All language subtitles for The.Accountant.2.1080p.WEB-DL.h264.LATINO YG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:23,000
ĂversĂ€ttning och modifiering
* Ahmed jag stod upp *
2
00:00:25,000 --> 00:00:29,120
LÄt mig frÄga.
Ăr du redo? Ăr alla redo?
3
00:00:31,180 --> 00:00:41,610
Men vem kommer att vinna pengarna? Visa mig!
Det Àr dags att ta reda pÄ det. Vem vinner?
4
00:00:51,830 --> 00:00:56,990
LÄt oss börja. Just nu.
HÀr Àr den första bollen. Vi har A-17. Dansare.
5
00:00:56,990 --> 00:00:59,660
Hur mÄnga dansare har i kvÀll?
6
00:01:39,130 --> 00:01:47,230
Följande boll kommer att vara B-4
F-4, inte B-4. , F-4. Och inte
7
00:01:47,770 --> 00:01:51,280
Det har dykt upp. Vi övervakar det nu.
8
00:01:54,850 --> 00:01:56,430
Vi tittar pÄ det
9
00:01:57,950 --> 00:02:00,590
Jag gick mot grÀnden
10
00:02:04,590 --> 00:02:12,770
Ja, (Ashley) hÀr. Och (kung)
Det Àr fortfarande inne. Ja, som en liten bÀrare.
11
00:02:14,310 --> 00:02:17,400
Jag vill ha en fullstÀndig rengöring av bÄda, konceptet?
12
00:02:17,600 --> 00:02:19,670
Titta, vÀnta, sÄ kommer jag att informera mig (MIR).
13
00:02:31,630 --> 00:02:35,210
D-56.
14
00:03:02,050 --> 00:03:03,760
LÄt oss börja
15
00:03:31,160 --> 00:03:32,430
Hej, (kung).
16
00:03:33,820 --> 00:03:37,040
(Anis), snÀlla sitta.
17
00:03:47,690 --> 00:03:48,590
Har du ett jobb för mig?
18
00:03:58,680 --> 00:04:06,040
Detta Àr (Jino) och (Edith Sanchez) och deras son
(Alberto). De lÀmnade (El Salvador) till (USA).
19
00:04:06,820 --> 00:04:10,800
Omar (Alberto) skulle vara nu
Tretton Är. Han var fem pÄ den tiden.
20
00:04:11,980 --> 00:04:13,080
Jag dödar inte barn.
21
00:04:14,520 --> 00:04:14,760
Vad?
22
00:04:15,240 --> 00:04:19,440
Höja hörselapparaten. Jag hanterar bara vuxna. Jag dödar inte barn.
23
00:04:19,540 --> 00:04:25,760
Ja, jag vet. De försvann. Hennes far Àr den som hyrde mig för att hitta dem.
24
00:04:27,280 --> 00:04:33,120
Jag bara ... Jag mÄste hjÀlpa dig.
Jag menar, du Àr den enda personen som kan.
25
00:04:34,060 --> 00:04:38,680
Som ni ser Àr jag nÀstan pensionerad nu,
Jag accepterar bara de frÄgor som betyder nÄgot för mig.
26
00:04:39,860 --> 00:04:41,440
Vad vill du, (kung)?
27
00:04:45,000 --> 00:04:52,710
(ANIAS), vet du vad "förvÀrvat Savant -syndrom"?
28
00:04:52,710 --> 00:04:58,970
Nej, men jag vet att det finns mÀn utomlands,
29
00:04:59,010 --> 00:05:02,600
FrÄn Afrika och Mellanöstern,
30
00:05:03,540 --> 00:05:06,120
De kom inte för mig.
31
00:05:15,160 --> 00:05:17,280
De kommer att jaga mig. NÀr de gör det, gÄ hÀrifrÄn.
32
00:07:38,760 --> 00:07:39,930
JĂ€kla
33
00:08:10,000 --> 00:08:19,110
Revisor del tvÄ
34
00:08:23,800 --> 00:08:30,020
MP -kontoret, Medina.
Direktör (Medina), Los Angeles Police pÄ linjen.
35
00:08:30,180 --> 00:08:31,040
Bra. Stolar?
36
00:08:31,580 --> 00:08:33,700
Ja, tvÄ stolar frÄn (Hermann Miller) och en av (Steel Kis).
37
00:08:57,530 --> 00:08:58,670
Med dig (Mary Beth Medina).
38
00:09:01,660 --> 00:09:02,060
Ja.
39
00:09:05,850 --> 00:09:07,470
Hej, vad? Upprepa vad jag sa?
40
00:09:11,990 --> 00:09:12,870
Beskriv det, tack.
41
00:09:22,000 --> 00:09:25,370
Nej, jag förstÄr.
42
00:09:29,630 --> 00:09:31,110
Delade han inte det han arbetade med?
43
00:09:32,090 --> 00:09:35,690
Nej, jag visste att det öppnade
Ett speciellt utredningskontor, men vi avbröt frÄn kommunikation.
44
00:09:36,210 --> 00:09:37,830
SÄ han hade inga ekonomiska problem sÄvÀl som din kunskap?
45
00:09:38,610 --> 00:09:38,930
inga.
46
00:09:48,260 --> 00:09:49,710
HÀrifrÄn
47
00:10:03,220 --> 00:10:04,060
(Remy King)?
48
00:10:08,330 --> 00:10:10,550
Han var bitrÀdande direktör för Financial Crime Department (FINCEN).
49
00:10:12,630 --> 00:10:13,430
större.
50
00:10:15,590 --> 00:10:17,930
SÄ de hittade inte nÄgot med honom? Till och med hans plÄnbok?
51
00:10:18,670 --> 00:10:21,570
Kanske hade han nÄgot,
Men det tog oss tid att nÄ det.
52
00:10:22,750 --> 00:10:24,410
Saker tenderar att försvinna.
53
00:10:25,610 --> 00:10:26,530
Hur visste du att du skulle ringa mig?
54
00:10:27,030 --> 00:10:30,310
FrÄn sin mobiltelefon.
Du var kontakten i nödsituationer.
55
00:10:33,600 --> 00:10:35,420
Tja, varför frÄgade du om han hade ekonomiska problem?
56
00:10:38,140 --> 00:10:42,710
"Leta efter (revisor)"
57
00:10:47,700 --> 00:10:50,820
Vad Àr skillnaden mellan lÀtta och formella formella klÀder?
58
00:10:51,220 --> 00:10:54,960
BÄda innebÀr att du lÀmnar fickshorts och sandaler hemma.
59
00:10:55,240 --> 00:10:58,240
Jag har inte fickshorts och jag har inte sandaler.
60
00:10:58,240 --> 00:11:03,080
Kan vi diskutera arbete nu,
Eller behöver du mer rÄd för det första datumet?
61
00:11:03,360 --> 00:11:03,900
HjÀlp dig sjÀlv.
62
00:11:04,320 --> 00:11:08,400
(Inako Akai) De vill att du ska kontrollera en bank
Innan de fÄr kontroll.
63
00:11:08,660 --> 00:11:08,980
Vad Àr din Äsikt?
64
00:11:09,380 --> 00:11:11,300
Din nÀrvaro i (Tokyo) Àr vÀldigt slÄende.
65
00:11:11,660 --> 00:11:11,900
men?
66
00:11:12,340 --> 00:11:14,380
(Yakuza) betalar alltid i tid.
67
00:11:14,820 --> 00:11:15,140
nÀsta.
68
00:11:15,560 --> 00:11:19,700
(Senior Obergon) vill
Vet du om vi vill betala kontant eller i form av konstverk.
69
00:11:20,020 --> 00:11:20,900
Vilket konstverk har han?
70
00:11:21,060 --> 00:11:22,720
En mÄlning för (Riviera) sa att du gillade den.
71
00:11:23,080 --> 00:11:23,880
Hur mycket Àr vi skyldiga oss?
72
00:11:24,100 --> 00:11:25,080
2,4 miljoner.
73
00:11:26,320 --> 00:11:27,400
(Riviera), naturligtvis.
74
00:11:28,580 --> 00:11:29,860
Vad Àr resten av de förfallna konton?
75
00:11:30,340 --> 00:11:31,760
1,35 miljoner.
76
00:11:32,460 --> 00:11:34,600
Resten i berÀttelserna om (Nya Zeeland) och (Frankrike),
77
00:11:35,120 --> 00:11:36,360
Resten Àr i (Harvards) och (Delman).
78
00:11:36,780 --> 00:11:40,340
I namnet vem? (Gaws)? (Babaj)? Eller (Carroll)?
79
00:11:41,660 --> 00:11:42,180
(Nash).
80
00:11:42,860 --> 00:11:43,340
Finns det nÄgot annat?
81
00:11:43,780 --> 00:11:45,220
BĂ€r inte din svarta kostym.
82
00:11:46,220 --> 00:11:48,220
Det fÄr dig att se ut som ett kontrakt för att begrava de döda.
83
00:11:57,600 --> 00:12:02,440
VĂ€lkommen till en festival
(De trettonde Ärliga boiserna av romantik.
84
00:12:06,680 --> 00:12:09,120
Ni Àr alla hÀr för ett mÄl.
85
00:12:09,520 --> 00:12:13,860
Det Àr att hitta ett samtal,
Och trÀffa en speciell person och hitta kÀrlek.
86
00:12:14,440 --> 00:12:15,220
SidanmÀrkning:
87
00:12:15,280 --> 00:12:18,500
Glöm inte att ta emot den gratis romansfestivaltröjan.
88
00:12:18,780 --> 00:12:20,360
Dess vÀrde Àr $ 25.
89
00:12:20,400 --> 00:12:20,640
Ja.
90
00:12:20,880 --> 00:12:24,760
Och eftersom de flesta av er deltar för första gÄngen,
LÄt oss sammanfatta hur det gÄr.
91
00:12:24,760 --> 00:12:26,740
Du svarade pÄ en uppsÀttning frÄgor
92
00:12:26,740 --> 00:12:30,460
Utformad för att Äterspegla dina önskningar,
Dina behov, dina förhoppningar och dina ambitioner.
93
00:12:30,800 --> 00:12:34,080
Sedan anvÀnde vi vÄr egen sportalgoritm
94
00:12:34,080 --> 00:12:36,660
Att söka efter de tio bÀsta matcherna för dig.
95
00:12:37,040 --> 00:12:40,640
Denna algoritm sjÀlv och i 12 tidigare festivaler,
96
00:12:40,640 --> 00:12:42,060
Det resulterade i ...
97
00:12:42,570 --> 00:12:44,760
35 Àktenskap!
98
00:12:45,780 --> 00:12:47,700
fantastisk! Ring dem.
99
00:12:54,240 --> 00:12:56,500
Nu har namn inte skickats till dig.
100
00:12:56,500 --> 00:13:00,540
Snarare definitioner och bilder arrangerade enligt kompatibilitetsgraden.
101
00:13:00,840 --> 00:13:03,240
Tidig forskning Àr inte tillÄten online.
102
00:13:03,700 --> 00:13:05,300
Ni tillbringade alla fem minuter per datum,
103
00:13:05,380 --> 00:13:07,380
Sedan en obegrÀnsad tid senare under dagen.
104
00:13:08,100 --> 00:13:09,200
O Kvinnor
105
00:13:09,640 --> 00:13:10,860
Det Àr inte en tÀvling.
106
00:13:11,660 --> 00:13:14,220
Du har fortfarande mycket tid innan du
För att nÄ ditt första datum i slutet.
107
00:13:15,820 --> 00:13:18,160
Tja, börja. LÄt oss gÄ.
108
00:13:18,460 --> 00:13:20,060
GÄ för att möta den utmÀrkta personen.
109
00:13:20,580 --> 00:13:21,180
Lycka till.
110
00:13:21,300 --> 00:13:22,240
Med vÄra önskemÄl, utan religiös diskriminering.
111
00:13:24,480 --> 00:13:25,080
VĂ€lkomna.
112
00:13:26,840 --> 00:13:28,100
I (Ann Rene).
113
00:13:28,520 --> 00:13:31,720
Jag Àlskar, Àlskar, Àlskar revisorer.
114
00:13:32,820 --> 00:13:33,960
Vilken slump.
115
00:13:34,180 --> 00:13:34,320
Ja.
116
00:13:35,860 --> 00:13:38,720
Tror du pÄ kÀrlek vid första anblicken?
117
00:13:39,320 --> 00:13:42,200
Att det finns en person som uppskattas för oss att vara med honom?
118
00:13:43,360 --> 00:13:44,000
Spirit Twins?
119
00:13:44,880 --> 00:13:47,720
Nej, det hÀr Àr en dum barnslig idé
120
00:13:48,360 --> 00:13:49,400
Naturligtvis Àr detta inte riktigt.
121
00:13:50,220 --> 00:13:52,620
Vad menar du?
Till skillnad frÄn vÄr algoritmteknik?
122
00:13:52,620 --> 00:13:54,480
Jag extraherade data frÄn de mest kÀnda dateringsapplikationerna,
123
00:13:54,480 --> 00:13:56,240
Och jÀmföra dina frÄgor med sina frÄgor.
124
00:13:57,240 --> 00:13:57,660
Och vad Àr det?
125
00:13:58,400 --> 00:13:59,660
Min datingsalgoritm byggdes.
126
00:14:00,160 --> 00:14:02,360
Men frÄgan om förekomsten av kÀrlek eller inte,
127
00:14:02,360 --> 00:14:05,580
Det Àr bara en nervös och kemisk process i hjÀrnan
128
00:14:05,580 --> 00:14:07,840
Det Àr fortfarande under diskussion.
129
00:14:10,340 --> 00:14:11,620
Jag önskar dig en bra dag.
130
00:14:12,180 --> 00:14:15,200
Jag analyserade datainsamlingen
För att hitta de vanligaste orden.
131
00:14:15,300 --> 00:14:16,980
VÀnta, ord producerar möten?
132
00:14:17,220 --> 00:14:17,580
Ja.
133
00:14:17,920 --> 00:14:20,080
Till exempel,
Kvinnor hÀvdar att de uppskattar engagemang och stabilitet
134
00:14:20,200 --> 00:14:21,580
Men de vÀljer det hÀnsynslösa och spÀnnande.
135
00:14:22,260 --> 00:14:23,460
DÄliga pojkar Àr attraktiva.
136
00:14:24,120 --> 00:14:24,660
VĂ€lkomna.
137
00:14:25,320 --> 00:14:26,140
Hur mÄr du?
138
00:14:26,720 --> 00:14:27,740
Jag har det vÀldigt bra.
139
00:14:27,940 --> 00:14:28,300
(Lori).
140
00:14:28,800 --> 00:14:29,720
Ja, (Lori).
141
00:14:29,740 --> 00:14:31,800
Ăr det ett kort namn eller titeln pĂ„ nĂ„got annat?
142
00:14:32,040 --> 00:14:33,040
Nej, bara (Lori).
143
00:14:34,380 --> 00:14:36,860
Jag gav frÄgor digitala vÀrden
144
00:14:36,860 --> 00:14:39,060
Genom att analysera en representativ matris,
145
00:14:39,060 --> 00:14:41,940
Det skapade en prediktiv modell för de mest effektiva svaren,
146
00:14:42,400 --> 00:14:44,580
Jag presenterade det utan nÄgra krÀnkningar.
147
00:14:44,840 --> 00:14:48,300
Min tidigare vÀn tillbringade en slutsemester
Veckan i golf som spelar med sina vÀnner
148
00:14:48,560 --> 00:14:50,320
Tillbringar du mycket tid med dina vÀnner?
149
00:14:50,320 --> 00:14:50,900
inga.
150
00:14:51,340 --> 00:14:51,740
aldrig.
151
00:14:51,980 --> 00:14:52,180
inga.
152
00:14:53,160 --> 00:14:54,060
Jag har inga vÀnskap.
153
00:14:54,960 --> 00:14:55,780
Ingen vÀn.
154
00:14:56,360 --> 00:14:58,720
Har du husdjur?
155
00:14:59,220 --> 00:15:01,140
Jag specificerade att vilseledande bilder i personliga filer
156
00:15:01,140 --> 00:15:03,060
Det var en av de mest klagomÄlen i alla dateringsapplikationer.
157
00:15:03,460 --> 00:15:05,160
Kvinnor ljuger om vikt och Älder.
158
00:15:05,260 --> 00:15:06,500
Och mÀn ljuger om höjd och Älder.
159
00:15:06,780 --> 00:15:08,440
SÄ jag modifierade min bild och ler i enlighet dÀrmed.
160
00:15:13,040 --> 00:15:14,660
Ă
h, min gud.
161
00:15:15,660 --> 00:15:16,820
Jag gillar camping.
162
00:15:17,220 --> 00:15:17,580
mycket.
163
00:15:18,000 --> 00:15:18,560
Jag ocksÄ.
164
00:15:18,560 --> 00:15:21,640
Ja, jag tror att jag sÄg
Airstrim Trailer i en av dina foton
165
00:15:21,790 --> 00:15:22,940
Ja, det hÀr Àr mitt hem.
166
00:15:24,380 --> 00:15:25,220
Detta Àr en bostadsplats.
167
00:15:25,960 --> 00:15:26,480
permanent?
168
00:15:27,940 --> 00:15:29,240
SÄ lÀnge jag lever.
169
00:15:29,760 --> 00:15:31,980
Ingen av oss bor nÄgonstans för alltid.
170
00:15:32,240 --> 00:15:33,240
Detta Àr bara ett omslag.
171
00:15:33,640 --> 00:15:35,120
I slutÀndan kommer denna kropp att vara ett lik.
172
00:15:36,440 --> 00:15:40,120
Och det bÀsta Àr att du Àr
Jag tvingas inte Àndra ditt skattegodkÀnnande
173
00:15:40,120 --> 00:15:41,500
För den icke -mÀrkande konsumtionen,
174
00:15:42,020 --> 00:15:45,140
Det har en stor betydelse, som du vet.
175
00:15:45,380 --> 00:15:47,900
Inte bara att det ger dig den oavsiktliga fördelen,
176
00:15:47,900 --> 00:15:50,660
Det Àr bÀttre Àn att du inte behöver Àndra
177
00:15:50,660 --> 00:15:52,760
Din skatt beror pÄ den icke -bestÄende konsumtionen.
178
00:15:53,100 --> 00:15:54,820
Jag kommer att dela detta,
179
00:15:54,920 --> 00:15:57,640
Ăven om det betraktas som en professionell hemlighet.
180
00:15:57,940 --> 00:16:00,080
Han Àr inte skyddad av kungliga rÀttigheter, men den bÀsta i det
181
00:16:00,080 --> 00:16:01,540
Du behöver inte Àndra din skattedekoration
182
00:16:01,540 --> 00:16:02,940
PÄ grund av den icke -avgörande konsumtionen.
183
00:16:04,080 --> 00:16:06,200
Ja, hur Àr det med nÄgot annat?
184
00:16:06,460 --> 00:16:07,360
Nationer, barn?
185
00:16:07,820 --> 00:16:09,520
Din Älder Àr 44?
186
00:16:10,280 --> 00:16:10,840
45.
187
00:16:12,880 --> 00:16:13,440
om?
188
00:16:14,340 --> 00:16:15,520
Jag antar att allt Àr möjligt.
189
00:16:15,520 --> 00:16:16,960
Ă
h, min gud.
190
00:16:17,300 --> 00:16:18,340
Jag menar bara matematisk.
191
00:16:19,280 --> 00:16:20,420
Lurade du regimen?
192
00:16:21,400 --> 00:16:22,720
Jag har förbÀttrat min profil.
193
00:16:32,340 --> 00:16:34,940
En hel vÀgg tÀckt frÄn topp till botten.
194
00:16:35,360 --> 00:16:36,620
Det vackraste du kan se.
195
00:16:37,040 --> 00:16:40,200
Kartor, sjÀlvhÀftande anteckningar, skrÀmmande bilder.
196
00:16:41,160 --> 00:16:42,660
Jag sÄg dem i en av dem
197
00:16:42,660 --> 00:16:45,100
Erbjudanden som syftar till att gripa (Herbert).
198
00:17:03,250 --> 00:17:05,250
Han var vÀldigt upptagen, eller hur?
199
00:17:07,570 --> 00:17:08,910
Vad gjorde du för dess ÀndamÄl?
200
00:17:09,390 --> 00:17:10,530
Vi blev inte av med det.
201
00:17:12,010 --> 00:17:13,250
Vi kunde inte hyra det medan han var i det hÀr fallet,
202
00:17:13,290 --> 00:17:14,790
De smutsiga bilderna han hade.
203
00:17:30,830 --> 00:17:31,930
Hur mycket Àr hÀr?
204
00:17:32,410 --> 00:17:33,010
TvÄ mÄnader.
205
00:17:33,730 --> 00:17:35,210
Han borde ha betalat nÀsta parti igÄr.
206
00:17:58,720 --> 00:18:00,480
(Christian Wolf)
207
00:18:02,630 --> 00:18:03,950
Hur mycket kostar hyran?
208
00:18:41,440 --> 00:18:43,040
Harbour Academy for Neurology.
209
00:18:43,460 --> 00:18:45,500
Ja, bitrÀdande direktör (Medina) med dig,
210
00:18:45,640 --> 00:18:46,700
FrÄn USA: s skattkammare.
211
00:18:47,360 --> 00:18:50,560
Finns det en person?
(Christian Wolf) kallas besÀttningen?
212
00:18:50,940 --> 00:18:51,960
TyvÀrr, nej, fru.
213
00:18:52,420 --> 00:18:56,400
Vad sÀgs om (Karl Gaous)?
214
00:18:57,240 --> 00:18:58,540
Eller (Charles Babaj)?
215
00:18:59,320 --> 00:19:00,660
(Louis Carroll)? (Om), kanske?
216
00:19:01,240 --> 00:19:03,460
Detta Àr en Harbour Academy for Neurology.
217
00:19:03,620 --> 00:19:03,740
Ja, det hÀr Àr Harbour Academy for Neuroscience.
218
00:19:03,740 --> 00:19:05,260
Jag Àr medveten om det.
219
00:19:06,500 --> 00:19:07,840
Har du en anstÀlld,
220
00:19:08,040 --> 00:19:10,560
Kanske en brittisk accent?
221
00:19:11,160 --> 00:19:12,160
Vad Àr hÀnvisningen till denna begÀran?
222
00:19:12,480 --> 00:19:14,840
PÄ myndigheten för en tidigare student var hennes far i armén.
223
00:19:15,080 --> 00:19:16,500
Men elevernas poster Àr förseglade.
224
00:19:17,420 --> 00:19:18,760
Jag Àr en mottagande anstÀlld.
225
00:19:19,700 --> 00:19:20,900
Det Àr att föredra att be imorgon
226
00:19:20,900 --> 00:19:22,740
NÀr nÄgon kan hjÀlpa dig.
227
00:19:22,960 --> 00:19:24,600
Jag mÄste prata med kontochefen.
228
00:19:25,240 --> 00:19:26,180
Jag vet att hon lyssnar,
229
00:19:26,550 --> 00:19:28,050
Och jag vet att han lyssnar pÄ henne.
230
00:19:28,620 --> 00:19:29,280
Ledsen?
231
00:19:29,880 --> 00:19:31,100
Mitt namn (Mary Beth Medina).
232
00:19:31,100 --> 00:19:34,260
Titta nu pÄ en hög med bilder av mord,
233
00:19:34,660 --> 00:19:36,060
Och kartor över Centralamerika,
234
00:19:36,920 --> 00:19:38,460
Och (Mexiko) och pizza -rÀkningar,
235
00:19:38,960 --> 00:19:42,940
Jag Àr nÀstan sÀker pÄ att jag tittar pÄ en bild av dess president.
236
00:19:43,820 --> 00:19:44,460
Jag behöver hans hjÀlp.
237
00:19:45,640 --> 00:19:46,800
Jag stÀnger linjen nu.
238
00:19:46,960 --> 00:19:47,360
Hej, vÀnta.
239
00:19:49,020 --> 00:19:50,500
(Remy King) mördades.
240
00:20:58,430 --> 00:20:59,570
LÄt oss se.
241
00:20:59,970 --> 00:21:01,470
Tio, Ätta, ge mig sju.
242
00:21:01,750 --> 00:21:02,410
Tio, Ätta, sju.
243
00:21:02,470 --> 00:21:02,850
pund?
244
00:21:03,990 --> 00:21:05,010
Det Àr ocksÄ den typ av sushi.
245
00:21:05,130 --> 00:21:05,550
Din rÀtt?
246
00:21:05,650 --> 00:21:06,250
Det Àr inte av typen av sushi.
247
00:21:06,350 --> 00:21:07,350
(Burke), det Àr av den typ av sushi.
248
00:21:07,350 --> 00:21:08,030
Det Àr bara fruktkött.
249
00:21:08,170 --> 00:21:08,990
Det innehÄller inte fett.
250
00:21:09,030 --> 00:21:10,250
Det Àr inte av typen av sushi alls.
251
00:21:10,370 --> 00:21:10,690
Kom igen, var inte svÄr.
252
00:21:11,190 --> 00:21:12,630
Antingen tar du det eller lÀmnar det.
253
00:21:14,370 --> 00:21:15,210
(Daki) inuti.
254
00:21:15,370 --> 00:21:15,950
(Dick) inuti.
255
00:21:15,990 --> 00:21:17,290
Jag ger dig en Àgare som förra veckan,
256
00:21:17,290 --> 00:21:18,010
Och som tidigare.
257
00:21:18,230 --> 00:21:18,470
Bra.
258
00:21:18,510 --> 00:21:19,010
Ja, ja.
259
00:21:19,030 --> 00:21:19,810
(Tony), kom igen!
260
00:21:32,420 --> 00:21:33,100
Sitta.
261
00:21:36,620 --> 00:21:37,720
Tja, ja.
262
00:21:40,500 --> 00:21:41,600
Fyra professionella mördare.
263
00:21:42,800 --> 00:21:44,240
De kunde inte slÀppa ett mÄl.
264
00:21:45,340 --> 00:21:46,660
Hur Àr det möjligt?
265
00:21:47,960 --> 00:21:49,140
Tekniskt sett var bara tvÄ.
266
00:21:49,400 --> 00:21:50,080
TvÄ jagade (kung).
267
00:21:50,180 --> 00:21:50,760
Och tvÄ jagade det.
268
00:21:51,160 --> 00:21:51,620
tre.
269
00:21:52,740 --> 00:21:53,500
Och du Àr bland dem.
270
00:21:56,040 --> 00:21:57,140
O man, jag Àr ren.
271
00:22:00,880 --> 00:22:03,340
Jag tror att hon visste att vi Àr det
Vi riktade oss till det, inte (kung)?
272
00:22:03,860 --> 00:22:04,560
En svag möjlighet.
273
00:22:04,860 --> 00:22:05,360
Vad Àr ditt bevis?
274
00:22:05,820 --> 00:22:07,000
Vi lÀmnar inte ett spÄr.
275
00:22:07,500 --> 00:22:08,160
SÄ problemet Àr över.
276
00:22:09,100 --> 00:22:11,140
Enligt din logik, om hon ville döda dig,
277
00:22:11,180 --> 00:22:11,780
Jag gjorde det.
278
00:22:12,540 --> 00:22:13,760
Lugn, president.
279
00:22:14,200 --> 00:22:15,420
Hon kommer inte ihÄg dig.
280
00:22:15,780 --> 00:22:16,180
Ă€nnu.
281
00:22:17,620 --> 00:22:18,980
Vad menar du mot helvetet?
282
00:22:19,860 --> 00:22:21,940
Det dök upp för flera Är sedan.
283
00:22:22,960 --> 00:22:24,860
De tre mÀn jag förhandlade med
284
00:22:24,860 --> 00:22:26,400
Etablera fel mÀnniskor.
285
00:22:27,380 --> 00:22:30,180
LÄt oss prata om vÄr framgÄng.
286
00:22:31,080 --> 00:22:33,160
Dina fartyg och bÄtar.
287
00:22:33,880 --> 00:22:35,400
20 mil frÄn kusten.
288
00:22:36,260 --> 00:22:38,760
Utan stöd frÄn (Los Angeles).
289
00:22:38,760 --> 00:22:40,240
Bara kaos.
290
00:22:47,970 --> 00:22:49,780
Hon lÀrde dig inte?
291
00:22:50,600 --> 00:22:50,900
inga.
292
00:22:54,830 --> 00:22:57,450
Men en dag kommer du att komma ihÄg vem jag Àr och vad jag gjorde.
293
00:22:58,510 --> 00:23:01,270
Min vÀrld kommer att förvandlas till ruin.
294
00:23:05,920 --> 00:23:08,540
Du lÀmnar ikvÀll till (Fort Worth). I kvÀll.
295
00:23:09,920 --> 00:23:11,880
No More (Ray King).
296
00:23:12,120 --> 00:23:12,440
Bra.
297
00:23:12,440 --> 00:23:14,240
Inga privata utredare lÀngre.
298
00:23:16,200 --> 00:23:18,720
Jag vill inte komma ut ur badrummet en dag
299
00:23:19,440 --> 00:23:23,380
För att hitta en mÀnniskosÄg som vÀntar pÄ mig.
300
00:24:46,460 --> 00:24:48,400
Jag har varit hög tvÄ gÄnger.
301
00:24:49,620 --> 00:24:50,660
Nej, snÀlla, gör inte det.
302
00:24:56,560 --> 00:24:57,960
Du (Christian Wolf).
303
00:24:58,700 --> 00:25:00,060
Och du (Mary Beth Medina).
304
00:25:01,940 --> 00:25:02,900
FÄr jag dig att kÀnna dig nervös?
305
00:25:05,810 --> 00:25:07,190
Du flyr frÄn fÀngelset,
306
00:25:07,830 --> 00:25:09,330
Det trÀnades av gÀngbokföring,
307
00:25:09,330 --> 00:25:11,390
De som Àr kunder till narkotikahandlare,
308
00:25:12,570 --> 00:25:14,790
Medel och krigets prinsar i den tredje vÀrlden.
309
00:25:16,050 --> 00:25:16,530
Ăr du redo?
310
00:25:17,010 --> 00:25:19,650
Jag sÄg en video av dig som dödade mÀn i (Brooklyn).
311
00:25:22,000 --> 00:25:23,660
Jag var i (Chicago) för Ätta Är sedan.
312
00:25:24,900 --> 00:25:25,580
Med (Ray)?
313
00:25:27,680 --> 00:25:28,520
PĂ„ (Leving Robotix).
314
00:25:28,720 --> 00:25:31,220
Jag sÄg alla kroppar och hörde upprepningen.
315
00:25:33,400 --> 00:25:34,880
(Salomo Grendy), föddes pÄ mÄndag.
316
00:25:34,960 --> 00:25:35,900
Vad kan jag presentera för dig (Medina)?
317
00:25:42,540 --> 00:25:44,740
Gillar du pussel, OH (varg)?
318
00:25:48,260 --> 00:25:50,920
Jag vet inte om det hÀr Àr en eller tio frÄgan.
319
00:25:54,860 --> 00:25:56,600
Det jag vet Àr att (Ray) nÀstan var konkurs.
320
00:26:03,610 --> 00:26:06,210
Jag hittade den bilden mellan sittkuddar
321
00:26:06,490 --> 00:26:08,590
PÄ puben som var (Ray) natten till hans död.
322
00:26:09,950 --> 00:26:12,870
Tre mÀn sköts inuti puben,
323
00:26:12,870 --> 00:26:14,550
En man blev chockad av en bil utomlands.
324
00:26:15,710 --> 00:26:18,730
Alla Àr de specialstyrkorna
Chilenska, Meltado.
325
00:26:19,290 --> 00:26:20,850
Kan (Ray) göra det?
326
00:26:21,570 --> 00:26:22,570
Nej, det var det inte.
327
00:26:27,470 --> 00:26:28,310
(Dmitry Yashinko),
328
00:26:29,570 --> 00:26:31,130
Han slaktades pÄ ett hotell i Moskva,
329
00:26:31,130 --> 00:26:33,970
(Mosheit), bilexplosion, (Jerusalem).
330
00:26:34,770 --> 00:26:35,710
Resten erkÀndes inte.
331
00:26:38,450 --> 00:26:40,010
(Armando Reyes), (Mexico City),
332
00:26:40,250 --> 00:26:41,450
(Lausanne), (Renault), (Istanbul),
333
00:26:41,990 --> 00:26:43,650
(Santino Zambieri), (Napoli).
334
00:26:45,310 --> 00:26:46,330
Hösten mÄste ha varit vÄldsam.
335
00:26:46,750 --> 00:26:47,750
Hösten dödades inte.
336
00:26:48,910 --> 00:26:50,050
Snarare plötsligt stopp.
337
00:26:53,610 --> 00:26:54,430
Det Àr ett skÀmt.
338
00:27:01,250 --> 00:27:02,430
Varför hjÀlpa mig?
339
00:27:03,450 --> 00:27:04,330
För att du bad om det.
340
00:27:09,110 --> 00:27:12,570
(Fort Worth, Texas)
341
00:27:44,350 --> 00:27:45,350
Tja, dÄ ...
342
00:27:45,940 --> 00:27:49,280
Vi har fyra legosoldater i morgue,
343
00:27:49,740 --> 00:27:50,780
Mörda,
344
00:27:51,760 --> 00:27:53,040
Skatteklarationer,
345
00:27:54,660 --> 00:27:56,460
TrÀningsbord i Mexiko,
346
00:27:57,680 --> 00:27:58,260
Pizza,
347
00:27:59,300 --> 00:27:59,880
fisk,
348
00:28:00,940 --> 00:28:01,760
Familjebild,
349
00:28:02,960 --> 00:28:05,640
Och en Toyota Àr krossad.
350
00:28:07,880 --> 00:28:09,120
om...
351
00:28:09,120 --> 00:28:11,060
Hur Àr allt detta relaterat till varandra?
352
00:28:20,650 --> 00:28:21,490
Vad gör du?
353
00:28:22,250 --> 00:28:22,570
Jag vÀntar.
354
00:28:24,490 --> 00:28:25,090
Vad vÀntar du pÄ?
355
00:28:25,650 --> 00:28:26,610
Till slut.
356
00:28:28,250 --> 00:28:29,110
För att avsluta vad?
357
00:28:29,970 --> 00:28:30,690
jag vet inte.
358
00:28:31,530 --> 00:28:32,730
Oavsett vad det Àr
359
00:28:33,830 --> 00:28:35,810
Du gör det nu.
360
00:28:37,370 --> 00:28:38,590
Att kunna?
361
00:28:39,880 --> 00:28:41,640
Gör vad jag behöver göra.
362
00:28:52,690 --> 00:28:53,070
Bra.
363
00:29:15,870 --> 00:29:17,890
Du kan behöva en recension
En lÀkare om snarkningsproblem.
364
00:29:19,070 --> 00:29:19,630
kaffe?
365
00:29:20,710 --> 00:29:21,270
Bra.
366
00:29:22,270 --> 00:29:23,670
Jag Àr inte framÄt, dÄ ...
367
00:29:32,050 --> 00:29:33,130
Ingenting som det var.
368
00:29:33,950 --> 00:29:36,730
Nu, din hjÀrna, de flesta hjÀrnor,
NÀr du möter mystiska visuella data,
369
00:29:36,730 --> 00:29:40,710
Lacopoliskt försöker ordna det i ett bekant mönster,
370
00:29:40,870 --> 00:29:42,350
Men detta Àr inte det mönster vi letar efter hÀr.
371
00:29:43,050 --> 00:29:43,410
rÀtta.
372
00:29:44,110 --> 00:29:44,670
Bra.
373
00:29:46,910 --> 00:29:48,850
Vilken stil letar vi efter?
374
00:29:49,410 --> 00:29:50,850
Möjligheten att stanna.
375
00:29:54,510 --> 00:29:56,720
De började
376
00:29:58,750 --> 00:30:00,570
HÀrifrÄn, frÄn Centralamerika.
377
00:30:02,570 --> 00:30:03,130
Bra.
378
00:30:04,890 --> 00:30:05,690
Hur vet vi det?
379
00:30:06,070 --> 00:30:06,530
Denna tatuering.
380
00:30:06,970 --> 00:30:07,870
(Mario 18).
381
00:30:08,030 --> 00:30:09,330
Isku fÀngelse, (El Salvador).
382
00:30:09,570 --> 00:30:10,750
De Àr i krig med (MS-13).
383
00:30:11,050 --> 00:30:13,310
NÀr de nÄdde
GrÀnserna till (Mexiko), oberoende av detta tÄg.
384
00:30:14,970 --> 00:30:17,510
Nej, det hÀr Àr ett laddningstÄg, inte ett persontÄg.
385
00:30:17,610 --> 00:30:18,270
Det Àr döds tÄget.
386
00:30:18,670 --> 00:30:20,350
Familjer Àr installerade pÄ taket, inte i fordon.
387
00:30:20,450 --> 00:30:22,430
Det Àr det mest obetydliga sÀttet att undvika
Invandringskontrollpunkter
388
00:30:22,830 --> 00:30:26,030
NĂ€r de kom till (Mexico City) var de
De kommer vanligtvis att gÄ till en av tre regioner
389
00:30:26,030 --> 00:30:27,430
Att korsa till (Texas) och (USA).
390
00:30:28,050 --> 00:30:30,370
(El Basso), (Rio) och (McAcalen).
391
00:30:30,530 --> 00:30:32,730
I det hÀr fallet kommer de att korsa via (Rio Grande) och (McAlan).
392
00:30:32,950 --> 00:30:33,790
Varför (McAlan)?
393
00:30:33,790 --> 00:30:35,510
Vattens gallon vÀger cirka Ätta kilo.
394
00:30:35,610 --> 00:30:39,270
Och en person behöver mellan en och en halv gallon till Galunin
FrÄn vatten dagligen till att överleva i öknen
395
00:30:39,410 --> 00:30:43,530
Det vill sÀga motsvarande 36 till 48 kg pÄ personen utan att berÀkna en fem -Ärig graviditet.
396
00:30:44,190 --> 00:30:44,990
(Edith) Àr mindre Àn fem Är gammal.
397
00:30:45,230 --> 00:30:47,010
PÄ den hÀr bilden verkar det vara ungefÀr tretton.
398
00:30:47,790 --> 00:30:51,670
(Edith) anlÀnde till (Los Angeles) och hÀvdade att hon arbetade i (Studio Pizza).
399
00:30:51,870 --> 00:30:52,690
Titt.
400
00:30:54,150 --> 00:30:54,590
(Edith) ...
401
00:30:54,590 --> 00:30:55,330
(Edith Sanchez).
402
00:30:58,450 --> 00:31:04,490
Nej, du kan inte vara sÀker pÄ att den hÀr kvinnan pÄ bilden Àr densamma (Edith Sanchez)
403
00:31:04,490 --> 00:31:05,710
NĂ€mns i dessa modeller 1040.
404
00:31:05,830 --> 00:31:06,550
TvÀrtom, detta Àr sÀkert.
405
00:31:06,910 --> 00:31:08,270
Hon meddelade en natt, ett barn.
406
00:31:08,390 --> 00:31:11,190
Bland de tre 1040 -modellerna som jag tillhandahöll, varav tvÄ Àr med en inkomst pÄ cirka 15 000 dollar.
407
00:31:11,430 --> 00:31:12,890
Den tredje var 60 250 dollar.
408
00:31:13,570 --> 00:31:16,570
Det vill sÀga tvÄ gÄnger vad jag fick under de tvÄ föregÄende Ären, tvÄ samhÀlle.
409
00:31:16,910 --> 00:31:18,190
Ja, men det hÀr Àr inte det konstigaste.
410
00:31:18,410 --> 00:31:19,910
Hon indikerade att hon Àr gift
Men det gjorde deklarationen separat.
411
00:31:20,050 --> 00:31:23,010
Om det hade gjort erkÀnnandet gemensamt,
Det skulle ha gynnats av avdrag för barnomsorg och karriÀr.
412
00:31:23,330 --> 00:31:25,670
Fyra gÄnger inkomsten i
Det tredje Äret indikerar att hon Àr gift
413
00:31:25,850 --> 00:31:27,770
Men hon presenterade ett formulÀr
Separat, och hon har ett barn utan att ta hand om barn.
414
00:31:28,410 --> 00:31:30,670
Ny kunders lista under
De senaste arton mÄnaderna innehÄller sex namn.
415
00:31:30,670 --> 00:31:33,470
Endast en av dem
Han har en latin titel, som Àr (Amy Gonzalez).
416
00:31:33,810 --> 00:31:34,370
(Fort Worth), (Texas).
417
00:31:41,440 --> 00:31:45,720
SÄ om (Emmy) Àr mamman till (Edith),
418
00:31:47,520 --> 00:31:48,600
Varför bad du inte om hjÀlp?
419
00:31:48,860 --> 00:31:49,740
Jag har inget sÀtt att veta det.
420
00:31:50,020 --> 00:31:50,920
Har du inflytande i skattemyndigheten?
421
00:32:01,960 --> 00:32:03,400
Titta pÄ nedladdningsomrÄdet.
422
00:32:06,720 --> 00:32:07,540
Vad Àr historien om muskelvakten?
423
00:32:08,320 --> 00:32:10,300
Det verkar som om du inte spenderar mycket tid
I (Los Angeles), eller hur?
424
00:32:11,440 --> 00:32:13,660
Jag gillar inte att slÄ med en pistol och fÄ nÄgot frÄn mig.
425
00:32:14,380 --> 00:32:16,340
Nej, jag kommer inte ihÄg nÄgot (Edith).
426
00:32:16,700 --> 00:32:18,540
TyvÀrr, jag kan inte hjÀlpa dig.
427
00:32:18,840 --> 00:32:20,580
(Janet), vad har du?
428
00:32:28,130 --> 00:32:32,050
Varför drar den anstÀllda inte nytta av var och en?
Undantagen han har rÀtt att fÄ?
429
00:32:33,470 --> 00:32:34,590
Eftersom det Àr dumt?
430
00:32:35,350 --> 00:32:36,610
För att det inte ser ut som du?
431
00:32:36,910 --> 00:32:37,410
varken.
432
00:32:37,990 --> 00:32:40,390
Jag ser inte mÀnniskor som "lagliga" eller "olagliga".
433
00:32:40,590 --> 00:32:42,770
Jag ser dem som mÀnniskor och ger dem en chans.
434
00:32:43,270 --> 00:32:43,830
Finns det nÄgot annat?
435
00:32:45,090 --> 00:32:46,710
Nej, herr. Tack för din tid.
436
00:32:47,230 --> 00:32:47,710
Du Àr vÀlkommen.
437
00:32:49,230 --> 00:32:51,310
TvÄ tredjedelar av ditt arbete beror pÄ externa förfrÄgningar, eller hur?
438
00:32:56,450 --> 00:32:58,110
Jag tog mina skatterapporter, eller hur?
439
00:32:58,950 --> 00:32:59,570
Du Àr mÀnniskor ...
440
00:33:00,990 --> 00:33:02,490
Det Àr sant, tvÄ tredjedelar.
441
00:33:03,190 --> 00:33:03,930
FrÄga mig vad som helst.
442
00:33:04,110 --> 00:33:05,710
Kostnaden för enhet, löner, reklamerbjudanden.
443
00:33:06,050 --> 00:33:07,890
Kom ihÄg vad du vill, jag vet vart varje Är gÄr.
444
00:33:08,190 --> 00:33:10,970
Förra Ärets vinster innan du berÀknar
FörmÄner, skatter, konsumtion och slÀckning?
445
00:33:11,210 --> 00:33:12,330
Fyrtio tvÄ miljarder separatorer.
446
00:33:13,110 --> 00:33:14,370
Du hÀvdade att hon var fyrtio, nio miljoner.
447
00:33:14,590 --> 00:33:15,830
LĂ€s, YA (EF Hatten).
448
00:33:16,410 --> 00:33:19,270
En miljon dollar vÀlgörenhetsdonationer för de hemlösa flyktingarna.
449
00:33:19,410 --> 00:33:19,870
LÄt oss gÄ.
450
00:33:19,870 --> 00:33:22,470
Oavsett luftkaraktÀr för att förbereda dessa papper,
451
00:33:22,870 --> 00:33:25,630
Du kan dra av ett belopp
Mycket större Àn din skatteintÀkter.
452
00:33:25,910 --> 00:33:27,710
Vad Àr den mest eftertraktade pizzastorleken?
453
00:33:27,990 --> 00:33:29,270
Stor, 90 %.
454
00:33:29,270 --> 00:33:34,770
Priset pÄ en stor pizza Àr $ 17,35, vilket innebÀr att sÀlja 1 484 315 stor pizza.
455
00:33:35,150 --> 00:33:35,850
Vad Àr betydelsen av detta?
456
00:33:36,210 --> 00:33:41,190
Du har kostnaden för papper du har 360 000 dollar,
Detta tÀcker endast 900 000 stora pizzaboxar.
457
00:33:41,490 --> 00:33:42,690
Du har huvudvÀrk.
458
00:33:42,790 --> 00:33:47,210
Detta Àr mycket lÀgre Àn antalet
NĂ€mns, 1 484 ÙŹ 315 stor pizza.
459
00:33:47,350 --> 00:33:49,810
Det Àr sant, eftersom vi sÀljer det med bilder.
460
00:33:49,810 --> 00:33:50,650
Nej, det hÀr Àr omöjligt.
461
00:33:51,110 --> 00:33:53,070
Du gör ansprÄk pÄ mer inkomst
Det som verkligen fick honom för att dölja en annan inkomstkÀlla.
462
00:33:53,070 --> 00:33:54,570
Vad Àr den hÀr kÀllan?
463
00:33:54,650 --> 00:33:55,950
vad Àr det?
464
00:33:58,930 --> 00:33:59,950
O fruktade
465
00:33:59,970 --> 00:34:00,850
Jag vÀntar bara ett ögonblick.
466
00:34:00,930 --> 00:34:03,850
Jag tar min vÀrdefulla tid att svara pÄ dina triviala frÄgor,
467
00:34:03,930 --> 00:34:06,130
DÄ vÄgar du anklaga mig för penningtvÀtt?
468
00:34:07,810 --> 00:34:08,210
(Chris)!
469
00:34:24,950 --> 00:34:25,350
(Chris)!
470
00:34:28,150 --> 00:34:29,110
Du tvÀttar pengar.
471
00:34:29,190 --> 00:34:30,330
Var kommer dessa pengar ifrÄn?
472
00:34:30,530 --> 00:34:32,130
Vi Àr federala kunder,
HÄll dig borta, allt Àr under kontroll.
473
00:34:32,210 --> 00:34:32,850
Du tvÀttar pengar.
474
00:34:33,290 --> 00:34:35,450
BerÀtta var pengarna kommer, annars tar jag av axeln.
475
00:34:35,790 --> 00:34:36,650
Det Àr mycket smÀrtsamt.
476
00:34:36,970 --> 00:34:37,810
(Chris), tillrÀckligt.
477
00:34:40,010 --> 00:34:40,730
Jag sa till dig.
478
00:34:40,750 --> 00:34:41,150
inga!
479
00:34:41,590 --> 00:34:44,190
Jag drar inte nytta av dessa flickor för att smuggla.
480
00:34:44,630 --> 00:34:46,270
Jag svÀr, jag fÄr ett samtal
481
00:34:46,550 --> 00:34:48,150
Jag fÄr ett samtal och pengarna kommer att nÄ.
482
00:34:48,230 --> 00:34:50,350
Jag vet att de anvÀnder en död eller tvÄ.
483
00:34:50,790 --> 00:34:51,370
Vem Àr han?
484
00:34:51,370 --> 00:34:53,630
jag vet inte. FrÄga en av flickorna.
485
00:34:53,690 --> 00:34:54,130
NÄgot motell?
486
00:34:54,230 --> 00:34:54,930
Jag kan inte.
487
00:34:55,050 --> 00:34:55,570
NÄgot motell?
488
00:34:55,590 --> 00:34:56,630
(Centrum), centrum.
489
00:34:56,930 --> 00:34:57,470
Vem Àr din kommunikation?
490
00:34:57,690 --> 00:34:58,330
SnÀlla, nej.
491
00:34:58,430 --> 00:34:58,970
Vem Àr din kommunikation?
492
00:34:59,610 --> 00:35:00,010
(Tom)!
493
00:35:00,290 --> 00:35:00,690
(Tom)!
494
00:35:05,410 --> 00:35:06,430
Vi mÄste gÄ.
495
00:35:12,170 --> 00:35:13,630
Har du föll i huvudet medan du var barn?
496
00:35:14,050 --> 00:35:16,010
Jag kÀnner att detta inte Àr en riktig frÄga.
497
00:35:16,090 --> 00:35:18,910
Som ni vet arbetar jag
Jag har en myndighet och jag torteras inte.
498
00:35:19,550 --> 00:35:20,230
Du gjorde inte.
499
00:35:21,470 --> 00:35:23,730
Jag Àr vice direktör för "Vinsen", sÄ jag kan inte ...
500
00:35:23,730 --> 00:35:24,590
Jag vet, jag satte dig dÀr.
501
00:35:25,330 --> 00:35:26,050
Du och (Ray King).
502
00:35:27,890 --> 00:35:30,750
LĂ€r dig, en brittisk kvinna kontaktar mig och ger mig information.
503
00:35:31,410 --> 00:35:36,970
SĂ„ brottslingar, som du,
De ger myndigheterna, som jag, daglig information
504
00:35:37,090 --> 00:35:41,070
Och med "information" betyder namn,
Datum, verb, kontonummer, remittansnummer.
505
00:35:41,210 --> 00:35:41,950
Ja, jag ger dig information.
506
00:35:43,170 --> 00:35:44,270
Nej, jag Àr inte som dig.
507
00:35:45,210 --> 00:35:47,170
Jag kan inte bryta lagen nÀr du vill ha den.
508
00:35:48,810 --> 00:35:49,830
Inget mer vÄld.
509
00:35:52,810 --> 00:35:55,730
Vi mÄste ta det som gav oss
Och vi börjar stiga upp till kedjehuvudet
510
00:35:55,790 --> 00:35:56,710
SÄ hÀr hanteras.
511
00:35:58,090 --> 00:36:00,790
Kanske har kontoret en kund som kan tilldela den till denna plats.
512
00:36:03,330 --> 00:36:04,230
Jag kanske kÀnner nÄgon.
513
00:36:12,420 --> 00:36:16,740
Berlin, Tyskland
514
00:36:31,710 --> 00:36:32,010
Jag ska gÄ nu.
515
00:36:56,660 --> 00:36:57,540
VĂ€lkomna.
516
00:36:58,440 --> 00:36:59,320
VĂ€lkomna.
517
00:36:59,900 --> 00:37:00,540
VĂ€lkomna.
518
00:37:01,880 --> 00:37:02,200
VĂ€lkomna.
519
00:37:02,420 --> 00:37:04,320
Hej, (Margaret), det Àr ...
520
00:37:04,320 --> 00:37:04,840
(Margaret)!
521
00:37:06,320 --> 00:37:06,760
VĂ€lkomna.
522
00:37:08,480 --> 00:37:09,120
Fan.
523
00:37:09,460 --> 00:37:10,600
Hej, (Margaret).
524
00:37:10,600 --> 00:37:11,440
I (Brackston).
525
00:37:11,660 --> 00:37:12,260
VĂ€lkomna.
526
00:37:12,380 --> 00:37:12,680
VĂ€lkomna.
527
00:37:16,600 --> 00:37:17,560
Hej, (Margaret).
528
00:37:17,920 --> 00:37:18,460
Flik.
529
00:37:18,700 --> 00:37:19,360
Fan, sluta!
530
00:37:19,540 --> 00:37:19,720
Bra.
531
00:37:20,000 --> 00:37:20,240
VĂ€lkomna?
532
00:37:21,000 --> 00:37:21,360
VĂ€lkomna?
533
00:37:22,360 --> 00:37:22,760
VĂ€lkomna.
534
00:37:23,600 --> 00:37:24,860
(Margaret), i (Brackston).
535
00:37:25,120 --> 00:37:25,960
Jag var bara ...
536
00:37:25,960 --> 00:37:26,280
Ă
h, min gud!
537
00:37:26,460 --> 00:37:27,060
Fan.
538
00:37:28,060 --> 00:37:28,660
Fan!
539
00:37:28,820 --> 00:37:30,480
Gör det förbannelse, gör det bara!
540
00:37:30,740 --> 00:37:32,060
Göra det förbannelse!
541
00:37:32,200 --> 00:37:33,720
Du, gör det sjÀlv!
542
00:37:34,320 --> 00:37:35,480
O fruktade feg!
543
00:37:35,600 --> 00:37:35,920
VĂ€lkomna.
544
00:37:36,260 --> 00:37:36,580
VĂ€lkomna.
545
00:37:36,680 --> 00:37:37,320
Hej, (Margaret).
546
00:37:37,440 --> 00:37:37,900
Hej, (Margaret).
547
00:37:37,900 --> 00:37:38,000
Hej, (Margaret).
548
00:37:38,000 --> 00:37:38,320
I (Vince).
549
00:37:39,640 --> 00:37:40,060
(Vince).
550
00:37:40,060 --> 00:37:44,020
Fan, man, vad Àr du rÀdd för helvetet?
551
00:37:44,800 --> 00:37:46,040
Vad pratar vi ursprungligen?
552
00:37:46,040 --> 00:37:58,270
Vi pratar om tvÄ veckor, 14 dagar,
Den som lever ett liv i en annan persons liv
553
00:38:00,630 --> 00:38:01,990
Vet du vad hans namn Àr?
554
00:38:03,570 --> 00:38:04,510
Hans namn (Craig).
555
00:38:07,510 --> 00:38:09,690
Hej, det hÀr Àr min (Craig).
556
00:38:11,350 --> 00:38:12,450
Det Àr mitt.
557
00:38:12,930 --> 00:38:13,830
Hej hej.
558
00:38:14,630 --> 00:38:17,190
Naturligtvis kommer hon att sova med mig, naturligtvis kommer han att göra.
559
00:38:19,590 --> 00:38:23,790
Vill du ha en flaska? Jag kan
För att ge dig en flaska. Jag kan ge dig en flaska.
560
00:38:24,810 --> 00:38:27,650
Jag kan, jag kan kommunicera.
561
00:38:27,850 --> 00:38:28,130
Titta pÄ mig.
562
00:38:38,430 --> 00:38:39,430
(Margaret), i (Brackston).
563
00:38:40,990 --> 00:38:43,930
Ja, jag Àr igen.
Du tog tag i mig, (Margaret).
564
00:38:44,070 --> 00:38:47,510
Lyssna, jag tÀnkte pÄ den sista konversationen mellan oss,
565
00:38:47,510 --> 00:38:51,830
Jag bestÀmde mig för att jag skulle komma
566
00:38:51,830 --> 00:38:54,310
Att ta valpen pÄ torsdag.
567
00:38:55,690 --> 00:38:57,590
Ja, nej, vi behöver Ätta veckor.
568
00:38:57,690 --> 00:39:00,850
Nej, du har helt gjort det klart (Margaret).
569
00:39:00,990 --> 00:39:03,410
Jag Àr helt medveten om att bara sex passerade.
570
00:39:03,510 --> 00:39:07,430
Men som
Du vet, (Curgi) Àr en mycket smart hund, (Margaret)
571
00:39:07,690 --> 00:39:10,190
Jag tror att detta Àr acceptabelt.
572
00:39:10,350 --> 00:39:14,470
Jag Àr bara inte sÀker pÄ att jag kan förstÄ en logik
573
00:39:14,470 --> 00:39:17,030
Bygga en bindning mellan valpen och hans mamma
574
00:39:17,030 --> 00:39:19,750
Medan han bokstavligen kommer han inte att se henne igen, eller hur?
575
00:39:19,870 --> 00:39:22,890
Jag menar, varför utnyttjar vi inte dessa tvÄ vÀrdefulla veckor
576
00:39:23,410 --> 00:39:25,430
Att bygga ett band mellan Àgaren och burken
577
00:39:25,430 --> 00:39:27,910
De kommer att tillbringa resten av sina liv tillsammans, eller hur?
578
00:39:29,050 --> 00:39:31,310
Tja, nej, men hÀr kommer en roll
579
00:39:31,310 --> 00:39:33,910
Amning.
580
00:39:39,490 --> 00:39:40,330
Tja, min Gud.
581
00:39:41,450 --> 00:39:44,170
Ja, du ropar verkligen pÄ mitt ansikte, (Margaret).
582
00:39:44,170 --> 00:39:44,530
Ja, ja.
583
00:39:49,960 --> 00:39:50,480
Bra.
584
00:39:51,800 --> 00:39:54,120
Ja, jag ser dig efter tvÄ veckor.
585
00:39:54,520 --> 00:39:55,600
Ja, utmÀrkt.
586
00:39:56,100 --> 00:39:56,620
FarvÀl.
587
00:40:18,190 --> 00:40:18,860
SÄ berÀtta om dig sjÀlv.
588
00:40:18,980 --> 00:40:20,460
Vad gör du?
589
00:40:20,460 --> 00:40:22,180
Jag menar, nÀr du vanligtvis gör vad du gör.
590
00:40:24,540 --> 00:40:25,520
Gillar du hobbyer?
591
00:40:26,740 --> 00:40:27,340
Vad kallar du det?
592
00:40:28,100 --> 00:40:30,540
Jag vet inte, bakar du?
Eller jaga?
593
00:40:31,760 --> 00:40:32,000
inga?
594
00:40:32,880 --> 00:40:33,560
Jagar inte?
595
00:40:34,320 --> 00:40:34,620
inga?
596
00:40:35,490 --> 00:40:36,820
Gillar du att lÀsa?
597
00:40:38,320 --> 00:40:40,680
Gillar du jordbruk?
598
00:40:43,800 --> 00:40:44,520
jag vet inte.
599
00:40:45,560 --> 00:40:46,040
Filmer?
600
00:40:47,700 --> 00:40:48,660
Har du en favoritfilm?
601
00:40:50,980 --> 00:40:51,900
jag vet inte.
602
00:40:53,060 --> 00:40:54,200
Ăr en av dem (OZ)?
603
00:40:56,880 --> 00:40:57,840
Finns det en hund?
604
00:40:58,540 --> 00:40:59,140
(GĂ€ss)?
605
00:40:59,800 --> 00:41:00,400
(GĂ€ss)?
606
00:41:03,070 --> 00:41:05,060
Vill du höra rolig information om (OZ)?
607
00:41:05,580 --> 00:41:06,720
Den lilla hunden, (toto),
608
00:41:07,640 --> 00:41:09,660
Hans riktiga namn (Terry) var,
609
00:41:09,980 --> 00:41:10,780
(Terry Dog).
610
00:41:11,720 --> 00:41:12,540
(Terry Dog).
611
00:41:12,660 --> 00:41:15,220
125 dollar i veckan pÄ (oz).
612
00:41:16,120 --> 00:41:17,280
Vet du hur mycket var dvÀrgarna?
613
00:41:17,520 --> 00:41:18,140
Som (al -manskins)?
614
00:41:18,580 --> 00:41:19,360
$ 50.
615
00:41:19,360 --> 00:41:21,220
Jag menar, Àr det inte en farce i rÀttvisa?
616
00:41:21,360 --> 00:41:22,080
Eller vad?
617
00:41:22,900 --> 00:41:25,240
Ibland skulle jag vilja tÀnka pÄ dessa dvÀrgar, som du vet?
618
00:41:25,920 --> 00:41:27,420
SÀtt dig sjÀlv pÄ deras plats.
619
00:41:28,080 --> 00:41:30,100
Jag slÄr vad om att de satt med sina unga vÀnner,
620
00:41:30,460 --> 00:41:31,260
De tittar pÄ (Terry).
621
00:41:31,740 --> 00:41:32,820
O man, det hÀr jÀvla,
622
00:41:33,440 --> 00:41:35,080
Du vet, den hÀr mannen skörde
623
00:41:35,080 --> 00:41:36,880
Svagt vad vi tjÀnar.
624
00:41:37,080 --> 00:41:39,440
Jag kommer inte ihÄg att (Terry) deltog i nÄgon lÄt eller dans,
625
00:41:39,470 --> 00:41:40,260
Kommer du ihÄg?
626
00:41:53,560 --> 00:41:54,420
Vad vill du?
627
00:41:54,920 --> 00:41:57,380
Hej, hej, jag (Chris), din bror.
628
00:41:57,600 --> 00:41:58,260
Jag vet att det Àr du.
629
00:41:58,260 --> 00:42:00,060
Skildrade du inte rösttonen?
630
00:42:00,060 --> 00:42:00,920
Jag vet att det Àr du?
631
00:42:01,200 --> 00:42:02,760
Du ser arg ut.
632
00:42:03,580 --> 00:42:04,100
Vad vill du?
633
00:42:04,500 --> 00:42:05,440
Jag behöver din hjÀlp.
634
00:42:06,000 --> 00:42:06,480
vi ses snart.
635
00:42:08,740 --> 00:42:09,220
(Preston)?
636
00:42:14,540 --> 00:42:15,020
otrolig.
637
00:42:17,380 --> 00:42:17,860
otrolig.
638
00:42:20,320 --> 00:42:20,800
Fan.
639
00:42:22,400 --> 00:42:23,280
Ă
h, min gud.
640
00:42:25,060 --> 00:42:25,740
Bra.
641
00:42:27,040 --> 00:42:29,160
Förra gÄngen du hjÀlpte dig,
642
00:42:29,400 --> 00:42:30,820
Jag avslutade nÀstan min karriÀr.
643
00:42:30,960 --> 00:42:31,740
Inser du det?
644
00:42:31,940 --> 00:42:32,640
Du ser arg ut.
645
00:42:33,000 --> 00:42:33,520
Jag menar, varför?
646
00:42:33,680 --> 00:42:35,220
Ja, naturligtvis Àr jag arg.
647
00:42:35,300 --> 00:42:37,420
Jag Àr arg för att jag Àr Är efter Är, jag Àr den som ringer.
648
00:42:37,760 --> 00:42:39,680
Jag Àr den som alltid initierar, och du inte.
649
00:42:39,780 --> 00:42:41,620
Och nu, plötsligt, ringer du mig.
650
00:42:42,020 --> 00:42:44,320
Varför? För att du mÄste hjÀlpa mig?
651
00:42:45,000 --> 00:42:47,760
Vad sÀgs om att bara ringa?
652
00:42:47,760 --> 00:42:48,620
Ring bara för att chatta.
653
00:42:49,000 --> 00:42:50,100
Hej, hur mÄr du?
654
00:42:50,360 --> 00:42:51,400
Hur var du?
655
00:42:51,740 --> 00:42:53,740
Grattis pÄ födelsedagen, varje Är och du mÄr bra.
656
00:42:53,840 --> 00:42:54,560
Vad sÀgs om detta?
657
00:42:54,780 --> 00:42:55,680
Hej, det hÀr Àr inte din födelsedag.
658
00:42:55,780 --> 00:42:56,580
Din födelsedag den 11 november.
659
00:42:56,600 --> 00:42:57,340
O Dum.
660
00:42:57,380 --> 00:42:58,600
Jag vet att det inte Àr min fruktade födelsedag.
661
00:42:58,740 --> 00:43:00,960
Detta Àr inte den fördömda punkten för vad du var ...
662
00:43:01,620 --> 00:43:02,400
Vad vill du?
663
00:43:02,620 --> 00:43:04,560
Kan du vara
I (Los Angeles), (Kalifornien) inom 24 timmar?
664
00:43:07,760 --> 00:43:08,120
lÀkare?
665
00:43:09,120 --> 00:43:09,480
VĂ€lkomna?
666
00:43:13,980 --> 00:43:14,340
lÀkare?
667
00:43:17,500 --> 00:43:17,860
lÀkare?
668
00:43:20,830 --> 00:43:21,470
Du skadar mig fortfarande.
669
00:43:22,530 --> 00:43:23,110
Jag Àr ledsen.
670
00:43:27,690 --> 00:43:28,590
Du skadar mig.
671
00:43:29,610 --> 00:43:31,590
Varför sÀger du till mig det? Vad gjorde jag för dig?
672
00:43:32,810 --> 00:43:36,450
Gjorde du nÄgot pÄ
Lanseringen fÄr dig att tro att jag kan skada dig?
673
00:43:36,550 --> 00:43:37,530
Varför sÀger du till mig det?
674
00:43:39,210 --> 00:43:39,870
Jag Àr ledsen.
675
00:43:40,930 --> 00:43:41,450
Jag Àr ledsen.
676
00:43:43,670 --> 00:43:44,030
Ja.
677
00:43:44,030 --> 00:43:44,210
Vet du vad?
678
00:43:45,230 --> 00:43:47,790
De tvÄ behöver prata.
679
00:43:48,810 --> 00:43:50,650
Vi Àr vÀldigt dÄliga i vissa samtal.
680
00:43:50,990 --> 00:43:52,250
Jag menar, jag vet att det finns en sprÄkbarriÀr,
681
00:43:52,390 --> 00:43:55,450
Men förbannelsen, vad jag sÀger Àr inte sÄ komplicerat.
682
00:44:38,990 --> 00:44:41,220
Jag verkar inte kunna hitta en kontorsstol som jag gillar.
683
00:44:42,610 --> 00:44:44,230
Allt obekvÀmt, som du vet?
684
00:44:49,860 --> 00:44:52,380
att lÀra sig? Faktum Àr att problemet inte Àr i stolen.
685
00:44:53,720 --> 00:44:57,700
Jag tror att det har en relation
Vad jag sa om att du satte mig dÀr
686
00:45:00,940 --> 00:45:02,840
Jag kÀnner inte jobbet.
687
00:45:05,360 --> 00:45:06,980
Du kan behöva bÀttre bomullsstöd.
688
00:45:07,380 --> 00:45:08,820
(Costeco) De har utmÀrkt broschyr.
689
00:45:09,220 --> 00:45:10,240
Du kan stödja din rygg.
690
00:45:10,320 --> 00:45:10,820
Det spelar ingen roll.
691
00:45:16,540 --> 00:45:18,720
Ăr din bror informerad om fallet?
692
00:45:19,240 --> 00:45:19,540
Ja.
693
00:45:21,060 --> 00:45:22,320
NÀr var sista gÄngen du sÄg det?
694
00:45:22,520 --> 00:45:23,880
För Ätta Är sedan, i (Chicago).
695
00:45:27,670 --> 00:45:28,590
En mindre bror? eller...?
696
00:45:28,650 --> 00:45:29,810
Jag Àr tvÄ Är Àldre Àn (Prazzstone).
697
00:45:31,570 --> 00:45:32,370
Det Àr nej ...
698
00:45:34,640 --> 00:45:35,640
Ăr det nĂ„got fel?
699
00:45:35,760 --> 00:45:37,680
Han Àr ofta arg pÄ mig utan anledning.
700
00:45:39,560 --> 00:45:40,140
anstÀndig.
701
00:45:42,180 --> 00:45:44,560
Jag Àr sÀker pÄ att han Àr glad att se dig.
702
00:45:47,120 --> 00:45:48,680
Jag förstÄr det. Jag har ocksÄ en bror.
703
00:45:52,180 --> 00:45:54,300
Du kan tacka honom för att han kom för att hjÀlpa dig.
704
00:45:56,000 --> 00:45:57,860
BerÀtta för honom att du Àr glad att se honom.
705
00:45:59,040 --> 00:46:03,180
FrÄn min erfarenhet,
MÀnniskor Àlskar att bli uppskattade, som du vet?
706
00:46:08,890 --> 00:46:09,950
Det hÀr Àr det.
707
00:46:24,000 --> 00:46:24,740
Hej, (Prazzstone).
708
00:46:26,100 --> 00:46:27,020
Denna plats Àr vacker.
709
00:46:31,250 --> 00:46:32,110
Vem Àr du?
710
00:46:32,790 --> 00:46:33,870
I (Mary Beth Medina).
711
00:46:34,070 --> 00:46:35,910
BitrÀdande chef för enheten för finansiell brottslighet.
712
00:46:39,410 --> 00:46:39,810
VĂ€lkomna.
713
00:46:40,790 --> 00:46:42,110
Har du haft en stroke?
714
00:46:42,750 --> 00:46:43,470
Du Àr upprörd.
715
00:46:43,690 --> 00:46:44,630
Vi arbetar tillsammans.
716
00:46:45,170 --> 00:46:48,130
Oavsett ditt yrke,
717
00:46:48,170 --> 00:46:49,430
Jag Àr för nÀrvarande inte intresserad av det alls.
718
00:46:49,870 --> 00:46:50,590
för nÀrvarande,
719
00:46:51,710 --> 00:46:53,050
Jag tror att detta Àr lugnande.
720
00:46:54,010 --> 00:46:55,230
LÄt mig prata med dig ett ögonblick.
721
00:47:07,960 --> 00:47:09,200
Det har varit lÀnge.
722
00:47:09,200 --> 00:47:09,940
Ja.
723
00:47:10,880 --> 00:47:11,420
Ă
tta Är.
724
00:47:11,900 --> 00:47:12,520
Och tvÄ mÄnader.
725
00:47:14,820 --> 00:47:16,900
Du ser bra ut, oh (Chris).
726
00:47:17,740 --> 00:47:18,580
Jag tror ocksÄ det.
727
00:47:21,560 --> 00:47:22,040
...
728
00:47:23,180 --> 00:47:24,440
(Brackston), tack för dig kom.
729
00:47:24,640 --> 00:47:25,660
Jag Àr vÀldigt nöjd med din nÀrvaro hÀr.
730
00:47:29,220 --> 00:47:30,530
FrÄgade du dig att sÀga det?
731
00:47:32,780 --> 00:47:33,810
Ja
732
00:47:36,950 --> 00:47:37,770
Jag Àr sen.
733
00:47:41,520 --> 00:47:42,480
endast...
734
00:47:42,480 --> 00:47:44,280
(Brackston), kan vi granska planen igen?
735
00:47:44,400 --> 00:47:44,780
Vad gör du?
736
00:47:44,780 --> 00:47:46,420
Jag gör bara det hÀr, eller hur?
737
00:47:47,240 --> 00:47:48,520
Tja, dÄ pratar vi om planen.
738
00:48:01,160 --> 00:48:02,260
Vill du slÄss mot en strid och kuddar?
739
00:48:02,560 --> 00:48:02,780
inga.
740
00:48:04,240 --> 00:48:04,700
Jag hÄller med.
741
00:48:08,040 --> 00:48:08,780
Skicka det till oss.
742
00:48:10,200 --> 00:48:11,320
Jag uppskattar det.
743
00:48:12,680 --> 00:48:13,180
Bra.
744
00:48:23,380 --> 00:48:24,940
Min tid Àr guld, eller hur?
745
00:48:26,520 --> 00:48:27,280
Detta Àr överdrivet.
746
00:48:28,600 --> 00:48:29,860
Jag skickar rÀkningen till dig.
747
00:48:31,320 --> 00:48:31,680
Bra.
748
00:48:32,000 --> 00:48:32,160
Vi gick med pÄ?
749
00:48:34,120 --> 00:48:35,440
Vi fÄr se hur rÀttvis saken
750
00:48:35,440 --> 00:48:36,840
NÀr du fÄr rÀkningen, oh geni.
751
00:48:37,020 --> 00:48:38,920
anstÀndig. Jag Àr sÀker pÄ att jag kan bÀra det.
752
00:48:40,620 --> 00:48:41,740
Jag Àr sÀker pÄ att jag kan bÀra det.
753
00:48:43,280 --> 00:48:43,640
(Brackston).
754
00:48:45,100 --> 00:48:45,460
(Brackston).
755
00:48:45,600 --> 00:48:46,840
(Brackston), upprepa inte mina ord.
756
00:48:48,120 --> 00:48:48,480
(Brackston).
757
00:48:48,860 --> 00:48:50,440
Du vet att jag inte gillar namnet (Brackston).
758
00:48:50,580 --> 00:48:51,220
Jag frÄgar dig försiktigt.
759
00:48:51,220 --> 00:48:51,320
(Brackston).
760
00:48:52,860 --> 00:48:58,560
StÄ bara dÀr, ja?
761
00:48:59,040 --> 00:48:59,880
Var inte skrÀmmande.
762
00:49:01,780 --> 00:49:02,640
LÄt mig prata.
763
00:49:05,660 --> 00:49:06,140
Hej, kvinnor.
764
00:49:07,280 --> 00:49:07,920
Hej, Àlskling.
765
00:49:08,240 --> 00:49:10,700
Hej. Vi Àr i ditt hem.
766
00:49:11,220 --> 00:49:11,820
Hej hej.
767
00:49:12,400 --> 00:49:12,880
VĂ€lkomna.
768
00:49:16,380 --> 00:49:18,060
Du mÄste vara riotous, eller hur?
769
00:49:18,060 --> 00:49:21,100
SÄ lÀnge du inte ordnar om möblerna,
770
00:49:21,360 --> 00:49:22,180
Du kan sÀga "Tja".
771
00:49:22,820 --> 00:49:26,380
Vi avslutar just detta.
772
00:49:26,660 --> 00:49:26,980
Tack.
773
00:49:28,100 --> 00:49:29,160
Tack, min kÀrlek.
774
00:49:29,960 --> 00:49:31,000
PÄ rymlighet och kapacitet, pÄ rymlighet och kapacitet.
775
00:49:31,740 --> 00:49:32,240
Tack.
776
00:49:32,720 --> 00:49:33,500
Tack, men mina damer.
777
00:49:34,320 --> 00:49:37,480
Min vÀn hÀr och jag pratade.
778
00:49:38,740 --> 00:49:40,520
Kanske kan du hjÀlpa oss med nÄgot.
779
00:49:41,580 --> 00:49:42,540
Vad hÀnder
780
00:49:42,640 --> 00:49:44,040
NÀr du kommer in i ett sÄdant rum?
781
00:49:44,840 --> 00:49:46,140
Du sitter hÀr,
782
00:49:46,140 --> 00:49:47,220
VÀntar pÄ dig.
783
00:49:48,240 --> 00:49:49,780
Vad hÀnder om saker Àr vÀrre?
784
00:49:50,360 --> 00:49:52,480
Lyssna, vi Àr inte problemet.
785
00:49:52,660 --> 00:49:53,900
Vi Àr lugna som en tulpanblomma.
786
00:49:54,040 --> 00:49:55,420
Jag undrar bara vad som hÀnder
787
00:49:55,420 --> 00:49:57,260
Om nÄgon vidrör dig
788
00:49:57,260 --> 00:49:58,440
PÄ ett sÀtt som du inte gillar?
789
00:49:59,500 --> 00:50:00,820
Kanske lÀmnar vi dig inte.
790
00:50:01,200 --> 00:50:02,760
Jag förestÀller mig att du har nÄgon du ringer
791
00:50:02,760 --> 00:50:04,320
I en situation som denna.
792
00:50:04,460 --> 00:50:07,120
En person som hans arbete Àr att komma hit
793
00:50:07,120 --> 00:50:09,220
Och se till att du mÄr bra.
794
00:50:09,520 --> 00:50:10,640
Jag vill vara helt tydlig.
795
00:50:10,740 --> 00:50:12,020
Jag Àr inte intresserad av namnen hÀr.
796
00:50:12,020 --> 00:50:13,600
Jag bryr mig inte vad han heter.
797
00:50:13,780 --> 00:50:15,780
Vad Àr det som krÀvs
798
00:50:16,420 --> 00:50:18,400
Att göra den personen
799
00:50:18,400 --> 00:50:19,820
Det verkar hÀr?
800
00:50:28,460 --> 00:50:29,280
Hans namn (Thomas).
801
00:50:29,680 --> 00:50:30,960
Hans namn var (Thomas).
802
00:50:31,040 --> 00:50:32,600
Tidigare, (Thomas).
803
00:50:42,020 --> 00:50:43,000
Nej, nej, nej, nej.
804
00:50:43,180 --> 00:50:43,720
anstÀndig.
805
00:50:57,480 --> 00:50:58,320
Vad Àr det, (Morris)?
806
00:51:00,040 --> 00:51:01,520
(Morris), detta Àr inte ditt företag.
807
00:51:19,540 --> 00:51:21,480
Det hÀr Àr Àgaren. Ta det.
808
00:51:26,540 --> 00:51:27,500
Tack, mina damer.
809
00:51:32,440 --> 00:51:34,100
Du behöver mycket mer
810
00:51:34,740 --> 00:51:36,460
Att överleva dessa mÀnniskor.
811
00:51:37,900 --> 00:51:38,940
Tja, ja.
812
00:51:39,940 --> 00:51:40,560
Kom igen, mÀstare.
813
00:51:40,720 --> 00:51:41,720
Jag kan inte betala pengarna till damen.
814
00:51:47,880 --> 00:51:49,180
Jag satte mitt liv i riskzonen.
815
00:51:52,040 --> 00:51:52,300
verkligt?
816
00:51:55,000 --> 00:51:56,220
HÀr Àr vi.
817
00:52:04,690 --> 00:52:05,670
(Thomas) Àr en riktigt ond person.
818
00:52:08,140 --> 00:52:08,660
begrepp.
819
00:52:11,380 --> 00:52:13,320
Du kommer att skada honom.
820
00:52:14,260 --> 00:52:17,060
Vill du göra?
821
00:52:21,930 --> 00:52:22,350
behaga.
822
00:52:24,810 --> 00:52:25,290
Bra.
823
00:52:42,020 --> 00:52:42,500
(Thomas).
824
00:52:44,520 --> 00:52:45,340
Titta, jag vill inte störa dig,
825
00:52:45,480 --> 00:52:46,260
Men situationen Àr farlig.
826
00:52:49,530 --> 00:52:50,430
Vi kommer inte att lÄta oss lÀmna.
827
00:52:52,350 --> 00:52:53,230
Nej, svÄrt.
828
00:52:53,430 --> 00:52:54,130
(Thomas), tack.
829
00:52:57,540 --> 00:52:57,900
Tack.
830
00:52:59,900 --> 00:53:00,940
Kammare (235).
831
00:53:08,270 --> 00:53:09,750
De verkar som revisorer.
832
00:53:25,000 --> 00:53:26,620
Tack
833
00:53:50,180 --> 00:53:50,760
Ledsen, fröken.
834
00:53:51,300 --> 00:53:52,080
Hej, det Àr (Mary Beth).
835
00:53:52,320 --> 00:53:53,080
Vad Àr nytt för dig?
836
00:53:53,880 --> 00:53:54,760
Film av trafikkameran.
837
00:53:56,760 --> 00:53:58,120
Jag delar min skÀrm med dig nu.
838
00:53:59,400 --> 00:54:01,140
Endast tvÄ tillÀgg för fotografering i det omrÄdet.
839
00:54:02,420 --> 00:54:03,460
(Kung) ange.
840
00:54:04,960 --> 00:54:07,200
Det förblir inom 45 minuter.
841
00:54:08,660 --> 00:54:10,600
Vi antar att fotograferingen hÀr.
842
00:54:12,280 --> 00:54:12,700
En förvrÀngning intrÀffar.
843
00:54:15,040 --> 00:54:15,260
ingenting.
844
00:54:17,000 --> 00:54:18,000
Det absoluta kan vara vem som helst.
845
00:54:19,460 --> 00:54:21,420
(King) kommer ut efter 90 sekunder.
846
00:54:22,780 --> 00:54:25,080
Hade du tur att kontakta (Emiliano Gonzalez)?
847
00:54:25,240 --> 00:54:26,240
Mannen Àr i fallet (Reyes).
848
00:54:26,660 --> 00:54:27,360
Han Àr hans far.
849
00:54:28,200 --> 00:54:29,660
BÄde ja och nej.
850
00:54:36,980 --> 00:54:38,000
Gonzales Family Home.
851
00:54:38,000 --> 00:54:40,060
Finns (Emiliano Gonzalez) existerar?
852
00:54:43,480 --> 00:54:44,260
Det finns, och det Àr inte nÀrvarande.
853
00:54:45,220 --> 00:54:46,940
Mr. (Gonzalez) rapporterade
854
00:54:46,940 --> 00:54:48,480
Hans dotter och hennes lilla familj försvann
855
00:54:48,480 --> 00:54:50,060
För sju Är sedan.
856
00:54:50,480 --> 00:54:51,500
Vad hÀnde med dem?
857
00:54:53,340 --> 00:54:54,760
Cartes kidnappar invandrare
858
00:54:54,760 --> 00:54:56,740
För lösen eller mÀnskliga handlare.
859
00:54:57,320 --> 00:54:58,720
Och om de inte kan fÄ en lösen eller sÀlja dem?
860
00:55:02,120 --> 00:55:03,360
De hamnar sÄ hÀr.
861
00:55:05,620 --> 00:55:06,460
(Gina Sanchez).
862
00:55:06,460 --> 00:55:06,560
SÄ hÀr slutar det.
863
00:55:11,180 --> 00:55:12,360
Jag ringer dig senare.
864
00:55:26,590 --> 00:55:28,150
BerÀtta för mina prostituerade, du lurar.
865
00:55:29,010 --> 00:55:29,770
Uppriktigt sagt?
866
00:55:30,750 --> 00:55:31,230
DÄrar.
867
00:55:31,990 --> 00:55:32,470
(Mariela)!
868
00:55:32,910 --> 00:55:34,550
PĂ„ baksidan kommer det runt.
869
00:55:35,050 --> 00:55:36,490
Kom igen, man.
870
00:55:36,510 --> 00:55:37,570
Vi har wi -fi och allt.
871
00:55:38,250 --> 00:55:38,690
(Mariela)!
872
00:55:49,640 --> 00:55:51,020
Jag verkar slÄ honom starkare Àn jag trodde.
873
00:55:52,240 --> 00:55:52,740
Du Àr som,
874
00:55:53,040 --> 00:55:54,340
Ge mig mina sÀngar.
875
00:55:57,390 --> 00:55:58,270
Har du nÄgot emot, din rÀtt?
876
00:55:58,830 --> 00:55:59,890
Kidnappas vi nu?
877
00:55:59,950 --> 00:56:01,550
Kidnappning? Det hÀr Àr vÀldigt hÄrt, eller hur?
878
00:56:03,310 --> 00:56:04,010
Vi Àr bara kvarhÄllna.
879
00:56:04,550 --> 00:56:07,970
Nej, vi har inte rÀtt att hÄlla kvar nÄgon.
880
00:56:08,830 --> 00:56:10,230
Den hÀr mannen kanske vet vem som dödade (Ray King).
881
00:56:10,330 --> 00:56:11,430
Vill du veta om han vet eller inte?
882
00:56:11,610 --> 00:56:12,990
Om polisen stoppar mig,
883
00:56:13,450 --> 00:56:15,150
Om de sökte i lÄdan, lÄt dem göra det, mitt geni.
884
00:56:19,340 --> 00:56:20,380
Har du min webbplats?
885
00:56:20,380 --> 00:56:21,120
Ja.
886
00:56:21,880 --> 00:56:23,840
Jag behöver gröna signaler hÀrifrÄn till (Victory) Street.
887
00:56:24,100 --> 00:56:26,280
Och jag hoppas att du kommer att bli övervÀldigad
Ett falskt rÄn Àr ett tiostreet söderut.
888
00:56:26,400 --> 00:56:28,460
Polisen sprids tills (Mary Beth) kom sÀkert
889
00:56:28,460 --> 00:56:28,920
Till (air bnb).
890
00:56:30,120 --> 00:56:31,000
Finns det nÄgot annat?
891
00:56:31,680 --> 00:56:33,140
Jag mÄste veta vem (Ray King) möts.
892
00:56:34,420 --> 00:56:34,820
Bra?
893
00:56:35,700 --> 00:56:36,240
Det Àr okej, eller hur?
894
00:56:40,930 --> 00:56:41,710
LÀs nÄgot.
895
00:56:42,390 --> 00:56:43,030
(Taco Bell).
896
00:56:43,030 --> 00:56:43,850
HÀr Àr vi.
897
00:56:58,040 --> 00:57:02,420
Vem vill storma
898
00:57:02,420 --> 00:57:03,680
Staden Los Angeles med vÄld?
899
00:57:09,420 --> 00:57:11,020
Vi har (Chris) och hans vÀn
900
00:57:11,020 --> 00:57:12,600
De gĂ„r med oss ââfrĂ„n i morse.
901
00:57:13,340 --> 00:57:15,020
De vill att vi ska hitta och identifiera
902
00:57:15,020 --> 00:57:16,180
En misstÀnkt person.
903
00:57:17,020 --> 00:57:18,960
Förbered dig pÄ att kontrollera alla trafikkameror
904
00:57:18,960 --> 00:57:20,320
Och sÀkerhetskameror.
905
00:57:22,680 --> 00:57:25,120
Tja, jag granskade de bilder som Holman skickade.
906
00:57:26,200 --> 00:57:27,140
(Ray) Ange,
907
00:57:27,140 --> 00:57:28,860
Sedan kommer det ut efter 45 minuter.
908
00:57:29,940 --> 00:57:31,020
Vi vet Ànnu inte sÀkerhet
909
00:57:31,080 --> 00:57:32,920
Om det finns att trÀffa nÄgon.
910
00:57:33,940 --> 00:57:34,500
Varför inte ...
911
00:57:35,020 --> 00:57:37,300
Varför inte göra det?
Mannen (Thomas) berÀttar om polisens plats?
912
00:57:37,600 --> 00:57:38,820
Hur ska vi göra det exakt?
913
00:57:39,180 --> 00:57:41,620
Hans ögon Àr utrotade, eller hur? DÄ kommer du att vara det.
914
00:57:42,180 --> 00:57:44,840
DÄ berÀttar du för honom att du kommer att rycka ut den andra om han inte börjar tala.
915
00:57:45,100 --> 00:57:46,700
Alltid lyckas. Resultatet av tio av tio.
916
00:57:46,700 --> 00:57:51,040
Vem vill bli blind, eller hur?
Du visar ett öga, sÄ du inser att du Àr allvarlig
917
00:57:51,120 --> 00:57:53,480
Den sÀkra lÀnken Àr aktiv. God morgon.
918
00:57:54,240 --> 00:57:58,120
Bandet var förberett.
Vi letar efter den person som nu krÀvs.
919
00:57:59,040 --> 00:58:01,020
Vi letar efter bilder av olycksdagen.
920
00:58:05,240 --> 00:58:06,480
Vi isolerar gatukameror.
921
00:58:07,940 --> 00:58:12,200
Lyssna, mitt ben i intern sÀkerhet
Han har en doktorsexamen i datavetenskap frÄn (Caltek)
922
00:58:12,580 --> 00:58:15,260
Han kan nÄ nÄgon
En databas du kÀnner, och vissa vet inte det
923
00:58:15,900 --> 00:58:17,700
Det fungerade bara tvÄ kameror den kvÀllen.
924
00:58:17,700 --> 00:58:20,340
Jag Àr övertygad om att studenter
(Harvard) rÀtt, men vi slösar bort tid.
925
00:58:25,890 --> 00:58:29,490
HÀr Àr de andra kamerorna som du var
Du letar efter det, bitrÀdande direktör (Medina)
926
00:58:30,250 --> 00:58:31,750
Du kan starta om mikrofonen nu.
927
00:58:33,430 --> 00:58:37,030
Att se var och en av er pÄ en annan sÀndning och sök efter
Allt misstÀnkt mellan Ätta och tio pÄ kvÀllen.
928
00:58:41,830 --> 00:58:44,710
(Lynn), lÄt oss se ingÄngen till byggnaden efter skytte.
929
00:58:47,620 --> 00:58:49,240
(Aiden), vad hÀnder i ryggen?
930
00:58:53,110 --> 00:58:55,670
Leta efter allt beteende som inte Àr lÀmpligt för situationen.
931
00:58:58,550 --> 00:59:01,950
GÄ tillbaka. Kontrollera bilden frÄn ytterdörren.
932
00:59:05,960 --> 00:59:06,640
GĂ„ tillbaka.
933
00:59:08,380 --> 00:59:10,260
Det Àr vÄrt intresse.
934
00:59:10,720 --> 00:59:13,160
Det skyndar sig inte och verkar inte rÀdd.
935
00:59:13,960 --> 00:59:16,180
LÄt oss söka efter det innan du anlÀnder.
936
00:59:17,020 --> 00:59:18,320
Kolla in varje grÀnd och gata.
937
00:59:19,480 --> 00:59:22,080
TĂ€ck fyra bostadssorgor
Om (Fairmont) och den nittonde gatan
938
00:59:26,560 --> 00:59:28,160
Hon döljer ansiktet.
939
00:59:29,180 --> 00:59:30,880
Hon kÀnner till platserna för kamerorna.
940
00:59:32,660 --> 00:59:33,740
(Miles), gÄ tillbaka.
941
00:59:36,880 --> 00:59:38,700
Det bÀr den rosa jackan tar en sjÀlvbild.
942
00:59:46,180 --> 00:59:47,260
LÄt oss ta den bilden.
943
00:59:48,060 --> 00:59:50,520
De kan inte förstora hennes telefonskÀrm frÄn det hörnet.
944
00:59:51,220 --> 00:59:52,020
Det finns inget behov av det.
945
00:59:52,160 --> 00:59:54,180
De kommer att avgöra kvinnors identitet,
Och de gissar möjliga lösenord
946
00:59:54,260 --> 00:59:55,780
Sedan penetrerar de telefonen och skickar
E -post sjÀlv
947
00:59:56,840 --> 00:59:57,740
Ja, ja, definitivt.
948
00:59:59,680 --> 01:00:01,780
Vill du veta?
Denna "normala" pÄ detaljerna, Chris?
949
01:00:03,340 --> 01:00:04,280
Det hÀr Àr vad jag skulle göra.
950
01:00:05,740 --> 01:00:07,860
UnderlÄtenhet att bestÀmma identiteten, tack.
951
01:00:07,920 --> 01:00:08,340
Jag hittade det.
952
01:00:08,380 --> 01:00:08,780
Jag hittade det.
953
01:00:10,740 --> 01:00:13,640
(Chris), (Lynn) och (Charles) tÀvlar om denna uppgift.
954
01:00:25,150 --> 01:00:26,130
Hej, (Pam).
955
01:00:26,610 --> 01:00:28,030
LÄt oss lÀra kÀnna varandra.
956
01:00:29,550 --> 01:00:30,030
(ja).
957
01:00:30,870 --> 01:00:32,850
VÀrldens första dator.
958
01:00:33,350 --> 01:00:34,950
LÄt oss besöka (PAM).
959
01:00:36,510 --> 01:00:40,170
(Aiden), den postkoden Àr föremÄl för tjÀnsten "Medoyest Energy".
960
01:00:40,430 --> 01:00:41,850
Höjning av ett Ätföljande företag.
961
01:00:42,050 --> 01:00:44,890
De kommer att flytta till en okontrollerad bild eller en smart frÄga.
962
01:00:47,110 --> 01:00:48,010
Vem Àr dessa barn?
963
01:00:50,200 --> 01:00:51,060
Det hÀr Àr mitt team.
964
01:00:52,490 --> 01:00:55,850
Vi Ă€r fler Ă€n du tror, ââbitrĂ€dande direktör (Medina).
965
01:00:59,070 --> 01:01:01,830
(Sky), vi behöver ett smart hemnÀtverkslösenord.
966
01:01:14,210 --> 01:01:15,060
Hej, Iowa
967
01:01:15,140 --> 01:01:16,550
Hej Pam
968
01:01:18,370 --> 01:01:20,270
LÄt inte (PAM) kÀnna dig bekvÀm.
969
01:01:20,570 --> 01:01:21,150
Detta Àr inte sant.
970
01:01:23,610 --> 01:01:27,890
(Lynn), ta den ur den stolen
LÄt oss gÄ för att hitta den bilden
971
01:01:36,560 --> 01:01:38,640
(Miles), förberedde den sidan nÀr du ÄtervÀnder.
972
01:01:39,220 --> 01:01:41,460
(Charles), ange sitt fotobibliotek.
973
01:01:45,140 --> 01:01:46,380
Vi kan inte göra detta.
974
01:01:47,600 --> 01:01:48,260
Be henne att sluta.
975
01:01:48,540 --> 01:01:52,180
(Chris), förklara
För detta "normalt" mÄste vi avsluta det vi har börjat
976
01:01:53,020 --> 01:01:53,920
En röd signal.
977
01:01:56,120 --> 01:01:57,820
(Aiden), din roll nu.
978
01:02:05,380 --> 01:02:06,340
Grön signal.
979
01:02:09,580 --> 01:02:10,480
Be henne att sluta.
980
01:02:11,420 --> 01:02:12,020
HĂ€r kommer.
981
01:02:12,120 --> 01:02:12,620
En röd signal.
982
01:02:18,320 --> 01:02:20,560
(Lynn), lÄt grannarna höra ljudet frÄn TV.
983
01:02:26,980 --> 01:02:28,400
Ange alla pÄ numret.
984
01:02:37,830 --> 01:02:39,450
Be henne att sluta omedelbart.
985
01:02:41,750 --> 01:02:43,120
Chris rÀcker
986
01:02:43,590 --> 01:02:44,940
att stoppa
987
01:02:45,900 --> 01:02:50,270
Be henne att stoppa detta omedelbart.
988
01:02:50,270 --> 01:02:51,930
Nej, nej.
989
01:02:53,430 --> 01:02:54,550
HÀr Àr dess subjektiva bild.
990
01:02:54,970 --> 01:02:56,030
(Aiden), skicka fotot per post.
991
01:02:56,470 --> 01:02:57,770
Var verkligen den typen.
992
01:02:57,830 --> 01:02:57,990
Ja.
993
01:02:58,290 --> 01:02:58,950
Jag Àlskade det.
994
01:03:17,930 --> 01:03:19,650
(Miles), bra bild, tack.
995
01:03:25,780 --> 01:03:27,780
Systemet stÄr inför svÄrigheter att identifiera ansiktet.
996
01:03:58,130 --> 01:04:03,450
Det verkar vara det sista som talar
Med (Ray), men hon vill inte hittas.
997
01:04:07,220 --> 01:04:08,220
Adjö, stilig.
998
01:04:26,760 --> 01:04:30,180
Varför (Ray) kan trÀffa en person
Alla dödades för att hitta en mamma och ett barn?
999
01:04:31,860 --> 01:04:33,280
Hon dödade inte alla dessa.
1000
01:04:35,840 --> 01:04:40,600
Jag sÀger bara att det Àr
Visst dödade du inte detta, och det Àr inte heller dÀr
1001
01:04:41,660 --> 01:04:42,660
Hur vet du det?
1002
01:04:43,820 --> 01:04:45,120
Gissa bara.
1003
01:04:45,200 --> 01:04:45,580
Det Àr det.
1004
01:04:48,140 --> 01:04:48,900
Bara intuition.
1005
01:04:50,160 --> 01:04:51,280
Trevlig kyss.
1006
01:04:51,420 --> 01:04:52,380
Det Àr allt, verkligen.
1007
01:04:52,840 --> 01:04:53,820
Ja, det kan jag inte.
1008
01:04:53,960 --> 01:04:54,660
Ja, ja.
1009
01:04:54,660 --> 01:04:55,380
Bara, ja.
1010
01:04:55,380 --> 01:04:56,020
Detta Àr bara ett antagande.
1011
01:04:56,580 --> 01:04:57,160
Sluta prata.
1012
01:04:57,460 --> 01:04:57,780
Bra.
1013
01:04:58,900 --> 01:04:59,300
oavsett.
1014
01:04:59,680 --> 01:05:00,200
förbannelsen,
1015
01:05:03,980 --> 01:05:06,660
KÀnner du vanligtvis till förstklassiga mord?
1016
01:05:06,860 --> 01:05:08,300
I sjÀlva verket sa jag ingenting.
1017
01:05:08,460 --> 01:05:09,080
Har du tÀnkt pÄ det?
1018
01:05:09,180 --> 01:05:10,220
Jag antydde bara pÄ en gest.
1019
01:05:10,560 --> 01:05:11,440
Störde det dig?
1020
01:05:11,540 --> 01:05:11,820
FarvÀl.
1021
01:05:12,260 --> 01:05:12,720
Det Àr det.
1022
01:05:12,840 --> 01:05:13,180
Jag Àr sen.
1023
01:05:13,660 --> 01:05:13,860
Bra.
1024
01:05:14,020 --> 01:05:14,900
Ett ögonblick, (Mary Beth).
1025
01:05:15,040 --> 01:05:18,360
SnÀlla, bara för att klargöra, en av de saker som
Du kanske vill tÀnka pÄ att nÄgra av dessa mÀn
1026
01:05:18,360 --> 01:05:21,840
De vars bilder var pÄ vÀggen, kanske inte
De dödas, men de Àr mer benÀgna att vara vÀldigt dÄliga.
1027
01:05:21,900 --> 01:05:23,540
Det spelar ingen roll om de Àr dÄliga.
1028
01:05:24,280 --> 01:05:26,460
Vi bestÀmmer inte vem som bor och vem som dör.
1029
01:05:26,660 --> 01:05:27,480
Jag verkar göra.
1030
01:05:28,200 --> 01:05:30,400
Du kommer inte att kunna skilja mellan oss och hans ilk.
1031
01:05:31,020 --> 01:05:32,220
Det var Àra och nöje.
1032
01:05:32,600 --> 01:05:34,400
Jag hoppas kunna arbeta tillsammans igen.
1033
01:05:35,040 --> 01:05:36,900
Ta hand om dig sjÀlv och hÄll dig sÀker.
1034
01:05:53,760 --> 01:05:54,620
Vi har ett problem.
1035
01:05:54,860 --> 01:05:55,800
Ăr han mannen i bilboxen?
1036
01:05:55,980 --> 01:05:56,340
Det Àr.
1037
01:05:56,360 --> 01:05:57,360
Du verkar ha ett problem.
1038
01:05:57,420 --> 01:05:58,380
Ta det, tack.
1039
01:05:58,520 --> 01:05:59,420
Och gör det med honom.
1040
01:06:01,500 --> 01:06:02,820
Jag gÄr till statens Äklagare.
1041
01:06:03,140 --> 01:06:04,500
Tja, glad att bilen inte Àr min bil.
1042
01:06:04,860 --> 01:06:05,220
LĂ€ra sig vad?
1043
01:06:05,220 --> 01:06:06,240
Jag gjorde ett misstag nÀr jag ringde dig.
1044
01:06:06,720 --> 01:06:07,880
Jag kommer att implementera detta sjÀlv.
1045
01:06:07,880 --> 01:06:08,740
Enligt lagen.
1046
01:06:08,820 --> 01:06:09,340
Inga fler lögner.
1047
01:06:09,440 --> 01:06:10,260
Inget mer krÀnkning av lagen.
1048
01:06:11,180 --> 01:06:12,820
BerÀtta för briterna, inga fler tips.
1049
01:06:13,460 --> 01:06:14,340
Var inte hÀr nÀr jag ÄtervÀnder.
1050
01:06:14,400 --> 01:06:16,100
Om du ser nÄgon av er igen, kommer jag att gripa dig.
1051
01:07:15,280 --> 01:07:17,220
(Miss Gotyrez), jag Àr förvirrad.
1052
01:07:19,220 --> 01:07:24,260
Det enda som kan anklagas
Han Àr anförtrotts honom för att hjÀlpa en liten flicka i nöd
1053
01:07:24,900 --> 01:07:28,280
Sedan attackerades han, misshandlades eller kidnappades.
1054
01:07:28,920 --> 01:07:34,960
Men istÀllet för att jaga dessa mÀn anvÀnder du detta
Personen som heter (kopp) som ett tryckkort mot min klient,
1055
01:07:35,180 --> 01:07:38,900
Och de hotar honom med fÀngelse pÄ anklagelser relaterade till mÀnniskohandel.
1056
01:07:39,700 --> 01:07:44,960
I nÄgon konstig juridisk vÀrld tror du att du kan
FÄ en Ätal frÄn en jury?
1057
01:07:45,080 --> 01:07:45,400
rolig.
1058
01:07:47,640 --> 01:07:51,900
Det hÀr Àr exakt vad IEK Sudios advokat sa
NÀr sjÀlva affÀren erbjöds sin klient.
1059
01:07:52,460 --> 01:07:54,480
Jag vet inte (Mr. Sudio).
1060
01:07:54,780 --> 01:07:56,060
Det verkar som om din klient kÀnner honom.
1061
01:07:56,700 --> 01:08:02,740
Det du inte ser Àr effekterna av att bita pÄ tungan (Sudio) och musen.
1062
01:08:03,220 --> 01:08:05,660
Han gick in i munnen medan de fortfarande levde.
1063
01:08:06,300 --> 01:08:07,840
Detta Àr bara intuition.
1064
01:08:08,720 --> 01:08:11,180
Jag tror (IKE) var viktigare Àn bara ledare.
1065
01:08:13,040 --> 01:08:14,480
Vad tror du att de kommer att göra med dig?
1066
01:08:16,830 --> 01:08:18,190
Vi Àr fÀrdiga hÀr.
1067
01:08:19,050 --> 01:08:22,350
Det antas att jag nÀmner att advokaten (Sudio) saknas.
1068
01:08:33,070 --> 01:08:34,010
Ăr du med oss ââeller inte?
1069
01:08:44,800 --> 01:08:47,140
Jag Àr den som driver de fördömda pengarna, min dam.
1070
01:08:48,120 --> 01:08:49,480
Medel till följd av mÀnniskohandel?
1071
01:08:50,120 --> 01:08:52,320
De flesta av dem Àr Centralamerika och Mexiko.
1072
01:08:52,920 --> 01:08:54,740
Som droger, men bÀttre.
1073
01:08:55,260 --> 01:08:57,780
Bra vinst varar i fem eller sex Är.
1074
01:08:58,940 --> 01:09:03,400
Ofta arbetar kvinnor i Äkrarna eller rengör toaletterna.
1075
01:09:03,720 --> 01:09:06,420
Vissa mÀn vÀljer vattenmelon eller arbetar i slakterier.
1076
01:09:07,020 --> 01:09:10,000
Varje funktion som en maskin inte kan göra i Amerika.
1077
01:09:14,380 --> 01:09:15,040
FÄr du veta det?
1078
01:09:20,330 --> 01:09:21,970
Denna bild togs för Ätta Är sedan.
1079
01:09:25,790 --> 01:09:26,150
Ja.
1080
01:09:28,030 --> 01:09:29,670
Prostituerade uttömmer den rÀttfÀrdiga mannen till döds.
1081
01:09:30,590 --> 01:09:33,050
Hon kÀmpade lite, men det var vÀldigt lugnt.
1082
01:09:33,470 --> 01:09:35,710
SÄ det uppnÄddes inte.
1083
01:09:35,770 --> 01:09:36,630
Hennes namn (Edith).
1084
01:09:37,010 --> 01:09:37,550
Var Àr det nu?
1085
01:09:37,990 --> 01:09:42,930
Jag kolliderade med en bil pÄ en parkeringsplats
I (El Dorado) för fyra eller fem Är sedan.
1086
01:09:43,070 --> 01:09:43,730
SĂ„ dog?
1087
01:09:43,990 --> 01:09:46,050
Nej, men jag hörde att det flög genom vindrutan.
1088
01:09:46,490 --> 01:09:47,730
AnvÀnds för oss.
1089
01:09:47,970 --> 01:09:48,550
Vilket sjukhus?
1090
01:09:49,010 --> 01:09:49,910
Jag vet inte
1091
01:09:50,190 --> 01:09:50,890
Hon hade en far i (Texas).
1092
01:09:51,170 --> 01:09:52,310
Varför gick du inte för att hjÀlpa?
1093
01:09:52,650 --> 01:09:53,230
FrÄga det.
1094
01:09:53,490 --> 01:09:54,390
FrÄgar vi dig.
1095
01:09:56,210 --> 01:10:00,110
Om du sÀger allt och spelar in det,
Du kommer att fÄ immunitet för ditt vittnesbörd
1096
01:10:06,460 --> 01:10:07,060
Din sista chans.
1097
01:10:10,220 --> 01:10:11,400
Ge mig den fruktade pennan.
1098
01:10:28,910 --> 01:10:32,290
Arton incidenter rapporterade inuti
Situationen under de senaste fem Ären
1099
01:10:32,630 --> 01:10:33,290
Ingen Àr farlig.
1100
01:10:33,810 --> 01:10:34,730
Ingenting sÄ mycket.
1101
01:10:35,310 --> 01:10:36,710
Till vilken gata kommer situationen ut?
1102
01:10:36,710 --> 01:10:37,810
Till (El Dorado).
1103
01:10:38,130 --> 01:10:40,410
(32) Olyckor inom en cirkel pÄ en mil.
1104
01:10:40,950 --> 01:10:42,750
Tre av dem med allvarlig fysisk skada.
1105
01:10:43,170 --> 01:10:45,210
Införde en av dem ett fordon utanför situationen?
1106
01:10:45,790 --> 01:10:46,430
Endast en.
1107
01:10:46,670 --> 01:10:47,090
Skador?
1108
01:10:47,750 --> 01:10:51,750
Dangerous one,
For an unknown woman, she was the only passenger
1109
01:10:52,090 --> 01:10:52,470
Sjukhus?
1110
01:10:53,070 --> 01:10:54,590
University Medical Center.
1111
01:10:54,930 --> 01:10:55,310
The car?
1112
01:10:55,790 --> 01:10:57,170
(Toyota Camry).
1113
01:10:57,770 --> 01:10:57,990
the color?
1114
01:10:59,730 --> 01:11:00,370
blÄ.
1115
01:11:01,570 --> 01:11:03,430
Do we review the list of patients at the medical center?
1116
01:11:10,020 --> 01:11:10,980
We do not have children.
1117
01:11:10,980 --> 01:11:12,520
Praise be to the Lord for that.
1118
01:11:13,380 --> 01:11:13,500
Vad?
1119
01:11:14,780 --> 01:11:15,160
Vad?
1120
01:11:15,800 --> 01:11:16,640
Women in the hotel.
1121
01:11:16,920 --> 01:11:17,880
She said I do not have children.
1122
01:11:19,600 --> 01:11:20,780
Yes, I remember, man.
1123
01:11:21,900 --> 01:11:23,120
You have to go beyond it.
1124
01:11:23,520 --> 01:11:24,860
I just wonder, why is this important?
1125
01:11:25,040 --> 01:11:26,860
Why is motherhood important?
1126
01:11:27,940 --> 01:11:31,720
O man, I don't think I am and you
One of those with experience in the importance of love for the mother
1127
01:11:31,800 --> 01:11:32,500
I hate to tell you that.
1128
01:11:36,540 --> 01:11:37,600
This is the place, right?
1129
01:11:38,560 --> 01:11:39,740
Living inside a lunch box.
1130
01:11:40,520 --> 01:11:41,360
Det Àr vÀldigt bekvÀmt.
1131
01:11:42,340 --> 01:11:43,700
Det var Four Seasons Hotel.
1132
01:11:44,480 --> 01:11:45,040
VÄrt hus.
1133
01:11:46,380 --> 01:11:47,540
Billiga som lerkrukor.
1134
01:11:47,680 --> 01:11:48,820
Du adresserar fel person.
1135
01:11:49,320 --> 01:11:50,180
Det var inte snÄlt.
1136
01:11:50,280 --> 01:11:50,720
Han var ekonom.
1137
01:11:50,760 --> 01:11:51,320
Han var ekonom.
1138
01:11:51,580 --> 01:11:51,820
Ja.
1139
01:11:52,140 --> 01:11:52,600
pladder.
1140
01:11:53,180 --> 01:11:56,060
Sju skjortor, sju inre byxor och sju strumpor.
1141
01:11:56,200 --> 01:11:56,920
Det Àr allt jag behöver.
1142
01:11:58,200 --> 01:12:00,900
En vuxen bÀr
En nackband bredvid dig ... det hÀr Àr patetiskt
1143
01:12:01,060 --> 01:12:01,500
Titta pÄ detta.
1144
01:12:02,020 --> 01:12:02,540
Jag sÄg det hÀr?
1145
01:12:03,320 --> 01:12:03,420
Ja.
1146
01:12:04,280 --> 01:12:05,620
Priset Àr mer Àn du fick pÄ ett Är.
1147
01:12:05,980 --> 01:12:07,160
Vad tror du att han kommer att sÀga om detta?
1148
01:12:07,420 --> 01:12:08,780
Han kommer att sÀga: Samtidigt Àtit jag lunch.
1149
01:12:11,360 --> 01:12:12,760
Ofta ja, du skulle sÀga det.
1150
01:12:16,800 --> 01:12:17,600
Ăr du glad, oh (Brackston)?
1151
01:12:19,000 --> 01:12:19,660
Ăr jag glad?
1152
01:12:20,800 --> 01:12:21,280
Ja.
1153
01:12:23,120 --> 01:12:24,400
Naturligtvis Àr jag glad.
1154
01:12:24,500 --> 01:12:25,320
Varför inte vara lycklig?
1155
01:12:25,760 --> 01:12:26,360
Du Àr en vandrande.
1156
01:12:26,640 --> 01:12:27,640
Du har ingen partner.
1157
01:12:27,940 --> 01:12:28,880
Du Àr helt ensam.
1158
01:12:28,940 --> 01:12:29,380
Inga vÀnner.
1159
01:12:30,640 --> 01:12:31,020
ingenting.
1160
01:12:31,400 --> 01:12:32,140
Vi pratar om mig.
1161
01:12:32,200 --> 01:12:32,880
Vi pratar om dig.
1162
01:12:37,060 --> 01:12:39,780
Har du nÄgonsin tÀnkt pÄ varför jag bor ensam, (Chris)?
1163
01:12:40,340 --> 01:12:41,140
Eftersom du Àr en oförskÀmd person.
1164
01:12:41,980 --> 01:12:42,460
Och sjÀlviskhet.
1165
01:12:43,060 --> 01:12:43,960
Jag svÀr till det
1166
01:12:44,160 --> 01:12:45,440
Jag Àr ensam för att jag ...
1167
01:12:45,720 --> 01:12:46,660
Jag vill vara ensam.
1168
01:12:46,760 --> 01:12:47,720
Jag valde att vara ensam.
1169
01:12:48,280 --> 01:12:51,200
Jag har ingen jag behöver motivera honom eller granska med honom, förstÄ?
1170
01:12:51,440 --> 01:12:52,160
Jag kommunicerar inte med honom.
1171
01:12:52,700 --> 01:12:54,000
Jag menar, jag reser vÀrlden.
1172
01:12:54,080 --> 01:12:55,440
Jag stannade pÄ fem -stjÀrnhotell.
1173
01:12:55,600 --> 01:12:56,820
Jag gör vad jag vill nÀr jag vill.
1174
01:12:56,880 --> 01:12:58,700
Och med Herren lÀmnar jag, o son till ...
1175
01:12:58,980 --> 01:12:59,520
Jag menar, ja.
1176
01:12:59,880 --> 01:13:00,700
Fan, ja, man.
1177
01:13:00,820 --> 01:13:01,680
SÄ hÀr gÄr det.
1178
01:13:01,880 --> 01:13:02,760
SlÄ pÄ detta.
1179
01:13:04,620 --> 01:13:06,420
Jag skulle vilja att nÄgon skulle lugna mig.
1180
01:13:06,660 --> 01:13:06,860
Ja.
1181
01:13:07,460 --> 01:13:07,820
rÀtta.
1182
01:13:08,060 --> 01:13:08,920
SĂ„ de brukade vara en hund.
1183
01:13:10,060 --> 01:13:10,720
Har du en hund?
1184
01:13:10,860 --> 01:13:11,580
Jag kommer att köpa en hund.
1185
01:13:14,160 --> 01:13:14,840
Titta pÄ detta.
1186
01:13:17,300 --> 01:13:17,660
Ja.
1187
01:13:18,980 --> 01:13:19,640
Detta (Greg).
1188
01:13:20,400 --> 01:13:20,760
Föga övertygande.
1189
01:13:21,100 --> 01:13:22,080
Vad menar du med "övertygande"?
1190
01:13:22,180 --> 01:13:22,580
Detta (Greg).
1191
01:13:23,180 --> 01:13:23,880
Jag kommer att köpa den hÀr hunden.
1192
01:13:24,180 --> 01:13:25,320
Du Àlskar bara idén om hunden.
1193
01:13:25,420 --> 01:13:27,780
Vem som helst har en hund, jag Àlskar idén frÄn början.
1194
01:13:27,880 --> 01:13:29,500
Det Àr dÀrför de ursprungligen förvÀrvade hunden.
1195
01:13:30,900 --> 01:13:31,920
Har du en permanent bostad?
1196
01:13:32,220 --> 01:13:32,440
inga.
1197
01:13:33,180 --> 01:13:35,060
Har du nÄgon som bryr sig
Din hund under de lÄnga frÄnvaron?
1198
01:13:35,120 --> 01:13:35,680
Nej, inte.
1199
01:13:35,940 --> 01:13:37,200
Följer du ett vanligt schema?
1200
01:13:37,380 --> 01:13:38,640
Nej, det gör jag.
1201
01:13:38,800 --> 01:13:39,420
Du Àr en person som Àlskar katter.
1202
01:13:41,780 --> 01:13:42,880
Det Àr inget fel med det.
1203
01:13:43,980 --> 01:13:44,820
Jag kommer att berÀtta nÄgot för dig.
1204
01:13:44,980 --> 01:13:46,700
Om jag hade en katt skulle du Ätminstone sakna mig.
1205
01:13:47,260 --> 01:13:47,480
sÀkert.
1206
01:13:49,020 --> 01:13:49,420
kanske.
1207
01:14:05,020 --> 01:14:07,040
(Chris), Àr det pÄ grund av dig eller pÄ grund av mig?
1208
01:14:07,700 --> 01:14:08,000
Vad?
1209
01:14:08,220 --> 01:14:08,800
Du Àlskar?
1210
01:14:09,580 --> 01:14:09,960
Vad?
1211
01:14:11,700 --> 01:14:12,440
jag förstÄr inte.
1212
01:14:12,740 --> 01:14:13,120
Du gör inte ...
1213
01:14:18,060 --> 01:14:19,100
Du bara nej ...
1214
01:14:20,940 --> 01:14:21,340
Jag menar ...
1215
01:14:22,220 --> 01:14:23,060
Missa mig inte.
1216
01:14:23,200 --> 01:14:24,420
Ăr det pĂ„ grund av mig, eller pĂ„ grund av dig?
1217
01:14:26,580 --> 01:14:28,140
Jag tillbringade flera Är pÄ att leta efter dig.
1218
01:14:28,140 --> 01:14:28,360
och...
1219
01:14:29,780 --> 01:14:32,540
Jag försökte bara följa dig, och du har aldrig sökt efter mig.
1220
01:14:33,600 --> 01:14:34,800
Och nÀr jag Àntligen hittade dig ...
1221
01:14:36,300 --> 01:14:37,960
Jag var dÀr, rÀddade ditt liv.
1222
01:14:38,060 --> 01:14:38,780
Du har sagt ...
1223
01:14:40,760 --> 01:14:42,340
Jag sa att du kommer att söka efter mig.
1224
01:14:42,420 --> 01:14:46,560
Jag sa att du skulle komma snart och försvann sedan igen.
1225
01:14:46,800 --> 01:14:47,200
Jag tror ...
1226
01:14:48,100 --> 01:14:48,900
Jag har mitt telefonnummer.
1227
01:14:54,160 --> 01:14:57,100
Jag tror att min frÄga Àr ...
1228
01:15:01,870 --> 01:15:03,890
Saknar du mig inte pÄ grund av mig? eller...
1229
01:15:05,630 --> 01:15:07,090
Eller för ... jag menar ...
1230
01:15:07,090 --> 01:15:07,470
PĂ„ grund av vad?
1231
01:15:08,050 --> 01:15:08,530
pÄ grund av...
1232
01:15:12,850 --> 01:15:13,950
Du vet, pÄ grund av ...
1233
01:15:13,950 --> 01:15:14,830
Ditt tillstÄnd.
1234
01:15:19,720 --> 01:15:20,440
Jag Àr precis som jag Àr
1235
01:15:36,710 --> 01:15:37,450
Hur mÄr du?
1236
01:15:37,990 --> 01:15:39,030
Jag satte en solskyddsmedel.
1237
01:15:39,230 --> 01:15:43,270
De nedre Àndarna skyddas av SPF 100, efter mer Àn fyra solbrÀnna
1238
01:15:43,390 --> 01:15:47,510
Mina barn Àr fortfarande mer benÀgna
För melanom tvÄ gÄnger jÀmfört med vuxna
1239
01:15:48,160 --> 01:15:49,080
Kan jag ...
1240
01:15:49,180 --> 01:15:49,740
Ja tack
1241
01:16:00,840 --> 01:16:01,880
Nej, jag gillar inte det hÀr.
1242
01:16:03,110 --> 01:16:04,090
Detta Àr inte roligt, OH (Brackston).
1243
01:16:04,530 --> 01:16:04,950
Jag Àlskar honom.
1244
01:16:05,070 --> 01:16:06,410
Det Àr vÀldigt roligt.
1245
01:16:07,110 --> 01:16:08,270
VĂ€ldigt rolig.
1246
01:16:09,350 --> 01:16:10,190
Vet du vad jag tycker?
1247
01:16:11,190 --> 01:16:12,730
Jag tror att vi mÄste gÄ och berusas.
1248
01:16:13,550 --> 01:16:14,390
Kom igen, man.
1249
01:16:15,130 --> 01:16:16,070
LÄt oss gÄ och Tarc.
1250
01:16:17,930 --> 01:16:18,330
Bra.
1251
01:16:35,650 --> 01:16:38,850
Jag vet inte om det hÀr Àr exakt vad jag förestÀllde mig, förstÄr mig?
1252
01:16:39,070 --> 01:16:40,510
Jag menar, vi Àr i (Los Angeles).
1253
01:16:41,070 --> 01:16:45,810
Betydelse för mig: nattklubbar, balett,
Sammetrep, försvann överallt.
1254
01:16:46,550 --> 01:16:49,110
Inte en verkligt landsbygdsstad, förstÄ mig?
1255
01:16:49,770 --> 01:16:50,370
jag vet inte.
1256
01:16:50,410 --> 01:16:54,230
Jag förvÀntade mig inte dig frÄn typen av Canry och Western, men det Àr okej.
1257
01:16:54,630 --> 01:16:57,190
Jag menar, om du lÄtsas vara en vanlig revisor ...
1258
01:16:57,190 --> 01:16:59,990
Du kan lÄtsas vara sponsor för en ko ikvÀll, eller hur?
1259
01:17:02,030 --> 01:17:02,390
Ja.
1260
01:17:02,730 --> 01:17:02,970
Bra.
1261
01:17:03,490 --> 01:17:05,010
Vad menar du med "Nej, ja, ja"?
1262
01:17:05,510 --> 01:17:07,430
Ăr vi i en konversation nu, (Chris)?
1263
01:17:07,630 --> 01:17:11,190
Förresten, nÀr det gÀller utseendet
Ko sponsor ... jag tror att den hÀr skon Àr den hÀr
1264
01:17:11,350 --> 01:17:13,550
Ett litet misslyckat val, men ...
1265
01:17:13,550 --> 01:17:13,730
men...
1266
01:17:13,730 --> 01:17:14,210
Men vad?
1267
01:17:15,350 --> 01:17:15,710
Jag menar ...
1268
01:17:15,710 --> 01:17:16,130
Ett ögonblick.
1269
01:17:16,750 --> 01:17:16,970
VĂ€lkomna.
1270
01:17:17,670 --> 01:17:18,730
Publiken vÀntar pÄ en lÄt.
1271
01:17:18,970 --> 01:17:20,510
Finns det en lÄt du gillar, stilig?
1272
01:17:20,690 --> 01:17:20,930
Ja.
1273
01:17:21,370 --> 01:17:23,810
Jag behöver nÄgot bra,
Som (Alan Jackson) eller nÄgot liknande.
1274
01:17:23,930 --> 01:17:24,510
BerÀtta för honom att jag inte vet.
1275
01:17:24,650 --> 01:17:26,150
Detta rÀcker helt för mig, vackert.
1276
01:17:26,150 --> 01:17:28,170
Hej, du Àr ilskan.
1277
01:17:28,430 --> 01:17:29,910
Jag frÄgade honom bara.
1278
01:17:31,870 --> 01:17:32,770
Jag Àr ainji.
1279
01:17:34,410 --> 01:17:35,230
Hej, (Einji).
1280
01:17:35,590 --> 01:17:36,250
Mitt namn (Chris).
1281
01:17:37,290 --> 01:17:38,730
Vad Àr din favoritlÄt, (Chris)?
1282
01:17:39,410 --> 01:17:41,710
Min favoritlÄt Àr "Rabie Al -Apalash" för (Coldplay).
1283
01:17:43,870 --> 01:17:44,790
Den andra Àr favoriten?
1284
01:17:45,350 --> 01:17:47,250
LÄten (Viz Compton) ... ja.
1285
01:17:48,870 --> 01:17:50,270
(Metallica) och (Disindent).
1286
01:17:52,860 --> 01:17:55,020
Jag tror inte att detta Àr bland gruppens kapacitet.
1287
01:17:56,110 --> 01:17:56,430
...
1288
01:17:57,110 --> 01:17:59,850
Kanske mÄste vi frÄga
NÄgon kÀnner till bandets kapacitet.
1289
01:18:05,930 --> 01:18:06,250
(Colblay).
1290
01:18:07,750 --> 01:18:08,070
(Colblay).
1291
01:18:08,210 --> 01:18:09,610
Vad gjorde du just för henne?
1292
01:18:09,770 --> 01:18:10,330
Varför ...
1293
01:18:10,330 --> 01:18:11,490
Varför drog du dig tillbaka sÄ hÀr?
1294
01:18:11,490 --> 01:18:12,110
Jag sa ...
1295
01:18:12,110 --> 01:18:13,010
FortsÀtt, saker gick bra!
1296
01:18:13,570 --> 01:18:13,890
...
1297
01:18:13,890 --> 01:18:14,690
Vad skulle du sÀga?
1298
01:18:14,750 --> 01:18:16,350
SÀg bara att du valde, förstod du?
1299
01:18:16,430 --> 01:18:16,590
Ser du?
1300
01:18:16,950 --> 01:18:18,690
Jag valde min favoritlÄt.
1301
01:18:18,890 --> 01:18:19,930
O man, hon mÄste ha frÄgat dig.
1302
01:18:19,930 --> 01:18:20,190
Vad menar du?
1303
01:18:20,250 --> 01:18:21,070
Du frÄgade mig verkligen.
1304
01:18:21,110 --> 01:18:21,390
Vad sÀgs om dig?
1305
01:18:21,390 --> 01:18:21,810
Jag gillade dig.
1306
01:18:21,970 --> 01:18:22,390
Jag gillade dig.
1307
01:18:22,570 --> 01:18:23,670
Jag Àr förvÄnad precis som du.
1308
01:18:23,670 --> 01:18:25,170
Jag gillade dig, och det var dÀrför hon kom hit.
1309
01:18:25,350 --> 01:18:26,750
Jag vet inte, det verkade vara en inbjudan att trÀffas.
1310
01:18:26,890 --> 01:18:28,250
Jag menar, hur mÀrkte du inte vad det var ...
1311
01:18:28,250 --> 01:18:28,690
Det Àr inte ...
1312
01:18:28,690 --> 01:18:30,480
Mitt sinne fungerar inte pÄ detta sÀtt, OH (Brackston).
1313
01:18:36,340 --> 01:18:37,940
Hej hej, hej ...
1314
01:18:38,240 --> 01:18:38,720
Det var bra.
1315
01:18:39,880 --> 01:18:40,540
Jag menar, det var riktigt bra.
1316
01:18:41,420 --> 01:18:43,000
Du verkade inte mÀrka det.
1317
01:18:43,040 --> 01:18:43,860
Men hon mÀrkte.
1318
01:18:43,980 --> 01:18:44,340
endast...
1319
01:18:45,180 --> 01:18:46,600
Hon fick henne att le, förstÄ mig?
1320
01:18:46,780 --> 01:18:47,000
Han var ...
1321
01:18:47,620 --> 01:18:50,040
Det första jag sa, men det var inte (Metalica).
1322
01:18:50,100 --> 01:18:50,660
Det var roligt.
1323
01:18:51,880 --> 01:18:54,020
Hon kunde vÀlja, nÄgot liknande.
1324
01:18:54,040 --> 01:18:54,960
Men hon log verkligen.
1325
01:18:55,360 --> 01:18:55,980
FörstÄ min avsikt?
1326
01:18:55,980 --> 01:18:57,580
Kanske inte ge dig sjÀlv din rÀtt.
1327
01:18:58,240 --> 01:18:58,940
Du bara nÄgot ...
1328
01:19:00,600 --> 01:19:01,160
Vad gör du?
1329
01:19:02,580 --> 01:19:03,300
Det hÀr Àr din vÀg.
1330
01:19:36,000 --> 01:19:36,740
Förstod du?
1331
01:21:25,000 --> 01:21:27,160
Herregud, fantastisk dans!
1332
01:21:27,480 --> 01:21:27,860
VĂ€lkomna!
1333
01:21:28,220 --> 01:21:29,020
SÄvitt dans!
1334
01:21:29,480 --> 01:21:30,780
Jag föll pÄ fötterna, enormt!
1335
01:21:30,900 --> 01:21:31,940
Tack! Ja, jag Àr nybörjare.
1336
01:21:32,060 --> 01:21:32,700
Det hÀr Àr min första gÄng!
1337
01:21:32,880 --> 01:21:34,200
Det var inte tillstÄnd.
1338
01:21:34,480 --> 01:21:35,800
(Gourney), börja inte!
1339
01:21:38,640 --> 01:21:39,500
Vackra framsteg, pojke.
1340
01:21:39,620 --> 01:21:40,300
Jag tappade slips!
1341
01:21:40,980 --> 01:21:42,300
Hej, jag tror inte att du hörde mig!
1342
01:21:42,780 --> 01:21:44,480
Titta pÄ mig nÀr jag pratar med dig, mot helvetet!
1343
01:21:44,480 --> 01:21:44,820
Hej.
1344
01:21:45,860 --> 01:21:46,220
Hej.
1345
01:21:46,660 --> 01:21:47,800
Ăr du i landet Cowboy?
1346
01:21:48,340 --> 01:21:48,800
FörstÄtt.
1347
01:21:49,000 --> 01:21:51,560
Vi Àr inte manipulerade med flickan till en annan man hÀr.
1348
01:21:51,700 --> 01:21:54,000
Du kommer frÄn (Glings), OH (Gerald), och jag behöver dig.
1349
01:21:54,340 --> 01:21:54,860
anstÀndig.
1350
01:21:55,100 --> 01:21:56,460
Min bror tillbringade inte en bra tid ikvÀll.
1351
01:21:56,680 --> 01:21:57,100
Nu kommer han att spendera.
1352
01:21:57,760 --> 01:21:58,560
Tja, signera mig, (Jerry).
1353
01:21:58,980 --> 01:22:00,300
Tja, din bror kan ocksÄ smaka pÄ sin smak.
1354
01:22:00,520 --> 01:22:00,820
mycket bra.
1355
01:22:01,480 --> 01:22:02,680
Ditt ansikte ser ut som ryggen.
1356
01:22:02,840 --> 01:22:03,580
SlÄ mig, (Jerry).
1357
01:22:03,960 --> 01:22:04,280
inga.
1358
01:22:04,460 --> 01:22:06,000
(Al -Khai's Pants) HĂ€r vill fly.
1359
01:22:06,240 --> 01:22:06,440
Hej.
1360
01:22:06,440 --> 01:22:07,140
Vilken underbar.
1361
01:22:07,340 --> 01:22:07,820
JĂ€vla helvete.
1362
01:22:08,920 --> 01:22:09,560
Herregud, (Jerry).
1363
01:22:10,020 --> 01:22:10,560
HÄll det, (Jerry)!
1364
01:22:10,560 --> 01:22:11,820
Inte med vÀnster hand, fruktade!
1365
01:22:13,200 --> 01:22:13,940
att stoppa.
1366
01:22:14,240 --> 01:22:14,660
för att stoppa!
1367
01:22:16,280 --> 01:22:16,780
LÄt oss gÄ.
1368
01:22:16,980 --> 01:22:17,420
GĂ„ med (Jerry).
1369
01:22:32,320 --> 01:22:32,800
JĂ€kla.
1370
01:22:33,260 --> 01:22:36,400
Finns det nÄgot i det hÀr livet
Det Àr bÀttre Àn att slÄ Son of Dultery i ansiktet
1371
01:22:36,400 --> 01:22:37,040
Eftersom det Àr filosofiskt?
1372
01:22:38,900 --> 01:22:39,060
Vad?
1373
01:22:39,760 --> 01:22:39,860
inga.
1374
01:22:40,660 --> 01:22:42,220
StÀng dörren, snÀlla!
1375
01:22:42,640 --> 01:22:43,000
Du!
1376
01:22:45,920 --> 01:22:46,280
Du!
1377
01:22:47,160 --> 01:22:47,520
Du!
1378
01:22:47,640 --> 01:22:48,220
Titta pÄ dig sjÀlv!
1379
01:22:49,300 --> 01:22:50,300
Jag Àr ledsen, jag var spÀnd.
1380
01:22:51,100 --> 01:22:52,140
BitrÀdande direktör (Medina).
1381
01:22:52,540 --> 01:22:55,300
Patientregister,
Gammal och ny, du behöver en snÀv bestÀllning
1382
01:22:55,660 --> 01:22:56,920
Jag Àr sÀker pÄ att du vet det, (Medina).
1383
01:22:57,000 --> 01:22:57,520
Ja, jag vet.
1384
01:22:57,660 --> 01:22:59,660
En kvinna och hennes barn försvann för Ätta Är sedan.
1385
01:22:59,740 --> 01:23:01,140
Nu Àr de döda eller lever en mardröm.
1386
01:23:02,220 --> 01:23:04,080
Lyssna, kan du göra det hÀr för mig, snÀlla?
1387
01:23:04,120 --> 01:23:05,720
Jag behöver verkligen hjÀlpa dig, bara ...
1388
01:23:05,720 --> 01:23:07,520
Ja, och jag behöver en snÀv frÄga för det.
1389
01:23:07,520 --> 01:23:08,610
Jag Àr ledsen.
1390
01:23:13,390 --> 01:23:14,320
att stoppa
1391
01:23:21,760 --> 01:23:22,660
Harbour Center for Neurology.
1392
01:23:24,180 --> 01:23:25,980
(B), Harbour Center for Neurology.
1393
01:23:26,540 --> 01:23:29,220
Treasury Ministry and Harbor Center
De samarbetade för att stödja hÀlso- och sjukvÄrdspersonal
1394
01:23:29,220 --> 01:23:31,800
De som arbetar med individer har exceptionella kapaciteter.
1395
01:23:33,380 --> 01:23:34,620
Vet innebörden av "stöd".
1396
01:23:44,300 --> 01:23:45,740
(Jin du), nr 636.
1397
01:23:46,720 --> 01:23:47,660
För fem Är sedan.
1398
01:23:48,140 --> 01:23:50,700
Fraktur i skallen, kÀken, revbenen, vÀnster arm trasig.
1399
01:23:51,320 --> 01:23:53,960
Allvarliga ansiktsskador pÄ grund av en bilolycka.
1400
01:23:56,200 --> 01:23:56,800
delirium.
1401
01:23:57,560 --> 01:23:59,240
Hon var ofta förlorad nÀr hon kom.
1402
01:24:00,800 --> 01:24:03,240
Hon sa nÄgot om att bli attackerad av nÄgon.
1403
01:24:07,040 --> 01:24:09,380
Innan ÄterstÀllande kirurgi genomgick
1404
01:24:09,380 --> 01:24:11,520
Nervösa rehabiliteringsstrategier frÄn min design
1405
01:24:11,520 --> 01:24:14,260
Att behandla mÀnniskor med svÄr hjÀrnskada.
1406
01:24:14,740 --> 01:24:16,120
Till vilken omfattande grad?
1407
01:24:16,680 --> 01:24:18,740
Halvminnesförlust.
1408
01:24:19,720 --> 01:24:21,450
Jag var en lysande schackspelare vid universitetet.
1409
01:24:21,780 --> 01:24:23,960
Men Jin spelade aldrig, hon kom inte ihÄg hur.
1410
01:24:25,080 --> 01:24:26,100
Detta Àr efter tre dagar.
1411
01:24:27,820 --> 01:24:29,160
BegÄvad och förvÀrvat syndrom.
1412
01:24:30,660 --> 01:24:32,660
Mycket sÀllsynt att nÄgra
NeurovetenskapsmÀn tvivlar pÄ dess existens
1413
01:24:33,000 --> 01:24:33,960
Men du tvivlar inte pÄ.
1414
01:24:36,380 --> 01:24:39,900
Huvudskador offer
De kan dyka upp i mycket sÀllsynta fall
1415
01:24:40,620 --> 01:24:42,160
Exceptionella kapaciteter.
1416
01:24:43,430 --> 01:24:45,290
En kvinna som inte har spelat piano tidigare ...
1417
01:24:45,660 --> 01:24:46,880
Du har ett fraktur av skallen,
1418
01:24:47,600 --> 01:24:49,360
Hon spelar en komplex bit pÄ en dag.
1419
01:24:50,150 --> 01:24:52,840
Bessoul -fan fÄr ett slag
I huvudet med en hastighet av 90 miles per timme
1420
01:24:52,840 --> 01:24:55,820
Han upptÀcker senare att han kan
NÀr du lÀr sig ett frÀmmande sprÄk pÄ eftermiddagen
1421
01:24:57,580 --> 01:24:58,760
Hur Àr detta möjligt?
1422
01:24:59,180 --> 01:25:02,500
Inklusive dem, om du kan, var det omprogrammerad.
1423
01:25:03,180 --> 01:25:04,360
Detta möjliggjorde latenta funktioner.
1424
01:25:04,500 --> 01:25:06,640
Ă
tminstone, Ätminstone, har vi alla det.
1425
01:25:07,460 --> 01:25:09,400
Och talangen för (Jin) var schack?
1426
01:25:10,600 --> 01:25:11,080
inga.
1427
01:25:12,060 --> 01:25:12,980
inte helt.
1428
01:25:14,160 --> 01:25:17,580
HjÀrnskadorna som utsattes
Hennes (Jin) har aktiverat frontal och vÀggmÄlning.
1429
01:25:18,200 --> 01:25:20,600
De omrÄden som ansvarar för att identifiera mönster,
1430
01:25:20,860 --> 01:25:22,260
Lösa problem och kritiskt tÀnkande.
1431
01:25:23,040 --> 01:25:25,220
De Àr samma omrÄden som schacklÀrare Àr beroende av.
1432
01:25:26,300 --> 01:25:28,680
Men skillnaden Àr att deras förmÄgor Àr begrÀnsade till schack.
1433
01:25:29,460 --> 01:25:30,720
NÀr det gÀller (Jin Du) var det inte.
1434
01:25:35,400 --> 01:25:38,360
BegÄvad, förvÀrvat syndrom kan förklara den enorma accelerationen
1435
01:25:38,360 --> 01:25:40,660
I sin förmÄga att avkoda bladen och absorbera information,
1436
01:25:40,900 --> 01:25:42,340
Handkonsistens med ögat,
1437
01:25:42,500 --> 01:25:46,460
Men det som inte förklaras Àr orsaken till att dess minne stÀndigt raderas.
1438
01:25:48,860 --> 01:25:50,350
Hennes personlighet förÀndrades.
1439
01:25:51,000 --> 01:25:52,060
Min teori Àr:
1440
01:25:55,500 --> 01:25:57,440
Chocken som har omformat hennes hjÀrna
1441
01:25:57,890 --> 01:26:01,810
Det tog ocksÄ bort alla onödiga nervnÀtverk.
1442
01:26:02,300 --> 01:26:03,440
Onödigt för vad?
1443
01:26:03,660 --> 01:26:04,100
För att stanna.
1444
01:26:06,820 --> 01:26:10,500
HjÀrnans frÀmre lobar Àr ocksÄ platsen
DĂ€r vi fattar beslut om konfrontation eller flykt.
1445
01:26:11,170 --> 01:26:13,670
Och jag tror att det som lockade henne till schack inte var strategin.
1446
01:26:17,110 --> 01:26:18,070
Men slÄss.
1447
01:26:18,950 --> 01:26:21,130
Jag vet inte hur Jins liv var före olyckan,
1448
01:26:21,780 --> 01:26:24,020
Men vem var nÀr hon kom ...
1449
01:26:29,000 --> 01:26:30,640
Det var inte detsamma som kom ut.
1450
01:26:34,450 --> 01:26:39,710
Under de följande mÄnaderna blev det mer kraftfullt och aggressivt.
1451
01:26:41,480 --> 01:26:50,630
Tills det kom en natt dÀr jag trÀffade en sÀkerhetsman
Han förlorade till och med medvetandet, tog sitt vapen och försvann.
1452
01:26:57,560 --> 01:27:02,600
Jag sa att hennes minne nÀstan helt torkades.
Höll du nÄgot minne av hennes liv före olyckan?
1453
01:27:02,780 --> 01:27:05,700
Familj, barn, vad som helst? -
Ja, jag stÀllde henne exakt frÄgan -
1454
01:27:05,700 --> 01:27:08,590
Flera gÄnger. Bara en gÄng jag nÀmnde nÄgot.
1455
01:27:10,160 --> 01:27:12,100
LÄt oss ÄtervÀnda till familjens Àmne
1456
01:27:12,640 --> 01:27:17,690
Kommer du ihÄg barn eller en man?
1457
01:27:26,390 --> 01:27:27,670
Började du skrapa?
1458
01:27:31,250 --> 01:27:36,010
SĂ„ ber vi om en middag?
Diskuterar vi saker? NĂ€sta steg?
1459
01:27:36,630 --> 01:27:40,410
FörfrÄgningar. I min bil. Jag kommer tillbaka omedelbart.
1460
01:27:50,500 --> 01:27:56,830
Du ber mig att avslöja en identitet
En kvinna kanske Àr i ett team eller inte.
1461
01:27:57,970 --> 01:28:02,290
Jag vet att det fungerar pÄ en utvÀg
OcksÄ frisk. Hur visste du det?
1462
01:28:03,150 --> 01:28:08,990
Genom de jobb du avvisade.
Jag vill bara prata med henne, det Àr allt.
1463
01:28:09,610 --> 01:28:11,890
Prata med henne? Varför?
1464
01:28:12,690 --> 01:28:17,090
Familj, berÀtta inte för mig.
1465
01:28:17,970 --> 01:28:23,070
Den enda mannen jag kommer att eliminera gratis,
Förutom ett mycket störande faktum.
1466
01:28:23,490 --> 01:28:28,130
De vet att han Àr min bror. Nej, alla som skickade dem kan dödas.
1467
01:28:32,910 --> 01:28:33,840
Jag ska sova.
1468
01:28:35,320 --> 01:28:37,390
Satsar du? (Brackston), berÀtta för mig det
1469
01:28:37,390 --> 01:28:41,290
Förstörelsemaskinen Àr inte med dig nu. Nej, herr, inte.
1470
01:28:41,450 --> 01:28:45,390
Eftersom det sista familjens tillfÀlle för dig nÀstan hÀvdade mitt liv.
1471
01:28:45,980 --> 01:28:47,290
Och vÄra liv Àr de tvÄ.
1472
01:28:48,850 --> 01:28:50,370
. Och eftersom du Àr i (Los Angeles)
1473
01:28:50,930 --> 01:28:55,470
Ja? Vi har en ny kund
Och vÄrt team utför inte sitt arbete som det borde
1474
01:28:56,150 --> 01:28:57,690
Jag skickar en bild till dig.
1475
01:28:58,090 --> 01:29:01,250
Instruktionerna kommer endast om vi bestÀmmer oss för att genomföra
1476
01:29:02,490 --> 01:29:05,810
Jag kommer snart att berÀtta för dig om du behöver dina tjÀnster.
1477
01:29:40,040 --> 01:29:41,200
(Khwariz).
1478
01:29:43,840 --> 01:29:45,460
Vad Àr det hÀr? Varför (Khwariz)?
1479
01:29:49,400 --> 01:29:50,420
Jag har inga barn.
1480
01:29:52,460 --> 01:29:53,240
jag vet inte.
1481
01:29:58,830 --> 01:30:01,060
Varför gick han inte till sin far?
1482
01:30:02,540 --> 01:30:06,780
Kanske skulle han kÀnna ...
Med mer komfort?
1483
01:30:11,840 --> 01:30:12,960
I skolan?
1484
01:30:16,590 --> 01:30:19,710
Nej, inte en skola
1485
01:30:21,040 --> 01:30:25,330
Det Àr ett fÀngelse
1486
01:30:27,480 --> 01:30:27,760
Varför?
1487
01:30:31,180 --> 01:30:31,980
PĂ„ grund av dig.
1488
01:30:33,900 --> 01:30:36,440
Han Àr inte rÀdd för dig.
1489
01:30:37,760 --> 01:30:39,480
Jag litar pÄ dig.
1490
01:30:47,960 --> 01:30:51,710
Kontraktet har tilldelats
Dra tillbaka
1491
01:30:59,090 --> 01:31:00,870
(Medina) i en hyrd lÀgenhet
1492
01:31:01,010 --> 01:31:02,230
Ring henne, sedan med polisen.
1493
01:31:03,230 --> 01:31:06,550
Ăr detta ett klokt beteende?
Du flyr frÄn ett federalt fÀngelse
1494
01:31:08,930 --> 01:31:09,870
Finns det nÄgot annat?
1495
01:31:10,970 --> 01:31:12,770
Vi hittade (Edith Sanchez).
1496
01:31:14,230 --> 01:31:16,570
(Ray King) dödades inte för att han letade efter (Edith).
1497
01:31:17,810 --> 01:31:19,990
Han dödades för att han hittade det.
1498
01:31:20,790 --> 01:31:21,810
Ring (Mary Beth) omedelbart.
1499
01:31:22,650 --> 01:31:23,630
BerÀtta för henne att jag Àr pÄ vÀg
1500
01:31:24,030 --> 01:31:26,050
Vi mÄste hitta Ibn Edith, (Alberto).
1501
01:31:26,970 --> 01:31:28,920
Han arresteras som fÄnge i (Khwariz).
1502
01:31:30,270 --> 01:31:32,400
Tja, (Chris). begrepp.
1503
01:32:00,790 --> 01:32:01,190
VĂ€lkomna?
1504
01:32:01,770 --> 01:32:06,550
Det finns de som kommer att döda dig,
(Mary Beth).
1505
01:32:08,090 --> 01:32:08,370
VĂ€lkomna?
1506
01:32:09,740 --> 01:32:10,230
VĂ€lkomna
1507
01:32:10,470 --> 01:32:12,260
GÄ ner pÄ vapnet.
1508
01:32:16,250 --> 01:32:17,170
Jag behöver.
1509
01:32:20,010 --> 01:32:21,430
Jag Àr en federal agent. Ett stort misstag.
1510
01:32:23,610 --> 01:32:26,090
SÄvida inte ditt namn Àr (Mary Beth Medina)
1511
01:32:31,790 --> 01:32:32,410
HĂ€nderna!
1512
01:32:34,590 --> 01:32:35,550
FortsÀtt pÄ knÀna.
1513
01:32:36,830 --> 01:32:37,210
nu!
1514
01:34:29,880 --> 01:34:31,220
Min mamma
1515
01:36:33,220 --> 01:36:34,340
Ăr du (Edith Sanchez)?
1516
01:36:36,140 --> 01:36:37,460
Jag Àr inte lÀngre.
1517
01:36:39,540 --> 01:36:42,080
Ditt barn hÄlls som fÄnge i en anlÀggning i (Khwariz).
1518
01:37:01,480 --> 01:37:02,840
Koordination, vi behöver dig.
1519
01:37:10,010 --> 01:37:11,530
HjÀlp pÄ vÀgen.
1520
01:37:11,850 --> 01:37:16,140
Nej, nej, jag betalade dig för att döda henne, nej för att försöka ...
1521
01:37:16,910 --> 01:37:22,250
NÄgon Àr mycket farlig
GÄ in nÀr du försöker döda henne
1522
01:37:22,750 --> 01:37:26,790
Kontraktet kvarstÄr tills mÄlet dör eller kunden dör.
1523
01:37:26,860 --> 01:37:27,510
En av dem.
1524
01:37:28,420 --> 01:37:29,320
Njut av din kvÀll.
1525
01:38:03,200 --> 01:38:04,100
GĂ„ till (Khwariz).
1526
01:38:07,830 --> 01:38:09,870
Ta dessa barn till öknen.
1527
01:38:13,540 --> 01:38:14,580
Döda dem och begrava dem.
1528
01:38:17,060 --> 01:38:17,960
LÀmna inte ett spÄr
1529
01:38:19,930 --> 01:38:21,760
SĂ„ att ingen kan hitta dem.
1530
01:38:25,930 --> 01:38:27,110
Tror du att du kan göra det hÀr?
1531
01:38:33,500 --> 01:38:37,620
Ja, (Bert). Ja, jag kan göra det.
1532
01:38:52,060 --> 01:38:53,480
Du kommer att gÄ till (Khwariz), vad dÄ?
1533
01:38:53,560 --> 01:38:54,860
Hur hittar du dessa barn ursprungligen?
1534
01:38:55,140 --> 01:38:56,520
Det Àr inte ditt företag. Jag kan lÀmna.
1535
01:38:56,660 --> 01:38:58,600
Hur mÄnga gÄnger mÄste jag berÀtta för dig?
1536
01:38:58,660 --> 01:39:00,460
Det som hÀnde med (Medina) var inte mitt fel.
1537
01:39:00,780 --> 01:39:02,820
Hon sa att hon inte ville ha nÄgon relation med oss.
1538
01:39:03,160 --> 01:39:04,320
Och jag tog henne ord pÄ allvar.
1539
01:39:05,060 --> 01:39:07,560
Den har en punktering i lungan, brott i mjÀlten,
1540
01:39:07,700 --> 01:39:08,600
Och bryt i kÀken.
1541
01:39:08,780 --> 01:39:10,440
SĂ„ mata inte det med fast mat.
1542
01:39:16,280 --> 01:39:17,080
Hur mÄnga gÄnger?
1543
01:39:17,420 --> 01:39:18,580
Hur mÄnga gÄnger mÄste jag göra det hÀr?
1544
01:39:18,580 --> 01:39:19,920
Hur mÄnga gÄnger har jag att sÀga ledsen?
1545
01:39:19,920 --> 01:39:21,140
Jag vet inte, du sa inte det eller en gÄng.
1546
01:39:21,320 --> 01:39:22,260
Du Àr full av oskyldiga.
1547
01:39:22,720 --> 01:39:25,200
Allt detta pÄ grund av det fruktade barnet pÄ bilden, eller hur?
1548
01:39:25,500 --> 01:39:26,560
Tror du att det ser ut som du?
1549
01:39:26,740 --> 01:39:28,560
Ja. Han Àr ensam i (Khwariz).
1550
01:39:28,800 --> 01:39:31,080
Hur vet du att det liknar dig?
1551
01:39:31,340 --> 01:39:32,580
Du Àr vÀldigt konstig, OH (Chris).
1552
01:39:32,620 --> 01:39:35,200
Du genererar idéer i huvudet och blir besatt av dem.
1553
01:39:35,900 --> 01:39:37,420
Vet du hur utmattad?
1554
01:39:37,660 --> 01:39:39,900
Under hela mitt liv tvingades jag
För att rengöra kaoset orsakat av det konstiga barnet.
1555
01:39:39,980 --> 01:39:40,280
Vet du det?
1556
01:39:40,300 --> 01:39:40,940
Jag Àr inte konstig.
1557
01:39:41,040 --> 01:39:41,720
Du Àr inte en frÀmling?
1558
01:39:41,920 --> 01:39:44,620
Varje gÄng vi flyttar till en stad
Nytt, du dyker upp och du Àr redo att slÄss.
1559
01:39:44,620 --> 01:39:46,520
Och du skakar din assnd sÄ hÀr.
1560
01:39:46,900 --> 01:39:47,980
Och jag mÄste slÄ nÄgon
1561
01:39:48,040 --> 01:39:51,000
Eftersom han vÄgade strÀcka ut handen till dig.
1562
01:39:51,000 --> 01:39:52,200
Nej, du Àlskar att slÄss.
1563
01:39:52,280 --> 01:39:53,420
Detta Àr inte den fruktade betydelsen.
1564
01:39:53,760 --> 01:39:55,340
Betydelsen Àr att jag alltid stöder dig (Chris).
1565
01:39:55,780 --> 01:39:58,320
Stöd dig alltid. Har du nÄgonsin tackat mig?
1566
01:39:58,540 --> 01:40:00,240
Sa du en gÄng: "Tack, (Brackston)?"
1567
01:40:00,600 --> 01:40:02,000
"Tack för att du stöttade mig."
1568
01:40:02,240 --> 01:40:05,270
"Tack. Du Àr den bÀsta broren i vÀrlden."
1569
01:40:05,840 --> 01:40:06,780
Vad gör du?
1570
01:40:06,960 --> 01:40:07,460
JĂ€kla!
1571
01:40:07,540 --> 01:40:08,100
Kommer du plötsligt?
1572
01:40:08,200 --> 01:40:09,120
Vet du vad? Vill du gÄ till (Khwariz)?
1573
01:40:09,120 --> 01:40:11,400
LÄt oss gÄ till (Khwariz).
1574
01:40:11,900 --> 01:40:13,560
Underbart, lÄt oss skrika.
1575
01:40:13,760 --> 01:40:16,920
Jag gjorde det bra. LÄt oss gÄ.
1576
01:40:47,520 --> 01:40:50,910
Tull- och grÀnsinspektionspunkt i
(Sir Vista), (Arizona).
1577
01:40:52,340 --> 01:40:54,000
Drönen svarar inte.
1578
01:40:55,460 --> 01:40:56,440
Jag tappade sÀndningar.
1579
01:41:13,120 --> 01:41:15,080
MilitÀrkomplexet i (Khwariz), (Mexiko).
1580
01:41:16,080 --> 01:41:17,160
Alla till bussen.
1581
01:41:17,200 --> 01:41:17,940
Baksidan Àr helt.
1582
01:41:18,060 --> 01:41:18,560
Skynda sig.
1583
01:41:21,100 --> 01:41:22,820
Kom igen pÄ baksidan.
1584
01:41:23,260 --> 01:41:23,780
bra
1585
01:41:24,800 --> 01:41:25,780
LÄt oss gÄ.
1586
01:41:26,140 --> 01:41:27,160
Alla utomlands.
1587
01:41:27,280 --> 01:41:28,880
Flytta snabbt.
1588
01:41:52,080 --> 01:41:53,370
Hittade du webbplatsen?
1589
01:41:53,410 --> 01:41:54,330
Vi hittade det.
1590
01:41:54,560 --> 01:41:56,900
Vad Àr avstÄndet? Elva minuter.
1591
01:41:57,520 --> 01:41:59,120
Vi kommer att vÀnta tills mörker
1592
01:41:59,120 --> 01:41:59,720
DĂ„ kommer vi in.
1593
01:42:00,100 --> 01:42:02,650
Kan du slÀcka lamporna? Ja, men det kommer inte att hjÀlpa.
1594
01:42:03,010 --> 01:42:04,360
Varför?
1595
01:42:04,980 --> 01:42:07,770
Barn kommer att ha dött innan mörker.
1596
01:43:06,730 --> 01:43:07,250
(Brackston).
1597
01:43:07,810 --> 01:43:08,010
Ja?
1598
01:43:11,360 --> 01:43:12,320
Tack.
1599
01:43:17,280 --> 01:43:18,480
Ta dem alla.
1600
01:43:18,580 --> 01:43:20,500
Alla barn till bussen.
1601
01:43:20,640 --> 01:43:21,220
Skolresa.
1602
01:43:22,040 --> 01:43:24,880
Flytta!
1603
01:43:25,660 --> 01:43:26,380
Kom igen, lÄt oss!
1604
01:43:27,040 --> 01:43:27,680
snabbt!
1605
01:43:40,460 --> 01:43:42,460
Coasta, hÄll ihop.
1606
01:44:39,590 --> 01:44:40,790
Var Àr du, pojke?
1607
01:44:43,110 --> 01:44:45,030
Var har du rÀtt?
1608
01:45:12,930 --> 01:45:14,930
KÀra pojke, var Àr du?
1609
01:45:17,360 --> 01:45:18,370
Vad gör du?
1610
01:45:18,430 --> 01:45:19,670
Vilken förbannelse gör du?
1611
01:45:19,760 --> 01:45:20,750
StÄ upp, flytta!
1612
01:45:21,250 --> 01:45:22,630
Kom igen, frÄn denna vÀg, frÄn denna vÀg!
1613
01:45:29,540 --> 01:45:31,550
De avfyrade exakt, dÄrar!
1614
01:45:35,900 --> 01:45:36,940
flytta
1615
01:46:28,810 --> 01:46:29,330
(Brackston)!
1616
01:48:03,110 --> 01:48:04,750
Flytta, flytta
1617
01:48:49,750 --> 01:48:50,800
Har du det bra?
1618
01:48:50,890 --> 01:48:52,360
GÄ, gÄ
1619
01:48:55,120 --> 01:48:56,260
Jag mÄr bra ... STOPP.
1620
01:48:56,560 --> 01:48:57,440
Det Àr den fördömda uppgiften.
1621
01:48:58,260 --> 01:48:59,860
GÄ, gÄ, (Chris)!
1622
01:49:00,200 --> 01:49:01,560
GÄ och rÀdda barnen, lÄt oss!
1623
01:49:57,470 --> 01:49:59,030
Vad var det?
1624
01:50:00,680 --> 01:50:01,500
Vad var det?
1625
01:50:01,500 --> 01:50:02,980
Det var helvetet.
1626
01:50:19,870 --> 01:50:21,590
LÄt oss gÄ.
1627
01:51:01,690 --> 01:51:03,690
Ta barnen ur bussen.
1628
01:51:04,600 --> 01:51:06,830
GÄ ut ur bussen snabbt, lÄt oss!
1629
01:51:16,140 --> 01:51:18,960
Till hÄlet, mot helvetet!
1630
01:52:22,060 --> 01:52:24,140
Du Àr igen! Du Àr igen! Stiga upp!
1631
01:52:26,400 --> 01:52:29,260
Komma bort! Kom bort, omedelbart, mot helvetet!
1632
01:52:30,940 --> 01:52:32,380
Hej, mitt finger Àr vÀldigt lÀtt!
1633
01:52:33,600 --> 01:52:34,880
Jag Àr inte den person du vill ha!
1634
01:52:35,400 --> 01:52:36,620
(Burke) Àr den du letar efter!
1635
01:52:36,940 --> 01:52:37,680
Lyssna pÄ mig, man!
1636
01:52:39,160 --> 01:52:41,420
Lyssna pÄ mig! (Burke) Àr den du vill ha!
1637
01:52:48,540 --> 01:52:50,840
Det var slutet pÄ (Salomo Grendy).
1638
01:52:52,480 --> 01:52:54,100
(Alberto Sanchez).
1639
01:53:00,680 --> 01:53:03,850
Det Àr okej, det Àr okej.
1640
01:53:06,050 --> 01:53:09,460
Du mÄr bra. Du Àr sÀker. Du mÄr bra.
1641
01:53:43,740 --> 01:53:45,120
anstÀndig
1642
01:53:50,880 --> 01:53:52,080
Du Àr sÀker. anstÀndig.
1643
01:54:09,330 --> 01:54:11,690
Kom igen, gÄ upp till bussen
1644
01:54:42,430 --> 01:54:43,470
Stoppa bussen, OH (Sanchez).
1645
01:54:45,130 --> 01:54:45,770
Ăppna dörren.
1646
01:54:46,490 --> 01:54:47,830
Ăppna dörren, du lurar.
1647
01:55:18,130 --> 01:55:18,630
(Chris) ...
1648
01:55:21,060 --> 01:55:21,680
Hej, man.
1649
01:55:30,810 --> 01:55:31,170
VĂ€lkomna.
1650
01:55:37,000 --> 01:55:38,050
Kommer du att vara min?
1651
01:55:39,310 --> 01:55:40,190
Som jag förvÀntade mig.
1652
01:55:42,560 --> 01:55:43,720
Hej, vad ska jag kalla det?
1653
01:55:45,590 --> 01:55:46,250
att det ...
1654
01:55:47,190 --> 01:55:49,310
katt
1655
01:56:01,980 --> 01:56:05,690
Old City (Prag)
Tjeckien
1656
01:56:07,510 --> 01:56:07,950
Ja.
1657
01:56:09,990 --> 01:56:10,850
(Pato donetsk).
1658
01:56:11,550 --> 01:56:13,950
Ăgaren till den största mordgruppen i Europa.
1659
01:56:15,930 --> 01:56:16,670
Jag ber om ursÀkt.
1660
01:56:17,930 --> 01:56:20,590
Jag trodde en annan person.
1661
01:56:21,010 --> 01:56:22,310
52 Är gammal.
1662
01:56:23,050 --> 01:56:24,770
Han föddes i (Negney Novgorod).
1663
01:56:25,490 --> 01:56:27,630
Av den ryska-romerska mongoliska ursprunget.
1664
01:56:28,530 --> 01:56:31,170
Han tillbringade sju Är i
Ett fÀngelse som kallas "Black Dolphin".
1665
01:56:31,910 --> 01:56:32,950
Han gifte sig fyra gÄnger.
1666
01:56:33,470 --> 01:56:34,710
Han har ett barn frÄn en Àlskarinna.
1667
01:56:36,530 --> 01:56:38,650
Vill du berÀtta om dig
Km i din bil (Bentley)?
1668
01:56:39,650 --> 01:56:41,190
Vad kan jag göra för dig?
1669
01:56:42,390 --> 01:56:44,590
Stoppa kontraktet pÄ (Maribeth Medina).
1670
01:56:46,230 --> 01:56:47,810
Och varför gör jag det?
1671
01:56:48,730 --> 01:56:50,370
LÄt mig berÀtta en historia.
1672
01:56:51,330 --> 01:56:53,110
Behöver du nÄgot annat?
1673
01:56:53,870 --> 01:56:55,130
Vad finns i te?
1674
01:56:56,410 --> 01:56:58,990
Glass, honung, medicin.
1675
01:56:59,430 --> 01:57:00,170
LÀkemedlet Àr bra.
1676
01:57:01,470 --> 01:57:05,430
Om du har nÄgon medicin, ge mig det.
1677
01:57:18,270 --> 01:57:19,150
att tala.
1678
01:57:19,150 --> 01:57:22,070
(Guanakasti), (Costa Rica)
1679
01:57:24,190 --> 01:57:24,970
Ta det.
1680
01:57:28,600 --> 01:57:30,860
Guanakasti -provins
Costa Rica
1681
01:57:32,410 --> 01:57:33,050
Kontraktet.
1682
01:57:33,890 --> 01:57:37,990
Jag sa att kontraktet kommer att kvarstÄ tills det tillkÀnnages.
1683
01:57:38,450 --> 01:57:39,910
Eller till och med vi dör alla.
1684
01:57:40,710 --> 01:57:41,090
Ăr det inte?
1685
01:57:41,630 --> 01:57:43,510
Tja, jag Àr fortfarande helt vid liv.
1686
01:57:44,170 --> 01:57:45,170
Jag anser att det Àr slut.
1687
01:57:45,830 --> 01:57:46,210
bra.
1688
01:57:47,270 --> 01:57:47,950
begrundande.
1689
01:57:49,210 --> 01:57:50,390
Omedelbart, herr.
1690
01:57:51,710 --> 01:57:52,390
FarvÀl.
1691
01:58:33,300 --> 01:58:33,680
VĂ€lkomna.
1692
01:59:35,450 --> 01:59:36,530
Har du det bra?
1693
01:59:36,770 --> 01:59:36,930
Ja.
1694
02:00:39,170 --> 02:00:41,370
Jag Àr bitrÀdande direktör (Medina), frÄn USA: s statskassa.
1695
02:00:42,210 --> 02:00:46,940
Fru, jag tror inte att du ringer
Personen du tror att jag Àr
1696
02:00:47,800 --> 02:00:49,520
Jag vet att du kan höra.
1697
02:00:49,520 --> 02:00:51,640
Jag ville bara sÀga tack.
1698
02:00:53,080 --> 02:00:56,440
(Ray) hittade (edith), men du Àr
Du och (Chris) hjÀlpte mig att lösa resten av mysteriet.
1699
02:00:58,220 --> 02:00:59,160
(Ray) skulle vara tacksam.
1700
02:02:08,330 --> 02:02:10,980
Liten till (Maribeth Medina)
FINSEN (NĂ€tverk av ekonomisk brottslighet))
1701
02:02:14,360 --> 02:02:17,080
Barn Àr mycket viktigare Àn frukost.
1702
02:02:17,680 --> 02:02:19,160
Detta Àr helt rÀttvist.
1703
02:02:19,280 --> 02:02:19,880
Han Àr ett barn.
1704
02:02:20,000 --> 02:02:20,500
Jag Àr inte ett barn.
1705
02:02:20,500 --> 02:02:22,280
Han Àr ett barn, jag Àr en man och du Àr en man.
1706
02:02:22,680 --> 02:02:24,320
Han Àr ett barn, och det hÀr Àr en katt, och vem bryr sig?
1707
02:02:24,560 --> 02:02:26,380
Det viktiga Àr att vi roterade roller.
1708
02:02:26,680 --> 02:02:29,080
Han tog tag i min ögonblicksbild i en och en halv timme, (Chris).
1709
02:02:29,480 --> 02:02:30,440
NÀr Àr min roll?
1710
02:02:31,100 --> 02:02:32,040
Hur lÀnge Àr det Ànnu?
1711
02:02:33,540 --> 02:02:35,160
(Alberto), hur mycket ÄterstÄr att nÄ (Harvard)?
1712
02:02:35,720 --> 02:02:37,720
1. 147 dagar.
1713
02:02:39,220 --> 02:02:40,400
1 247.
1714
02:02:40,540 --> 02:02:42,520
Fantastisk. Ăverraskande kan du berĂ€kna det,
1715
02:02:42,560 --> 02:02:45,620
Men du kan inte berÀkna
Hur lÄng tid tar det att lÄta andra bÀra en katt.
1716
02:02:45,940 --> 02:02:47,140
Du verkar vara ett förbannat geni.
1717
02:02:49,880 --> 02:02:51,640
Peka bara pÄ nyfikenhet,
1718
02:02:52,580 --> 02:02:55,380
Vad Àr dina planer efter att vi (Alberto) till Harvard?
1719
02:02:56,080 --> 02:02:56,720
Mina planer?
1720
02:02:57,960 --> 02:03:03,090
Tja, jag bokade en plats pÄ en mobil parkeringsplats.
1721
02:03:03,090 --> 02:03:05,850
I (Cathawi) efter att vi ansluter (Alberto).
1722
02:03:06,230 --> 02:03:08,070
Och jag tÀnkte gÄ pÄ en picknick dÀr.
1723
02:03:11,600 --> 02:03:12,680
Du reserverade?
1724
02:03:16,250 --> 02:03:18,250
Vad? Vi kommer att bo i Airstrim Trailer?
1725
02:03:19,330 --> 02:03:20,150
Jag tror att det kommer att bli kul.
1726
02:03:22,630 --> 02:03:24,790
Och jag tror att det kan vara roligt ocksÄ.
116956