Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,770 --> 00:00:04,736
All right, don't tell me.
2
00:00:04,803 --> 00:00:06,834
I know what the card is.
3
00:00:08,270 --> 00:00:09,536
Three of hearts.
4
00:00:09,603 --> 00:00:12,270
- Queen of spades.
- Oh.
5
00:00:12,337 --> 00:00:14,102
This stupid book.
6
00:00:15,803 --> 00:00:18,003
I know a magic trick.
7
00:00:18,070 --> 00:00:20,037
- You do not.
- Yeah, I do.
8
00:00:20,104 --> 00:00:21,602
I can tell you
every card in that deck
9
00:00:21,669 --> 00:00:22,736
without looking at them.
10
00:00:22,803 --> 00:00:24,636
- You cannot.
- Yes, I can.
11
00:00:24,703 --> 00:00:26,867
Shuffle the deck
and I'll show you.
12
00:00:54,403 --> 00:00:56,167
Queen of hearts.
13
00:01:00,636 --> 00:01:02,567
Nine of clubs.
14
00:01:05,703 --> 00:01:07,234
Jack of clubs.
15
00:01:08,769 --> 00:01:11,836
Ten of diamonds.
16
00:01:11,903 --> 00:01:13,901
Jack of hearts.
17
00:01:15,369 --> 00:01:16,402
How'd you do that?
18
00:01:16,469 --> 00:01:17,670
Trivette,
19
00:01:17,737 --> 00:01:18,870
you know the magician's code.
20
00:01:18,937 --> 00:01:21,301
If tell you, I gotta kill you.
21
00:01:27,602 --> 00:01:29,035
Walker.
22
00:01:31,903 --> 00:01:34,970
Okay, Gage.
We'll meet you there.
23
00:01:35,037 --> 00:01:37,369
That was Gage. It's going down
sooner than expected.
24
00:01:37,436 --> 00:01:40,037
They're meeting El Leon
this afternoon.
25
00:01:40,104 --> 00:01:42,203
How's the new Ranger doing?
26
00:01:42,269 --> 00:01:43,367
Let's go find out.
27
00:01:48,237 --> 00:01:49,970
You're El Leon?
28
00:01:50,037 --> 00:01:53,070
Indeed I am.
29
00:01:53,137 --> 00:01:55,936
Ramon here has told me
a lot about you two.
30
00:01:56,003 --> 00:01:57,402
Says you've been
our best customers
31
00:01:57,469 --> 00:01:58,970
and now you're looking
to take a step up.
32
00:01:59,037 --> 00:02:00,103
That's right.
33
00:02:00,170 --> 00:02:01,303
If you can handle it.
34
00:02:01,370 --> 00:02:04,803
Oh, believe me, I can handle it.
35
00:02:04,870 --> 00:02:06,336
But before I meet with anyone,
36
00:02:06,403 --> 00:02:08,603
I like to know
who I'm dealing with.
37
00:02:08,670 --> 00:02:10,970
And, uh, as a matter of fact,
38
00:02:11,037 --> 00:02:13,869
I checked you both out
personally.
39
00:02:13,936 --> 00:02:15,803
You know, it's a funny thing.
40
00:02:15,870 --> 00:02:18,367
Couldn't find anything
on either one of you.
41
00:02:19,903 --> 00:02:22,369
What are you talking about?
42
00:02:22,436 --> 00:02:24,037
What I'm talking about
43
00:02:24,104 --> 00:02:28,335
is you either don't exist,
or you're cops.
44
00:02:28,402 --> 00:02:31,103
Since I'm standing right here
looking at both of you,
45
00:02:31,170 --> 00:02:34,103
that means you do exist.
46
00:02:34,170 --> 00:02:36,770
I told you
this wasn't going to work.
47
00:02:36,837 --> 00:02:39,670
I told you El Leon
was too smart for this.
48
00:02:39,737 --> 00:02:41,369
It's not because he's so smart.
49
00:02:41,436 --> 00:02:43,436
It's because you're so stupid.
50
00:02:43,503 --> 00:02:46,469
Well, who are you calling
so stupid, huh?
51
00:03:11,670 --> 00:03:13,267
Hiya!
52
00:04:08,536 --> 00:04:09,736
You lousy cops.
53
00:04:09,803 --> 00:04:12,402
Actually, we're not cops.
54
00:04:12,469 --> 00:04:14,803
We're Texas Rangers.
55
00:04:14,870 --> 00:04:16,801
Get him out of here.
56
00:04:18,470 --> 00:04:19,836
Hey, Walker, Trivette,
57
00:04:19,903 --> 00:04:22,236
nice to know your timing
is still excellent.
58
00:04:22,303 --> 00:04:24,070
Gage, Ranger Cooke.
59
00:04:24,136 --> 00:04:25,469
- Hey.
- Nice work, you two.
60
00:04:25,536 --> 00:04:26,870
- Thank you.
- Yeah.
61
00:04:26,937 --> 00:04:28,769
The Rangers have been after
El Leon for years.
62
00:04:28,836 --> 00:04:30,369
You two are the first
to get this deep
63
00:04:30,436 --> 00:04:31,736
inside the organization.
64
00:04:31,803 --> 00:04:33,403
It took us nine months,
but it did pay off.
65
00:04:33,470 --> 00:04:35,636
I have to give most of the
credit here to Sydney, though.
66
00:04:35,703 --> 00:04:36,869
I got us in the door,
67
00:04:36,936 --> 00:04:38,469
but she really
kept us in the game.
68
00:04:38,536 --> 00:04:39,836
That was quick thinking
back there
69
00:04:39,903 --> 00:04:40,970
when they had the drop on us.
70
00:04:41,037 --> 00:04:44,003
Yeah? You mean,
considering I'm stupid.
71
00:04:44,070 --> 00:04:46,135
Hey, hey, I had to think
of something to say.
72
00:04:46,202 --> 00:04:47,703
Mm-hmm.
73
00:04:47,770 --> 00:04:49,369
It was good work
for your first assignment.
74
00:04:49,436 --> 00:04:51,102
Thank you, Ranger Walker.
75
00:04:51,169 --> 00:04:52,836
- Let's go.
- All right.
76
00:04:52,904 --> 00:04:54,636
Thanks.
77
00:04:54,703 --> 00:04:55,903
Thank you.
78
00:04:57,236 --> 00:04:59,536
- Stupid, huh?
- I had to say something.
79
00:04:59,603 --> 00:05:01,867
- Oh. It could've been something else.
- Ow.
80
00:05:19,336 --> 00:05:21,268
Read 'em and weep, gentlemen.
81
00:05:21,335 --> 00:05:23,069
Three lovely ladies.
82
00:05:23,136 --> 00:05:25,903
- Hm, that's looking good.
- Hmm.
83
00:05:25,970 --> 00:05:29,202
Well, that sure will beat
these three ducks,
84
00:05:29,269 --> 00:05:32,169
but it won't beat
this pair of sixes with them.
85
00:05:32,236 --> 00:05:33,469
A pair of sixes?
86
00:05:33,536 --> 00:05:35,336
You got a full house?
87
00:05:35,403 --> 00:05:36,670
Built it with my own hands.
88
00:05:36,737 --> 00:05:38,336
I thought you were bluffing.
89
00:05:38,403 --> 00:05:40,068
Now come on, Joe.
90
00:05:40,135 --> 00:05:42,069
A Texas Ranger for 30 years?
91
00:05:42,136 --> 00:05:44,836
You know I'm not gonna be
lying and bluffing anybody.
92
00:06:26,036 --> 00:06:27,634
Oh.
93
00:06:29,002 --> 00:06:31,002
I'll stick with it.
94
00:06:31,069 --> 00:06:33,269
I'll tell you what.
I'll, uh...
95
00:06:33,336 --> 00:06:35,936
I'll see that nickel
and I'll, uh...
96
00:06:36,002 --> 00:06:38,602
I'll bump you a quarter.
97
00:06:38,669 --> 00:06:39,936
You're bluffing.
98
00:06:40,002 --> 00:06:42,736
Maybe I am, maybe I'm not.
99
00:06:42,803 --> 00:06:44,703
Cost you a quarter to see.
100
00:06:47,168 --> 00:06:49,903
Excuse me, excuse me.
Well, lookie here.
101
00:06:49,969 --> 00:06:51,736
I misread the hand.
102
00:07:55,269 --> 00:07:56,669
Help.
103
00:08:02,236 --> 00:08:05,636
Help.
104
00:08:09,669 --> 00:08:12,036
Hey, Walker,
105
00:08:12,103 --> 00:08:14,369
in case there's any trouble,
who do you wanna take?
106
00:08:14,436 --> 00:08:16,536
I'll take the Concho brothers.
107
00:08:16,603 --> 00:08:18,202
Yeah, right.
108
00:08:18,269 --> 00:08:20,803
So that means I get Big Lou.
109
00:08:20,869 --> 00:08:22,268
Well, you know the saying,
Trivette.
110
00:08:22,335 --> 00:08:24,036
- The bigger they are—
- The harder they fall.
111
00:08:24,103 --> 00:08:25,469
I was gonna say
the harder they hit,
112
00:08:25,536 --> 00:08:26,603
but that sounds good too.
113
00:08:36,002 --> 00:08:38,069
Hey, Big Lou,
114
00:08:38,136 --> 00:08:39,770
that any way to treat
your parole officer?
115
00:08:39,837 --> 00:08:41,136
When we get through with you,
116
00:08:41,203 --> 00:08:42,701
you're gonna think
he got off easy.
117
00:09:31,802 --> 00:09:33,233
You gotta be kidding.
118
00:09:36,103 --> 00:09:37,367
Oh.
119
00:09:41,569 --> 00:09:43,602
Okay, we were both right.
120
00:09:43,669 --> 00:09:45,636
He hits harder
and he falls harder.
121
00:09:48,869 --> 00:09:51,736
Yeah, Ranger Trivette.
122
00:09:51,802 --> 00:09:54,736
All right, Alex.
We're on our way.
123
00:09:54,802 --> 00:09:56,899
Alex says she needs us
at the Ranger office ASAP.
124
00:09:58,802 --> 00:10:01,235
Walker, Trivette,
125
00:10:01,302 --> 00:10:02,769
I'd like you to meet
Richard Mason.
126
00:10:02,836 --> 00:10:05,402
Richard is the governor's
top policy advisor.
127
00:10:05,469 --> 00:10:06,502
Richard.
128
00:10:06,569 --> 00:10:08,636
The governor specifically asked
129
00:10:08,703 --> 00:10:10,602
that the two of you handle this.
130
00:10:10,669 --> 00:10:12,636
Handle what?
131
00:10:12,703 --> 00:10:16,267
This tape arrived at the
governor's office this morning.
132
00:10:22,369 --> 00:10:23,869
Yesterday afternoon
133
00:10:23,936 --> 00:10:25,202
a group of men in Dallas
134
00:10:25,269 --> 00:10:28,402
were infected
with anthrax bacteria.
135
00:10:28,469 --> 00:10:29,869
By this morning,
136
00:10:29,936 --> 00:10:32,036
these men will think
they have the common cold.
137
00:10:32,103 --> 00:10:34,703
By tomorrow
the symptoms will worsen,
138
00:10:34,769 --> 00:10:39,669
and on the following day
they'll all be dead,
139
00:10:39,735 --> 00:10:42,568
and this is just the beginning.
140
00:10:44,636 --> 00:10:45,669
Is this for real?
141
00:10:45,735 --> 00:10:48,302
I'm afraid so, Ranger Trivette.
142
00:10:48,369 --> 00:10:51,469
This also came along
with the videotape.
143
00:10:51,536 --> 00:10:53,403
- That's anthrax?
- Uh-huh.
144
00:10:53,470 --> 00:10:55,636
Enough to kill everyone
in this building.
145
00:10:57,503 --> 00:10:59,536
I'm sorry. I have
to get back to Austin.
146
00:10:59,603 --> 00:11:01,569
Uh, Alex, you will
keep me informed?
147
00:11:01,636 --> 00:11:03,733
- Absolutely.
- Okay.
148
00:11:07,669 --> 00:11:09,768
Walker, that guy on the video
says that a group of men
149
00:11:09,835 --> 00:11:11,036
have already been infected.
150
00:11:11,103 --> 00:11:13,169
How are we gonna
get to them in time?
151
00:11:13,236 --> 00:11:15,169
We're gonna have to call
every hospital and doctor
152
00:11:15,236 --> 00:11:17,403
in the Metroplex
and put them on alert
153
00:11:17,470 --> 00:11:19,303
for anyone that comes in
with a cold or the flu.
154
00:11:19,370 --> 00:11:22,302
I'll get the staff
to start making the calls.
155
00:11:22,369 --> 00:11:24,766
I'll contact the news media.
156
00:11:26,702 --> 00:11:28,436
Yeah, this is Ranger Trivette.
157
00:11:28,503 --> 00:11:30,701
Yeah, I need your staff to start
contacting the hospitals.
158
00:11:30,768 --> 00:11:33,102
Why did he warn us?
159
00:11:33,169 --> 00:11:35,235
Cordell? Jimmy?
160
00:11:35,302 --> 00:11:37,700
I got you all some vittles.
161
00:11:41,636 --> 00:11:43,402
Hey, Big Dog, that's gross.
162
00:11:43,469 --> 00:11:45,669
By golly, uh,
I've got a head cold.
163
00:11:45,736 --> 00:11:47,335
Just come on this morning.
164
00:11:47,402 --> 00:11:48,503
A cold?
165
00:11:48,570 --> 00:11:49,869
Yeah, it just come
on this morning.
166
00:11:49,936 --> 00:11:53,136
I was fit as a fiddle yesterday.
Here, take these.
167
00:11:53,203 --> 00:11:54,503
Let's get him to the hospital.
168
00:11:54,570 --> 00:11:55,768
Put that back.
Come on.
169
00:11:55,835 --> 00:11:58,302
Come on, come on.
170
00:11:58,369 --> 00:12:00,002
What the hell are you
guys talking about?
171
00:12:00,069 --> 00:12:01,469
- Come on.
- Are you crazy?
172
00:12:01,536 --> 00:12:03,167
What are we going
to the hospital for?
173
00:12:04,902 --> 00:12:06,235
Well, it's a real good thing
174
00:12:06,302 --> 00:12:07,503
you brought him in when you did.
175
00:12:07,570 --> 00:12:10,635
A situation like this,
every minute counts.
176
00:12:10,702 --> 00:12:12,202
You're sure it's anthrax?
177
00:12:12,269 --> 00:12:14,603
- Positive.
- Five minutes.
178
00:12:14,669 --> 00:12:17,236
Five minutes. That's all I need
with those sons of Bs.
179
00:12:17,303 --> 00:12:19,101
I'll teach them a lesson or two.
180
00:12:21,702 --> 00:12:23,136
Doc, how am I doing?
181
00:12:23,203 --> 00:12:24,202
You're doing good,
C.D.
182
00:12:24,269 --> 00:12:25,868
- Just breathe easy.
- Okay.
183
00:12:25,935 --> 00:12:28,968
- I'll be back.
- Much obliged.
184
00:12:29,035 --> 00:12:31,236
Hey, Big Dog,
185
00:12:31,303 --> 00:12:33,700
you think you can tell us where
you were yesterday afternoon?
186
00:12:36,869 --> 00:12:39,069
Jimmy, I can't believe you.
187
00:12:39,136 --> 00:12:42,802
I'm here for anthrax,
not Alzheimer's.
188
00:12:42,869 --> 00:12:45,901
Hell, yes, I can tell you
where I was yesterday afternoon.
189
00:12:45,968 --> 00:12:49,502
Every Monday afternoon I'm down
at the VFW playing poker.
190
00:12:49,569 --> 00:12:51,835
C.D., we need
a list of everyone
191
00:12:51,902 --> 00:12:54,369
that was there yesterday.
192
00:12:54,436 --> 00:12:56,033
- All of them?
- Everyone.
193
00:12:57,436 --> 00:12:58,835
I can do that.
194
00:12:58,902 --> 00:13:00,835
Okay, good.
195
00:13:15,968 --> 00:13:17,734
Fortunately you found them
all in time.
196
00:13:17,801 --> 00:13:22,302
Another 24 hours would've been
a completely different story.
197
00:13:22,369 --> 00:13:24,668
Walker, what's going on here?
198
00:13:24,735 --> 00:13:26,502
I don't know,
199
00:13:26,568 --> 00:13:29,467
but I get the feeling
we're gonna find out.
200
00:13:45,302 --> 00:13:48,402
Well, they have 48 hours
till this baby blows.
201
00:14:03,768 --> 00:14:06,002
Yeah, we appreciate it.
202
00:14:06,069 --> 00:14:07,835
The Centers for Disease Control
in Atlanta
203
00:14:07,902 --> 00:14:09,068
say there's no practical way
204
00:14:09,135 --> 00:14:11,867
to track down
the origin of the anthrax.
205
00:14:13,836 --> 00:14:15,666
We have another tape.
206
00:14:19,969 --> 00:14:21,168
Monday's action
207
00:14:21,235 --> 00:14:22,502
was just a warning.
208
00:14:22,569 --> 00:14:24,702
The purpose of the action
was to demonstrate
209
00:14:24,769 --> 00:14:28,268
our capability and our resolve.
210
00:14:28,335 --> 00:14:29,735
This anthrax,
211
00:14:29,802 --> 00:14:32,402
along with a state of the art
delivery system,
212
00:14:32,469 --> 00:14:35,202
has been installed
in a secure location
213
00:14:35,269 --> 00:14:37,402
somewhere in Dallas.
214
00:14:37,469 --> 00:14:40,002
As you are listening to this,
the clock is ticking.
215
00:14:40,069 --> 00:14:43,535
In less than 48 hours,
by noon on Friday,
216
00:14:43,602 --> 00:14:47,835
Dallas will be blanketed with
a cloud of anthrax spores,
217
00:14:47,902 --> 00:14:49,835
enough deadly bacteria
218
00:14:49,902 --> 00:14:52,501
to kill an estimated
one million people,
219
00:14:52,568 --> 00:14:57,135
unless our demands are met
in a full and timely fashion.
220
00:14:57,202 --> 00:15:00,335
First, 100 million dollars
221
00:15:00,402 --> 00:15:03,202
will be wired to this account,
222
00:15:03,269 --> 00:15:06,002
at the International Bank
of the Caymans.
223
00:15:06,069 --> 00:15:09,735
Second, we are demanding
the immediate release
224
00:15:09,802 --> 00:15:12,568
of five of our comrades in arms,
225
00:15:12,635 --> 00:15:14,001
freedom fighters
226
00:15:14,068 --> 00:15:17,436
who have been unfairly
and unjustly incarcerated.
227
00:15:17,502 --> 00:15:18,902
They are
228
00:15:18,969 --> 00:15:22,902
Rufus Harrison, Lorenzo Silva,
229
00:15:22,969 --> 00:15:25,702
Arthur Woodson,
230
00:15:25,769 --> 00:15:28,102
Peter Clemens,
231
00:15:28,169 --> 00:15:29,869
Dexter Laughton.
232
00:15:29,936 --> 00:15:33,302
There will be
no further contact.
233
00:15:33,369 --> 00:15:34,802
The timer is set.
234
00:15:34,869 --> 00:15:37,202
The operation is a go.
235
00:15:37,269 --> 00:15:39,202
Meet our demands
236
00:15:39,269 --> 00:15:42,236
or one million people will die.
237
00:15:42,303 --> 00:15:45,369
It's entirely up to you.
238
00:15:45,435 --> 00:15:47,435
Have a nice day.
239
00:16:05,602 --> 00:16:06,835
The governor wants you
240
00:16:06,902 --> 00:16:08,169
to set up a task force
to stop this.
241
00:16:08,236 --> 00:16:09,468
Now, he's authorized me
242
00:16:09,535 --> 00:16:11,136
to give you
his personal assurance
243
00:16:11,203 --> 00:16:12,602
that you will have
the full resources
244
00:16:12,669 --> 00:16:14,102
of the State of Texas
at your disposal.
245
00:16:14,169 --> 00:16:16,035
Anyone, anybody that you need.
246
00:16:16,102 --> 00:16:17,501
Miss Cahill here
will be the liaison
247
00:16:17,568 --> 00:16:20,435
between the governor's office
and your task force.
248
00:16:20,502 --> 00:16:23,236
I'll be in touch.
249
00:16:23,303 --> 00:16:25,635
Task force?
250
00:16:25,702 --> 00:16:27,235
Yeah, the governor's right.
251
00:16:27,302 --> 00:16:29,269
We're going to need all the
help we can get on this one.
252
00:16:29,336 --> 00:16:31,202
You have anyone in mind?
253
00:16:31,269 --> 00:16:33,169
Yeah, I do.
254
00:16:35,935 --> 00:16:37,667
Hey!
255
00:16:44,769 --> 00:16:48,635
Hey, what are you—?
Stop.
256
00:16:52,036 --> 00:16:54,235
Hey, Texas Ranger.
I need your bike.
257
00:16:54,302 --> 00:16:56,635
Sure, Ranger.
258
00:17:24,069 --> 00:17:25,466
Hey!
259
00:18:07,301 --> 00:18:10,035
Man, you should've seen
the look on Gage's face.
260
00:18:11,569 --> 00:18:13,136
Boy, it was great.
261
00:18:13,203 --> 00:18:16,301
Ricky?
262
00:18:16,368 --> 00:18:18,401
Ricky, Ricky,
263
00:18:18,468 --> 00:18:19,935
why do you have to
make this difficult?
264
00:18:20,002 --> 00:18:21,101
You know I gotta take you in.
265
00:18:21,168 --> 00:18:23,432
- Oh, you think you can?
- Yeah, I think I can.
266
00:19:06,235 --> 00:19:08,102
Not that I'm complaining,
267
00:19:08,169 --> 00:19:09,901
but to what
do I owe the pleasure?
268
00:19:09,968 --> 00:19:11,834
You've got a new assignment.
269
00:19:11,901 --> 00:19:13,001
What is it?
270
00:19:13,068 --> 00:19:15,136
You'll be working
with Walker and me.
271
00:19:15,203 --> 00:19:17,235
Look, you're gonna need
a new partner.
272
00:19:17,302 --> 00:19:20,235
How about Phil Jefferson
over in Amarillo?
273
00:19:20,302 --> 00:19:22,368
Don't get me wrong, Walker.
Phil's a good Ranger,
274
00:19:22,435 --> 00:19:24,835
but if you're giving me
the choice,
275
00:19:24,902 --> 00:19:27,801
I'd really like
my last partner, Sydney.
276
00:19:27,868 --> 00:19:29,902
Sydney Cooke?
277
00:19:29,969 --> 00:19:31,235
She's a pretty new Ranger.
278
00:19:31,302 --> 00:19:33,168
I know.
She is still a little green,
279
00:19:33,234 --> 00:19:35,933
but I've never worked with
anyone who had better instincts.
280
00:19:38,401 --> 00:19:39,468
Okay, it's your call.
281
00:19:39,535 --> 00:19:41,233
Thanks.
Thanks, Walker.
282
00:19:44,736 --> 00:19:46,335
Meet our demands,
283
00:19:46,402 --> 00:19:49,199
or one million people will die.
284
00:19:50,935 --> 00:19:52,066
Have a nice day.
285
00:19:55,602 --> 00:19:57,768
Here it is.
286
00:19:57,835 --> 00:19:59,668
Here's everything that we have
on the five men
287
00:19:59,735 --> 00:20:01,502
identified in the ransom demand.
288
00:20:01,569 --> 00:20:04,002
Okay, why don't you two run
background checks on these guys.
289
00:20:04,069 --> 00:20:05,902
Talk to anyone that's been
associated with them.
290
00:20:05,969 --> 00:20:08,068
- Yes, sir.
- You got it.
291
00:20:08,135 --> 00:20:10,502
Trivette, I'm gonna bring
Dan Johnson in on this.
292
00:20:10,569 --> 00:20:13,568
Boy, that amount of anthrax
293
00:20:13,635 --> 00:20:16,701
could really make
for a lousy weekend.
294
00:20:16,768 --> 00:20:18,036
What else have you got?
295
00:20:18,103 --> 00:20:19,968
That's it.
296
00:20:20,035 --> 00:20:22,868
Whoever these guys are,
Dan, they're smart.
297
00:20:22,935 --> 00:20:24,668
We have to assume
they've planted the anthrax
298
00:20:24,735 --> 00:20:26,435
in a place where it would
do the most damage.
299
00:20:26,502 --> 00:20:28,268
Well, you want me
to run simulations
300
00:20:28,335 --> 00:20:29,668
on probable locations?
301
00:20:29,735 --> 00:20:31,102
There's a lot of variables.
302
00:20:31,168 --> 00:20:34,468
I'll have to factor in
wind, weather, traffic,
303
00:20:34,535 --> 00:20:36,435
the configuration
of the downtown buildings.
304
00:20:36,502 --> 00:20:37,668
But can you do it?
305
00:20:37,735 --> 00:20:40,235
Yeah, oh, yeah,
but it'll take some time.
306
00:20:40,302 --> 00:20:42,533
We've got 42 hours.
307
00:20:51,368 --> 00:20:53,534
Let's check
the ventilation system.
308
00:20:53,601 --> 00:20:57,066
That'd be the most likely
place to spread the anthrax.
309
00:21:16,535 --> 00:21:17,702
That's how they did it.
310
00:21:17,769 --> 00:21:19,735
I'll call the Center
for Disease Control.
311
00:21:19,802 --> 00:21:21,568
Okay.
312
00:21:21,635 --> 00:21:23,566
Yeah, this is Ranger Trivette.
313
00:21:27,069 --> 00:21:28,401
Wanna wait for CDC?
314
00:21:28,468 --> 00:21:31,069
Yeah, we'd better.
315
00:21:31,135 --> 00:21:32,633
What's the next move?
316
00:21:35,402 --> 00:21:37,535
Look up there.
317
00:21:37,602 --> 00:21:39,101
Security camera.
318
00:21:39,168 --> 00:21:41,335
You think maybe?
319
00:21:41,402 --> 00:21:43,835
Let's find out.
320
00:21:43,902 --> 00:21:46,101
The quality of the
original surveillance tape
321
00:21:46,168 --> 00:21:47,368
was pretty low,
322
00:21:47,435 --> 00:21:50,035
so I digitized it
into my system.
323
00:21:50,101 --> 00:21:52,735
Now you say
you found the anthrax
324
00:21:52,802 --> 00:21:53,902
in the ventilation system?
325
00:21:53,969 --> 00:21:55,535
That's right.
326
00:21:55,602 --> 00:21:57,402
Well.
327
00:21:57,469 --> 00:22:00,035
J.J. Smith Heating
and Air Conditioning.
328
00:22:00,101 --> 00:22:01,435
I'll check it out.
329
00:22:01,502 --> 00:22:03,468
I already did.
There's no such company.
330
00:22:03,535 --> 00:22:04,734
Did you find anything
on the tape
331
00:22:04,801 --> 00:22:06,368
that would help us identify
the guys, Dan?
332
00:22:06,435 --> 00:22:08,335
You know, either they knew
the camera was there,
333
00:22:08,402 --> 00:22:11,868
or they're just a couple
of very lucky hombres.
334
00:22:11,935 --> 00:22:13,302
What about coming out?
335
00:22:13,369 --> 00:22:15,135
No. Same deal.
336
00:22:15,202 --> 00:22:17,132
Run it back to when
they first got out of the van.
337
00:22:28,202 --> 00:22:30,035
Run it back again.
338
00:22:35,935 --> 00:22:38,535
Hold it.
339
00:22:38,602 --> 00:22:40,733
Do you notice the reflection
in the window?
340
00:22:42,502 --> 00:22:43,766
Whoa, check it out.
341
00:22:48,202 --> 00:22:50,201
Can you do anything with that?
342
00:22:50,268 --> 00:22:53,299
Uh, let's see.
343
00:22:57,869 --> 00:23:00,335
Let me enhance the image.
344
00:23:00,402 --> 00:23:01,900
Gotcha.
345
00:23:04,902 --> 00:23:06,669
Got a face.
346
00:23:06,736 --> 00:23:09,068
Now all we need is a name.
347
00:23:09,135 --> 00:23:10,501
Dan, isn't the FBI
348
00:23:10,568 --> 00:23:12,969
working on face
recognition software?
349
00:23:13,035 --> 00:23:15,568
Yeah, the technology
is still pretty primitive,
350
00:23:15,635 --> 00:23:18,134
but, uh, let me check it out.
351
00:23:18,201 --> 00:23:19,535
Okay.
We'll see you later.
352
00:23:19,602 --> 00:23:21,032
Yeah.
353
00:23:28,335 --> 00:23:32,034
Rufus Harrison currently serving
five to seven in Huntsville
354
00:23:32,101 --> 00:23:34,768
for grand theft auto.
355
00:23:34,835 --> 00:23:37,234
Doesn't exactly sound like
much of a freedom fighter to me.
356
00:23:37,301 --> 00:23:38,835
No, he doesn't.
357
00:23:38,902 --> 00:23:40,433
What do you make of all this?
358
00:23:41,801 --> 00:23:44,201
I don't know,
but I'll tell you one thing.
359
00:23:44,268 --> 00:23:46,768
If these guys are yanking
our chains,
360
00:23:46,835 --> 00:23:49,032
I can't wait to
start yanking back.
361
00:23:55,836 --> 00:23:57,335
His name is Talbot,
362
00:23:57,402 --> 00:23:58,668
Jason Talbot.
363
00:23:58,735 --> 00:24:00,201
Up until three years ago
364
00:24:00,268 --> 00:24:02,235
he was a State
Department specialist
365
00:24:02,302 --> 00:24:05,101
attached to the
U.S. Embassy in Moscow.
366
00:24:05,168 --> 00:24:06,301
Specialist, huh?
367
00:24:06,368 --> 00:24:09,468
Hmm, yeah.
His file was eyes only.
368
00:24:09,535 --> 00:24:10,835
What happened three years ago?
369
00:24:10,902 --> 00:24:14,201
Well, it seems your boy
had a big gambling problem.
370
00:24:14,268 --> 00:24:15,967
Gambling? What kind?
371
00:24:16,034 --> 00:24:17,934
Poker? Ponies?
372
00:24:18,001 --> 00:24:20,199
Uh, chess.
373
00:24:26,068 --> 00:24:28,168
What makes you think he's here?
374
00:24:28,235 --> 00:24:30,535
Well, if he's still gambling,
375
00:24:30,602 --> 00:24:32,701
this is where
all the players go.
376
00:24:34,402 --> 00:24:37,199
You think that could be him?
377
00:24:39,369 --> 00:24:42,200
Let's go see.
378
00:24:49,201 --> 00:24:50,332
Check.
379
00:24:52,068 --> 00:24:53,235
Jason Talbot?
380
00:24:53,302 --> 00:24:54,932
Yeah.
Who wants to know?
381
00:24:56,235 --> 00:24:58,899
Texas Rangers.
Wanna stand up?
382
00:25:04,535 --> 00:25:05,633
Checkmate.
383
00:25:08,568 --> 00:25:11,234
He knew the chance he was
taking by going down there,
384
00:25:11,301 --> 00:25:14,967
and he knew what
the consequences could be,
385
00:25:15,034 --> 00:25:19,535
and now he knows
what he's gotta do.
386
00:25:19,602 --> 00:25:23,635
That was Lawson.
They got Talbot.
387
00:25:42,569 --> 00:25:44,602
Talbot won't say a thing.
388
00:25:44,669 --> 00:25:46,468
I wonder if Gage and Sydney
found out anything
389
00:25:46,535 --> 00:25:48,332
about those cons
they wanted released?
390
00:25:49,901 --> 00:25:51,135
How'd it go?
391
00:25:51,202 --> 00:25:52,967
It didn't.
We hit four out of five
392
00:25:53,034 --> 00:25:55,335
and came up dry every time.
What about the fifth?
393
00:25:55,402 --> 00:25:57,100
Arthur Woodson.
394
00:25:57,167 --> 00:25:58,468
This is a strange one.
395
00:25:58,535 --> 00:26:00,867
Woodson was arrested for running
a gun-smuggling operation
396
00:26:00,934 --> 00:26:02,335
out of Corpus Christi,
397
00:26:02,402 --> 00:26:04,535
providing arms to the rebels
in Southern Mexico,
398
00:26:04,602 --> 00:26:07,767
but before that
his file's totally blank.
399
00:26:10,668 --> 00:26:13,967
I'm gonna go talk to Talbot.
400
00:26:24,735 --> 00:26:28,568
Trivette? Trivette?
401
00:26:28,635 --> 00:26:30,668
Call a doctor.
402
00:26:30,735 --> 00:26:31,867
Yeah, this is Trivette.
403
00:26:31,934 --> 00:26:33,635
I got an emergency
in the interrogation room.
404
00:26:33,702 --> 00:26:35,899
I need a doctor here.
405
00:26:50,034 --> 00:26:51,235
What'd you find, Mary?
406
00:26:51,302 --> 00:26:53,268
I'll need to run
a tox screen to be sure,
407
00:26:53,335 --> 00:26:56,268
but my initial guess
would be cyanide poisoning.
408
00:26:56,335 --> 00:26:59,068
Okay, thanks.
409
00:26:59,135 --> 00:27:01,268
Cyanide?
Where'd he get it?
410
00:27:01,335 --> 00:27:03,201
He hid the pill in his watch.
411
00:27:03,268 --> 00:27:04,568
In his watch?
412
00:27:04,635 --> 00:27:07,767
You mean this guy killed
himself rather than talk?
413
00:27:07,834 --> 00:27:11,068
I have a hunch
this guy's ex-CIA.
414
00:27:11,135 --> 00:27:12,601
What makes you think that?
415
00:27:12,668 --> 00:27:15,301
For a long time cyanide tablets
were part of the agents' packets
416
00:27:15,368 --> 00:27:18,201
when they traveled
behind enemy lines.
417
00:27:18,268 --> 00:27:21,335
Uh, just one question.
418
00:27:21,402 --> 00:27:24,101
When did Dallas end up
behind enemy lines?
419
00:27:24,168 --> 00:27:27,168
Hey, check this out, guys.
420
00:27:27,235 --> 00:27:29,135
What do you got, Dan?
421
00:27:29,202 --> 00:27:32,268
Checked out Talbot's
social security number,
422
00:27:32,335 --> 00:27:35,601
and this is Woodson's.
423
00:27:35,668 --> 00:27:37,602
Dan, this is Gage and Sydney.
424
00:27:37,669 --> 00:27:38,734
Nice to meet you.
425
00:27:38,801 --> 00:27:40,402
- Nice to meet you.
- Sydney, hello.
426
00:27:40,469 --> 00:27:41,602
These numbers are sequential.
427
00:27:41,669 --> 00:27:42,801
Yeah.
428
00:27:42,868 --> 00:27:44,535
Well, this confirms it.
429
00:27:44,602 --> 00:27:46,734
The CIA issued them
new identities.
430
00:27:46,801 --> 00:27:48,934
Woodson was CIA too?
431
00:27:49,001 --> 00:27:52,435
Uh, yeah.
His file was also eyes only.
432
00:27:52,502 --> 00:27:55,000
It's amazing what you can do
when you're determined.
433
00:27:55,067 --> 00:27:58,434
Woodson was bounced from
the agency three years ago
434
00:27:58,501 --> 00:28:01,601
as a result of a scandal
involving gun-smuggling
435
00:28:01,668 --> 00:28:03,535
and the Russian Mafia.
436
00:28:03,602 --> 00:28:05,235
- Russia?
- Yeah.
437
00:28:05,302 --> 00:28:06,602
Uh, Talbot, by the way,
438
00:28:06,669 --> 00:28:09,168
was attached
to the embassy in Moscow.
439
00:28:09,235 --> 00:28:10,934
Hmm, you're good, Dan.
440
00:28:11,001 --> 00:28:14,101
Uh, Dan, check the other
social security numbers
441
00:28:14,168 --> 00:28:15,801
that are sequential to these.
442
00:28:15,868 --> 00:28:16,967
See what we come up with.
443
00:28:17,034 --> 00:28:18,602
You got it.
444
00:28:18,668 --> 00:28:21,168
Dan, what about the simulations
on the bomb location?
445
00:28:21,235 --> 00:28:23,466
I'm still working on it.
446
00:28:47,368 --> 00:28:49,335
Twenty-four hours
till the anthrax blows
447
00:28:49,402 --> 00:28:50,502
and we ain't heard nothing.
448
00:28:50,569 --> 00:28:51,934
You think
they're gonna go for it?
449
00:28:52,001 --> 00:28:54,468
Yes, I do,
450
00:28:54,535 --> 00:28:58,632
but maybe it is time
to give them a little push.
451
00:29:00,501 --> 00:29:02,402
You guys are gonna like this one.
452
00:29:02,469 --> 00:29:04,468
Guess who has a brother?
453
00:29:04,535 --> 00:29:06,568
- Arthur Woodson.
- Heh.
454
00:29:06,634 --> 00:29:08,201
You're good too, Walker.
455
00:29:08,268 --> 00:29:09,602
Yep.
456
00:29:09,668 --> 00:29:11,334
His name is Roger Woodson,
457
00:29:11,401 --> 00:29:14,768
who also happens to be ex-CIA.
458
00:29:14,835 --> 00:29:16,934
So the other four prisoners
was just a ploy
459
00:29:17,001 --> 00:29:18,268
to throw us off track.
460
00:29:18,335 --> 00:29:20,032
Yep.
461
00:29:23,234 --> 00:29:26,599
This Roger Woodson's
a piece of work, man.
462
00:29:27,868 --> 00:29:29,868
Walker, I've been
looking for you everywhere.
463
00:29:29,935 --> 00:29:31,765
You've got to see this.
464
00:29:36,201 --> 00:29:37,967
Just over one hour ago
465
00:29:38,034 --> 00:29:40,335
a video tape was delivered
to the station.
466
00:29:40,402 --> 00:29:42,934
We have tried to be reasonable,
467
00:29:43,001 --> 00:29:47,035
however, it now appears
that reason has failed.
468
00:29:47,102 --> 00:29:49,301
So in less than 24 hours
469
00:29:49,368 --> 00:29:52,201
a cloud of anthrax
470
00:29:52,268 --> 00:29:54,302
will blanket the Metroplex.
471
00:29:58,068 --> 00:30:01,168
Panic on the streets
and pandemonium on the highways
472
00:30:01,235 --> 00:30:03,301
as Dallas residents
flee the city.
473
00:30:03,368 --> 00:30:06,166
For more on the story we
go now to David Chesterson.
474
00:30:07,634 --> 00:30:10,834
Walker, Richard has something
to tell you.
475
00:30:10,901 --> 00:30:12,901
I just got off the phone
with the governor,
476
00:30:12,968 --> 00:30:15,435
and he has decided
to meet their demands.
477
00:30:15,502 --> 00:30:16,801
He can't do that.
478
00:30:16,868 --> 00:30:18,767
We have no choice.
I'm sorry,
479
00:30:18,834 --> 00:30:21,634
but are looking at a total
biological disaster here.
480
00:30:21,701 --> 00:30:23,667
You realize that
they could still set off
481
00:30:23,734 --> 00:30:25,135
that explosive device,
482
00:30:25,202 --> 00:30:27,135
even if you do
meet their demands?
483
00:30:27,202 --> 00:30:29,068
It's a perfect way
for them to escape.
484
00:30:29,135 --> 00:30:31,032
I pray to God
that you're wrong, Walker.
485
00:30:32,468 --> 00:30:34,833
Maybe there's another way.
486
00:30:34,900 --> 00:30:36,567
According to my simulations,
487
00:30:36,634 --> 00:30:39,001
the ideal placement
of the device would be
488
00:30:39,068 --> 00:30:42,701
in one of these 30 locations.
489
00:30:42,768 --> 00:30:44,968
The anthrax
is connected to a timer,
490
00:30:45,035 --> 00:30:46,301
so we have to assume
491
00:30:46,368 --> 00:30:48,334
that the timer's connected
to an explosive device,
492
00:30:48,401 --> 00:30:49,567
so be careful.
493
00:30:49,634 --> 00:30:51,001
Dan, what's your best guess
on this?
494
00:30:51,068 --> 00:30:53,868
Walker, if I was him,
495
00:30:53,935 --> 00:30:57,235
I'd have to put it in
one of these two places.
496
00:30:57,302 --> 00:30:59,934
Okay, Trivette and I
will take those two.
497
00:31:00,001 --> 00:31:02,402
Right, the unit from the
Centers for Disease Control
498
00:31:02,469 --> 00:31:03,901
and the bomb squad are on alert.
499
00:31:03,968 --> 00:31:05,501
We've got two hours.
500
00:31:05,568 --> 00:31:07,501
Let's find this thing.
501
00:31:07,568 --> 00:31:08,667
Let's go.
502
00:31:08,734 --> 00:31:11,167
All right, we got it. Let's go.
503
00:31:21,500 --> 00:31:24,531
Hey, we've got contact.
504
00:31:26,201 --> 00:31:28,401
What?
What have we got?
505
00:31:28,468 --> 00:31:30,302
We just got an e-mail
from the Caymans.
506
00:31:30,369 --> 00:31:32,468
The electronic transfer
is on its way.
507
00:31:32,534 --> 00:31:34,166
Yes.
508
00:31:36,634 --> 00:31:38,267
Through a link up with Interpol
509
00:31:38,334 --> 00:31:40,901
and the law enforcement
in the Caymans,
510
00:31:40,968 --> 00:31:42,734
we were able to rig
a fake transfer.
511
00:31:42,801 --> 00:31:45,967
Not only will no money
be wired into the account,
512
00:31:46,034 --> 00:31:47,801
but any time
they try to access it
513
00:31:47,868 --> 00:31:50,667
we will have an automatic trace
on the transaction.
514
00:31:50,734 --> 00:31:52,534
What happens if they, uh, realize
515
00:31:52,601 --> 00:31:53,867
the transfer's a fake?
516
00:31:53,934 --> 00:31:55,734
Well, in order for them
to realize
517
00:31:55,801 --> 00:31:57,634
the transfer's a fake,
518
00:31:57,701 --> 00:32:00,634
they would have to be
smarter than me,
519
00:32:00,701 --> 00:32:04,932
and, uh, you know, I just
don't see that happening.
520
00:32:09,434 --> 00:32:10,567
Hey, check it out.
521
00:32:10,634 --> 00:32:12,301
In a last ditch effort to avoid
522
00:32:12,368 --> 00:32:14,901
an unprecedented
biological disaster,
523
00:32:14,968 --> 00:32:19,768
the governor has agreed to meet
all of the terrorists' demands,
524
00:32:19,835 --> 00:32:23,632
starting with the five
prisoners they wanted released.
525
00:32:24,868 --> 00:32:26,632
Woodson.
526
00:32:29,401 --> 00:32:32,132
Get them on.
You're out of here in five.
527
00:32:43,268 --> 00:32:44,901
And with the final demand
528
00:32:44,968 --> 00:32:47,434
of the terrorists
having been met,
529
00:32:47,501 --> 00:32:50,734
it seems that Dallas can
breathe a sigh of relief.
530
00:32:50,801 --> 00:32:52,235
This is Virginia Watkins
531
00:32:52,302 --> 00:32:54,201
from Channel 11 Action News.
532
00:32:54,268 --> 00:32:55,400
We did it.
533
00:32:55,467 --> 00:32:57,001
A hundred million bucks
in the bank,
534
00:32:57,068 --> 00:32:58,400
and your brother's a free man.
535
00:32:58,467 --> 00:32:59,901
He'll be here
in less than an hour.
536
00:32:59,968 --> 00:33:02,067
All right, we'll wait
for the device to blow,
537
00:33:02,134 --> 00:33:03,567
and while they're trying
to figure out
538
00:33:03,634 --> 00:33:05,534
how to inoculate
a million people,
539
00:33:05,601 --> 00:33:07,498
we are flying out of here.
540
00:33:55,168 --> 00:33:57,632
There are only two other locations
the anthrax can be.
541
00:34:14,268 --> 00:34:16,934
Walker,
542
00:34:17,001 --> 00:34:18,668
there's nothing up here.
543
00:34:18,735 --> 00:34:20,701
Okay, we've got 12 minutes left.
544
00:34:20,768 --> 00:34:22,399
It's our last shot.
545
00:34:25,334 --> 00:34:27,798
Trivette, up there.
Take a look.
546
00:34:52,835 --> 00:34:54,135
A new lock.
547
00:34:54,202 --> 00:34:56,834
- You think it's in there?
- It's gotta be.
548
00:34:56,901 --> 00:34:58,467
Well, if it is, then how are
we gonna open it
549
00:34:58,534 --> 00:35:00,767
without jarring
the explosive device?
550
00:35:00,834 --> 00:35:02,733
Hold the box.
551
00:35:38,234 --> 00:35:39,968
You gonna try to disarm it?
552
00:35:40,035 --> 00:35:42,034
I don't wanna take a chance.
553
00:35:42,101 --> 00:35:43,432
Get a chopper up here.
554
00:35:45,735 --> 00:35:47,701
Tell them that they have to be
up here in five minutes.
555
00:35:47,768 --> 00:35:48,834
This is Ranger Trivette.
556
00:35:48,901 --> 00:35:50,800
We need a chopper
at, uh, Pearl and Elm.
557
00:35:50,867 --> 00:35:53,234
Yeah, get it here quick.
558
00:37:57,134 --> 00:38:00,265
It's at 4500 Ledge.
559
00:38:14,868 --> 00:38:16,167
Okay, thanks.
560
00:38:16,234 --> 00:38:19,498
That was Sydney.
They got a location.
561
00:38:29,234 --> 00:38:32,365
Hey, big brother, I'm out.
562
00:38:34,167 --> 00:38:36,333
All right, we go in two hours.
563
00:38:36,400 --> 00:38:38,634
That's two, huh?
564
00:38:38,701 --> 00:38:41,035
Wait a minute.
Something's wrong.
565
00:38:41,101 --> 00:38:43,167
And once again, it appears
566
00:38:43,234 --> 00:38:45,567
that the Texas Rangers
have saved the day.
567
00:38:45,634 --> 00:38:47,434
Karen, it's back to you
in the studio.
568
00:38:47,501 --> 00:38:48,767
Damn it.
569
00:38:48,834 --> 00:38:50,968
All right, we've all got tickets
and fake passports.
570
00:38:51,034 --> 00:38:53,801
We meet in Reno on Thursday.
Now let's get out of here.
571
00:38:53,868 --> 00:38:55,234
Texas Rangers.
Hands in the air.
572
00:39:06,868 --> 00:39:08,198
Hold it.
573
00:39:09,934 --> 00:39:11,301
You're not taking me back.
574
00:39:11,368 --> 00:39:12,701
I'm not going back to prison.
575
00:39:12,768 --> 00:39:14,431
Really?
576
00:39:51,234 --> 00:39:53,298
Hiya!
577
00:40:35,534 --> 00:40:37,367
You okay?
578
00:40:37,434 --> 00:40:38,734
Yeah. You?
579
00:40:38,801 --> 00:40:40,131
Yeah.
580
00:40:45,668 --> 00:40:49,900
All right, you gotta tell me.
581
00:40:49,966 --> 00:40:51,434
How did you find us?
582
00:40:51,501 --> 00:40:54,334
Still have that
old CIA inquisitiveness.
583
00:40:54,401 --> 00:40:55,699
Should we tell him, Walker?
584
00:40:57,000 --> 00:40:58,832
Why not?
585
00:41:08,967 --> 00:41:11,833
Oh, brother.
586
00:41:21,467 --> 00:41:23,534
Mmm, very good, very good.
587
00:41:26,033 --> 00:41:28,000
Here you go, Cordell.
588
00:41:28,067 --> 00:41:29,267
This'll cure what ails you.
589
00:41:29,334 --> 00:41:30,867
Uh, so we are, huh? We are?
590
00:41:30,933 --> 00:41:32,200
Absolutely.
591
00:41:32,267 --> 00:41:35,267
I mean, when we were
in the FBI Academy at Quantico,
592
00:41:35,334 --> 00:41:36,667
everybody talked about you guys.
593
00:41:36,734 --> 00:41:38,300
- Oh, I love this.
- They did.
594
00:41:38,367 --> 00:41:40,334
You hear that, Walker?
They're talking about us
595
00:41:40,401 --> 00:41:42,200
at the FBI Academy, man.
596
00:41:42,267 --> 00:41:44,100
All right, tell me
what they're saying about us.
597
00:41:44,167 --> 00:41:45,767
Long version.
598
00:41:45,834 --> 00:41:49,534
Okay, well, everybody talked
about Walker's arrest record
599
00:41:49,601 --> 00:41:51,167
and his martial arts and...
600
00:41:51,234 --> 00:41:52,634
Yeah, yeah, yeah, yeah.
601
00:41:52,701 --> 00:41:54,267
Yeah, I know, I know.
602
00:41:54,334 --> 00:41:56,701
What about me?
What about my arrest record?
603
00:41:56,768 --> 00:41:59,266
My computer skills. They talked
about my computer skills.
604
00:41:59,333 --> 00:42:02,301
Well, um...
605
00:42:02,368 --> 00:42:03,768
Gage, don't hang me up, brother.
606
00:42:03,835 --> 00:42:05,167
Well, actually, Trivette,
607
00:42:05,234 --> 00:42:07,167
all anyone ever talked about
really was
608
00:42:07,234 --> 00:42:09,601
that time you went undercover
as a male stripper in Lubbock.
609
00:42:13,201 --> 00:42:14,801
Uh-oh.
610
00:42:18,734 --> 00:42:20,134
Let's not go there.
611
00:42:20,201 --> 00:42:21,767
They say
the little old ladies in Lubbock
612
00:42:21,833 --> 00:42:24,767
are still talking about
your, um...
613
00:42:24,833 --> 00:42:26,367
Backfield in motion.
614
00:42:34,967 --> 00:42:37,632
What, you're not hungry anymore?
40274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.