All language subtitles for Thunderbolts.2025.1080p.Camrip.SubEsp YG.pt-br
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,765 --> 00:00:16,465
HĂĄ algo errado comigo.
2
00:00:21,045 --> 00:00:21,545
Evitar.
3
00:00:26,335 --> 00:00:28,475
Pensei que tudo começou quando minha irmã morreu.
4
00:00:28,475 --> 00:00:29,405
mas...
5
00:00:30,075 --> 00:00:32,475
Agora parece algo maior.
6
00:00:35,705 --> 00:00:37,765
Apenas um...
7
00:00:37,765 --> 00:00:38,225
vazio.
8
00:00:48,395 --> 00:00:50,175
Ou talvez eu esteja apenas entediado.
9
00:01:15,625 --> 00:01:17,405
Eles me mandam um trabalho, eu registro o ponto,
10
00:01:17,405 --> 00:01:18,685
Entrar e sair, sabe?
11
00:01:26,525 --> 00:01:28,125
Estou no ramo de limpeza.
12
00:01:30,265 --> 00:01:33,085
Esta semana é Malåsia e México.
13
00:01:34,785 --> 00:01:37,085
Eu pensei que me jogar no trabalho era...
14
00:01:37,085 --> 00:01:37,485
A resposta.
15
00:01:40,205 --> 00:01:42,805
Mas nĂŁo estou focado e nĂŁo estou
16
00:01:42,805 --> 00:01:44,905
feliz, e nĂŁo tenho propĂłsito.
17
00:01:44,905 --> 00:01:46,985
NĂŁo Ă© que me falte propĂłsito, Ă© sĂł que
18
00:01:46,985 --> 00:01:49,705
flutuando como um rio.
19
00:01:53,595 --> 00:01:55,235
Ou como uma folha velha.
20
00:01:57,355 --> 00:01:58,635
Ou como uma folha velha em uma
21
00:01:58,635 --> 00:01:58,855
rio.
22
00:01:59,455 --> 00:02:00,175
Qual vocĂȘ acha que Ă© melhor?
23
00:02:00,215 --> 00:02:00,475
Ei!
24
00:02:01,795 --> 00:02:03,455
VocĂȘ nĂŁo estava me ouvindo.
25
00:02:03,915 --> 00:02:05,655
Ă como se sua mente estivesse em outro lugar.
26
00:02:07,875 --> 00:02:08,775
Bom, tanto faz.
27
00:02:08,915 --> 00:02:10,235
VocĂȘ Ă© inĂștil para mim a menos que possa
28
00:02:10,235 --> 00:02:12,495
me ajude a superar esse problema de reconhecimento facial.
29
00:02:12,495 --> 00:02:13,195
Ah.
30
00:02:24,065 --> 00:02:24,585
OlĂĄ.
31
00:02:25,725 --> 00:02:27,045
VocĂȘ pode me ajudar a entrar aĂ?
32
00:02:28,945 --> 00:02:29,405
NĂŁo?
33
00:02:30,185 --> 00:02:30,525
Hum.
34
00:02:31,325 --> 00:02:32,865
Acho que vocĂȘ tem seus prĂłprios problemas.
35
00:02:34,345 --> 00:02:36,345
Bem, nĂŁo disse como destruir
36
00:02:36,345 --> 00:02:37,585
as evidĂȘncias na tarefa.
37
00:02:38,225 --> 00:02:39,365
Isso vai ficar uma bagunça.
38
00:02:39,705 --> 00:02:40,545
Pare aĂ mesmo!
39
00:02:48,185 --> 00:02:48,705
Oi.
40
00:02:50,225 --> 00:02:51,885
Agora esse Ă© um rosto que pode abrir
41
00:02:51,885 --> 00:02:52,425
um scanner.
42
00:02:52,805 --> 00:02:53,925
A Valentina te mandou?
43
00:02:53,925 --> 00:02:56,705
Esta pesquisa Ă© propriedade de Oxford.
44
00:02:57,325 --> 00:02:58,425
VocĂȘ vai me dizer como eu nĂŁo
45
00:02:58,425 --> 00:02:58,805
entender.
46
00:02:59,505 --> 00:03:00,985
E como vocĂȘ fez um verdadeiro avanço.
47
00:03:01,505 --> 00:03:02,885
E que isso vai mudar o mundo.
48
00:03:02,905 --> 00:03:03,325
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
49
00:03:03,465 --> 00:03:04,305
Poderia acabar com o mundo.
50
00:03:04,425 --> 00:03:06,985
Valentina nĂŁo entende o que aconteceu aqui.
51
00:03:08,705 --> 00:03:10,704
Olha, culpe o governo dos EUA por...
52
00:03:10,704 --> 00:03:11,685
A pesquisa problemĂĄtica.
53
00:03:12,065 --> 00:03:12,985
Agora precisamos nos livrar de
54
00:03:12,985 --> 00:03:13,805
tudo isso.
55
00:03:14,245 --> 00:03:16,065
VocĂȘ acha que eu gosto de receber ordens, de ir
56
00:03:16,065 --> 00:03:17,585
de um trabalho para outro fazendo a mesma coisa
57
00:03:17,585 --> 00:03:19,205
coisa o tempo todo?
58
00:03:19,385 --> 00:03:19,965
Não faça isso.
59
00:03:20,525 --> 00:03:21,365
Eu nĂŁo faria isso.
60
00:03:24,665 --> 00:03:26,325
Sempre uma luta por uma arma?
61
00:03:31,665 --> 00:03:33,425
VocĂȘ atira, eu desvio.
62
00:03:33,985 --> 00:03:34,745
Oh meu Deus.
63
00:03:36,245 --> 00:03:38,625
Diga a Valentina que ela estĂĄ cometendo um erro.
64
00:03:42,045 --> 00:03:43,965
VocĂȘs nunca conseguem ter como objetivo nada.
65
00:03:48,265 --> 00:03:49,865
Sempre danos colaterais.
66
00:03:49,865 --> 00:03:54,445
VocĂȘ tentou dizer suas Ășltimas palavras.
67
00:03:54,505 --> 00:03:57,265
O Projeto Sentinela nĂŁo Ă© o que ela pensa.
68
00:03:57,385 --> 00:03:59,825
Até agora vimos...
69
00:04:02,825 --> 00:04:06,715
Ah, droga.
70
00:04:08,075 --> 00:04:09,195
Eu precisava daquele rosto.
71
00:04:11,915 --> 00:04:12,595
Bem.
72
00:04:13,395 --> 00:04:14,655
A tarefa Ă©...
73
00:04:14,655 --> 00:04:14,815
Ah, espere.
74
00:04:14,915 --> 00:04:15,135
Aguentar.
75
00:04:20,295 --> 00:04:21,835
A tarefa estĂĄ concluĂda.
76
00:04:23,235 --> 00:04:24,175
O que vem a seguir?
77
00:04:26,907 --> 00:04:32,859
lobosolo73
78
00:04:33,475 --> 00:04:36,155
O representante Barnes, como congressista novato, qualquer
79
00:04:36,155 --> 00:04:37,055
palavras sobre a audiĂȘncia de hoje?
80
00:04:37,275 --> 00:04:39,455
Bem, eu nĂŁo estou no comitĂȘ de impeachment,
81
00:04:39,595 --> 00:04:43,655
mas os rumores de irregularidades sĂŁo muito
82
00:04:43,655 --> 00:04:44,075
sobre.
83
00:04:44,555 --> 00:04:48,475
Elas sĂŁo muito, muito preocupantes e preocupantes.
84
00:04:49,115 --> 00:04:51,695
E acho que meus eleitores no Brooklyn
85
00:04:51,695 --> 00:04:52,435
merecem melhor,
86
00:04:52,555 --> 00:04:54,155
entĂŁo vamos chegar ao fundo
87
00:04:54,155 --> 00:04:57,615
deste assunto preocupante.
88
00:04:58,815 --> 00:04:59,855
Obrigado.
89
00:05:03,055 --> 00:05:06,135
Hoje, o comitĂȘ se reĂșne para examinar
90
00:05:06,135 --> 00:05:07,795
este oficial sentado diante de vocĂȘs.
91
00:05:08,555 --> 00:05:10,755
Artigos de impeachment foram apresentados contra
92
00:05:10,755 --> 00:05:10,935
dela.
93
00:05:11,715 --> 00:05:14,415
E quando votamos a favor de
94
00:05:14,415 --> 00:05:15,895
impeachment, vocĂȘ serĂĄ removido de
95
00:05:15,895 --> 00:05:16,815
sua posição permanentemente.
96
00:05:17,495 --> 00:05:19,015
Por favor, informe seu nome para registro.
97
00:05:20,515 --> 00:05:22,435
Valentina Allegra DeFontaine.
98
00:05:22,955 --> 00:05:25,255
Uma senhorita Fontaine.
99
00:05:25,255 --> 00:05:27,515
NĂŁo, Ă© DeFontaine.
100
00:05:27,855 --> 00:05:28,695
VocĂȘ esqueceu do De.
101
00:05:29,475 --> 00:05:32,215
O Sr. Anderson, por exemplo, Ă© SecretĂĄrio de
102
00:05:32,215 --> 00:05:35,715
Estado, nĂŁo SecretĂĄrio de Defesa.
103
00:05:38,115 --> 00:05:39,235
Sra. DeFontaine.
104
00:05:39,535 --> 00:05:41,535
Neste momento, vocĂȘ estĂĄ servindo como
105
00:05:41,535 --> 00:05:42,915
um diretor da CIA, correto?
106
00:05:43,055 --> 00:05:43,755
Isso mesmo.
107
00:05:44,095 --> 00:05:45,595
E antes disso, vocĂȘ era o presidente
108
00:05:45,595 --> 00:05:47,755
do conselho de administração do Ox Group?
109
00:05:47,995 --> 00:05:48,335
Sim.
110
00:05:48,535 --> 00:05:51,215
Embora eu tenha me desvinculado completamente do Ox
111
00:05:51,215 --> 00:05:53,375
desde que assumi o cargo, agora estou sentado
112
00:05:53,375 --> 00:05:56,275
o conselho em uma função consultiva estratégica.
113
00:05:57,015 --> 00:06:01,155
Seguindo esta orientação estratégica, o Grupo Ox
114
00:06:01,155 --> 00:06:04,695
mantém participaçÔes significativas em laboratórios não regulamentados em
115
00:06:04,695 --> 00:06:08,115
paĂses estrangeiros e rumores de experimentação humana.
116
00:06:08,755 --> 00:06:10,875
Tudo faz parte de uma operação ilegal para
117
00:06:10,875 --> 00:06:15,135
desenvolva seus prĂłprios indivĂduos superpoderosos.
118
00:06:16,355 --> 00:06:17,835
Posso falar agora, congressista?
119
00:06:19,355 --> 00:06:19,795
Sim.
120
00:06:19,795 --> 00:06:22,095
Primeiro de tudo, nĂŁo tenho tempo
121
00:06:22,095 --> 00:06:25,175
para entreter esses rumores e essas fofocas.
122
00:06:25,615 --> 00:06:28,395
Neste momento, existem vårias naçÔes desonestas
123
00:06:28,395 --> 00:06:31,375
com tecnologias que excedem em muito as nossas.
124
00:06:31,855 --> 00:06:33,895
E vocĂȘ se lembrarĂĄ de que nosso Ășltimo presidente
125
00:06:33,895 --> 00:06:37,415
transformado em um monstro super-humano vermelho brilhante
126
00:06:37,415 --> 00:06:39,535
que quase destruiu esta cidade.
127
00:06:41,595 --> 00:06:44,995
Os Vingadores nĂŁo estĂŁo batendo na nossa porta
128
00:06:44,995 --> 00:06:45,255
porta.
129
00:06:46,115 --> 00:06:48,615
NĂŁo temos herĂłis confiĂĄveis
130
00:06:48,615 --> 00:06:51,375
Ă© por isso que a responsabilidade recai sobre
131
00:06:51,375 --> 00:06:54,995
eu, nĂłs, o governo americano, para
132
00:06:54,995 --> 00:06:56,715
proteger seus cidadĂŁos.
133
00:06:56,935 --> 00:06:59,915
E vocĂȘ sabe, tudo o que eu fiz
134
00:06:59,915 --> 00:07:01,895
na minha função tanto na Ox quanto
135
00:07:01,895 --> 00:07:04,195
na CIA foi feito com
136
00:07:04,195 --> 00:07:05,975
esse objetivo em mente.
137
00:07:06,475 --> 00:07:06,875
Ordem.
138
00:07:07,135 --> 00:07:07,815
Senhora Diretora.
139
00:07:08,035 --> 00:07:11,195
Rejeito oficialmente esses artigos de impeachment.
140
00:07:11,855 --> 00:07:14,235
Isto Ă© uma perda de tempo partidĂĄria.
141
00:07:14,235 --> 00:07:15,995
e sua caçada não darå em nada
142
00:07:15,995 --> 00:07:18,275
nĂŁo importa quantos cantos e recantos
143
00:07:18,275 --> 00:07:20,375
vocĂȘ por acaso enfia o nariz.
144
00:07:20,795 --> 00:07:22,235
EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo se importa se esse comitĂȘ...
145
00:07:22,235 --> 00:07:24,095
continua esta investigação?
146
00:07:24,495 --> 00:07:25,335
Ah, claro que nĂŁo.
147
00:07:28,295 --> 00:07:28,734
Merda.
148
00:07:29,535 --> 00:07:30,515
Precisamos conseguir tudo isso
149
00:07:30,515 --> 00:07:31,474
saia daqui o mais rĂĄpido possĂvel.
150
00:07:31,715 --> 00:07:31,895
Sim.
151
00:07:32,035 --> 00:07:33,775
Até agora, eliminamos todos os casos
152
00:07:33,775 --> 00:07:33,974
estudos.
153
00:07:34,135 --> 00:07:36,075
Basta se livrar de qualquer fio solto que esteja pendurado
154
00:07:36,075 --> 00:07:37,614
que poderia me levar ao impeachment ou Ă prisĂŁo
155
00:07:37,614 --> 00:07:38,635
eu na prisĂŁo federal.
156
00:07:38,855 --> 00:07:39,215
CĂłpia.
157
00:07:39,395 --> 00:07:40,135
NĂŁo hĂĄ prisĂŁo.
158
00:07:40,495 --> 00:07:42,235
E quanto às nossas operaçÔes paralelas em
159
00:07:42,235 --> 00:07:42,575
o campo?
160
00:07:42,695 --> 00:07:43,875
Todas essas pontas soltas foram amarradas
161
00:07:43,875 --> 00:07:44,075
acima?
162
00:07:44,075 --> 00:07:45,875
Bom, as pontas estĂŁo amarradas, sim, mas...
163
00:07:45,875 --> 00:07:47,135
A corda estĂĄ pegando fogo.
164
00:07:47,615 --> 00:07:48,055
O que?
165
00:07:48,595 --> 00:07:50,435
VocĂȘ poderia dizer isso normalmente, por favor?
166
00:07:50,935 --> 00:07:51,215
Multar.
167
00:07:51,575 --> 00:07:53,375
Hum, um agente explodiu um prédio inteiro.
168
00:07:53,375 --> 00:07:55,175
LaboratĂłrio no centro de Kuala Lumpur.
169
00:07:55,275 --> 00:07:55,555
Qualquer que seja.
170
00:07:56,215 --> 00:07:58,215
As novas tarefas foram enviadas?
171
00:07:58,335 --> 00:07:58,795
Sim, senhora.
172
00:07:59,095 --> 00:08:00,155
Todos, exceto um, jĂĄ fizeram check-in.
173
00:08:02,215 --> 00:08:03,055
Onde ela estĂĄ?
174
00:08:04,355 --> 00:08:04,855
Indo para casa.
175
00:08:08,385 --> 00:08:08,985
OlĂĄ, Bridget.
176
00:08:09,985 --> 00:08:12,445
Esses caras com ondas grandes, pegam
177
00:08:12,445 --> 00:08:13,445
saia do meu caminho.
178
00:08:13,445 --> 00:08:14,985
NĂŁo sei, cara.
179
00:08:15,845 --> 00:08:17,445
Estou batendo o ponto na varanda.
180
00:08:19,265 --> 00:08:22,945
Seus clientes com baixo desempenho serĂŁo reportados ao DoorDash
181
00:08:22,945 --> 00:08:23,625
sede.
182
00:08:24,065 --> 00:08:24,725
Gosto de vocĂȘ.
183
00:08:29,145 --> 00:08:29,605
Milena?
184
00:08:33,005 --> 00:08:33,465
EstĂĄ aberto!
185
00:08:47,745 --> 00:08:50,185
Protegendo vocĂȘ das noites quentes.
186
00:08:51,645 --> 00:08:52,225
Noite.
187
00:08:53,354 --> 00:08:53,994
Milena!
188
00:08:54,694 --> 00:08:56,114
Que bom ver vocĂȘ!
189
00:08:57,034 --> 00:08:57,894
OlĂĄ, pai.
190
00:08:58,914 --> 00:09:00,574
Desculpe pela espera.
191
00:09:00,914 --> 00:09:02,534
Eu estava em uma ligação importante.
192
00:09:03,194 --> 00:09:04,254
Altamente classificado.
193
00:09:05,634 --> 00:09:06,514
Quanto tempo faz?
194
00:09:07,454 --> 00:09:08,294
Um ano?
195
00:09:09,754 --> 00:09:11,594
Bem, sim, eu acho...
196
00:09:11,594 --> 00:09:12,374
Acho que sim.
197
00:09:14,534 --> 00:09:16,034
VocĂȘ tem estado ocupado com o trabalho?
198
00:09:16,034 --> 00:09:17,054
Oh sim.
199
00:09:17,834 --> 00:09:19,274
Sim, muitos...
200
00:09:19,794 --> 00:09:21,214
Muito trabalho.
201
00:09:21,874 --> 00:09:22,274
Eu também.
202
00:09:22,374 --> 00:09:24,114
Muitos ferros no fogo.
203
00:09:25,334 --> 00:09:25,894
Segurança.
204
00:09:27,354 --> 00:09:28,354
Meu negĂłcio de limusines.
205
00:09:28,954 --> 00:09:30,574
VocĂȘ nĂŁo acreditaria nas pessoas importantes
206
00:09:30,574 --> 00:09:31,234
Eu me encontro dirigindo.
207
00:09:32,774 --> 00:09:35,114
EntĂŁo vocĂȘ se sente realizado?
208
00:09:35,934 --> 00:09:36,494
Oh sim.
209
00:09:37,254 --> 00:09:38,214
Sim, muito realizado.
210
00:09:38,674 --> 00:09:39,174
TĂŁo realizado.
211
00:09:40,034 --> 00:09:40,694
Mudando para Washington D.C.
212
00:09:40,834 --> 00:09:42,034
Melhor decisĂŁo que jĂĄ tomei.
213
00:09:42,774 --> 00:09:44,054
Tecnicamente isso nĂŁo Ă© Baltimore?
214
00:09:44,054 --> 00:09:46,614
Não, Baltimore começa no próximo quarteirão.
215
00:09:47,314 --> 00:09:48,374
Mas por que vocĂȘ pergunta isso?
216
00:09:48,574 --> 00:09:50,894
O que te traz aqui?
217
00:09:52,854 --> 00:09:53,374
EU...
218
00:09:54,254 --> 00:09:56,134
Eu queria falar com vocĂȘ sobre
219
00:09:56,134 --> 00:09:56,714
Valentina.
220
00:09:57,714 --> 00:09:58,234
Bem.
221
00:09:59,794 --> 00:10:02,474
Nova missĂŁo, vocĂȘ chega ao GuardiĂŁo Vermelho,
222
00:10:02,674 --> 00:10:03,534
vocĂȘ quer ajuda
223
00:10:03,654 --> 00:10:06,314
NĂŁo, acho que vou desistir.
224
00:10:09,594 --> 00:10:11,334
Eu queimaria a cidade até o chão
225
00:10:11,334 --> 00:10:12,434
para trabalhar para ela.
226
00:10:12,514 --> 00:10:12,794
O que?
227
00:10:13,214 --> 00:10:14,474
VocĂȘ acabou de dizer que se sentia realizado.
228
00:10:14,474 --> 00:10:15,794
Lena, eu estava mentindo.
229
00:10:15,894 --> 00:10:16,534
Olhe ao redor.
230
00:10:16,594 --> 00:10:17,054
Estou infeliz.
231
00:10:17,294 --> 00:10:18,174
Me dĂȘ o nĂșmero dela.
232
00:10:18,374 --> 00:10:18,974
Sem chance.
233
00:10:18,994 --> 00:10:19,494
DĂȘ-me isso.
234
00:10:19,594 --> 00:10:20,134
Vou ligar para ela.
235
00:10:20,214 --> 00:10:20,694
EU...
236
00:10:20,694 --> 00:10:20,954
Pare, Nancy.
237
00:10:21,154 --> 00:10:21,494
Parar.
238
00:10:22,954 --> 00:10:23,434
Lena.
239
00:10:24,574 --> 00:10:26,154
Lena, o que houve?
240
00:10:27,274 --> 00:10:28,894
A luz dentro de vocĂȘ Ă© fraca mesmo por
241
00:10:28,894 --> 00:10:30,034
PadrÔes do Leste Europeu.
242
00:10:31,944 --> 00:10:33,904
Eu tenho pensado, sabe, mais ou menos assim:
243
00:10:34,184 --> 00:10:35,984
o que...
244
00:10:35,984 --> 00:10:37,224
...Ă© o ponto...
245
00:10:39,204 --> 00:10:40,324
em alguma coisa disso?
246
00:10:41,344 --> 00:10:43,524
O objetivo do trabalho Ă© a fama e
247
00:10:43,524 --> 00:10:43,884
fortuna.
248
00:10:44,584 --> 00:10:48,224
A fortuna compra amigos e amor e uma
249
00:10:48,224 --> 00:10:49,684
um monte de roupas legais.
250
00:10:50,044 --> 00:10:50,364
Bem.
251
00:10:50,864 --> 00:10:51,764
Certo, certo.
252
00:10:51,864 --> 00:10:52,644
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
253
00:10:52,804 --> 00:10:54,604
VocĂȘ quer saber quando eu estava
254
00:10:54,604 --> 00:10:55,164
verdadeiramente feliz?
255
00:10:55,984 --> 00:10:56,864
Sim, por favor.
256
00:10:59,584 --> 00:11:01,044
Quando eu estava servindo meu paĂs.
257
00:11:02,184 --> 00:11:03,124
Como um herĂłi.
258
00:11:04,604 --> 00:11:06,384
Salvando civis nas ruas.
259
00:11:07,504 --> 00:11:08,864
Sendo aplaudido pela multidĂŁo.
260
00:11:10,064 --> 00:11:11,424
Adorado como um deus.
261
00:11:13,274 --> 00:11:14,054
Eu nunca tive isso.
262
00:11:15,714 --> 00:11:17,134
NĂŁo hĂĄ chamado maior
263
00:11:17,134 --> 00:11:22,744
Sua irmĂŁ entendeu algo sobre isso.
264
00:11:24,694 --> 00:11:26,374
Talvez seja a hora de vocĂȘ seguir
265
00:11:26,374 --> 00:11:27,134
em seus passos.
266
00:11:31,504 --> 00:11:32,684
Por que vocĂȘ tem essa foto, Al?
267
00:11:38,464 --> 00:11:39,904
Nós éramos tão maus.
268
00:11:41,544 --> 00:11:42,504
VocĂȘ estava feliz.
269
00:11:44,344 --> 00:11:45,184
Vou fazer algo para vocĂȘ.
270
00:11:47,514 --> 00:11:50,134
Sabe, eu ainda sou um super soldado
271
00:11:50,134 --> 00:11:51,214
neste orgulho.
272
00:11:52,334 --> 00:11:53,714
Talvez vocĂȘ pudesse colocar um bom
273
00:11:53,714 --> 00:11:56,154
fale com Valentina para mim.
274
00:11:57,904 --> 00:11:58,624
Certo, Val.
275
00:11:59,784 --> 00:12:02,064
Apresentando-me para o serviço, qual é minha próxima tarefa?
276
00:12:02,064 --> 00:12:04,064
Obrigada, Senhorita Amada.
277
00:12:04,144 --> 00:12:05,164
Eu estava começando a me preocupar.
278
00:12:05,424 --> 00:12:07,764
Depois disso, preciso de uma mudança.
279
00:12:08,384 --> 00:12:09,444
Oh sério?
280
00:12:09,744 --> 00:12:13,524
Sim, talvez algo mais pĂșblico.
281
00:12:14,164 --> 00:12:14,664
Interessante.
282
00:12:15,244 --> 00:12:17,004
Yelena estĂĄ pronta para seu close.
283
00:12:18,544 --> 00:12:20,764
Sim, isso simplesmente nĂŁo estĂĄ funcionando para mim
284
00:12:20,764 --> 00:12:21,144
nĂŁo mais.
285
00:12:22,144 --> 00:12:24,364
Bem, vocĂȘ sabe que eu adoro promover
286
00:12:24,364 --> 00:12:24,804
mulheres.
287
00:12:25,224 --> 00:12:28,344
Complete esta Ășltima tarefa para o Boi
288
00:12:28,344 --> 00:12:29,304
e vocĂȘs fecharam um acordo.
289
00:12:30,564 --> 00:12:31,164
Multar.
290
00:12:33,694 --> 00:12:33,914
Bom.
291
00:12:36,574 --> 00:12:39,594
Existe um armazĂ©m, um cofre, construĂdo
292
00:12:39,594 --> 00:12:41,454
um quilÎmetro abaixo, em direção a uma montanha.
293
00:12:42,514 --> 00:12:45,114
Ele armazena todos os dados mais importantes do Ox Group
294
00:12:45,114 --> 00:12:46,374
ativos sensĂveis.
295
00:12:47,174 --> 00:12:49,174
A Intel chegou a um acordo operacional desonesto
296
00:12:49,174 --> 00:12:51,534
com atributos perfeitamente projetados para roubar de mim
297
00:12:51,534 --> 00:12:53,914
pretende...
298
00:12:54,694 --> 00:12:55,974
Pois bem, roube-me.
299
00:12:56,574 --> 00:12:58,114
Preciso que vocĂȘ siga o alvo
300
00:12:58,114 --> 00:13:01,054
Entre e descubra o que eles pretendem
301
00:13:01,054 --> 00:13:01,714
roubar.
302
00:13:02,494 --> 00:13:04,854
Adicionarei seus dados biométricos ao sistema.
303
00:13:05,014 --> 00:13:06,414
VocĂȘ terĂĄ acesso total.
304
00:13:08,874 --> 00:13:11,134
Depois de avaliar o que eles estĂŁo roubando,
305
00:13:11,134 --> 00:13:13,034
vocĂȘ tem luz verde para encerrar
306
00:13:13,034 --> 00:13:13,354
-site.
307
00:13:14,814 --> 00:13:15,914
E entĂŁo, sem problemas.
308
00:13:16,314 --> 00:13:17,414
Sabe, podemos encontrar alguns para vocĂȘ
309
00:13:17,414 --> 00:13:18,214
bom material documental.
310
00:13:23,534 --> 00:13:24,494
Na verdade, Ă© muito simples.
311
00:13:24,694 --> 00:13:25,874
Ă apenas um alvo pequeno.
312
00:13:26,914 --> 00:13:27,494
E entĂŁo terminamos.
313
00:14:26,604 --> 00:14:27,554
NĂŁo!
314
00:14:42,614 --> 00:14:46,754
O que estĂĄ acontecendo?
315
00:14:52,984 --> 00:14:54,894
VocĂȘ nem Ă© meu alvo!
316
00:14:54,894 --> 00:14:56,014
VocĂȘ Ă© meu!
317
00:15:21,464 --> 00:15:23,844
NĂŁo estou aqui por vocĂȘ.
318
00:15:41,734 --> 00:15:42,533
O que?
319
00:15:42,533 --> 00:15:42,954
AĂ estĂĄ vocĂȘ.
320
00:15:43,533 --> 00:15:44,334
E agora?
321
00:15:45,154 --> 00:15:46,273
VĂĄ buscĂĄ-la vocĂȘ mesmo.
322
00:16:12,974 --> 00:16:13,254
Oh.
323
00:17:17,354 --> 00:17:27,184
Ela Ă© mesmo?
324
00:17:27,184 --> 00:17:28,204
o...
325
00:17:28,204 --> 00:17:28,524
Oh.
326
00:17:28,884 --> 00:17:38,874
Oh nĂŁo.
327
00:17:39,494 --> 00:17:39,794
OlĂĄ.
328
00:17:40,134 --> 00:17:40,334
Oi.
329
00:17:42,534 --> 00:17:43,814
Eu sou o Bob.
330
00:17:50,714 --> 00:17:51,194
Oh.
331
00:17:52,454 --> 00:17:54,474
Sim, essas sĂŁo as algemas de Chitauri.
332
00:17:55,494 --> 00:17:57,114
Recuperado da Batalha de Nova York
333
00:17:57,114 --> 00:17:58,274
pelos primeiros socorristas.
334
00:17:58,914 --> 00:18:00,074
Eles vieram com uma nova propriedade.
335
00:18:00,354 --> 00:18:02,134
Apenas nos lembra que, Ă© claro, nĂłs
336
00:18:02,134 --> 00:18:02,454
lutar.
337
00:18:02,754 --> 00:18:03,714
Mas entĂŁo nos levantamos novamente.
338
00:18:03,954 --> 00:18:04,734
Nossa!
339
00:18:05,074 --> 00:18:05,214
Sim.
340
00:18:06,134 --> 00:18:07,074
Isso Ă© inspirador.
341
00:18:08,294 --> 00:18:09,554
Obrigado, congressista.
342
00:18:09,834 --> 00:18:11,594
Estou muito feliz que vocĂȘ esteja aqui.
343
00:18:12,114 --> 00:18:13,534
Sim, é uma bela invenção.
344
00:18:13,534 --> 00:18:13,934
Produto.
345
00:18:14,274 --> 00:18:17,174
Bem, os primeiros socorristas finalmente me encontraram.
346
00:18:17,434 --> 00:18:17,674
Sim.
347
00:18:18,194 --> 00:18:18,754
Que fofo.
348
00:18:19,174 --> 00:18:19,574
Bonitinho?
349
00:18:20,034 --> 00:18:20,274
Oh.
350
00:18:20,374 --> 00:18:21,754
Isso influenciarĂĄ o movimento do
351
00:18:21,754 --> 00:18:22,514
bunda do salvador.
352
00:18:23,014 --> 00:18:23,154
Oh.
353
00:18:25,474 --> 00:18:27,634
Certo, vocĂȘ pode ir buscar?
354
00:18:27,834 --> 00:18:27,934
Conta?
355
00:18:27,934 --> 00:18:28,094
Sim.
356
00:18:28,294 --> 00:18:28,794
Obrigado.
357
00:18:29,114 --> 00:18:31,614
Esta propaganda do GuardiĂŁo Vingador cheira a
358
00:18:31,614 --> 00:18:32,434
desespero.
359
00:18:33,234 --> 00:18:34,814
Se vocĂȘ realmente pensasse assim, vocĂȘ nĂŁo faria isso.
360
00:18:34,814 --> 00:18:35,254
esteja aqui.
361
00:18:36,014 --> 00:18:38,814
VocĂȘ estĂĄ assustado por causa da sua investigação sobre mim
362
00:18:38,814 --> 00:18:40,174
o escritĂłrio ficou limpo.
363
00:18:40,694 --> 00:18:41,534
Impecavelmente limpo.
364
00:18:41,534 --> 00:18:45,194
Quase como se alguém se livrasse freneticamente de
365
00:18:45,194 --> 00:18:45,894
todas as evidĂȘncias.
366
00:18:46,114 --> 00:18:48,294
Ou como se alguém fosse incrivelmente inocente.
367
00:18:48,694 --> 00:18:51,254
Sem provas, esse processo de impeachment estĂĄ em andamento
368
00:18:51,254 --> 00:18:52,134
em tempo emprestado.
369
00:18:52,894 --> 00:18:53,574
Com licença.
370
00:18:54,194 --> 00:18:54,754
Oh.
371
00:18:56,814 --> 00:18:57,794
Que legal!
372
00:18:57,934 --> 00:18:58,774
Ah, obrigada.
373
00:18:58,814 --> 00:18:59,574
Muito obrigado.
374
00:18:59,574 --> 00:19:00,214
Muito obrigado.
375
00:19:06,234 --> 00:19:07,254
O que vocĂȘ acha?
376
00:19:07,954 --> 00:19:08,354
Oh.
377
00:19:09,774 --> 00:19:10,334
OlĂĄ.
378
00:19:10,634 --> 00:19:11,174
Mel, certo?
379
00:19:11,174 --> 00:19:11,794
Hum-hum.
380
00:19:13,354 --> 00:19:14,794
Tudo isso deve parecer histĂłria antiga
381
00:19:14,794 --> 00:19:15,194
para vocĂȘ.
382
00:19:16,934 --> 00:19:19,474
Sabe, Kierkegaard diz que a vida pode...
383
00:19:19,474 --> 00:19:20,854
SĂł pode ser entendido de trĂĄs para frente.
384
00:19:22,274 --> 00:19:22,874
Muito verdade.
385
00:19:23,694 --> 00:19:24,134
Ă mesmo?
386
00:19:24,494 --> 00:19:25,634
Eu realmente nĂŁo sei.
387
00:19:26,054 --> 00:19:27,094
Embora parecesse bom.
388
00:19:27,634 --> 00:19:28,814
Ele acreditava que cabia aos indivĂduos
389
00:19:28,814 --> 00:19:30,474
para criar valores.
390
00:19:30,854 --> 00:19:31,154
Hummm.
391
00:19:35,324 --> 00:19:37,524
Eu sei quem vocĂȘ Ă© e o que
392
00:19:37,524 --> 00:19:37,924
vocĂȘ estĂĄ fazendo.
393
00:19:38,504 --> 00:19:39,264
O que estou fazendo?
394
00:19:39,664 --> 00:19:40,484
VocĂȘ estĂĄ trabalhando comigo.
395
00:19:41,024 --> 00:19:42,324
VocĂȘ estĂĄ tentando me colocar no seu
396
00:19:42,324 --> 00:19:42,664
lado.
397
00:19:44,184 --> 00:19:44,984
Certo, olhe.
398
00:19:46,044 --> 00:19:47,624
VocĂȘ diz que sabe quem eu sou,
399
00:19:47,884 --> 00:19:49,004
entĂŁo vocĂȘ conhece minha histĂłria.
400
00:19:49,324 --> 00:19:50,964
E vocĂȘ sabe que eu nĂŁo tinha um
401
00:19:50,964 --> 00:19:52,084
escolha para quem eu trabalhava.
402
00:19:53,024 --> 00:19:53,844
Mas vocĂȘ faz.
403
00:19:57,094 --> 00:19:58,594
Preciso manter o Valentino dentro do cronograma.
404
00:19:59,594 --> 00:20:00,994
Ah, o que Ă© isso?
405
00:20:01,454 --> 00:20:02,334
Esse lixo Ă© seu?
406
00:20:03,014 --> 00:20:04,074
Ă meu cartĂŁo de visitas.
407
00:20:04,234 --> 00:20:04,514
Oh.
408
00:20:05,034 --> 00:20:06,654
Caso precise de ajuda ou,
409
00:20:06,894 --> 00:20:07,954
vocĂȘ sabe, quer compartilhar um pouco
410
00:20:07,954 --> 00:20:09,134
evidĂȘncias secretas escondidas.
411
00:20:10,454 --> 00:20:10,954
Bem.
412
00:20:11,314 --> 00:20:11,674
Adeus.
413
00:20:11,674 --> 00:20:11,774
Oi.
414
00:20:16,774 --> 00:20:17,634
Quem Ă© vocĂȘ?
415
00:20:17,814 --> 00:20:19,014
Eu sou o Bob.
416
00:20:19,114 --> 00:20:21,114
Eu te disse, eu estou, uh, sim.
417
00:20:21,714 --> 00:20:21,974
Bombardeios.
418
00:20:22,234 --> 00:20:23,714
Jesus Cristo, pare de dizer Bob.
419
00:20:23,874 --> 00:20:24,814
Quem te enviou, Bob?
420
00:20:25,034 --> 00:20:25,394
Ninguém.
421
00:20:25,594 --> 00:20:26,414
Por que eles me enviariam?
422
00:20:27,394 --> 00:20:28,654
Todos vocĂȘs foram enviados?
423
00:20:29,194 --> 00:20:30,574
NĂŁo tenho certeza do que estĂĄ acontecendo aqui, mas
424
00:20:30,574 --> 00:20:32,114
vocĂȘs sĂŁo todos exaustivos e meu trabalho Ă©
425
00:20:32,114 --> 00:20:32,354
feito.
426
00:20:32,474 --> 00:20:33,954
Ah, aposto que vocĂȘ vĂȘ meu trabalho.
427
00:20:33,954 --> 00:20:35,334
Ele estĂĄ observando vocĂȘ.
428
00:20:35,414 --> 00:20:36,334
EntĂŁo nĂŁo, vocĂȘ nĂŁo Ă©
429
00:20:36,334 --> 00:20:37,334
indo para qualquer outro lugar.
430
00:20:37,534 --> 00:20:38,514
EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ olhando para ela,
431
00:20:38,694 --> 00:20:38,794
huh?
432
00:20:39,634 --> 00:20:41,134
Essa é uma capa bem decente para alguém
433
00:20:41,134 --> 00:20:42,674
roubando ativos dos Hawks.
434
00:20:42,674 --> 00:20:43,674
Eu nĂŁo estou roubando
435
00:20:43,814 --> 00:20:44,434
Ela estĂĄ roubando.
436
00:20:52,914 --> 00:20:53,134
OK.
437
00:20:54,734 --> 00:20:56,774
Ă claro que todos nĂłs trabalhamos para
438
00:20:56,774 --> 00:20:59,474
Valentino em algum tipo de papel de Shadowhawks.
439
00:21:00,194 --> 00:21:00,814
E daĂ?
440
00:21:00,954 --> 00:21:02,594
EntĂŁo tudo isso Ă© Hawks
441
00:21:02,694 --> 00:21:03,114
mistérios.
442
00:21:03,674 --> 00:21:04,534
Mas nós também.
443
00:21:05,214 --> 00:21:07,594
O que nos torna passivos desconhecidos nisso.
444
00:21:07,834 --> 00:21:08,754
Fale por vocĂȘ mesmo.
445
00:21:09,034 --> 00:21:10,674
NĂłs somos a evidĂȘncia e isso Ă©
446
00:21:10,674 --> 00:21:11,194
o triturador.
447
00:21:11,694 --> 00:21:12,794
Ela quer que a gente vĂĄ embora.
448
00:21:13,134 --> 00:21:14,314
Sua teoria Ă© falha.
449
00:21:14,694 --> 00:21:15,314
Ah, por favor.
450
00:21:15,574 --> 00:21:15,874
Prossiga.
451
00:21:16,434 --> 00:21:16,814
Multar.
452
00:21:17,234 --> 00:21:18,234
Bem, vamos analisar os fatos.
453
00:21:18,234 --> 00:21:19,994
O infame Fantasma.
454
00:21:20,654 --> 00:21:22,214
Um rejeitado da SHIELD em fuga
455
00:21:22,214 --> 00:21:23,054
15 naçÔes.
456
00:21:23,354 --> 00:21:24,794
A garota morta ali, ela destruiu
457
00:21:24,794 --> 00:21:25,674
metade de Budapeste.
458
00:21:25,694 --> 00:21:26,534
NĂŁo fale sobre isso
459
00:21:26,554 --> 00:21:27,074
E vocĂȘ.
460
00:21:27,934 --> 00:21:29,314
Um ex-assassino da Sala Vermelha.
461
00:21:29,534 --> 00:21:31,094
SĂł Deus sabe o sangue em seu
462
00:21:31,094 --> 00:21:31,394
mĂŁos.
463
00:21:31,574 --> 00:21:33,454
Muito rico vindo de uma loja de dez centavos
464
00:21:33,454 --> 00:21:34,274
Capitão América.
465
00:21:34,474 --> 00:21:35,334
Quero que vocĂȘ saiba que eu estava realmente
466
00:21:35,334 --> 00:21:36,834
o Capitão América oficial, então.
467
00:21:37,234 --> 00:21:39,394
Sim, mas por dois segundos antes de vocĂȘ
468
00:21:39,394 --> 00:21:41,294
assassinou publicamente um homem inocente no
469
00:21:41,294 --> 00:21:41,594
ruas.
470
00:21:41,654 --> 00:21:42,274
Eu tenho esse direito?
471
00:21:42,534 --> 00:21:43,454
Defina realmente o que Ă© inocente.
472
00:21:43,894 --> 00:21:44,254
Ei, olha.
473
00:21:44,614 --> 00:21:46,294
Sou um veterano de guerra condecorado, ok?
474
00:21:46,294 --> 00:21:47,234
Eu tenho uma esposa amorosa e uma
475
00:21:47,234 --> 00:21:47,534
filho.
476
00:21:48,254 --> 00:21:48,774
Vamos ser honestos.
477
00:21:48,814 --> 00:21:50,954
VocĂȘs sĂŁo apenas mercenĂĄrios baratos, certo?
478
00:21:51,074 --> 00:21:52,554
EntĂŁo claramente eu nĂŁo deveria trazer
479
00:21:52,554 --> 00:21:52,874
vocĂȘ dentro.
480
00:21:54,294 --> 00:21:55,214
Isso foi engraçado.
481
00:21:55,374 --> 00:21:55,754
Obrigado.
482
00:21:55,894 --> 00:21:56,514
PrecisĂĄvamos disso.
483
00:21:58,914 --> 00:22:00,574
EstĂĄ ficando muito tenso aqui.
484
00:22:01,454 --> 00:22:02,114
Por um segundo.
485
00:22:04,814 --> 00:22:06,534
NĂŁo vou sair daqui sem terminar meu
486
00:22:06,534 --> 00:22:06,834
missĂŁo.
487
00:22:07,814 --> 00:22:10,054
Valentina me deu uma garantia de uma nova vida
488
00:22:10,054 --> 00:22:11,414
e eu nĂŁo vou estragar tudo.
489
00:22:11,794 --> 00:22:13,874
Mas esse esquisito nĂŁo fazia parte do
490
00:22:13,874 --> 00:22:15,174
trabalho, entĂŁo preciso saber.
491
00:22:17,994 --> 00:22:18,574
Como vocĂȘ entrou?
492
00:22:19,894 --> 00:22:21,774
NĂŁo me lembro.
493
00:22:25,164 --> 00:22:26,064
Excelente resposta.
494
00:22:26,324 --> 00:22:28,404
Certo, amarre-o.
495
00:22:28,764 --> 00:22:29,364
Uau.
496
00:22:29,944 --> 00:22:30,444
NĂŁo.
497
00:22:31,044 --> 00:22:32,004
E adeus.
498
00:22:32,004 --> 00:22:32,104
Ei.
499
00:22:44,704 --> 00:22:45,384
Oh.
500
00:22:51,914 --> 00:22:52,974
VocĂȘ ouviu isso?
501
00:23:08,834 --> 00:23:09,294
Ei.
502
00:23:09,634 --> 00:23:10,334
Eu tenho um plano.
503
00:23:10,954 --> 00:23:12,134
Puta merda, cara.
504
00:23:14,724 --> 00:23:15,724
Ela Ă© dĂłcil.
505
00:23:16,284 --> 00:23:16,784
DĂłcil?
506
00:23:17,264 --> 00:23:17,524
Sim.
507
00:23:17,904 --> 00:23:18,164
Oh.
508
00:23:18,424 --> 00:23:19,324
Quero dizer, certo.
509
00:23:30,604 --> 00:23:31,444
Ei.
510
00:23:31,444 --> 00:23:31,624
Ei.
511
00:23:32,344 --> 00:23:32,764
Ei.
512
00:23:32,904 --> 00:23:33,084
Ei.
513
00:23:36,244 --> 00:23:36,344
Ei.
514
00:23:37,484 --> 00:23:37,664
Ei.
515
00:23:49,164 --> 00:23:49,304
Ei.
516
00:23:49,304 --> 00:23:51,204
Minha equipe estĂĄ preparando uma suculenta
517
00:23:51,204 --> 00:23:52,784
pacote para a prĂłxima audiĂȘncia.
518
00:23:53,584 --> 00:23:54,224
Pacote?
519
00:23:54,884 --> 00:23:55,504
Sim, Bucky.
520
00:23:56,484 --> 00:23:57,364
Leia as embalagens.
521
00:24:03,414 --> 00:24:05,874
Até agora posso confirmar tudo.
522
00:24:05,874 --> 00:24:08,254
Seus convidados estĂŁo presentes e no cofre
523
00:24:08,254 --> 00:24:10,094
O nĂvel cinco foi completamente selado.
524
00:24:10,814 --> 00:24:11,354
Tudo bem entĂŁo.
525
00:24:12,814 --> 00:24:15,154
Muito bem entĂŁo vamos para a final
526
00:24:15,154 --> 00:24:17,734
passo em direção à cùmara de tortura.
527
00:24:21,454 --> 00:24:22,054
Tem certeza?
528
00:24:22,234 --> 00:24:22,974
Oh meu Deus.
529
00:24:22,974 --> 00:24:23,814
Ei.
530
00:24:25,534 --> 00:24:27,314
Emprego ou nĂŁo, vocĂȘ poderia ter algum
531
00:24:27,314 --> 00:24:28,274
respeito, por favor?
532
00:24:28,594 --> 00:24:29,274
Sim, Jesus.
533
00:24:30,414 --> 00:24:31,454
VĂĄ lĂĄ.
534
00:24:33,234 --> 00:24:33,534
O que?
535
00:24:33,874 --> 00:24:34,594
Mostre-me que vocĂȘ tem isso.
536
00:24:35,294 --> 00:24:35,834
Eu preciso disso.
537
00:24:40,514 --> 00:24:41,614
Como foi isso?
538
00:24:41,894 --> 00:24:43,474
NĂŁo parece um triturador.
539
00:24:44,714 --> 00:24:45,634
Ă um incinerador.
540
00:24:46,974 --> 00:24:47,834
Dois minutos.
541
00:24:48,794 --> 00:24:50,354
EntĂŁo o prato da Valentina estĂĄ limpo.
542
00:24:50,354 --> 00:24:51,914
VocĂȘ nĂŁo tem certeza disso.
543
00:24:52,074 --> 00:24:52,854
Poderia ser para qualquer coisa.
544
00:24:53,034 --> 00:24:53,654
Poderia ser para quando eles vierem
545
00:24:53,654 --> 00:24:54,374
para me pegar.
546
00:24:54,434 --> 00:24:55,474
VocĂȘ sente isso?
547
00:24:55,754 --> 00:24:58,634
A temperatura estĂĄ aumentando dramaticamente, assim como o calor estĂĄ
548
00:24:58,634 --> 00:24:59,314
envolvido?
549
00:25:01,694 --> 00:25:02,734
Bem, Ă© um incinerador.
550
00:25:02,854 --> 00:25:03,614
Nossa!
551
00:25:03,754 --> 00:25:04,974
Esse nĂŁo Ă© o caminho a seguir.
552
00:25:05,174 --> 00:25:06,314
Como vocĂȘ gostaria de sair
553
00:25:06,314 --> 00:25:06,734
aĂ, Bob?
554
00:25:06,794 --> 00:25:07,714
Tudo bem, Senhora Fantasma.
555
00:25:07,994 --> 00:25:08,274
Ava.
556
00:25:08,454 --> 00:25:09,014
Claro, tanto faz.
557
00:25:09,114 --> 00:25:09,474
Eu nĂŁo ligo.
558
00:25:09,574 --> 00:25:10,514
Precisamos ajudĂĄ-lo a superar esses desafios
559
00:25:10,514 --> 00:25:11,714
paredes para que vocĂȘ possa abrir o
560
00:25:11,714 --> 00:25:11,914
porta.
561
00:25:12,134 --> 00:25:13,194
Ela jĂĄ tentou.
562
00:25:13,294 --> 00:25:14,734
Eu sei que ela fez, mas nĂłs nĂŁo fizemos
563
00:25:14,734 --> 00:25:16,134
tentou fechar a barreira do som.
564
00:25:17,254 --> 00:25:18,554
Eles construĂram isso sĂł para ela.
565
00:25:19,714 --> 00:25:21,034
Tem que ser um poder independente
566
00:25:21,034 --> 00:25:21,554
fonte.
567
00:25:23,194 --> 00:25:24,214
Vamos lĂĄ.
568
00:25:28,174 --> 00:25:29,714
O que exatamente estamos procurando?
569
00:25:29,794 --> 00:25:31,454
Estamos procurando perguntas quentes e idiotas, Bob.
570
00:25:45,214 --> 00:25:46,394
Acho que encontrei.
571
00:25:46,394 --> 00:25:48,354
Venha aqui.
572
00:25:51,854 --> 00:25:53,134
Tudo bem, posso substituir isso.
573
00:25:53,194 --> 00:25:53,714
VocĂȘ estĂĄ rindo.
574
00:25:55,974 --> 00:25:56,794
Bom, isso funciona.
575
00:25:56,974 --> 00:25:57,274
Espero.
576
00:25:57,434 --> 00:25:58,474
Vai, vai, vai, vai, vai, vai.
577
00:26:13,274 --> 00:26:14,534
VocĂȘ acha que ela vai voltar?
578
00:26:15,794 --> 00:26:16,974
Deveria ter previsto isso.
579
00:27:09,984 --> 00:27:11,264
Desculpe.
580
00:27:34,314 --> 00:27:34,934
VocĂȘ estĂĄ bem?
581
00:28:06,964 --> 00:28:08,424
Sim, estou bem.
582
00:28:12,774 --> 00:28:14,774
Ei, nĂŁo pensei que vocĂȘ voltaria.
583
00:28:14,854 --> 00:28:15,174
Obrigado.
584
00:28:15,774 --> 00:28:16,074
Tive que fazer isso.
585
00:28:16,194 --> 00:28:17,454
Alguém cortou a energia do elevador.
586
00:28:20,694 --> 00:28:21,074
Boa noite.
587
00:28:21,514 --> 00:28:22,754
Ă bom estar na sala, vocĂȘ
588
00:28:22,754 --> 00:28:22,934
saber.
589
00:28:24,654 --> 00:28:26,114
E aĂ, Mal?
590
00:28:26,174 --> 00:28:27,254
Desembucha logo.
591
00:28:27,374 --> 00:28:27,554
O que?
592
00:28:28,014 --> 00:28:30,794
Hum, sĂŁo seus convidados.
593
00:28:31,054 --> 00:28:33,834
De alguma forma, eles conseguiram escapar do presente de inauguração.
594
00:28:34,374 --> 00:28:35,094
Ah, vamos lĂĄ.
595
00:28:35,214 --> 00:28:37,554
E, uh, Ă© possĂvel que eles tenham...
596
00:28:37,554 --> 00:28:40,214
Talvez, uh, uniram forças contra vocĂȘ?
597
00:28:41,914 --> 00:28:45,174
Mal, esses sĂŁo perdedores defeituosos.
598
00:28:46,554 --> 00:28:48,834
Tragédia antissocial em forma humana.
599
00:28:49,014 --> 00:28:50,754
Sabe, honestamente, nĂŁo consigo pensar em
600
00:28:50,754 --> 00:28:52,494
um grupo pior de pessoas tentando
601
00:28:52,494 --> 00:28:53,114
trabalhar juntos
602
00:28:53,394 --> 00:28:54,254
Oh meu Deus.
603
00:28:54,474 --> 00:28:54,774
Certo.
604
00:28:55,574 --> 00:28:57,074
Ă sĂł que, uh, o quĂȘ?
605
00:28:57,314 --> 00:28:59,614
Eles estĂŁo trabalhando juntos?
606
00:29:02,834 --> 00:29:03,314
O que?
607
00:29:06,474 --> 00:29:07,694
Quem diabos Ă© esse cara?
608
00:29:08,554 --> 00:29:09,634
Eu não faço ideia.
609
00:29:10,434 --> 00:29:12,574
Preciso de uma identificação de John Doe.
610
00:29:12,774 --> 00:29:14,274
Quero saber como Ă© a aparĂȘncia desse homem.
611
00:29:14,274 --> 00:29:17,794
O cara entrou na minha suposta fortaleza impenetrĂĄvel.
612
00:29:17,934 --> 00:29:18,174
Multar.
613
00:29:18,434 --> 00:29:19,934
E ligue para Holt e dĂȘ a ele o
614
00:29:19,934 --> 00:29:20,714
coordenadas do cofre.
615
00:29:21,354 --> 00:29:23,254
Quero que toda a equipe de ataque seja mobilizada.
616
00:29:23,254 --> 00:29:24,674
Precisamos acabar com isso agora.
617
00:29:24,954 --> 00:29:25,054
Tudo bem.
618
00:29:25,614 --> 00:29:26,214
Estou ligando agora.
619
00:29:27,674 --> 00:29:28,114
Arvoredo?
620
00:29:42,394 --> 00:29:43,814
Todo mundo tem um motivo para estar aqui
621
00:29:43,814 --> 00:29:44,614
exceto esse cara.
622
00:29:45,654 --> 00:29:47,854
Ei, Bobby, fale menos consigo mesmo e mais...
623
00:29:47,854 --> 00:29:48,654
falando conosco.
624
00:29:51,754 --> 00:29:52,194
Merda.
625
00:29:52,294 --> 00:29:53,614
Diga-me como vocĂȘ entrou aqui
626
00:29:53,614 --> 00:29:54,734
Agora mesmo, porra, agora mesmo.
627
00:29:54,754 --> 00:29:56,934
Juro, cara, acabei de acordar
628
00:29:56,934 --> 00:29:57,494
neste lugar.
629
00:29:58,294 --> 00:29:59,674
Num minuto eu estava, vocĂȘ sabe, ficando...
630
00:29:59,674 --> 00:30:01,214
Meu sangue foi coletado para este estudo médico,
631
00:30:01,294 --> 00:30:03,094
E a prĂłxima vez que estou aqui
632
00:30:03,094 --> 00:30:03,654
meu pijama.
633
00:30:03,854 --> 00:30:04,834
NĂŁo sei o que estĂĄ acontecendo.
634
00:30:04,974 --> 00:30:06,234
Certo, entĂŁo me mostre onde vocĂȘ acordou.
635
00:30:06,234 --> 00:30:06,514
Prossiga.
636
00:30:07,234 --> 00:30:07,934
LĂĄ dentro.
637
00:30:08,534 --> 00:30:09,654
Onde tudo estĂĄ pegando fogo.
638
00:30:10,054 --> 00:30:11,094
Isso Ă© muito conveniente.
639
00:30:11,374 --> 00:30:12,314
Ande e converse.
640
00:30:12,474 --> 00:30:13,714
VocĂȘ nĂŁo se lembra de nada?
641
00:30:14,234 --> 00:30:15,634
Um saco na cabeça e uma agulha na cabeça
642
00:30:15,634 --> 00:30:16,094
seu pescoço?
643
00:30:16,394 --> 00:30:16,834
NĂŁo.
644
00:30:17,154 --> 00:30:18,334
Estrangulamento, pinçamento de nervo?
645
00:30:18,594 --> 00:30:18,894
NĂŁo.
646
00:30:20,374 --> 00:30:21,894
Acho que ele Ă© apenas um civil.
647
00:30:21,894 --> 00:30:23,834
Se ele é civil, ele também sabe
648
00:30:23,834 --> 00:30:23,994
demais.
649
00:30:24,114 --> 00:30:24,934
Se ele Ă© um agente, ele Ă© inĂștil.
650
00:30:25,034 --> 00:30:25,834
De qualquer forma, eu digo que o jogamos
651
00:30:25,834 --> 00:30:26,554
De volta ao fogo.
652
00:30:32,504 --> 00:30:34,464
VocĂȘ disse que Ă© o CapitĂŁo AmĂ©rica.
653
00:30:35,724 --> 00:30:36,564
Por que vocĂȘ estĂĄ rindo?
654
00:30:38,464 --> 00:30:41,964
SĂł porque vocĂȘ Ă© um idiota, sabia?
655
00:30:47,434 --> 00:30:48,594
à simplesmente engraçado.
656
00:30:52,434 --> 00:30:56,254
Ei, espere, ok, ok, espere, espere, espere.
657
00:30:56,254 --> 00:30:58,234
VocĂȘ sacudiu nossos pintinhos.
658
00:30:58,454 --> 00:30:59,734
Foi muito divertido.
659
00:31:00,214 --> 00:31:01,154
VocĂȘ vai lĂĄ.
660
00:31:01,734 --> 00:31:02,654
Bob, venha comigo.
661
00:31:05,074 --> 00:31:05,794
Venha aqui.
662
00:31:07,174 --> 00:31:07,814
VocĂȘ estĂĄ machucado?
663
00:31:08,294 --> 00:31:08,734
NĂŁo, estou bem.
664
00:31:08,854 --> 00:31:09,274
Estou bem.
665
00:31:11,274 --> 00:31:12,814
VocĂȘ nĂŁo parece bem.
666
00:31:13,114 --> 00:31:14,614
Sim, bem, nĂłs acabamos de nos conhecer.
667
00:31:14,694 --> 00:31:17,114
Ă assim que eu sou.
668
00:31:17,754 --> 00:31:18,234
Oh?
669
00:31:19,654 --> 00:31:21,114
VocĂȘ estĂĄ falando sozinho?
670
00:31:21,494 --> 00:31:21,774
Sim.
671
00:31:23,094 --> 00:31:24,094
VocĂȘ estĂĄ sendo mais agressivo.
672
00:31:24,094 --> 00:31:26,714
Quer dizer, esse cara Ă© um babaca
673
00:31:26,714 --> 00:31:27,534
para mim desde o começo.
674
00:31:27,654 --> 00:31:28,474
Ah, entendi.
675
00:31:28,514 --> 00:31:29,234
Ele é péssimo.
676
00:31:29,754 --> 00:31:31,714
Mas temos que trabalhar juntos para
677
00:31:31,714 --> 00:31:32,734
sai daqui, entĂŁo...
678
00:31:34,614 --> 00:31:36,154
Bem, vocĂȘs deveriam simplesmente abandonar
679
00:31:36,154 --> 00:31:36,394
meu.
680
00:31:36,454 --> 00:31:37,354
SerĂĄ mais fĂĄcil.
681
00:31:37,674 --> 00:31:38,874
Ah nĂŁo, vamos morrer aqui embaixo.
682
00:31:39,894 --> 00:31:40,874
Bom, tanto faz.
683
00:31:41,694 --> 00:31:43,814
Acho que Ă© melhor para todos se eu...
684
00:31:43,814 --> 00:31:44,714
Apenas fique aqui.
685
00:31:48,914 --> 00:31:50,534
Certo, entendi.
686
00:31:50,754 --> 00:31:52,114
Ăs vezes todos nĂłs nos sentimos uma porcaria.
687
00:31:52,974 --> 00:31:54,734
E a solidĂŁo, eu entendo.
688
00:31:54,894 --> 00:31:55,394
Entendo.
689
00:31:56,154 --> 00:32:00,914
E essa escuridĂŁo se torna bastante tentadora, e
690
00:32:00,914 --> 00:32:02,914
então começa a parecer um pouco
691
00:32:02,914 --> 00:32:03,414
um pouco como...
692
00:32:06,794 --> 00:32:07,754
Evitar.
693
00:32:11,324 --> 00:32:13,124
Sim, um vazio.
694
00:32:17,354 --> 00:32:18,594
O que vocĂȘ faz a respeito?
695
00:32:23,664 --> 00:32:24,764
VocĂȘ empurra para baixo.
696
00:32:25,044 --> 00:32:28,044
Basta empurrĂĄ-lo para dentro.
697
00:32:30,144 --> 00:32:30,944
Ătimo.
698
00:32:31,064 --> 00:32:32,064
Esse Ă© um conselho muito bom.
699
00:32:33,004 --> 00:32:33,904
De nada.
700
00:32:36,384 --> 00:32:36,864
Eca!
701
00:32:38,104 --> 00:32:39,223
VocĂȘs dois terminaram a terapia?
702
00:32:39,244 --> 00:32:40,444
Acho que encontrei uma saĂda.
703
00:32:44,364 --> 00:32:45,824
Olha, estamos sozinhos aqui.
704
00:32:46,544 --> 00:32:47,384
Todos nĂłs.
705
00:32:48,384 --> 00:32:50,284
Vamos ficar juntos até conseguirmos.
706
00:32:50,284 --> 00:32:52,124
para a superfĂcie, e depois disso,
707
00:32:52,204 --> 00:32:53,464
vocĂȘ pode começar uma briga com o
708
00:32:53,464 --> 00:32:54,844
super soldado ou seja morto.
709
00:32:54,924 --> 00:32:55,464
Eu nĂŁo ligo.
710
00:32:55,984 --> 00:32:56,244
OK?
711
00:32:58,454 --> 00:32:58,754
OK.
712
00:32:59,834 --> 00:33:00,314
Sim.
713
00:33:24,624 --> 00:33:24,904
OlĂĄ?
714
00:33:25,464 --> 00:33:27,724
OlĂĄ, sou a Mel.
715
00:33:29,164 --> 00:33:29,684
Mel!
716
00:33:29,684 --> 00:33:30,204
Oi!
717
00:33:31,444 --> 00:33:32,324
VocĂȘ ligou.
718
00:33:32,864 --> 00:33:33,404
Eu fiz.
719
00:33:34,064 --> 00:33:35,064
Eu sei que vocĂȘ Ă© novo em DC,
720
00:33:35,404 --> 00:33:37,984
E eu queria fazer networking.
721
00:33:40,064 --> 00:33:40,584
Certo.
722
00:33:41,844 --> 00:33:43,724
EntĂŁo, uh, como vocĂȘ se sente sobre
723
00:33:43,724 --> 00:33:44,544
seu novo emprego?
724
00:33:45,024 --> 00:33:46,804
Ah, Ă© Ăłtimo.
725
00:33:47,464 --> 00:33:47,944
Eu amo isso.
726
00:33:48,744 --> 00:33:50,304
NĂŁo Ă© histĂłria antiga, sabia?
727
00:33:51,064 --> 00:33:53,424
Eu estava no ensino médio quando o
728
00:33:53,424 --> 00:33:54,044
os alienĂgenas chegaram.
729
00:33:55,104 --> 00:33:56,204
E os Vingadores.
730
00:33:57,624 --> 00:33:58,464
Ensino médio, hein?
731
00:33:58,984 --> 00:33:59,964
Eu tinha tipo 90 anos.
732
00:34:01,904 --> 00:34:03,084
Ă um pouco estranho.
733
00:34:03,444 --> 00:34:04,824
Que agora acabou tudo, nĂŁo Ă©?
734
00:34:05,504 --> 00:34:07,484
Quer dizer, os Vingadores se foram.
735
00:34:08,584 --> 00:34:09,904
Ninguém mais virå para salvar
736
00:34:09,904 --> 00:34:10,264
o dia.
737
00:34:11,324 --> 00:34:12,584
Talvez pudéssemos ser as pessoas que
738
00:34:12,584 --> 00:34:12,964
estĂŁo chegando.
739
00:34:13,984 --> 00:34:16,584
Basta vir e testemunhar contra ela.
740
00:34:17,544 --> 00:34:19,744
VocĂȘ realmente nĂŁo deve conhecer meu chefe.
741
00:34:19,744 --> 00:34:21,024
NĂłs podemos proteger vocĂȘ.
742
00:34:21,104 --> 00:34:22,084
Ah, vocĂȘ pode?
743
00:34:22,424 --> 00:34:24,444
Isso vem de um congressista novato?
744
00:34:24,444 --> 00:34:26,204
Quem nĂŁo conseguiu que o projeto de lei fosse aprovado?
745
00:34:26,204 --> 00:34:27,224
O Soldado Invernal?
746
00:34:27,684 --> 00:34:28,404
Vamos, Mel.
747
00:34:28,604 --> 00:34:29,664
Apenas me dĂȘ alguma coisa.
748
00:34:34,224 --> 00:34:36,584
Sim, eu posso, mas não faço isso.
749
00:34:36,584 --> 00:34:37,144
NĂŁo mais.
750
00:34:37,324 --> 00:34:38,304
Obrigado, congressista.
751
00:34:38,664 --> 00:34:39,424
Tenha uma Ăłtima noite.
752
00:34:54,214 --> 00:34:56,094
EntĂŁo, nenhum de nĂłs pode voar?
753
00:34:58,214 --> 00:34:59,794
Ou simplesmente batemos nas coisas e damos socos
754
00:34:59,794 --> 00:35:00,114
e atirar?
755
00:35:00,934 --> 00:35:02,354
EstĂĄ tudo bem, nĂŁo se preocupe.
756
00:35:02,534 --> 00:35:03,074
Eu entendi.
757
00:35:14,754 --> 00:35:16,034
VocĂȘ deveria tentar novamente.
758
00:35:16,654 --> 00:35:18,054
Estamos bem longe aqui.
759
00:35:20,574 --> 00:35:23,494
Ei, ok, por que vocĂȘ simplesmente nĂŁo vai?
760
00:35:23,494 --> 00:35:24,814
através das paredes ou algo assim e então
761
00:35:24,814 --> 00:35:25,894
nos jogar uma corda?
762
00:35:26,274 --> 00:35:28,794
Sim, bem, antes de tudo, outra pessoa
763
00:35:28,794 --> 00:35:29,954
teria que me pedir gentilmente.
764
00:35:30,054 --> 00:35:31,134
E segundo, eu tenho que
765
00:35:31,134 --> 00:35:32,334
sei para onde estou indo porque nunca
766
00:35:32,334 --> 00:35:33,274
consegui segurar por mais tempo do que
767
00:35:33,274 --> 00:35:33,534
um minuto.
768
00:35:33,534 --> 00:35:34,834
EntĂŁo eu simplesmente me perdia em um
769
00:35:34,834 --> 00:35:35,734
oceano de terra e entĂŁo eu estaria
770
00:35:35,734 --> 00:35:36,394
esmagado até a morte.
771
00:35:36,514 --> 00:35:36,934
OK?
772
00:35:37,214 --> 00:35:38,094
Espere um segundo.
773
00:35:38,414 --> 00:35:39,194
Ah, cale a boca.
774
00:35:39,374 --> 00:35:40,774
Meu Deus, isso Ă© uma merda.
775
00:35:43,354 --> 00:35:44,854
Ah, tenho uma ideia.
776
00:35:48,154 --> 00:35:50,274
Direita, esquerda, direita.
777
00:35:50,674 --> 00:35:52,594
Argh! Qual de vocĂȘs estĂĄ molhado?
778
00:35:53,394 --> 00:35:54,834
Eu fico com calor, me desculpe.
779
00:35:55,254 --> 00:35:56,914
Alguém tem uma bunda estranha e dura.
780
00:35:57,074 --> 00:35:58,814
Aquilo nĂŁo Ă© minha bunda, Ă© meu terno.
781
00:35:59,114 --> 00:36:00,654
Bem, vocĂȘ precisa se acostumar com
782
00:36:00,654 --> 00:36:00,754
isto.
783
00:36:01,114 --> 00:36:02,834
Ah, desculpe o incĂŽmodo.
784
00:36:02,834 --> 00:36:04,314
Quer dizer, eu sĂł passei a minha vida inteira
785
00:36:04,314 --> 00:36:05,054
vida nela.
786
00:36:05,514 --> 00:36:06,714
Conectado a mĂĄquinas para que eu pudesse...
787
00:36:06,714 --> 00:36:08,114
criei essa gaiola fĂsica para manter meu
788
00:36:08,114 --> 00:36:09,994
corpo se desintegrasse o tempo todo.
789
00:36:10,114 --> 00:36:11,114
Sim, sinto muito por isso.
790
00:36:11,474 --> 00:36:12,774
Sim, vocĂȘ nĂŁo quer começar
791
00:36:12,774 --> 00:36:14,114
toda a histĂłria da novela novamente.
792
00:36:14,814 --> 00:36:15,514
Eu ganhei.
793
00:36:15,974 --> 00:36:18,054
Estou escravizado pela criança assassina
794
00:36:18,054 --> 00:36:18,614
por aqui.
795
00:36:18,774 --> 00:36:20,034
Bom, vocĂȘ Ă© apenas uma criança, entĂŁo...
796
00:36:20,914 --> 00:36:22,594
Ah, entĂŁo isso Ă© uma coisa boa?
797
00:36:22,754 --> 00:36:23,654
Eu sĂł acho que pode ser legal
798
00:36:23,654 --> 00:36:24,414
saber que vocĂȘ realmente nĂŁo sabe
799
00:36:24,414 --> 00:36:24,754
eu melhor.
800
00:36:25,534 --> 00:36:26,834
Obrigado, me sinto muito melhor.
801
00:36:27,794 --> 00:36:28,394
Pare com isso.
802
00:36:45,854 --> 00:36:48,654
Meu Deus, por que vocĂȘ estĂĄ ofegante?
803
00:36:49,174 --> 00:36:50,794
Por favor, nĂŁo perca o fĂŽlego no trabalho.
804
00:36:51,254 --> 00:36:52,714
Ă o John Doe.
805
00:36:53,094 --> 00:36:54,613
Ele Ă© o Projeto Sentinela.
806
00:36:55,694 --> 00:36:58,194
NĂŁo, todos que passaram pelo Projeto Sentinela
807
00:36:58,194 --> 00:36:59,174
estĂĄ morto, Mel.
808
00:36:59,394 --> 00:37:01,194
Ă por isso que estamos nessa estupidez toda
809
00:37:01,194 --> 00:37:01,634
bagunça.
810
00:37:01,974 --> 00:37:03,794
Sim, mas olhe ali.
811
00:37:04,874 --> 00:37:07,734
Robert Reynolds entrou no programa pré-julgamento em
812
00:37:07,734 --> 00:37:08,054
MalĂĄsia.
813
00:37:08,654 --> 00:37:10,474
E ele estava passando por momentos muito difĂceis
814
00:37:10,474 --> 00:37:11,114
antes disso.
815
00:37:11,574 --> 00:37:12,794
Um dos sujeitos do teste.
816
00:37:13,434 --> 00:37:14,754
Como ele entrou no meu cofre?
817
00:37:15,254 --> 00:37:17,514
Ele deveria estar morto.
818
00:37:17,614 --> 00:37:18,674
VocĂȘ o largou com o resto
819
00:37:18,674 --> 00:37:19,334
das evidĂȘncias.
820
00:37:20,954 --> 00:37:24,594
Se ele sobreviveu ao procedimento, isso significa que,
821
00:37:24,754 --> 00:37:27,374
Sim, realmente poderia funcionar.
822
00:37:35,054 --> 00:37:36,914
Isso Ă© loucura, nĂŁo consigo nem ver o
823
00:37:36,914 --> 00:37:37,194
chĂŁo.
824
00:37:37,454 --> 00:37:38,954
NĂŁo estamos falando sobre quĂŁo alto
825
00:37:38,954 --> 00:37:39,234
nĂłs somos.
826
00:37:39,354 --> 00:37:40,374
NĂŁo estou desrespeitando a altura.
827
00:37:40,374 --> 00:37:42,594
Ei, acho que vejo a porta.
828
00:37:44,254 --> 00:37:45,534
Certo, tudo bem.
829
00:37:47,494 --> 00:37:48,574
E agora?
830
00:37:50,534 --> 00:37:53,914
Acho que um de nĂłs deveria ir
831
00:37:53,914 --> 00:37:56,314
primeiro.
832
00:37:57,674 --> 00:37:59,974
EntĂŁo os outros trĂȘs saltam logo depois.
833
00:38:01,454 --> 00:38:03,954
Desculpe, acho que nĂŁo pensei realmente
834
00:38:03,954 --> 00:38:04,554
tĂŁo Ă frente.
835
00:38:04,674 --> 00:38:05,794
Ătimo plano, Bobby.
836
00:38:06,494 --> 00:38:07,674
Sempre piorando as coisas.
837
00:38:07,814 --> 00:38:09,214
Essas malditas botas.
838
00:38:09,214 --> 00:38:10,094
Acho que nĂŁo consigo segurar isso
839
00:38:10,094 --> 00:38:10,594
muito mais tempo.
840
00:38:11,054 --> 00:38:11,954
Passe-me seu cajado.
841
00:38:12,274 --> 00:38:12,994
Eu consigo alcançå-lo.
842
00:38:13,054 --> 00:38:13,294
O que?
843
00:38:13,694 --> 00:38:14,334
Sem chance.
844
00:38:14,414 --> 00:38:15,434
VocĂȘ vai simplesmente nos deixar.
845
00:38:16,554 --> 00:38:18,394
Certo, gire-nos e entĂŁo eu...
846
00:38:18,394 --> 00:38:19,634
vejo vocĂȘs.
847
00:38:19,754 --> 00:38:21,734
Não estou enrolando ninguém.
848
00:38:21,934 --> 00:38:22,854
Certo, alguém tem que ir primeiro.
849
00:38:22,974 --> 00:38:24,134
Pepino, pepino, pepino.
850
00:38:24,474 --> 00:38:25,554
Que diabos estĂĄ acontecendo?
851
00:38:25,574 --> 00:38:26,534
Quando eu era criança, alguĂ©m me disse que vocĂȘ
852
00:38:26,534 --> 00:38:27,994
poderia parar e espirrar se vocĂȘ estivesse confuso
853
00:38:27,994 --> 00:38:28,414
seu cérebro.
854
00:38:28,514 --> 00:38:29,394
Eu sempre gritava "pepino".
855
00:38:29,474 --> 00:38:29,794
Bom.
856
00:38:30,094 --> 00:38:30,794
Preciso espirrar.
857
00:38:30,914 --> 00:38:31,994
Mas se eu espirrar, vocĂȘ sabe, entĂŁo
858
00:38:31,994 --> 00:38:32,794
Vou perder o controle.
859
00:38:32,954 --> 00:38:33,674
Isso Ă© loucura.
860
00:38:33,754 --> 00:38:34,994
Ok, posso tirar todos nĂłs daqui
861
00:38:34,994 --> 00:38:35,134
daqui.
862
00:38:35,154 --> 00:38:35,834
SĂł preciso ir primeiro.
863
00:38:35,834 --> 00:38:36,554
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
864
00:38:36,554 --> 00:38:37,214
Vai ser assim.
865
00:38:37,794 --> 00:38:38,134
Oh nĂŁo.
866
00:38:39,694 --> 00:38:41,494
Pepino, pepino, pepino, pepino.
867
00:38:41,494 --> 00:38:42,194
Pepino, pepino, pepino.
868
00:38:42,674 --> 00:38:43,454
Apenas me dĂȘ.
869
00:38:43,514 --> 00:38:43,934
Eu entendi.
870
00:39:00,494 --> 00:39:01,834
Sim, vocĂȘs estĂŁo todos seguros agora.
871
00:39:02,634 --> 00:39:04,254
Tomei uma decisĂŁo tĂĄtica para garantir
872
00:39:04,254 --> 00:39:05,934
minha própria segurança e então garantir tudo de
873
00:39:05,934 --> 00:39:06,314
seu.
874
00:39:07,954 --> 00:39:09,454
Bem ingrato, se vocĂȘ me perguntar.
875
00:39:09,754 --> 00:39:11,054
Mas vocĂȘ vai conseguir, certo Bobby?
876
00:39:13,514 --> 00:39:14,814
Parece que vocĂȘ pode ter um
877
00:39:14,814 --> 00:39:16,094
dor nas pernas e no peito no dia seguinte.
878
00:39:28,694 --> 00:39:29,054
O que?
879
00:39:33,074 --> 00:39:33,354
O que?
880
00:39:33,414 --> 00:39:33,914
Estou observando ele.
881
00:39:34,014 --> 00:39:34,694
Estou observando-o.
882
00:39:46,454 --> 00:39:46,814
John.
883
00:39:46,914 --> 00:39:47,814
O quĂȘ, Olivia?
884
00:39:47,934 --> 00:39:48,214
O que?
885
00:39:48,894 --> 00:39:49,254
Por favor.
886
00:39:49,374 --> 00:39:50,074
Estou observando ele.
887
00:39:50,114 --> 00:39:50,694
Ele estĂĄ bem.
888
00:39:50,774 --> 00:39:51,734
VocĂȘ estĂĄ no seu telefone.
889
00:39:53,394 --> 00:39:53,834
VocĂȘ sabe o que?
890
00:39:53,874 --> 00:39:55,174
à assim que eu faço, e
891
00:39:55,174 --> 00:39:55,934
vocĂȘ pode fazer isso sozinho.
892
00:39:56,114 --> 00:39:56,294
OK?
893
00:40:13,564 --> 00:40:14,944
Que diabos vocĂȘ estĂĄ fazendo?
894
00:40:24,124 --> 00:40:24,604
Terminei.
895
00:40:41,704 --> 00:40:42,064
Multar.
896
00:40:49,684 --> 00:40:50,444
Precisamos inventar uma
897
00:40:50,444 --> 00:40:50,544
plano.
898
00:40:50,544 --> 00:40:51,324
Ă isso que vamos fazer.
899
00:40:51,324 --> 00:40:52,304
Ah, agora vocĂȘ Ă© o chefe.
900
00:40:52,424 --> 00:40:52,664
Bonitinho.
901
00:40:52,884 --> 00:40:53,024
Pois Ă©.
902
00:40:53,104 --> 00:40:54,104
Ă sua Ășnica chance de sair
903
00:40:54,104 --> 00:40:54,644
daqui, entĂŁo.
904
00:40:54,844 --> 00:40:55,144
Multar.
905
00:40:55,204 --> 00:40:56,704
Acho que provavelmente vou desistir.
906
00:40:56,864 --> 00:40:57,324
Tudo bem, tudo bem.
907
00:40:57,484 --> 00:40:58,144
Cada um por si.
908
00:40:58,364 --> 00:40:59,444
Por que vocĂȘ deveria estar no comando?
909
00:40:59,464 --> 00:41:00,864
VocĂȘ quase nos matou, nĂŁo Ă©?
910
00:41:00,864 --> 00:41:01,204
lĂĄ atrĂĄs.
911
00:41:01,284 --> 00:41:02,204
Bem, vamos ver.
912
00:41:02,344 --> 00:41:03,284
Eu estive nas trincheiras de cada
913
00:41:03,284 --> 00:41:05,184
paĂs devastado pela guerra neste planeta, resgatado
914
00:41:05,184 --> 00:41:06,784
Deus sabe quantos reféns, e abalou
915
00:41:06,784 --> 00:41:08,124
as mĂŁos de dois presidentes dos EUA.
916
00:41:08,404 --> 00:41:08,844
O que mais?
917
00:41:09,164 --> 00:41:10,024
Ah, nĂŁo.
918
00:41:10,304 --> 00:41:11,664
CampeÔes estaduais de futebol americano do ensino médio.
919
00:41:11,704 --> 00:41:12,604
Uma apĂłs a outra.
920
00:41:12,644 --> 00:41:13,004
Vamos, ursos!
921
00:41:13,544 --> 00:41:14,264
Nossa!
922
00:41:14,664 --> 00:41:15,884
Quando eu tinha cinco anos, eu estava em
923
00:41:15,884 --> 00:41:17,244
um time de futebol infantil chamado West
924
00:41:17,244 --> 00:41:19,644
Chesapeake Valley Thunderbolts, patrocinado pela Shane's Tire
925
00:41:19,644 --> 00:41:19,924
Comprar.
926
00:41:19,924 --> 00:41:21,724
NĂŁo vencemos nenhum jogo durante todo esse tempo.
927
00:41:21,804 --> 00:41:22,944
Essa garota, Mindy, ficou com
928
00:41:22,944 --> 00:41:23,544
o meio-campista.
929
00:41:23,844 --> 00:41:26,284
Alguém mais tem alguma história de infùncia sem sentido?
930
00:41:26,284 --> 00:41:26,704
para me dizer?
931
00:41:27,344 --> 00:41:28,304
Eu cresci em uma prisĂŁo-laboratĂłrio.
932
00:41:29,124 --> 00:41:31,224
Frango viciado em metanfetamina, suspirando e girando.
933
00:41:32,264 --> 00:41:32,964
Trabalho de verĂŁo.
934
00:41:33,724 --> 00:41:34,084
Certo.
935
00:41:34,204 --> 00:41:34,924
Bem, aqui estĂĄ o plano.
936
00:41:35,304 --> 00:41:37,104
NĂłs detonamos uma explosĂŁo para trazer
937
00:41:37,104 --> 00:41:37,444
eles dentro.
938
00:41:37,484 --> 00:41:37,784
NĂŁo sei.
939
00:41:37,824 --> 00:41:39,244
Muitas variĂĄveis ââcom uma explosĂŁo.
940
00:41:39,364 --> 00:41:40,444
Eles ligam a visĂŁo noturna.
941
00:41:40,604 --> 00:41:42,004
VocĂȘ lida com a primeira onda, mas vocĂȘ
942
00:41:42,004 --> 00:41:43,724
espere por mim depois que eu tiver cegado o
943
00:41:43,724 --> 00:41:44,304
tropas restantes.
944
00:41:44,364 --> 00:41:45,044
Todo mundo vai esperar por
945
00:41:45,044 --> 00:41:45,144
vocĂȘ?
946
00:41:45,304 --> 00:41:47,204
SĂł vai funcionar se vocĂȘ esperar.
947
00:41:47,284 --> 00:41:47,764
Ă um plano terrĂvel.
948
00:41:48,024 --> 00:41:49,304
Ava, encontre um veĂculo de fuga para nĂłs.
949
00:41:53,424 --> 00:41:54,664
Quanto a mim?
950
00:41:56,844 --> 00:41:58,684
Fique atrĂĄs de mim, Bob.
951
00:42:01,934 --> 00:42:02,834
Vamos fazer isso.
952
00:42:08,374 --> 00:42:09,254
Quais sĂŁo as Ășltimas novidades?
953
00:42:10,474 --> 00:42:11,634
Estamos entrincheirados, senhora.
954
00:42:12,034 --> 00:42:13,414
Estou cuidando de todos os Ăąngulos.
955
00:42:13,534 --> 00:42:14,394
NĂŁo hĂĄ saĂda.
956
00:42:14,774 --> 00:42:16,154
Coloque a equipe preparada na frente.
957
00:42:16,394 --> 00:42:17,994
SerĂĄ um protocolo nĂŁo letal.
958
00:42:18,494 --> 00:42:19,074
NĂŁo letal?
959
00:42:19,694 --> 00:42:21,154
Ninguém me disse que isso não era
960
00:42:21,154 --> 00:42:21,454
letal.
961
00:42:21,454 --> 00:42:22,934
Bom, estou te dizendo agora, Holt.
962
00:42:23,234 --> 00:42:23,684
Ă sĂł que...
963
00:42:24,634 --> 00:42:26,494
Passei muito tempo planejando
964
00:42:26,494 --> 00:42:27,014
para letal.
965
00:42:27,094 --> 00:42:28,954
EntĂŁo mude o plano, certo?
966
00:42:29,094 --> 00:42:30,174
Tem alguém aà dentro.
967
00:42:30,214 --> 00:42:31,514
NĂŁo quero pegar nenhum vira-lata.
968
00:42:35,494 --> 00:42:37,454
Equipe de ataque quatro, avancem agora.
969
00:42:37,894 --> 00:42:38,534
NĂŁo letal.
970
00:42:58,554 --> 00:43:00,174
JĂĄ faz um minuto, Barbara.
971
00:43:02,694 --> 00:43:03,734
Talvez eu devesse ter uma arma?
972
00:43:04,794 --> 00:43:05,854
NĂŁo, nĂŁo creio.
973
00:43:06,214 --> 00:43:07,814
Mas vamos precisar de uma luta,
974
00:43:07,954 --> 00:43:08,194
OK?
975
00:43:08,674 --> 00:43:09,474
Eu vou lutar.
976
00:43:09,574 --> 00:43:10,334
Fique atrĂĄs de mim.
977
00:43:12,454 --> 00:43:13,934
O ensaio médico deveria fazer
978
00:43:13,934 --> 00:43:14,314
melhor para mim.
979
00:43:14,454 --> 00:43:14,714
NĂŁo sei.
980
00:43:14,754 --> 00:43:16,974
Sinto que talvez eu possa ajudar.
981
00:43:19,914 --> 00:43:21,174
Eu pensei que vocĂȘ tivesse dito que nĂŁo
982
00:43:21,174 --> 00:43:22,254
sabe alguma coisa sobre isso?
983
00:43:23,654 --> 00:43:24,314
Um pouco.
984
00:43:24,354 --> 00:43:25,274
SĂł me lembro que eles disseram que eu era
985
00:43:25,274 --> 00:43:25,374
vai morrer.
986
00:43:25,374 --> 00:43:26,254
Eles disseram que era para pessoas que
987
00:43:26,254 --> 00:43:29,494
queriam fazer algo melhor para si mesmos.
988
00:43:30,514 --> 00:43:31,874
Pode confiar em mim, Bob.
989
00:43:34,054 --> 00:43:34,614
Posso?
990
00:43:35,994 --> 00:43:37,054
NĂŁo, na verdade nĂŁo.
991
00:43:42,014 --> 00:43:44,414
Eu sempre tive esses episĂłdios desde entĂŁo
992
00:43:44,414 --> 00:43:44,834
Eu era uma criança.
993
00:43:45,374 --> 00:43:47,654
HĂĄ um alto e depois hĂĄ um
994
00:43:47,654 --> 00:43:50,614
baixo, e entĂŁo minha memĂłria simplesmente vai
995
00:43:50,614 --> 00:43:51,014
em branco.
996
00:43:52,694 --> 00:43:54,474
Mas desta vez sinto que hĂĄ
997
00:43:54,474 --> 00:43:57,734
algo ruim aconteceu, ou eu fiz algo
998
00:43:57,734 --> 00:43:58,114
ruim.
999
00:43:58,114 --> 00:43:59,814
Quero dizer, todo mundo aqui fez algo ruim
1000
00:43:59,814 --> 00:44:00,254
coisas.
1001
00:44:00,814 --> 00:44:02,214
Eu acho que isso Ă© como um todo
1002
00:44:02,214 --> 00:44:03,614
novo tipo de...
1003
00:44:03,614 --> 00:44:03,854
Sim.
1004
00:44:05,934 --> 00:44:06,534
Acordar.
1005
00:44:10,154 --> 00:44:10,554
NĂŁo.
1006
00:44:11,734 --> 00:44:13,294
Por que isso nĂŁo funcionou?
1007
00:44:14,074 --> 00:44:15,794
Mas vocĂȘ tem que ligĂĄ-lo novamente.
1008
00:44:15,794 --> 00:44:16,014
sobre.
1009
00:44:16,094 --> 00:44:17,134
Quer dizer, eles estavam cegos, rapazes.
1010
00:44:17,174 --> 00:44:18,334
Sim, eu sei, Bob.
1011
00:44:18,434 --> 00:44:19,214
Esse era seu plano.
1012
00:44:19,314 --> 00:44:20,274
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ ajudando, Bob.
1013
00:44:20,334 --> 00:44:20,774
Me dĂĄ isso.
1014
00:44:21,374 --> 00:44:21,974
Me siga.
1015
00:44:22,574 --> 00:44:23,674
Odeio dizer isso, mas eu
1016
00:44:23,674 --> 00:44:24,634
acho que Walter estava certo.
1017
00:44:24,874 --> 00:44:26,814
O nome dele Ă© Walker, Bob.
1018
00:44:29,034 --> 00:44:30,494
Acenda as luzes, Yelena.
1019
00:44:35,334 --> 00:44:37,134
Tenho que fazer tudo sozinho.
1020
00:44:44,704 --> 00:44:45,924
Vou repetir.
1021
00:44:46,104 --> 00:44:48,844
Tango Foxtrot Lima solicitando relatĂłrio.
1022
00:44:51,664 --> 00:44:52,464
PrĂłximo time.
1023
00:44:52,624 --> 00:44:53,124
Entre lĂĄ.
1024
00:44:57,504 --> 00:44:58,324
Onde ele estĂĄ?
1025
00:44:58,524 --> 00:44:59,044
Ele se foi.
1026
00:45:00,404 --> 00:45:01,744
Cada um por si, certo?
1027
00:45:03,184 --> 00:45:03,724
EntĂŁo...
1028
00:45:05,104 --> 00:45:05,804
Entre lĂĄ.
1029
00:45:21,074 --> 00:45:21,754
Abaixe-se.
1030
00:45:22,334 --> 00:45:23,134
Eu posso ajudar.
1031
00:45:23,434 --> 00:45:23,813
Ficar.
1032
00:45:25,944 --> 00:45:27,144
Walker, volte.
1033
00:45:31,414 --> 00:45:32,533
NĂŁo chegue perto deles.
1034
00:45:33,273 --> 00:45:34,594
Eu posso ajudar.
1035
00:45:39,754 --> 00:45:40,634
Sacuda isso.
1036
00:45:41,394 --> 00:45:42,494
Como faço isso?
1037
00:45:42,553 --> 00:45:43,694
Apontar e disparar.
1038
00:45:50,264 --> 00:45:51,364
Mire um pouco mais alto.
1039
00:45:54,604 --> 00:45:55,884
Isso foi incrĂvel.
1040
00:45:56,064 --> 00:45:56,644
NĂŁo muito.
1041
00:46:03,034 --> 00:46:04,254
Onde vocĂȘ estava?
1042
00:46:04,334 --> 00:46:04,754
Onde vocĂȘ estava?
1043
00:46:04,994 --> 00:46:06,554
A explosĂŁo fritou os fios.
1044
00:46:06,714 --> 00:46:07,094
Eu te disse.
1045
00:46:07,154 --> 00:46:08,014
Muitas variĂĄveis.
1046
00:46:08,154 --> 00:46:08,474
Eu sabia.
1047
00:46:08,474 --> 00:46:09,814
E entĂŁo vocĂȘ nĂŁo esperou.
1048
00:46:09,874 --> 00:46:10,614
Eu esperei.
1049
00:46:10,794 --> 00:46:11,174
E entĂŁo...
1050
00:46:11,174 --> 00:46:12,094
O que estĂĄ acontecendo aĂ dentro?
1051
00:46:16,044 --> 00:46:17,584
Provavelmente tĂnhamos cerca de 60 segundos atĂ©
1052
00:46:17,584 --> 00:46:18,244
eles se mobilizaram.
1053
00:46:18,924 --> 00:46:20,184
Se a Senhora Fantasma realmente fez o que
1054
00:46:20,184 --> 00:46:22,084
ela deveria, talvez todos nĂłs iremos
1055
00:46:22,084 --> 00:46:23,044
saia daqui vivo.
1056
00:46:31,004 --> 00:46:33,364
NĂŁo quero mais carregar isso.
1057
00:46:33,884 --> 00:46:34,544
Cale a boca, Bob.
1058
00:46:34,624 --> 00:46:35,564
VocĂȘ deveria se lembrar disso.
1059
00:46:50,344 --> 00:46:51,664
Preciso de um caminhĂŁo.
1060
00:46:52,864 --> 00:46:53,724
Onde estĂĄ a Ava?
1061
00:46:54,724 --> 00:46:55,584
Ela se foi.
1062
00:46:56,344 --> 00:46:57,204
Claro que sim.
1063
00:46:58,044 --> 00:46:58,644
Por aqui.
1064
00:47:01,314 --> 00:47:01,694
Entrem.
1065
00:47:04,674 --> 00:47:06,074
VocĂȘ vai ficar bem aĂ atrĂĄs?
1066
00:47:06,674 --> 00:47:07,074
Sim.
1067
00:47:07,234 --> 00:47:07,594
Sim?
1068
00:47:07,774 --> 00:47:08,134
Estou bem.
1069
00:47:08,134 --> 00:47:08,374
Merda.
1070
00:47:13,474 --> 00:47:14,994
Essa Ă© a segunda vez que ele volta.
1071
00:47:16,274 --> 00:47:17,814
Essa era a Ășnica saĂda, ok?
1072
00:47:18,154 --> 00:47:18,594
Ă isso.
1073
00:47:21,334 --> 00:47:22,214
Ah, droga.
1074
00:47:22,614 --> 00:47:24,354
Ok, Ă© engraçado vocĂȘ falar assim.
1075
00:47:24,454 --> 00:47:25,314
Oh meu Deus.
1076
00:47:31,554 --> 00:47:32,734
Identifiquem-se, soldados.
1077
00:47:33,194 --> 00:47:34,194
Parte da equipe médica.
1078
00:47:34,574 --> 00:47:35,414
VocĂȘ sofreu aquela lesĂŁo no
1079
00:47:35,414 --> 00:47:35,874
hospital?
1080
00:47:36,414 --> 00:47:37,714
Enfermaria instalada no lado norte.
1081
00:47:38,214 --> 00:47:39,494
Agora a enfermaria quer lutar.
1082
00:47:39,794 --> 00:47:40,814
Estamos indo para a baĂa.
1083
00:47:40,814 --> 00:47:42,974
NĂŁo deixe o Sr. Patterson incomodar vocĂȘ.
1084
00:47:44,294 --> 00:47:45,474
Ordem militar.
1085
00:47:47,854 --> 00:47:48,974
Identifique-se.
1086
00:47:52,394 --> 00:47:52,874
NĂŁo.
1087
00:47:53,294 --> 00:47:54,294
Nossa!
1088
00:47:54,434 --> 00:47:55,094
Mestre.
1089
00:47:55,994 --> 00:47:59,094
Retire o capacete e identifique-se agora,
1090
00:47:59,314 --> 00:47:59,414
soldados.
1091
00:47:59,414 --> 00:48:00,814
VocĂȘ estĂĄ mexendo com a pessoa errada...
1092
00:48:12,874 --> 00:48:13,274
Ei!
1093
00:48:14,994 --> 00:48:15,754
LĂĄ!
1094
00:48:23,634 --> 00:48:24,734
NĂŁo tenho certeza sobre isso.
1095
00:48:26,574 --> 00:48:27,374
Fogo aberto.
1096
00:48:27,574 --> 00:48:28,714
Acabe com isso agora ou eu quero isso
1097
00:48:28,714 --> 00:48:29,394
inclinado para cima.
1098
00:48:31,834 --> 00:48:37,374
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
1099
00:48:37,434 --> 00:48:37,534
Parar!
1100
00:48:51,094 --> 00:48:52,014
Vamos lĂĄ.
1101
00:48:52,074 --> 00:48:52,714
Foi por isso que ele fez isso.
1102
00:49:44,824 --> 00:49:45,704
Ă isso?
1103
00:50:04,714 --> 00:50:06,714
Mel, preciso que vocĂȘ me conecte
1104
00:50:06,714 --> 00:50:07,494
para nossos satélites.
1105
00:50:07,634 --> 00:50:08,774
Preciso saber exatamente onde
1106
00:50:08,774 --> 00:50:10,094
Ele estĂĄ indo e eu preciso de vocĂȘ agora.
1107
00:50:10,694 --> 00:50:13,234
Eu, uh, acho que ele vai voltar.
1108
00:50:57,384 --> 00:50:58,264
Jesus Cristo.
1109
00:50:58,624 --> 00:50:58,984
Oh nĂŁo.
1110
00:50:59,084 --> 00:50:59,744
O que Ă© que foi isso?
1111
00:51:00,564 --> 00:51:01,384
Era ela.
1112
00:51:02,424 --> 00:51:03,384
Ela fez isso com ele.
1113
00:51:03,384 --> 00:51:04,844
Sim, ela o transformou em um Tomahawk
1114
00:51:04,844 --> 00:51:05,644
mĂssil de cruzeiro.
1115
00:51:06,504 --> 00:51:07,144
VocĂȘ estava certo.
1116
00:51:07,284 --> 00:51:08,544
Ela definitivamente nos quer mortos.
1117
00:51:09,644 --> 00:51:12,404
Testar alguém assim é...
1118
00:51:12,404 --> 00:51:12,804
inseguro.
1119
00:51:13,024 --> 00:51:14,064
Sim, ela perdeu.
1120
00:51:14,084 --> 00:51:14,404
NĂŁo.
1121
00:51:15,284 --> 00:51:16,064
Ela encontrou.
1122
00:51:16,864 --> 00:51:18,104
E ela vai usĂĄ-lo.
1123
00:51:18,904 --> 00:51:19,704
O que Ă© isso?
1124
00:51:20,944 --> 00:51:23,164
Poder de mil sĂłis em explosĂŁo.
1125
00:51:23,784 --> 00:51:25,324
GuardiĂŁo dourado do bem.
1126
00:51:25,884 --> 00:51:26,624
Ă um bocado.
1127
00:51:28,384 --> 00:51:28,984
Uau.
1128
00:51:30,444 --> 00:51:31,004
Sentinela.
1129
00:51:31,924 --> 00:51:32,664
Muito brilhante.
1130
00:51:33,784 --> 00:51:35,004
O que vocĂȘ sabe sobre isso?
1131
00:51:35,244 --> 00:51:37,004
Uh, houve um boato de que Ox Ă©
1132
00:51:37,004 --> 00:51:37,864
Ă beira de algum tipo de
1133
00:51:37,864 --> 00:51:38,784
grande avanço.
1134
00:51:39,344 --> 00:51:40,824
Seja o que for, Ă© muito extremo.
1135
00:51:41,004 --> 00:51:42,144
Os sujeitos do teste estavam morrendo.
1136
00:51:42,504 --> 00:51:43,804
E entĂŁo o governo investigou.
1137
00:51:43,884 --> 00:51:44,724
Val desligou.
1138
00:51:44,944 --> 00:51:45,844
Ela me colocou no comando da repressĂŁo.
1139
00:51:47,144 --> 00:51:48,884
Vamos para casa sem nos preocuparmos
1140
00:51:48,884 --> 00:51:49,324
morto.
1141
00:51:49,804 --> 00:51:50,944
Novas acomodaçÔes podem ser necessårias.
1142
00:51:51,344 --> 00:51:51,984
Alguém estå com fome?
1143
00:51:54,304 --> 00:51:54,744
Cactusberry.
1144
00:51:57,594 --> 00:52:00,154
EntĂŁo, uh, aquela mulher ali atrĂĄs, ela...
1145
00:52:00,154 --> 00:52:01,414
EU...
1146
00:52:03,054 --> 00:52:03,654
VocĂȘ a conhecia?
1147
00:52:05,514 --> 00:52:06,114
Sim, eu fiz.
1148
00:52:07,574 --> 00:52:08,814
Ela teve uma vida difĂcil.
1149
00:52:09,674 --> 00:52:11,074
Ela matou muita gente e
1150
00:52:11,074 --> 00:52:11,794
e entĂŁo foi morta.
1151
00:52:13,114 --> 00:52:14,074
O mesmo que todos nĂłs um dia.
1152
00:52:15,594 --> 00:52:16,534
Ă uma vida de merda.
1153
00:52:18,034 --> 00:52:21,334
Sim, bem, que outra vida podemos ter?
1154
00:52:21,334 --> 00:52:21,634
ter?
1155
00:52:22,394 --> 00:52:23,954
Ah, lĂĄ estĂĄ o cara com o
1156
00:52:23,954 --> 00:52:26,094
A famĂlia de Norman Rockwell o aguarda em
1157
00:52:26,094 --> 00:52:26,334
lar.
1158
00:52:28,964 --> 00:52:29,424
Sim.
1159
00:52:31,564 --> 00:52:32,384
Como vocĂȘ faz isso?
1160
00:52:36,614 --> 00:52:38,414
Continue trabalhando nisso todos os dias.
1161
00:52:40,194 --> 00:52:41,154
Nunca desista.
1162
00:52:43,894 --> 00:52:44,254
Lindo.
1163
00:52:46,234 --> 00:52:48,034
Dr. Vail, isso foi realmente lindo.
1164
00:52:52,314 --> 00:52:53,634
Ă, esse programa nĂŁo estĂĄ mais no ar, nĂ©?
1165
00:52:53,814 --> 00:52:54,234
Ă sim.
1166
00:52:54,254 --> 00:52:54,794
Eu assisto.
1167
00:52:55,234 --> 00:52:56,474
Sim, foi cancelado hĂĄ alguns anos
1168
00:52:56,474 --> 00:52:56,694
voltar.
1169
00:52:57,254 --> 00:52:58,074
Foi um bom show.
1170
00:52:58,194 --> 00:52:59,334
Estava ligado, mas nĂŁo estĂĄ
1171
00:52:59,334 --> 00:52:59,574
nĂŁo mais.
1172
00:53:00,234 --> 00:53:01,794
Sim, vocĂȘs dois o levem para o
1173
00:53:01,794 --> 00:53:02,214
pub também.
1174
00:53:04,134 --> 00:53:05,514
Bom, isso nĂŁo Ă© bom.
1175
00:53:05,934 --> 00:53:07,294
Sete meios de comunicação locais noticiaram o
1176
00:53:07,294 --> 00:53:08,054
histĂłria de explosĂŁo.
1177
00:53:08,774 --> 00:53:10,334
JĂĄ se conectou o cofre a
1178
00:53:10,334 --> 00:53:10,654
Boi.
1179
00:53:10,654 --> 00:53:13,234
E recebi 15 mensagens de pessoas preocupadas
1180
00:53:13,234 --> 00:53:14,674
governantas do nosso lado do corredor.
1181
00:53:15,214 --> 00:53:16,834
Sabe, eu nĂŁo falo isso o suficiente,
1182
00:53:16,994 --> 00:53:19,354
mas estou tĂŁo impressionado que em
1183
00:53:19,354 --> 00:53:21,894
em circunstĂąncias como essas, vocĂȘ ainda pode obter
1184
00:53:21,894 --> 00:53:22,894
uma boa xĂcara de cafĂ© para mim.
1185
00:53:23,934 --> 00:53:24,894
Ă extraordinĂĄrio.
1186
00:53:25,914 --> 00:53:26,594
Obrigado.
1187
00:53:27,214 --> 00:53:28,394
Bem, Ă© hora de mudar de rumo.
1188
00:53:29,054 --> 00:53:30,174
Vou precisar de uma nova equipe
1189
00:53:30,174 --> 00:53:32,154
de cientistas, e eu os quero lĂĄ
1190
00:53:32,154 --> 00:53:33,094
quando chegarmos.
1191
00:53:33,434 --> 00:53:35,434
DC? NĂŁo.
1192
00:53:36,054 --> 00:53:36,654
Novo lugar.
1193
00:53:36,654 --> 00:53:40,214
Mas paramos no meio da reforma quando...
1194
00:53:40,214 --> 00:53:41,074
encerrar o projeto.
1195
00:53:41,414 --> 00:53:41,914
Exatamente.
1196
00:53:42,354 --> 00:53:44,074
NĂŁo estamos mais oficialmente fechados.
1197
00:53:44,654 --> 00:53:46,634
E quanto a Yelena e os outros?
1198
00:53:47,114 --> 00:53:47,714
Nada ainda.
1199
00:53:49,074 --> 00:53:50,014
Livre-se deles, Al.
1200
00:53:50,694 --> 00:53:52,714
Eles sĂŁo a Ășltima evidĂȘncia.
1201
00:53:53,474 --> 00:53:53,854
Nele.
1202
00:53:54,454 --> 00:53:55,554
Me avise quando nosso rapaz chegar.
1203
00:53:55,554 --> 00:53:56,934
A caixa chega a Nova York.
1204
00:54:19,372 --> 00:54:20,912
Esses pĂĄssaros estĂŁo voando muito alto.
1205
00:54:21,432 --> 00:54:23,292
Eles estĂŁo fazendo circuitos de reconhecimento a 4.000
1206
00:54:23,292 --> 00:54:23,592
pés.
1207
00:54:23,712 --> 00:54:24,632
Quer dizer, eles nĂŁo sabem o que estĂŁo fazendo
1208
00:54:24,632 --> 00:54:24,852
fazendo.
1209
00:54:25,752 --> 00:54:26,972
Eles estarĂŁo a cinco ou dez cliques de distĂąncia
1210
00:54:26,972 --> 00:54:27,472
em um instante.
1211
00:54:27,832 --> 00:54:28,992
Certo, entĂŁo, podemos pegĂĄ-lo?
1212
00:54:29,072 --> 00:54:29,792
VocĂȘ estĂĄ no exĂ©rcito.
1213
00:54:30,392 --> 00:54:31,292
Cinco ou dez cliques.
1214
00:54:52,972 --> 00:54:54,272
EstĂĄ vindo direto para nĂłs.
1215
00:54:55,572 --> 00:54:56,492
Não é ninguém.
1216
00:54:57,292 --> 00:54:57,952
NĂŁo Ă© nada.
1217
00:55:00,192 --> 00:55:00,392
NĂŁo Ă© nada.
1218
00:55:07,092 --> 00:55:08,352
Meu Deus.
1219
00:55:08,612 --> 00:55:09,112
Elena!
1220
00:55:10,752 --> 00:55:12,492
Ă seu pai!
1221
00:55:13,532 --> 00:55:15,272
NĂŁo entre na caixa!
1222
00:55:16,072 --> 00:55:18,392
Valentina vai queimar vocĂȘ vivo!
1223
00:55:22,022 --> 00:55:22,622
Elena!
1224
00:55:25,572 --> 00:55:28,212
Então eu consegui alcançar
1225
00:55:28,212 --> 00:55:30,552
Sr. Fontaine no evento chique.
1226
00:55:30,552 --> 00:55:32,272
Pensei que seria um bom networking.
1227
00:55:32,432 --> 00:55:34,552
Mas assim que ouço o
1228
00:55:34,552 --> 00:55:36,612
coordenadas do cofre, corro de volta para casa.
1229
00:55:36,692 --> 00:55:38,052
Entendo a parte tĂĄtica.
1230
00:55:38,192 --> 00:55:39,572
EntĂŁo dirijo direto para cĂĄ.
1231
00:55:40,312 --> 00:55:41,592
Ah, a América é tão grande.
1232
00:55:41,732 --> 00:55:43,952
VocĂȘ jĂĄ dirigiu por Oklahoma tĂŁo rĂĄpido?
1233
00:55:44,332 --> 00:55:45,352
Ah, esqueci de te contar.
1234
00:55:45,432 --> 00:55:47,232
NĂŁo beba das costas grandes e velhas
1235
00:55:47,232 --> 00:55:47,412
lĂĄ.
1236
00:55:49,152 --> 00:55:50,252
Alexei, vocĂȘ dormiu?
1237
00:55:50,552 --> 00:55:52,092
Dormirei quando estiver morto!
1238
00:55:52,612 --> 00:55:54,532
Eu preferiria nĂŁo morrer hoje.
1239
00:55:54,612 --> 00:55:55,872
EntĂŁo talvez outra pessoa devesse estar dirigindo?
1240
00:55:56,292 --> 00:56:00,112
Sr. Walker, a segunda vinda do Capitão América.
1241
00:56:00,552 --> 00:56:01,412
VocĂȘ e eu temos muito em
1242
00:56:01,412 --> 00:56:02,152
comum, vocĂȘ sabe.
1243
00:56:02,572 --> 00:56:05,792
Eu também fui um super soldado patrocinado pelo estado.
1244
00:56:05,792 --> 00:56:07,172
Na RĂșssia.
1245
00:56:07,492 --> 00:56:10,572
Mas também, muito diferente porque Walker na verdade
1246
00:56:10,572 --> 00:56:11,652
sabe o que estĂĄ fazendo.
1247
00:56:11,892 --> 00:56:12,472
Um fantasma?
1248
00:56:12,932 --> 00:56:14,112
Ah, que mĂĄgico.
1249
00:56:14,432 --> 00:56:16,552
VocĂȘ desaparece, vocĂȘ reaparece.
1250
00:56:17,532 --> 00:56:19,612
Quando vocĂȘ reaparece, Ă s vezes as coisas nĂŁo sĂŁo
1251
00:56:19,612 --> 00:56:20,552
aparecendo no lugar certo?
1252
00:56:20,552 --> 00:56:22,332
NĂŁo, acho que Ă© melhor simplesmente...
1253
00:56:22,332 --> 00:56:23,732
Ăs vezes, ignore-o.
1254
00:56:23,772 --> 00:56:25,492
Que amigos impressionantes vocĂȘ reuniu!
1255
00:56:25,512 --> 00:56:26,832
NĂŁo somos amigos, Alexei.
1256
00:56:26,972 --> 00:56:28,972
NĂŁo, somos apenas criminosos descartĂĄveis.
1257
00:56:28,972 --> 00:56:31,592
Seja o que for, a luz dentro de vocĂȘ
1258
00:56:31,592 --> 00:56:32,932
Ă© mais brilhante na minha opiniĂŁo.
1259
00:56:34,492 --> 00:56:35,132
Que tal isso?
1260
00:56:35,692 --> 00:56:38,512
VocĂȘs sĂŁo uma equipe de lutadores anti-sistema-
1261
00:56:38,512 --> 00:56:39,332
herĂłis.
1262
00:56:39,612 --> 00:56:40,212
Sim, eu acho.
1263
00:56:40,992 --> 00:56:41,612
Raios.
1264
00:56:41,812 --> 00:56:42,092
O que?
1265
00:56:43,212 --> 00:56:43,992
VocĂȘ aprendeu isso, hein?
1266
00:56:43,992 --> 00:56:44,572
Oh meu Deus.
1267
00:56:44,652 --> 00:56:51,592
Os Thunderbolts do Vale West Chesapeake, patrocinados por
1268
00:56:51,592 --> 00:56:55,572
Iluminação Industrial e EletrÎnica Elite de Dimitri, nunca
1269
00:56:55,572 --> 00:56:57,432
ganhou um jogo.
1270
00:56:57,432 --> 00:56:58,772
Mas vocĂȘ e eu tĂnhamos tanto
1271
00:56:58,772 --> 00:56:58,952
diversĂŁo.
1272
00:56:59,212 --> 00:57:01,412
Havia uma menina que fez cocĂŽ durante
1273
00:57:01,412 --> 00:57:02,132
um jogo.
1274
00:57:02,312 --> 00:57:03,592
Foi uma loucura.
1275
00:57:03,832 --> 00:57:05,492
Eu estava gritando com o ĂĄrbitro.
1276
00:57:05,512 --> 00:57:07,972
Foi patrocinado pela Shane's Tire Shop.
1277
00:57:08,292 --> 00:57:08,572
Shane?
1278
00:57:08,912 --> 00:57:10,572
Do que vocĂȘ estĂĄ falando, Shane?
1279
00:57:10,872 --> 00:57:12,652
VocĂȘ nĂŁo tinha esse tipo de dinheiro.
1280
00:57:12,932 --> 00:57:15,032
NĂŁo, Shane, que piada.
1281
00:57:15,272 --> 00:57:16,332
VocĂȘ realmente precisa dormir.
1282
00:57:16,592 --> 00:57:18,712
E aquela lĂąmpada que vocĂȘ mencionou?
1283
00:57:18,852 --> 00:57:19,572
Qual Ă© o plano?
1284
00:57:19,692 --> 00:57:20,792
Para onde estou dirigindo?
1285
00:57:20,812 --> 00:57:21,592
NĂŁo Ă© bem assim.
1286
00:57:21,632 --> 00:57:22,772
Precisamos escapar e precisamos
1287
00:57:22,772 --> 00:57:23,192
para se esconder.
1288
00:57:23,372 --> 00:57:24,972
Sim, seria muito mais inteligente para nĂłs nos dividirmos
1289
00:57:24,972 --> 00:57:25,152
acima.
1290
00:57:25,152 --> 00:57:26,892
Na verdade, hå um campo de aviação não muito longe de
1291
00:57:26,892 --> 00:57:27,072
aqui.
1292
00:57:27,132 --> 00:57:28,272
NĂłs simplesmente desapareceremos dali.
1293
00:57:28,272 --> 00:57:29,052
Separar?
1294
00:57:29,172 --> 00:57:29,852
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
1295
00:57:30,412 --> 00:57:32,192
VocĂȘ pode nĂŁo ver o que eu vejo,
1296
00:57:32,292 --> 00:57:33,892
mas estou aqui hĂĄ muito tempo
1297
00:57:33,892 --> 00:57:34,312
tempo.
1298
00:57:34,452 --> 00:57:36,752
Este time tem tudo o que Ă© preciso para ser um time
1299
00:57:36,752 --> 00:57:39,052
que pode ascender Ă glĂłria.
1300
00:57:40,332 --> 00:57:42,452
Uma equipe que pode trazer luz de
1301
00:57:42,452 --> 00:57:43,172
escuridĂŁo.
1302
00:57:43,932 --> 00:57:46,932
Uma equipe de herĂłis que pode ser implantada
1303
00:57:46,932 --> 00:57:49,692
nos pontos mais fracos e atuar em seus
1304
00:57:49,692 --> 00:57:49,792
melhor.
1305
00:57:51,242 --> 00:57:53,302
NĂŁo, nĂŁo, isso nĂŁo Ă© marketing.
1306
00:57:53,302 --> 00:57:54,482
oportunidade, ok?
1307
00:57:55,402 --> 00:57:57,322
Valentina estå nos caçando e não podemos
1308
00:57:57,322 --> 00:57:57,662
ganhar.
1309
00:57:58,302 --> 00:57:59,002
VocĂȘ entende?
1310
00:57:59,362 --> 00:58:00,762
Mas eu sim, vocĂȘ nĂŁo.
1311
00:58:01,402 --> 00:58:03,202
Olha, vocĂȘ disse que a Valentina vai
1312
00:58:03,202 --> 00:58:04,482
use o poder deste século
1313
00:58:04,482 --> 00:58:06,422
projeto para nos dominar e nos matar
1314
00:58:06,422 --> 00:58:06,702
todos.
1315
00:58:06,842 --> 00:58:09,022
VocĂȘ precisa enfrentĂĄ-la,
1316
00:58:09,202 --> 00:58:10,502
VocĂȘ e sua equipe.
1317
00:58:10,702 --> 00:58:13,402
VocĂȘ tem um comboio se aproximando rapidamente, passo a passo.
1318
00:58:13,402 --> 00:58:13,822
Nele.
1319
00:58:14,062 --> 00:58:15,042
OlĂĄ, capitĂŁo.
1320
00:58:23,002 --> 00:58:24,022
Ă sĂł isso?
1321
00:58:24,442 --> 00:58:25,482
NĂłs vamos conseguir isso a qualquer momento.
1322
00:58:25,962 --> 00:58:27,562
Estamos trabalhando nisso.
1323
00:58:27,802 --> 00:58:28,922
Um pouco mais rĂĄpido.
1324
00:58:29,902 --> 00:58:30,422
Alexei!
1325
00:58:35,922 --> 00:58:36,442
Alexei!
1326
00:58:36,622 --> 00:58:38,062
EstĂĄ tudo bem, nĂŁo se preocupe, nĂŁo se preocupe.
1327
00:58:38,242 --> 00:58:39,202
Continue atirando, certo?
1328
00:58:40,182 --> 00:58:41,902
Implementar medidas defensivas.
1329
00:58:41,902 --> 00:58:42,442
Entendi.
1330
00:58:46,622 --> 00:58:48,142
Ah, meu Deus.
1331
00:58:50,582 --> 00:58:53,082
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
1332
00:58:55,562 --> 00:58:56,542
Que diabos?
1333
00:58:59,242 --> 00:59:00,662
Saia do campo minado!
1334
00:59:00,802 --> 00:59:01,862
Continua, vadia!
1335
00:59:01,922 --> 00:59:02,602
Jesus Cristo!
1336
00:59:02,602 --> 00:59:04,462
Nem todo mundo Ă© tĂŁo limpo quanto vocĂȘ hoje em dia!
1337
00:59:06,582 --> 00:59:08,762
à hora de trazer o serviço de garrafas.
1338
00:59:08,902 --> 00:59:10,182
Vamos meninas, me deem o bem
1339
00:59:10,182 --> 00:59:10,502
coisa.
1340
00:59:11,902 --> 00:59:12,902
NĂŁo muito apropriado!
1341
00:59:13,262 --> 00:59:13,662
Vodka!
1342
00:59:14,042 --> 00:59:15,142
Vodca agora!
1343
00:59:15,362 --> 00:59:16,202
Oh meu Deus.
1344
00:59:16,422 --> 00:59:17,842
Isso nĂŁo Ă© nada, rapazes.
1345
00:59:18,582 --> 00:59:20,642
Ah, o que hĂĄ de errado com vocĂȘ?
1346
00:59:37,852 --> 00:59:39,532
DĂĄ um tempo!
1347
00:59:43,532 --> 00:59:44,172
Tudo bem, estou de volta.
1348
01:01:31,572 --> 01:01:33,452
Ă disso que estou falando!
1349
01:01:55,782 --> 01:01:57,222
...do comitĂȘ de impeachment.
1350
01:01:57,362 --> 01:01:58,742
O que posso dizer Ă© que tenho
1351
01:01:58,742 --> 01:02:00,182
recebeu informaçÔes de um colega de confiança
1352
01:02:00,182 --> 01:02:01,742
que estamos trazendo algumas novas evidĂȘncias
1353
01:02:01,742 --> 01:02:01,962
em.
1354
01:02:02,502 --> 01:02:03,682
E essa evidĂȘncia Ă© suculenta.
1355
01:02:04,282 --> 01:02:05,482
O impeachment foi apenas um aperitivo.
1356
01:02:06,142 --> 01:02:07,942
Eles deveriam ter um ambiente agradĂĄvel e aconchegante
1357
01:02:07,942 --> 01:02:09,981
cela de prisĂŁo federal pronta para a Sra.
1358
01:02:10,322 --> 01:02:10,722
Fonte.
1359
01:02:12,022 --> 01:02:13,582
Acabei de receber a notĂcia do comitĂȘ de impeachment
1360
01:02:13,582 --> 01:02:14,502
estĂĄ se reunindo hoje Ă noite.
1361
01:02:14,662 --> 01:02:15,702
Isso é sério, Val.
1362
01:02:15,762 --> 01:02:16,842
VocĂȘ conseguiu o laboratĂłrio?
1363
01:02:16,842 --> 01:02:17,722
totalmente operacional?
1364
01:02:18,202 --> 01:02:19,602
Sim, mas o resto do edifĂcio
1365
01:02:19,602 --> 01:02:20,922
estĂĄ apenas 70% concluĂdo.
1366
01:02:21,102 --> 01:02:22,542
Bom, vamos subir para lĂĄ agora.
1367
01:02:22,542 --> 01:02:24,562
Bem-vindo Ă Torre de Vigia.
1368
01:02:28,822 --> 01:02:31,122
Val, algo aconteceu na MalĂĄsia.
1369
01:02:31,382 --> 01:02:32,322
VocĂȘ leu o arquivo dele?
1370
01:02:32,742 --> 01:02:34,342
DelĂrios de grandeza, depressĂŁo.
1371
01:02:34,902 --> 01:02:37,562
Alguém desequilibrado, amplificado pelo tratamento?
1372
01:02:38,402 --> 01:02:39,662
Pessoas nos laboratĂłrios?
1373
01:02:39,942 --> 01:02:41,122
Eles eram apenas cobaias.
1374
01:02:42,222 --> 01:02:43,362
VocĂȘ nunca seria o
1375
01:02:43,362 --> 01:02:43,682
um.
1376
01:02:43,902 --> 01:02:45,262
Isso parece enriquecedor o suficiente?
1377
01:02:48,652 --> 01:02:49,272
Muito enriquecedor.
1378
01:02:55,602 --> 01:02:57,662
Como vocĂȘ estĂĄ se sentindo, Robert?
1379
01:02:58,402 --> 01:02:59,142
VocĂȘ estĂĄ confortĂĄvel?
1380
01:03:01,102 --> 01:03:01,742
Aquele.
1381
01:03:02,662 --> 01:03:06,582
Meu nome Ă© Valentina Allegra DeFontaine.
1382
01:03:07,202 --> 01:03:09,142
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, vocĂȘ tentou matar
1383
01:03:09,142 --> 01:03:09,382
nĂłs.
1384
01:03:10,022 --> 01:03:16,332
Deixe-me explicar.
1385
01:03:16,772 --> 01:03:17,672
VocĂȘ gostaria disso?
1386
01:03:20,212 --> 01:03:22,512
VocĂȘ se inscreveu para um estudo mĂ©dico,
1387
01:03:22,952 --> 01:03:25,932
que estava, como anunciado, na fase de corte
1388
01:03:25,932 --> 01:03:27,452
limite do aprimoramento humano.
1389
01:03:27,872 --> 01:03:30,392
Mas nem todos conseguiram lidar com a quantidade
1390
01:03:30,392 --> 01:03:32,152
de grandeza que tĂnhamos em mente.
1391
01:03:32,172 --> 01:03:33,292
Aconteceu com Yelena.
1392
01:03:34,392 --> 01:03:34,992
Elena?
1393
01:03:35,372 --> 01:03:37,692
Bem, aquelas pessoas com quem vocĂȘ estava,
1394
01:03:37,752 --> 01:03:39,352
eles nĂŁo sĂŁo pessoas honestas.
1395
01:03:39,632 --> 01:03:40,432
Eles sĂŁo criminosos.
1396
01:03:41,012 --> 01:03:41,952
VilÔes, na verdade.
1397
01:03:42,332 --> 01:03:44,712
NĂŁo, nĂŁo, eles me ajudaram.
1398
01:03:47,332 --> 01:03:50,092
Robert, vamos esquecĂȘ-los e...
1399
01:03:50,092 --> 01:03:53,072
concentre-se em vocĂȘ e em quĂŁo perfeito vocĂȘ Ă©
1400
01:03:53,072 --> 01:03:53,692
sĂŁo.
1401
01:03:57,162 --> 01:03:59,042
VocĂȘ sempre pensou em si mesmo como um
1402
01:03:59,042 --> 01:04:02,022
vĂtima, mas vocĂȘ superou isso.
1403
01:04:02,702 --> 01:04:03,982
VocĂȘ foi para a MalĂĄsia.
1404
01:04:04,322 --> 01:04:05,302
VocĂȘ estava perdido, nĂŁo estava?
1405
01:04:05,382 --> 01:04:06,142
VocĂȘ estava procurando.
1406
01:04:08,222 --> 01:04:09,142
E vocĂȘ me encontrou.
1407
01:04:09,682 --> 01:04:12,422
Como vocĂȘ sabe de tudo isso?
1408
01:04:12,582 --> 01:04:13,562
Eu sei de tudo.
1409
01:04:13,862 --> 01:04:16,022
Eu sei sobre a doença mental da sua mãe.
1410
01:04:16,242 --> 01:04:18,502
Eu sei sobre seu vĂcio e sua
1411
01:04:18,502 --> 01:04:19,382
registro juvenil.
1412
01:04:19,642 --> 01:04:21,302
Quer dizer, eu até sei sobre o
1413
01:04:21,302 --> 01:04:22,342
vezes seu pai...
1414
01:04:22,342 --> 01:04:22,642
Parar!
1415
01:04:22,782 --> 01:04:24,482
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, eu nĂŁo te contei
1416
01:04:24,482 --> 01:04:25,162
que vocĂȘ poderia saber.
1417
01:04:28,162 --> 01:04:30,682
Robert, eu sei tudo sobre vocĂȘ.
1418
01:04:31,022 --> 01:04:32,522
E eu ainda quero que vocĂȘ seja
1419
01:04:32,522 --> 01:04:33,102
meu cara.
1420
01:04:35,752 --> 01:04:37,052
E nĂŁo Ă© isso que vocĂȘ quer?
1421
01:04:37,512 --> 01:04:38,412
Para ser aceito?
1422
01:04:38,412 --> 01:04:38,672
Abraçado?
1423
01:04:39,192 --> 01:04:40,132
Para ser escolhido?
1424
01:04:41,572 --> 01:04:42,952
NinguĂ©m mais vĂȘ isso.
1425
01:04:44,012 --> 01:04:44,752
Mas eu sim.
1426
01:04:45,812 --> 01:04:48,172
E eu acredito que talvez seu passado seja
1427
01:04:48,172 --> 01:04:49,712
o que faz vocĂȘ tĂŁo perfeito?
1428
01:05:14,492 --> 01:05:15,052
Não conte a ninguém
1429
01:05:16,032 --> 01:05:17,992
Sim, pai, me desculpe.
1430
01:05:18,692 --> 01:05:19,392
Tudo bem.
1431
01:05:19,752 --> 01:05:20,692
Agora nĂŁo guarde segredo.
1432
01:05:28,592 --> 01:05:31,172
Sabe, estou fazendo esse trabalho para...
1433
01:05:31,172 --> 01:05:31,472
uma razĂŁo.
1434
01:05:36,962 --> 01:05:38,342
Os cĂŁes fazem vocĂȘ ser a pior versĂŁo de si mesmo.
1435
01:05:38,862 --> 01:05:39,842
Vamos dar uma volta.
1436
01:05:39,982 --> 01:05:40,322
O que vocĂȘ diz?
1437
01:05:41,522 --> 01:05:43,602
Robert, talvez seja hora de irmos.
1438
01:05:44,882 --> 01:05:45,782
NĂŁo se preocupe.
1439
01:05:45,902 --> 01:05:46,442
Eu cuido disso.
1440
01:05:46,442 --> 01:05:46,562
Espere!
1441
01:05:49,542 --> 01:05:58,292
VocĂȘ me daria licença sĂł por um
1442
01:05:58,292 --> 01:05:58,532
momento?
1443
01:06:06,102 --> 01:06:07,362
NĂŁo, espere, espere, espere, espere.
1444
01:06:11,692 --> 01:06:12,752
Eu posso controlar isso
1445
01:06:26,412 --> 01:06:27,932
A imprensa estarĂĄ aqui pela manhĂŁ.
1446
01:06:28,192 --> 01:06:29,511
Hora de mostrar a todos o que eu tenho sido
1447
01:06:29,511 --> 01:06:30,032
trabalhando em
1448
01:06:30,131 --> 01:06:32,412
Val, vocĂȘ deu um soro para alguĂ©m.
1449
01:06:32,412 --> 01:06:34,832
Assim como Steve Rogers, ele se torna o Capitão América.
1450
01:06:35,272 --> 01:06:37,252
Mas vocĂȘ faz isso com alguĂ©m assim
1451
01:06:37,252 --> 01:06:39,312
instĂĄvel, quero dizer, quem sabe o que Ă©
1452
01:06:39,312 --> 01:06:39,812
fazendo com ele?
1453
01:06:40,172 --> 01:06:41,892
Ă por isso que estamos construindo salvaguardas.
1454
01:06:41,972 --> 01:06:43,032
NĂŁo fizemos um kill switch?
1455
01:06:43,032 --> 01:06:45,632
Sim, mas jogamos no lixo
1456
01:06:45,632 --> 01:06:47,352
junto com todo o resto.
1457
01:06:47,452 --> 01:06:48,532
Bem, então refaça-o.
1458
01:06:49,252 --> 01:06:51,552
Eu realmente nĂŁo me importo com quem Ă© esse cara
1459
01:06:51,552 --> 01:06:52,012
era.
1460
01:06:52,512 --> 01:06:54,232
Eu sei o que ele pode se tornar.
1461
01:06:55,672 --> 01:06:58,032
Traga a imprensa aqui, como eu pedi.
1462
01:07:07,932 --> 01:07:09,632
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo!
1463
01:07:10,472 --> 01:07:12,432
Justo agora que estou reunindo minha equipe.
1464
01:07:13,432 --> 01:07:15,652
Senhor soldado, vocĂȘ estĂĄ fazendo uma coisa sĂ©ria
1465
01:07:15,652 --> 01:07:16,412
erro.
1466
01:07:17,312 --> 01:07:18,232
Guarde isso para o comitĂȘ.
1467
01:07:19,092 --> 01:07:19,832
Qual comitĂȘ?
1468
01:07:20,272 --> 01:07:22,332
Todos vocĂȘs sĂŁo provas no impeachment
1469
01:07:22,332 --> 01:07:23,152
contra Valentina.
1470
01:07:24,172 --> 01:07:26,292
NĂłs nem trabalhamos mais para a Valentina.
1471
01:07:26,392 --> 01:07:27,292
Ela tentou nos matar.
1472
01:07:27,392 --> 01:07:28,852
Recebemos ordens para destruir tudo
1473
01:07:28,852 --> 01:07:29,232
dos seus segredos.
1474
01:07:29,332 --> 01:07:30,492
Na verdade nos enviaram para matar uns aos outros
1475
01:07:30,492 --> 01:07:31,272
neste cofre.
1476
01:07:31,412 --> 01:07:32,452
Mas entĂŁo conhecemos Bob.
1477
01:07:33,872 --> 01:07:35,472
Havia um homem no cofre.
1478
01:07:35,912 --> 01:07:37,092
Ela fez algo com ele.
1479
01:07:37,412 --> 01:07:38,512
Ă chamado de Projeto Sentinela.
1480
01:07:38,632 --> 01:07:40,732
Ele disparou para o céu, ele
1481
01:07:40,732 --> 01:07:42,692
explodiu e entĂŁo colidiu com isso
1482
01:07:42,692 --> 01:07:44,452
montanha, e entĂŁo ele morreu, nĂŁo morreu.
1483
01:07:44,472 --> 01:07:45,392
Sim, entendi.
1484
01:07:45,432 --> 01:07:46,452
Ele Ă© muito, muito assustador.
1485
01:07:47,092 --> 01:07:47,452
Bom.
1486
01:07:48,872 --> 01:07:49,592
Deputado Barnes.
1487
01:07:52,162 --> 01:07:52,802
EstĂĄ tudo bem, Walker.
1488
01:07:54,522 --> 01:07:55,222
O que isso quer dizer?
1489
01:07:55,802 --> 01:07:56,642
Isso significa que vocĂȘ me conhece, Bucky.
1490
01:07:57,582 --> 01:07:58,942
Então pare com essa besteira e ouça
1491
01:07:58,942 --> 01:07:59,782
o que estamos tentando lhe dizer.
1492
01:08:00,082 --> 01:08:00,982
Sim, eu conheço vocĂȘ, John.
1493
01:08:01,582 --> 01:08:02,742
E vocĂȘ fez suas escolhas.
1494
01:08:04,022 --> 01:08:05,402
Eu sei que tem sido difĂcil desde Olivia
1495
01:08:05,402 --> 01:08:06,622
deixou vocĂȘ e levou seu filho, mas
1496
01:08:06,622 --> 01:08:08,342
De qualquer forma, a responsabilidade Ă© sua.
1497
01:08:12,272 --> 01:08:14,112
Bucky, nĂŁo haverĂĄ nenhum comitĂȘ.
1498
01:08:14,952 --> 01:08:15,232
OK?
1499
01:08:15,312 --> 01:08:16,492
Pode até não haver governo.
1500
01:08:16,992 --> 01:08:18,232
Ela tem algumas grandes...
1501
01:08:18,232 --> 01:08:20,332
Sim, entendi.
1502
01:08:20,592 --> 01:08:22,412
O nome dele Ă© Bob ou Sentinela e ele voa.
1503
01:08:23,032 --> 01:08:23,252
Certo?
1504
01:08:23,412 --> 01:08:24,952
E todos vocĂȘs sĂŁo herĂłis indo atrĂĄs de Val,
1505
01:08:25,012 --> 01:08:25,892
pronto para salvar o dia.
1506
01:08:26,072 --> 01:08:28,212
VocĂȘs estĂŁo perseguindo ela juntos.
1507
01:08:28,312 --> 01:08:29,492
EstĂĄvamos apenas tentando chegar em casa.
1508
01:08:29,492 --> 01:08:30,552
Vivo, na verdade.
1509
01:08:30,632 --> 01:08:31,692
Isso é ainda mais patético.
1510
01:08:33,512 --> 01:08:34,392
Cala a sua boca.
1511
01:08:35,332 --> 01:08:37,052
Tudo bem, o aviĂŁo pousa em seis minutos.
1512
01:08:37,892 --> 01:08:38,332
Sim.
1513
01:08:39,072 --> 01:08:40,132
Bucky, preciso da sua ajuda.
1514
01:08:40,792 --> 01:08:41,632
O que Ă©?
1515
01:08:42,072 --> 01:08:44,392
Val saiu dos trilhos.
1516
01:08:44,632 --> 01:08:45,552
Estou falando do Projeto Sentry.
1517
01:08:45,552 --> 01:08:47,292
NĂŁo Ă© apenas um fracasso; Ă© perigoso.
1518
01:08:47,912 --> 01:08:48,572
Projeto Sentinela?
1519
01:08:52,492 --> 01:08:55,232
E esse cara Ă© um desastre esperando
1520
01:08:55,232 --> 01:08:55,652
acontecer.
1521
01:08:56,212 --> 01:08:56,732
Que cara?
1522
01:08:57,292 --> 01:08:57,772
Sentinela.
1523
01:08:58,732 --> 01:08:59,212
Sentinela!
1524
01:09:00,992 --> 01:09:02,392
Estamos no antigo complexo dos Vingadores.
1525
01:09:02,632 --> 01:09:03,692
A imprensa chega amanhĂŁ
1526
01:09:03,692 --> 01:09:04,132
manhĂŁ.
1527
01:09:04,752 --> 01:09:05,832
Alguém tem que fazer alguma coisa.
1528
01:09:06,832 --> 01:09:08,192
Merda, ok, tenho que ir.
1529
01:09:08,292 --> 01:09:09,632
Mas venha agora, por favor.
1530
01:09:09,912 --> 01:09:11,312
Traga quem vocĂȘ puder, todos que vocĂȘ puder.
1531
01:09:20,692 --> 01:09:21,152
Sentinela.
1532
01:09:25,582 --> 01:09:26,742
Ă o Bob, o Bucky.
1533
01:09:39,222 --> 01:09:40,262
Estou deixando vocĂȘ ir
1534
01:09:40,422 --> 01:09:41,502
VocĂȘ vem comigo.
1535
01:09:41,642 --> 01:09:41,942
Por que?
1536
01:09:44,022 --> 01:09:45,402
Pela glĂłria.
1537
01:09:46,382 --> 01:09:47,642
Bem, vocĂȘ conhece Valentina.
1538
01:09:48,142 --> 01:09:49,622
Ela tem essa coisa lĂĄ fora.
1539
01:09:50,342 --> 01:09:51,462
Pessoas vĂŁo se machucar.
1540
01:09:51,962 --> 01:09:52,942
E eu preciso detĂȘ-la.
1541
01:09:53,142 --> 01:09:54,742
E vocĂȘ vai me ajudar.
1542
01:09:54,782 --> 01:09:55,702
Espera, nĂłs?
1543
01:09:56,522 --> 01:09:57,562
Por quĂȘ? VocĂȘ tem algum lugar para ir?
1544
01:09:59,582 --> 01:10:01,002
Bucky, vocĂȘ bateu nas pessoas erradas.
1545
01:10:05,352 --> 01:10:06,632
Olha, eu jĂĄ estive onde vocĂȘ estĂĄ.
1546
01:10:08,862 --> 01:10:10,242
VocĂȘ pode correr, mas isso nĂŁo vai te pegar
1547
01:10:10,242 --> 01:10:10,562
distante.
1548
01:10:11,742 --> 01:10:13,222
Mais cedo ou mais tarde, ele vai alcançar
1549
01:10:13,222 --> 01:10:13,322
vocĂȘ.
1550
01:10:13,322 --> 01:10:14,722
E quando isso acontecer, serĂĄ tarde demais.
1551
01:10:17,592 --> 01:10:18,892
EntĂŁo vocĂȘ pode fazer algo a respeito.
1552
01:10:18,892 --> 01:10:22,212
Faça isso agora ou viva com isso para sempre.
1553
01:10:33,512 --> 01:10:35,172
Detenha-a e salve Bob.
1554
01:10:38,222 --> 01:10:38,502
Hum?
1555
01:10:38,682 --> 01:10:39,062
Sim.
1556
01:10:46,612 --> 01:10:47,092
Sim!
1557
01:10:49,612 --> 01:10:50,092
Sim!
1558
01:10:55,672 --> 01:10:57,052
Quem vocĂȘ achou que seria esse trabalho?
1559
01:10:57,052 --> 01:10:57,332
ser?
1560
01:11:00,572 --> 01:11:01,292
NĂŁo sei.
1561
01:11:01,372 --> 01:11:03,372
Espero ter feito algo de bom.
1562
01:11:04,152 --> 01:11:04,632
Bom.
1563
01:11:06,072 --> 01:11:06,912
Boa menina.
1564
01:11:06,912 --> 01:11:08,032
Bom o suficiente.
1565
01:11:09,612 --> 01:11:10,872
VocĂȘ quer ser bom?
1566
01:11:11,392 --> 01:11:12,872
Ou vocĂȘ quer ser alguĂ©m
1567
01:11:12,872 --> 01:11:13,892
quem muda o mundo?
1568
01:11:15,012 --> 01:11:16,192
NĂŁo posso ser os dois?
1569
01:11:16,772 --> 01:11:18,772
Quer dizer, pensei que vocĂȘ quisesse
1570
01:11:18,772 --> 01:11:20,032
para mudar o mundo para melhor também
1571
01:11:20,292 --> 01:11:24,092
Mel, justiça sem poder é apenas uma
1572
01:11:24,092 --> 01:11:24,412
opiniĂŁo.
1573
01:11:25,212 --> 01:11:28,152
Olha, eles te criam para acreditar que
1574
01:11:28,152 --> 01:11:29,872
hĂĄ um cara bom e um cara mau
1575
01:11:29,872 --> 01:11:30,212
cara.
1576
01:11:30,672 --> 01:11:32,872
Mas entĂŁo, com o tempo, vocĂȘ percebe
1577
01:11:33,812 --> 01:11:36,532
que existe um cara mau e um
1578
01:11:36,532 --> 01:11:36,892
cara pior
1579
01:11:36,912 --> 01:11:39,132
E nada mais.
1580
01:11:40,512 --> 01:11:41,512
Me avise quando vocĂȘ chegar
1581
01:11:41,512 --> 01:11:42,032
seus sentidos.
1582
01:11:49,652 --> 01:11:50,892
Hum, nĂŁo sei.
1583
01:11:51,592 --> 01:11:53,532
Tudo bem, nĂŁo, tente novamente.
1584
01:11:53,672 --> 01:11:53,832
Sim.
1585
01:11:54,472 --> 01:11:55,572
Vamos nos concentrar nisso.
1586
01:11:57,872 --> 01:11:59,252
Eu acredito em vocĂȘ.
1587
01:12:15,512 --> 01:12:25,252
Posso fazer isso?
1588
01:12:27,932 --> 01:12:28,672
Faça qualquer coisa.
1589
01:12:30,132 --> 01:12:31,912
As pessoas acham que conhecem vocĂȘ.
1590
01:12:33,092 --> 01:12:34,812
Eles apenas veem vocĂȘ como Bob.
1591
01:12:35,272 --> 01:12:36,352
Eles sentem pena de Bob.
1592
01:12:37,192 --> 01:12:39,812
Eu sou o Ășnico que sabe o que
1593
01:12:39,812 --> 01:12:41,792
seu verdadeiro potencial Ă©, Robert.
1594
01:12:43,232 --> 01:12:44,772
E nĂŁo tem limites.
1595
01:12:47,932 --> 01:12:49,172
Pronto para a próxima lição?
1596
01:13:01,012 --> 01:13:04,812
E entĂŁo eu tenho esses pequenos brancos
1597
01:13:04,812 --> 01:13:05,372
coisas.
1598
01:13:05,572 --> 01:13:05,972
Eu lembro.
1599
01:13:06,952 --> 01:13:08,772
E entĂŁo eu tenho esse 19.
1600
01:13:09,952 --> 01:13:10,612
45.
1601
01:13:11,752 --> 01:13:12,432
O cano longo.
1602
01:13:12,432 --> 01:13:14,192
Nossa!
1603
01:13:14,772 --> 01:13:16,172
Ă grande, Ă© longo.
1604
01:13:17,492 --> 01:13:19,612
Sim, Ă© um pouco longo.
1605
01:13:20,692 --> 01:13:22,632
E o seu chapéu?
1606
01:13:22,832 --> 01:13:23,652
O chapéu?
1607
01:13:24,132 --> 01:13:24,812
O capacete?
1608
01:13:25,512 --> 01:13:27,332
Sim, como vocĂȘ quiser chamar.
1609
01:13:27,492 --> 01:13:28,472
Ă tipo, legal.
1610
01:13:28,912 --> 01:13:29,512
VocĂȘ gosta disso?
1611
01:13:30,172 --> 01:13:31,312
VocĂȘ gosta do chapĂ©u?
1612
01:13:33,272 --> 01:13:35,432
Sim, acho que o chapéu é bem bonito.
1613
01:13:36,992 --> 01:13:38,832
Que tipo de super soro vocĂȘ usou?
1614
01:13:38,832 --> 01:13:39,092
Pegar?
1615
01:13:40,732 --> 01:13:41,712
NĂŁo sei, o padrĂŁo.
1616
01:13:41,712 --> 01:13:42,632
Hidra.
1617
01:13:43,452 --> 01:13:44,312
Ah, que chique.
1618
01:13:45,152 --> 01:13:47,452
O meu era uma recriação soviética, mas ainda assim...
1619
01:13:47,452 --> 01:13:47,752
Bom.
1620
01:13:49,592 --> 01:13:51,872
Somos iguais, vocĂȘ e eu.
1621
01:13:52,412 --> 01:13:54,052
Quer dizer, somos diferentes, mas somos...
1622
01:13:54,052 --> 01:13:54,612
A mesma coisa.
1623
01:13:54,872 --> 01:13:56,332
PoderĂamos ser co-lĂderes nisso.
1624
01:13:56,792 --> 01:13:59,832
VocĂȘ se cansa, eu dirijo.
1625
01:14:00,852 --> 01:14:02,352
Eu nĂŁo me canso.
1626
01:14:02,532 --> 01:14:03,792
NĂŁo, quero dizer, vamos coordenar.
1627
01:14:04,032 --> 01:14:05,292
Na verdade, nĂŁo quero dirigir.
1628
01:14:06,572 --> 01:14:07,052
Quase!
1629
01:14:07,432 --> 01:14:07,912
Quase!
1630
01:14:07,912 --> 01:14:08,432
Quase!
1631
01:14:09,532 --> 01:14:10,312
Multar.
1632
01:14:11,662 --> 01:14:14,412
Sr. Soldado, qual Ă© o plano secreto?
1633
01:14:15,472 --> 01:14:16,612
O plano?
1634
01:14:17,572 --> 01:14:17,772
Plano.
1635
01:14:30,372 --> 01:14:31,912
Gosto desse plano!
1636
01:15:16,842 --> 01:15:28,362
NĂŁo Ă© uma loucura?
1637
01:15:28,362 --> 01:15:30,322
Para pensar em tudo
1638
01:15:30,322 --> 01:15:33,522
Batalhas monumentais que aconteceram aqui mesmo onde
1639
01:15:33,522 --> 01:15:34,142
VocĂȘ estĂĄ de pĂ©?
1640
01:15:35,342 --> 01:15:37,782
Eu realmente nĂŁo me importo.
1641
01:15:38,682 --> 01:15:40,502
Quer dizer, o lugar nĂŁo era barato, mas...
1642
01:15:40,502 --> 01:15:41,902
Tem uma boa Ăłtica.
1643
01:15:42,262 --> 01:15:43,402
Bom, acabou, Valentina.
1644
01:15:44,082 --> 01:15:45,282
Isso termina hoje.
1645
01:15:45,522 --> 01:15:47,062
Uau, congressista Barnes!
1646
01:15:47,522 --> 01:15:49,082
Sabe, eu nunca pensei que vocĂȘ teria
1647
01:15:49,082 --> 01:15:52,422
Uma carreira polĂtica promissora, mas menos que
1648
01:15:52,422 --> 01:15:53,622
Meio perĂodo depois.
1649
01:15:54,682 --> 01:15:55,242
Nossa!
1650
01:15:56,202 --> 01:15:57,502
Vamos levar Annabelle.
1651
01:15:58,402 --> 01:16:00,222
Eu nĂŁo acho.
1652
01:16:01,082 --> 01:16:03,222
Equipe JV, Capitão América.
1653
01:16:04,642 --> 01:16:05,242
Andador.
1654
01:16:07,382 --> 01:16:09,162
Ah, que bom ver vocĂȘ, Ava.
1655
01:16:10,762 --> 01:16:11,302
Helena.
1656
01:16:12,282 --> 01:16:13,662
VocĂȘ estĂĄ com uma aparĂȘncia horrĂvel.
1657
01:16:14,862 --> 01:16:16,242
VocĂȘ tem certeza de que estĂĄ realmente pronto para isso?
1658
01:16:16,242 --> 01:16:18,422
Qual Ă© a função pĂșblica sobre a qual te perguntei?
1659
01:16:18,482 --> 01:16:19,662
Come merda, Valentina.
1660
01:16:20,082 --> 01:16:20,662
Onde estĂĄ o Bob?
1661
01:16:21,182 --> 01:16:22,282
Olhe para vocĂȘ.
1662
01:16:22,282 --> 01:16:24,742
VocĂȘs sĂŁo todos tĂŁo adorĂĄveis.
1663
01:16:24,902 --> 01:16:26,902
Pense bem, eu te mando lĂĄ para baixo para
1664
01:16:26,902 --> 01:16:29,382
Matem-se uns aos outros e, em vez disso,
1665
01:16:29,382 --> 01:16:31,202
VocĂȘ me faz um favor e forma uma equipe.
1666
01:16:32,482 --> 01:16:33,762
Quem Ă© esse velho Papai Noel?
1667
01:16:35,542 --> 01:16:36,602
Eu sou Alexei Shostakov.
1668
01:16:38,402 --> 01:16:39,702
O GuardiĂŁo Vermelho.
1669
01:16:41,262 --> 01:16:41,782
O que?
1670
01:16:43,582 --> 01:16:44,402
Onde estĂĄ Mel?
1671
01:16:44,902 --> 01:16:45,342
Mel?
1672
01:16:45,782 --> 01:16:46,742
Ah, Mel, sim.
1673
01:16:47,342 --> 01:16:49,902
Mel estĂĄ tendo um pequeno problema de lealdade.
1674
01:16:49,902 --> 01:16:53,122
Mas sou muito grato que ela
1675
01:16:53,122 --> 01:16:55,702
Fiquei tempo suficiente para atrair todos vocĂȘs
1676
01:16:55,702 --> 01:16:56,062
Em.
1677
01:17:00,022 --> 01:17:01,042
Eu nĂŁo estou sozinho.
1678
01:17:02,702 --> 01:17:03,302
Roberto.
1679
01:17:08,132 --> 01:17:09,062
Oh meu Deus.
1680
01:17:11,662 --> 01:17:12,542
Esse Ă© o Bob.
1681
01:17:12,882 --> 01:17:14,422
Sim, ele mudou um pouco.
1682
01:17:17,192 --> 01:17:21,252
Ă uma grande honra para mim apresentar a vocĂȘs
1683
01:17:21,252 --> 01:17:23,052
A Sentinela.
1684
01:17:24,832 --> 01:17:25,352
Oi, pessoal.
1685
01:17:26,652 --> 01:17:28,132
Ah, isso Ă© Ăłtimo.
1686
01:17:28,672 --> 01:17:32,792
Todo-poderoso, invencĂvel, mais forte que todos
1687
01:17:32,792 --> 01:17:35,412
Os Vingadores se uniram em um sĂł, e logo
1688
01:17:35,412 --> 01:17:39,232
Ser conhecido como o herĂłi mais poderoso da Terra.
1689
01:17:41,032 --> 01:17:42,192
VocĂȘ morreu com ela?
1690
01:17:43,352 --> 01:17:44,752
Sim, bem, foi...
1691
01:17:44,752 --> 01:17:45,672
Sim, foi ideia minha.
1692
01:17:46,592 --> 01:17:48,092
As pessoas adoram um herĂłi clĂĄssico.
1693
01:17:49,172 --> 01:17:50,212
Certo, vou morder a isca.
1694
01:17:50,592 --> 01:17:51,352
Qual Ă© o plano?
1695
01:17:51,352 --> 01:17:53,832
VocĂȘ ainda nĂŁo percebeu, Bucky?
1696
01:17:53,992 --> 01:17:56,172
Bom, pelo menos vocĂȘ Ă© um pouco bonitinho.
1697
01:17:56,352 --> 01:17:58,412
VocĂȘ nĂŁo vai machucar ninguĂ©m.
1698
01:17:59,132 --> 01:17:59,712
Oh nĂŁo.
1699
01:18:00,292 --> 01:18:01,852
Não, não vou machucar ninguém.
1700
01:18:02,312 --> 01:18:03,412
Eu vou te machucar.
1701
01:18:04,252 --> 01:18:06,072
Veja, a imprensa estĂĄ em seu...
1702
01:18:06,072 --> 01:18:08,192
LĂĄ em cima agora eles vĂŁo...
1703
01:18:08,192 --> 01:18:10,792
Testemunhe o incrĂvel poder do Sentry como
1704
01:18:10,792 --> 01:18:13,172
Ele tira esse grupo implacĂĄvel de
1705
01:18:13,172 --> 01:18:16,632
Agentes desonestos, iniciando assim uma nova era
1706
01:18:16,632 --> 01:18:19,092
Em que eu decido como manter
1707
01:18:19,092 --> 01:18:20,492
O povo americano estĂĄ seguro.
1708
01:18:21,192 --> 01:18:22,292
Não responde a ninguém.
1709
01:18:23,712 --> 01:18:25,452
Serei intocĂĄvel.
1710
01:18:27,432 --> 01:18:29,172
Isso nunca vai acontecer.
1711
01:18:31,592 --> 01:18:34,172
Sentinela, sua primeira missĂŁo Ă© tomar
1712
01:18:34,172 --> 01:18:34,992
Esses criminosos estĂŁo soltos.
1713
01:18:39,662 --> 01:18:41,082
NĂŁo quero machucar vocĂȘs, rapazes.
1714
01:18:42,462 --> 01:18:44,302
Por que vocĂȘ simplesmente nĂŁo se rende?
1715
01:18:45,642 --> 01:18:46,882
NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo quer fazer isso,
1716
01:18:46,942 --> 01:18:47,162
Policial.
1717
01:18:48,682 --> 01:18:50,042
Pode me chamar de Sentinela.
1718
01:18:50,802 --> 01:18:51,862
Por favor, não faça isso.
1719
01:18:51,962 --> 01:18:53,062
VocĂȘ nĂŁo precisa ouvir
1720
01:18:53,062 --> 01:18:53,242
Dela.
1721
01:18:54,102 --> 01:18:56,122
Robert, eles nĂŁo acham que vocĂȘ Ă© bom o suficiente.
1722
01:18:56,242 --> 01:18:57,602
Isso nĂŁo Ă© verdade, lembra?
1723
01:18:58,482 --> 01:18:59,882
Pode confiar em mim, eu conheço vocĂȘ.
1724
01:19:02,572 --> 01:19:03,852
Acho que nĂŁo.
1725
01:19:07,932 --> 01:19:09,052
Chega de conversa!
1726
01:19:09,952 --> 01:19:13,252
Ninguém se mete com West Chesapeake
1727
01:19:13,252 --> 01:19:15,792
RelĂąmpago do Vale!
1728
01:19:17,072 --> 01:19:17,632
Raio?
1729
01:19:20,832 --> 01:19:22,692
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo!
1730
01:19:26,552 --> 01:19:27,112
Espere!
1731
01:19:35,932 --> 01:19:37,392
Alexei, espere!
1732
01:20:12,692 --> 01:20:14,292
Parar!
1733
01:20:14,292 --> 01:20:14,752
Pare com isso, Bobby!
1734
01:21:18,412 --> 01:21:20,932
Estou tĂŁo feliz que vocĂȘ conseguiu assistir.
1735
01:21:20,932 --> 01:21:24,172
Uma olhada antes da sua aposentadoria.
1736
01:21:26,952 --> 01:21:28,652
As equipes de filmagem estĂŁo se reunindo.
1737
01:21:29,632 --> 01:21:30,712
Termine o trabalho, Robert.
1738
01:21:32,442 --> 01:21:33,292
Terminar o trabalho?
1739
01:21:35,612 --> 01:21:36,172
NĂŁo.
1740
01:21:37,912 --> 01:21:38,472
O que?
1741
01:21:39,372 --> 01:21:41,072
Eles não são uma ameaça para mim, então
1742
01:21:41,072 --> 01:21:43,332
Por que preciso matĂĄ-los?
1743
01:21:44,972 --> 01:21:46,812
VocĂȘ tem que fazer o que eu digo,
1744
01:21:46,972 --> 01:21:47,252
Roberto.
1745
01:21:50,792 --> 01:21:51,212
Por que?
1746
01:21:53,392 --> 01:21:53,892
Por que?
1747
01:21:58,722 --> 01:22:01,382
Certo, precisamos de sangue novo.
1748
01:22:02,562 --> 01:22:04,282
NĂŁo, nenhum novo plano.
1749
01:22:04,542 --> 01:22:07,942
A dor Ă© muito forte.
1750
01:22:07,942 --> 01:22:10,682
Vamos nos reagrupar e pensar.
1751
01:22:10,682 --> 01:22:11,742
Tem que haver uma maneira de
1752
01:22:11,742 --> 01:22:12,502
Pare esse cara.
1753
01:22:12,582 --> 01:22:14,282
NĂŁo estamos nos reagrupando, isso nem Ă©...
1754
01:22:14,282 --> 01:22:14,602
Equipe.
1755
01:22:14,702 --> 01:22:15,822
Claro que somos um time!
1756
01:22:16,162 --> 01:22:17,722
NĂłs somos os Thunderbolts!
1757
01:22:17,822 --> 01:22:18,662
NĂŁo sei o que isso significa.
1758
01:22:20,522 --> 01:22:22,582
Precisamos ir a algum lugar para discutir
1759
01:22:22,582 --> 01:22:22,782
Esse.
1760
01:22:22,862 --> 01:22:23,462
Discutir o quĂȘ?
1761
01:22:23,562 --> 01:22:24,602
Vamos nos reagrupar!
1762
01:22:27,022 --> 01:22:28,702
Meu Deus, pare!
1763
01:22:30,762 --> 01:22:33,062
NĂŁo existe nĂłs, nĂŁo existe
1764
01:22:33,062 --> 01:22:33,482
NĂłs.
1765
01:22:33,482 --> 01:22:36,442
Olha, Bob se transformou naquela coisa e...
1766
01:22:36,442 --> 01:22:37,822
NĂŁo hĂĄ nada que nenhum de vocĂȘs possa fazer
1767
01:22:37,822 --> 01:22:38,542
Sobre isso.
1768
01:22:38,622 --> 01:22:39,822
E o que exatamente vocĂȘ fez?
1769
01:22:40,442 --> 01:22:41,582
Porque me parece que vocĂȘ conseguiu
1770
01:22:41,582 --> 01:22:43,262
VocĂȘ levou um chute muito pior que o meu.
1771
01:22:43,322 --> 01:22:44,722
Sim, sim, estou uma bagunça!
1772
01:22:45,022 --> 01:22:45,942
Eu sou terrĂvel.
1773
01:22:46,442 --> 01:22:47,502
Somos todos terrĂveis.
1774
01:22:48,502 --> 01:22:49,962
E vocĂȘ nĂŁo Ă© um herĂłi, vocĂȘ nĂŁo Ă©
1775
01:22:49,962 --> 01:22:51,022
Até uma boa pessoa.
1776
01:22:52,022 --> 01:22:52,422
Cadela.
1777
01:22:53,602 --> 01:22:54,322
Desacelerar.
1778
01:22:54,802 --> 01:22:56,422
Alexei, eu nĂŁo sou seu amiguinho.
1779
01:22:57,282 --> 01:22:58,982
NĂŁo ouvi nada de vocĂȘ nem vi
1780
01:22:58,982 --> 01:22:59,882
VocĂȘ em um ano.
1781
01:23:00,022 --> 01:23:01,442
Certo, seja legal com ele.
1782
01:23:01,442 --> 01:23:02,922
AlĂ©m disso, agora vocĂȘ Ă© legal.
1783
01:23:02,962 --> 01:23:03,642
Ă a minha vez?
1784
01:23:03,902 --> 01:23:05,002
NĂŁo, vocĂȘ sabe que Ă© um pedaço de
1785
01:23:05,002 --> 01:23:06,462
Lixo, Walker, sua famĂlia tambĂ©m.
1786
01:23:07,122 --> 01:23:07,522
Jesus.
1787
01:23:09,042 --> 01:23:10,082
Somos todos perdedores.
1788
01:23:12,202 --> 01:23:13,282
E nĂłs perdemos.
1789
01:23:23,812 --> 01:23:25,352
Tem que ser mais do que um
1790
01:23:25,352 --> 01:23:26,032
Colaboração.
1791
01:23:26,872 --> 01:23:28,192
O cabelo, por exemplo.
1792
01:23:28,672 --> 01:23:30,132
Talvez eu devesse ter tido mais
1793
01:23:30,132 --> 01:23:30,412
Uma palavra.
1794
01:23:30,492 --> 01:23:32,172
NĂŁo deixe esses idiotas entrarem em vocĂȘ
1795
01:23:32,172 --> 01:23:32,432
Cabeça.
1796
01:23:32,512 --> 01:23:34,172
A loira Ă© Ăłtima.
1797
01:23:34,172 --> 01:23:34,852
Claro?
1798
01:23:35,072 --> 01:23:36,292
NĂŁo sei, pensei que gostasse.
1799
01:23:36,292 --> 01:23:37,332
E agora nĂŁo tenho tanta certeza.
1800
01:23:37,352 --> 01:23:38,492
Chega de falar de cabelo.
1801
01:23:38,572 --> 01:23:39,732
NĂŁo se trata apenas do cabelo.
1802
01:23:39,812 --> 01:23:41,612
VocĂȘ ainda estĂĄ falando do cabelo?
1803
01:23:41,672 --> 01:23:42,432
NĂŁo, Ă© tudo.
1804
01:23:43,272 --> 01:23:45,132
Meu terno, meu nome, minhas missÔes.
1805
01:23:45,632 --> 01:23:48,212
O quĂȘ?
1806
01:23:49,112 --> 01:23:52,212
Por que um deus aceitaria ordens de...
1807
01:23:52,212 --> 01:23:53,752
Alguém?
1808
01:23:54,132 --> 01:23:55,812
Acho que vocĂȘ estĂĄ usando a palavra
1809
01:23:55,812 --> 01:23:57,212
Deus estĂĄ um pouco vago aĂ.
1810
01:23:57,432 --> 01:23:59,052
NĂŁo, nĂŁo, porque vocĂȘ disse que sim.
1811
01:23:59,052 --> 01:24:01,192
Todo-poderoso e invencĂvel e mais forte que
1812
01:24:01,192 --> 01:24:03,272
Uma equipe inteira dos Vingadores, que inclui
1813
01:24:03,272 --> 01:24:04,332
Pelo menos um deus.
1814
01:24:04,912 --> 01:24:10,052
Então pensei que estava começando a...
1815
01:24:10,052 --> 01:24:13,192
Acho que talvez vocĂȘ nĂŁo saiba o que eu
1816
01:24:13,192 --> 01:24:13,592
Sou.
1817
01:24:15,132 --> 01:24:16,092
Ah, droga.
1818
01:24:16,332 --> 01:24:17,592
Ou do que sou capaz.
1819
01:24:20,872 --> 01:24:21,932
Talvez eu precise mostrar a vocĂȘ.
1820
01:24:23,392 --> 01:24:25,872
Isso Ă© muito irritante.
1821
01:24:33,052 --> 01:24:34,872
VocĂȘ ia se voltar contra mim,
1822
01:24:35,372 --> 01:24:37,892
Assim como os outros.
1823
01:24:38,992 --> 01:24:40,472
NĂŁo tenho medo de vocĂȘ, Robert.
1824
01:24:42,872 --> 01:24:44,792
NĂŁo Ă© isso que vocĂȘ precisa ser
1825
01:24:44,792 --> 01:24:45,432
Com medo de.
1826
01:25:00,692 --> 01:25:01,652
Boa menina.
1827
01:25:02,492 --> 01:25:03,512
VocĂȘ voltou a si.
1828
01:25:05,972 --> 01:25:07,172
Venha aqui, me ajude a levantar.
1829
01:25:10,412 --> 01:25:11,472
Eu quero um aumento.
1830
01:25:13,052 --> 01:25:13,952
Tudo bem, tudo bem.
1831
01:25:14,152 --> 01:25:15,652
Limpe o corpo e
1832
01:25:15,652 --> 01:25:17,532
Diga ao Hulk que finalmente Ă© hora de ir
1833
01:25:17,532 --> 01:25:18,772
Letal para esses perdedores.
1834
01:25:38,342 --> 01:25:39,302
Ir.
1835
01:25:39,502 --> 01:25:40,302
NĂŁo, nĂŁo vou.
1836
01:25:41,642 --> 01:25:41,862
NĂŁo para sempre.
1837
01:25:42,422 --> 01:25:44,002
Tudo bem, eu vou, porque Ă© isso que a famĂlia
1838
01:25:44,002 --> 01:25:44,382
Faz.
1839
01:25:44,522 --> 01:25:45,522
Meu Deus, pare.
1840
01:25:46,142 --> 01:25:47,942
Se vocĂȘ se importasse, teria ligado.
1841
01:25:48,142 --> 01:25:49,422
Eu gostaria de ter ouvido algo seu.
1842
01:25:51,912 --> 01:25:55,172
Perdi minha irmĂŁ novamente, mas para sempre.
1843
01:25:57,412 --> 01:25:58,852
E vocĂȘ desapareceu.
1844
01:25:59,052 --> 01:25:59,292
Desculpe.
1845
01:26:03,152 --> 01:26:04,652
NĂŁo sei como fazer isso.
1846
01:26:06,792 --> 01:26:08,152
NĂŁo sou bom nisso.
1847
01:26:11,182 --> 01:26:12,582
NĂŁo achei que ela me quisesse.
1848
01:26:17,172 --> 01:26:17,772
Ela fez.
1849
01:26:21,182 --> 01:26:21,482
Eu posso ver isso.
1850
01:26:24,182 --> 01:26:27,322
Estou atrasado, mas agora estou aqui.
1851
01:26:32,072 --> 01:26:33,192
Estou tĂŁo sozinho.
1852
01:26:35,932 --> 01:26:37,912
Não tenho mais ninguém.
1853
01:26:40,322 --> 01:26:43,562
Tudo o que eu faço é sentar e olhar
1854
01:26:43,562 --> 01:26:45,902
No meu telefone e penso em tudo
1855
01:26:45,902 --> 01:26:47,622
As coisas terrĂveis que fiz, e
1856
01:26:47,622 --> 01:26:49,202
Depois eu vou trabalhar, e entĂŁo
1857
01:26:49,202 --> 01:26:51,102
Eu bebo e depois vou para casa
1858
01:26:51,102 --> 01:26:53,302
Para ninguém, e eu sento e
1859
01:26:53,302 --> 01:26:54,982
Pense em todas as coisas terrĂveis
1860
01:26:54,982 --> 01:26:55,742
Fiz de novo.
1861
01:26:56,682 --> 01:26:56,842
Pare, pare.
1862
01:26:57,042 --> 01:26:58,602
Todos nĂłs temos coisas das quais nos arrependemos.
1863
01:27:00,462 --> 01:27:00,562
Meu?
1864
01:27:03,202 --> 01:27:06,782
Meu primeiro teste na Sala Vermelha.
1865
01:27:08,402 --> 01:27:10,102
Anya, ela era apenas uma criança.
1866
01:27:10,282 --> 01:27:11,402
Ela era tĂŁo pequena.
1867
01:27:11,542 --> 01:27:12,102
VocĂȘ tambĂ©m estava.
1868
01:27:15,552 --> 01:27:17,552
Eu sei que houve tempos muito sombrios,
1869
01:27:17,632 --> 01:27:21,812
Tempos muito sombrios, mas antes vocĂȘ era
1870
01:27:21,812 --> 01:27:23,472
Uma garota tĂŁo especial.
1871
01:27:23,812 --> 01:27:24,712
VocĂȘ sabia disso?
1872
01:27:26,852 --> 01:27:28,232
VocĂȘ entrou em uma sala.
1873
01:27:28,792 --> 01:27:29,672
VocĂȘ o tornou brilhante.
1874
01:27:30,852 --> 01:27:32,992
VocĂȘ sentiu tanta alegria.
1875
01:27:34,252 --> 01:27:36,552
Não me lembro dessa sensação.
1876
01:27:37,232 --> 01:27:38,492
VocĂȘ foi muito gentil.
1877
01:27:41,112 --> 01:27:42,552
Lembre-se do porquĂȘ vocĂȘ queria
1878
01:27:42,552 --> 01:27:44,092
Ser goleiro do seu péssimo time de futebol?
1879
01:27:44,092 --> 01:27:44,492
Equipe?
1880
01:27:48,292 --> 01:27:49,692
EntĂŁo eu nĂŁo precisei correr?
1881
01:27:51,092 --> 01:27:53,592
Talvez isso tambĂ©m, mas vocĂȘ me contou.
1882
01:27:53,592 --> 01:27:56,892
Eu quero ser aquele que todos
1883
01:27:56,892 --> 01:27:59,252
Pode confiar que irĂĄ pegĂĄ-los quando fizerem um
1884
01:27:59,252 --> 01:27:59,772
Erro.
1885
01:28:01,532 --> 01:28:04,272
Que Yelena ainda esteja em vocĂȘ.
1886
01:28:05,672 --> 01:28:07,052
Eu ainda a vejo.
1887
01:28:09,562 --> 01:28:10,302
NĂŁo.
1888
01:28:10,902 --> 01:28:11,682
VocĂȘ estĂĄ preso.
1889
01:28:11,802 --> 01:28:12,402
VocĂȘ estĂĄ sozinho.
1890
01:28:12,622 --> 01:28:13,822
VocĂȘ apenas olha para o seu telefone.
1891
01:28:15,042 --> 01:28:17,662
Quando olho para vocĂȘ, eu nĂŁo...
1892
01:28:17,662 --> 01:28:18,502
Veja seus erros.
1893
01:28:21,012 --> 01:28:22,212
Ă por isso que precisamos uns dos outros.
1894
01:28:27,872 --> 01:28:29,772
Bem, isso foi realmente bom.
1895
01:28:46,542 --> 01:28:46,802
OK?
1896
01:28:47,142 --> 01:28:47,362
Sim?
1897
01:28:47,522 --> 01:28:48,962
Eles acabaram de limpar a cobertura
1898
01:28:48,962 --> 01:28:51,402
E eles dizem bem, nĂŁo hĂĄ corpo.
1899
01:28:52,442 --> 01:28:52,942
O que?
1900
01:29:20,022 --> 01:29:21,702
VocĂȘ estĂĄ cansado de lutar?
1901
01:29:22,862 --> 01:29:24,082
Deixe-me ajudar vocĂȘ.
1902
01:29:31,882 --> 01:29:33,022
VocĂȘ estĂĄ vendo isso?
1903
01:30:26,921 --> 01:30:27,394
VocĂȘ estĂĄ preso.
1904
01:30:39,455 --> 01:30:40,362
Me siga!
1905
01:30:43,932 --> 01:30:45,878
Entre, entre!
1906
01:30:51,662 --> 01:30:52,158
Ajuda!
1907
01:31:28,182 --> 01:32:41,522
VocĂȘ estĂĄ seguro,
1908
01:32:41,722 --> 01:32:42,562
Pequenino.
1909
01:32:52,252 --> 01:32:54,012
Todos vocĂȘs sabem a verdade.
1910
01:33:01,892 --> 01:33:03,752
VocĂȘ nĂŁo pode escapar do vazio.
1911
01:33:04,512 --> 01:33:06,112
NĂŁo acho que o lado negro de Bob tenha se manifestado
1912
01:33:06,112 --> 01:33:07,012
superpoderes.
1913
01:33:07,252 --> 01:33:08,112
Leve-a para a rua.
1914
01:33:08,472 --> 01:33:09,352
Vamos, vamos.
1915
01:33:42,432 --> 01:33:43,152
VocĂȘ o ouviu.
1916
01:33:43,192 --> 01:33:43,912
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
1917
01:33:48,202 --> 01:33:49,302
Ă o que vocĂȘ disse.
1918
01:33:50,422 --> 01:33:51,342
Estamos todos sozinhos
1919
01:33:52,602 --> 01:33:53,402
Todos nĂłs.
1920
01:34:35,650 --> 01:34:37,081
Elena!
1921
01:34:40,646 --> 01:34:42,525
Yelena, vamos lĂĄ!
1922
01:34:46,535 --> 01:34:48,600
O almoço vai acabar logo!
1923
01:34:49,556 --> 01:34:51,624
Por que vocĂȘ nos trouxe atĂ© aqui?
1924
01:34:56,362 --> 01:34:57,551
Anya, aqui!
1925
01:35:01,519 --> 01:35:02,619
Desculpe.
1926
01:35:19,875 --> 01:35:21,055
Helena.
1927
01:35:30,732 --> 01:35:31,632
O que Ă© isso?
1928
01:35:31,852 --> 01:35:33,092
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
1929
01:36:26,822 --> 01:36:28,891
Bob, nĂŁo temos tempo para isso.
1930
01:37:49,622 --> 01:37:50,942
Vou atrĂĄs dela.
1931
01:37:51,142 --> 01:37:51,742
E depois?
1932
01:37:52,862 --> 01:37:54,202
Se ela fez isso, ela fez
1933
01:37:54,202 --> 01:37:54,722
por uma razĂŁo.
1934
01:37:54,882 --> 01:37:55,882
Bem, e se ela estiver morta?
1935
01:37:56,522 --> 01:37:56,722
Huh?
1936
01:37:57,022 --> 01:37:58,222
E se nĂŁo houver mais volta?
1937
01:37:59,042 --> 01:38:00,082
E se ela nĂŁo estiver?
1938
01:38:00,182 --> 01:38:00,962
Eu nĂŁo sabia.
1939
01:38:01,122 --> 01:38:01,542
NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
1940
01:38:01,662 --> 01:38:02,122
Espere, espere.
1941
01:38:02,162 --> 01:38:02,962
Acho que ela pode estar certa.
1942
01:38:04,042 --> 01:38:05,322
Quando voltei para o cofre,
1943
01:38:05,482 --> 01:38:06,442
Eu vi algo.
1944
01:38:06,702 --> 01:38:07,562
Eu fui a algum lugar.
1945
01:38:07,622 --> 01:38:10,742
NĂŁo sei explicar, mas o que aconteceu,
1946
01:38:10,742 --> 01:38:11,162
vocĂȘ vĂȘ?
1947
01:38:17,502 --> 01:38:18,482
JĂĄ chega, Bob.
1948
01:38:21,682 --> 01:38:22,082
Suficiente.
1949
01:38:23,282 --> 01:38:23,642
Elena?
1950
01:38:35,122 --> 01:38:36,622
Eu sĂł quero conversar, ok?
1951
01:38:38,919 --> 01:38:39,826
Sobre o quĂȘ?
1952
01:38:43,602 --> 01:38:45,560
Sobre as coisas que
conversamos no cofre.
1953
01:39:01,222 --> 01:39:04,362
Hum, nĂŁo muito.
1954
01:39:04,422 --> 01:39:07,262
VocĂȘ sabe, apenas observando Nova York desaparecer
1955
01:39:07,262 --> 01:39:11,022
em um grande labirinto de vergonha interconectada
1956
01:39:11,022 --> 01:39:11,422
habitação.
1957
01:39:12,342 --> 01:39:13,942
VocĂȘ jĂĄ viu algo tĂŁo louco
1958
01:39:13,942 --> 01:39:14,302
antes?
1959
01:39:15,682 --> 01:39:17,142
Eu nĂŁo sei o que vocĂȘ estĂĄ tentando fazer
1960
01:39:17,142 --> 01:39:17,422
dizer.
1961
01:39:17,842 --> 01:39:18,682
Que vocĂȘ vai parar.
1962
01:39:19,822 --> 01:39:21,382
Ah, nĂŁo sou eu, sou eu.
1963
01:39:22,962 --> 01:39:24,402
Ă, Ă©, Ă© isso.
1964
01:39:27,482 --> 01:39:27,982
O vazio.
1965
01:39:30,552 --> 01:39:32,492
Eu tenho esses dias bons, sabia?
1966
01:39:33,772 --> 01:39:36,592
onde me sinto, sinto-me invencĂvel.
1967
01:39:37,312 --> 01:39:39,552
Mas entĂŁo hĂĄ muitos
1968
01:39:39,552 --> 01:39:40,372
dias ruins.
1969
01:39:41,112 --> 01:39:45,892
E eu lembro que nada, nada importa.
1970
01:39:49,062 --> 01:39:50,642
EntĂŁo vocĂȘ vai ficar sentado aqui
1971
01:39:50,642 --> 01:39:51,422
e deixar que ele assuma o controle?
1972
01:39:52,262 --> 01:39:53,742
NĂŁo adianta lutar contra isso.
1973
01:39:55,062 --> 01:39:56,362
Pelo menos encontrei um quarto agradĂĄvel.
1974
01:39:58,142 --> 01:39:59,822
Os outros quartos sĂŁo muito piores.
1975
01:40:02,202 --> 01:40:03,702
Aqui Ă© agradĂĄvel e tranquilo.
1976
01:40:27,182 --> 01:40:32,242
Desculpe.
1977
01:40:34,182 --> 01:40:34,942
NĂŁo, estĂĄ tudo bem.
1978
01:41:02,712 --> 01:41:04,552
O que eu te disse antes foi
1979
01:41:04,552 --> 01:41:05,252
errado, Bob.
1980
01:41:05,252 --> 01:41:07,972
VocĂȘ nĂŁo pode parĂĄ-lo.
1981
01:41:09,272 --> 01:41:11,792
VocĂȘ nĂŁo pode conter tudo sozinho.
1982
01:41:12,972 --> 01:41:13,632
Ninguém pode.
1983
01:41:16,042 --> 01:41:17,162
Temos que desabafar.
1984
01:41:17,282 --> 01:41:18,602
Temos que passar tempo juntos.
1985
01:41:21,232 --> 01:41:22,532
E mesmo que isso não aconteça
1986
01:41:22,532 --> 01:41:24,872
faça o vazio desaparecer, eu prometo a vocĂȘ
1987
01:41:24,872 --> 01:41:25,712
ficarĂĄ mais leve.
1988
01:41:28,462 --> 01:41:29,202
Como vocĂȘ sabe?
1989
01:41:34,212 --> 01:41:35,992
Porque jĂĄ fez isso por mim.
1990
01:41:45,152 --> 01:41:55,462
VocĂȘ vai tentar sair deste lugar?
1991
01:41:55,462 --> 01:41:55,782
Deixar?
1992
01:42:12,422 --> 01:42:13,522
O que estĂĄ acontecendo?
1993
01:42:58,142 --> 01:42:58,622
Bem.
1994
01:43:02,042 --> 01:43:02,142
Bom.
1995
01:43:02,142 --> 01:43:02,682
O que vocĂȘ viu?
1996
01:43:02,762 --> 01:43:03,222
VocĂȘ estĂĄ bem?
1997
01:43:03,622 --> 01:43:04,282
Ah, estou bem.
1998
01:43:04,602 --> 01:43:05,462
Eu tenho um Ăłtimo passado.
1999
01:43:05,562 --> 01:43:06,382
Estou totalmente bem.
2000
01:43:06,882 --> 01:43:07,062
Sim.
2001
01:43:07,062 --> 01:43:08,842
Este lugar é uma bagunça.
2002
01:43:09,022 --> 01:43:09,862
Estamos aqui juntos.
2003
01:43:14,372 --> 01:43:15,232
Obrigado, rapazes.
2004
01:43:16,432 --> 01:43:16,912
Realmente?
2005
01:43:17,412 --> 01:43:18,152
Claro.
2006
01:43:18,152 --> 01:43:19,212
Aqui estamos.
2007
01:43:19,392 --> 01:43:21,452
Os Thunderbolts eletrĂŽnicos de elite de Shane.
2008
01:43:21,612 --> 01:43:22,752
NĂŁo Ă© o Shane.
2009
01:43:23,192 --> 01:43:23,292
Bem.
2010
01:43:23,752 --> 01:43:25,072
Como saĂmos daqui?
2011
01:43:30,292 --> 01:43:31,772
Até onde eu sei, é só
2012
01:43:31,772 --> 01:43:33,732
salas infinitas.
2013
01:43:35,512 --> 01:43:36,852
Espere, vocĂȘ disse que isso era o
2014
01:43:36,852 --> 01:43:38,252
o quarto mais bonito que vocĂȘ encontrou e os outros
2015
01:43:38,252 --> 01:43:39,512
eram muito piores, certo?
2016
01:43:40,092 --> 01:43:40,532
Sim.
2017
01:43:42,742 --> 01:43:43,042
OK.
2018
01:43:43,162 --> 01:43:44,642
Bem, mostre-nos o pior.
2019
01:44:12,522 --> 01:44:14,182
Ele parece legal.
2020
01:44:28,152 --> 01:44:35,982
Bati na borda do cartaz.
2021
01:44:35,982 --> 01:44:36,622
Mais uma vez.
2022
01:44:37,522 --> 01:44:38,502
Isso foi o pior.
2023
01:44:42,472 --> 01:44:43,352
Por aqui.
2024
01:44:44,072 --> 01:44:44,472
Vamos.
2025
01:44:44,512 --> 01:44:44,772
Ajuda.
2026
01:44:45,072 --> 01:44:45,332
OK.
2027
01:44:45,332 --> 01:45:00,321
Eu estive
2028
01:45:00,321 --> 01:45:01,061
aqui antes.
2029
01:45:03,022 --> 01:45:03,541
Começou.
2030
01:45:05,202 --> 01:45:07,422
Eu estava viajando pelo Sudeste AsiĂĄtico.
2031
01:45:08,462 --> 01:45:09,942
Pensei em descobrir alguma coisa.
2032
01:45:10,061 --> 01:45:11,402
Pelo menos encontrem mais drogas.
2033
01:45:13,602 --> 01:45:15,061
Depois tinha esse cara.
2034
01:45:16,202 --> 01:45:19,642
Começou a me contar sobre um médico
2035
01:45:19,642 --> 01:45:20,182
estudar.
2036
01:45:21,002 --> 01:45:22,862
Um medicamento experimental que poderia me fazer...
2037
01:45:22,862 --> 01:45:23,262
mais forte.
2038
01:45:24,862 --> 01:45:26,162
Parecia um milagre.
2039
01:45:28,682 --> 01:45:30,622
Finalmente pude provar a todos que
2040
01:45:30,622 --> 01:45:32,102
Eu estava mais...
2041
01:45:36,682 --> 01:45:37,382
algo.
2042
01:45:39,342 --> 01:45:41,482
E veja o que vocĂȘ liberou.
2043
01:45:46,582 --> 01:45:49,702
A parte mais embaraçosa foi
2044
01:45:49,702 --> 01:45:52,682
pensando que vocĂȘ poderia ser algo mais do que...
2045
01:45:53,242 --> 01:45:53,842
nada.
2046
01:45:56,062 --> 01:45:56,822
Estamos indo embora.
2047
01:46:04,052 --> 01:46:04,512
NĂŁo.
2048
01:46:13,632 --> 01:46:14,032
NĂO!
2049
01:46:25,642 --> 01:46:27,182
Deixe-os ir.
2050
01:46:28,242 --> 01:46:30,542
VocĂȘ acha que eles se importam com vocĂȘ?
2051
01:46:32,822 --> 01:46:34,302
VocĂȘ nĂŁo importa...
2052
01:46:34,882 --> 01:46:35,622
para qualquer um.
2053
01:46:36,442 --> 01:46:37,442
Isso nĂŁo Ă© verdade!
2054
01:46:41,102 --> 01:46:42,322
NĂŁo a machuque.
2055
01:46:44,222 --> 01:46:45,262
Robert De Niro.
2056
01:46:50,442 --> 01:46:55,922
Eu sou mais forte que vocĂȘ.
2057
01:46:58,102 --> 01:46:58,662
Vamos ver.
2058
01:47:02,712 --> 01:47:03,172
NĂO!
2059
01:47:11,192 --> 01:47:12,292
Levante-se, Bobby.
2060
01:47:13,132 --> 01:47:14,592
VocĂȘ pensou que seria alguĂ©m
2061
01:47:14,592 --> 01:47:15,452
grande?
2062
01:47:16,012 --> 01:47:17,332
Algum tipo de salvador?
2063
01:47:19,452 --> 01:47:21,052
VocĂȘ nĂŁo consegue nem salvar a si mesmo.
2064
01:47:21,852 --> 01:47:22,352
NĂO!
2065
01:47:23,352 --> 01:47:23,752
NĂO!
2066
01:47:25,212 --> 01:47:25,312
NĂO!
2067
01:47:25,652 --> 01:47:26,072
NĂO!
2068
01:47:29,002 --> 01:47:30,002
NĂłs...
2069
01:47:30,002 --> 01:47:31,682
sempre...
2070
01:47:32,522 --> 01:47:33,342
estar sozinho.
2071
01:48:08,672 --> 01:48:16,472
Agora vocĂȘ entendeu.
2072
01:49:20,112 --> 01:49:21,852
NĂłs sempre ficaremos bem.
2073
01:51:02,052 --> 01:51:03,052
VocĂȘ foi Ăłtimo lĂĄ, Bob.
2074
01:51:05,202 --> 01:51:06,062
Obrigado, Walker.
2075
01:51:07,662 --> 01:51:08,722
Espera, onde?
2076
01:51:11,152 --> 01:51:11,532
Oh.
2077
01:51:12,812 --> 01:51:13,972
O que aconteceu aqui?
2078
01:51:15,252 --> 01:51:17,632
Desculpe, estou um pouco confuso.
2079
01:51:19,752 --> 01:51:20,272
Bem.
2080
01:51:21,072 --> 01:51:21,952
VocĂȘ estĂĄ falando sĂ©rio?
2081
01:51:22,652 --> 01:51:23,192
VocĂȘ estĂĄ bem?
2082
01:51:26,002 --> 01:51:26,302
Sim.
2083
01:51:26,922 --> 01:51:27,322
Estou bem.
2084
01:51:39,412 --> 01:51:40,732
Ele era uma pessoa muito fofa.
2085
01:51:41,332 --> 01:51:42,072
Espere, espere.
2086
01:51:42,092 --> 01:51:43,512
O que acontece quando ele recupera a memĂłria?
2087
01:51:44,572 --> 01:51:45,952
Tudo bem, vamos lĂĄ.
2088
01:51:46,172 --> 01:51:47,072
Ah, eu também?
2089
01:51:47,312 --> 01:51:47,552
Sim.
2090
01:51:48,072 --> 01:51:49,872
De agora em diante, ficaremos juntos.
2091
01:51:50,132 --> 01:51:50,792
Que fofo.
2092
01:51:51,632 --> 01:51:52,132
VocĂȘ nĂŁo pode matĂĄ-la.
2093
01:51:52,152 --> 01:51:52,972
Temos que levĂĄ-la para dentro.
2094
01:51:53,112 --> 01:51:53,872
VocĂȘ nĂŁo pode matĂĄ-la.
2095
01:51:54,252 --> 01:51:57,092
Talvez quando a pegarmos...
2096
01:51:57,092 --> 01:51:58,272
como alguns insetos.
2097
01:51:58,752 --> 01:51:59,692
Ah, eu gostaria de matĂĄ-la.
2098
01:52:00,112 --> 01:52:01,512
Se ele realmente recuperar a memĂłria
2099
01:52:01,512 --> 01:52:03,552
de volta, ele pode consertar essa coisa estĂșpida.
2100
01:52:04,052 --> 01:52:04,832
Tudo bem, pessoal.
2101
01:52:04,932 --> 01:52:05,492
Obrigado querido.
2102
01:52:05,932 --> 01:52:07,312
Eu sei que todos nĂłs estamos passando por muita coisa
2103
01:52:07,312 --> 01:52:08,492
de sentimentos agora.
2104
01:52:08,672 --> 01:52:09,132
Eu também.
2105
01:52:09,232 --> 01:52:10,212
Entendo.
2106
01:52:10,452 --> 01:52:11,912
Me dĂȘ meio segundo.
2107
01:52:14,512 --> 01:52:17,742
Estamos ao vivo?
2108
01:52:18,962 --> 01:52:19,742
Excelente.
2109
01:52:20,142 --> 01:52:22,442
Durante anos trabalhei em segredo
2110
01:52:22,442 --> 01:52:25,162
para desenvolver uma nova era de proteção.
2111
01:52:25,762 --> 01:52:28,282
Hoje, os cidadĂŁos dos Estados Unidos
2112
01:52:28,282 --> 01:52:31,162
precisava dessa proteção e graças ao meu
2113
01:52:31,162 --> 01:52:33,802
eles conseguiram com muito trabalho.
2114
01:52:34,682 --> 01:52:40,182
Senhoras e senhores,
conheçam os novos Vingadores.
2115
01:53:05,712 --> 01:53:07,472
Agora vocĂȘ Ă© nosso.
128195