All language subtitles for The Walking Dead Dead City S02E01 - Power Equals Power (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,592 --> 00:00:06,592 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,592 --> 00:00:08,464 [Negan] Previously on Dead City... 3 00:00:08,638 --> 00:00:10,292 I'm a New Babylon marshal. Have you seen this man? 4 00:00:10,422 --> 00:00:12,250 [grunting] 5 00:00:12,424 --> 00:00:13,556 You're the last person that I wanted to ask for help. 6 00:00:13,730 --> 00:00:14,905 They took your kid. 7 00:00:15,036 --> 00:00:15,819 [Maggie] The man who's got Hershel, 8 00:00:15,993 --> 00:00:17,473 they call him the Croat. 9 00:00:17,647 --> 00:00:19,692 I tracked him all the way up to Manhattan. 10 00:00:19,866 --> 00:00:21,172 Manhattan was one of the epicenters. 11 00:00:21,303 --> 00:00:22,521 Military destroyed all the bridges and tunnels 12 00:00:22,695 --> 00:00:23,914 hoping to contain it. 13 00:00:24,088 --> 00:00:27,135 Death is the most abundant resource. 14 00:00:27,309 --> 00:00:29,311 As the bodies break down, they produce methane. 15 00:00:29,485 --> 00:00:30,921 Hey, when this is over, 16 00:00:31,095 --> 00:00:32,662 will you look after Ginny for me? 17 00:00:32,792 --> 00:00:35,447 I killed your dad. 18 00:00:35,621 --> 00:00:37,362 Found this in one of those tourist shops, 19 00:00:37,493 --> 00:00:39,103 I thought maybe you could give it to Hershel. 20 00:00:39,277 --> 00:00:40,191 [The Croat] He needed a little push, 21 00:00:40,365 --> 00:00:41,497 - Mom! 22 00:00:41,671 --> 00:00:43,716 but you brought him home. 23 00:00:43,890 --> 00:00:45,544 [Hershel] You're obsessed with Negan, with what he did. 24 00:00:45,718 --> 00:00:46,589 [Maggie] That is not true! 25 00:00:46,719 --> 00:00:48,025 But you never see me. 26 00:00:48,156 --> 00:00:49,461 There are others. 27 00:00:49,635 --> 00:00:51,724 If we could unite them, we'll be indomitable. 28 00:00:51,898 --> 00:00:53,378 [Negan] Why would I help you? 29 00:00:53,509 --> 00:00:56,294 [The Dama] My former guest and I had a lot of talks. 30 00:00:56,468 --> 00:00:59,080 I eventually let him go in exchange for you. 31 00:00:59,254 --> 00:01:01,778 But I kept a little piece of him 32 00:01:01,952 --> 00:01:04,433 and I can always go back for more. 33 00:01:15,270 --> 00:01:22,625 [walkers growling] 34 00:01:27,717 --> 00:01:31,677 [music by Ace Frehley starts, New York Grove] 35 00:01:31,808 --> 00:01:37,640 [metal crunching] 36 00:01:42,166 --> 00:01:44,821 ♪ Many years since I was here ♪ 37 00:01:46,866 --> 00:01:50,957 ♪ On the street I was passin' my time away ♪ 38 00:01:52,437 --> 00:01:56,746 ♪ To the left and to the right, buildings towering to the sky ♪ 39 00:01:56,833 --> 00:01:59,052 ♪ It's outta sight ♪ 40 00:01:59,140 --> 00:02:01,751 ♪ In the dead of night ♪ 41 00:02:01,881 --> 00:02:05,624 ♪ I'm back, back in the New York Groove ♪ 42 00:02:07,017 --> 00:02:10,455 ♪ I'm back, back in the New York Groove ♪ 43 00:02:12,065 --> 00:02:15,591 ♪ Back in the New York Groove ♪ 44 00:02:15,678 --> 00:02:17,158 ♪ In the New York Groove ♪ 45 00:02:22,772 --> 00:02:25,035 ♪ In the back of my Cadillac ♪ 46 00:02:27,168 --> 00:02:29,605 ♪ Wicked lady sittin' by my side ♪ 47 00:02:29,692 --> 00:02:31,607 ♪ Sayin', "Where are we?" ♪ 48 00:02:32,303 --> 00:02:34,827 ♪ Stopped at 3rd and 43 49 00:02:34,914 --> 00:02:36,438 ♪ Exit to the night ♪ 50 00:02:36,525 --> 00:02:39,005 ♪ It's gonna be ecstasy ♪ 51 00:02:39,092 --> 00:02:42,400 ♪ This place was meant for me ♪ 52 00:02:42,531 --> 00:02:44,707 ♪ Ooh Who cares about tomorrow ♪ 53 00:02:44,794 --> 00:02:47,231 ♪ So baby, you'd better believe ♪ 54 00:02:47,318 --> 00:02:50,539 ♪ I'm back, back in the New York Groove ♪ 55 00:02:52,454 --> 00:02:55,892 ♪ I'm back, back in the New York Groove ♪ 56 00:02:57,459 --> 00:03:01,071 ♪ I'm back, back in the New York Groove ♪ 57 00:03:03,029 --> 00:03:06,381 [music distorts] ♪ I'm back, back in the New York... ♪ 58 00:03:11,386 --> 00:03:15,085 [electricity humming] 59 00:03:21,700 --> 00:03:27,532 [theme music] 60 00:04:11,446 --> 00:04:13,317 [Maggie] Wait... 61 00:04:13,404 --> 00:04:15,406 Overhand, remember? 62 00:04:15,493 --> 00:04:17,626 It's more accurate. More spin. 63 00:04:26,374 --> 00:04:29,377 It's okay. You'll get it. Okay. 64 00:04:42,085 --> 00:04:44,566 You get scraped by the brambles? 65 00:04:44,653 --> 00:04:46,481 I'm fine. 66 00:04:51,921 --> 00:04:57,840 [ominous music] 67 00:05:00,625 --> 00:05:06,501 [soft music] 68 00:05:26,347 --> 00:05:32,222 [fire crackling] 69 00:05:46,497 --> 00:05:48,151 You sure about this? 70 00:05:48,238 --> 00:05:50,849 Casey wanted a desk for her room and I don't use it anymore, so. 71 00:05:50,936 --> 00:05:52,895 All right. 72 00:05:55,332 --> 00:05:58,248 Probably got some old clothes you can donate to her brothers. 73 00:06:04,733 --> 00:06:06,735 [sighs] 74 00:06:34,110 --> 00:06:36,547 Looks like you outgrew the corduroy jacket. 75 00:06:36,634 --> 00:06:38,767 Sure. Take it. 76 00:06:41,334 --> 00:06:45,469 Actually, I'm feeling kinda tired. 77 00:06:45,556 --> 00:06:48,254 Maybe we can take it down tomorrow or something. 78 00:06:48,341 --> 00:06:50,213 Of course. 79 00:07:18,241 --> 00:07:20,417 Our signal. 80 00:07:22,071 --> 00:07:23,725 When you were little, in case we got separated, 81 00:07:23,812 --> 00:07:26,423 so I'd know that you were okay. 82 00:07:26,510 --> 00:07:28,556 Do you remember how it started? 83 00:07:28,643 --> 00:07:30,253 You were five or six. 84 00:07:30,383 --> 00:07:35,388 We were on the road, camping just north of Charleston. 85 00:07:35,519 --> 00:07:40,350 I woke up, heard feet crunching on leaves outside. 86 00:07:40,437 --> 00:07:42,874 Then I noticed your blanket was empty. 87 00:07:42,961 --> 00:07:46,051 So I got up, pulled my knife out, 88 00:07:46,138 --> 00:07:48,706 started toward the sound. 89 00:07:48,793 --> 00:07:50,403 Then all of a sudden, this creature came running 90 00:07:50,491 --> 00:07:51,927 from behind the bushes. 91 00:07:52,014 --> 00:07:54,582 And a little voice said, 92 00:07:54,669 --> 00:07:59,021 "Look, Mom! I got it." 93 00:07:59,804 --> 00:08:02,241 And you had your hands cupped together, 94 00:08:02,372 --> 00:08:04,722 and you opened 'em up to show me-- 95 00:08:04,853 --> 00:08:06,637 A lightning bug. 96 00:08:06,724 --> 00:08:09,205 [Maggie] Yeah, a lightning bug. 97 00:08:09,292 --> 00:08:15,211 [soft music] 98 00:08:36,319 --> 00:08:42,238 [ominous music] 99 00:08:56,382 --> 00:08:58,515 You got any leftovers? 100 00:09:01,039 --> 00:09:02,171 What's in it for me? 101 00:09:02,258 --> 00:09:03,433 Well, what's in it for you is 102 00:09:03,520 --> 00:09:06,610 you don't have to eat a plate of cockroaches. 103 00:09:06,697 --> 00:09:11,267 Or I can trade you for this 104 00:09:11,397 --> 00:09:14,531 lovely bucket of my very own piss and shit. 105 00:09:14,618 --> 00:09:17,316 Yeah. I uh-- I have had my eye on that bucket 106 00:09:17,403 --> 00:09:18,796 for the past couple of months. 107 00:09:18,883 --> 00:09:20,972 I know you have. 108 00:09:21,103 --> 00:09:24,585 But, I think I'll hold out for that ratty blanket. 109 00:09:39,512 --> 00:09:41,210 Thank you. 110 00:09:48,130 --> 00:09:50,567 You said a year ago that 111 00:09:50,654 --> 00:09:53,788 I would be beggin' for cockroaches. 112 00:09:56,791 --> 00:09:58,619 Christ. 113 00:10:02,492 --> 00:10:04,625 How's it looking? 114 00:10:13,024 --> 00:10:16,724 [plucking strings] 115 00:10:20,466 --> 00:10:26,342 [playing light music] 116 00:10:41,444 --> 00:10:43,533 [door opens] 117 00:10:51,323 --> 00:10:52,847 Unlock it. 118 00:11:16,522 --> 00:11:20,396 It pains me to see you like this. 119 00:11:24,052 --> 00:11:26,968 Time has run out, Negan. 120 00:11:27,098 --> 00:11:29,753 She's going to talk, 121 00:11:29,840 --> 00:11:32,800 and you need to listen now. 122 00:11:32,887 --> 00:11:35,237 Are you ready to listen? 123 00:11:36,325 --> 00:11:39,807 What about the boy? 124 00:11:39,894 --> 00:11:42,853 You know, I have been thinking about that myself. 125 00:11:42,940 --> 00:11:45,769 You see, he is home. He's safe. 126 00:11:45,856 --> 00:11:47,379 And in order to get to him, 127 00:11:47,466 --> 00:11:50,078 you would have to go through his mom. 128 00:11:50,165 --> 00:11:52,689 Who, I'm not sure that if you recall, but, 129 00:11:52,820 --> 00:11:55,300 she is a mama bear 130 00:11:55,431 --> 00:11:57,912 that would tear out your throat with her teeth 131 00:11:57,999 --> 00:12:02,046 right after she gutted you with her claws. 132 00:12:02,133 --> 00:12:06,224 Yeah, that's what I've been thinking about. 133 00:12:06,311 --> 00:12:09,662 Hey, don't you worry about me. I'm good. 134 00:12:09,750 --> 00:12:13,101 Look at this. I got this nice bed. 135 00:12:13,188 --> 00:12:17,105 I got a private toilet. Gourmet meals. 136 00:12:21,849 --> 00:12:24,852 Mm, it's just how I like it, 137 00:12:24,982 --> 00:12:27,115 crunchy on the outside and soft in the middle. 138 00:12:38,256 --> 00:12:41,085 In that case, 139 00:12:41,172 --> 00:12:44,001 I fear things will have to escalate. 140 00:12:44,132 --> 00:12:49,964 [creepy music] 141 00:13:01,627 --> 00:13:05,893 [dramatic music] 142 00:13:17,165 --> 00:13:22,344 [walkers growling] 143 00:13:30,961 --> 00:13:36,837 [ominous music] 144 00:13:43,104 --> 00:13:47,717 [engines rumbling] 145 00:13:47,804 --> 00:13:49,240 We need to get back. 146 00:13:49,327 --> 00:13:55,159 [ominous music] 147 00:14:21,794 --> 00:14:24,319 If y'all don't remember me from admission day, 148 00:14:24,406 --> 00:14:26,234 I'm Charlie Byrd, 149 00:14:26,321 --> 00:14:28,758 governor of The New Babylon Federation. 150 00:14:28,889 --> 00:14:30,847 Your governor. 151 00:14:30,934 --> 00:14:33,371 I could ramble on, but, 152 00:14:33,458 --> 00:14:34,982 I got a feeling you'd rather hear from someone 153 00:14:35,069 --> 00:14:38,028 whose reputation precedes him, 154 00:14:38,115 --> 00:14:41,031 a man who traveled to a distant land, 155 00:14:41,162 --> 00:14:45,253 made huge discoveries. And as if that weren't enough, 156 00:14:45,340 --> 00:14:48,430 tracked down the notorious outlaw, Negan, 157 00:14:48,560 --> 00:14:51,172 and brought him to justice. 158 00:14:53,217 --> 00:14:55,219 Thank you, Governor. 159 00:14:58,353 --> 00:15:01,443 Looking around today, I think it's fair to say, 160 00:15:01,530 --> 00:15:03,619 we're no longer just lucky to be alive. 161 00:15:05,577 --> 00:15:08,841 We're living. 162 00:15:08,929 --> 00:15:12,106 Getting back what we lost. 163 00:15:13,107 --> 00:15:15,674 But our work isn't done. 164 00:15:15,761 --> 00:15:17,894 There was a place once. 165 00:15:18,025 --> 00:15:19,852 Full of so many buildings, so packed together, 166 00:15:19,983 --> 00:15:22,507 you could barely see where the sky started. 167 00:15:22,638 --> 00:15:25,075 A strategic port. 168 00:15:25,206 --> 00:15:27,208 The center of music, 169 00:15:27,295 --> 00:15:30,211 food, art, 170 00:15:30,298 --> 00:15:32,126 and commerce. 171 00:15:32,256 --> 00:15:35,520 A city that announced to the world, we are here. 172 00:15:35,651 --> 00:15:38,088 Humanity is here. 173 00:15:38,175 --> 00:15:39,872 All that's left today are crumbling buildings 174 00:15:40,003 --> 00:15:41,962 and a million dead souls. 175 00:15:42,049 --> 00:15:44,877 It's been overrun by lawless barbarians. 176 00:15:44,965 --> 00:15:49,970 So what's our interest in it? Why would we go there? 177 00:15:50,100 --> 00:15:53,930 To bring it back. It's not too late. 178 00:15:54,061 --> 00:15:58,717 Manhattan can once again inspire and spread hope, 179 00:15:58,848 --> 00:16:02,112 and serve as a bastion for civilization. 180 00:16:03,592 --> 00:16:06,508 Now, look- I'm not gonna lie, it's not gonna be easy. 181 00:16:06,638 --> 00:16:09,380 Which is why we've been going from town to town, 182 00:16:09,511 --> 00:16:11,687 drafting soldiers for an exploratory mission, 183 00:16:11,774 --> 00:16:14,820 as is the federation's right by treaty. 184 00:16:15,604 --> 00:16:18,302 You're scared. I get it. 185 00:16:18,433 --> 00:16:21,697 But look, this is a fight. 186 00:16:22,002 --> 00:16:24,308 This is a mission worth fighting-- 187 00:16:24,395 --> 00:16:29,444 [crowd grumbling] 188 00:16:37,495 --> 00:16:39,889 Go! Ginny. 189 00:16:40,020 --> 00:16:45,895 [music] 190 00:16:47,418 --> 00:16:49,681 State your name and town. 191 00:16:49,812 --> 00:16:53,555 Jason Ornell. Madgeburg. 192 00:16:53,642 --> 00:16:55,470 State your crime. 193 00:16:55,557 --> 00:17:00,866 [music] 194 00:17:02,216 --> 00:17:05,001 After arrival at Madgeburg, Mr. Ornell 195 00:17:05,132 --> 00:17:07,482 chose to shamefully flee 196 00:17:07,569 --> 00:17:11,573 rather than face conscription. 197 00:17:11,703 --> 00:17:14,097 He was apprehended in the forest. 198 00:17:14,184 --> 00:17:16,926 [tense music] 199 00:17:17,013 --> 00:17:19,363 Code 52, section 8. 200 00:17:19,450 --> 00:17:22,453 "Refusal or evasion of registration 201 00:17:22,540 --> 00:17:26,457 "into the armed forces of The New Babylon Federation 202 00:17:26,588 --> 00:17:30,244 shall be punishable by public execution." 203 00:17:35,727 --> 00:17:41,690 [dramatic music] 204 00:18:15,463 --> 00:18:17,595 [engine stops] 205 00:18:22,252 --> 00:18:24,254 Our eyes and ears on the mainland 206 00:18:24,385 --> 00:18:28,780 have intercepted messages between the colonies. 207 00:18:28,867 --> 00:18:32,262 There is to be an exploratory mission 208 00:18:32,349 --> 00:18:35,526 followed by a massive land invasion, 209 00:18:35,657 --> 00:18:40,879 so we must be ready with an army of our own. 210 00:18:41,010 --> 00:18:43,317 To that end, 211 00:18:43,447 --> 00:18:48,626 uptown is controlled by three groups. 212 00:18:48,713 --> 00:18:52,891 They are ferocious and territorial. 213 00:18:53,022 --> 00:18:56,373 And the park sits between them, 214 00:18:56,504 --> 00:18:58,070 acting like a buffer. 215 00:18:58,158 --> 00:18:59,376 No man's land. 216 00:18:59,463 --> 00:19:04,033 Yeah, because no man comes out alive. 217 00:19:04,120 --> 00:19:07,993 If we can form an alliance, 218 00:19:08,124 --> 00:19:11,127 bring everyone onto our side, 219 00:19:11,258 --> 00:19:14,522 then New Babylon won't stand a chance. 220 00:19:14,609 --> 00:19:19,744 Now, the groups interface once a month, 221 00:19:19,831 --> 00:19:23,487 at this plaza for a form of street trade. 222 00:19:23,574 --> 00:19:25,620 Gambling on sport. 223 00:19:25,707 --> 00:19:27,361 Got your own farmer's market. 224 00:19:27,448 --> 00:19:28,971 Yeah. 225 00:19:29,101 --> 00:19:32,061 It was a brainchild of a man named Bruegel. 226 00:19:32,148 --> 00:19:34,324 And unsurprisingly, he has accumulated 227 00:19:34,411 --> 00:19:37,371 a good deal of wealth from this, this trade, 228 00:19:37,501 --> 00:19:40,548 weapons and food, armor, shelter. 229 00:19:40,678 --> 00:19:44,900 He's a snake, snake charmer. 230 00:19:45,030 --> 00:19:47,207 Silver-tongued-- 231 00:19:49,252 --> 00:19:50,993 Well... 232 00:19:51,123 --> 00:19:53,691 The next meeting is tonight. 233 00:19:53,822 --> 00:19:55,650 I've invited them to the church afterwards 234 00:19:55,737 --> 00:19:58,957 for a little nightcap. 235 00:19:59,088 --> 00:20:03,135 My overtures have gotten us as far as they can go. 236 00:20:03,223 --> 00:20:06,269 What's required now is leadership. 237 00:20:06,356 --> 00:20:08,271 Inspire them. 238 00:20:08,358 --> 00:20:09,968 Manipulate. 239 00:20:10,055 --> 00:20:11,492 Terrorize. 240 00:20:11,579 --> 00:20:13,450 Put on a show. 241 00:20:13,581 --> 00:20:17,237 Whatever it takes to get them on board. 242 00:20:19,891 --> 00:20:22,024 Is it to your liking? 243 00:20:22,154 --> 00:20:23,808 You're a gin man, right? 244 00:20:23,895 --> 00:20:24,766 I am, indeed. 245 00:20:26,768 --> 00:20:28,465 Here's the thing, I-- 246 00:20:28,596 --> 00:20:29,814 I feel like we had this conversation 247 00:20:29,945 --> 00:20:32,600 a couple of months ago. 248 00:20:32,687 --> 00:20:35,820 My answer's still the same. 249 00:20:35,907 --> 00:20:37,605 Hell no. 250 00:20:37,692 --> 00:20:42,740 [soft music] 251 00:20:42,871 --> 00:20:45,090 You yourself have seen 252 00:20:45,221 --> 00:20:48,833 what New Babylon is capable of. 253 00:20:48,920 --> 00:20:50,879 As Dama says, 254 00:20:51,009 --> 00:20:53,925 we have been given a gift. 255 00:20:54,012 --> 00:20:58,016 The old world, it was a place of suffering and injustice, yes. 256 00:20:58,103 --> 00:21:01,542 But our past has been erased. 257 00:21:01,672 --> 00:21:04,893 With the methane, 258 00:21:05,023 --> 00:21:07,983 we can bring the city back 259 00:21:08,113 --> 00:21:10,464 in wondrous new ways. 260 00:21:10,594 --> 00:21:12,901 A church can be a power plant. 261 00:21:12,988 --> 00:21:17,993 A gym teacher can command an army. 262 00:21:22,606 --> 00:21:26,262 This is a little too fancy for my taste. 263 00:21:28,960 --> 00:21:31,833 But I do appreciate the gesture. 264 00:21:39,144 --> 00:21:43,888 You know, when our people were out searching for you, 265 00:21:43,975 --> 00:21:46,804 they heard whispers of a settlement in Tennessee 266 00:21:46,891 --> 00:21:49,372 that was home to a woman and child. 267 00:21:49,459 --> 00:21:53,811 Annie and Joshua, if I'm not mistaken. 268 00:21:56,466 --> 00:22:00,296 Their wagon train was meant for Missouri, as you know, 269 00:22:00,383 --> 00:22:03,560 considering you yourself paid the driver. 270 00:22:03,647 --> 00:22:08,043 But a flooded Mississippi rerouted them to Memphis. 271 00:22:08,130 --> 00:22:11,351 I hate spoiling the surprise, 272 00:22:11,438 --> 00:22:14,310 but now that they're en route to the island, 273 00:22:14,441 --> 00:22:17,574 I suppose you'd want to make your preparations. 274 00:22:17,705 --> 00:22:20,621 [music] 275 00:22:27,715 --> 00:22:30,152 [Tim] At least with Manhattan, there's a chance. 276 00:22:30,239 --> 00:22:31,762 - We don't know for sure-- - No. 277 00:22:31,849 --> 00:22:34,548 No, it's a death sentence either way. 278 00:22:34,678 --> 00:22:37,507 Anyone they take to Manhattan, we'll never see them again. 279 00:22:37,594 --> 00:22:40,728 [Pierce] It was the capital of the old world. 280 00:22:40,858 --> 00:22:44,775 Home to museums, theaters, churches. 281 00:22:44,906 --> 00:22:48,997 Avenues as wide and open as a prairie plain. 282 00:22:49,084 --> 00:22:53,480 And will all soon be restored just as sublime as it once was. 283 00:22:53,567 --> 00:22:55,264 [chuckles] 284 00:22:56,961 --> 00:22:58,659 Excuse me? 285 00:22:58,746 --> 00:23:01,531 Nothing. It's just everything you're saying is total bullshit. 286 00:23:01,618 --> 00:23:04,882 Well, considering I've spent years poring over old textbooks, 287 00:23:05,013 --> 00:23:06,580 maps and periodicals, 288 00:23:06,710 --> 00:23:10,540 I would think that what I'm saying is not total bullshit. 289 00:23:10,671 --> 00:23:12,499 But you haven't been there. 290 00:23:13,456 --> 00:23:15,284 Wait, you've... What's it... 291 00:23:15,371 --> 00:23:17,329 It's full of walkers. 292 00:23:17,417 --> 00:23:19,157 More than you've ever seen before. 293 00:23:19,244 --> 00:23:20,507 And-- and those museums and churches, 294 00:23:20,594 --> 00:23:22,552 they've all been looted or blown up. 295 00:23:22,683 --> 00:23:26,556 There's this one bridge, high up between the buildings, 296 00:23:26,643 --> 00:23:28,428 it started to fall, but then it caught itself 297 00:23:28,515 --> 00:23:31,082 and got all twisted, so it's like uh... 298 00:23:31,822 --> 00:23:33,302 Here, I'll show you. 299 00:23:33,433 --> 00:23:39,308 [music] 300 00:23:53,278 --> 00:23:55,803 It's better now than it ever was. 301 00:23:56,891 --> 00:23:58,588 Can I keep this? 302 00:23:58,675 --> 00:24:00,808 Uh, yeah, sure. 303 00:24:10,165 --> 00:24:12,341 Why don't we pick this up after dinner? 304 00:24:21,132 --> 00:24:22,482 [Armstrong] So that's your son. 305 00:24:23,831 --> 00:24:26,007 That's my son. 306 00:24:30,054 --> 00:24:31,708 It's been a while. 307 00:24:31,795 --> 00:24:35,233 Yeah. Congratulations, by the way. 308 00:24:35,364 --> 00:24:37,235 Tracking down the notorious outlaw, Negan, 309 00:24:37,322 --> 00:24:39,324 and shooting him dead. 310 00:24:39,411 --> 00:24:42,197 I only said that to protect him. 311 00:24:42,327 --> 00:24:44,242 Where is he? What happened to him? 312 00:24:44,373 --> 00:24:47,028 Still on the island for all I know. 313 00:24:48,290 --> 00:24:49,900 What do you want? 314 00:24:50,031 --> 00:24:52,468 I'm gonna recommend your conscription. 315 00:24:52,555 --> 00:24:54,426 I think you could be an asset to the mission. 316 00:24:54,557 --> 00:24:56,037 You've been there. 317 00:24:56,124 --> 00:24:57,429 You got your son back from the Croat. 318 00:24:57,517 --> 00:24:59,823 You know his weaknesses, how he operates. 319 00:24:59,910 --> 00:25:02,260 You've got it all figured out, I guess. 320 00:25:02,391 --> 00:25:04,741 I know how you feel about New Babylon. 321 00:25:04,828 --> 00:25:06,526 - I've got my doubts, too. - Why now? 322 00:25:06,613 --> 00:25:12,140 Why all of a sudden do you wanna bring back Manhattan? 323 00:25:12,270 --> 00:25:14,795 You want the methane. 324 00:25:14,882 --> 00:25:18,929 I've seen the moths. You're running out of ethanol. 325 00:25:19,016 --> 00:25:20,888 They've spread all over the south. 326 00:25:20,975 --> 00:25:23,847 Laying eggs in the corn, rotting it from the inside. 327 00:25:23,978 --> 00:25:25,240 We can survive without it. 328 00:25:25,327 --> 00:25:27,024 New Babylon can't, which is just fine by me. 329 00:25:27,111 --> 00:25:28,939 It's true. 330 00:25:29,070 --> 00:25:31,855 If we can take over their methane operation, 331 00:25:31,942 --> 00:25:34,684 it's ready to go, practically unlimited. 332 00:25:34,771 --> 00:25:36,904 It'll fuel power grids. 333 00:25:36,991 --> 00:25:39,341 Give us back technology and medicine. 334 00:25:39,428 --> 00:25:41,299 People wouldn't have to die of infection or the flu. 335 00:25:41,386 --> 00:25:43,824 And I'm not just talking about my people. 336 00:25:43,954 --> 00:25:45,477 Your people. 337 00:25:45,565 --> 00:25:47,088 Everyone. 338 00:25:47,218 --> 00:25:48,480 But if we don't get that methane, 339 00:25:48,568 --> 00:25:51,527 if New Babylon falls, 340 00:25:51,614 --> 00:25:54,617 we've lost too much. 341 00:25:54,704 --> 00:25:56,967 Why would we put ourselves through that again? 342 00:25:57,054 --> 00:25:58,360 We're in this together. 343 00:25:58,447 --> 00:26:01,711 Are we? 344 00:26:01,842 --> 00:26:04,540 Where's your wife then? Where are your daughters? 345 00:26:04,627 --> 00:26:06,629 Why aren't they coming to Manhattan? 346 00:26:06,716 --> 00:26:08,805 Exploratory mission, huh? 347 00:26:08,936 --> 00:26:11,721 'Cause we're just the first wave, the conscripts, 348 00:26:11,808 --> 00:26:13,505 just a bunch of fucking guinea pigs. 349 00:26:13,593 --> 00:26:15,377 I'll remind you that you're treaty-bound members 350 00:26:15,464 --> 00:26:17,248 - of the federation-- - Which you forced us into, 351 00:26:17,335 --> 00:26:18,772 cut off all of our trading partners-- 352 00:26:18,902 --> 00:26:20,643 Even if you can't see it's in your interest as much as mine-- 353 00:26:20,774 --> 00:26:22,123 - Not that I voted for it-- - You're coming. 354 00:26:22,210 --> 00:26:26,257 - Is that right, Marshal? - Colonel. It's Colonel now. 355 00:26:27,607 --> 00:26:30,827 If I'm treaty bound, then it'd be my duty 356 00:26:30,914 --> 00:26:34,483 to inform your superiors what really happened to Negan. 357 00:26:34,614 --> 00:26:40,315 [music] 358 00:26:43,361 --> 00:26:45,712 If I come to the island, 359 00:26:45,799 --> 00:26:48,889 no one else from the Bricks gets drafted that doesn't want to. 360 00:26:49,977 --> 00:26:51,631 I'd have to sell it to the governor. 361 00:26:53,676 --> 00:26:55,069 Get selling. 362 00:26:55,156 --> 00:26:57,288 [music] 363 00:27:10,301 --> 00:27:13,870 Forgive me, Father, for I have sinned... 364 00:27:13,957 --> 00:27:16,743 And sinned, and sinned, and sinned. 365 00:27:16,830 --> 00:27:20,007 [laughs] 366 00:27:24,359 --> 00:27:29,320 I'm sorry your wife and son got dragged into this. 367 00:27:29,407 --> 00:27:32,541 But think of it as less a threat to your family and more a 368 00:27:32,628 --> 00:27:36,676 chance to welcome them into our larger family, huh? 369 00:27:37,981 --> 00:27:39,679 Hey... 370 00:27:40,941 --> 00:27:43,204 I have a surprise for you. 371 00:27:47,643 --> 00:27:49,776 Huh? 372 00:27:49,863 --> 00:27:53,736 Just like the original Lucille. 373 00:27:54,955 --> 00:27:59,699 Although I have added some, shall we say, improvements. 374 00:28:05,617 --> 00:28:07,837 I understand. 375 00:28:07,924 --> 00:28:09,273 After a long break, 376 00:28:09,360 --> 00:28:11,406 when a performer takes the stage again, 377 00:28:11,536 --> 00:28:13,843 he wants to try out new material. 378 00:28:13,930 --> 00:28:16,193 But in the end, 379 00:28:16,280 --> 00:28:21,068 all the audience really wants are the greatest hits. 380 00:28:23,374 --> 00:28:27,161 We have to go. It's time. 381 00:28:27,248 --> 00:28:32,601 [ominous music] 382 00:28:59,846 --> 00:29:05,765 [dramatic music] 383 00:29:05,852 --> 00:29:09,203 [crowd cheering] 384 00:29:09,333 --> 00:29:12,510 [walkers growling] 385 00:29:12,597 --> 00:29:18,473 [crowd cheering] 386 00:29:34,619 --> 00:29:35,795 Get him! 387 00:29:44,325 --> 00:29:47,023 [Negan] That is one big-ass walker. 388 00:29:47,110 --> 00:29:49,156 Goddamn, farmer's market. 389 00:29:51,506 --> 00:29:54,814 [crowd screaming] 390 00:29:55,684 --> 00:29:56,990 No! Get up! 391 00:30:11,656 --> 00:30:14,616 [crowd cheering] 392 00:30:14,703 --> 00:30:20,665 [ominous music] 393 00:30:51,740 --> 00:30:53,655 Major Narvaez, 394 00:30:53,785 --> 00:30:55,744 I read that Manhattan's power grid was run underground 395 00:30:55,831 --> 00:30:58,051 after the blizzard of 1888. 396 00:30:58,138 --> 00:30:59,530 Which means that it's probably survived the destruction 397 00:30:59,617 --> 00:31:01,228 of the city. 398 00:31:01,315 --> 00:31:04,187 I'm getting ahead of myself, but is it possible-- 399 00:31:04,274 --> 00:31:07,147 Don't you have some journaling to do? 400 00:31:07,277 --> 00:31:09,149 She's just jealous, Mr. Pierce. 401 00:31:09,236 --> 00:31:10,933 The history you'll be recording along the way, 402 00:31:11,020 --> 00:31:14,241 the tales of discovery and glory, 403 00:31:14,328 --> 00:31:16,330 they'll be our biggest victory of all. 404 00:31:16,460 --> 00:31:18,158 Speaking of which... 405 00:31:20,900 --> 00:31:23,859 Only to be smoked in celebration 406 00:31:23,990 --> 00:31:26,427 when we get what we're after. 407 00:31:33,825 --> 00:31:36,916 Have you given any thought to what we talked about earlier? 408 00:31:37,046 --> 00:31:39,527 [Narvaez] That Bricks woman? 409 00:31:39,614 --> 00:31:40,745 Is she really that important? 410 00:31:40,832 --> 00:31:43,748 She's the woman I met on the island. 411 00:31:43,835 --> 00:31:46,142 She single-handedly rescued her son from the Croat. 412 00:31:46,273 --> 00:31:47,622 So let's just draft her. 413 00:31:47,709 --> 00:31:50,146 We could try. 414 00:31:50,277 --> 00:31:53,019 Over her dead body, as she put it. 415 00:31:53,106 --> 00:31:55,630 Either we bring her on incentivized alive, 416 00:31:55,717 --> 00:31:57,675 or we throw away yet another opportunity. 417 00:31:57,762 --> 00:32:01,549 By my count, we have 20 able-bodied soldiers here. 418 00:32:01,636 --> 00:32:03,377 Is this woman worth 20 soldiers? 419 00:32:03,464 --> 00:32:06,858 I think she is. 420 00:32:06,946 --> 00:32:09,426 So then let her prove it. 421 00:32:10,775 --> 00:32:13,735 I think that's smart. 422 00:32:13,822 --> 00:32:16,216 We'll conduct an assessment of the woman. 423 00:32:20,089 --> 00:32:21,569 Why does it have to be you? 424 00:32:21,656 --> 00:32:23,571 Because that's the only way that this works. 425 00:32:23,658 --> 00:32:25,007 Yeah, but you didn't try to find another way. 426 00:32:25,094 --> 00:32:26,922 You just... 427 00:32:27,053 --> 00:32:28,097 It's almost like you wanna go. 428 00:32:28,184 --> 00:32:29,446 I don't wanna go. 429 00:32:29,533 --> 00:32:31,144 I'm doing it for you, for the Bricks. 430 00:32:31,231 --> 00:32:33,624 Hersh-- Hershel. 431 00:32:39,630 --> 00:32:45,506 [tense music] 432 00:33:14,926 --> 00:33:16,537 No, no, no. 433 00:33:20,367 --> 00:33:24,197 If you plan on taking the place of 20 conscripts on the island, 434 00:33:24,327 --> 00:33:26,982 it won't be soldiers you'll be fighting. 435 00:33:28,897 --> 00:33:30,812 [claps] 436 00:33:32,118 --> 00:33:37,079 [walkers growling] 437 00:33:37,210 --> 00:33:42,911 [dramatic music] 438 00:33:47,698 --> 00:33:49,787 I only just found out. 439 00:33:49,918 --> 00:33:52,529 Anyone intending to enlist, step up to the corral. 440 00:33:54,575 --> 00:33:59,449 [music] 441 00:33:59,536 --> 00:34:01,495 Ginny, you're not going in there. 442 00:34:02,844 --> 00:34:04,237 Wait, hold on. We can't-- 443 00:34:04,324 --> 00:34:06,500 - What's the problem? - She's just a kid. 444 00:34:06,587 --> 00:34:07,936 And kids can't fight? 445 00:34:08,023 --> 00:34:09,329 This isn't what we decided. 446 00:34:09,416 --> 00:34:11,548 No one gets drafted involuntarily. 447 00:34:11,635 --> 00:34:13,028 That was the deal. 448 00:34:13,159 --> 00:34:18,120 [walkers growling] 449 00:34:18,207 --> 00:34:19,861 Don't make me say it again. 450 00:34:21,428 --> 00:34:22,820 Please. 451 00:34:22,951 --> 00:34:27,260 [music] 452 00:34:31,786 --> 00:34:33,092 No, Ginny! I said-- 453 00:34:33,179 --> 00:34:35,137 Goddammit. 454 00:34:35,268 --> 00:34:41,100 [dramatic music] 455 00:34:47,497 --> 00:34:53,286 [walkers growling] 456 00:35:07,865 --> 00:35:09,432 [grunting] 457 00:35:13,958 --> 00:35:14,959 Ginny. 458 00:35:16,613 --> 00:35:18,354 Ginny! 459 00:35:18,441 --> 00:35:21,662 [dramatic music] 460 00:35:27,537 --> 00:35:30,453 [grunting] 461 00:35:42,204 --> 00:35:44,119 [gunshot] 462 00:35:44,206 --> 00:35:48,341 [ominous music] 463 00:36:06,185 --> 00:36:12,147 [organ music] 464 00:36:35,692 --> 00:36:41,655 [organ music] 465 00:37:09,944 --> 00:37:11,772 [banging on floor] 466 00:37:13,991 --> 00:37:16,429 We gonna start this shit or what? 467 00:37:25,612 --> 00:37:30,965 [organ music blaring] 468 00:38:06,305 --> 00:38:07,828 [music stops] 469 00:38:09,830 --> 00:38:12,006 Thank you all for coming. 470 00:38:13,660 --> 00:38:17,228 From what I gather, y'all hate each other's guts. 471 00:38:17,316 --> 00:38:19,100 I gotta say, I get it. 472 00:38:19,187 --> 00:38:21,232 I just walked in the door 473 00:38:21,320 --> 00:38:25,889 and I already hate your guts. 474 00:38:25,976 --> 00:38:27,891 And yet, here we are, 475 00:38:27,978 --> 00:38:31,721 all together in God's house. 476 00:38:31,808 --> 00:38:34,115 I gotta say, I was a little surprised that nobody got-- 477 00:38:34,202 --> 00:38:35,551 I don't know, struck by lightning, 478 00:38:35,682 --> 00:38:37,510 or burst into flames. 479 00:38:37,597 --> 00:38:43,037 I mean, after all, we are the walking manifestation of sin. 480 00:38:43,167 --> 00:38:44,778 But here's the thing. 481 00:38:44,865 --> 00:38:49,565 Why bring this motley group of shitheads together? 482 00:38:49,696 --> 00:38:52,176 I mean, what is the fucking point? 483 00:38:56,746 --> 00:38:59,183 Anybody recognize this? 484 00:39:01,360 --> 00:39:03,623 It's a badge. 485 00:39:03,753 --> 00:39:06,452 A lawman's badge. 486 00:39:06,539 --> 00:39:09,106 Do you remember the law? 487 00:39:09,237 --> 00:39:11,457 I mean, I know it's been a minute. 488 00:39:11,544 --> 00:39:14,242 From The New Babylon Federation. 489 00:39:14,373 --> 00:39:17,376 See, I got this badge 490 00:39:17,463 --> 00:39:20,683 when the asshat that was chasing me down lost it. 491 00:39:20,770 --> 00:39:24,861 That is correct. I was once a wanted man. 492 00:39:25,209 --> 00:39:26,689 [chuckles] 493 00:39:26,820 --> 00:39:30,389 Lawman chased me down, so I came here. 494 00:39:30,476 --> 00:39:34,262 I came here because I hear this island's got no laws. 495 00:39:34,393 --> 00:39:36,133 Got that right, bitch. 496 00:39:36,220 --> 00:39:38,222 [Negan chuckles] 497 00:39:38,353 --> 00:39:42,313 [Negan] The question is, are you gonna keep it that way? 498 00:39:42,401 --> 00:39:45,142 You see, where this badge came from, 499 00:39:45,273 --> 00:39:47,014 there's a hell of a lot more of 'em. 500 00:39:47,144 --> 00:39:51,975 And they are coming here right now as we speak. 501 00:39:52,062 --> 00:39:55,718 See, New Babylon, they found out about your 502 00:39:55,849 --> 00:39:59,374 kick-ass, bad-ass way of life. 503 00:39:59,505 --> 00:40:02,203 And to them, that's a problem. 504 00:40:02,333 --> 00:40:07,730 For New Babylon, the solution to that problem is their laws. 505 00:40:07,817 --> 00:40:11,342 So you join us, 506 00:40:11,473 --> 00:40:14,650 you put aside your differences, 507 00:40:14,737 --> 00:40:16,130 and we fight. 508 00:40:16,260 --> 00:40:17,218 We keep New Babylon-- 509 00:40:17,305 --> 00:40:23,137 ♪ Kumbaya, my Lord Kumbaya ♪ 510 00:40:27,228 --> 00:40:29,709 And you are? 511 00:40:30,753 --> 00:40:32,755 [clears throat] Christos. 512 00:40:32,842 --> 00:40:37,630 Christos? Christos. Very cool name. 513 00:40:37,760 --> 00:40:39,283 Here's the deal, Christos, I'm wondering if we can save 514 00:40:39,370 --> 00:40:41,895 the Q and A until-- I don't know, afterwards. 515 00:40:41,982 --> 00:40:43,505 What if we don't wanna join you? 516 00:40:43,592 --> 00:40:45,246 [Crowd] Yeah. 517 00:40:46,856 --> 00:40:48,684 [Christos] Hmm? 518 00:40:48,771 --> 00:40:53,210 What if we don't want to uh, put aside our differences? 519 00:40:53,297 --> 00:40:55,299 [Crowd] Yeah. 520 00:40:55,386 --> 00:40:56,779 Why don't we all just take a breath? 521 00:40:56,866 --> 00:40:59,173 What if we like things just the way they are? 522 00:40:59,260 --> 00:41:01,175 [crowd agreeing] 523 00:41:01,262 --> 00:41:03,656 And we don't give a fuck about someone else's problem. 524 00:41:03,786 --> 00:41:05,309 [Crowd] Yes! 525 00:41:06,267 --> 00:41:07,486 Hmm? 526 00:41:09,836 --> 00:41:14,231 Now I don't know what the old lady was hoping for, 527 00:41:14,362 --> 00:41:18,018 but there is no way I am bending the knee 528 00:41:18,148 --> 00:41:21,543 to some skinny fucking bitch-ass old man. 529 00:41:21,630 --> 00:41:23,458 [crowd shouting] 530 00:41:23,589 --> 00:41:26,026 Who's come here out of fucking nowhere 531 00:41:26,113 --> 00:41:28,550 thinking he can sell us on some bullshit! 532 00:41:28,681 --> 00:41:32,598 [crowd agreeing] 533 00:41:34,164 --> 00:41:35,470 'Cause if we're fighting, I think we know whose ass 534 00:41:35,557 --> 00:41:36,427 we're fucking up. 535 00:41:36,515 --> 00:41:38,342 [crowd shouting] 536 00:41:38,429 --> 00:41:40,388 Damn right! Damn right! 537 00:41:40,519 --> 00:41:43,609 [banging bat] 538 00:41:47,438 --> 00:41:49,571 This is my fault. It is. 539 00:41:49,702 --> 00:41:50,964 I'm gonna take all the blame for it, 540 00:41:51,051 --> 00:41:52,618 but I think we're having a little bit 541 00:41:52,705 --> 00:41:55,229 of a misunderstanding. 542 00:41:55,359 --> 00:41:59,799 I am not asking for any kumbaya. 543 00:41:59,886 --> 00:42:01,975 You see, I am not a preacher. 544 00:42:02,062 --> 00:42:06,283 And you sure as shit ain't no congregation. 545 00:42:06,370 --> 00:42:08,068 But you are gonna fight. 546 00:42:08,155 --> 00:42:09,548 And not for the common good. 547 00:42:09,635 --> 00:42:12,376 I could give a rat's ass about the common good. 548 00:42:12,463 --> 00:42:15,641 No, you are gonna fight... 549 00:42:17,381 --> 00:42:20,471 You're gonna fight because I say so. 550 00:42:20,602 --> 00:42:26,521 [ominous music] 551 00:42:26,652 --> 00:42:28,697 Get that fucking thing out of my face. 552 00:42:28,828 --> 00:42:31,308 Nah. 553 00:42:31,395 --> 00:42:34,050 Get that fuckin' thing-- 554 00:42:46,585 --> 00:42:47,890 [chuckles] 555 00:42:52,286 --> 00:42:54,070 Methane... 556 00:42:54,157 --> 00:42:55,550 We got it. You don't. 557 00:42:55,681 --> 00:42:57,378 We got the bright lights, the cool cars, 558 00:42:57,465 --> 00:43:02,513 the awesome weapons. We got bombs. 559 00:43:02,644 --> 00:43:06,517 You see, power, 560 00:43:06,605 --> 00:43:08,868 equals power. 561 00:43:08,998 --> 00:43:11,740 It's as simple as that. 562 00:43:11,871 --> 00:43:14,787 So if you ain't with us... 563 00:43:14,874 --> 00:43:19,748 I guess you're in for a bit of a shock. 564 00:43:19,835 --> 00:43:22,533 So why don't y'all talk amongst yourselves. 565 00:43:22,664 --> 00:43:24,013 Think about it. 566 00:43:24,144 --> 00:43:27,016 But do me a favor, yeah? 567 00:43:27,147 --> 00:43:29,497 Don't think too hard. 568 00:43:45,687 --> 00:43:51,650 [ominous music] 569 00:43:55,001 --> 00:44:00,833 [electricity humming] 570 00:44:15,195 --> 00:44:17,197 [blade clangs] 571 00:44:19,416 --> 00:44:20,504 I need my compass. 572 00:44:20,635 --> 00:44:21,941 [Hershel] Why? What's going on? 573 00:44:22,071 --> 00:44:25,640 She thinks she's coming to Manhattan and she's not. 574 00:44:29,513 --> 00:44:32,168 The three of us, 575 00:44:32,255 --> 00:44:35,302 we know what it means to go back there. 576 00:44:35,432 --> 00:44:37,391 I'm worried about you. 577 00:44:37,521 --> 00:44:40,089 Okay? 578 00:44:40,220 --> 00:44:42,091 I made him a promise. 579 00:44:42,178 --> 00:44:45,007 I swore that I would look out for you. 580 00:44:47,618 --> 00:44:50,926 Is this about Negan? Is that why you wanna go? 581 00:44:51,666 --> 00:44:55,714 - I can't let you. - You're not my mother. 582 00:44:56,627 --> 00:44:58,978 You're not anything to me. 583 00:45:07,247 --> 00:45:09,031 [door slams shut] 584 00:45:10,076 --> 00:45:11,555 - I'm going, too. - What are you talking about? 585 00:45:11,642 --> 00:45:13,427 [Hershel] I'm coming with you. 586 00:45:13,557 --> 00:45:15,124 - No. - Ginny can go, but I can't? 587 00:45:15,255 --> 00:45:17,387 [Maggie] Yeah, because you're my son. 588 00:45:17,474 --> 00:45:19,650 And, I'm only going because I have to. 589 00:45:19,738 --> 00:45:21,565 Or maybe you're going for him, too. 590 00:45:21,696 --> 00:45:22,784 What is it 'cause you feel bad? 591 00:45:22,915 --> 00:45:24,438 You feel guilty 'cause you left him there? 592 00:45:24,525 --> 00:45:25,700 What are you talking about? 593 00:45:25,787 --> 00:45:27,658 Or is it still about everything from before? 594 00:45:27,789 --> 00:45:28,834 I mean, I thought we were past that. 595 00:45:28,964 --> 00:45:29,965 I thought we finished it. 596 00:45:30,052 --> 00:45:32,141 That's what you said, it was finished! 597 00:45:32,228 --> 00:45:33,447 I thought we were getting better, 598 00:45:33,534 --> 00:45:35,623 but you just keep holding on. 599 00:45:35,754 --> 00:45:38,931 This has nothing to do with Negan. 600 00:45:40,323 --> 00:45:42,499 Why are you doing this? 601 00:45:42,630 --> 00:45:44,937 Why do you wanna go back? 602 00:45:45,067 --> 00:45:49,550 After everything that happened? 603 00:45:49,637 --> 00:45:51,726 Why? 604 00:45:58,385 --> 00:45:59,908 You went through my things? 605 00:46:01,301 --> 00:46:03,651 What do these mean to you? 606 00:46:03,782 --> 00:46:05,044 Nothing. 607 00:46:05,131 --> 00:46:06,785 Did something happen to you there? 608 00:46:06,872 --> 00:46:09,439 Other than being kidnapped? 609 00:46:09,526 --> 00:46:12,573 Does the city have some kind of pull on you? 610 00:46:12,660 --> 00:46:14,793 No. 611 00:46:17,230 --> 00:46:19,841 Who is this woman? 612 00:46:19,972 --> 00:46:21,190 I don't know. 613 00:46:21,321 --> 00:46:24,193 I saw her face on some billboard or something. 614 00:46:24,672 --> 00:46:27,109 I'm not lying, Mom. They're just drawings. 615 00:46:30,460 --> 00:46:32,549 I don't wanna be apart. 616 00:46:32,680 --> 00:46:34,769 I just... 617 00:46:34,856 --> 00:46:36,902 I don't want you to go. 618 00:46:37,032 --> 00:46:42,908 [soft music] 619 00:46:50,829 --> 00:46:53,353 You know, I... 620 00:46:53,483 --> 00:46:56,008 I didn't-- I didn't know my mom. 621 00:46:58,793 --> 00:47:03,363 I mean, not for very long and not very well. 622 00:47:05,800 --> 00:47:08,063 By the time I got things right with my dad, 623 00:47:08,150 --> 00:47:10,065 I was all grown up. 624 00:47:10,196 --> 00:47:12,502 And I had my own life. 625 00:47:12,589 --> 00:47:18,508 [soft music] 626 00:47:21,294 --> 00:47:23,252 All I'm trying to say 627 00:47:23,383 --> 00:47:28,214 is that these last few months with you 628 00:47:28,301 --> 00:47:31,304 have meant the world to me. 629 00:47:31,434 --> 00:47:33,959 And it's like you said, 630 00:47:34,046 --> 00:47:36,831 we're finally getting better. 631 00:47:36,962 --> 00:47:40,139 We're finally moving past... 632 00:47:40,226 --> 00:47:42,054 all of it. 633 00:47:42,184 --> 00:47:46,623 That's why I have to go, so that you don't have to. 634 00:47:46,710 --> 00:47:49,713 So I can protect what we have here. 635 00:47:49,800 --> 00:47:53,152 I'm gonna go. I'm gonna come right back. 636 00:47:53,282 --> 00:47:56,111 And we are gonna pick up right where we left off. 637 00:47:56,198 --> 00:47:58,287 Okay? 638 00:47:58,374 --> 00:48:00,333 Okay. 639 00:48:03,423 --> 00:48:09,342 [music] 640 00:49:24,330 --> 00:49:30,162 [dramatic music] 641 00:49:40,346 --> 00:49:42,565 [The Dama] Guess you won't be eating today. 642 00:49:42,652 --> 00:49:48,528 [music] 643 00:49:54,142 --> 00:49:57,624 But don't worry... 644 00:49:57,711 --> 00:49:59,539 It won't be long. 645 00:50:03,412 --> 00:50:05,023 You'll get there. 646 00:50:39,622 --> 00:50:45,541 [walkers growling] 647 00:50:49,937 --> 00:50:51,547 [loud roar] 648 00:50:59,425 --> 00:51:00,643 The Dama: You've been getting a lot of attention. 649 00:51:00,774 --> 00:51:02,210 Maggie: There's something I gotta do. 650 00:51:02,297 --> 00:51:04,082 The Dama: You know what he's capable of. 651 00:51:07,128 --> 00:51:08,782 The Croat: We received the signal. 652 00:51:08,869 --> 00:51:11,567 The new Babylonians breached the island. 653 00:51:11,654 --> 00:51:13,221 Negan: If the soldiers are dead, I'll find them. 654 00:51:14,396 --> 00:51:15,789 If they're not, I'll finish them off. 655 00:51:15,919 --> 00:51:17,095 Happy hunting! 656 00:51:17,182 --> 00:51:21,142 ♪ 657 00:51:21,229 --> 00:51:22,448 The Dama: We've only won a battle, 658 00:51:22,535 --> 00:51:23,536 not the war. 659 00:51:23,666 --> 00:51:25,451 We need our army. 660 00:51:26,626 --> 00:51:28,802 Bruegel: Power is a funny thing. 661 00:51:28,932 --> 00:51:31,065 It fuels you. 662 00:51:31,196 --> 00:51:32,632 Lucia: We have to get the methane ourselves. 663 00:51:34,068 --> 00:51:36,462 I want you to bring Negan here. 664 00:51:39,508 --> 00:51:41,119 Negan: I'm gonna line them all up and kill them all. 665 00:51:41,771 --> 00:51:42,772 Boom! 666 00:51:42,859 --> 00:51:43,817 [Explosion booms] 667 00:51:44,774 --> 00:51:45,819 [Glass shatters] 668 00:51:45,906 --> 00:51:48,909 Was this a game to you?! 669 00:51:48,996 --> 00:51:56,482 ♪ 670 00:51:59,615 --> 00:52:01,269 - I'm only going because I have to. 671 00:52:01,443 --> 00:52:02,444 - Or maybe you're going for him, too. 672 00:52:02,618 --> 00:52:04,446 Was it because you feel bad, 673 00:52:04,620 --> 00:52:06,013 you feel guilty, 'cause you left him there? 674 00:52:06,187 --> 00:52:08,146 - This has nothing to do with Negan. 675 00:52:10,583 --> 00:52:11,932 When we came to the end of season one, 676 00:52:12,062 --> 00:52:13,716 Maggie had made a promise to Hershel 677 00:52:13,890 --> 00:52:15,892 that we were going to put the past behind us 678 00:52:16,066 --> 00:52:17,677 and find a way to move on and heal all these things 679 00:52:17,807 --> 00:52:19,940 that had come before. 680 00:52:20,114 --> 00:52:21,898 And pretty early on, when we see the characters again, 681 00:52:22,072 --> 00:52:25,380 we're going to see this promise already challenged in a big way. 682 00:52:25,554 --> 00:52:26,903 - Hershel's relationship with his mother 683 00:52:27,077 --> 00:52:29,123 is a very complicated one. 684 00:52:29,297 --> 00:52:32,082 The fact that his mother is always obsessed 685 00:52:32,257 --> 00:52:34,215 with his father's murderer 686 00:52:34,389 --> 00:52:36,870 and also not willing to kill his father's murderer. 687 00:52:37,044 --> 00:52:38,480 I think that is a huge issue for him. 688 00:52:38,654 --> 00:52:41,918 - I'm gonna go. I'm gonna come right back, 689 00:52:42,092 --> 00:52:44,138 and we are gonna pick up right where we left off. 690 00:52:44,269 --> 00:52:46,488 - Okay. 691 00:52:46,619 --> 00:52:47,576 - I think she's just sort of desperately trying 692 00:52:47,707 --> 00:52:50,231 to erase all the trauma, 693 00:52:50,405 --> 00:52:51,493 everything that's kind of gotten in the way 694 00:52:51,667 --> 00:52:53,582 and trying to tell herself, 695 00:52:53,756 --> 00:52:55,758 "This is home, and we're okay, and everything's gonna be okay." 696 00:52:55,889 --> 00:52:59,327 She's trying to create a kind of sense of family and home, 697 00:52:59,501 --> 00:53:01,024 and being there for Ginny to. 698 00:53:01,199 --> 00:53:03,026 - What's primarily motivating Maggie 699 00:53:03,157 --> 00:53:04,506 this year is to try to hold on to something 700 00:53:04,637 --> 00:53:06,769 that she owes her son and promised her son 701 00:53:06,943 --> 00:53:08,554 while navigating the kind of challenges 702 00:53:08,728 --> 00:53:11,470 that we know come up in this show. 703 00:53:11,644 --> 00:53:12,819 - Aah! [ Groaning ] 704 00:53:13,036 --> 00:53:19,260 ♪ 705 00:53:19,434 --> 00:53:21,697 - Initially, when we meet Negan, he's in the cell. 706 00:53:21,871 --> 00:53:23,699 I think on some level, he's like, 707 00:53:23,873 --> 00:53:25,614 "This is where I want to be. This is where I should be." 708 00:53:25,788 --> 00:53:27,486 You know, he's got his [bleep] pot, he's got his bed, 709 00:53:27,660 --> 00:53:29,444 he's got his cockroaches. 710 00:53:29,618 --> 00:53:30,532 - Got any leftovers? 711 00:53:35,276 --> 00:53:35,972 Uh, yeah, I got the cockroaches again. 712 00:53:36,146 --> 00:53:37,365 Here's the deal. 713 00:53:37,539 --> 00:53:39,846 Uh, eating a plate of cockroaches 714 00:53:39,976 --> 00:53:42,065 when you're blind and your character 715 00:53:42,196 --> 00:53:47,332 doesn't get to wear glasses is a problem. 716 00:53:47,462 --> 00:53:49,334 And they were like, "Oh, Jeff, this one's, like, filled-- 717 00:53:49,508 --> 00:53:51,118 This is like a chocolate thing, and this one's filled 718 00:53:51,292 --> 00:53:53,686 with, like, uh, custard or something." 719 00:53:53,860 --> 00:53:55,688 - Mikey said, "James, I really need you 720 00:53:55,862 --> 00:53:57,907 to make a very overloaded, 721 00:53:58,081 --> 00:54:01,955 juicy roach for Jeffrey. Just one." 722 00:54:02,129 --> 00:54:05,567 - Well, y-y-- yes, I did tell James Rosenthal 723 00:54:05,741 --> 00:54:08,178 to make an extra juicy cockroach 724 00:54:08,353 --> 00:54:10,093 'cause I wanted to see it shoot out of his mouth. 725 00:54:10,268 --> 00:54:11,660 - And I kept eating these [bleep] things and going, 726 00:54:11,791 --> 00:54:13,575 "That's not chocolate." 727 00:54:13,706 --> 00:54:15,229 - And, you know, he's a good friend of mine, 728 00:54:15,403 --> 00:54:17,100 so you got to [bleep] around a little bit, right? 729 00:54:17,275 --> 00:54:19,973 - Um, no one told me that half the plate was real cockroaches. 730 00:54:20,147 --> 00:54:21,931 [ Munches ] 731 00:54:23,716 --> 00:54:27,197 - Oh. Just how I like it. 732 00:54:27,372 --> 00:54:30,200 - And so I probably ate 10 to 20 real cockroaches before 733 00:54:30,375 --> 00:54:32,638 I even found out there was real cockroaches on the plate. 734 00:54:32,812 --> 00:54:35,075 - Yeah. So I put one in my mouth, too, and it was disgusting, 735 00:54:35,249 --> 00:54:36,990 but, you know - but they are baked 736 00:54:37,120 --> 00:54:39,427 and cooked, and they are edible. 737 00:54:39,601 --> 00:54:41,951 And in other places of the world, they eat cockroaches. 738 00:54:42,082 --> 00:54:43,953 - I'm like, I can't-- You guys, it's just 739 00:54:44,127 --> 00:54:45,868 like a [bleep] brown thumb to me. 740 00:54:46,042 --> 00:54:47,914 I'm gonna eat it." 741 00:54:48,088 --> 00:54:49,655 Just [bleep] ass [bleep] 742 00:54:49,829 --> 00:54:51,352 That's what my crew is. Just ass [bleep] 743 00:54:51,526 --> 00:54:52,397 [ Laughs ] 744 00:54:54,224 --> 00:54:57,053 - When our people were out searching for you, 745 00:54:57,227 --> 00:55:00,100 they heard whispers of a settlement in Tennessee 746 00:55:00,230 --> 00:55:02,624 that was home to a woman and child. 747 00:55:02,755 --> 00:55:07,847 Annie and Joshua, if I'm not mistaken. 748 00:55:08,021 --> 00:55:09,805 - You know, the one thing that Negan has done, 749 00:55:09,979 --> 00:55:12,504 and the only reason that I'm still wearing the leather jacket 750 00:55:12,678 --> 00:55:15,507 is because that he has continued to evolve. 751 00:55:15,681 --> 00:55:17,465 And I think that this season, 752 00:55:17,596 --> 00:55:19,467 Negan finds himself in a bit of a predicament 753 00:55:19,641 --> 00:55:21,034 that he's certainly never been in. 754 00:55:24,472 --> 00:55:27,475 I think he's being used, and he knows he's being used. 755 00:55:27,606 --> 00:55:29,434 But Negan is always kind of a step ahead. 756 00:55:29,608 --> 00:55:31,610 He knows what's going on. 757 00:55:31,740 --> 00:55:34,743 So, for him, it's about pulling off the biggest scam of his life 758 00:55:34,874 --> 00:55:37,180 to keep his family alive. 759 00:55:37,311 --> 00:55:41,097 So watching him figure out how to get ahead in the game 760 00:55:41,271 --> 00:55:43,491 has been an interesting story this year. 761 00:55:49,279 --> 00:55:51,369 - I knew that this season was going to be a season 762 00:55:51,499 --> 00:55:54,284 where the old Negan comes back, in all ways, 763 00:55:54,459 --> 00:55:56,635 so he couldn't have come back without Lucille. 764 00:55:58,463 --> 00:55:59,333 [ Electricity crackles ] 765 00:56:01,466 --> 00:56:03,946 We wanted to give it something new, a new layer there, 766 00:56:04,120 --> 00:56:06,601 and if it was a bat that could be electrified 767 00:56:06,775 --> 00:56:08,690 with the barbed wire, and our props department, 768 00:56:08,864 --> 00:56:10,866 they made it believable and real, 769 00:56:11,040 --> 00:56:12,259 and they figured out the sort of technology 770 00:56:12,390 --> 00:56:13,303 and science behind it. 771 00:56:13,478 --> 00:56:15,523 - This is Lucille 2.0. 772 00:56:15,654 --> 00:56:17,264 Takes me about four hours to build one of these. 773 00:56:17,395 --> 00:56:19,135 I'm happy if Jeffrey loves it. 774 00:56:19,309 --> 00:56:21,094 He doesn't like to be separated from it, seriously. 775 00:56:21,268 --> 00:56:22,878 - I don't let go of it between takes. 776 00:56:23,052 --> 00:56:24,402 So there are people who always rush up, 777 00:56:24,532 --> 00:56:26,055 "Jeff, can we take Lucille?" "No, I got it." 778 00:56:26,186 --> 00:56:28,841 I've never had a prop in my life as an actor 779 00:56:29,015 --> 00:56:31,974 that felt so innately mine 780 00:56:32,148 --> 00:56:33,976 and feels like an extension of the character. 781 00:56:34,107 --> 00:56:36,065 And I think, for so long, 782 00:56:36,239 --> 00:56:38,720 we have kind of pushed away that Negan. 783 00:56:38,851 --> 00:56:43,377 So to come back to that, one, it felt like I was home, 784 00:56:43,551 --> 00:56:46,467 but it felt like a very good reason to be at home 785 00:56:46,598 --> 00:56:48,251 and to have her back. 786 00:56:48,426 --> 00:56:51,037 And me personally, I adore her. 787 00:56:51,211 --> 00:56:54,127 I mean, I got a tattoo this year, and it says "Lucille." 788 00:56:54,301 --> 00:56:58,000 Um, and it helps that my wife played Lucille, 789 00:56:58,174 --> 00:56:58,958 but really, it's the bat. 790 00:56:59,132 --> 00:57:01,439 [ Laughs ] 791 00:57:06,269 --> 00:57:09,795 - Season two, fans can look forward to a lot more New York. 792 00:57:09,969 --> 00:57:12,275 We're gonna be moving north, into Midtown. 793 00:57:12,406 --> 00:57:16,149 - I am excited always to continue this story 794 00:57:16,279 --> 00:57:18,194 of the two characters that we've known for so long 795 00:57:18,368 --> 00:57:21,894 and finding a way to continue the story in an original manner 796 00:57:22,024 --> 00:57:26,942 and dig deeper into the issues that they have with each other 797 00:57:27,116 --> 00:57:29,118 and survival and all of it. 798 00:57:31,077 --> 00:57:33,601 - The thing I'm most excited about for this season 799 00:57:33,775 --> 00:57:36,299 is for everyone to see what we've done. 800 00:57:36,430 --> 00:57:38,693 I'm just, like, really humbled and grateful. 801 00:57:38,867 --> 00:57:42,131 ♪ 802 00:57:44,482 --> 00:57:54,361 [outro music] 803 00:57:54,361 --> 00:57:59,361 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 804 00:57:54,361 --> 00:58:04,361 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 54288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.