Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,807 --> 00:02:09,807
That'll be three forty-five.
2
00:02:16,390 --> 00:02:18,015
I don't care, please, let's go in.
3
00:02:18,140 --> 00:02:19,616
- No...
- If you had periods you'd know.
4
00:02:19,640 --> 00:02:20,765
And the protector?
5
00:02:20,848 --> 00:02:23,515
The protector
will be here for you next week.
6
00:02:23,807 --> 00:02:26,140
Hold on, here's your change.
7
00:02:26,890 --> 00:02:29,057
It won't be the first time I've taken it.
8
00:02:29,140 --> 00:02:30,723
- Here.
- Will you shut up?
9
00:02:57,765 --> 00:03:03,098
THE IMMINENT AGE
10
00:03:04,140 --> 00:03:05,140
Thanks.
11
00:03:16,765 --> 00:03:19,807
- Enjoy your meal.
- Thank you.
12
00:03:29,640 --> 00:03:31,640
And you be careful.
13
00:03:32,765 --> 00:03:37,140
There's a demonstration
and it looks very bad.
14
00:03:37,765 --> 00:03:39,765
Did you see it on TV?
15
00:03:40,015 --> 00:03:42,223
Yes, that's why I'm telling you.
16
00:03:43,307 --> 00:03:45,140
Don't let anything bad happen to you.
17
00:03:47,140 --> 00:03:49,140
Nothing will happen to me, gran.
18
00:03:54,182 --> 00:03:55,640
I don't want any more.
19
00:03:56,640 --> 00:03:58,182
You haven't eaten anything.
20
00:03:58,640 --> 00:04:00,515
Yes, I have.
21
00:04:01,515 --> 00:04:04,057
And I had a good breakfast.
22
00:04:04,140 --> 00:04:07,015
I'm always telling you
not to have such a big breakfast.
23
00:04:07,098 --> 00:04:09,140
Then you're not hungry at lunchtime.
24
00:04:09,390 --> 00:04:11,640
But I'm not hungry.
25
00:04:12,015 --> 00:04:14,015
Eat a bit more at least.
26
00:04:15,182 --> 00:04:16,390
Oh!
27
00:04:18,390 --> 00:04:19,890
You have to eat like this...
28
00:05:36,140 --> 00:05:38,140
Good, good, good.
29
00:05:46,182 --> 00:05:48,515
One, two, three.
30
00:05:56,140 --> 00:05:58,015
That's it.
31
00:06:22,390 --> 00:06:23,807
Hi.
32
00:06:30,307 --> 00:06:32,140
Well? What have you got for me?
33
00:06:32,265 --> 00:06:33,557
Let's see.
34
00:06:36,015 --> 00:06:37,265
There's this.
35
00:06:37,390 --> 00:06:38,432
Only two?
36
00:06:38,515 --> 00:06:42,307
What? Trying to keep the bosses happy?
37
00:06:43,015 --> 00:06:45,515
The thing is...
I don't work for my mum and dad.
38
00:06:45,640 --> 00:06:48,140
Have you got anything better for me?
39
00:06:58,140 --> 00:06:59,223
Here.
40
00:07:00,515 --> 00:07:02,515
Where are you sending me?
41
00:07:07,057 --> 00:07:09,182
There you go.
42
00:07:09,265 --> 00:07:11,682
- Thanks.
- Take care. Have a good night.
43
00:07:13,057 --> 00:07:14,265
Let's see, let's see...
44
00:07:14,348 --> 00:07:15,890
"Let's see, let's see..."
45
00:07:18,140 --> 00:07:19,890
I hope it's not far.
46
00:07:20,015 --> 00:07:22,140
That way you can get some training in.
47
00:07:22,265 --> 00:07:25,057
- Right, as if I needed it.
- To work on those buns.
48
00:07:25,932 --> 00:07:28,515
- Do you want to go? And work those buns?
- Hey!
49
00:08:15,765 --> 00:08:18,057
- Good night.
- Good night.
50
00:08:46,057 --> 00:08:47,348
Bruno!
51
00:08:55,515 --> 00:08:56,932
Bruno!
52
00:09:51,557 --> 00:09:53,140
I'll have this one.
53
00:09:53,765 --> 00:09:55,140
Here.
54
00:10:22,015 --> 00:10:23,640
- Hello?
- Good morning.
55
00:10:23,807 --> 00:10:25,348
It's Ana, the social worker
56
00:10:25,432 --> 00:10:28,182
at the Porta nursing home
and day care centre.
57
00:10:28,265 --> 00:10:31,015
Could I speak to
Mrs. Natividad Garc�a Lorente?
58
00:10:31,432 --> 00:10:34,515
Nati can't come to the phone now.
What is it?
59
00:10:34,640 --> 00:10:36,765
A public place has opened up
at the centre
60
00:10:36,890 --> 00:10:39,390
and Natividad is next on the waiting list.
61
00:10:40,015 --> 00:10:42,515
- I'm sorry, who am I talking to?
- Bruno.
62
00:10:42,765 --> 00:10:44,640
I'm her grandson, she lives with me.
63
00:10:45,265 --> 00:10:46,140
OK.
64
00:10:46,265 --> 00:10:47,973
We should start the paperwork
65
00:10:48,057 --> 00:10:49,932
if Natividad wants to take up the place.
66
00:10:51,140 --> 00:10:53,682
But we haven't asked for one.
67
00:10:59,390 --> 00:11:03,390
As far as I know, the application
came from the local social services.
68
00:11:04,265 --> 00:11:06,432
But that was three years ago.
69
00:11:06,932 --> 00:11:08,015
Yes.
70
00:11:08,140 --> 00:11:11,807
But there's a long waiting list
and it's normal to wait that long.
71
00:11:13,640 --> 00:11:17,348
Sorry, which home did you say
you were calling from?
72
00:11:17,432 --> 00:11:20,140
The nursing home
and day care centre in Porta,
73
00:11:20,265 --> 00:11:22,515
on Carrer de la Maladeta.
Do you know it?
74
00:11:24,557 --> 00:11:26,932
No, it doesn't ring a bell.
75
00:11:27,932 --> 00:11:31,515
If you like, we can arrange
for you to visit this week.
76
00:11:33,015 --> 00:11:36,015
It's important you let us know
as soon as possible,
77
00:11:36,140 --> 00:11:38,390
or you might lose the place.
78
00:11:41,515 --> 00:11:42,515
Yes.
79
00:11:42,765 --> 00:11:44,515
Let's leave it like that then.
80
00:11:44,640 --> 00:11:47,390
If you have any questions,
you can drop in at the centre,
81
00:11:47,515 --> 00:11:49,348
and we'll call you back, OK?
82
00:14:41,640 --> 00:14:44,015
- For the macaroni?
- Yes.
83
00:14:44,807 --> 00:14:46,557
And a chicken wing.
84
00:14:48,140 --> 00:14:49,223
OK.
85
00:14:49,307 --> 00:14:51,432
- Anything else?
- Yes, and
86
00:14:51,932 --> 00:14:55,432
- a tin of anchovies.
- OK.
87
00:14:56,932 --> 00:14:58,807
And also...
88
00:15:00,140 --> 00:15:03,307
A box of biscuits and a packet of coffee.
89
00:15:03,890 --> 00:15:07,515
Unless the coffee
and the biscuits are for me, no.
90
00:15:07,807 --> 00:15:11,765
Because you know biscuits
make your blood sugar shoot up.
91
00:15:12,182 --> 00:15:15,807
Well, a little coffee
with no sugar is alright, isn't it?
92
00:15:16,432 --> 00:15:19,473
Sure, so you can keep me
awake all night.
93
00:15:19,557 --> 00:15:20,640
No, no.
94
00:15:20,765 --> 00:15:25,807
Well, I'll put cotton wool in your ear.
95
00:15:26,265 --> 00:15:27,723
In your ears...
96
00:15:27,807 --> 00:15:29,390
On top of everything else.
97
00:15:29,515 --> 00:15:33,015
- On top of it, I have to wear ear plugs.
- Then get a couple of oranges.
98
00:15:33,557 --> 00:15:35,640
A couple of oranges?
99
00:15:37,098 --> 00:15:38,307
Silvia Federici.
100
00:15:38,515 --> 00:15:41,348
Hey! Why not something easier?
101
00:15:41,932 --> 00:15:44,265
Thanks, now I know I'm safe.
102
00:15:46,390 --> 00:15:47,432
OK...
103
00:15:47,765 --> 00:15:49,098
Hermione Granger.
104
00:15:50,140 --> 00:15:52,807
I was going to say Harry,
but Hermione's more important.
105
00:15:52,890 --> 00:15:55,182
I don't know how to explain it... OK, OK...
106
00:15:55,640 --> 00:15:58,557
- OK, you're Obama.
- Jesus, Obama!
107
00:15:59,015 --> 00:16:02,140
- Me, Obama?
- It's easy. It's a good one.
108
00:16:02,307 --> 00:16:04,682
OK, I'll take it,
but only because his is worse.
109
00:16:05,265 --> 00:16:07,557
- Hey, easy now...
- You're Torrente.
110
00:16:07,890 --> 00:16:09,390
You always give me the worst!
111
00:16:09,515 --> 00:16:12,390
- You're so Torrente.
- Don't you have another character?
112
00:16:12,473 --> 00:16:14,432
- Guys, please...
- No, it has to be Torrente.
113
00:16:14,515 --> 00:16:15,890
OK. What about Max?
114
00:16:16,015 --> 00:16:18,140
OK, you're Shrek.
115
00:16:18,265 --> 00:16:20,182
Shrek stays.
116
00:16:20,265 --> 00:16:22,640
- I hope that's not a dig.
- Of course it is.
117
00:16:22,765 --> 00:16:24,807
- No, no...
- But it's cool.
118
00:16:24,890 --> 00:16:27,015
I mean, Shrek stays 100%.
119
00:16:27,140 --> 00:16:29,723
Shrek is super important,
he's got such good vibes...
120
00:16:29,807 --> 00:16:31,973
I can't kill Shrek. Right?
121
00:16:32,057 --> 00:16:33,223
Shrek stays.
122
00:16:33,307 --> 00:16:36,265
It's between Federici and Torrente.
123
00:16:36,432 --> 00:16:39,932
Alright, you know perfectly well
I can't jump out of the plane.
124
00:16:40,015 --> 00:16:42,390
- Why not?
- Because I'm essential.
125
00:16:42,515 --> 00:16:45,182
- What for?
- To bring down capitalism...
126
00:16:45,265 --> 00:16:47,432
She's got it all worked out. I told you.
127
00:16:47,515 --> 00:16:50,640
She's an activist,
she's a feminist warrior...
128
00:16:52,182 --> 00:16:54,765
Countdown from three: three, two, one...
129
00:17:49,557 --> 00:17:51,557
OK, now you press the brake.
130
00:17:51,682 --> 00:17:53,765
- This one? In the middle?
- Yes.
131
00:17:54,015 --> 00:17:55,140
OK.
132
00:17:55,890 --> 00:17:59,057
- I'm pressing it all the way.
- Yes, press it.
133
00:17:59,890 --> 00:18:02,307
If you let go now,
the car will roll backwards.
134
00:18:02,390 --> 00:18:04,015
OK. No.
135
00:18:05,765 --> 00:18:07,515
Put it in first.
136
00:18:07,682 --> 00:18:09,140
First.
137
00:18:09,932 --> 00:18:12,015
- That was this one...
- And...
138
00:18:13,057 --> 00:18:15,015
- Like that.
- There.
139
00:18:16,640 --> 00:18:19,307
You've got the handbrake on, sorry.
140
00:18:20,432 --> 00:18:23,140
- Release the clutch.
- Release the clutch.
141
00:18:23,932 --> 00:18:24,932
Slowly...
142
00:18:25,390 --> 00:18:28,140
And when you're halfway...
143
00:18:28,515 --> 00:18:30,807
Give it a bit of accelerator.
144
00:18:31,057 --> 00:18:33,765
A bit of accelerator...
145
00:18:35,015 --> 00:18:36,890
Let the clutch up a bit more.
146
00:18:37,307 --> 00:18:38,223
Good.
147
00:18:38,307 --> 00:18:39,557
Whoa!
148
00:18:39,682 --> 00:18:42,640
Well... It stalled, it's fine.
149
00:18:55,390 --> 00:18:56,640
Fuck!
150
00:18:59,432 --> 00:19:00,682
Grandma!
151
00:19:01,307 --> 00:19:03,765
Are you trying to start a fire or what?
152
00:19:06,432 --> 00:19:08,057
Aren't you going to say anything?
153
00:19:10,057 --> 00:19:12,307
Well, I hadn't noticed.
154
00:19:13,140 --> 00:19:15,473
Grandma, can't you see
it's super dangerous!
155
00:19:15,557 --> 00:19:19,182
But... why are you shouting
at me like that?
156
00:19:19,390 --> 00:19:23,140
How old do you think I am
for you to be shouting at me like that?
157
00:21:25,515 --> 00:21:27,890
Pizzer�a Bella, your pizza order.
158
00:22:05,182 --> 00:22:08,515
It pisses me off.
I always end up doing the work.
159
00:22:17,307 --> 00:22:19,515
Do you want to sleep here, or what?
160
00:22:19,640 --> 00:22:21,182
No, no. I've finished.
161
00:22:21,390 --> 00:22:23,640
Have mum and dad talked to you?
162
00:22:24,182 --> 00:22:25,765
No, why?
163
00:22:26,015 --> 00:22:27,682
Ah, no. Nothing.
164
00:22:41,807 --> 00:22:42,890
What is it?
165
00:22:43,640 --> 00:22:46,432
Well, I talked to them, and they told me
166
00:22:46,515 --> 00:22:49,682
that having delivery boys
was very expensive.
167
00:22:50,140 --> 00:22:51,390
And...
168
00:22:53,265 --> 00:22:56,765
And they want to use
a big company, I don't know.
169
00:23:02,432 --> 00:23:04,807
So I'm out.
170
00:23:05,640 --> 00:23:06,807
I guess so.
171
00:23:13,015 --> 00:23:14,765
But my pay's shit.
172
00:23:15,265 --> 00:23:16,557
Yeah, I don't know.
173
00:23:17,432 --> 00:23:21,140
I talked to them,
but their minds are made up.
174
00:23:26,015 --> 00:23:29,265
But I can help you
look for a job or whatever.
175
00:23:31,807 --> 00:23:33,807
I'm sure you'll find something.
176
00:24:31,015 --> 00:24:33,348
My name is Natividad.
177
00:24:33,432 --> 00:24:35,723
What would you like to know, Natividad?
178
00:24:35,807 --> 00:24:40,265
Well, to see what the cards
have for me again. Something good.
179
00:24:40,932 --> 00:24:44,390
OK. Why don't we do a card reading,
180
00:24:45,557 --> 00:24:49,307
and we'll see. I need to know
your zodiac sign, Natividad.
181
00:24:49,640 --> 00:24:51,640
Tell me your sign, my love.
182
00:24:52,890 --> 00:24:55,265
- Capricorn.
- A prudent woman.
183
00:24:55,765 --> 00:24:58,682
- Which day?
- January 8th
184
00:24:59,890 --> 00:25:02,390
1937.
185
00:25:03,265 --> 00:25:05,640
I see a man.
186
00:25:06,015 --> 00:25:07,057
Is it a husband?
187
00:25:08,890 --> 00:25:10,015
No.
188
00:25:11,307 --> 00:25:13,390
I had one, but not any more.
189
00:25:13,640 --> 00:25:16,265
- I sense this man's presence.
- What's that, dear?
190
00:25:16,390 --> 00:25:17,182
Natividad�
191
00:25:17,265 --> 00:25:21,140
Can you speak a little louder?
I can't hear you, love.
192
00:25:22,015 --> 00:25:24,307
Yes, my dear, I'm sorry. Now listen...
193
00:25:24,390 --> 00:25:25,390
Grandma!
194
00:25:25,515 --> 00:25:26,515
Grandma!
195
00:25:27,640 --> 00:25:28,640
Grandma!
196
00:25:28,890 --> 00:25:29,890
Hang up.
197
00:25:32,515 --> 00:25:34,515
Grandma, hang up. Hang up.
198
00:25:36,682 --> 00:25:39,765
I'm sorry, dear,
I have to hang up, my love.
199
00:25:39,890 --> 00:25:41,015
I'm sorry.
200
00:25:43,432 --> 00:25:45,640
Do you know how much
these calls cost?
201
00:25:46,932 --> 00:25:49,890
I don't know, I haven't paid for it.
202
00:25:50,015 --> 00:25:51,807
Of course you pay for it, grandma.
203
00:25:52,932 --> 00:25:56,390
- Is it that expensive?
- It is, plus they're con artists.
204
00:25:56,515 --> 00:25:58,890
They can't tell the future or anything.
205
00:25:59,265 --> 00:26:02,015
No, they're not con artists.
206
00:26:02,432 --> 00:26:03,015
Right.
207
00:26:03,098 --> 00:26:05,140
Nonsense,
the girl was very nicely spoken.
208
00:26:05,265 --> 00:26:08,057
- So she speaks nicely�
- And she told me a few things...
209
00:26:08,265 --> 00:26:10,015
Right. What did she tell you?
210
00:26:10,265 --> 00:26:12,723
- Of course she did.
- Come on, let's get to bed.
211
00:26:12,807 --> 00:26:14,765
- I'll get your walking frame.
- Already?
212
00:26:15,640 --> 00:26:19,015
- What time is it?
- It's very late, grandma.
213
00:26:19,432 --> 00:26:20,640
Well...
214
00:26:21,640 --> 00:26:22,848
On three.
215
00:26:22,932 --> 00:26:25,307
- One, two, three.
- And three.
216
00:27:22,682 --> 00:27:23,682
Well.
217
00:27:26,807 --> 00:27:28,557
It's alright.
218
00:27:31,057 --> 00:27:34,015
You'll find another job, you'll see.
219
00:27:38,640 --> 00:27:41,015
Grandma, I thought that
220
00:27:41,890 --> 00:27:44,890
until something turns up,
221
00:27:46,140 --> 00:27:48,223
we could rent out mum's room.
222
00:27:49,640 --> 00:27:52,390
We're not renting my daughter's room.
223
00:27:53,765 --> 00:27:55,765
No, I don't want to.
224
00:27:56,640 --> 00:27:59,557
But grandma, we really need the money.
225
00:28:00,015 --> 00:28:02,515
Yes, but I don't want to.
226
00:28:02,640 --> 00:28:06,598
I don't want anyone
going in my daughter's room.
227
00:28:06,682 --> 00:28:09,848
It wouldn't be a stranger,
it's a girl from the drumming group.
228
00:28:09,932 --> 00:28:11,390
You can trust her.
229
00:28:36,057 --> 00:28:38,307
Good, good! Very good!
230
00:28:45,015 --> 00:28:47,015
I'm worn out already.
231
00:28:53,140 --> 00:28:54,640
Come on...
232
00:29:09,682 --> 00:29:11,182
More, more!
233
00:30:39,015 --> 00:30:40,307
Hi.
234
00:30:41,640 --> 00:30:43,182
Nineteen euros twenty.
235
00:30:52,390 --> 00:30:53,765
Thanks.
236
00:30:55,182 --> 00:30:57,765
So, we've decided on
the size of the drill bit
237
00:30:57,890 --> 00:31:00,223
and we've checked the size of the holes.
238
00:31:00,307 --> 00:31:02,973
For the screws that came with this bar,
239
00:31:03,057 --> 00:31:06,390
we've chosen a number 5 bit,
to fit a number 5 wall plug.
240
00:31:06,765 --> 00:31:07,640
OK?
241
00:31:07,723 --> 00:31:11,890
So once we've fitted the bit,
we select hammer mode,
242
00:31:12,015 --> 00:31:14,348
which means the drill hammers the wall,
243
00:31:14,432 --> 00:31:18,057
and now, nice and slowly,
we can start drilling.
244
00:33:19,640 --> 00:33:20,890
- Hi.
- Hi.
245
00:33:21,057 --> 00:33:22,390
Here I am!
246
00:33:23,015 --> 00:33:24,515
- How are you doing?
- Fine.
247
00:33:24,640 --> 00:33:26,348
Good? Is that all you've got?
248
00:33:26,432 --> 00:33:28,515
- Yes, that's all.
- OK.
249
00:33:28,640 --> 00:33:31,557
- Let me help.
- Yeah? Thanks, Bruno.
250
00:33:32,265 --> 00:33:34,140
- Wait...
- Let's get this in...
251
00:33:36,140 --> 00:33:37,140
Did you find us OK?
252
00:33:37,223 --> 00:33:39,432
Yes, it was fine.
253
00:33:41,557 --> 00:33:42,557
Let's go.
254
00:33:42,640 --> 00:33:44,140
Well, welcome to the house.
255
00:33:44,682 --> 00:33:45,473
Thanks.
256
00:33:45,557 --> 00:33:48,473
This is the hall, we leave the keys here.
257
00:33:48,557 --> 00:33:50,890
I'll show your rest of the flat.
258
00:33:51,140 --> 00:33:54,682
My grandma's in the kitchen,
I'll introduce you.
259
00:33:55,682 --> 00:33:56,932
Hello.
260
00:33:59,307 --> 00:34:00,432
Hello.
261
00:34:01,640 --> 00:34:03,932
I'm Gloria, how do you do, ma'am?
262
00:34:06,015 --> 00:34:08,432
Nobody calls me ma'am.
263
00:34:09,307 --> 00:34:11,932
Well, I'll show you the rest of the flat.
264
00:34:12,015 --> 00:34:14,265
OK. Everything OK?
265
00:34:14,390 --> 00:34:15,765
Yes, yes...
266
00:34:16,848 --> 00:34:20,223
The desk for your laptop,
or whatever you like.
267
00:34:20,307 --> 00:34:21,390
Ah, cool.
268
00:34:21,515 --> 00:34:22,765
And
269
00:34:23,515 --> 00:34:26,723
the toy kitchen and the fan
270
00:34:26,807 --> 00:34:29,598
are only there because
we didn't know where to put them,
271
00:34:29,682 --> 00:34:33,807
but I'll try to move them
so you've got more room, OK?
272
00:34:33,890 --> 00:34:36,432
OK, thanks, Bruno.
273
00:34:36,515 --> 00:34:39,682
- I'll get settled in.
- OK, if you need anything, let me know.
274
00:34:39,765 --> 00:34:41,640
OK, thanks.
275
00:35:03,057 --> 00:35:04,223
Hi, good morning.
276
00:35:04,307 --> 00:35:07,682
I'm calling from the Porta nursing home
and day care centre.
277
00:35:07,765 --> 00:35:11,765
- We called a few days ago to...
- No, you've the got wrong number.
278
00:35:11,890 --> 00:35:14,682
Sorry for bothering you. Have a good...
279
00:36:07,015 --> 00:36:08,515
You could smile a bit!
280
00:36:08,640 --> 00:36:09,640
More?
281
00:36:10,140 --> 00:36:11,682
Come on, more natural.
282
00:36:13,390 --> 00:36:14,515
Smile!
283
00:36:14,765 --> 00:36:17,057
- I don't know how to smile.
- That's right!
284
00:36:20,140 --> 00:36:21,515
OK, look.
285
00:36:24,057 --> 00:36:25,515
- Well?
- No.
286
00:36:25,890 --> 00:36:26,640
Don't you like it?
287
00:36:26,723 --> 00:36:28,515
OK, the pizza shop.
288
00:36:28,640 --> 00:36:31,515
How many years were you there, two?
289
00:36:31,765 --> 00:36:38,432
- Yes.
- OK, put Pizzer�a Bella, 2015-2017.
290
00:36:38,932 --> 00:36:42,265
OK, now you have to list your skills.
291
00:36:42,807 --> 00:36:44,515
- What do I put?
- Well...
292
00:36:45,807 --> 00:36:48,057
I don't know, things you can do, like...
293
00:36:49,432 --> 00:36:51,140
You can work as part of a team.
294
00:36:52,640 --> 00:36:54,515
- I like it.
- And it looks good.
295
00:36:54,640 --> 00:36:57,015
It sounds really good. "Teamwork".
296
00:36:57,390 --> 00:36:59,515
- OK, what else?
- Teamwork...
297
00:37:03,265 --> 00:37:06,265
- Don't laugh!
- What else can you do? Come on...
298
00:37:10,140 --> 00:37:12,140
Problem solving. You solve problems.
299
00:37:12,265 --> 00:37:13,640
Problem solving.
300
00:37:16,057 --> 00:37:17,432
What else?
301
00:37:22,515 --> 00:37:23,515
Punctual...
302
00:37:23,640 --> 00:37:24,765
Punctual.
303
00:37:25,015 --> 00:37:28,057
- Sometimes�
- No, no. Punctual, punctual.
304
00:37:28,890 --> 00:37:31,015
Punctual, responsible.
305
00:37:31,265 --> 00:37:34,515
Well, don't go crazy,
just writing down adjectives.
306
00:37:34,682 --> 00:37:36,057
I have to write something.
307
00:37:55,807 --> 00:37:59,432
It's like... You see cars go past really fast.
308
00:38:00,765 --> 00:38:03,932
- A bus, something bigger.
- Yes.
309
00:38:05,015 --> 00:38:08,265
Because you're there and you think:
what if someone pushes me?
310
00:38:08,890 --> 00:38:11,390
But you don't step back. So it's like...
311
00:38:11,932 --> 00:38:13,182
Right...
312
00:38:13,432 --> 00:38:16,348
You don't take the decision to jump
313
00:38:16,432 --> 00:38:20,098
but at the same time, even though
someone might push you,
314
00:38:20,182 --> 00:38:22,432
you don't step back, so...
315
00:38:23,015 --> 00:38:24,515
It's so weird.
316
00:38:33,765 --> 00:38:35,432
So how are things with Gloria?
317
00:38:35,765 --> 00:38:36,973
- Fine.
- Yeah?
318
00:38:37,057 --> 00:38:39,307
Yes, and since it's only for a while.
319
00:38:39,390 --> 00:38:41,807
Right. But are you chill with each other?
320
00:38:41,890 --> 00:38:44,307
- Do you fart in front of her?
- No way!
321
00:38:44,390 --> 00:38:45,723
- No?
- Get real!
322
00:38:45,807 --> 00:38:47,432
How could I fart in front of her?
323
00:38:47,515 --> 00:38:48,640
I don't know...
324
00:38:48,765 --> 00:38:51,723
So you put on music when you're crapping
so no one can hear?
325
00:38:51,807 --> 00:38:53,265
I always put music on.
326
00:38:53,390 --> 00:38:56,057
I knew it. Always!
327
00:38:56,640 --> 00:38:58,057
Oh my god.
328
00:38:59,140 --> 00:39:01,265
You see I'm a shy pooper.
329
00:39:06,765 --> 00:39:10,765
But everything else was very good.
Very good.
330
00:39:11,265 --> 00:39:13,390
There. It's fine.
331
00:39:13,515 --> 00:39:16,390
You can come and get the L right now.
332
00:39:20,015 --> 00:39:23,015
Your photo will show up straight away.
333
00:39:23,140 --> 00:39:24,848
Definitely.
334
00:39:24,932 --> 00:39:27,890
On my Instagram too. OK, darling.
335
00:39:28,348 --> 00:39:33,807
It's very important you can come in,
because there are 17 subjects in the book,
336
00:39:34,015 --> 00:39:36,640
and you cover them in 17 days,
337
00:39:37,015 --> 00:39:40,432
and, you're used to studying, but
338
00:39:40,515 --> 00:39:43,765
it's always easier to understand it,
and so on.
339
00:39:44,640 --> 00:39:49,473
Then, for the driving lessons,
since you've never driven a car,
340
00:39:49,557 --> 00:39:53,182
we have packages
and we have individual classes.
341
00:39:54,140 --> 00:39:56,432
10 classes are 330 euros.
342
00:39:57,307 --> 00:39:59,557
And 20 are 650.
343
00:40:00,932 --> 00:40:05,932
Remember you can pay it bit by bit
and you'll probably need more
344
00:40:06,015 --> 00:40:09,223
because Barcelona
isn't an easy place to drive.
345
00:40:09,307 --> 00:40:11,807
So that's 650
346
00:40:12,515 --> 00:40:14,640
euros, 20 lessons.
347
00:40:15,057 --> 00:40:17,640
Then you can pay for
individual classes, if you want.
348
00:40:17,765 --> 00:40:21,348
- That would be the price, more or less.
- OK.
349
00:40:21,432 --> 00:40:24,557
And it's in two payments, so it's not too...
350
00:40:24,640 --> 00:40:27,682
First the 160, then the 94...
351
00:40:28,140 --> 00:40:31,390
And of course, when you go
for your driving test,
352
00:40:31,682 --> 00:40:34,432
it's 70 euros every time you take it.
353
00:40:35,140 --> 00:40:36,640
You pay for the exam.
354
00:40:36,765 --> 00:40:38,265
There are the fees...
355
00:40:38,390 --> 00:40:43,765
There's what the traffic agency charges,
and then the fees.
356
00:40:44,307 --> 00:40:46,307
And the scooter test?
357
00:40:46,390 --> 00:40:49,557
The scooter test...
I'll take a look for you now.
358
00:40:49,640 --> 00:40:51,265
Just a second.
359
00:40:54,140 --> 00:40:55,682
Look...
360
00:41:05,307 --> 00:41:09,140
Nati, do you know where the bin bags are?
361
00:41:11,515 --> 00:41:13,015
Nati?
362
00:41:18,807 --> 00:41:20,640
Have you got bin bags?
363
00:41:22,765 --> 00:41:27,140
Gloria, they're in the drawer
under the hob, in the kitchen.
364
00:41:27,265 --> 00:41:28,890
Thanks, Bruno.
365
00:41:31,890 --> 00:41:34,015
Grandma. Enough's enough.
366
00:41:35,057 --> 00:41:36,682
I didn't hear her.
367
00:41:37,140 --> 00:41:38,515
Don't play dumb.
368
00:41:38,640 --> 00:41:41,265
Gloria is living with us.
You have to accept it.
369
00:41:41,557 --> 00:41:43,307
I didn't hear her.
370
00:41:43,890 --> 00:41:47,057
"I didn't hear her".
What did I say about snacking?
371
00:41:47,140 --> 00:41:50,015
Happy birthday to you!
372
00:41:50,265 --> 00:41:53,348
Happy birthday to you!
373
00:41:53,432 --> 00:41:57,015
Happy birthday dear Bruno,
374
00:41:57,265 --> 00:41:59,848
happy birthday to you!
375
00:41:59,932 --> 00:42:01,515
Yay, Bruno!
376
00:42:01,765 --> 00:42:03,015
Gorgeous!
377
00:42:05,015 --> 00:42:06,515
Oh yeah!
378
00:42:07,140 --> 00:42:09,515
- Are we going to cut this?
- Yes, I'm hungry.
379
00:42:10,307 --> 00:42:12,140
Samu first, he's starving.
380
00:42:12,265 --> 00:42:14,682
- I'll give you the biggest slice, Samu.
- OK.
381
00:42:16,057 --> 00:42:17,307
Thanks!
382
00:42:19,765 --> 00:42:21,765
I want some too!
383
00:42:23,557 --> 00:42:24,598
Max...
384
00:42:24,682 --> 00:42:26,140
Yes...?
385
00:42:26,390 --> 00:42:28,140
Don't you have anything to tell us?
386
00:42:28,640 --> 00:42:30,307
- Ooh, what is it?
- Don't you know?
387
00:42:30,390 --> 00:42:32,515
- I don't know, I don't have any news.
- What?
388
00:42:32,890 --> 00:42:35,557
- He got top marks again!
- Again?
389
00:42:35,640 --> 00:42:38,182
- Whoa!
- Are you serious?
390
00:42:38,390 --> 00:42:42,140
- That's cool, congratulations!
- We're very proud of you, Max.
391
00:42:42,265 --> 00:42:43,432
Thanks, guys.
392
00:42:44,140 --> 00:42:45,182
I did it for you.
393
00:42:45,640 --> 00:42:47,390
More water, don't be scared.
394
00:42:47,765 --> 00:42:49,640
- What is it, Bruno?
- Go on, go on!
395
00:42:50,390 --> 00:42:52,015
It's a scorpion.
396
00:42:54,390 --> 00:42:57,307
Whoa, cool. Bruno, will you show Nati?
397
00:42:57,890 --> 00:42:59,598
- Should I show her?
- Totally.
398
00:42:59,682 --> 00:43:01,390
It'll blow her mind.
399
00:43:01,890 --> 00:43:04,015
- Go on, show it.
- Let's see...
400
00:43:05,682 --> 00:43:07,140
Check it out!
401
00:43:07,682 --> 00:43:09,973
- It looks great!
- It only takes a second...
402
00:43:10,057 --> 00:43:11,598
Well I think it's cool.
403
00:43:11,682 --> 00:43:13,723
- It looks great.
- Take it off, Bruno.
404
00:43:13,807 --> 00:43:15,598
- Let's see, Bruno.
- You sure?
405
00:43:15,682 --> 00:43:17,557
Now? Let's see...
406
00:43:24,307 --> 00:43:26,515
It looks super nice.
407
00:43:26,807 --> 00:43:28,348
Let's see yours.
408
00:43:28,432 --> 00:43:31,515
- Are you sure it's ready?
- On your neck? Oh my god...
409
00:43:31,682 --> 00:43:34,723
- Wow!
- It looks cool.
410
00:43:34,807 --> 00:43:36,015
Let me see?
411
00:43:36,140 --> 00:43:37,807
Whoa, bad boy!
412
00:43:37,890 --> 00:43:39,515
One, two, three.
413
00:43:41,140 --> 00:43:42,390
Two.
414
00:43:42,890 --> 00:43:44,307
One, two.
415
00:43:46,057 --> 00:43:47,515
It's a dead heat.
416
00:43:47,640 --> 00:43:48,640
Three.
417
00:43:48,890 --> 00:43:50,515
One, two, three.
418
00:43:53,390 --> 00:43:54,390
Six.
419
00:43:55,640 --> 00:43:58,890
One, two, three, four, five and six.
420
00:43:59,307 --> 00:44:02,682
- From goose to goose.
- Hey, are you cheating?
421
00:44:02,765 --> 00:44:04,098
- No, no.
- Yes!
422
00:44:04,182 --> 00:44:05,598
Weren't you there?
423
00:44:05,682 --> 00:44:08,932
- I was here, I rolled six.
- No.
424
00:44:09,015 --> 00:44:11,473
You were on this one back here,
I saw you.
425
00:44:11,557 --> 00:44:13,432
Wasn't I on the gypsy girl?
426
00:44:13,515 --> 00:44:15,682
I don't think so.
Are you trying to trick me?
427
00:44:15,765 --> 00:44:18,890
In that case, no.
Then it's from soldier to soldier.
428
00:44:19,265 --> 00:44:21,057
Ah� From soldier to soldier?
429
00:44:21,640 --> 00:44:23,307
Yes, if I was here.
430
00:44:23,390 --> 00:44:27,640
- You're right, yes.
- One, two, three, four, five, six.
431
00:44:27,890 --> 00:44:29,390
No...
432
00:44:29,640 --> 00:44:31,515
- Oh dear!
- I don't know where I am.
433
00:44:31,640 --> 00:44:33,807
O dear, we've got all mixed up.
434
00:44:34,015 --> 00:44:35,390
Well, I'll leave it there.
435
00:44:35,515 --> 00:44:38,057
But then you have to go
from soldier to soldier.
436
00:44:38,140 --> 00:44:41,473
Then you find him, the other soldier.
437
00:44:41,557 --> 00:44:42,640
Here we go.
438
00:44:44,140 --> 00:44:46,640
From soldier to soldier, so you roll again.
439
00:44:46,765 --> 00:44:48,140
Because I'm...
440
00:44:50,890 --> 00:44:53,473
A one. Ooh, it's death.
441
00:44:53,557 --> 00:44:55,640
Death is here.
442
00:44:56,015 --> 00:44:57,973
- My goodness.
- No? Of course.
443
00:45:42,307 --> 00:45:44,432
I might throw these clothes out.
444
00:45:47,140 --> 00:45:50,265
Look, the Tintin T-shirt.
445
00:45:50,890 --> 00:45:53,182
Your mum loved that.
446
00:45:55,307 --> 00:45:58,390
- I'll throw these books out.
- Yes.
447
00:46:00,765 --> 00:46:03,265
Here, put that with the rest.
448
00:46:05,390 --> 00:46:08,640
I don't know, I don't have a record player.
449
00:46:09,057 --> 00:46:10,598
Where do we put them? Here?
450
00:46:10,682 --> 00:46:14,015
- Yes, it's all for throwing out.
- Yes, because I don't have...
451
00:46:14,890 --> 00:46:16,265
Wait...
452
00:46:17,390 --> 00:46:19,807
The bag's fallen over. There.
453
00:46:31,015 --> 00:46:33,640
Oh, my Rosarito. I'll keep it.
454
00:46:34,515 --> 00:46:36,307
I'm going to keep this one.
455
00:46:37,682 --> 00:46:38,807
Let's see..
456
00:48:16,265 --> 00:48:18,932
One, two, three.
457
00:48:46,515 --> 00:48:49,765
Well? Were you going to tell me or not?
458
00:48:51,557 --> 00:48:53,307
What are you talking about?
459
00:48:55,140 --> 00:48:57,348
The nursing home.
460
00:48:59,890 --> 00:49:05,807
They called me, and they told me,
"There's a place for you".
461
00:49:09,182 --> 00:49:13,682
And I said, "I don't know anything
about that, no one told me".
462
00:49:14,515 --> 00:49:18,265
The social worker applied for it,
a few years ago.
463
00:49:19,557 --> 00:49:20,890
Do you remember?
464
00:49:21,515 --> 00:49:23,182
Well nobody
465
00:49:24,515 --> 00:49:27,390
has asked me what I think!
466
00:49:27,765 --> 00:49:29,765
And you didn't tell me anything.
467
00:49:30,057 --> 00:49:32,307
- I didn't say yes.
- Look...
468
00:49:33,515 --> 00:49:35,640
It's up to me.
469
00:49:36,807 --> 00:49:38,140
No one else.
470
00:50:51,265 --> 00:50:53,723
No, no, no. I don't want to give it up.
471
00:50:55,640 --> 00:50:59,140
The problem is, between my job and
472
00:51:01,515 --> 00:51:06,890
the IT course, I can't do everything.
473
00:51:07,015 --> 00:51:08,015
Understandable.
474
00:51:10,765 --> 00:51:12,265
Have you got more oil?
475
00:51:12,515 --> 00:51:14,140
- Olive oil?
- Yes.
476
00:51:14,932 --> 00:51:18,265
Yes, at the back of the top cupboard.
There it is.
477
00:51:18,515 --> 00:51:20,932
- Can I borrow a bit?
- Sure, go ahead.
478
00:51:21,015 --> 00:51:22,307
Thanks.
479
00:51:30,557 --> 00:51:32,057
Good morning.
480
00:51:33,015 --> 00:51:34,307
Good morning.
481
00:51:51,015 --> 00:51:53,015
- A little higher.
- Higher?
482
00:51:53,140 --> 00:51:55,182
- Yes.
- I'll end up painting the ceiling.
483
00:51:55,265 --> 00:51:57,932
No, you just need a firm hand.
484
00:52:04,390 --> 00:52:05,932
You've got it now.
485
00:52:06,515 --> 00:52:07,848
- There.
- Right to left.
486
00:52:07,932 --> 00:52:09,015
OK.
487
00:52:09,432 --> 00:52:10,432
Perfect.
488
00:52:11,807 --> 00:52:13,932
You're a pro.
489
00:52:14,265 --> 00:52:16,432
Well, I do what I can.
490
00:52:17,432 --> 00:52:19,932
Whoops, I got paint on me.
491
00:52:20,682 --> 00:52:22,057
Lift it up.
492
00:52:22,557 --> 00:52:24,182
- Don't drag it...
- Lift it?
493
00:52:24,265 --> 00:52:27,140
Yes, so you don't drag the cloth. Perfect.
494
00:52:28,140 --> 00:52:30,182
You can climb up here.
495
00:52:30,265 --> 00:52:32,015
Yes, I think...
496
00:52:33,015 --> 00:52:34,265
Here.
497
00:52:34,640 --> 00:52:36,057
There...
498
00:52:37,432 --> 00:52:38,765
Wait.
499
00:52:41,932 --> 00:52:43,807
- You can reach the corner.
- Yes.
500
00:52:43,890 --> 00:52:45,223
Finish this bit, right?
501
00:52:46,432 --> 00:52:49,682
�and the girl says to me,
502
00:52:49,765 --> 00:52:52,140
"No, we'll clean that later".
503
00:52:53,015 --> 00:52:58,682
I looked at the table,
and they tipped out the meat...
504
00:53:01,890 --> 00:53:05,890
When they left,
the lad who brought the meat and her,
505
00:53:06,015 --> 00:53:09,682
I picked up the meat, as best I could,
506
00:53:10,140 --> 00:53:13,807
and I put it on a tray I found,
507
00:53:14,265 --> 00:53:19,182
and I cleaned the table,
because I thought it was so...
508
00:53:19,515 --> 00:53:20,557
I cleaned it.
509
00:53:20,640 --> 00:53:23,390
I had to pour a bucket of bleach on it.
510
00:53:23,682 --> 00:53:25,057
I'm off.
511
00:53:25,140 --> 00:53:27,515
- See you, Bruno, take care.
- Bye.
512
00:53:27,640 --> 00:53:31,557
And with one of those
old straw scouring pads,
513
00:53:31,932 --> 00:53:34,973
I scrubbed and scrubbed,
and poured bleach on.
514
00:53:35,057 --> 00:53:36,473
Until it was nice and clean.
515
00:53:40,140 --> 00:53:42,140
I can't deal with this.
516
00:55:01,390 --> 00:55:02,265
No!
517
00:55:02,390 --> 00:55:05,890
- The look on your face!
- I got a shock.
518
00:55:08,432 --> 00:55:10,140
I was bursting.
519
00:55:11,640 --> 00:55:14,140
Aim properly! Don't leave a mess!
520
00:55:14,265 --> 00:55:16,473
- Are you going to pee here?
- Well...
521
00:55:16,557 --> 00:55:18,140
Disgusting!
522
00:55:18,640 --> 00:55:20,932
Whoa, I'm getting it everywhere.
523
00:55:21,515 --> 00:55:23,015
Bruno, mate.
524
00:55:25,307 --> 00:55:26,390
Whoa...
525
00:55:26,640 --> 00:55:28,723
Don't touch the lid. I'll help, it's horrible.
526
00:55:28,807 --> 00:55:31,223
- OK but hurry, I'm bursting.
- I'm on it.
527
00:55:31,307 --> 00:55:33,640
Stand back, I have to do my flies.
528
00:55:33,765 --> 00:55:36,807
Come on Bruno, I'm bursting!
529
00:55:36,890 --> 00:55:38,432
Stop. Stop it!
530
00:55:38,890 --> 00:55:40,390
- Hold that for me.
- I've got it...
531
00:55:40,515 --> 00:55:42,890
- Bruno, I'm bursting!
- OK...
532
00:55:43,265 --> 00:55:45,015
Jesus, I'm so...
533
00:55:45,765 --> 00:55:48,015
Wait, I'll help. Don't fall.
534
00:55:48,265 --> 00:55:51,432
- Don't fall!
- Stop it!
535
00:55:51,765 --> 00:55:52,807
OK.
536
00:55:52,932 --> 00:55:55,640
- No, shut up, it won't come.
- OK.
537
00:55:56,515 --> 00:55:57,640
Occupied!
538
00:55:57,765 --> 00:55:59,765
- Occupied.
- So impatient, man...
539
00:56:02,890 --> 00:56:05,307
- Hey! The light!
- Idiot!
540
00:57:06,182 --> 00:57:07,557
Thanks.
541
00:57:19,807 --> 00:57:21,640
Sorry, sorry.
542
00:57:22,307 --> 00:57:23,890
What are you doing?
543
00:59:01,640 --> 00:59:02,640
Grandma!
544
00:59:02,765 --> 00:59:03,765
Grandma!
545
01:00:29,015 --> 01:00:30,265
Bruno.
546
01:00:32,015 --> 01:00:34,557
- Have you got a minute?
- Yes. What is it?
547
01:00:35,140 --> 01:00:36,890
What happened yesterday?
548
01:00:37,140 --> 01:00:40,015
I called you, but your phone was off.
549
01:00:40,682 --> 01:00:43,640
My battery ran down and I didn't check.
550
01:00:44,015 --> 01:00:49,140
It's just Nati told me
you had to give her her pills,
551
01:00:49,307 --> 01:00:51,265
and I didn't know which ones.
552
01:00:51,640 --> 01:00:53,265
I forgot.
553
01:00:53,765 --> 01:00:57,265
Right. But I think it's important.
554
01:00:59,015 --> 01:01:04,890
What I can do
is make a list with the times,
555
01:01:05,390 --> 01:01:09,015
the pills you have to give her
at each time,
556
01:01:09,265 --> 01:01:11,348
and put it in the kitchen just in case.
557
01:01:11,432 --> 01:01:14,057
It's not my job to give her the pills.
558
01:01:14,140 --> 01:01:17,932
Yes, but, I don't know,
if it happens again one day, or whatever.
559
01:01:18,015 --> 01:01:19,265
Bruno...
560
01:01:20,057 --> 01:01:23,390
It's not my job to give her the pills.
561
01:01:23,765 --> 01:01:25,765
I'm not here to care for anyone.
562
01:03:13,557 --> 01:03:15,182
- Imagine.
- Twelve?
563
01:03:15,932 --> 01:03:18,890
Yes. I was still in shorts.
564
01:03:19,807 --> 01:03:22,515
- Where were you working?
- At a joinery workshop.
565
01:03:23,432 --> 01:03:25,682
There were three or four workers,
566
01:03:26,182 --> 01:03:29,723
and I didn't mind the work,
I didn't mind it,
567
01:03:29,807 --> 01:03:31,557
it was nice but...
568
01:03:32,890 --> 01:03:36,015
I was so young, it was a bit much for me.
569
01:03:36,390 --> 01:03:37,557
Because...
570
01:03:37,890 --> 01:03:39,140
I also saw...
571
01:03:39,265 --> 01:03:42,432
Woodworking machines
are very dangerous.
572
01:03:43,765 --> 01:03:49,265
You can catch a finger,
and I saw two or three nasty accidents.
573
01:03:51,432 --> 01:03:54,015
I tried different things and here I am...
574
01:03:54,265 --> 01:03:56,848
You have to take life as it comes.
575
01:03:56,932 --> 01:03:58,765
Today it's one thing, tomorrow, another.
576
01:03:58,890 --> 01:04:00,765
- Yes, just keep at it, right?
- Yes.
577
01:04:00,932 --> 01:04:03,015
We can't complain.
578
01:05:06,807 --> 01:05:08,015
Grandma!
579
01:05:08,140 --> 01:05:09,390
Are you OK?
580
01:05:10,765 --> 01:05:11,890
Yes, yes.
581
01:05:12,182 --> 01:05:14,473
Wait, I'll help you get up.
582
01:05:14,557 --> 01:05:16,765
Come on. One, two...
583
01:05:28,307 --> 01:05:29,890
What happened, grandma?
584
01:05:30,015 --> 01:05:33,515
I slipped with the walking frame
and I fell.
585
01:05:34,432 --> 01:05:35,640
What a shock.
586
01:05:35,807 --> 01:05:37,640
- Are you OK?
- Yes.
587
01:05:42,307 --> 01:05:43,307
Oof!
588
01:05:43,890 --> 01:05:47,015
- I gave myself a shock.
- Wow...
589
01:05:53,015 --> 01:05:55,057
- What a shock.
- Yes.
590
01:05:55,765 --> 01:05:58,015
Yes, I gave myself a shock.
591
01:05:59,765 --> 01:06:01,515
But I'm alright..
592
01:06:02,015 --> 01:06:05,390
- Does anything hurt?
- No, no. I'm fine.
593
01:06:55,557 --> 01:06:56,890
Bruno...
594
01:06:58,140 --> 01:06:59,557
Are you asleep?
595
01:07:01,265 --> 01:07:02,307
Yes.
596
01:07:12,432 --> 01:07:13,557
It's just...
597
01:07:13,765 --> 01:07:17,515
If I have to go into that nursing home,
598
01:07:18,182 --> 01:07:20,682
I want to know who else is there.
599
01:07:37,598 --> 01:07:39,390
What did you say?
600
01:07:41,807 --> 01:07:44,890
If I have to go to the home,
601
01:07:45,890 --> 01:07:49,390
I want to know
if there are a lot of people.
602
01:07:57,265 --> 01:07:59,515
I don't know if there are a lot of people.
41764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.