Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,160 --> 00:00:19,760
[birds chirping]
2
00:00:23,039 --> 00:00:25,640
[flute music playing]
3
00:00:36,600 --> 00:00:38,560
[whispering] Let’s go, let’s go, let’s go.
4
00:00:38,560 --> 00:00:40,159
[whispering] Let’s go, quickly. No one is watching us.
5
00:00:40,159 --> 00:00:42,719
[whispering] Are you mad? Her Highness will thrash us.
6
00:00:42,719 --> 00:00:45,000
[whispering] No one will find out.
7
00:00:53,880 --> 00:00:55,039
[splash]
8
00:01:00,600 --> 00:01:01,320
What is it?
9
00:01:04,680 --> 00:01:06,040
It's a saree and it's stuck.
10
00:01:06,719 --> 00:01:07,640
What is it? Just Pull it.
11
00:01:07,640 --> 00:01:08,319
Just check what it is.
12
00:01:08,319 --> 00:01:08,959
It’s a dead body!
13
00:01:09,519 --> 00:01:10,159
Run!
14
00:01:11,200 --> 00:01:12,519
[dramatic music playing]
15
00:01:43,920 --> 00:01:45,799
[phone vibrating]
16
00:01:45,799 --> 00:01:46,719
Just ignore the call.
17
00:01:47,480 --> 00:01:48,719
It might be important.
18
00:01:49,000 --> 00:01:49,680
Since when?
19
00:01:51,280 --> 00:01:52,000
Indu...
20
00:01:52,840 --> 00:01:54,040
He’s 28.
21
00:01:54,640 --> 00:01:55,760
He's not a kid anymore.
22
00:01:58,120 --> 00:01:59,319
You are his sister.
23
00:02:00,159 --> 00:02:01,000
Stop acting like his mother.
24
00:02:01,480 --> 00:02:03,200
Molly-coddling him at this age is not right.
25
00:02:03,200 --> 00:02:05,959
Should I pamper you instead, husband?
26
00:02:06,120 --> 00:02:06,959
Absolutely!
27
00:02:07,840 --> 00:02:08,680
[laughs]
28
00:02:08,919 --> 00:02:10,240
[car engine roaring]
29
00:02:11,360 --> 00:02:13,439
[folk music playing]
30
00:02:16,400 --> 00:02:17,599
[phone beeps]
31
00:02:18,000 --> 00:02:19,319
[folk music continues]
32
00:02:20,400 --> 00:02:20,840
[Niharika] Uhh...
33
00:02:21,560 --> 00:02:22,360
[Niharika] Sorry, sir.
34
00:02:22,840 --> 00:02:25,639
[Niharika] Actually, it's His Highness, Chandra Pratap Raisingh's...
35
00:02:25,639 --> 00:02:26,639
birthday today.
36
00:02:26,639 --> 00:02:27,879
- Reallly?
- [Niharika] Yes, sir.
37
00:02:27,879 --> 00:02:29,680
[Niharika] And this palace is already booked.
38
00:02:30,240 --> 00:02:31,560
[Abhimanyu] Then keep me in your room.
39
00:02:32,879 --> 00:02:33,520
Sir?
40
00:02:33,879 --> 00:02:36,400
We'll bitch about the owners of the hotel while
cuddling at night.
41
00:02:36,919 --> 00:02:37,400
[Niharika] Sir...
42
00:02:37,400 --> 00:02:38,240
[Abhimanyu] You will have fun.
43
00:02:38,319 --> 00:02:38,800
Abhi!
44
00:02:40,120 --> 00:02:40,879
Speaking of bitching.
45
00:02:41,599 --> 00:02:43,639
It's the 'Me too' era and Niharika is my employee.
46
00:02:46,520 --> 00:02:47,080
Wow!
47
00:02:47,439 --> 00:02:48,719
Manager of the year herself.
48
00:02:49,520 --> 00:02:50,560
Looking little like a...
49
00:02:51,759 --> 00:02:52,439
peacock.
50
00:02:53,759 --> 00:02:54,879
Have you also put on some weight?
51
00:02:55,479 --> 00:02:57,840
Well! If you're raised on the money of your
forefathers this is inevitable.
52
00:02:58,400 --> 00:02:59,039
Niharika.
53
00:02:59,840 --> 00:03:00,599
How’s Aunty?
54
00:03:02,319 --> 00:03:02,759
Okay.
55
00:03:03,520 --> 00:03:04,919
Come to my room after your shift.
56
00:03:05,319 --> 00:03:06,400
You didn’t get an appraisal this year.
57
00:03:06,400 --> 00:03:07,400
We need to discuss that.
58
00:03:08,599 --> 00:03:09,759
- [Abhimanyu] Hmm...
- Straighten out the name tag.
59
00:03:10,000 --> 00:03:10,840
[Abhimanyu] Appraisal couch.
60
00:03:11,199 --> 00:03:12,199
- Hmm?
- Shut up!
61
00:03:14,719 --> 00:03:16,560
[Abhimanyu] I wish, your appraisals were in my hands.
62
00:03:17,840 --> 00:03:18,919
I will give you a free advice.
63
00:03:19,400 --> 00:03:22,240
Before working anywhere, check who you
are working for.
64
00:03:23,560 --> 00:03:24,199
It will help.
65
00:03:26,919 --> 00:03:28,719
[cheerful music playing]
66
00:03:40,800 --> 00:03:42,719
A social media team for the King's birthday, huh?
67
00:03:44,400 --> 00:03:46,599
They're shooting a documentary for an OTT platform.
68
00:03:46,599 --> 00:03:48,520
Will you please **ck off? I have things to do.
69
00:03:50,120 --> 00:03:51,000
- Brij brother.
- [Brij] Take this.
70
00:03:51,840 --> 00:03:52,759
How long will it take?
71
00:03:53,159 --> 00:03:54,280
- It’s almost done.
- Okay.
72
00:03:54,280 --> 00:03:55,560
Uhh... the horses will also arrive by 6 o'clock.
73
00:03:55,719 --> 00:03:56,400
[Kavya] Superb!
74
00:03:56,400 --> 00:03:57,439
Greetings, Abhimanyu.
75
00:03:59,199 --> 00:04:00,599
I am so sorry.
76
00:04:01,360 --> 00:04:01,919
It’s okay.
77
00:04:01,919 --> 00:04:03,280
[dramatic music playing]
78
00:04:03,280 --> 00:04:04,479
Behave yourself.
79
00:04:11,759 --> 00:04:13,800
Even Jon Snow went to the great north.
80
00:04:14,280 --> 00:04:16,600
But this illegitimate prince, Brij, is not leaving this place.
81
00:04:16,879 --> 00:04:18,000
It’s not his mistake.
82
00:04:19,000 --> 00:04:20,720
He is the son our father never had.
83
00:04:25,439 --> 00:04:26,480
You have so much venom inside you.
84
00:04:27,439 --> 00:04:29,879
Is this the same venom your ex-boyfriend consumed
to commit suicide?
85
00:04:32,920 --> 00:04:33,519
Abhi.
86
00:04:33,839 --> 00:04:34,720
Stay away from me.
87
00:04:34,879 --> 00:04:36,040
We will both be happy.
88
00:04:36,319 --> 00:04:36,879
Okay?
89
00:04:37,720 --> 00:04:38,720
What’s happening there?
90
00:04:41,959 --> 00:04:43,439
[phone vibrating]
91
00:04:49,720 --> 00:04:52,120
Bro, I told you not to call me for a week.
You will get your money.
92
00:04:53,079 --> 00:04:54,480
You will get your money, I assure you.
93
00:04:54,480 --> 00:04:55,920
I am the Prince of Bilkaner.
94
00:04:57,600 --> 00:04:58,399
[birds chirping]
95
00:04:58,399 --> 00:04:59,120
Like, Prince.
96
00:04:59,120 --> 00:04:59,639
Yeah.
97
00:05:00,199 --> 00:05:00,639
Yeah.
98
00:05:00,759 --> 00:05:01,399
I will call you back.
99
00:05:02,360 --> 00:05:02,920
Don’t worry.
100
00:05:03,399 --> 00:05:03,920
Okay?
101
00:05:10,399 --> 00:05:11,720
[phone vibrating]
102
00:05:12,720 --> 00:05:13,399
[Vikram] No, Indu.
103
00:05:13,720 --> 00:05:14,519
[Vikram] Don’t take the call.
104
00:05:14,519 --> 00:05:15,800
[light music playing]
105
00:05:16,199 --> 00:05:18,839
[Vikram] Can't wait for this mental asylum to be sold.
106
00:05:19,160 --> 00:05:20,040
[Indrani] Vikram.
107
00:05:20,560 --> 00:05:24,160
It's unclear, whether Kavya wants to sell the entire
palace or just a portion of it.
108
00:05:24,160 --> 00:05:26,319
She’s your younger sister, make her understand.
109
00:05:27,720 --> 00:05:28,240
Indu?
110
00:05:29,439 --> 00:05:30,839
We need funds.
111
00:05:31,720 --> 00:05:33,519
I don't like taking money from Dad.
112
00:05:33,519 --> 00:05:35,360
Okay. Vikram, please...
113
00:05:35,879 --> 00:05:37,199
for the next three days...
114
00:05:37,199 --> 00:05:38,199
[Vikram] I won’t utter a word.
115
00:05:38,199 --> 00:05:38,680
[Indrani] Thank you.
116
00:05:41,000 --> 00:05:42,160
[phone vibrating]
117
00:05:43,160 --> 00:05:44,199
- [Vikram] No, Indu.
- [Indrani] Prince.
118
00:05:44,639 --> 00:05:45,720
[Indrani] We're almost there.
119
00:05:51,560 --> 00:05:55,920
[indistinct chatter]
120
00:05:56,519 --> 00:05:57,920
[gasping]
121
00:06:00,240 --> 00:06:01,519
[dramatic music playing]
122
00:06:05,879 --> 00:06:06,519
Jogi!
123
00:06:06,600 --> 00:06:08,079
[Chandra Pratap] Jogi! They will kill me.
124
00:06:08,079 --> 00:06:09,680
- [Chandra Pratap] They will kill me.
- What happened, Chandu?
125
00:06:09,680 --> 00:06:10,759
[Chandra Pratap] I have to tell the truth.
126
00:06:10,920 --> 00:06:12,800
Or my kids will kill me.
127
00:06:13,399 --> 00:06:15,040
- Who will kill you?
- [Chandra Pratap] My children.
128
00:06:15,040 --> 00:06:16,279
My children will kill me.
129
00:06:16,279 --> 00:06:17,279
[Jograj] Chandu, you are getting fits.
130
00:06:17,279 --> 00:06:18,560
Madhu will not forgive me.
131
00:06:18,560 --> 00:06:19,399
- [Jograj] Chandu, listen to me.
- [gasping]
132
00:06:19,399 --> 00:06:20,480
- [Jograj] Nothing wll happen to you.
- They will kill me.
133
00:06:20,480 --> 00:06:21,560
They will kill me.
134
00:06:21,560 --> 00:06:22,759
[Chandra Pratap] Madhu will not forgive me.
135
00:06:22,879 --> 00:06:25,240
- Chandu, nothing will happen to you. I am coming.
- [Chandra Pratap] Children will kill me, Jogi.
136
00:06:25,759 --> 00:06:26,680
Nothing will happen to you.
137
00:06:26,680 --> 00:06:28,160
- [Chandra Pratap] Jogi, Jogi.
- I am coming.
138
00:06:30,839 --> 00:06:32,120
Meet me at the Raisingh palace in 2 hours.
139
00:06:32,800 --> 00:06:34,040
The Cabinet's meeting will be conducted there.
140
00:06:34,360 --> 00:06:35,720
- Call Naval ji there.
- Sure.
141
00:06:39,639 --> 00:06:40,920
[dramatic music playing]
142
00:06:45,279 --> 00:06:46,279
Your drink, CM sir.
143
00:06:46,720 --> 00:06:47,319
Chandu!
144
00:06:48,199 --> 00:06:48,920
Listen to me.
145
00:06:49,120 --> 00:06:50,040
The palace will not be sold.
146
00:06:51,120 --> 00:06:53,199
You can keep trying to kill me.
147
00:06:53,279 --> 00:06:54,839
[Jograj] Have you gone mad?
148
00:06:55,199 --> 00:06:56,560
[Jograj] Why will your children want to kill you?
149
00:06:56,680 --> 00:06:58,360
[Jograj] After a long time, everyone has come together.
150
00:06:58,360 --> 00:07:00,360
[Jograj] Your whole family is here. Your birthday...
151
00:07:00,360 --> 00:07:02,800
[Chandra Pratap] The royal chandelier came as a dowry.
152
00:07:02,839 --> 00:07:03,800
It’s been 100 years.
153
00:07:04,160 --> 00:07:06,040
This chandelier withstood all storms and earthquakes.
154
00:07:06,600 --> 00:07:07,439
And then day before yesterday...
155
00:07:07,800 --> 00:07:09,680
It fell right where I was standing.
156
00:07:10,279 --> 00:07:11,399
10 icnhes, Jogi.
157
00:07:11,920 --> 00:07:12,959
10 inches.
158
00:07:13,360 --> 00:07:15,680
If it wasn't an attempt to murder, then what was it?
159
00:07:16,959 --> 00:07:19,399
As if you've been having it serviced for years.
160
00:07:20,160 --> 00:07:22,319
Last year I took Garuda for a stroll.
161
00:07:22,439 --> 00:07:23,480
He threw me down.
162
00:07:23,519 --> 00:07:24,160
Me!
163
00:07:24,680 --> 00:07:26,439
His owner who's like his father.
164
00:07:28,120 --> 00:07:29,040
And what did we find?
165
00:07:29,199 --> 00:07:30,839
Opium in his fodder.
166
00:07:31,639 --> 00:07:33,279
- [Jograj] Chetak threw you down.
- [Chandra Pratap] Too tight.
167
00:07:33,519 --> 00:07:35,399
Garud was your parrot. It flew away long ago.
168
00:07:36,959 --> 00:07:41,120
I am standing tall between the Raisingh Palace
and these vultures.
169
00:07:42,000 --> 00:07:42,600
Me!
170
00:07:43,079 --> 00:07:45,399
Maharaj Chandra Pratap Gulab Raisingh.
171
00:07:46,600 --> 00:07:47,519
Take it off, Tom.
172
00:07:47,519 --> 00:07:49,160
Have you ever checked your safe, Your Highness?
173
00:07:50,000 --> 00:07:50,519
Huh?
174
00:07:51,079 --> 00:07:53,079
- If this royal outfit gets torn...
- No problem.
175
00:07:53,079 --> 00:07:55,600
you'll have to take a loan to even get it fixed
176
00:07:55,879 --> 00:07:56,600
Take my word for it...
177
00:07:57,199 --> 00:07:58,000
listen to Kavya...
178
00:07:58,439 --> 00:07:59,120
sell the palace.
179
00:07:59,480 --> 00:08:00,279
I won’t sell it.
180
00:08:00,560 --> 00:08:01,439
Chandu, listen to me.
181
00:08:02,199 --> 00:08:03,399
[Jograj] It’s election time.
182
00:08:03,439 --> 00:08:04,560
[Jograj] I put the promotions aside and came
here instead.
183
00:08:04,560 --> 00:08:05,240
[Jograj] You’re not listening to me.
184
00:08:05,240 --> 00:08:07,040
[Chandra Pratap] After what I've planned to do today...
185
00:08:07,040 --> 00:08:08,720
[Chandra Pratap] my children won't even
think about killing me.
186
00:08:08,720 --> 00:08:12,319
I’m going to apologise in front of everybody this morning.
187
00:08:13,439 --> 00:08:14,199
[Jograj] Why today?
188
00:08:15,519 --> 00:08:18,319
Since Kavya has cracked a deal with this documentary crew,
189
00:08:18,319 --> 00:08:20,360
- Chandu will speak the truth like a hero...
- Please go out.
190
00:08:20,360 --> 00:08:21,920
in front of them today.
191
00:08:26,639 --> 00:08:27,720
I know my Madhu.
192
00:08:28,000 --> 00:08:29,279
[dramatic music continues]
193
00:08:31,319 --> 00:08:32,240
I know my Madhu.
194
00:08:35,039 --> 00:08:36,080
She will forgive me.
195
00:08:40,840 --> 00:08:42,200
[indistinct chatter]
196
00:08:57,559 --> 00:09:00,639
[Taran] Okay! Welcome to the Great Indian Palace!
197
00:09:01,559 --> 00:09:02,279
[Taran] Hmm.
198
00:09:02,399 --> 00:09:03,279
[Taran] Nice!
199
00:09:05,919 --> 00:09:07,639
[Taran] Look at the “Stud.”
200
00:09:07,720 --> 00:09:09,679
[Abhimanyu] What’s up **cker?
201
00:09:10,120 --> 00:09:10,960
[birds chirping]
202
00:09:11,440 --> 00:09:12,120
[Taran] How are you?
203
00:09:12,240 --> 00:09:13,360
All good? How was journey?
204
00:09:13,360 --> 00:09:14,720
[Taran] Good, good. Looking fitter than ever.
205
00:09:15,000 --> 00:09:16,600
Hey Babe!
206
00:09:16,600 --> 00:09:18,159
[cheerful music playing]
207
00:09:22,240 --> 00:09:23,080
- Come.
- Let’s go.
208
00:09:23,720 --> 00:09:25,360
Get aside, **shole.
209
00:09:28,320 --> 00:09:29,159
Jess...
210
00:09:30,440 --> 00:09:31,559
Sis, please?
211
00:09:32,759 --> 00:09:34,279
Eyes on the prize, huh?
212
00:09:36,000 --> 00:09:36,759
[sighs]
213
00:09:38,279 --> 00:09:39,519
You disgust me, you know?
214
00:09:39,519 --> 00:09:40,360
[Taran] Aww...
215
00:09:40,759 --> 00:09:41,759
I love you too.
216
00:09:42,039 --> 00:09:43,080
[birds chirping]
217
00:09:43,440 --> 00:09:44,120
Shall we?
218
00:09:44,840 --> 00:09:45,639
Alright.
219
00:09:48,799 --> 00:09:50,480
[Jograj] Why is my photo so dark?
220
00:09:52,960 --> 00:09:54,279
And whose photo is this?
221
00:09:54,519 --> 00:09:55,919
Kedia Ji, you should have used your photo.
222
00:09:56,159 --> 00:09:57,559
Or you could have used Naval Ji’s photo.
223
00:09:57,679 --> 00:09:59,039
[Kedia Ji] Yes sir. I will do that.
224
00:09:59,279 --> 00:10:00,240
Get it reprinted.
225
00:10:00,320 --> 00:10:02,039
What are you saying, Jograj sir?
226
00:10:02,159 --> 00:10:03,279
Four lakhs have already been printed.
227
00:10:03,480 --> 00:10:04,279
No problem.
228
00:10:04,559 --> 00:10:05,519
I'll handle that expense.
229
00:10:05,639 --> 00:10:06,879
[door opens]
230
00:10:07,039 --> 00:10:08,320
[Jograj] There's a meeting in progress.
231
00:10:08,720 --> 00:10:09,679
Sorry, Dad.
232
00:10:10,039 --> 00:10:10,639
[Jogaraj] Hey, dear.
233
00:10:10,720 --> 00:10:11,360
[Jogaraj] Please come.
234
00:10:12,679 --> 00:10:14,720
- [dramatic music playing]
- [indistinct chatter]
235
00:10:16,840 --> 00:10:17,480
[Indrani] Greetings.
236
00:10:17,720 --> 00:10:18,360
[Indrani] Greetings.
237
00:10:18,720 --> 00:10:19,679
[Indrani] Greetings, Kedia ji.
238
00:10:19,919 --> 00:10:20,559
[Indrani] Greetings.
239
00:10:20,879 --> 00:10:22,200
- [Indrani] Greetings and respect, Dad.
- [Jograj] It’s fine.
240
00:10:23,600 --> 00:10:25,360
I represent the spirit of modern Rajasthan.
241
00:10:25,360 --> 00:10:25,799
Yes, Dad.
242
00:10:25,799 --> 00:10:27,440
You don't need to touch my feet or cover your head.
243
00:10:27,440 --> 00:10:28,200
[chuckles]
244
00:10:28,200 --> 00:10:29,200
I do it out of respect, Dad.
245
00:10:29,360 --> 00:10:30,200
How was your journey?
246
00:10:30,200 --> 00:10:30,759
[Indrani] Very...
247
00:10:30,759 --> 00:10:33,320
Your state has way more potholes than actual roads.
248
00:10:34,320 --> 00:10:35,480
Instead of making her suffer...
249
00:10:35,480 --> 00:10:38,200
you should have sent a helicopter for your daughter.
250
00:10:38,840 --> 00:10:40,360
To fly in the air,
251
00:10:40,639 --> 00:10:41,840
one must first burn their feet on the ground.
252
00:10:41,879 --> 00:10:42,840
Do use this line...
253
00:10:43,000 --> 00:10:45,519
- in your next rally.
- [Indrani] Vikram.
254
00:10:45,919 --> 00:10:46,799
- Vikram...
- [Jograj] No, dear.
255
00:10:47,600 --> 00:10:49,240
He's the first goat in a lion's den.
256
00:10:50,840 --> 00:10:52,960
If he doesn't bleat, how will he get through the day?
257
00:10:56,200 --> 00:10:57,080
I told him.
258
00:10:57,799 --> 00:10:59,320
[Vikram] Make me Deputy CM.
259
00:10:59,320 --> 00:11:01,879
But he just can't recognise the pain
his son is going through.
260
00:11:02,200 --> 00:11:03,519
You are looked after by Indrani.
261
00:11:05,279 --> 00:11:07,360
You couldn't even become a corporator on your own.
262
00:11:08,600 --> 00:11:09,840
Leave alone ruining my reputation.
263
00:11:12,399 --> 00:11:13,639
[dramatic music continues]
264
00:11:20,600 --> 00:11:21,120
Dad.
265
00:11:21,240 --> 00:11:21,919
Dear.
266
00:11:22,120 --> 00:11:22,840
[Indrani] Yes?
267
00:11:26,000 --> 00:11:26,879
[snorts]
268
00:11:27,399 --> 00:11:28,279
[Taran] So, Big shot.
269
00:11:29,320 --> 00:11:30,879
How much will you get by selling this Taj Mahal?
270
00:11:31,200 --> 00:11:33,399
Enough to make you my sex slave, **cker.
271
00:11:33,399 --> 00:11:34,679
[laughs]
272
00:11:34,679 --> 00:11:36,399
And I will be your sex slave.
273
00:11:40,759 --> 00:11:42,399
Kavya, wherever you are, drop everything...
274
00:11:42,399 --> 00:11:43,840
and come to Prince’s room.
275
00:11:45,679 --> 00:11:46,200
Hi, sis.
276
00:11:46,879 --> 00:11:47,799
[Indrani] Taran, Jess.
277
00:11:49,399 --> 00:11:50,279
Sure, sure.
278
00:11:50,759 --> 00:11:51,600
- [Taran] Uhh...
- [Jess] Let’s go.
279
00:11:53,919 --> 00:11:54,559
Ma.
280
00:11:55,159 --> 00:11:56,279
Where were you?
281
00:11:57,720 --> 00:11:58,960
[happy music playing]
282
00:11:59,039 --> 00:11:59,759
[clears throat]
283
00:12:01,320 --> 00:12:02,440
Settle down there.
284
00:12:02,440 --> 00:12:03,120
That’s your room.
285
00:12:03,200 --> 00:12:04,440
Come, come.
286
00:12:06,080 --> 00:12:06,960
[Abhimanyu] Give me 10 minutes.
287
00:12:09,919 --> 00:12:12,080
Those Nigerians are calling over and over again.
288
00:12:12,080 --> 00:12:13,519
Tch! We'll manage.
289
00:12:14,399 --> 00:12:15,759
[Kavya] Hmm... There's a little bit left on the table too.
290
00:12:16,639 --> 00:12:17,279
Hi, sis.
291
00:12:19,799 --> 00:12:20,600
Father...
292
00:12:20,919 --> 00:12:22,440
wants to apologise on camera.
293
00:12:22,720 --> 00:12:23,519
To Mom.
294
00:12:23,679 --> 00:12:24,279
[laughs]
295
00:12:24,279 --> 00:12:25,320
[Kavya] He’s gone senile, sis.
296
00:12:25,320 --> 00:12:26,639
[Kavya] He needs a doctor.
297
00:12:26,639 --> 00:12:28,279
In the morning he said that his children want to kill him.
298
00:12:28,360 --> 00:12:29,919
In the evening, he wants to apologise to Mom.
299
00:12:29,919 --> 00:12:31,159
- [Kavya] **cking unbelievable.
- What?
300
00:12:31,159 --> 00:12:32,960
- [Kavya] I have too much work, I don’t have time to...
- Kavya
301
00:12:32,960 --> 00:12:33,919
[Kavya] deal with this nonsense.
302
00:12:34,200 --> 00:12:35,919
[Kavya] Just stay here for a week.
303
00:12:35,919 --> 00:12:36,399
[Kavya] That’s it.
304
00:12:36,399 --> 00:12:39,320
[Indrani] It was your call to settle down here
and run this place.
305
00:12:39,320 --> 00:12:42,200
When you wear your georgette sarees and do the
ribbon cutting dramas.
306
00:12:42,320 --> 00:12:42,799
And when he...
307
00:12:43,039 --> 00:12:43,919
your darling,
308
00:12:44,039 --> 00:12:46,600
is busy stuffing cocaine in every hole in this body.
309
00:12:46,679 --> 00:12:48,600
I manage the hotel on my own.
310
00:12:48,600 --> 00:12:50,120
And your beloved king as well.
311
00:12:50,240 --> 00:12:51,639
Now if decides to apologises to his subjects...
312
00:12:51,720 --> 00:12:52,480
or to Mom.
313
00:12:52,679 --> 00:12:53,720
I don’t care!
314
00:12:54,519 --> 00:12:55,320
Yeah, very nice.
315
00:12:55,799 --> 00:12:56,840
But one question.
316
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
How much are these streaming guys paying for our low budget 'Game Of Thrones'?
317
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
[dramatic music playing]
318
00:13:01,000 --> 00:13:01,720
10 crores.
319
00:13:02,679 --> 00:13:03,200
Wow!
320
00:13:03,799 --> 00:13:05,039
I will take my 5 in cash.
321
00:13:05,320 --> 00:13:05,879
Cash?
322
00:13:06,440 --> 00:13:07,840
Should I have it transferred in cocaine?
323
00:13:07,840 --> 00:13:08,759
[Indrani scoffs]
324
00:13:09,279 --> 00:13:10,720
This money is for the hotel's upkeep.
325
00:13:10,759 --> 00:13:11,799
[Kavya] Not for your debauchery.
326
00:13:11,879 --> 00:13:12,399
Kavya!
327
00:13:12,399 --> 00:13:13,080
[Abhimanyu] Free advice.
328
00:13:13,080 --> 00:13:14,600
- Don’t talk to him.
- [Abhimanyu] Keep ten-twenty lacs...
329
00:13:14,600 --> 00:13:15,600
for your upkeep.
330
00:13:16,440 --> 00:13:18,279
Get some liposuction and botox done.
331
00:13:18,480 --> 00:13:19,360
She is getting wrinkles.
332
00:13:19,360 --> 00:13:20,480
She is not even aging well.
333
00:13:20,799 --> 00:13:23,200
At least, I can afford my ten-twenty lacs.
334
00:13:23,240 --> 00:13:24,159
I am not like you.
335
00:13:24,159 --> 00:13:27,000
Every month, he shows up like a beggar,
asking for cash.
336
00:13:27,000 --> 00:13:28,519
Kavya, don’t misbehave.
337
00:13:29,720 --> 00:13:31,879
At least by mistake, acknowledge his mistake, for once.
338
00:13:32,240 --> 00:13:33,919
Or your jewellery will continue to sell like this.
339
00:13:37,600 --> 00:13:38,799
Which reminds me.
340
00:13:38,799 --> 00:13:40,759
Please send fifty thousand to my room.
341
00:13:41,399 --> 00:13:43,120
Your Prince was getting bored.
342
00:13:43,200 --> 00:13:44,679
So, he harassed the receptionist.
343
00:13:44,879 --> 00:13:45,639
Idiot.
344
00:13:46,039 --> 00:13:46,799
Harass?
345
00:13:46,960 --> 00:13:48,519
I was just trying to cheer her up.
346
00:13:48,840 --> 00:13:49,600
Leave it.
347
00:13:50,120 --> 00:13:50,799
Forget about it.
348
00:13:52,600 --> 00:13:53,240
Come here.
349
00:13:54,919 --> 00:13:56,759
- [Abhimanyu] Are you sure the money will be arranged?
- [Indrani] It will be done.
350
00:13:57,279 --> 00:13:58,080
[Abhimanyu] You are the best.
351
00:13:59,320 --> 00:14:01,360
- [birds chirping]
- [intriguing music playing]
352
00:14:01,799 --> 00:14:02,639
[Kabir] So, Your Highness...
353
00:14:02,639 --> 00:14:04,840
you were telling me about your family.
354
00:14:05,200 --> 00:14:06,279
[Chandra Pratap] My eldest daughter...
355
00:14:07,200 --> 00:14:07,879
Indrani.
356
00:14:07,879 --> 00:14:09,440
The chief minister’s daughter-in-law.
357
00:14:10,320 --> 00:14:11,440
I thought...
358
00:14:12,360 --> 00:14:13,320
she would give us an heir.
359
00:14:14,120 --> 00:14:17,879
But it's been 18 years, that infertile still hasn't been
able to produce a child.
360
00:14:19,600 --> 00:14:20,879
My younger daughter...
361
00:14:21,639 --> 00:14:22,240
Kavya.
362
00:14:22,519 --> 00:14:23,799
Manager of this palace.
363
00:14:24,559 --> 00:14:27,799
I spent a fortune on her education.
364
00:14:27,840 --> 00:14:29,919
First, expensive boarding school.
365
00:14:30,720 --> 00:14:32,080
Then I sent her to Oxford.
366
00:14:32,720 --> 00:14:34,399
But I don’t know what she learnt there.
367
00:14:35,159 --> 00:14:36,519
I ended up broke because of her.
368
00:14:37,879 --> 00:14:41,240
Now she wants to sell this palace to those foreigners.
369
00:14:41,840 --> 00:14:42,879
But no one is ready to buy it.
370
00:14:43,679 --> 00:14:44,879
Isn't that right, dear?
371
00:14:46,960 --> 00:14:48,080
My younger son...
372
00:14:48,679 --> 00:14:49,840
My Prince.
373
00:14:51,639 --> 00:14:53,240
Abhimanyu Raisingh.
374
00:14:55,399 --> 00:14:56,080
[snorts]
375
00:14:56,080 --> 00:14:57,320
Bloody parasite.
376
00:14:57,440 --> 00:14:58,039
Parasite.
377
00:14:58,519 --> 00:14:59,360
My name,
378
00:14:59,759 --> 00:15:00,600
my dignity,
379
00:15:00,879 --> 00:15:01,720
my money,
380
00:15:02,279 --> 00:15:03,480
he sucked away all of it.
381
00:15:03,639 --> 00:15:04,519
Worthless.
382
00:15:08,240 --> 00:15:08,879
Brij.
383
00:15:09,879 --> 00:15:10,879
My firstborn.
384
00:15:13,879 --> 00:15:14,840
He is illegitimate.
385
00:15:16,559 --> 00:15:20,159
But way better than all three of these.
386
00:15:22,120 --> 00:15:23,320
Delete all this footage.
387
00:15:23,320 --> 00:15:23,879
Hey!
388
00:15:24,799 --> 00:15:25,799
How dare you...
389
00:15:26,200 --> 00:15:27,879
to give orders in front of your King?
390
00:15:29,279 --> 00:15:30,279
Stay within your limits.
391
00:15:31,159 --> 00:15:32,279
Sly fox.
392
00:15:33,200 --> 00:15:34,080
Parasites.
393
00:15:34,559 --> 00:15:35,480
All of them.
394
00:15:35,799 --> 00:15:36,639
Parasites.
395
00:15:42,960 --> 00:15:44,440
What did you mix in my drink?
396
00:15:44,679 --> 00:15:45,679
[glass shatters]
397
00:15:47,480 --> 00:15:49,639
Do you want to kill me and usurp everything?
398
00:15:49,639 --> 00:15:50,600
[dramatic music playing]
399
00:15:50,879 --> 00:15:53,080
At my 60th birthday celebration...
400
00:15:54,799 --> 00:15:55,600
this evening.
401
00:15:57,120 --> 00:15:58,159
I will be tendering...
402
00:15:58,799 --> 00:16:00,360
an apology to my wife Madhu.
403
00:16:01,559 --> 00:16:02,840
You record it...
404
00:16:03,039 --> 00:16:04,840
and bring it straight to me, please.
405
00:16:04,879 --> 00:16:06,960
I will release it to the whole world.
406
00:16:07,080 --> 00:16:08,279
Everyone will know the truth.
407
00:16:08,279 --> 00:16:09,120
Yes, Your Highness.
408
00:16:10,799 --> 00:16:11,600
[Kavya] Dad...
409
00:16:12,320 --> 00:16:12,960
Dad.
410
00:16:13,799 --> 00:16:14,840
[emotional music playing]
411
00:16:15,399 --> 00:16:17,320
Sorry sis, sorry. I will handle it.
412
00:16:22,519 --> 00:16:23,440
You okay?
413
00:16:24,399 --> 00:16:25,440
Not right now.
414
00:16:27,360 --> 00:16:28,360
Come. Let’s go.
415
00:16:37,639 --> 00:16:38,440
[crickets chirping]
416
00:16:40,240 --> 00:16:41,039
[Chandra Pratap] Madhu...
417
00:16:41,480 --> 00:16:42,759
are you still angry with me?
418
00:16:46,360 --> 00:16:47,200
My love...
419
00:16:48,240 --> 00:16:49,159
I’m going to win you over.
420
00:16:50,720 --> 00:16:51,799
I have a surprise for you.
421
00:16:53,639 --> 00:16:54,919
What I am going to say...
422
00:16:56,200 --> 00:16:57,240
will make you happy.
423
00:17:00,159 --> 00:17:00,919
I will be back.
424
00:17:04,680 --> 00:17:05,960
[dramatic music playing]
425
00:17:08,160 --> 00:17:08,680
Son...
426
00:17:10,440 --> 00:17:12,519
I owe you an apology too.
427
00:17:13,440 --> 00:17:14,200
Your Highness...
428
00:17:15,720 --> 00:17:17,160
Why do you say all these things?
429
00:17:19,559 --> 00:17:20,640
You have given me everything.
430
00:17:26,680 --> 00:17:27,920
Let’s go. Guests are here.
431
00:17:29,920 --> 00:17:31,039
Abhimanyu and Indrani?
432
00:17:31,559 --> 00:17:32,759
[Brij] They're here since afternoon.
433
00:17:33,880 --> 00:17:34,799
[Chandra Pratap] Wow!
434
00:17:35,119 --> 00:17:38,920
Has the palace become so big that they couldn't locate
their father in 6 hours?
435
00:17:43,559 --> 00:17:45,200
[dramatic music continues]
436
00:18:05,839 --> 00:18:09,039
[Daima] He's my grandson but keeps chanting your name,
"Indu ma.. Indu ma."
437
00:18:09,039 --> 00:18:09,640
[Jaiveer] Indu, Ma.
438
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
[Daima] Here he comes.
439
00:18:11,119 --> 00:18:12,039
[Jaiveer] Indu, Ma.
440
00:18:13,359 --> 00:18:14,839
Indu, Ma you're here?
441
00:18:14,839 --> 00:18:16,759
[Indrani] Look, who is here.
442
00:18:19,480 --> 00:18:22,920
Where have you been, my little prince?
443
00:18:24,559 --> 00:18:26,039
You have grown so tall.
444
00:18:26,200 --> 00:18:26,799
Huh.
445
00:18:27,240 --> 00:18:29,680
And you look so beautiful.
446
00:18:30,079 --> 00:18:32,559
- Not beautiful, handsome.
- Is it?
447
00:18:32,559 --> 00:18:34,279
- I am going to be on TV.
- [happy music playing]
448
00:18:34,279 --> 00:18:35,200
Ohh..Is it?
449
00:18:35,359 --> 00:18:37,640
I have bought a handsome toy for you.
450
00:18:37,759 --> 00:18:38,960
- Want to see?
- Yes.
451
00:18:39,480 --> 00:18:40,519
Stand right here.
452
00:18:40,519 --> 00:18:41,720
Don’t cheat.
453
00:18:44,200 --> 00:18:45,559
[roars]
454
00:18:45,839 --> 00:18:46,799
Wow!
455
00:18:46,799 --> 00:18:48,000
- Thank you.
- [Indrani laughs]
456
00:18:49,119 --> 00:18:50,279
You are welcome, dear.
457
00:18:51,359 --> 00:18:52,960
Come on... Go to your grandmother.
458
00:18:53,960 --> 00:18:56,160
You're going to be an amazing mother, Indrani.
459
00:18:57,400 --> 00:18:58,759
After all you have so much experience.
460
00:18:59,359 --> 00:19:01,000
First, Abhimanyu.
461
00:19:01,559 --> 00:19:02,640
Now, Jaiveer.
462
00:19:02,640 --> 00:19:03,920
Count yourself too, Mr. Husband.
463
00:19:03,920 --> 00:19:04,759
[Vikram chuckles]
464
00:19:05,200 --> 00:19:06,319
[light music playing]
465
00:19:07,279 --> 00:19:08,200
[exhales heavily]
466
00:19:09,400 --> 00:19:10,039
This one?
467
00:19:11,160 --> 00:19:12,519
Tch! No.
468
00:19:13,160 --> 00:19:13,759
Yellow.
469
00:19:14,759 --> 00:19:16,359
“The Champawat Family” one.
470
00:19:17,400 --> 00:19:18,920
It looks so good on you.
471
00:19:18,960 --> 00:19:19,680
Sure.
472
00:19:21,160 --> 00:19:22,279
[phone vibrates]
473
00:19:29,000 --> 00:19:30,119
[Text Message from Abhay]
"Welcome Back"
474
00:19:30,160 --> 00:19:31,680
[dramatic music playing]
475
00:19:45,559 --> 00:19:46,559
At 8 o'clock...
476
00:19:47,400 --> 00:19:49,720
Everyone will be busy at Your Highness’ party.
477
00:19:50,960 --> 00:19:52,359
You will get approximately an hour.
478
00:19:56,119 --> 00:19:56,799
Love you.
479
00:19:58,240 --> 00:19:59,000
[both chuckle]
480
00:20:13,680 --> 00:20:15,880
[folk music playing]
481
00:20:42,319 --> 00:20:44,519
[folk music continues]
482
00:21:27,559 --> 00:21:28,079
Vishal.
483
00:21:28,160 --> 00:21:28,839
Make my drink.
484
00:21:31,240 --> 00:21:32,920
Sir, if you need anything, please let me know.
485
00:21:32,960 --> 00:21:33,680
I will be back.
486
00:21:35,240 --> 00:21:35,839
[Jograj] Dear.
487
00:21:35,839 --> 00:21:36,440
Indrani.
488
00:21:36,640 --> 00:21:37,880
[dramatic music playing]
489
00:22:23,720 --> 00:22:25,960
[Veer] Didn't I tell you, Dad? Abhi will be at the bar.
490
00:22:27,359 --> 00:22:28,200
Uncle.
491
00:22:28,400 --> 00:22:29,519
God bless you, dear.
492
00:22:31,880 --> 00:22:33,920
The food hasn't been laid but the flies are
here already.
493
00:22:34,279 --> 00:22:35,079
[scoffs]
494
00:22:35,319 --> 00:22:36,559
You haven’t changed a bit, Abhi.
495
00:22:37,000 --> 00:22:37,720
[Abhimanyu] Neither have you.
496
00:22:38,079 --> 00:22:39,720
Just a little fatter and uglier somehow.
497
00:22:40,119 --> 00:22:40,920
How do you do it?
498
00:22:41,400 --> 00:22:42,319
Very funny.
499
00:22:42,839 --> 00:22:44,640
You've decorated everything like a bride.
500
00:22:45,799 --> 00:22:47,240
Is it a send off for the hotel?
501
00:22:51,559 --> 00:22:52,359
Palace!
502
00:22:54,079 --> 00:22:55,319
Eat your food, have some drinks,
503
00:22:55,359 --> 00:22:56,440
stay in a room.
504
00:22:56,960 --> 00:22:58,640
Maybe a little class will rub off on you.
505
00:23:00,160 --> 00:23:02,319
That’s one thing that your father can’t teach you.
506
00:23:03,079 --> 00:23:04,160
[indistinct chatter]
507
00:23:04,440 --> 00:23:05,319
Bye, Uncle.
508
00:23:05,319 --> 00:23:06,359
Stay happy, son.
509
00:23:06,839 --> 00:23:07,440
Babe.
510
00:23:09,319 --> 00:23:10,000
Come dad...
511
00:23:10,240 --> 00:23:11,519
let’s have free drinks.
512
00:23:12,480 --> 00:23:13,799
[laughter in distance]
513
00:23:16,559 --> 00:23:17,319
I...
514
00:23:18,240 --> 00:23:19,519
made a promise to myself.
515
00:23:20,319 --> 00:23:21,839
[Chandra Pratap] That I will not give a speech today.
516
00:23:22,359 --> 00:23:23,599
But I...
517
00:23:23,599 --> 00:23:25,240
want to apologise.
518
00:23:25,480 --> 00:23:26,519
[indistinct chatter]
519
00:23:26,920 --> 00:23:30,000
But I want to apologise in front of you all.
520
00:23:30,000 --> 00:23:30,960
It’s important.
521
00:23:30,960 --> 00:23:33,880
That’s why I am here on this stage.
522
00:23:33,880 --> 00:23:35,319
[dramatic music playing]
523
00:23:36,079 --> 00:23:37,480
[Chandra Pratap] You all know my wife, Madhu.
524
00:23:39,400 --> 00:23:41,559
- [Chandra Pratap] Something happened a few years ago,
- [Kavya] No Daima, I...
525
00:23:42,480 --> 00:23:43,519
Dear, stop your father.
526
00:23:44,079 --> 00:23:45,839
Honestly Jogi Uncle, I don’t care.
527
00:23:46,240 --> 00:23:48,720
Dear, Everyone will get to know about his illness.
528
00:23:48,960 --> 00:23:49,880
Let them find out.
529
00:23:50,319 --> 00:23:52,519
How long will you and I continue to suffer alone?
530
00:23:53,720 --> 00:23:54,960
Is the sale more important than your father?
531
00:23:55,240 --> 00:23:57,640
It’s not a damn sale. It’s a lease deal.
532
00:23:58,200 --> 00:23:59,039
And honestly,
533
00:23:59,160 --> 00:23:59,920
at this point...
534
00:24:00,200 --> 00:24:02,079
This deal is more important than Dad.
535
00:24:02,079 --> 00:24:04,559
Otherwise, we will all be bankrupt in a year.
536
00:24:05,720 --> 00:24:06,839
Sorry, one second.
537
00:24:09,759 --> 00:24:11,519
Why are your clothes not ironed?
538
00:24:12,720 --> 00:24:13,559
**ck!
539
00:24:14,160 --> 00:24:15,319
[dramatic music continues]
540
00:24:16,079 --> 00:24:17,640
Sis, where the **ck are you?
541
00:24:19,119 --> 00:24:19,839
Brother-In-Law!
542
00:24:19,839 --> 00:24:20,519
Where’s sis?
543
00:24:20,519 --> 00:24:22,599
[Sarcastically] She was in my pocket just now, wonder where
she disappeared.
544
00:24:22,599 --> 00:24:23,599
[Kavya] Stop being funny.
545
00:24:23,640 --> 00:24:24,319
[Kavya] Find her...
546
00:24:24,319 --> 00:24:25,640
[Kavya] and tell her to stop all this.
547
00:24:28,039 --> 00:24:29,559
[indistinct chatter]
548
00:24:29,559 --> 00:24:31,039
Pick up the phone, Indu.
549
00:24:31,039 --> 00:24:32,559
[indistinct chatter]
550
00:24:33,480 --> 00:24:34,359
[Chandra Pratap] Let me finish.
551
00:24:35,359 --> 00:24:36,400
You all please continue...
552
00:24:36,440 --> 00:24:37,480
You all, please enjoy yourself.
553
00:24:37,480 --> 00:24:38,200
Please have food.
554
00:24:38,240 --> 00:24:39,480
[in-line ringing]
555
00:24:39,480 --> 00:24:40,480
[crickets chirping]
556
00:24:43,960 --> 00:24:45,920
[panting]
557
00:24:49,039 --> 00:24:50,519
[phone vibrating]
558
00:24:58,880 --> 00:24:59,880
Leave him.
559
00:25:00,279 --> 00:25:00,839
Huh?
560
00:25:01,839 --> 00:25:02,440
Whom?
561
00:25:02,920 --> 00:25:03,599
Vikram.
562
00:25:03,680 --> 00:25:04,720
[crickets chirping]
563
00:25:05,319 --> 00:25:05,960
Why?
564
00:25:07,200 --> 00:25:08,319
Your marriage is just a facade.
565
00:25:08,599 --> 00:25:10,079
[dramatic music playing]
566
00:25:10,079 --> 00:25:11,000
Between the two of us...
567
00:25:11,480 --> 00:25:12,799
Is just sex.
568
00:25:12,880 --> 00:25:13,720
What?
569
00:25:14,039 --> 00:25:15,400
It’s just sex.
570
00:25:15,960 --> 00:25:18,279
Are you trying to fool yourself or me?
571
00:25:21,559 --> 00:25:23,440
We love each other, Indrani.
572
00:25:23,839 --> 00:25:25,519
Maybe in childhood.
573
00:25:27,920 --> 00:25:29,240
But there’s nothing as such now.
574
00:25:31,960 --> 00:25:32,400
Ahh...
575
00:25:32,839 --> 00:25:34,680
Your marriage was a fraud.
576
00:25:35,160 --> 00:25:37,680
King Raisingh sold his family's 'Kohinoor',
577
00:25:37,759 --> 00:25:41,160
And the CM set it in his useless son's crown.
578
00:25:42,640 --> 00:25:44,119
Not a word against Vikram.
579
00:25:44,279 --> 00:25:46,279
I chose Vikram, not Dad.
580
00:25:46,279 --> 00:25:47,400
I love him.
581
00:25:47,440 --> 00:25:50,160
You are there for what he cannot provide.
That’s it.
582
00:25:50,279 --> 00:25:51,640
Only sex. Nothing else.
583
00:25:53,680 --> 00:25:54,440
Indrani!
584
00:25:54,839 --> 00:25:55,640
Indrani!
585
00:25:57,920 --> 00:25:59,160
[coughs]
586
00:26:07,839 --> 00:26:09,839
[Chandra Pratap] I wanted to apologise, Jogi.
587
00:26:10,240 --> 00:26:11,160
Everyone has left.
588
00:26:11,279 --> 00:26:12,759
[dramatic music continues]
589
00:26:12,759 --> 00:26:14,920
[Chandra Pratap] I will have to apologise.
590
00:26:15,599 --> 00:26:16,279
[Jograj] Chandu.
591
00:26:17,759 --> 00:26:18,480
[Jograj] Let’s go inside.
592
00:26:20,319 --> 00:26:21,960
[Chandra Pratap] I couldn’t apologise.
593
00:26:23,119 --> 00:26:23,720
[Jograj] Let’s go inside.
594
00:26:23,799 --> 00:26:24,720
[Chandra Pratap grunts]
595
00:26:25,000 --> 00:26:27,279
- [Chandra Pratap] Madhu will never forgive me.
- [Jograj] Let’s go inside.
596
00:26:27,640 --> 00:26:29,880
Why are you holding him, Uncle?
What a fantastic photograph it is.
597
00:26:30,880 --> 00:26:32,440
I've even thought of a caption.
598
00:26:33,119 --> 00:26:34,799
“How the mighty have fallen”.
599
00:26:34,920 --> 00:26:35,880
What is he saying?
600
00:26:35,960 --> 00:26:36,480
[Jograj] Nothing.
601
00:26:36,599 --> 00:26:37,279
Nothing.
602
00:26:37,559 --> 00:26:38,680
Just kidding, Your Highness.
603
00:26:38,680 --> 00:26:39,559
[laughs]
Just kidding.
604
00:26:40,400 --> 00:26:41,839
You've always been lowly.
605
00:26:43,880 --> 00:26:44,559
[Jograj] Chandu.
606
00:26:44,559 --> 00:26:45,559
[laughing]
607
00:26:45,559 --> 00:26:46,640
[panting]
608
00:26:46,880 --> 00:26:47,680
Let's go inside.
609
00:26:48,279 --> 00:26:49,759
[dramatic music continues]
610
00:26:51,039 --> 00:26:52,599
- [Abhimanyu] How long will you run, uncle?
- [Chandra Pratap] I made a mistake.
611
00:26:52,759 --> 00:26:53,680
[Chandra Pratap] I made a mistake.
612
00:26:54,079 --> 00:26:55,079
Where are you taking him?
613
00:26:56,160 --> 00:26:57,599
[Jograj] Keep your mouth shut, Abhimanyu.
614
00:26:58,319 --> 00:27:00,000
He will take you down with him.
615
00:27:00,480 --> 00:27:02,160
[Jograj] You come inside.
616
00:27:03,039 --> 00:27:04,519
[panting]
617
00:27:05,599 --> 00:27:06,480
[Abhimanyu screaming] Talk to me.
618
00:27:06,519 --> 00:27:07,039
Hey!
619
00:27:08,319 --> 00:27:09,279
[Jograj] Inform both the Princesses...
620
00:27:09,279 --> 00:27:10,079
Where are you running to?
621
00:27:10,160 --> 00:27:11,240
[Jograj] His Highness has called.
622
00:27:12,359 --> 00:27:13,319
Talk to me.
623
00:27:13,680 --> 00:27:14,680
[Chandra Pratap] Get lost.
624
00:27:15,440 --> 00:27:17,440
- [Jograj] His Highness has called.
- [Abhimanyu] Where are you running to?
625
00:27:22,240 --> 00:27:24,200
[Kavya] The investors still haven't met Dad.
626
00:27:28,759 --> 00:27:29,759
[Kabir] You just leave all this.
627
00:27:30,839 --> 00:27:31,960
[Kabir] What's in a palace?
628
00:27:32,599 --> 00:27:34,319
You come with me to Mumbai.
629
00:27:35,000 --> 00:27:36,960
To my 1.5 BHK.
630
00:27:36,960 --> 00:27:37,559
[laughs]
631
00:27:38,759 --> 00:27:39,880
[happy music playing]
632
00:27:39,880 --> 00:27:40,880
I wish.
633
00:27:41,119 --> 00:27:42,519
I so wish I could.
634
00:27:42,960 --> 00:27:44,119
But I can’t go.
635
00:27:44,880 --> 00:27:45,920
It’s my home.
636
00:27:47,720 --> 00:27:48,680
Hmm.
637
00:27:49,519 --> 00:27:50,440
And here I thought,
638
00:27:50,559 --> 00:27:51,480
I was your home.
639
00:27:52,640 --> 00:27:53,440
You are.
640
00:27:53,880 --> 00:27:55,160
Trust me, you are my home.
641
00:27:56,279 --> 00:27:58,200
That’s why I keep you away from all this.
642
00:28:00,319 --> 00:28:01,319
My family is...
643
00:28:01,960 --> 00:28:02,920
legit poison.
644
00:28:05,039 --> 00:28:06,000
That I agree.
645
00:28:08,680 --> 00:28:10,000
I was thinking that...
646
00:28:10,359 --> 00:28:12,519
maybe I suck some poison out of you.
647
00:28:16,680 --> 00:28:17,559
[Unknown] Princess.
648
00:28:21,039 --> 00:28:22,880
Why don’t they keep some distance?
649
00:28:23,279 --> 00:28:23,759
Yes?
650
00:28:23,759 --> 00:28:26,119
[Unknown] CM sir has called you to the billiards room.
651
00:28:28,119 --> 00:28:28,960
Fix your buttons.
652
00:28:29,200 --> 00:28:29,720
Sorry.
653
00:28:30,559 --> 00:28:32,079
[crickets chirping]
654
00:28:34,359 --> 00:28:36,839
[dramatic music playing]
655
00:28:48,119 --> 00:28:49,480
I am asking for my share.
656
00:28:49,680 --> 00:28:51,200
Why are you making such a fuss?
657
00:28:51,359 --> 00:28:52,680
[Jograj] People are looking from the outside.
658
00:28:53,440 --> 00:28:54,400
[Jograj] You two stop fighting.
659
00:28:54,400 --> 00:28:55,599
You stay out of it, Jogi.
660
00:28:57,000 --> 00:28:58,200
Why should I give you any money at all?
661
00:28:59,119 --> 00:28:59,880
What have you done?
662
00:28:59,880 --> 00:29:01,079
Why did you bring me into the world?
663
00:29:01,400 --> 00:29:02,519
Should have worn a condom then.
664
00:29:02,519 --> 00:29:03,079
Abhi!
665
00:29:03,200 --> 00:29:04,920
Give the dog a chance to bark.
666
00:29:04,920 --> 00:29:05,920
I can bite too.
667
00:29:06,519 --> 00:29:07,359
That’s why I am warning you...
668
00:29:07,359 --> 00:29:08,559
sell everything and go away.
669
00:29:08,720 --> 00:29:10,319
Free us from this toxic environment.
670
00:29:10,319 --> 00:29:11,559
We are not selling it, Abhi...
671
00:29:11,559 --> 00:29:12,680
we are only planning to lease it.
672
00:29:13,000 --> 00:29:13,720
Dad...
673
00:29:13,720 --> 00:29:15,319
We are dealing with an international hotel...
674
00:29:15,319 --> 00:29:16,799
and it is extremely important right now.
675
00:29:16,799 --> 00:29:18,160
- Trust me.
- [Chandra Patap] There will be no lease.
676
00:29:18,160 --> 00:29:19,319
[Chandra Patap] If you want, you can sell it completely.
677
00:29:19,319 --> 00:29:20,880
What's the point of selling everything off?
678
00:29:21,200 --> 00:29:23,119
We will be in control if we opt for a lease.
679
00:29:23,119 --> 00:29:24,759
- I'm taking all the money.
- What?
680
00:29:24,759 --> 00:29:26,359
[Chandra Pratap] Nobody will get a single penny.
681
00:29:26,920 --> 00:29:28,359
[Chandra Pratap] Call your investors tomorrow morning.
682
00:29:28,359 --> 00:29:29,119
[laughing]
683
00:29:29,119 --> 00:29:29,839
Call them.
684
00:29:30,839 --> 00:29:31,519
I...
685
00:29:32,599 --> 00:29:34,880
I am selling the Raisingh Hotel.
686
00:29:35,160 --> 00:29:36,039
- Dad...
- [Abhimanyu] Nice!
687
00:29:36,119 --> 00:29:38,319
And what are you gonna do with that money,
Your Highness?
688
00:29:38,599 --> 00:29:40,119
[Abhimanyu] Given your condition,
689
00:29:40,119 --> 00:29:41,720
you will be gone any day.
690
00:29:41,880 --> 00:29:42,559
[Jograj] Abhi.
691
00:29:42,559 --> 00:29:43,279
Jogi...
692
00:29:43,400 --> 00:29:44,559
He is threatening to kill me.
693
00:29:44,559 --> 00:29:46,319
- Yeah, I am threatening.
- Let it go.
694
00:29:46,720 --> 00:29:47,920
- [Chandra Pratap] You want to kill me?
- [Kavya exhales heavily]
695
00:29:48,359 --> 00:29:49,279
[Chandra Pratap] They want to rob me.
696
00:29:49,480 --> 00:29:50,359
Where is sis?
697
00:29:50,359 --> 00:29:51,720
- [Chandra Pratap] Everyone wants to kill me.
- She is coming. Just relax.
698
00:29:52,519 --> 00:29:55,799
[Chandra Pratap] Between all these vultures and
Raisingh Palace,
699
00:29:55,799 --> 00:29:58,240
I, Chandra Pratap Raisingh is standing tall.
700
00:29:58,279 --> 00:29:59,400
[Chandra Pratap] I won’t let you sell it.
701
00:30:00,000 --> 00:30:00,880
And that...
702
00:30:01,599 --> 00:30:04,720
where's that 20 crores that the film crew gave you?
703
00:30:05,920 --> 00:30:07,319
It’s for the hotel.
704
00:30:07,359 --> 00:30:08,240
[Abhimanyu] 20?
705
00:30:10,519 --> 00:30:11,559
You said 10.
706
00:30:13,200 --> 00:30:14,559
Dad, it’s for the hotel.
707
00:30:14,599 --> 00:30:16,799
As soon as the lease is done,
we will get the money.
708
00:30:16,799 --> 00:30:17,599
[Abhimanyu] Wow!
709
00:30:18,160 --> 00:30:20,240
Dad is insane, sister is a thief...
710
00:30:20,240 --> 00:30:21,559
**cking hell.
711
00:30:21,559 --> 00:30:22,599
And what are you?
712
00:30:22,599 --> 00:30:23,640
You are a drug addict.
713
00:30:23,640 --> 00:30:25,480
- You just have one thing to say. Bloody snake.
- [Kavya] He shows up like a panhandler looking for cash.
714
00:30:25,480 --> 00:30:26,079
Shut up!
715
00:30:26,079 --> 00:30:27,119
At least I am trying to do something.
716
00:30:27,119 --> 00:30:28,640
All of y'all are snakes, **ckers.
717
00:30:28,640 --> 00:30:29,160
[Jograj] Abhi!
718
00:30:30,119 --> 00:30:31,400
- Do you have no shame?
- How does it matter?
719
00:30:31,400 --> 00:30:33,319
- Pointless talking to him.
[Abhimanyu] How does it matter, Jogi Uncle?
720
00:30:33,319 --> 00:30:34,240
Will he remember anything?
721
00:30:34,559 --> 00:30:35,920
I remember everything.
722
00:30:35,920 --> 00:30:36,640
Everything.
723
00:30:39,359 --> 00:30:40,200
You...
724
00:30:40,640 --> 00:30:41,880
don’t remember anything.
725
00:30:42,200 --> 00:30:43,119
[Kavya] Oh my god!
726
00:30:43,119 --> 00:30:44,319
You have Alzheimer's.
727
00:30:45,680 --> 00:30:46,359
What is he saying?
728
00:30:46,359 --> 00:30:47,319
Nothing. Let’s go.
729
00:30:47,440 --> 00:30:48,759
- What is he saying?
- You come with me.
730
00:30:49,079 --> 00:30:50,119
Tell him, Jogi Uncle.
731
00:30:50,519 --> 00:30:53,079
[Abhimanyu] Sometimes the "children are killing him",
sometimes he's "talking to mom".
732
00:30:54,519 --> 00:30:55,160
Listen...
733
00:30:56,759 --> 00:30:59,680
My mother died while giving birth to me.
734
00:31:00,920 --> 00:31:02,440
You didn’t let me forget that ever.
735
00:31:03,240 --> 00:31:04,359
And now, he forgot it himself.
736
00:31:04,359 --> 00:31:05,680
**cking Alzheimer.
737
00:31:08,839 --> 00:31:09,640
[Indrani] Dad.
738
00:31:11,119 --> 00:31:11,880
My Madhu.
739
00:31:11,880 --> 00:31:12,559
[Jograj] Come.
740
00:31:12,559 --> 00:31:15,200
[indistinct chatter]
741
00:31:15,200 --> 00:31:16,519
[Abhimanyu] What a rich people disease!
742
00:31:16,519 --> 00:31:19,480
He talks to his dead wife.
743
00:31:19,480 --> 00:31:20,440
Sings a song.
744
00:31:20,440 --> 00:31:21,279
Hey!
745
00:31:21,279 --> 00:31:23,119
What did you say about your mother?
746
00:31:23,200 --> 00:31:25,559
If she hears it, she'll strike you with a slipper.
747
00:31:25,559 --> 00:31:26,480
Then call her.
748
00:31:27,599 --> 00:31:28,680
Call her right here.
749
00:31:29,640 --> 00:31:32,279
I want to be thrashed by my mother once in my life.
750
00:31:32,480 --> 00:31:33,119
See?
751
00:31:33,839 --> 00:31:34,559
Did you see it?
752
00:31:34,920 --> 00:31:37,279
I made a mistake by not making Brij the prince.
753
00:31:37,279 --> 00:31:38,599
Because you can’t make him the Prince.
754
00:31:38,759 --> 00:31:39,839
He is an illegitimate son.
755
00:31:40,079 --> 00:31:40,759
Dad!
756
00:31:40,759 --> 00:31:41,799
[Kavya] Oh my god!
757
00:31:44,599 --> 00:31:45,680
[Abhimanyu] How dare you?
758
00:31:45,759 --> 00:31:46,559
[Brij] Abhimanyu.
759
00:31:46,559 --> 00:31:48,039
How dare you?
760
00:31:48,599 --> 00:31:49,279
[Indrani] Prince.
761
00:31:49,279 --> 00:31:50,720
You have only one legitimate son.
762
00:31:50,759 --> 00:31:53,000
Look at him, for a change.
763
00:31:53,519 --> 00:31:55,359
He will not always be around to save you.
764
00:31:55,519 --> 00:31:56,480
[Chandra Pratap] Take him away.
765
00:31:57,039 --> 00:31:57,799
[Chandra Pratap] Take him away.
766
00:31:58,000 --> 00:31:58,640
Prince.
767
00:31:58,839 --> 00:31:59,480
Let’s go.
768
00:31:59,680 --> 00:32:00,720
[Abhimanyu crying]
769
00:32:03,680 --> 00:32:04,319
[Indrani] Prince.
770
00:32:05,160 --> 00:32:06,599
[Indrani] Get up, Prince.
771
00:32:06,599 --> 00:32:07,079
[Indrani] Get up.
772
00:32:07,400 --> 00:32:08,039
[Indrani] Let’s go from here.
773
00:32:08,640 --> 00:32:09,160
Come.
774
00:32:13,680 --> 00:32:15,480
- [Chandra Pratap] Rather than raising him...
- [Indrani] It’s fine.
775
00:32:15,640 --> 00:32:18,039
you could have given your family a grandson.
776
00:32:18,079 --> 00:32:20,279
[Chandra Pratap] You would've been useful to someone at least.-Chandu, she is my daughter-in-law.
777
00:32:33,279 --> 00:32:34,079
[Vikram] Let’s go.
778
00:32:34,920 --> 00:32:36,000
Let’s go, Indrani.
779
00:32:37,720 --> 00:32:38,480
Come.
780
00:32:40,920 --> 00:32:41,680
[inaudible]
781
00:32:42,880 --> 00:32:43,640
[inaudible]
782
00:32:47,319 --> 00:32:48,720
[Jograj] Chandu, you are not well.
783
00:32:49,559 --> 00:32:51,039
[Jograj] Let's see Dr.Gupta tomorrow morning.
784
00:32:51,279 --> 00:32:52,400
- [Jograj] Everything will be fine.
- [Chandra Pratap] Tomorrow morning.
785
00:32:52,640 --> 00:32:53,359
[Jogi] Keep quiet for now.
786
00:32:54,599 --> 00:32:55,799
[Chandra Pratap] Tomorrow morning, Madhu.
787
00:32:57,039 --> 00:32:58,920
[Chandra Pratap] Everyone's secrets will be exposed tomorrow morning.
788
00:32:59,720 --> 00:33:00,359
[Chandra Pratap] Madhu.
789
00:33:01,319 --> 00:33:02,279
[Chandra Pratap] The whole truth.
790
00:33:03,039 --> 00:33:04,359
I remember everything.
791
00:33:04,519 --> 00:33:05,839
I remember everything.
792
00:33:06,680 --> 00:33:08,200
Everyone’s truth, Madhu.
793
00:33:08,400 --> 00:33:09,680
Promise.
794
00:33:10,160 --> 00:33:11,160
I promise.
795
00:33:12,039 --> 00:33:13,920
I will reveal everyone’s truth in front of everyone.
796
00:33:16,200 --> 00:33:17,359
[intense music playing]
797
00:33:47,559 --> 00:33:48,720
[intense music continues]
798
00:34:09,760 --> 00:34:10,880
[splash]
799
00:37:44,847 --> 00:37:46,247
[birds chirping]
800
00:37:49,527 --> 00:37:50,727
I see, you’re already having fun.
801
00:37:50,727 --> 00:37:52,128
- Hi Kavya.
- Good morning.
802
00:37:52,648 --> 00:37:53,768
- Amber good morning.
- [soft music playing]
803
00:37:54,047 --> 00:37:54,527
Marla, come.
804
00:37:55,047 --> 00:37:56,007
I’ll show you around.
805
00:37:56,007 --> 00:37:57,488
You’ve already seen our reception.
806
00:37:58,527 --> 00:38:00,488
This courtyard was built in 1894.
807
00:38:00,567 --> 00:38:01,887
By Raja Charan Raisingh.
808
00:38:01,967 --> 00:38:03,088
- Oh, nice.
- My...
809
00:38:03,088 --> 00:38:04,287
great...
810
00:38:04,567 --> 00:38:05,207
great...
811
00:38:05,368 --> 00:38:05,967
great...
812
00:38:06,247 --> 00:38:06,607
great...
813
00:38:06,607 --> 00:38:07,808
great grandfather.
814
00:38:08,728 --> 00:38:09,887
The work that you see here...
815
00:38:09,887 --> 00:38:11,368
was completed in 1945.
816
00:38:11,368 --> 00:38:12,408
Before the Britishers left.
817
00:38:13,287 --> 00:38:16,207
It took about 404 artisans and craftsmen...
818
00:38:16,207 --> 00:38:17,088
to do all of this.
819
00:38:17,808 --> 00:38:18,768
Serve some water, please.
820
00:38:19,088 --> 00:38:20,008
[Amber] Oh. Thank you!
821
00:38:21,887 --> 00:38:24,048
This is what you’re paying for, my friends.
822
00:38:25,207 --> 00:38:26,368
The Raisingh Palace.
823
00:38:26,368 --> 00:38:27,607
In all its glory.
824
00:38:27,607 --> 00:38:29,247
Soon to be administered by me.
825
00:38:29,728 --> 00:38:31,128
In association with you.
826
00:38:31,128 --> 00:38:32,568
Princess.
827
00:38:32,568 --> 00:38:35,047
Well, the palace is grand. No doubt.
828
00:38:35,767 --> 00:38:36,288
But...
829
00:38:36,368 --> 00:38:39,047
But His Highness’s histrionics last night.
830
00:38:41,047 --> 00:38:44,407
With all due respect, my father does not
represent the Raisingh Palace.
831
00:38:44,687 --> 00:38:45,168
I do.
832
00:38:45,168 --> 00:38:46,008
Princess.
833
00:38:46,247 --> 00:38:47,368
[suspensful music playing]
834
00:38:47,368 --> 00:38:48,607
- Princess.
- Give me a second.
835
00:38:51,327 --> 00:38:51,887
What happened?
836
00:38:52,288 --> 00:38:53,008
Why are you crying?
837
00:38:53,487 --> 00:38:54,247
Your Highness.
838
00:38:54,808 --> 00:38:55,448
What?
839
00:38:55,848 --> 00:38:56,487
In the pool...
840
00:38:58,407 --> 00:39:00,008
[sad music playing]
841
00:39:13,168 --> 00:39:13,967
[Kavya] Dr. Gupta...
842
00:39:14,568 --> 00:39:15,327
[Kavya] In the pool...
843
00:39:17,127 --> 00:39:17,648
Dad.
844
00:39:19,448 --> 00:39:20,407
He drowned.
845
00:39:20,848 --> 00:39:21,407
Please.
846
00:39:21,808 --> 00:39:22,728
Please come.
847
00:39:38,207 --> 00:39:39,248
[groans]
848
00:39:45,367 --> 00:39:47,087
[dramatic music playing]
849
00:40:04,968 --> 00:40:06,647
[dramatic music continues]
850
00:40:45,047 --> 00:40:46,047
Prince.
851
00:40:47,607 --> 00:40:48,607
Prince.
852
00:40:49,767 --> 00:40:51,168
Dad is no more, Prince.
853
00:40:51,767 --> 00:40:52,728
Prince.
854
00:40:53,207 --> 00:40:54,647
Dad is no more, Prince.
855
00:40:55,848 --> 00:40:56,807
Prince.
856
00:40:57,047 --> 00:40:58,207
Dad is no more.
857
00:40:58,568 --> 00:40:59,647
Prince, Dad is...
858
00:41:11,047 --> 00:41:12,647
What have you done?
859
00:41:53,728 --> 00:41:55,127
[laughs]
860
00:41:55,127 --> 00:41:56,007
[Chand] What to do now, sir?
861
00:41:56,447 --> 00:41:57,408
It is what it is.
862
00:41:57,408 --> 00:41:58,687
So you should wake up too.
863
00:41:58,687 --> 00:42:00,367
- Sir!
- [light music playing]
864
00:42:00,447 --> 00:42:03,408
[phone ringing]
865
00:42:07,888 --> 00:42:08,648
Jai Hind, sir.
866
00:42:09,687 --> 00:42:10,247
Yes, sir.
867
00:42:12,047 --> 00:42:13,088
Yes, yes sir.
868
00:42:14,768 --> 00:42:17,047
Yes Sir. All the royals will stay here until he comes.
869
00:42:18,288 --> 00:42:19,007
Jai Hind, sir.
870
00:42:21,367 --> 00:42:22,367
**cking hell!
871
00:42:27,487 --> 00:42:29,168
[siren wailing]
872
00:42:56,288 --> 00:42:58,007
I couldn't do all this without you.
873
00:42:58,607 --> 00:42:59,447
Don't say that.
874
00:42:59,807 --> 00:43:01,127
Just one request.
875
00:43:01,728 --> 00:43:03,247
Whatever happens next, Indu
876
00:43:03,567 --> 00:43:05,088
keep Jaiveer out of this.
877
00:43:05,328 --> 00:43:06,127
I know,
878
00:43:06,127 --> 00:43:09,127
after his parents’ death, you are his mother.
879
00:43:09,208 --> 00:43:10,807
Just keep him out of it.
880
00:43:11,487 --> 00:43:13,088
[emotional music playing]
881
00:43:13,447 --> 00:43:15,687
He is mine as much as he is yours.
882
00:43:43,528 --> 00:43:44,528
[Dr.Gupta] Hmm
883
00:43:44,528 --> 00:43:47,288
It seems he has been stabbed by the left hand.
884
00:43:51,007 --> 00:43:52,567
[door bangs]
885
00:43:52,728 --> 00:43:54,247
[Dr.Gupta] Post-mortem has to be done.
886
00:43:55,367 --> 00:43:56,047
Post-mortem?
887
00:43:56,648 --> 00:43:57,408
Dear.
888
00:44:00,127 --> 00:44:01,687
A saree was tied around his neck.
889
00:44:04,127 --> 00:44:05,168
And beneath the saree...
890
00:44:05,687 --> 00:44:07,487
there was a wound mark.
891
00:44:14,288 --> 00:44:16,328
[dramatic music playing]
892
00:44:21,007 --> 00:44:23,288
[Dr.Gupta] I’d guess that he’s been killed with a knife.
893
00:44:24,247 --> 00:44:26,047
And there’s a struggling mark as well.
894
00:44:27,408 --> 00:44:29,687
Without a post-mortem, it is difficult to say...
895
00:44:29,687 --> 00:44:32,487
whether he was murdered by
stabbing or strangulation.
896
00:44:33,168 --> 00:44:34,968
For now, both are murder weapons.
897
00:44:41,168 --> 00:44:43,208
[dramatic music continues]
898
00:44:46,687 --> 00:44:47,648
Princess.
899
00:44:48,487 --> 00:44:50,848
No one will touch anything until the police arrive.
900
00:44:51,047 --> 00:44:53,168
- These people have already touched everything.
- Sorry.
901
00:44:53,927 --> 00:44:54,408
You...
902
00:44:54,807 --> 00:44:55,367
...please.
903
00:44:55,927 --> 00:44:56,768
Sorry.
904
00:45:05,768 --> 00:45:06,408
Last words...
905
00:45:06,687 --> 00:45:08,208
“My children will kill me.”
906
00:45:10,687 --> 00:45:11,968
[siren wailing]
907
00:45:12,888 --> 00:45:14,728
Do you really think, it can be one of us?
908
00:45:15,927 --> 00:45:16,528
[scoffs]
909
00:45:17,208 --> 00:45:18,007
I don’t think so.
910
00:45:18,968 --> 00:45:20,567
- I have learned one thing from power.
- [siren wailing]
911
00:45:21,487 --> 00:45:24,247
Don’t trust anyone except yourself.
912
00:45:24,968 --> 00:45:26,088
[dramatic music playing]
913
00:45:26,567 --> 00:45:27,687
Especially your own people.
914
00:45:32,288 --> 00:45:33,528
[siren wailing]
915
00:45:39,567 --> 00:45:40,807
[engine stops]
916
00:46:03,807 --> 00:46:04,687
[door opens]
917
00:46:05,047 --> 00:46:05,888
What’s up, guys?
918
00:46:07,288 --> 00:46:08,168
Where were you?
919
00:46:09,687 --> 00:46:10,168
Huh?
920
00:46:10,807 --> 00:46:12,368
I was practicing how to mourn.
[smirks]
921
00:46:14,648 --> 00:46:16,528
They said I should wear white so...
922
00:46:16,648 --> 00:46:18,087
- I had to get the kurta ironed too.
- Prince.
923
00:46:18,327 --> 00:46:18,807
Vikram.
924
00:46:19,047 --> 00:46:20,288
What was bau ji saying?
925
00:46:20,567 --> 00:46:23,047
What did dad want to apologize to mom for?
926
00:46:23,368 --> 00:46:25,047
Dad didn’t say anything about that.
927
00:46:25,047 --> 00:46:26,168
Please stop talking about this guy.
928
00:46:27,648 --> 00:46:30,047
- He made us depressed all our lives.
- [Kavya] Brij brother has been waiting for 25 minutes.
929
00:46:30,047 --> 00:46:31,807
- We should celebrate his death.
- [Kavya] Inspector Manu was saying...
930
00:46:31,807 --> 00:46:33,087
Prince, this time, you...
931
00:46:36,447 --> 00:46:37,087
What the **ck!
932
00:46:37,368 --> 00:46:37,927
Yeah, what?
933
00:46:38,128 --> 00:46:39,447
Kavya, is it important to do all this?
934
00:46:39,447 --> 00:46:40,008
Give it back.
935
00:46:40,008 --> 00:46:41,248
This is not the right time to do all this.
936
00:46:41,288 --> 00:46:41,807
Time?
937
00:46:42,648 --> 00:46:43,408
Really, sis?
938
00:46:43,927 --> 00:46:45,008
You have time...
939
00:46:45,327 --> 00:46:46,288
to defend him.
940
00:46:46,408 --> 00:46:47,447
You have time...
941
00:46:47,608 --> 00:46:48,648
To be MIA from the party.
942
00:46:48,648 --> 00:46:49,648
- And you are telling me...
- [Vikram] Stop it, Kavya.
943
00:46:50,168 --> 00:46:50,567
What?
944
00:46:50,727 --> 00:46:51,768
- She is your elder sister.
- [dramatic music playing]
945
00:46:52,008 --> 00:46:53,248
[Abhimanyu] Man awakens.
946
00:46:54,047 --> 00:46:55,288
Shall we name your balls?
947
00:46:55,408 --> 00:46:56,567
- Abhi, I told you many times...
- Vikram, let it be.
948
00:46:56,567 --> 00:46:57,768
You know, you need to suffer in jail.
949
00:46:57,768 --> 00:47:00,368
How can you even joke about that?
950
00:47:00,368 --> 00:47:00,807
Sis...
951
00:47:01,368 --> 00:47:03,008
You missed what he did yesterday.
952
00:47:03,648 --> 00:47:05,288
Thank god, brother Brij was there...
953
00:47:05,288 --> 00:47:07,528
otherwise, he would have murdered Dad.
954
00:47:07,528 --> 00:47:08,807
Are you blaming him?
955
00:47:09,207 --> 00:47:09,687
Huh?
956
00:47:09,847 --> 00:47:10,608
Then what should I do, sis?
957
00:47:11,248 --> 00:47:12,248
Should I blame you instead?
958
00:47:12,927 --> 00:47:14,168
[Abhimanyu] That’s a good game plan, Ma.
959
00:47:14,967 --> 00:47:16,768
Blame elder sister and younger brother.
960
00:47:16,967 --> 00:47:17,847
[Kavya] Sis, he is a snake.
961
00:47:17,847 --> 00:47:19,888
- Occupy the property when they are in jail.
- [Kavya] Shut up.
962
00:47:19,888 --> 00:47:20,528
[Kavya] Shut your mouth.
963
00:47:20,528 --> 00:47:21,768
Till the time they are back...
964
00:47:21,768 --> 00:47:23,447
- Just sell the property and disappear.
- Keep your mouth shut. Shut up.
965
00:47:23,447 --> 00:47:24,488
Bloody thief.
966
00:47:25,368 --> 00:47:26,047
What are you guys doing?
967
00:47:26,327 --> 00:47:26,727
[Kavya] This.
968
00:47:26,888 --> 00:47:27,768
This is the problem.
969
00:47:27,807 --> 00:47:29,008
He keeps making a mess,
970
00:47:29,008 --> 00:47:31,087
and you’re the one who cleans it up every time.
971
00:47:31,087 --> 00:47:31,727
Kavya.
972
00:47:31,967 --> 00:47:33,047
No Jeej, don’t.
973
00:47:33,047 --> 00:47:34,248
You also know it very well.
974
00:47:34,567 --> 00:47:35,727
No matter what.
975
00:47:35,807 --> 00:47:39,168
She is always going to choose this
**cking loser over us.
976
00:47:39,447 --> 00:47:40,567
[mimicking]
977
00:47:41,207 --> 00:47:42,368
So annoying.
978
00:47:44,967 --> 00:47:45,447
Sister.
979
00:47:48,288 --> 00:47:50,008
Inspector Manu wants to talk to you.
980
00:47:52,047 --> 00:47:52,768
Thank god.
981
00:47:52,768 --> 00:47:54,288
- [Abhimanyu] You are still here.
- [Kavya] That hell is better than this.
982
00:47:54,288 --> 00:47:55,567
Dad is gone. So leave.
983
00:47:55,567 --> 00:47:56,087
Stop it.
984
00:47:56,087 --> 00:47:57,327
[Abhimanyu] Pack your bags and get lost from here.
985
00:47:57,327 --> 00:47:57,847
Shut up!
986
00:47:57,847 --> 00:47:59,128
Don’t even pack your bags.
987
00:47:59,128 --> 00:48:00,727
- I will set your things on fire.
- [Kavya] Please brother.
988
00:48:00,727 --> 00:48:01,567
[Kavya] Ignore him.
989
00:48:01,567 --> 00:48:04,168
- [Abhimanyu] Leave. We don’t need servants here.
- [Kavya] So **cking insensitive.
990
00:48:04,168 --> 00:48:04,927
[Abhimanyu] We've got a bunch of helpers around here.
991
00:48:04,927 --> 00:48:05,608
[Kavya] Loud-mouthed.
992
00:48:05,608 --> 00:48:06,408
[Abhimanyu] Get lost.
993
00:48:09,248 --> 00:48:10,687
Your siblings are impossible.
994
00:48:14,368 --> 00:48:15,207
I will be back.
995
00:48:18,608 --> 00:48:19,488
[sighs]
996
00:48:21,327 --> 00:48:22,687
[birds chirping]
997
00:48:23,648 --> 00:48:24,248
[Jograj] Rawat.
998
00:48:24,248 --> 00:48:25,528
[Jograj] Tawar ji, Kedia ji.
999
00:48:25,807 --> 00:48:27,368
[Jograj] Call the whole cabinet at CMO.
1000
00:48:27,447 --> 00:48:28,528
[Jograj] want to meet everyone.
1001
00:48:28,528 --> 00:48:29,368
[Jograj] There will be a meeting today.
1002
00:48:29,368 --> 00:48:30,047
[Rawat] Yes sir.
1003
00:48:30,047 --> 00:48:30,567
Dad.
1004
00:48:31,687 --> 00:48:32,128
Dad.
1005
00:48:33,288 --> 00:48:33,768
Dad.
1006
00:48:35,128 --> 00:48:37,408
What did His Highness want to apologize for?
1007
00:48:39,087 --> 00:48:40,207
I am asking you, dad.
1008
00:48:40,967 --> 00:48:42,408
When you meet the financiers...
1009
00:48:42,927 --> 00:48:44,008
regarding your business,
1010
00:48:44,008 --> 00:48:46,047
Where does this bold voice of yours disappear?
1011
00:48:47,288 --> 00:48:49,288
Forgive me, sir. But no one is allowed
to leave the palace.
1012
00:48:49,807 --> 00:48:52,207
Don't try to throw the weight of your uniform around.
1013
00:48:53,687 --> 00:48:54,847
You can be suspended.
1014
00:48:55,447 --> 00:48:56,608
[dramatic music playing]
1015
00:48:57,128 --> 00:48:58,368
Sorry sir, but...
1016
00:49:00,087 --> 00:49:02,528
You will get me suspended tomorrow,
but he will do it today itself.
1017
00:49:03,288 --> 00:49:04,248
- He will make me dance naked too.
- [birds chirping]
1018
00:49:07,847 --> 00:49:08,408
Rawat
1019
00:49:09,168 --> 00:49:11,288
We will hold all the meetings at Raisingh Palace tomorrow.
1020
00:49:11,768 --> 00:49:12,768
- Yes sir.
- Arrange everything.
1021
00:49:23,248 --> 00:49:25,008
[dramatic music continues]
1022
00:49:27,727 --> 00:49:28,927
Only God can save us now.
1023
00:49:31,888 --> 00:49:34,288
[Chandra Pratap] What did you say about your mother?
1024
00:49:34,408 --> 00:49:36,648
[Chandra Pratap] She will slap you if she hears this.
1025
00:49:36,648 --> 00:49:39,327
[Chandra Pratap] I made a mistake by not making
Brij the Prince.
1026
00:49:39,727 --> 00:49:40,327
[Brij] Abhi.
1027
00:49:40,368 --> 00:49:41,368
[Chandra Pratap] He is threatening to kill me.
1028
00:49:41,567 --> 00:49:42,168
[Chandra Pratap] He wants to kill me.
1029
00:49:42,168 --> 00:49:43,168
[water splashes]
1030
00:49:46,727 --> 00:49:48,288
Oh my god, you scared me.
1031
00:49:48,888 --> 00:49:49,567
I thought...
1032
00:49:50,168 --> 00:49:50,967
Really, Jess?
1033
00:49:52,168 --> 00:49:54,288
Drowning in the pool and dying is such a Dad move.
1034
00:49:57,807 --> 00:49:58,727
Think, it’s a joke?
1035
00:49:59,128 --> 00:50:00,008
Enjoy yourself.
1036
00:50:06,447 --> 00:50:08,567
[dramatic music playing]
1037
00:50:11,528 --> 00:50:12,528
[Jograj] Abhimanyu, son.
1038
00:50:14,807 --> 00:50:17,248
Son, you are the king now. Not a prince.
1039
00:50:20,047 --> 00:50:20,727
King.
1040
00:50:22,567 --> 00:50:23,168
Son
1041
00:50:24,408 --> 00:50:26,087
You are our king now.
1042
00:50:35,207 --> 00:50:36,248
Your Highness.
1043
00:50:45,047 --> 00:50:46,008
Where are those cops?
1044
00:50:46,008 --> 00:50:46,967
In the billiards room.
1045
00:50:47,288 --> 00:50:48,047
Your Highness.
1046
00:50:48,047 --> 00:50:49,967
[dramatic music continues]
1047
00:50:56,008 --> 00:50:57,447
[mobile vibrating]
1048
00:51:00,047 --> 00:51:01,768
Olum, my man.
1049
00:51:03,408 --> 00:51:04,687
Yeah, you don’t worry.
1050
00:51:05,128 --> 00:51:07,047
I am the **cking king of Bilkaner, bro.
1051
00:51:07,528 --> 00:51:08,408
[laughs]
1052
00:51:09,608 --> 00:51:11,807
No, no. The money will hit your account before
you know.
1053
00:51:11,807 --> 00:51:13,248
I am the king, bro.
1054
00:51:13,327 --> 00:51:15,008
Where were you when the king died?
1055
00:51:15,008 --> 00:51:16,008
[door bangs]
1056
00:51:32,528 --> 00:51:34,368
- [Crowd] Long live Your Highness...
- [Manu] Chand.
1057
00:51:34,368 --> 00:51:36,888
Abhimanyu Chandra Pratap Raisingh.
1058
00:51:36,888 --> 00:51:40,847
[Crowd] Long live Your Highness, Abhimanyu Chandra
Pratap Raisingh.
1059
00:51:40,847 --> 00:51:48,768
Long live Your Highness, Abhimanyu Chandra
Pratap Raisingh.
1060
00:51:48,768 --> 00:51:50,608
[indistinct chatter]
1061
00:51:51,008 --> 00:51:51,847
That oldie...
1062
00:51:51,847 --> 00:51:53,047
[dramatic music playing]
1063
00:51:53,047 --> 00:51:56,327
There will be no post-mortem of the former king.
1064
00:51:56,327 --> 00:51:58,207
[birds chirping]
1065
00:51:58,207 --> 00:51:59,128
Post-mortem won’t happen.
1066
00:52:01,047 --> 00:52:02,648
It is an order from higher authorities.
1067
00:52:03,327 --> 00:52:04,408
Post-mortem has to be done.
1068
00:52:04,408 --> 00:52:06,248
[birds chirping]
1069
00:52:08,008 --> 00:52:10,047
I am helpless.
1070
00:52:14,207 --> 00:52:15,128
Post-mortem won’t happen.
1071
00:52:15,447 --> 00:52:16,847
- Your Highness.
- [clamouring]
1072
00:52:16,847 --> 00:52:18,687
Please answer our questions, Your Highness.
1073
00:52:18,927 --> 00:52:19,727
Please, Your Highness.
1074
00:52:19,727 --> 00:52:21,488
Listen, I have to call the priest.
1075
00:52:21,488 --> 00:52:22,768
- Did you talk to him?
- Done.
1076
00:52:22,768 --> 00:52:23,927
Is the courtyard ready?
1077
00:52:24,168 --> 00:52:25,008
Working on it, ma’am.
1078
00:52:25,008 --> 00:52:26,128
[indistinct chatter]
1079
00:52:26,128 --> 00:52:27,087
Oh my god!
1080
00:52:27,288 --> 00:52:28,567
Niharika, please go handle this.
1081
00:52:29,047 --> 00:52:30,768
Amber and Marla should not see this chaos.
1082
00:52:30,768 --> 00:52:31,888
The whole deal will crash.
1083
00:52:32,087 --> 00:52:33,408
Hey, you can’t record this.
1084
00:52:33,567 --> 00:52:34,687
You too, stop it.
1085
00:52:35,047 --> 00:52:35,807
[phone vibrates]
1086
00:52:36,648 --> 00:52:37,408
**ck.
1087
00:52:37,408 --> 00:52:38,008
K...
1088
00:52:38,807 --> 00:52:39,408
K...
1089
00:52:40,087 --> 00:52:42,248
Abhi is behaving insanely.
1090
00:52:43,008 --> 00:52:44,248
Insane is his normal.
1091
00:52:44,248 --> 00:52:45,368
Please don’t say that.
1092
00:52:46,128 --> 00:52:48,687
Just ask his one true love Ma, and she’ll tell
you the same thing.
1093
00:52:53,047 --> 00:52:53,648
[birds chirping]
1094
00:52:55,488 --> 00:52:56,128
Look.
1095
00:52:57,888 --> 00:53:00,288
If you have not fallen in love...
1096
00:53:01,047 --> 00:53:02,128
you still have time.
1097
00:53:03,687 --> 00:53:04,727
Run while you can.
1098
00:53:14,327 --> 00:53:15,807
[birds chirping]
1099
00:53:19,368 --> 00:53:20,087
Are you alright?
1100
00:53:22,248 --> 00:53:23,967
As much as I can be in this situation.
1101
00:53:25,408 --> 00:53:27,207
- Thank you Kannu Singh ji.
- Welcome, Your Highness.
1102
00:53:35,047 --> 00:53:36,927
[intriguing music playing]
1103
00:53:37,807 --> 00:53:39,488
Your Dad has been murdered.
1104
00:53:40,847 --> 00:53:41,927
And your brother...
1105
00:53:42,608 --> 00:53:46,248
is picking on the colours for his throne.
1106
00:53:48,047 --> 00:53:49,488
Instead of knocking some sense into him...
1107
00:53:49,807 --> 00:53:51,047
you're sitting quietly.
1108
00:53:53,488 --> 00:53:55,687
But people won’t sit quietly, Indu.
1109
00:53:57,047 --> 00:53:58,608
They will assume that...
1110
00:53:58,608 --> 00:54:01,768
- brother and sister are together in this for the mon...
- Vikram!
1111
00:54:07,168 --> 00:54:07,648
Sorry.
1112
00:54:10,168 --> 00:54:10,967
But Indu,
1113
00:54:12,847 --> 00:54:16,567
if you show this anger to your dear brother instead...
1114
00:54:17,567 --> 00:54:20,087
...three lives might be saved from being ruined.
1115
00:54:25,528 --> 00:54:26,447
[Unknown] Royal murder has happened.
1116
00:54:26,447 --> 00:54:27,327
It will go viral.
1117
00:54:27,327 --> 00:54:29,648
- Just keep **cking shooting, Kabir.
- Do one thing.
1118
00:54:30,368 --> 00:54:31,287
[chair screeches]
1119
00:54:31,447 --> 00:54:32,687
Shoot my beheading too.
1120
00:54:32,687 --> 00:54:33,287
- Okay?
- Come on.
1121
00:54:33,648 --> 00:54:34,527
I will cover that as well.
1122
00:54:35,487 --> 00:54:37,848
He was their king. These people are sentimental.
1123
00:54:37,848 --> 00:54:39,128
Should I make you senti?
1124
00:54:39,527 --> 00:54:41,368
The platform is giving another 15 crores.
1125
00:54:41,368 --> 00:54:42,487
You are there, the team is there.
1126
00:54:42,487 --> 00:54:43,247
Just keep shooting.
1127
00:54:43,247 --> 00:54:44,727
There’s no additional cost.
1128
00:54:45,287 --> 00:54:48,048
Listen, you shoot animals for the next one year.
1129
00:54:48,048 --> 00:54:49,927
But please continue this shoot for now.
1130
00:54:49,927 --> 00:54:50,608
Yeah, okay.
1131
00:54:50,927 --> 00:54:51,568
Kabir.
1132
00:54:52,247 --> 00:54:54,007
Your cameramen are still shooting.
1133
00:54:54,207 --> 00:54:55,048
What the **ck!
1134
00:54:55,687 --> 00:54:56,927
My father has died.
1135
00:54:57,128 --> 00:54:59,687
- And you are thinking about the content.
- It’s their work.
1136
00:55:00,128 --> 00:55:01,368
[dramatic music playing]
1137
00:55:05,767 --> 00:55:06,447
Kavya.
1138
00:55:06,727 --> 00:55:07,168
[sighs]
1139
00:55:07,168 --> 00:55:07,767
Kavya.
1140
00:55:10,287 --> 00:55:10,808
[exhales heavily]
1141
00:55:10,808 --> 00:55:11,767
Kavya wait.
1142
00:55:12,767 --> 00:55:13,368
[sighs]
1143
00:55:13,687 --> 00:55:14,328
Kavya.
1144
00:55:16,328 --> 00:55:16,727
[sighs]
1145
00:55:16,967 --> 00:55:17,527
I am sorry.
1146
00:55:17,767 --> 00:55:19,408
[happy music playing]
1147
00:55:21,767 --> 00:55:23,648
I will tell them to stop right now. Okay?
1148
00:55:24,487 --> 00:55:26,007
I am really, really, really sorry.
1149
00:55:27,128 --> 00:55:27,767
I know.
1150
00:55:28,808 --> 00:55:30,767
I know, my family is **cked up.
1151
00:55:35,687 --> 00:55:36,808
But there was a time...
1152
00:55:38,007 --> 00:55:39,168
just for a while.
1153
00:55:40,848 --> 00:55:41,328
When...
1154
00:55:41,608 --> 00:55:43,088
we were an actual family.
1155
00:55:48,007 --> 00:55:49,608
Everyone is so toxic.
1156
00:55:52,368 --> 00:55:54,888
You have no idea how lucky I am that I have you.
1157
00:55:55,247 --> 00:55:57,128
[sobbing]
1158
00:56:01,048 --> 00:56:01,608
Where is it?
1159
00:56:02,368 --> 00:56:03,247
[Chand] Your Highness.
1160
00:56:03,927 --> 00:56:04,368
What?
1161
00:56:05,207 --> 00:56:06,088
What are you guarding?
1162
00:56:06,727 --> 00:56:07,808
Will the dead man escape?
1163
00:56:07,808 --> 00:56:08,808
Get lost.
1164
00:56:11,727 --> 00:56:15,007
If you want to save your job, accountant, just tell me
where is it and what’s the code?
1165
00:56:18,927 --> 00:56:20,808
[intense music playing]
1166
00:56:28,648 --> 00:56:29,767
[door slides]
1167
00:56:29,927 --> 00:56:30,927
Nice.
1168
00:56:31,888 --> 00:56:32,648
What’s the code?
1169
00:56:33,247 --> 00:56:34,328
- [Indrani] Prince.
- Code?
1170
00:56:36,128 --> 00:56:40,368
Why did you stop Inspector Manu from conducting
Dad's post-mortem?
1171
00:56:40,727 --> 00:56:41,487
Ma!
1172
00:56:42,368 --> 00:56:45,048
The government's measly knife doesn't suit the
stature of a king.
1173
00:56:45,048 --> 00:56:45,568
Try to understand.
1174
00:56:46,447 --> 00:56:48,048
You try to understand, Prince.
1175
00:56:48,687 --> 00:56:51,088
- Why are you inviting trouble for yourself?
- [dramatic music playing]
1176
00:56:51,727 --> 00:56:55,527
- People think you killed Dad. Even Vikram...
- I don’t give a **ck what people think.
1177
00:56:56,128 --> 00:56:56,848
This.
1178
00:56:57,568 --> 00:56:58,207
[scoffs]
1179
00:56:58,207 --> 00:57:00,408
- This is our reality now.
- What are you doing, Abhi?
1180
00:57:01,007 --> 00:57:02,687
- He is still...
- And forever departed.
1181
00:57:03,848 --> 00:57:04,368
Sis.
1182
00:57:04,687 --> 00:57:05,648
The accountant called me.
1183
00:57:05,808 --> 00:57:07,927
Your beloved one wants to open Dad’s safe.
1184
00:57:08,247 --> 00:57:09,808
Have you inherited Alzheimer's disease?
1185
00:57:10,527 --> 00:57:11,767
Nothing belongs to a dead man.
1186
00:57:12,128 --> 00:57:12,967
I am the king.
1187
00:57:12,967 --> 00:57:14,608
- Safe is mine.
- [Kavya] He has transferred 20 lacs from...
1188
00:57:14,608 --> 00:57:17,287
hotel’s account to some Nigerian bank account.
1189
00:57:17,287 --> 00:57:17,727
[Abhimanyu] Munshi ji (accountant)...
1190
00:57:17,727 --> 00:57:18,568
[Abhimanyu] Hello.
1191
00:57:18,767 --> 00:57:21,088
No. I was saying something else.
1192
00:57:21,088 --> 00:57:23,088
Tell the bank manager...
1193
00:57:23,088 --> 00:57:25,927
henceforth, all the statements, OTPs and messages...
1194
00:57:26,207 --> 00:57:28,527
will be delivered to Raja Abhimanyu Raisingh’s phone.
1195
00:57:28,808 --> 00:57:30,207
Not to any other random people.
1196
00:57:30,287 --> 00:57:31,727
Okay? Thank you.
1197
00:57:32,527 --> 00:57:34,048
God bless patriarchy.
1198
00:57:34,727 --> 00:57:36,608
I can’t give excessive access to servants.
1199
00:57:36,608 --> 00:57:37,927
Abhi, you are losing your mind.
1200
00:57:38,368 --> 00:57:40,687
[beeps]
1201
00:57:41,527 --> 00:57:41,967
Hey!
1202
00:57:42,168 --> 00:57:43,447
Did you know the code?
1203
00:57:43,568 --> 00:57:45,247
Dad had given it to me years ago.
1204
00:57:52,088 --> 00:57:53,007
Sis.
1205
00:58:03,168 --> 00:58:04,088
Congrats everyone.
1206
00:58:04,487 --> 00:58:06,447
That bastard son is just a bastard now.
1207
00:58:07,648 --> 00:58:08,408
Wooh!
1208
00:58:08,408 --> 00:58:10,967
Dad didn’t leave him a dime when he died.
1209
00:58:10,967 --> 00:58:12,527
This will was made 14 years ago.
1210
00:58:13,207 --> 00:58:15,128
I am sure, Dad would have changed his mind.
1211
00:58:15,328 --> 00:58:16,808
You keep saying ominous things.
1212
00:58:17,168 --> 00:58:18,927
You got more than you deserve.
1213
00:58:22,608 --> 00:58:24,368
[emotional music playing]
1214
00:58:31,767 --> 00:58:33,048
Cute.
1215
00:58:39,128 --> 00:58:41,088
If any of you has done this...
1216
00:58:41,727 --> 00:58:43,287
I’m not going to defend you guys.
1217
00:58:44,207 --> 00:58:45,048
- Kavya.
- [suspenseful music playing]
1218
00:58:51,368 --> 00:58:52,088
Prince.
1219
00:58:53,447 --> 00:58:54,608
- Post-mortem...
- Won’t happen.
1220
00:58:55,527 --> 00:58:57,048
Let people think what they want.
1221
00:59:03,727 --> 00:59:05,648
[Jess] Everyone is so creepy.
1222
00:59:06,207 --> 00:59:08,408
He calls his sister, “Ma.”
1223
00:59:08,888 --> 00:59:09,927
And **ck that.
1224
00:59:09,927 --> 00:59:13,007
He was trying to drown himself in the pool.
1225
00:59:13,687 --> 00:59:15,207
They are so **cked up, Taroo.
1226
00:59:15,687 --> 00:59:16,447
You tell me.
1227
00:59:17,007 --> 00:59:18,247
Abhi is your friend, right?
1228
00:59:19,287 --> 00:59:20,648
Do you think he didn’t do anything?
1229
00:59:20,927 --> 00:59:23,128
That he has zero involvement in his Dad’s death?
1230
00:59:23,128 --> 00:59:24,007
[sighs]
1231
00:59:25,088 --> 00:59:25,967
Exactly!
1232
00:59:26,247 --> 00:59:27,048
Me neither.
1233
00:59:28,447 --> 00:59:30,007
You know what? We need to go.
1234
00:59:30,648 --> 00:59:31,168
Jess.
1235
00:59:31,168 --> 00:59:32,487
[dramatic music playing]
1236
00:59:32,487 --> 00:59:34,048
Police have sealed the palace.
1237
00:59:34,808 --> 00:59:36,048
No one in and no one out.
1238
00:59:38,648 --> 00:59:39,767
**ck.
1239
00:59:41,007 --> 00:59:42,007
So, we are stuck.
1240
00:59:48,447 --> 00:59:49,568
Prince.
1241
00:59:49,568 --> 00:59:50,207
Yeah.
1242
00:59:50,447 --> 00:59:52,568
Will you tell me one thing honestly?
1243
00:59:53,687 --> 00:59:54,007
Yeah.
1244
00:59:55,568 --> 00:59:58,487
The blood on your bedsheets...
1245
01:00:02,967 --> 01:00:05,247
[dramatic music playing]
1246
01:00:07,128 --> 01:00:08,687
If you have done anything, then...
1247
01:00:10,568 --> 01:00:12,048
I have burnt the bedsheets.
1248
01:00:14,527 --> 01:00:15,328
Police won’t...
1249
01:00:17,287 --> 01:00:18,368
know anything.
1250
01:00:26,527 --> 01:00:27,088
Ma.
1251
01:00:41,527 --> 01:00:46,368
This man did not speak to us lovingly
even once in our lives.
1252
01:00:46,967 --> 01:00:48,207
[sad music playing]
1253
01:00:48,207 --> 01:00:49,608
What are a father’s duties?
1254
01:00:50,927 --> 01:00:51,888
Sometimes he could've said,
1255
01:00:52,568 --> 01:00:53,727
“Well done, son.”
1256
01:00:55,408 --> 01:00:56,767
“Proud of you.”
1257
01:01:02,128 --> 01:01:03,328
But what did he do?
1258
01:01:06,568 --> 01:01:09,048
He kept reminding me, my whole life that...
1259
01:01:13,888 --> 01:01:14,927
that I killed my mother.
1260
01:01:19,287 --> 01:01:22,848
She died while giving birth to me. How is
that my fault?
1261
01:01:28,687 --> 01:01:31,048
My whole life, I kept looking for his validation.
1262
01:01:31,927 --> 01:01:33,247
[sobbing]
1263
01:01:33,247 --> 01:01:34,368
Forget about validation,
1264
01:01:35,207 --> 01:01:40,328
- he could have just looked at me once.
- [emotional music playing]
1265
01:01:43,687 --> 01:01:48,848
For once, he could have just referred to me
as son instead of that bastard Brij.
1266
01:01:55,447 --> 01:01:56,727
Last night,
1267
01:01:58,207 --> 01:01:58,927
[sobbing]
1268
01:02:00,608 --> 01:02:02,207
Last night, I felt...
1269
01:02:05,687 --> 01:02:08,487
maybe he’d consider me his son if I die.
1270
01:02:10,888 --> 01:02:11,568
What?
1271
01:02:16,848 --> 01:02:18,207
[dramatic music playing]
1272
01:02:21,848 --> 01:02:22,967
Prince.
1273
01:02:23,888 --> 01:02:24,967
What is this?
1274
01:02:26,608 --> 01:02:28,287
I failed at this too, didn't I?
1275
01:02:28,368 --> 01:02:29,368
Prince.
1276
01:02:30,888 --> 01:02:32,568
I couldn’t even manage to do this.
1277
01:02:32,568 --> 01:02:35,207
No, Prince. What have...
1278
01:02:35,848 --> 01:02:37,328
I am sorry.
1279
01:02:37,927 --> 01:02:39,088
- I am sorry.
- [scoffs]
1280
01:02:39,848 --> 01:02:40,727
Prince.
1281
01:02:42,328 --> 01:02:43,487
I am sorry.
1282
01:02:43,648 --> 01:02:44,767
Shh...
1283
01:02:47,007 --> 01:02:48,408
[exhales heavily]
1284
01:02:54,007 --> 01:02:56,168
[humming]
1285
01:02:58,287 --> 01:03:00,927
Go to sleep.
1286
01:03:02,048 --> 01:03:06,568
Let me sing you a lullaby.
1287
01:03:09,767 --> 01:03:12,368
Go to sleep.
1288
01:03:13,168 --> 01:03:17,967
Let me sing you a lullaby.
1289
01:03:19,568 --> 01:03:22,168
Go to sleep.
1290
01:03:23,568 --> 01:03:27,927
Go to sleep.
1291
01:03:29,808 --> 01:03:34,247
- Go to sleep.
- [birds chirping]
1292
01:03:35,927 --> 01:03:38,088
[piano playing]
1293
01:03:40,088 --> 01:03:41,088
Make my drink.
1294
01:03:42,967 --> 01:03:44,727
[liquor pouring]
1295
01:03:45,687 --> 01:03:47,048
I will have what he is having.
1296
01:03:48,687 --> 01:03:50,168
How are you, Abhi?
1297
01:03:51,247 --> 01:03:52,648
I talked to my Dad.
1298
01:03:53,568 --> 01:03:56,207
We will invest in this hotel. You and your
sister just relax.
1299
01:03:56,927 --> 01:03:58,007
I will handle everything.
1300
01:03:58,328 --> 01:04:01,168
Tell Kavya to send back those hoteliers.
1301
01:04:01,168 --> 01:04:02,888
My father has died, Veer.
1302
01:04:05,848 --> 01:04:06,848
Your Uncle.
1303
01:04:08,408 --> 01:04:09,568
Have some grace.
1304
01:04:09,568 --> 01:04:11,368
- You are talking about grace.
- [dramatic music playing]
1305
01:04:11,447 --> 01:04:14,687
Giving 20 lacs to those Nigerians from
the hotel’s safe...
1306
01:04:15,287 --> 01:04:16,408
that was grace?
1307
01:04:17,848 --> 01:04:19,408
There’s a big difference between money and royalty.
1308
01:04:21,527 --> 01:04:22,328
You don't have...
1309
01:04:23,328 --> 01:04:25,368
as much money as you think.
1310
01:04:27,808 --> 01:04:29,168
Royalty
1311
01:04:31,168 --> 01:04:32,687
You can’t get it by buying a palace.
1312
01:04:34,287 --> 01:04:36,487
So go **ck yourself and your Dad.
1313
01:04:36,608 --> 01:04:38,727
[high dramatic music playing]
1314
01:05:12,767 --> 01:05:14,207
[siren wailing in distance]
1315
01:05:15,328 --> 01:05:16,848
Bhagwan Ramteke.
1316
01:05:17,207 --> 01:05:19,088
CBI officer of Mumbai cadre.
1317
01:05:19,888 --> 01:05:21,447
He was my senior in the academy.
1318
01:05:22,048 --> 01:05:24,128
Home minister sir has sent him from Delhi.
1319
01:05:24,128 --> 01:05:26,888
To overthrow the government in the
name of an investigation.
1320
01:05:28,328 --> 01:05:29,808
Sir, this is Raja Charan Raisingh.
1321
01:05:30,408 --> 01:05:32,048
They have built a big courtyard inside.
1322
01:05:32,328 --> 01:05:33,727
Their history goes way back.
1323
01:05:33,727 --> 01:05:36,487
Don't **ck up the present because of history.
1324
01:05:37,608 --> 01:05:38,527
Sorry, sir.
1325
01:05:38,767 --> 01:05:40,527
Your suspect list is quite strong.
1326
01:05:41,687 --> 01:05:42,727
But the file is flimsy.
1327
01:05:43,568 --> 01:05:44,447
What’s wrong?
1328
01:05:45,088 --> 01:05:46,487
You were sharp in the academy.
1329
01:05:46,527 --> 01:05:48,368
We small people are not as sharp as you.
1330
01:05:48,967 --> 01:05:49,648
Post-mortem?
1331
01:05:50,527 --> 01:05:51,408
It was denied.
1332
01:05:52,247 --> 01:05:53,568
They are performing funeral rites.
1333
01:05:53,927 --> 01:05:54,808
Without an autopsy?
1334
01:05:57,287 --> 01:05:59,048
[intriguing music playing]
1335
01:06:01,767 --> 01:06:02,967
Autopsy is bound to happen.
1336
01:06:04,967 --> 01:06:06,888
There has been a murder, there will be
an autopsy, right?
1337
01:06:09,247 --> 01:06:10,967
According to Dr.Gupta...
1338
01:06:11,848 --> 01:06:13,888
the killer is left-handed.
1339
01:06:14,808 --> 01:06:15,408
Lefty.
1340
01:06:16,447 --> 01:06:19,527
Princes and princesses are right-handed, sir.
1341
01:06:21,088 --> 01:06:21,808
Sir.
1342
01:06:21,808 --> 01:06:23,088
[dramatic music playing]
1343
01:06:23,328 --> 01:06:24,648
No one is honest here.
1344
01:06:25,408 --> 01:06:30,247
Need to uncover which member of the royal family
is the biggest crook.
1345
01:06:31,328 --> 01:06:34,487
There’s someone whose both hands move
really quick.
1346
01:06:35,927 --> 01:06:37,207
It's called “Ambidextrous.”
1347
01:06:37,848 --> 01:06:40,048
Lefty as well as righty.
1348
01:10:02,807 --> 01:10:05,208
[sad music playing]
1349
01:10:22,087 --> 01:10:24,488
[sad music continues]
1350
01:10:47,528 --> 01:10:49,327
Why are you so bothered about His Highness’ death?
1351
01:10:51,728 --> 01:10:53,368
His Highness was a landlord too.
1352
01:10:55,767 --> 01:10:58,127
And landlords, along with loans also give work.
1353
01:11:00,808 --> 01:11:02,608
You had a spine.
1354
01:11:03,847 --> 01:11:04,808
What made you such a coward?
1355
01:11:07,088 --> 01:11:08,528
I understand the world better now.
1356
01:11:10,487 --> 01:11:11,888
A constable's son will always be a constable.
1357
01:11:12,608 --> 01:11:13,808
An inspector's son will always be an inspector.
1358
01:11:14,608 --> 01:11:15,728
And a commissioner's will be a commissioner.
1359
01:11:19,808 --> 01:11:21,207
[birds chirping]
1360
01:11:24,927 --> 01:11:26,327
It’s disheartening.
1361
01:11:27,248 --> 01:11:28,567
Nothing can be worse than this.
1362
01:11:29,767 --> 01:11:30,967
You have to handle everything.
1363
01:11:32,248 --> 01:11:33,248
Yes, brother.
1364
01:11:34,368 --> 01:11:35,648
I'll do whatever it takes.
1365
01:11:35,648 --> 01:11:36,528
I will do my best.
1366
01:11:37,368 --> 01:11:38,808
Let me know if you need anything.
1367
01:11:41,168 --> 01:11:43,327
Distant relatives and dogs should be in the back.
1368
01:11:43,687 --> 01:11:44,648
According to the status.
1369
01:11:44,767 --> 01:11:45,207
Move!
1370
01:11:46,567 --> 01:11:48,248
[dramatic music playing]
1371
01:11:48,248 --> 01:11:49,687
[Abhimanyu] Why do you talk to such idiots?
1372
01:11:50,127 --> 01:11:51,608
He's pathetic! Makes me want to cry.
1373
01:11:52,047 --> 01:11:53,128
Oh wow! Great.
1374
01:11:53,568 --> 01:11:55,688
- At least you'll shed some tears that way.
- Shhh.
1375
01:11:56,288 --> 01:11:58,008
Why do you always hush me up?
1376
01:12:01,087 --> 01:12:03,327
- Dear, the police have come.
- Police?
1377
01:12:04,888 --> 01:12:06,087
- What happened?
- Police have come.
1378
01:12:06,087 --> 01:12:07,927
- So I'll handle them
- Abhi. Abhi, please.
1379
01:12:08,728 --> 01:12:10,327
I told you that you would get a tip.
1380
01:12:10,408 --> 01:12:11,608
The program is still underway.
1381
01:12:11,888 --> 01:12:12,848
Leave from here. Out!
1382
01:12:12,848 --> 01:12:13,688
[Bhagwan] Tip!
1383
01:12:14,008 --> 01:12:15,527
That I take from the government only.
1384
01:12:17,728 --> 01:12:19,247
The funeral will take place only after
the post-mortem.
1385
01:12:19,568 --> 01:12:20,327
Mr. Singh.
1386
01:12:22,087 --> 01:12:22,608
It’s...
1387
01:12:22,848 --> 01:12:24,128
“Your Highness” for you.
1388
01:12:25,327 --> 01:12:27,047
- And post-mortem...
- Is bound to happen.
1389
01:12:28,767 --> 01:12:30,128
[dramatic music playing]
1390
01:12:30,128 --> 01:12:31,888
The thing is, we live in India.
1391
01:12:33,087 --> 01:12:36,647
Our ancestors crafted a constitution
while fighting the British.
1392
01:12:37,207 --> 01:12:38,207
This nation operates on that.
1393
01:12:38,608 --> 01:12:40,207
Otherwise, I would've also called you “Your Highness”.
1394
01:12:41,807 --> 01:12:42,848
I would've licked your shoes.
1395
01:12:44,408 --> 01:12:45,047
But sadly...
1396
01:12:45,207 --> 01:12:46,367
Who the **ck do you think you are?
1397
01:12:46,367 --> 01:12:47,767
Bhagwan Sharad Ramteke.
1398
01:12:48,128 --> 01:12:49,688
Central Investigation Bureau.
1399
01:12:51,688 --> 01:12:52,207
Manu.
1400
01:12:52,647 --> 01:12:53,087
Yes, sir?
1401
01:12:54,087 --> 01:12:54,688
Seize the body.
1402
01:12:55,008 --> 01:12:56,047
Manu. Inspector Manu.
1403
01:12:56,327 --> 01:12:56,927
Manu.
1404
01:12:56,927 --> 01:12:57,527
Get aside.
1405
01:12:57,968 --> 01:12:58,848
Everyone get aside.
1406
01:12:59,207 --> 01:13:00,168
Give way.
1407
01:13:00,168 --> 01:13:02,568
[dramatic music continues]
1408
01:13:02,608 --> 01:13:04,047
[indistinct chatter]
1409
01:13:05,767 --> 01:13:07,087
So, Your Highness...
1410
01:13:07,647 --> 01:13:09,047
Do you know your place now?
1411
01:13:16,487 --> 01:13:17,888
[birds chirping]
1412
01:13:19,087 --> 01:13:20,568
[Bhagwan Ramteke] As per your statement...
1413
01:13:23,168 --> 01:13:23,568
First.
1414
01:13:23,807 --> 01:13:25,288
Your father had Alzheimer's.
1415
01:13:25,288 --> 01:13:28,008
- He talks to his dead wife.
- [suspenseful music playing]
1416
01:13:28,008 --> 01:13:29,047
[Abhimanyu] His children want to kill him.
1417
01:13:29,047 --> 01:13:29,807
[Jograj] Chandu, you are unwell.
1418
01:13:31,128 --> 01:13:31,568
Second.
1419
01:13:32,047 --> 01:13:35,807
On multiple occasions, he said that his own
children wanted to kill him.
1420
01:13:35,807 --> 01:13:37,367
Yes! I am threatening.
1421
01:13:37,367 --> 01:13:38,568
Everyone wants to kill me.
1422
01:13:38,728 --> 01:13:40,288
This deal is more important than Dad.
1423
01:13:40,288 --> 01:13:41,608
What have you mixed in my drink?
1424
01:13:42,408 --> 01:13:43,128
Third.
1425
01:13:43,728 --> 01:13:45,487
This hotel is up for sale.
1426
01:13:45,487 --> 01:13:46,927
There will be a merger.
1427
01:13:46,927 --> 01:13:48,288
or lease.
1428
01:13:48,288 --> 01:13:50,047
You don’t know exactly what it is.
1429
01:13:50,608 --> 01:13:52,408
But your Dad was firmly against it.
1430
01:13:52,608 --> 01:13:55,807
[Chandra Pratap] Between these vultures and Raisingh Palace,
1431
01:13:55,927 --> 01:13:58,207
I, Chandra Pratap Raisingh am the lone one standing tall.
1432
01:13:58,207 --> 01:13:59,087
I won’t let you sell it.
1433
01:14:00,288 --> 01:14:01,768
[Bhagwan Ramteke] Even after knowing all this...
1434
01:14:02,608 --> 01:14:04,088
you think,
1435
01:14:05,648 --> 01:14:06,367
Fourth.
1436
01:14:07,927 --> 01:14:10,528
All three of your siblings are innocent.
1437
01:14:10,807 --> 01:14:12,728
He would've definitely murdered Dad.
1438
01:14:12,728 --> 01:14:13,927
Are you blaming him?
1439
01:14:14,088 --> 01:14:15,047
Should I blame you instead?
1440
01:14:18,367 --> 01:14:21,328
They should make a film about the
story of your loyalty.
1441
01:14:22,208 --> 01:14:23,848
Honestly, if Salman buys it...
1442
01:14:24,608 --> 01:14:26,648
it will earn at least 1000 crores.
1443
01:14:28,807 --> 01:14:29,648
Anything else?
1444
01:14:30,047 --> 01:14:31,047
Yes. I have a question.
1445
01:14:31,487 --> 01:14:33,047
Is anyone lefty in your family?
1446
01:14:33,047 --> 01:14:34,608
[intriguing music playing]
1447
01:14:35,528 --> 01:14:36,047
What do you mean?
1448
01:14:36,288 --> 01:14:38,088
I mean, the killer is left-handed.
1449
01:14:39,288 --> 01:14:40,127
That's a working theory.
1450
01:14:41,127 --> 01:14:41,927
There's no proof yet.
1451
01:14:42,887 --> 01:14:43,728
Who is lefty?
1452
01:14:45,408 --> 01:14:46,007
No one.
1453
01:14:47,007 --> 01:14:47,648
Indrani.
1454
01:14:48,088 --> 01:14:49,648
[dramatic music playing]
1455
01:14:54,168 --> 01:14:55,007
Her Highness.
1456
01:14:55,887 --> 01:14:57,528
Indrani Raisingh Champawat.
1457
01:14:58,447 --> 01:14:59,408
And she is not left-handed.
1458
01:15:00,047 --> 01:15:01,088
Hey, Chand.
1459
01:15:01,887 --> 01:15:02,328
He...
1460
01:15:02,608 --> 01:15:04,288
...played it smart on technicality.
1461
01:15:06,528 --> 01:15:07,528
Her Highness,
1462
01:15:08,567 --> 01:15:09,328
Indrani.
1463
01:15:11,728 --> 01:15:13,047
Can write with both hands.
1464
01:15:13,807 --> 01:15:15,047
[dramatic music playing]
1465
01:15:15,047 --> 01:15:16,728
It is called “Ambidextrous.”
1466
01:15:17,927 --> 01:15:19,848
Illegitimate Prince, Brij.
1467
01:15:21,848 --> 01:15:22,728
Have I upset you?
1468
01:15:23,367 --> 01:15:24,328
I'm not the one saying it.
1469
01:15:24,648 --> 01:15:26,487
I saw it on one of the videos where Abhimanyu was
calling you...
1470
01:15:26,687 --> 01:15:27,247
“Bastard!”
1471
01:15:27,807 --> 01:15:28,687
That's how!
1472
01:15:31,288 --> 01:15:32,927
Just one quick question before you leave.
1473
01:15:35,127 --> 01:15:36,328
Is your name in the will or...
1474
01:15:38,528 --> 01:15:39,127
Don’t know?
1475
01:15:40,768 --> 01:15:41,367
Nice.
1476
01:15:42,288 --> 01:15:44,968
I'm telling you, you should make a film based
on your loyalty.
1477
01:15:45,208 --> 01:15:46,447
Let me figure out a title.
1478
01:15:47,168 --> 01:15:48,687
The title will be...
1479
01:15:49,768 --> 01:15:51,447
“The Faithful Bastard.”
1480
01:15:52,447 --> 01:15:53,208
Works?
1481
01:15:53,247 --> 01:15:54,127
[dramatic music continues]
1482
01:16:03,328 --> 01:16:03,887
Sir.
1483
01:16:04,047 --> 01:16:04,648
Yes?
1484
01:16:05,328 --> 01:16:06,768
I acted well, didn't I?
1485
01:16:06,768 --> 01:16:07,528
Very well, indeed.
1486
01:16:09,247 --> 01:16:10,247
Make them believe...
1487
01:16:11,408 --> 01:16:12,648
that when they leave from here,
1488
01:16:13,848 --> 01:16:15,047
we end up with less information from them,
1489
01:16:15,728 --> 01:16:17,487
but they take away a lot more of it from us.
1490
01:16:18,887 --> 01:16:20,208
Only then will the truth be exposed.
1491
01:16:36,208 --> 01:16:37,848
[birds chirping]
1492
01:16:41,247 --> 01:16:42,088
[Indrani] First post-mortem.
1493
01:16:42,567 --> 01:16:43,887
Now they have taken away our phones.
1494
01:16:44,288 --> 01:16:44,848
There's a limit!
1495
01:16:48,208 --> 01:16:49,648
It’s a no-smoking zone, you Chimp.
1496
01:16:57,127 --> 01:16:58,247
For you, Your Highness.
1497
01:16:59,367 --> 01:17:00,288
Thanks, sweetie.
1498
01:17:00,487 --> 01:17:01,687
No problem, Your Highness.
1499
01:17:01,687 --> 01:17:02,887
What the **ck!
1500
01:17:06,687 --> 01:17:08,528
- Your employees are incredibly loyal.
- Don’t talk to me.
1501
01:17:09,007 --> 01:17:09,687
And smart too.
1502
01:17:10,088 --> 01:17:11,047
Stay away.
1503
01:17:12,127 --> 01:17:12,807
**ck.
1504
01:17:16,328 --> 01:17:17,807
[birds chirping]
1505
01:17:19,608 --> 01:17:20,288
[exhales sharply]
1506
01:17:22,728 --> 01:17:24,968
[sombre music playing]
1507
01:17:50,807 --> 01:17:51,687
[Young Kavya] What are you doing?
1508
01:17:51,687 --> 01:17:52,687
Stop fighting.
1509
01:17:52,728 --> 01:17:53,927
There's enough for all three of you.
1510
01:17:56,168 --> 01:17:57,367
Chakori, stop.
1511
01:17:57,608 --> 01:17:58,247
Stop.
1512
01:17:58,247 --> 01:17:59,567
Let your brother drink some...
1513
01:18:00,247 --> 01:18:01,887
[dramatic music playing]
1514
01:18:02,728 --> 01:18:03,848
What have you done?
1515
01:18:04,088 --> 01:18:05,007
What have you done, huh?
1516
01:18:05,168 --> 01:18:06,848
What have you done? Are you crazy?
1517
01:18:07,208 --> 01:18:07,968
- Are you crazy?
- [crying]
1518
01:18:08,288 --> 01:18:09,047
Are you crazy?
1519
01:18:09,288 --> 01:18:10,047
[Young Indrani] Move!
1520
01:18:10,408 --> 01:18:12,047
[dramatic music continues]
1521
01:18:13,768 --> 01:18:15,768
[Young Abhimanyu] Ma, she hit me.
1522
01:18:16,528 --> 01:18:18,527
Ma, she scratched my hand.
1523
01:18:18,887 --> 01:18:20,448
It’s hurting.
1524
01:18:21,048 --> 01:18:22,688
What have you done, Kavya?
1525
01:18:23,088 --> 01:18:24,647
He is our little brother.
1526
01:18:24,647 --> 01:18:26,968
Indu sis, he hurt the cats.
1527
01:18:27,407 --> 01:18:28,247
Liar!
1528
01:18:28,568 --> 01:18:30,208
- Liar?
[crying in pain]
1529
01:18:30,688 --> 01:18:32,968
Doesn't matter what he did or to whomever...
1530
01:18:33,208 --> 01:18:34,647
he is your brother too.
1531
01:18:34,767 --> 01:18:36,848
You always have to take his side.
1532
01:18:36,928 --> 01:18:39,767
Sis, one day you will be in the place of those cats.
1533
01:18:40,167 --> 01:18:41,247
Only then will you realise,
1534
01:18:41,247 --> 01:18:43,767
how ill-mannered your Abhimanyu is.
1535
01:18:48,287 --> 01:18:50,688
I am with you. Nothing will happen to you.
1536
01:18:54,728 --> 01:18:55,448
[Veer] Kavya.
1537
01:18:55,487 --> 01:18:56,688
[Veer] Dad has given an offer.
1538
01:18:58,767 --> 01:18:59,688
What a surprise!
1539
01:19:04,127 --> 01:19:05,848
We will repay all the loans of the hotel.
1540
01:19:06,448 --> 01:19:07,928
You will get a 201 per cent hike.
1541
01:19:10,088 --> 01:19:11,448
Run the place the way you like.
1542
01:19:11,527 --> 01:19:12,767
Dad and I,
1543
01:19:13,328 --> 01:19:14,767
- won’t interfere.
[light music playing]
1544
01:19:15,007 --> 01:19:16,767
But the Raisingh Hotel should stay within the family.
1545
01:19:18,647 --> 01:19:19,328
Palace.
1546
01:19:21,407 --> 01:19:22,608
Raisingh Palace.
1547
01:19:26,367 --> 01:19:27,568
[birds chirping]
1548
01:19:41,928 --> 01:19:42,487
[Kabir] Listen.
1549
01:19:43,287 --> 01:19:44,208
Let’s leave from here.
1550
01:19:45,247 --> 01:19:46,608
Let’s make our own home.
[exhales heavily]
1551
01:19:47,848 --> 01:19:48,407
In Mumbai.
1552
01:19:48,407 --> 01:19:49,608
Are you serious?
1553
01:19:50,767 --> 01:19:53,127
They're investigating Dad's murder inside.
1554
01:19:53,928 --> 01:19:55,127
They are suspicious of my sister.
1555
01:19:55,208 --> 01:19:56,367
Because she is ambidextrous.
1556
01:19:57,448 --> 01:19:59,647
Your sister’s father-in-law is the
CM of this state.
1557
01:20:01,167 --> 01:20:02,968
She is **cking invincible.
1558
01:20:04,728 --> 01:20:05,448
But you...
1559
01:20:06,328 --> 01:20:07,527
[suspenseful music playing]
1560
01:20:07,608 --> 01:20:08,247
What about me?
1561
01:20:08,247 --> 01:20:09,407
I haven't done anything wrong.
1562
01:20:11,007 --> 01:20:11,887
I know my love.
1563
01:20:12,968 --> 01:20:14,448
But police need a suspect.
1564
01:20:15,208 --> 01:20:15,767
So?
1565
01:20:16,247 --> 01:20:17,367
So I am worried about you.
1566
01:20:19,007 --> 01:20:19,487
Why?
1567
01:20:21,007 --> 01:20:23,808
Because your sister will protect herself and
Abhi at any cost.
1568
01:20:24,527 --> 01:20:25,328
No matter what!
1569
01:20:27,328 --> 01:20:28,527
[suspenseful music continues]
1570
01:20:50,287 --> 01:20:52,608
I hope the Home Minister got you an AC train ticket, son.
1571
01:20:54,808 --> 01:20:56,048
Since he's the one who's sent you here.
1572
01:20:56,048 --> 01:20:57,848
Now what can I do, sir?
1573
01:20:58,527 --> 01:21:01,608
Your state police are posing as personal bodyguards
for the Raisinghs.
1574
01:21:02,767 --> 01:21:04,608
Someone has to manage law and order in that case.
1575
01:21:05,328 --> 01:21:05,808
Son...
1576
01:21:06,247 --> 01:21:08,088
This land has many rules.
1577
01:21:10,007 --> 01:21:12,808
You’ve bent a lot of those rules today morning.
1578
01:21:13,328 --> 01:21:14,527
[dramatic music playing]
1579
01:21:15,407 --> 01:21:16,608
This land neither forgets...
1580
01:21:17,767 --> 01:21:18,928
nor forgives.
1581
01:21:18,968 --> 01:21:21,448
Now that’s the problem with this land, sir.
1582
01:21:24,487 --> 01:21:26,647
It is not ready to accept that the times have changed.
1583
01:21:28,487 --> 01:21:30,328
It belongs to everyone now, sir.
1584
01:21:30,887 --> 01:21:34,127
You royals are yet to understand that.
1585
01:21:35,247 --> 01:21:36,448
[whispers]
1586
01:21:40,247 --> 01:21:41,487
[Jograj] The saree was tangled around his neck.
1587
01:21:42,328 --> 01:21:43,287
[Jograj] And there’s a wound mark...
1588
01:21:43,728 --> 01:21:45,007
[Jograj] ...beneath the saree.
1589
01:21:45,208 --> 01:21:46,407
[dramatic music continues]
1590
01:21:47,608 --> 01:21:48,767
Nice! Good job.
1591
01:21:52,808 --> 01:21:53,208
What’s this?
1592
01:21:53,688 --> 01:21:54,527
Evidence, sir.
1593
01:21:55,848 --> 01:21:57,568
It’s not a desert that I can share with everyone.
1594
01:22:04,127 --> 01:22:04,767
Son.
1595
01:22:07,247 --> 01:22:09,808
Your loyalty should be to the Ministry,
not to the minister.
1596
01:22:11,647 --> 01:22:13,407
Ministers change every other day.
1597
01:22:16,448 --> 01:22:16,848
Manu.
1598
01:22:17,367 --> 01:22:17,848
Yes sir?
1599
01:22:18,328 --> 01:22:19,208
Take him away.
1600
01:22:23,527 --> 01:22:24,487
Don’t worry, sir.
1601
01:22:25,728 --> 01:22:26,367
I am right here.
1602
01:22:27,127 --> 01:22:28,127
We can talk whenever we want.
1603
01:22:28,887 --> 01:22:29,367
Thank you.
1604
01:22:30,407 --> 01:22:31,608
[intense music playing]
1605
01:22:37,367 --> 01:22:38,328
Where are the other **ckers?
1606
01:22:38,728 --> 01:22:39,928
[folk music playing]
1607
01:22:48,127 --> 01:22:49,407
[Uncle] What happened, Kavya?
1608
01:22:50,367 --> 01:22:51,487
[Uncle] How long will this continue?
1609
01:22:51,688 --> 01:22:52,328
Uncle.
1610
01:22:52,527 --> 01:22:55,127
[Abhimanyu] Palace won’t be sold to you even
after it’s over, uncle.
1611
01:22:56,767 --> 01:22:57,407
[Abhimanyu] By the way...
1612
01:22:58,127 --> 01:22:59,487
[Abhimanyu] does that cop know,
1613
01:23:00,367 --> 01:23:03,048
How many times you've begged dad for this palace?
1614
01:23:03,048 --> 01:23:03,568
Prince, stop.
1615
01:23:03,568 --> 01:23:05,728
How often have you brought up the offer to pay off the loan?
1616
01:23:06,007 --> 01:23:08,767
- Dad rejected your basic commoner vibe.
- [Kavya] Abhi!
1617
01:23:09,448 --> 01:23:10,647
- Please, brother.
- [dramatic music playing]
1618
01:23:10,968 --> 01:23:13,208
If you weren't handicapped and didn't have the
walking stick in your left hand...
1619
01:23:13,208 --> 01:23:14,767
- you would've been the prime suspect.
- Prince!
1620
01:23:14,767 --> 01:23:17,088
- You need a brain surgeon, Abhi.
- Forgive us, Uncle.
1621
01:23:17,088 --> 01:23:17,608
Sister,
1622
01:23:17,848 --> 01:23:20,127
Had you knocked some sense into him as a kid,
you wouldn’t be dealing with this today.
1623
01:23:20,127 --> 01:23:20,848
[Kavya] I agree.
1624
01:23:20,848 --> 01:23:21,608
[Abhimanyu] I am really sorry, man.
1625
01:23:22,048 --> 01:23:22,968
Not really but...
1626
01:23:23,208 --> 01:23:24,247
Have your food guys.
1627
01:23:24,247 --> 01:23:25,688
You might have to eat jail food later.
1628
01:23:28,007 --> 01:23:28,688
Right, bro?
1629
01:23:30,247 --> 01:23:31,048
Absolutely, bro.
1630
01:23:33,688 --> 01:23:34,487
[crows cawing]
1631
01:23:39,647 --> 01:23:40,287
Hey, photoshoot!
1632
01:23:48,767 --> 01:23:49,407
[dramatic music playing]
1633
01:23:53,848 --> 01:23:54,887
You are Kabir, right?
1634
01:23:55,448 --> 01:23:56,088
Yes sir.
1635
01:23:56,608 --> 01:23:57,848
Copy all the footage in a hard drive,
1636
01:23:58,448 --> 01:23:59,048
and give it to the constable.
1637
01:23:59,367 --> 01:24:00,088
[Kabir] Will do it right away.
1638
01:24:00,088 --> 01:24:00,968
[Bhagwan] Quickly.
1639
01:24:01,407 --> 01:24:02,688
[Jograj] How much time more?
1640
01:24:04,007 --> 01:24:06,287
Some of us actually work.
1641
01:24:06,848 --> 01:24:07,407
Really?
1642
01:24:08,688 --> 01:24:10,527
And when some people get summoned
for questioning,
1643
01:24:11,527 --> 01:24:12,527
they head up to the rooftop.
1644
01:24:13,247 --> 01:24:14,007
to have a lunch.
1645
01:24:16,487 --> 01:24:17,367
[Bhagwan] What the hell, Brij?
1646
01:24:18,367 --> 01:24:19,287
[Bhagwan] I gave you one task.
1647
01:24:22,928 --> 01:24:24,127
Your Highness, let’s do one thing.
1648
01:24:25,208 --> 01:24:26,007
Have your meal,
1649
01:24:26,487 --> 01:24:27,767
4 p.m., after your dessert,
1650
01:24:28,448 --> 01:24:29,088
billiards room.
1651
01:24:29,928 --> 01:24:30,527
Huh?
1652
01:24:32,527 --> 01:24:33,328
[chair screeches]
1653
01:24:33,728 --> 01:24:34,527
[scoffs]
Hey!
1654
01:24:35,728 --> 01:24:36,928
CM sir left his seat.
1655
01:24:37,367 --> 01:24:38,167
I will be back.
1656
01:24:42,608 --> 01:24:43,767
[birds chirping]
1657
01:24:48,568 --> 01:24:48,968
Sir.
1658
01:24:49,088 --> 01:24:50,088
[Inspector Manu] Where are you going, sir?
1659
01:24:50,367 --> 01:24:51,088
[Jograj] Ministry.
1660
01:24:51,088 --> 01:24:52,448
- [Inspector Manu] Bhagwan Sir has given orders that...
- [dramatic music playing]
1661
01:24:52,448 --> 01:24:54,608
[Inspector Manu] no one may leave
until the interrogation is finished.
1662
01:24:54,608 --> 01:24:55,568
Tell your boss,
1663
01:24:55,568 --> 01:24:57,247
this state doesn't run by his orders.
1664
01:24:57,247 --> 01:24:57,608
Sit inside.
1665
01:24:57,728 --> 01:24:58,328
But sir...
1666
01:25:05,968 --> 01:25:09,568
Your childhood friend's decapitated
body has been found.
1667
01:25:10,127 --> 01:25:11,767
They are interrogating your daughter-in-law.
1668
01:25:12,328 --> 01:25:13,208
Maybe for a change,
1669
01:25:13,208 --> 01:25:17,608
this is the time to stand with the family.
1670
01:25:17,887 --> 01:25:19,287
Not to run the state.
1671
01:25:23,127 --> 01:25:24,328
Didn’t you want an opportunity?
1672
01:25:25,007 --> 01:25:25,808
To handle everything.
1673
01:25:26,848 --> 01:25:27,487
I am giving it to you now.
1674
01:25:28,688 --> 01:25:29,448
Stay here.
1675
01:25:29,767 --> 01:25:31,848
Give me every little detail, second by second.
1676
01:25:34,728 --> 01:25:35,167
Let’s go!
1677
01:25:35,688 --> 01:25:37,287
[dramatic music continues]
1678
01:26:00,287 --> 01:26:00,808
Stop.
1679
01:26:02,968 --> 01:26:04,208
This family had a fight.
1680
01:26:04,367 --> 01:26:05,048
Play that video.
1681
01:26:07,527 --> 01:26:10,088
[Abhimanyu] My mother died while giving birth to me.
1682
01:26:11,568 --> 01:26:12,647
[Abhimanyu] You never let me forget that.
1683
01:26:12,767 --> 01:26:13,527
- Get lost.
- [Bhagwan Ramteke] Stop.
1684
01:26:14,487 --> 01:26:15,247
Do one thing.
1685
01:26:16,568 --> 01:26:18,167
Play both videos side by side.
1686
01:26:21,247 --> 01:26:21,767
Stop.
1687
01:26:21,887 --> 01:26:23,287
[intriguing music playing]
1688
01:26:41,767 --> 01:26:44,767
Your father's body was wrapped in this saree.
1689
01:26:47,608 --> 01:26:49,848
Isn't it the saree you were wearing that night at the party?
1690
01:26:53,848 --> 01:26:55,127
This is not my saree.
1691
01:26:55,528 --> 01:26:56,167
It isn't?
1692
01:26:57,687 --> 01:26:58,447
But...
1693
01:26:58,848 --> 01:27:01,207
In all the videos I've watched of the party,
1694
01:27:01,608 --> 01:27:03,367
You were the only one who was wearing a yellow saree.
1695
01:27:04,248 --> 01:27:06,328
Maybe I missed out on something.
1696
01:27:06,848 --> 01:27:08,167
But your call records...
1697
01:27:08,808 --> 01:27:09,647
those are yours, right?
1698
01:27:10,048 --> 01:27:12,488
Who permitted you to access my call records?
1699
01:27:13,367 --> 01:27:14,288
Constitution.
1700
01:27:15,647 --> 01:27:16,967
Your family is really amazing.
1701
01:27:16,967 --> 01:27:18,927
Completely political but no one has read it.
1702
01:27:18,967 --> 01:27:20,167
[dramatic music playing]
1703
01:27:20,367 --> 01:27:23,447
On the night of the murder, your phone was
blowing up with missed calls.
1704
01:27:25,568 --> 01:27:26,407
Vikram.
1705
01:27:26,768 --> 01:27:27,528
Vikram.
1706
01:27:27,887 --> 01:27:29,207
That's your husband.
1707
01:27:29,528 --> 01:27:31,008
Your sister Kavya.
1708
01:27:31,167 --> 01:27:32,048
Brij.
1709
01:27:32,768 --> 01:27:34,248
They didn't mention illegitimate.
1710
01:27:35,528 --> 01:27:36,407
Sorry.
1711
01:27:36,887 --> 01:27:38,488
You felt offended, Your Highness.
1712
01:27:39,127 --> 01:27:40,127
Okay, leave all this.
1713
01:27:40,127 --> 01:27:43,167
Just tell me, where were you that night?
1714
01:27:49,967 --> 01:27:51,367
We were at the party that night.
1715
01:27:51,488 --> 01:27:52,967
My phone was on silent.
1716
01:27:53,367 --> 01:27:53,967
We?
1717
01:27:55,887 --> 01:27:57,008
Did you see that, Chand?
1718
01:27:57,848 --> 01:27:59,207
The royal “We”.
1719
01:27:59,808 --> 01:28:01,088
Yes, Bhagwan sir.
1720
01:28:03,248 --> 01:28:05,288
So that's your first lie.
1721
01:28:05,288 --> 01:28:06,568
[dramatic music playing]
1722
01:28:07,447 --> 01:28:09,008
Your phone was on silent,
1723
01:28:09,727 --> 01:28:13,407
but you saw and answered Kavya’s call
at 10:04 PM?
1724
01:28:14,048 --> 01:28:16,808
But Vikram tried calling you just two minutes before that,
and then again four minutes after that...
1725
01:28:16,808 --> 01:28:18,367
but you didn't see or answer that call?
1726
01:28:19,608 --> 01:28:22,088
I saw Kavya’s incoming call.
1727
01:28:22,647 --> 01:28:23,167
And
1728
01:28:23,568 --> 01:28:24,488
She was telling me
1729
01:28:24,488 --> 01:28:25,167
Dad, Dad’s
1730
01:28:25,167 --> 01:28:25,848
Dad’s...
1731
01:28:26,248 --> 01:28:27,927
Dad was not feeling well.
1732
01:28:28,447 --> 01:28:29,927
Here comes your second lie.
1733
01:28:31,528 --> 01:28:35,207
If a son threatens his father to kill him,
1734
01:28:35,687 --> 01:28:37,488
it’s not called “not feeling well.”
1735
01:28:40,568 --> 01:28:42,088
Did your brother and father...
1736
01:28:42,687 --> 01:28:43,528
have a scuffle?
1737
01:28:43,568 --> 01:28:44,727
[intense music playing]
1738
01:28:45,207 --> 01:28:45,768
Abhimanyu.
1739
01:28:45,768 --> 01:28:46,687
**ck you.
1740
01:28:50,768 --> 01:28:52,288
These two lies of yours,
1741
01:28:54,528 --> 01:28:56,367
they're called “Obstruction of justice.”
1742
01:28:58,727 --> 01:29:00,407
You were missing from the party for 21 minutes.
1743
01:29:01,528 --> 01:29:02,407
Where were you?
1744
01:29:05,488 --> 01:29:07,207
Leave this be. Let me show you a film.
1745
01:29:07,967 --> 01:29:08,568
Play it.
1746
01:29:08,568 --> 01:29:09,568
It’s very interesting.
1747
01:29:15,008 --> 01:29:16,008
Stop, stop, stop.
1748
01:29:16,167 --> 01:29:17,528
[suspenseful music playing]
1749
01:29:17,967 --> 01:29:19,088
Play the other video in parallel.
1750
01:29:20,808 --> 01:29:22,127
Let it play.
1751
01:29:22,647 --> 01:29:23,528
Stop, stop.
1752
01:29:30,407 --> 01:29:31,407
Did you see, Your Highness?
1753
01:29:32,367 --> 01:29:34,048
The saree changed in the middle of the scene, how?
1754
01:29:35,568 --> 01:29:36,407
[Abhay] Indrani.
1755
01:29:40,447 --> 01:29:41,647
What am I to you?
1756
01:29:41,687 --> 01:29:42,768
Nothing. Just leave it.
1757
01:29:43,328 --> 01:29:44,207
You are using me.
1758
01:29:44,768 --> 01:29:45,447
Yes.
1759
01:29:45,488 --> 01:29:46,048
Leave it.
1760
01:29:46,048 --> 01:29:46,967
Can’t you see it?
1761
01:29:46,967 --> 01:29:48,528
We love each other.
1762
01:29:49,848 --> 01:29:51,687
I don’t love you.
1763
01:29:51,927 --> 01:29:52,528
Indrani.
1764
01:29:54,768 --> 01:29:55,727
Your Highness.
1765
01:30:00,927 --> 01:30:03,568
I was passing by and...
1766
01:30:05,447 --> 01:30:08,167
The saree got stuck in a thorn.
1767
01:30:08,328 --> 01:30:09,488
I pulled it,
1768
01:30:09,848 --> 01:30:10,768
and it tore.
1769
01:30:10,967 --> 01:30:12,568
That’s why I had to go and change.
1770
01:30:13,207 --> 01:30:14,848
You did the right thing.
1771
01:30:14,848 --> 01:30:16,488
I mean, Your Highness...
1772
01:30:16,488 --> 01:30:18,528
can’t wear a torn saree to the party.
1773
01:30:18,647 --> 01:30:19,447
It can’t happen.
1774
01:30:21,048 --> 01:30:22,848
I don't see a tear in this saree...
1775
01:30:24,528 --> 01:30:26,887
anywhere.
1776
01:30:27,288 --> 01:30:28,447
Your Highness.
1777
01:30:28,488 --> 01:30:29,647
[dramatic music playing]
1778
01:30:32,927 --> 01:30:34,367
This is not my saree.
1779
01:30:34,367 --> 01:30:35,488
It’s good then.
1780
01:30:36,848 --> 01:30:39,207
Your torn saree.
1781
01:30:39,727 --> 01:30:42,288
Go and get it here.
1782
01:30:43,127 --> 01:30:43,848
Evidence.
1783
01:30:46,127 --> 01:30:47,048
No, no, no.
1784
01:30:47,887 --> 01:30:49,727
Here is where you lie the third time.
1785
01:30:49,967 --> 01:30:52,808
Now she will say that she doesn't know where the saree is,
it's lost and she can't find it.
1786
01:30:53,127 --> 01:30:54,008
You were about to say this, weren't you?
1787
01:30:54,367 --> 01:30:55,927
Want to bet? You were going to say the same,
weren't you?
1788
01:30:58,088 --> 01:30:59,248
Go and bring the saree.
1789
01:31:02,328 --> 01:31:02,848
Go.
1790
01:31:08,808 --> 01:31:09,768
[high dramatic music playing]
1791
01:32:05,207 --> 01:32:07,808
Daima, I didn’t bring back that saree to the room.
1792
01:32:09,447 --> 01:32:11,447
Do you have any other saree similar to that one?
1793
01:32:12,088 --> 01:32:14,367
My father-in-law got a single one made for me.
[tense music playing]
1794
01:32:14,887 --> 01:32:16,528
Everything will be finished.
1795
01:32:21,528 --> 01:32:22,528
Your Highness.
1796
01:32:35,727 --> 01:32:36,528
We are done.
1797
01:32:38,088 --> 01:32:38,967
Shall we go?
1798
01:32:42,927 --> 01:32:43,927
- [Brij] This is my house.
- [constables] Stop.
1799
01:32:43,927 --> 01:32:44,848
[Brij] Leave me.
1800
01:32:47,167 --> 01:32:48,727
Mr. Bastard.
1801
01:32:50,608 --> 01:32:51,808
- Are you experiencing FOMO?
- [dramatic music playing]
1802
01:32:52,367 --> 01:32:53,528
Do you want to go with her?
1803
01:32:54,608 --> 01:32:57,967
I can arrest you for assaulting a police officer.
1804
01:33:16,568 --> 01:33:17,647
What were you saying?
1805
01:33:18,248 --> 01:33:19,207
How did it tear?
1806
01:33:21,207 --> 01:33:23,248
Let me repeat it for you one more time.
1807
01:33:24,568 --> 01:33:26,647
- The cactus plant has thorns.
- [dramatic music playing]
1808
01:33:27,447 --> 01:33:29,048
My saree got stuck in it.
1809
01:33:30,328 --> 01:33:31,127
Tore.
1810
01:33:31,967 --> 01:33:33,647
That’s why I had to change it.
1811
01:33:37,568 --> 01:33:38,248
And this?
1812
01:33:39,568 --> 01:33:42,167
I only have one saree of this kind.
1813
01:33:43,127 --> 01:33:47,328
Which my father-in-law gifted me with a lot of
love during my wedding.
1814
01:33:52,848 --> 01:33:56,927
It usually takes about 21 minutes to put on
and adjust a saree.
1815
01:33:57,808 --> 01:34:00,407
Why don't you all tie one on sir and time it?
1816
01:34:01,887 --> 01:34:03,008
Let’s go, brother.
1817
01:34:09,008 --> 01:34:09,887
Come on.
1818
01:34:10,927 --> 01:34:12,207
Play the party footage again.
1819
01:34:13,167 --> 01:34:14,568
Call Kabir's cronies.
1820
01:34:18,848 --> 01:34:19,768
[sighs]
1821
01:34:22,727 --> 01:34:23,407
[sighs]
1822
01:34:28,328 --> 01:34:29,488
Brother.
1823
01:34:29,608 --> 01:34:31,887
[emotional music playing]
1824
01:34:34,407 --> 01:34:35,687
Brij brother.
1825
01:34:36,488 --> 01:34:38,808
- I will never forget this favour.
- Favour?
1826
01:34:40,447 --> 01:34:41,647
You are my sister.
1827
01:35:01,768 --> 01:35:04,328
- [birds chirping]
- [phone ringing]
1828
01:35:04,887 --> 01:35:05,528
[Kabir] Yes sir.
1829
01:35:06,167 --> 01:35:07,407
I will just send it. Yes, sir.
1830
01:35:09,608 --> 01:35:11,048
[dramatic music playing]
1831
01:35:11,048 --> 01:35:11,687
Listen.
1832
01:35:12,088 --> 01:35:13,127
This cop...
1833
01:35:13,528 --> 01:35:14,967
wants all the hard drives again.
1834
01:35:15,407 --> 01:35:18,008
Give me all the time lapse SD cards you have.
1835
01:35:18,008 --> 01:35:18,887
I will take a backup.
1836
01:35:31,407 --> 01:35:32,407
[Bhagwan Ramteke] Yes sir, but...
1837
01:35:32,848 --> 01:35:36,647
Even if that was the saree, she had already
changed the saree before the murder.
1838
01:35:37,248 --> 01:35:38,088
We have footage.
1839
01:35:41,768 --> 01:35:42,447
Yes sir.
1840
01:35:53,008 --> 01:35:53,967
Done for the day.
1841
01:35:55,127 --> 01:35:56,328
We will continue from here tomorrow.
1842
01:36:04,088 --> 01:36:05,808
Home Minister Abheet Singh called.
1843
01:36:06,967 --> 01:36:09,088
He is suggesting that we arrest Indrani.
1844
01:36:09,088 --> 01:36:09,488
What?
1845
01:36:10,647 --> 01:36:12,328
No need to overreact.
1846
01:36:12,568 --> 01:36:12,967
“What?”
1847
01:36:14,048 --> 01:36:15,167
It’s simple politics.
1848
01:36:16,088 --> 01:36:18,848
Home minister wants Jograj Champawat’s
daughter-in-law to be arrested.
1849
01:36:19,528 --> 01:36:21,367
The elections will end before they truly start.
1850
01:36:21,407 --> 01:36:22,687
But this is not fair, sir.
1851
01:36:23,647 --> 01:36:25,568
Why are you stressing over right or wrong?
1852
01:36:26,447 --> 01:36:28,248
Your spine is anyways bending.
1853
01:36:28,927 --> 01:36:29,967
It'll break.
1854
01:36:30,687 --> 01:36:31,568
If you take any more load.
1855
01:36:34,048 --> 01:36:35,407
[suspenseful music playing]
1856
01:36:35,407 --> 01:36:36,288
[crickets chirping]
1857
01:36:52,647 --> 01:36:53,488
**ck!
1858
01:36:56,127 --> 01:36:57,447
[phone ringing]
1859
01:37:04,288 --> 01:37:05,608
[phone ringing]
1860
01:37:12,687 --> 01:37:13,328
Hello.
1861
01:37:15,207 --> 01:37:15,727
Me?
1862
01:37:17,207 --> 01:37:17,887
For you.
1863
01:37:20,207 --> 01:37:20,887
Yes?
1864
01:37:26,288 --> 01:37:27,048
What is it?
1865
01:37:34,207 --> 01:37:34,808
[groans]
1866
01:37:36,687 --> 01:37:39,048
I don’t want to watch your *orn, bro.
I am done for the day.
1867
01:37:44,447 --> 01:37:46,248
But you'd want to watch your father's murder,
wouldn't you?
1868
01:37:46,248 --> 01:37:48,048
[intense music playing]
1869
01:41:31,231 --> 01:41:33,231
[dramatic music playing]
1870
01:41:45,712 --> 01:41:46,551
Play it again.
1871
01:41:48,871 --> 01:41:50,712
Playing again and again won’t change anything.
1872
01:41:52,352 --> 01:41:53,032
He has killed him.
1873
01:41:53,911 --> 01:41:54,472
Again.
1874
01:41:57,311 --> 01:41:59,672
[Chandra Pratap] I promise, I will tell everything to everyone.
1875
01:41:59,672 --> 01:42:00,672
[dramatic music continues]
1876
01:42:00,672 --> 01:42:01,271
I promise you.
1877
01:42:02,271 --> 01:42:03,191
Enough is enough.
1878
01:42:04,311 --> 01:42:05,152
Tomorrow morning.
1879
01:42:05,951 --> 01:42:06,792
In front of everyone.
1880
01:42:06,792 --> 01:42:08,392
I will tell everyone, everything.
1881
01:42:09,191 --> 01:42:09,672
Everything.
1882
01:42:10,511 --> 01:42:11,392
Let them keep talking after that.
1883
01:42:12,352 --> 01:42:13,231
Everyone stops me.
1884
01:42:14,352 --> 01:42:15,792
Tomorrow morning. I promise, Madhu.
1885
01:42:15,792 --> 01:42:17,471
I promise you. I promise you.
1886
01:42:17,471 --> 01:42:18,792
Tomorrow morning, in front of everyone.
1887
01:42:20,591 --> 01:42:20,992
[Jograj] Chandu.
1888
01:42:21,712 --> 01:42:23,951
Everything will be ruined if people come to know about it.
1889
01:42:24,111 --> 01:42:26,152
At least think about me, Chandu.
Have you gone mad?
1890
01:42:26,992 --> 01:42:27,552
[Chandra Pratap] I was...
1891
01:42:28,352 --> 01:42:28,951
till today.
1892
01:42:29,832 --> 01:42:31,111
But I’m wide awake now.
1893
01:42:32,391 --> 01:42:33,391
I will tell everyone.
1894
01:42:34,031 --> 01:42:35,471
Whether you go to jail or get hanged.
1895
01:42:37,591 --> 01:42:38,072
Listen to me.
1896
01:42:38,272 --> 01:42:38,751
Jogi.
1897
01:42:40,552 --> 01:42:41,192
Chandu, listen to me.
1898
01:42:41,391 --> 01:42:42,272
Jogi.
1899
01:42:43,272 --> 01:42:45,632
[Jograj] They will put me in jail because of you, Chandu.
1900
01:42:46,192 --> 01:42:46,792
[grunts]
1901
01:42:46,992 --> 01:42:48,511
[dramatic music continues]
1902
01:44:49,191 --> 01:44:51,552
[splash]
1903
01:45:30,312 --> 01:45:31,231
Play again.
1904
01:45:48,952 --> 01:45:50,392
[Kabir] It wasn’t a saree around his neck...
1905
01:45:50,392 --> 01:45:51,072
It was a headscarf.
1906
01:45:54,872 --> 01:45:55,512
Vikram.
1907
01:45:58,152 --> 01:45:58,872
Dad.
1908
01:46:01,471 --> 01:46:01,991
Why?
1909
01:46:05,351 --> 01:46:06,512
[Vikram] Give me the SD card.
1910
01:46:06,911 --> 01:46:08,152
Does anyone else know about this?
1911
01:46:08,591 --> 01:46:10,551
[intriguing music playing]
1912
01:46:11,712 --> 01:46:12,312
Please.
1913
01:46:13,832 --> 01:46:14,671
Come on, Kabir.
1914
01:46:19,551 --> 01:46:21,671
Is there any backup of the footage?
1915
01:46:23,671 --> 01:46:25,192
We take backup of everything.
1916
01:46:25,991 --> 01:46:26,791
Please delete it.
1917
01:46:27,671 --> 01:46:28,551
Wait a second.
1918
01:46:30,072 --> 01:46:30,591
Hand it over.
1919
01:46:30,591 --> 01:46:32,431
Now's not the moment to act like a child.
1920
01:46:33,152 --> 01:46:33,712
Dumba**.
1921
01:46:33,991 --> 01:46:36,272
Your father has killed a King.
1922
01:46:37,512 --> 01:46:38,752
So who will decide what to do?
1923
01:46:39,351 --> 01:46:40,272
The other king.
1924
01:46:40,392 --> 01:46:41,231
Who king?
1925
01:46:41,551 --> 01:46:42,832
Your father is dead.
1926
01:46:42,911 --> 01:46:44,551
Yes and that makes me the **cking king.
1927
01:46:44,551 --> 01:46:45,952
[Abhimanyu] And you are my people.
1928
01:46:46,072 --> 01:46:46,712
Enough Prince.
1929
01:46:49,072 --> 01:46:49,551
Alright!
1930
01:46:50,231 --> 01:46:50,712
Alright!
1931
01:46:51,791 --> 01:46:53,952
Shove this card up your a**.
1932
01:46:55,031 --> 01:46:57,152
Because Raisingh’s revenge will be taken by Raisingh.
1933
01:46:57,351 --> 01:46:58,192
Where are the guns, Ma?
1934
01:46:58,272 --> 01:46:59,152
- Great.
- [Indrani] Prince.
1935
01:46:59,152 --> 01:46:59,632
Go.
1936
01:46:59,791 --> 01:47:00,392
Kill him.
1937
01:47:00,632 --> 01:47:01,392
[Kavya] Go to the jail.
1938
01:47:01,752 --> 01:47:02,832
Sis, let him go.
1939
01:47:02,832 --> 01:47:04,231
You will always remain a servant.
1940
01:47:04,231 --> 01:47:04,632
[Kavya] Shut up!
1941
01:47:04,632 --> 01:47:06,152
Ma, you are shifting to the palace, right now.
1942
01:47:06,152 --> 01:47:07,872
- I am gonna kill that **cking **stard.
- [Vikram] Stop it, Abhi.
1943
01:47:07,872 --> 01:47:08,551
You stop it.
1944
01:47:08,551 --> 01:47:09,471
[dramatic music playing]
1945
01:47:09,471 --> 01:47:11,392
You should have stopped before marrying Ma.
1946
01:47:11,431 --> 01:47:12,031
[Indrani sighs]
1947
01:47:12,591 --> 01:47:14,111
You knew, you are a gay.
1948
01:47:14,152 --> 01:47:14,952
Stop it, Prince.
1949
01:47:14,952 --> 01:47:15,632
[Kavya] I am calling Bhagwan.
1950
01:47:15,791 --> 01:47:16,952
[Abhimanyu] Don’t you **cking dare.
1951
01:47:17,192 --> 01:47:18,312
Go, **ck yourself.
1952
01:47:18,312 --> 01:47:19,031
Stop.
1953
01:47:19,991 --> 01:47:22,072
Can’t we talk peacefully here?
1954
01:47:22,152 --> 01:47:23,431
What do you want to talk about?
1955
01:47:23,431 --> 01:47:24,632
It’s not a kitty party.
1956
01:47:24,872 --> 01:47:26,031
We have a piece of evidence.
1957
01:47:26,231 --> 01:47:27,551
We know, Uncle...
1958
01:47:27,752 --> 01:47:29,192
Jograj has done all this.
1959
01:47:29,192 --> 01:47:30,952
It is not necessary to know why.
1960
01:47:31,952 --> 01:47:32,671
I am calling Bhagwan.
1961
01:47:33,551 --> 01:47:34,392
Urgh...
1962
01:47:34,392 --> 01:47:36,911
You people discuss or call the police,
1963
01:47:37,392 --> 01:47:39,072
the king will do his duty.
1964
01:47:39,231 --> 01:47:39,952
[Indrani] Prince.
1965
01:47:39,952 --> 01:47:40,431
**ck!
1966
01:47:41,551 --> 01:47:41,991
[Kavya] Abhi.
1967
01:47:42,152 --> 01:47:43,351
**sholes.
1968
01:47:46,392 --> 01:47:46,991
[Indrani] Prince.
1969
01:47:47,072 --> 01:47:48,512
[intense music playing]
1970
01:47:48,591 --> 01:47:50,231
**ck. Why is Abhi going to Dad’s room?
1971
01:47:53,512 --> 01:47:54,072
[Indrani] Prince.
1972
01:47:57,872 --> 01:47:58,752
[Abhimanyu] The gun used to be here.
1973
01:47:58,872 --> 01:47:59,471
- Abhi.
- [Kavya] Gun?
1974
01:47:59,471 --> 01:48:00,431
- [Indrani] Please listen.
- [Vikram] Abhi. Abhi.
1975
01:48:00,431 --> 01:48:01,312
- [Kavya] Sis.
- [Vikram] Calm down.
1976
01:48:01,312 --> 01:48:01,911
[Indrani] Prince.
1977
01:48:01,911 --> 01:48:03,111
[Kavya] Sis, please control him.
1978
01:48:03,111 --> 01:48:04,072
- Are you okay?
- [VIkram] I am fine.
1979
01:48:04,351 --> 01:48:04,911
Abhi.
1980
01:48:05,591 --> 01:48:06,152
[Indrani] Prince.
1981
01:48:06,752 --> 01:48:07,991
[Kavya] Stop him, sis.
1982
01:48:09,031 --> 01:48:09,551
[Kavya] **ck.
1983
01:48:11,872 --> 01:48:12,632
Oh my god!
1984
01:48:12,632 --> 01:48:14,072
- [Kavya] How many more murders will happen here?
- [Vikram] Abhi!
1985
01:48:14,072 --> 01:48:14,712
[Vikram] Calm down.
1986
01:48:15,551 --> 01:48:16,991
Prince, please, please.
1987
01:48:17,791 --> 01:48:18,392
[Vikram] Indu.
1988
01:48:19,791 --> 01:48:21,231
[Kavya] Abhi please, don’t.
1989
01:48:22,351 --> 01:48:22,752
[Vikram] Abhi.
1990
01:48:22,832 --> 01:48:23,952
[Kavya] Sis, you have to stop him.
1991
01:48:23,952 --> 01:48:24,752
- [Kavya] Sis.
- [Vikram] You stay back.
1992
01:48:24,752 --> 01:48:25,551
- [Kavya] Jeej.
- I will handle it.
1993
01:48:25,991 --> 01:48:26,351
[Kavya] Jeej.
1994
01:48:26,512 --> 01:48:27,392
- [Vikram] Abhi.
- [Kavya] Be careful.
1995
01:48:28,231 --> 01:48:28,712
[Vikram] Abhi.
1996
01:48:29,752 --> 01:48:30,351
[Vikram] Abhi.
1997
01:48:33,111 --> 01:48:33,712
[Vikram] Abhi.
1998
01:48:34,431 --> 01:48:34,952
[Chand] Sir!
1999
01:48:34,952 --> 01:48:35,712
[Vikram] Abhi.
2000
01:48:36,272 --> 01:48:38,272
[Inspector Manu] Your Highness, no one is allowed to go out.
2001
01:48:38,431 --> 01:48:39,152
[Inspector Manu] Your Highness!
2002
01:48:40,111 --> 01:48:40,752
[Inspector Manu] Your Highness.
2003
01:48:40,752 --> 01:48:41,471
[Vikram] Get aside, Manu.
2004
01:48:41,872 --> 01:48:42,272
Abhi.
2005
01:48:42,272 --> 01:48:42,911
Stop it.
2006
01:48:43,231 --> 01:48:43,752
Stop it.
2007
01:48:43,752 --> 01:48:44,591
What are you doing?
2008
01:48:44,591 --> 01:48:45,632
[tires screech]
2009
01:48:45,991 --> 01:48:47,272
- [Vikram] Come out.
- [Inspector Manu] **cking hell!
2010
01:48:47,952 --> 01:48:48,632
[Vikram] Quick.
2011
01:48:51,111 --> 01:48:51,752
[engine starts]
2012
01:48:52,551 --> 01:48:53,192
[Inspector Manu] Your Highness!
2013
01:48:55,031 --> 01:48:56,231
[Inspector Manu] We are **cked.
2014
01:48:56,231 --> 01:48:58,512
Bhagwan sir will kill us.
2015
01:49:00,231 --> 01:49:01,632
[dramatic music playing]
2016
01:49:03,111 --> 01:49:04,111
[tires screech]
2017
01:49:11,312 --> 01:49:12,312
[Bhagwan Ramteke] You did all this, right, Manu?
2018
01:49:12,431 --> 01:49:13,231
Where are you?
2019
01:49:14,911 --> 01:49:17,752
I know you are in the palace.
I can smell your cigarette.
2020
01:49:19,152 --> 01:49:20,072
Listen carefully.
2021
01:49:20,392 --> 01:49:22,231
I want all of them back by mid-night.
2022
01:49:22,231 --> 01:49:24,152
Or you all three will be transferred to Chambal.
2023
01:49:25,272 --> 01:49:26,551
Bloody useless.
2024
01:49:28,231 --> 01:49:30,152
[dramatic music continues]
2025
01:49:44,712 --> 01:49:46,191
[Abhimanyu] **cking **shole.
2026
01:49:47,311 --> 01:49:48,711
Come on man! Stop it.
2027
01:49:53,831 --> 01:49:54,551
**ck!
2028
01:50:10,512 --> 01:50:11,431
I swear, I will shoot.
2029
01:50:12,071 --> 01:50:13,311
[grunts and groans]
2030
01:50:16,431 --> 01:50:17,152
[Abhimanyu] **ck!
2031
01:50:25,512 --> 01:50:26,711
[grunts and groans]
2032
01:50:29,232 --> 01:50:30,431
[grunts]
2033
01:50:36,992 --> 01:50:39,472
How can you be so dumb, Abhi?
2034
01:50:40,472 --> 01:50:42,031
I don’t care about my Dad.
2035
01:50:42,431 --> 01:50:43,752
If something happens to you,
2036
01:50:44,152 --> 01:50:45,431
what will happen to Indu?
2037
01:51:05,392 --> 01:51:06,632
Your dad will definitely go to jail.
2038
01:51:07,711 --> 01:51:09,272
He can’t fool me again.
2039
01:51:09,872 --> 01:51:10,671
Again?
2040
01:51:11,392 --> 01:51:13,632
[Jograj] Son, you are the King now. Not a Prince.
2041
01:51:14,191 --> 01:51:15,711
[dramatic music playing]
2042
01:51:16,831 --> 01:51:17,472
King.
2043
01:51:17,831 --> 01:51:19,872
And king has a class.
2044
01:51:22,711 --> 01:51:23,472
How will it look?
2045
01:51:24,191 --> 01:51:27,791
That new king let the government do
the post-mortem of former king.
2046
01:51:30,512 --> 01:51:31,711
This won’t look good.
2047
01:51:33,031 --> 01:51:33,791
Neither to them.
2048
01:51:34,272 --> 01:51:35,071
Nor you.
2049
01:51:35,632 --> 01:51:36,791
Your Dad was a King.
2050
01:51:38,671 --> 01:51:41,232
Don’t let these government people touch your Dad.
2051
01:51:43,512 --> 01:51:44,191
Son.
2052
01:51:44,831 --> 01:51:45,711
Now you are...
2053
01:51:46,431 --> 01:51:49,431
King Abhimanyu Chandra Pratap Raisingh.
2054
01:51:50,632 --> 01:51:51,392
King.
2055
01:51:52,791 --> 01:51:53,632
[Abhimanyu] He is an experienced bastard.
2056
01:51:54,191 --> 01:51:55,431
He manipulated me...
2057
01:51:56,791 --> 01:51:58,272
stopped the post-mortem...
2058
01:51:59,791 --> 01:52:01,232
and made me the main suspect.
2059
01:52:09,472 --> 01:52:10,791
[Home Minister] Bhagwan Sharad Ramteke.
2060
01:52:11,152 --> 01:52:14,671
[Home Minister] You were chosen and sent there because of your reputation.
2061
01:52:14,671 --> 01:52:18,472
Did you give up your integrity after witnessing
Raisingh's wealth?
2062
01:52:18,872 --> 01:52:21,031
I gave you such a big case...
2063
01:52:21,392 --> 01:52:22,992
of King’s murder.
2064
01:52:23,071 --> 01:52:25,431
But all the suspects got away.
2065
01:52:25,791 --> 01:52:28,791
Have you sold your brain along with your conscience?
2066
01:52:29,071 --> 01:52:32,431
Your career is in my hands.
2067
01:52:32,671 --> 01:52:34,152
I want the results by tomorrow or...
2068
01:52:34,311 --> 01:52:38,512
pack your bags, resign and go to Mumbai.
2069
01:52:43,152 --> 01:52:44,472
[Kavya] I hope Jeej is okay.
2070
01:52:44,472 --> 01:52:46,512
He went after that lunatic to bring him back safely.
2071
01:52:46,791 --> 01:52:48,272
[Daima] Eat something ladies.
2072
01:52:48,872 --> 01:52:51,031
Your favourite meal.
2073
01:52:52,191 --> 01:52:53,431
And don’t worry.
2074
01:52:53,632 --> 01:52:56,311
These men are of no use.
2075
01:52:56,551 --> 01:53:00,791
All the sins of this family are the
responsibility of these men.
2076
01:53:02,632 --> 01:53:05,872
Because of your mother CM has killed...
2077
01:53:06,272 --> 01:53:07,112
the king.
2078
01:53:07,431 --> 01:53:09,071
Because of Mom?
2079
01:53:09,951 --> 01:53:10,872
[Jograj] What do you know?
2080
01:53:11,112 --> 01:53:12,431
We have a video proof.
2081
01:53:19,711 --> 01:53:20,431
Proof!
2082
01:53:24,551 --> 01:53:25,951
Do you know who Arjun was?
2083
01:53:29,551 --> 01:53:30,592
The one related to “Chakravyuh”, right?
2084
01:53:32,512 --> 01:53:34,152
Idiot, that was Abhimanyu.
2085
01:53:34,752 --> 01:53:35,671
Your name...
2086
01:53:37,711 --> 01:53:38,951
You don’t know anything.
2087
01:53:39,791 --> 01:53:41,512
[intriguing music playing]
2088
01:53:48,551 --> 01:53:51,191
I care about Chandu way more than you all do.
2089
01:53:55,031 --> 01:53:58,592
I always stood by him through thick and thin.
2090
01:53:59,592 --> 01:54:00,791
But that stupid.
2091
01:54:01,031 --> 01:54:02,872
He was going to tell the truth in front of everyone.
2092
01:54:03,872 --> 01:54:05,951
[Daima] Chandra Pratap and Madhu’s...
2093
01:54:06,272 --> 01:54:08,071
first child.
2094
01:54:09,031 --> 01:54:10,711
Arjun was your elder brother.
2095
01:54:11,311 --> 01:54:14,791
Chandu handed him over to his elder brother Inder and
sister-in-law, Devika.
2096
01:54:19,752 --> 01:54:21,551
Son, Royal families survive...
2097
01:54:22,392 --> 01:54:24,632
as long as there is hope for an heir.
2098
01:54:25,112 --> 01:54:27,831
Brother Inder was a king but without an heir.
2099
01:54:28,512 --> 01:54:30,152
Without informing Madhu sister-in-law...
2100
01:54:30,472 --> 01:54:34,352
Chandu handed over Arjun to Inder brother.
2101
01:54:34,791 --> 01:54:36,071
Did Mom agree to this?
2102
01:54:37,352 --> 01:54:42,911
The royal families listen to the heartbeat of the
throne and not the heart of the mother.
2103
01:54:43,791 --> 01:54:45,392
And it’s important also.
2104
01:54:46,232 --> 01:54:47,392
I know very little.
2105
01:54:48,592 --> 01:54:49,711
But that night...
2106
01:54:50,311 --> 01:54:51,152
Which night?
2107
01:54:54,512 --> 01:54:55,752
Night at the Hunting Lodge.
2108
01:54:56,512 --> 01:54:57,752
[folk music playing]
2109
01:55:00,152 --> 01:55:02,112
Everything was going well.
2110
01:55:02,352 --> 01:55:04,791
It had been four years since Arjun became the heir.
2111
01:55:04,992 --> 01:55:07,551
That night,brother Inder and sister-in-law Devika...
2112
01:55:08,031 --> 01:55:10,352
were at hunting lodge with their friends.
2113
01:55:11,671 --> 01:55:13,152
There was neither any invitation...
2114
01:55:13,752 --> 01:55:14,951
nor any intention to invite Chandu.
2115
01:55:15,311 --> 01:55:16,752
But still he came.
2116
01:55:17,191 --> 01:55:19,071
Madhu sister-in-law gave birth to Kavya.
2117
01:55:19,472 --> 01:55:21,872
And she had Abhimanyu in her womb.
2118
01:55:22,512 --> 01:55:23,512
But as you know,
2119
01:55:23,992 --> 01:55:27,392
Chandu never kept his children happy.
2120
01:55:27,392 --> 01:55:27,872
Don’t do this.
2121
01:55:28,752 --> 01:55:29,831
You want Arjun, Madhu, right?
2122
01:55:30,592 --> 01:55:31,232
Don’t you?
2123
01:55:32,152 --> 01:55:33,512
We won’t leave...
2124
01:55:34,191 --> 01:55:35,112
without taking him.
2125
01:55:35,831 --> 01:55:36,311
Do you get that?
2126
01:55:36,951 --> 01:55:37,592
Don’t do this.
2127
01:55:37,592 --> 01:55:38,232
Let’s go Jogi.
2128
01:55:38,831 --> 01:55:39,272
Let’s go.
2129
01:55:39,272 --> 01:55:40,031
- Don’t do it.
- Indra.
2130
01:55:40,232 --> 01:55:41,671
He did’t have money.
2131
01:55:42,352 --> 01:55:42,951
Hey!
2132
01:55:44,632 --> 01:55:46,071
Give me my son back.
2133
01:55:46,071 --> 01:55:49,951
Since Arjun became the heir, the throne also
belonged to Inder Bhai.
2134
01:55:49,951 --> 01:55:50,711
Remove your hand.
2135
01:55:52,392 --> 01:55:53,352
Don’t forget.
2136
01:55:54,431 --> 01:55:55,152
You are...
2137
01:55:56,152 --> 01:55:57,632
talking to the King.
2138
01:55:59,512 --> 01:55:59,951
Got it?
2139
01:56:00,951 --> 01:56:01,671
[smirks]
2140
01:56:03,431 --> 01:56:04,352
My brother...
2141
01:56:04,992 --> 01:56:06,031
is little drunk.
2142
01:56:06,872 --> 01:56:07,632
Everything is good.
2143
01:56:08,311 --> 01:56:10,031
You guys please enjoy. Play the music.
2144
01:56:10,031 --> 01:56:10,752
[laughs]
2145
01:56:11,472 --> 01:56:11,992
Guards.
2146
01:56:12,592 --> 01:56:13,191
[Madhu] Chandu.
2147
01:56:13,352 --> 01:56:14,752
[dramatic music playing]
2148
01:56:17,831 --> 01:56:18,352
[Young Chandra Pratap] Arjun.
2149
01:56:19,671 --> 01:56:20,232
Arjun.
2150
01:56:20,512 --> 01:56:20,951
[Young Jograj] Be careful.
2151
01:56:21,632 --> 01:56:22,551
- [Chandra Pratap] Arjun.
- [Young Jograj] Arjun.
2152
01:56:23,031 --> 01:56:24,191
- [Young Chandra Pratap] Arjun.
- [Young Jograj] Arjun.
2153
01:56:24,872 --> 01:56:25,671
- [Young Jograj] Where are you, son?
- [Chandra Pratap] Arjun.
2154
01:56:26,152 --> 01:56:29,112
[Jograj] Chandu and I searched the entire hunting lodge.
2155
01:56:29,112 --> 01:56:29,992
Where is my son?
2156
01:56:29,992 --> 01:56:30,472
Jogi...
2157
01:56:30,592 --> 01:56:31,232
look in the backyard.
2158
01:56:31,311 --> 01:56:32,191
Madhu sister-in-law tried to stop us.
2159
01:56:33,392 --> 01:56:35,272
But she was also hoping...
2160
01:56:36,152 --> 01:56:38,031
maybe she would get her son back.
2161
01:56:38,031 --> 01:56:38,951
He can’t do anything.
2162
01:56:39,551 --> 01:56:40,752
But we could not find Arjun.
2163
01:56:42,272 --> 01:56:42,831
[Chandra Pratap] Arjun.
2164
01:56:43,992 --> 01:56:45,071
Where is my son?
2165
01:56:45,752 --> 01:56:46,512
Where?
2166
01:56:48,512 --> 01:56:48,911
You.
2167
01:56:50,592 --> 01:56:51,472
Remember one thing, Inder.
2168
01:56:53,112 --> 01:56:54,191
He is my son.
2169
01:56:55,232 --> 01:56:55,872
My.
2170
01:56:56,911 --> 01:56:58,191
He will stay with me.
2171
01:56:58,911 --> 01:56:59,472
Really?
2172
01:56:59,831 --> 01:57:00,392
Yes.
2173
01:57:01,512 --> 01:57:02,392
You only came...
2174
01:57:03,431 --> 01:57:04,671
begging to me.
2175
01:57:05,191 --> 01:57:05,632
[Madhu] Huh?
2176
01:57:06,512 --> 01:57:07,311
You sold him?
2177
01:57:09,031 --> 01:57:10,112
My son?
2178
01:57:10,752 --> 01:57:11,392
You sold him?
2179
01:57:12,431 --> 01:57:13,551
My son.
2180
01:57:13,911 --> 01:57:14,551
Why?
2181
01:57:14,671 --> 01:57:16,112
He sold my son.
2182
01:57:16,112 --> 01:57:17,071
Let’s go, sister-in-law.
2183
01:57:17,311 --> 01:57:18,711
- Let’s go, sister-in-law.
- You keep quiet!
2184
01:57:18,711 --> 01:57:19,831
Chandu kept fighting.
2185
01:57:20,071 --> 01:57:22,872
That night he let out all his anger.
2186
01:57:22,911 --> 01:57:23,512
He is not here.
2187
01:57:23,951 --> 01:57:25,232
Arjun is not here.
2188
01:57:25,632 --> 01:57:27,232
- He is in the palace.
- Then call him.
2189
01:57:27,551 --> 01:57:29,112
I'm pleading with you. Don’t ruin my family.
2190
01:57:29,472 --> 01:57:30,911
Don’t ruin my family.
2191
01:57:32,392 --> 01:57:34,272
A barren person does not have a family, sister in law.
2192
01:57:34,671 --> 01:57:35,232
[slaps]
2193
01:57:35,232 --> 01:57:36,592
Jogi, pick up the torch.
2194
01:57:37,992 --> 01:57:38,752
Inder Pratap.
2195
01:57:39,071 --> 01:57:40,592
But Inder brother was unaware of...
2196
01:57:41,431 --> 01:57:42,791
his younger brother’s madness.
2197
01:57:43,711 --> 01:57:45,711
We waited till guests left.
2198
01:57:46,112 --> 01:57:47,951
In his madness...
2199
01:57:51,031 --> 01:57:51,992
I got carried away too.
2200
01:57:51,992 --> 01:57:52,951
[both laughing]
2201
01:57:53,071 --> 01:57:56,112
Fire engulfed everything in 10 minutes.
2202
01:58:04,711 --> 01:58:06,232
[Madhu] No. No...
2203
01:58:07,352 --> 01:58:10,831
Devika sister-in-law lied to save Arjun.
2204
01:58:12,311 --> 01:58:15,071
She had hid him in the hunting lodge only.
2205
01:58:15,071 --> 01:58:16,592
[indistinct chatter]
2206
01:58:18,632 --> 01:58:20,152
Don’t drive.
2207
01:58:20,552 --> 01:58:21,471
Chandu.
2208
01:58:21,711 --> 01:58:22,632
Chandu.
2209
01:58:23,392 --> 01:58:24,312
[yelping]
2210
01:58:26,872 --> 01:58:28,352
[Madhu yelping]
2211
01:58:28,832 --> 01:58:30,552
[tense music playing]
2212
01:58:36,191 --> 01:58:40,352
That night, he lost one son and got one son.
2213
01:58:40,471 --> 01:58:42,471
But he didn’t even touch Abhi.
2214
01:58:42,552 --> 01:58:44,872
And Prince reminds him of that night?
2215
01:58:45,312 --> 01:58:47,632
[sad music playing]
2216
01:58:58,191 --> 01:59:00,511
It has been 28 years since then.
2217
01:59:00,792 --> 01:59:01,352
Why now?
2218
01:59:02,112 --> 01:59:03,711
It has been 28 years since then.
2219
01:59:08,271 --> 01:59:09,352
What I am going to share,
2220
01:59:11,032 --> 01:59:13,032
should remain among us.
2221
01:59:14,511 --> 01:59:16,471
[dramatic music playing]
2222
01:59:28,392 --> 01:59:31,671
[intense music playing]
2223
01:59:39,352 --> 01:59:40,231
What is it?
2224
01:59:41,711 --> 01:59:42,751
Where is your husband and dad?
2225
01:59:43,632 --> 01:59:44,552
Speak with respect.
2226
01:59:44,552 --> 01:59:45,991
**ck respect. I am telling you to...
2227
01:59:46,032 --> 01:59:47,471
- [Kavya] Hey, watch your words.
- Keep quiet.
2228
01:59:48,711 --> 01:59:49,751
I want answers and not your nonsense.
2229
01:59:50,711 --> 01:59:52,312
Pirated english dictionary.
2230
01:59:54,191 --> 01:59:54,792
Call your husband.
2231
01:59:56,832 --> 01:59:57,511
Call him.
2232
01:59:59,312 --> 02:00:01,872
I will arrest everyone for obstruction of justice.
Call him.
2233
02:00:11,711 --> 02:00:12,511
I will call you back.
2234
02:00:12,872 --> 02:00:14,271
I am with Dad, I will come soon.
2235
02:00:17,991 --> 02:00:19,431
Cowards ran to CM’s house.
2236
02:00:20,152 --> 02:00:20,911
Remember one thing.
2237
02:00:21,832 --> 02:00:22,792
It’s a murder case.
2238
02:00:23,592 --> 02:00:26,792
I will drag them and bring them back.
2239
02:00:28,032 --> 02:00:28,552
Out.
2240
02:00:29,431 --> 02:00:29,792
Out.
2241
02:00:30,352 --> 02:00:31,392
He is a government dog.
2242
02:00:32,352 --> 02:00:33,032
Let him bark.
2243
02:00:33,592 --> 02:00:34,911
He has been sent to topple the government.
2244
02:00:45,112 --> 02:00:46,552
I want to be the Prime Minister.
2245
02:00:48,951 --> 02:00:50,152
If I lose the elections,
2246
02:00:50,152 --> 02:00:51,312
[sombre music playing]
2247
02:00:51,312 --> 02:00:52,471
then everything will be finished.
2248
02:00:53,191 --> 02:00:54,271
[Abhimanyu] Good for you, man.
2249
02:00:54,872 --> 02:00:56,032
Try from the jail now.
2250
02:00:56,032 --> 02:00:57,312
What good will it do to you?
2251
02:00:58,271 --> 02:00:59,991
If he had told the truth,
2252
02:01:00,552 --> 02:01:03,352
I could not have become even a peon,
let alone a minister.
2253
02:01:05,231 --> 02:01:07,352
Killing him was easier than silencing him.
2254
02:01:07,511 --> 02:01:08,231
You also know that.
2255
02:01:10,991 --> 02:01:13,991
He wanted to publicly apologize to the woman
who passed away three decades ago.
2256
02:01:14,392 --> 02:01:16,751
He would have been saved by proving himself
insane in the court.
2257
02:01:18,032 --> 02:01:18,832
What about me?
2258
02:01:19,271 --> 02:01:22,271
The power and party which I have built
over the years,
2259
02:01:22,271 --> 02:01:23,471
every thing will be finished.
2260
02:01:26,392 --> 02:01:27,511
Some things have to be done.
2261
02:01:29,592 --> 02:01:30,592
Have to be done.
2262
02:01:35,751 --> 02:01:36,271
[Jograj] Vikram.
2263
02:01:37,312 --> 02:01:40,112
[Jograj] You go out. I want to talk to Abhi.
2264
02:01:40,271 --> 02:01:43,072
[tense music playing]
2265
02:01:45,312 --> 02:01:46,312
But dad...
2266
02:01:46,312 --> 02:01:48,632
Have you become deaf as well?
2267
02:02:01,711 --> 02:02:02,792
[Kavya] Bhagwan knows,
2268
02:02:02,792 --> 02:02:03,792
that you, Jogi...
2269
02:02:03,792 --> 02:02:05,511
went to meet the CM.
2270
02:02:05,911 --> 02:02:06,911
They are looking for you.
2271
02:02:08,471 --> 02:02:10,471
I am glad you are tracking his movements.
2272
02:02:10,471 --> 02:02:11,511
Good manager.
2273
02:02:12,511 --> 02:02:13,271
Do you want some biscuits?
2274
02:02:14,431 --> 02:02:17,632
He thinks both of you had gone to ask dad
for political protection.
2275
02:02:18,271 --> 02:02:20,231
He wants to blame you for Dad’s murder.
2276
02:02:20,751 --> 02:02:21,592
[Kavya] It’s good.
2277
02:02:22,072 --> 02:02:23,191
[Kavya] Let’s give the footage to Bhagwan.
2278
02:02:23,191 --> 02:02:24,592
This idiot will be off the hook.
2279
02:02:24,792 --> 02:02:27,112
Let’s wrap up the deal and
go our own way.
2280
02:02:27,112 --> 02:02:28,112
What deal?
2281
02:02:28,112 --> 02:02:29,711
Nobody cares about your **cking deal.
2282
02:02:37,231 --> 02:02:38,872
We won’t give anything...
2283
02:02:39,991 --> 02:02:40,832
to Bhagwan.
2284
02:02:42,032 --> 02:02:43,671
[dramatic music playing]
2285
02:02:58,751 --> 02:02:59,592
Free liquor,
2286
02:03:00,471 --> 02:03:01,671
and some respect.
2287
02:03:02,312 --> 02:03:04,431
Which your dad didn’t give you today also.
2288
02:03:06,392 --> 02:03:07,352
You will get everything with me.
2289
02:03:09,152 --> 02:03:10,231
Stay sorted with us.
2290
02:03:17,152 --> 02:03:18,792
Jogi Uncle has offered a deal.
2291
02:03:19,471 --> 02:03:20,511
Since you love deals.
2292
02:03:21,711 --> 02:03:23,312
[dramatic music continues]
2293
02:03:36,711 --> 02:03:38,312
Just your face resembles your mother.
2294
02:03:40,711 --> 02:03:41,632
Good looking like her.
2295
02:03:42,751 --> 02:03:44,511
But you are the first copy of Chandu.
2296
02:03:46,792 --> 02:03:47,592
Idiot,
2297
02:03:48,271 --> 02:03:48,872
dumb.
2298
02:03:49,312 --> 02:03:51,751
You're not focused on what's ahead, your mind is
all about the here and now.
2299
02:03:52,231 --> 02:03:53,471
“The Drunken King.”
2300
02:03:54,671 --> 02:03:55,152
You...
2301
02:03:55,711 --> 02:03:56,671
And your father too.
2302
02:03:56,671 --> 02:03:58,991
I'm not your son who's going to take your insults.
2303
02:04:00,552 --> 02:04:02,431
[dramatic music playing]
2304
02:04:06,632 --> 02:04:07,872
No matter how worthless he is.
2305
02:04:09,312 --> 02:04:10,832
But Vikram is loyal.
2306
02:04:17,832 --> 02:04:18,872
Take some money and let it go.
2307
02:04:20,911 --> 02:04:21,872
Thanks but no.
2308
02:04:24,671 --> 02:04:25,991
Your father thought the same thing.
2309
02:04:28,832 --> 02:04:32,431
That the money received by selling Arjun will
be enough to sustain life.
2310
02:04:38,032 --> 02:04:39,592
But money is like sand.
2311
02:04:40,991 --> 02:04:42,231
No matter how hard you try to hold.
2312
02:04:43,792 --> 02:04:44,832
It just slips away.
2313
02:04:46,431 --> 02:04:48,552
No problem. I will keep the bucket under it.
2314
02:04:51,112 --> 02:04:53,392
Did African’s 20 lakhs come in the bucket?
2315
02:04:58,872 --> 02:05:00,032
Okay, let it be.
2316
02:05:03,072 --> 02:05:04,552
What about the thing...
2317
02:05:05,072 --> 02:05:06,191
which is bigger than money?
2318
02:05:09,671 --> 02:05:10,271
‘Satta.”
2319
02:05:11,352 --> 02:05:12,032
Power.
2320
02:05:13,951 --> 02:05:15,032
Support me.
2321
02:05:16,271 --> 02:05:18,552
The royals and leaders together run the country.
2322
02:05:20,632 --> 02:05:23,352
You can't become a leader on your own.
2323
02:05:25,312 --> 02:05:28,072
You were born into a royal family by mistake.
2324
02:05:33,191 --> 02:05:34,392
If I get caught,
2325
02:05:35,431 --> 02:05:37,471
how will you and your family...
2326
02:05:38,191 --> 02:05:39,231
benefit from this?
2327
02:05:40,312 --> 02:05:41,671
If I stay out,
2328
02:05:42,152 --> 02:05:42,872
just imagine.
2329
02:05:43,671 --> 02:05:45,231
I will be CM tomorrow.
2330
02:05:46,032 --> 02:05:47,352
Then Prime Minister.
2331
02:05:47,592 --> 02:05:52,112
The country’s most powerful man will be
in your control.
2332
02:05:52,872 --> 02:05:54,711
For so much power...
2333
02:05:54,951 --> 02:05:56,792
even you would have sold out your dad.
2334
02:05:57,471 --> 02:05:58,632
Right, Your Highness?
2335
02:05:59,991 --> 02:06:01,511
[Abhimanyu] Prime minister.
2336
02:06:02,471 --> 02:06:05,312
The foreigners won't buy us, we'll buy them.
2337
02:06:07,632 --> 02:06:09,711
You both will never face a shortage of money.
2338
02:06:11,152 --> 02:06:12,352
I think it’s a win-win.
2339
02:06:13,592 --> 02:06:14,552
[Kavya] How?
2340
02:06:16,152 --> 02:06:17,312
He is a murderer, sis.
2341
02:06:17,792 --> 02:06:18,592
[Kavya] Sorry Jeej.
2342
02:06:19,072 --> 02:06:19,592
How can?
2343
02:06:20,552 --> 02:06:21,231
We can’t.
2344
02:06:25,112 --> 02:06:26,511
Don’t you understand?
2345
02:06:28,711 --> 02:06:29,511
P.M.
2346
02:06:30,711 --> 02:06:32,872
Prime minister of the country.
2347
02:06:34,191 --> 02:06:36,592
He will be in the power but he will
be in our control.
2348
02:06:36,592 --> 02:06:38,231
[dramatic music playing]
2349
02:06:38,632 --> 02:06:39,312
Listen.
2350
02:06:39,392 --> 02:06:42,072
Maybe less than me but you also hated Dad.
2351
02:06:43,431 --> 02:06:44,552
Cut this shit out.
2352
02:06:49,552 --> 02:06:50,552
[Kavya] What?
2353
02:06:56,392 --> 02:06:58,231
[dramatic music continues]
2354
02:07:00,072 --> 02:07:01,231
Sis, are you?
2355
02:07:08,312 --> 02:07:09,991
Okay then. I guess, **ck it.
2356
02:07:10,471 --> 02:07:11,152
What to do now?
2357
02:07:11,671 --> 02:07:13,792
Tell your **ck buddy to destroy the footage.
2358
02:07:14,592 --> 02:07:15,751
Will he listen to you?
2359
02:07:16,352 --> 02:07:17,431
Without having a second thought.
2360
02:07:18,431 --> 02:07:19,352
Where is he?
2361
02:07:20,751 --> 02:07:22,431
He is a **ck buddy. Must be in the bedroom.
2362
02:07:22,951 --> 02:07:23,832
Call him.
2363
02:07:23,991 --> 02:07:25,231
Tell him that I am coming.
2364
02:07:25,552 --> 02:07:27,832
You three keep switching your mind every five minutes.
2365
02:07:28,191 --> 02:07:30,832
I will personally delete that footage.
2366
02:07:34,711 --> 02:07:35,951
[Kavya] Okay.
2367
02:07:47,431 --> 02:07:49,271
[intense music playing]
2368
02:08:25,991 --> 02:08:27,112
**ck!
2369
02:08:27,511 --> 02:08:29,352
[dramatic music playing]
2370
02:08:41,872 --> 02:08:42,471
[Inspector Manu] Sir.
2371
02:08:43,431 --> 02:08:44,392
How did you get this footage?
2372
02:08:49,032 --> 02:08:50,112
I will tell you something, Manu.
2373
02:08:53,152 --> 02:08:54,511
If they get a chance,
2374
02:08:56,231 --> 02:08:57,072
Father-son,
2375
02:08:57,072 --> 02:08:57,832
mother-in-law and daughter-in-law
2376
02:08:57,832 --> 02:08:58,792
brother-sister.
2377
02:09:00,152 --> 02:09:03,152
Everyone will be ready to slit each other's throats.
2378
02:09:07,552 --> 02:09:09,271
They are just looking for an opportunity.
2379
02:09:12,832 --> 02:09:14,471
Be it this palace or any other house.
2380
02:09:17,112 --> 02:09:18,911
If you dig deeper,
2381
02:09:20,152 --> 02:09:21,471
you will only find termites.
2382
02:09:23,711 --> 02:09:25,751
Ready to kill each other.
2383
02:09:28,471 --> 02:09:29,511
And it’s not about just,
2384
02:09:31,872 --> 02:09:33,872
these royal families.
2385
02:09:36,352 --> 02:09:37,511
This is the story of...
2386
02:09:38,312 --> 02:09:39,471
every other house.
2387
02:12:57,512 --> 02:12:59,792
[birds chirping]
2388
02:13:03,112 --> 02:13:05,232
[sombre music playing]
2389
02:13:08,912 --> 02:13:10,272
[Indrani] No diving, Jayu.
2390
02:13:10,312 --> 02:13:11,272
Okay.
2391
02:13:12,832 --> 02:13:14,432
[Indrani] Jayu, are you listening to me?
2392
02:13:14,952 --> 02:13:15,952
[Indrani] Jayu.
2393
02:13:16,712 --> 02:13:18,672
[Indrani] Prince, just look after him.
2394
02:13:20,512 --> 02:13:22,352
[Indrani] Just play around the pool.
2395
02:13:22,392 --> 02:13:23,552
[Indrani] Good. Good. Good.
2396
02:13:23,552 --> 02:13:24,192
[Indrani] That’s it.
2397
02:13:24,512 --> 02:13:25,632
[Indrani] Now come back.
2398
02:13:25,632 --> 02:13:27,232
So, that killer won’t go to jail?
2399
02:13:28,232 --> 02:13:28,672
- Huh?
- [Indrani] Jayu.
2400
02:13:29,712 --> 02:13:30,992
[Indrani] Be careful, dear.
2401
02:13:31,712 --> 02:13:34,072
[Indrani] You don’t know how to swim.
2402
02:13:35,992 --> 02:13:37,392
[Indrani] Stop it, Jayu.
2403
02:13:38,712 --> 02:13:40,712
[Indrani] Stay out of the pool.
2404
02:13:40,792 --> 02:13:41,832
Where is that video?
2405
02:13:43,832 --> 02:13:45,312
Hand it over. I will take it to the police.
2406
02:13:47,552 --> 02:13:48,592
For the sake of money,
2407
02:13:50,712 --> 02:13:52,792
you compromised with your father's killer?
2408
02:13:54,272 --> 02:13:56,232
It’s not about money, brother.
2409
02:13:57,312 --> 02:13:58,192
Think for yourself.
2410
02:13:59,392 --> 02:14:00,712
We will put him in jail.
2411
02:14:01,832 --> 02:14:03,712
He will come out on bail, eventually.
2412
02:14:04,352 --> 02:14:05,352
If he stays out,
2413
02:14:05,552 --> 02:14:07,712
he will be useful to us.
2414
02:14:10,552 --> 02:14:11,272
Brother.
2415
02:14:11,592 --> 02:14:12,872
[dramatic music playing]
2416
02:14:12,872 --> 02:14:13,832
I will go to the police station.
2417
02:14:14,392 --> 02:14:15,472
What will you do there?
2418
02:14:16,112 --> 02:14:17,072
There is no proof.
2419
02:14:18,592 --> 02:14:19,112
What?
2420
02:14:19,512 --> 02:14:21,152
The footage has been deleted.
2421
02:14:22,672 --> 02:14:23,792
The SD card is burnt.
2422
02:14:25,552 --> 02:14:26,432
[water splashes]
2423
02:14:27,232 --> 02:14:28,112
- [Indrani] Jayu.
- Jayu.
2424
02:14:30,752 --> 02:14:31,792
Jayu, come here.
2425
02:14:32,552 --> 02:14:33,352
What is this?
2426
02:14:33,352 --> 02:14:34,992
I told you not to go there.
2427
02:14:35,912 --> 02:14:36,552
Very bad.
2428
02:14:37,072 --> 02:14:37,672
Let’s go.
2429
02:14:37,912 --> 02:14:39,352
[Indrani] Very bad. Don’t behave like this.
2430
02:14:40,112 --> 02:14:41,312
[Indrani] How many times have I told you!
2431
02:14:41,312 --> 02:14:41,952
Brother.
2432
02:14:41,952 --> 02:14:42,752
[dramatic music playing]
2433
02:14:42,752 --> 02:14:44,312
Try to understand.
2434
02:14:44,752 --> 02:14:45,312
Please.
2435
02:14:45,312 --> 02:14:45,992
Brother.
2436
02:14:45,992 --> 02:14:47,152
Where are you going?
2437
02:14:47,512 --> 02:14:48,632
Brother, listen...
2438
02:14:48,712 --> 02:14:50,752
Sorry, brother. Sorry.
2439
02:14:50,752 --> 02:14:51,632
Sorry, please.
2440
02:14:51,912 --> 02:14:53,232
Please listen to me, brother.
2441
02:14:54,352 --> 02:14:55,712
Nothing can be done now.
2442
02:14:59,552 --> 02:15:01,432
Does everyone else know you shared everything with me?
2443
02:15:01,632 --> 02:15:02,312
No.
2444
02:15:04,472 --> 02:15:05,192
You know Abhi.
2445
02:15:05,832 --> 02:15:08,232
Once he gets the money, he will head off
somewhere to get high.
2446
02:15:09,152 --> 02:15:12,032
And sis will go back to Champawat Palace.
2447
02:15:13,512 --> 02:15:15,152
I am going to Mumbai with Kabir.
2448
02:15:19,792 --> 02:15:21,432
You will be all alone here.
2449
02:15:22,592 --> 02:15:24,352
I wanted you to know the truth.
2450
02:15:26,192 --> 02:15:27,952
So that things will be in your control.
2451
02:15:28,392 --> 02:15:29,752
I don’t want any control.
2452
02:15:30,872 --> 02:15:31,912
Don’t take it.
2453
02:15:32,632 --> 02:15:33,712
But you should know this.
2454
02:15:35,472 --> 02:15:37,352
Brother, I just wanted to tell you.
2455
02:15:37,352 --> 02:15:38,592
Rest is...
2456
02:15:43,112 --> 02:15:43,792
Brother.
2457
02:16:01,952 --> 02:16:03,632
[sombre music playing]
2458
02:16:13,952 --> 02:16:14,872
Where is Bau ji?
2459
02:16:15,072 --> 02:16:16,752
[Reporter] Where is Bau ji?
2460
02:16:17,072 --> 02:16:17,712
[Reporter] Yes.
2461
02:16:17,712 --> 02:16:21,352
- Today’s biggest mystery is “Where is Bau Ji?”
- [intriguing music playing]
2462
02:16:21,952 --> 02:16:26,552
The last rites of our beloved king have not
been performed yet.
2463
02:16:26,832 --> 02:16:28,712
But his closest friend,
2464
02:16:28,712 --> 02:16:29,992
his childhood friend,
2465
02:16:30,152 --> 02:16:31,672
and the Chief Minister of the state,
2466
02:16:31,672 --> 02:16:34,352
whom people call “Bau Ji” out of love, is missing.
2467
02:16:34,792 --> 02:16:37,472
What does his absence from the last rituals
of the king imply?
2468
02:16:38,232 --> 02:16:39,272
Was he not a close friend?
2469
02:16:39,272 --> 02:16:41,192
Or was it just a ruse to swindle the royals
out of their money?
2470
02:16:41,192 --> 02:16:44,112
Is this some nefarious conspiracy?
2471
02:16:44,832 --> 02:16:47,752
[emotional music playing]
2472
02:17:25,512 --> 02:17:28,432
[emotional music continues]
2473
02:18:03,952 --> 02:18:06,872
[intense music playing]
2474
02:18:27,872 --> 02:18:29,392
[inaudible]
2475
02:18:33,392 --> 02:18:36,312
[siren wailing]
2476
02:19:08,712 --> 02:19:11,272
[tires screech]
2477
02:19:22,992 --> 02:19:25,192
[intense music continues]
2478
02:19:33,552 --> 02:19:35,192
[Reporter] Exclusively and explosively.
2479
02:19:35,192 --> 02:19:35,992
[Reporter] Yes, my friends.
2480
02:19:35,992 --> 02:19:40,392
[Reporter] We have always brought sensational news to you
on Asli Khulasa TV.
2481
02:19:40,512 --> 02:19:42,792
[Reporter] State’s Chief Minister alias “Bau ji”,
2482
02:19:42,952 --> 02:19:43,752
[Reporter] alias our Chief Minister...
2483
02:19:43,832 --> 02:19:44,712
Shall we go, Mr. CM?
2484
02:19:46,592 --> 02:19:47,512
You’ve got an invitation.
2485
02:19:49,072 --> 02:19:49,632
From the jail.
2486
02:19:55,552 --> 02:19:56,952
[Reporter] Someone has said it right.
2487
02:19:56,952 --> 02:19:58,992
[Reporter] If you ask god for justice, he will grant...
2488
02:19:59,392 --> 02:20:00,632
[Priest] What is the full name of Your Highness?
2489
02:20:01,352 --> 02:20:03,392
[Jograj] Jograj Jaswant Maldev Champawat.
2490
02:20:08,712 --> 02:20:09,472
Lock him up.
2491
02:20:12,432 --> 02:20:14,872
[Veer] You can’t throw us out. We are royals too.
2492
02:20:15,192 --> 02:20:16,472
[Veer] Who the hell is Abhimanyu?
2493
02:20:16,472 --> 02:20:17,632
Everyone will bear the brunt.
2494
02:20:17,952 --> 02:20:18,832
Leave my hand.
2495
02:20:19,232 --> 02:20:19,752
What happened?
2496
02:20:20,472 --> 02:20:21,112
“What happened?”
2497
02:20:21,312 --> 02:20:22,552
- [Kavya] What happened, Veer brother?
- You don’t know?
2498
02:20:23,192 --> 02:20:24,952
Look at these three and you...
2499
02:20:25,832 --> 02:20:27,392
[Veer] This won't stay under wraps for too long.
2500
02:20:28,032 --> 02:20:30,032
[Veer] The truth will be out soon on the news.
2501
02:20:30,032 --> 02:20:30,752
[Veer] Everything!
2502
02:20:31,272 --> 02:20:32,472
Look at yourself.
2503
02:20:32,872 --> 02:20:33,912
Then look at them.
2504
02:20:34,472 --> 02:20:35,672
They are snakes.
2505
02:20:36,032 --> 02:20:37,752
They will bite you first.
2506
02:20:39,192 --> 02:20:40,152
Mark my words.
2507
02:20:41,672 --> 02:20:42,472
[Kavya] Veer brother.
2508
02:20:46,752 --> 02:20:47,672
Take your bags.
2509
02:20:48,312 --> 02:20:49,232
[smirks]
2510
02:20:49,432 --> 02:20:50,632
[phone vibrates]
2511
02:20:50,872 --> 02:20:51,592
What did you do?
2512
02:20:52,312 --> 02:20:52,952
[Brij] Yes, tell me.
2513
02:20:52,952 --> 02:20:54,272
Why do you overdo it?
2514
02:20:54,872 --> 02:20:56,032
[Abhimanyu] That’s what she said.
2515
02:20:56,632 --> 02:20:57,272
What?
2516
02:20:58,192 --> 02:20:59,592
Cheer up now.
2517
02:21:03,432 --> 02:21:04,232
[Reporter] Breaking news.
2518
02:21:04,352 --> 02:21:08,112
[Reporter] Exclusively and explosively,
we're bringing this just for you.
2519
02:21:08,272 --> 02:21:09,792
A friend murdered a friend.
2520
02:21:10,192 --> 02:21:11,232
Chief Minister!
2521
02:21:11,232 --> 02:21:13,512
Yes. This is hard to believe.
2522
02:21:13,512 --> 02:21:16,832
But police have found this exclusive footage.
[dramatic music playing]
2523
02:21:17,112 --> 02:21:19,792
The footage captured on King's birthday...
2524
02:21:19,952 --> 02:21:23,592
clearly reveals that the killer is Jograj Champawat.
2525
02:21:29,352 --> 02:21:30,472
So you showed your true colors.
2526
02:21:30,952 --> 02:21:32,072
How much did you sell for, scoundrel?
2527
02:21:32,632 --> 02:21:33,472
Don’t cross the line.
2528
02:21:33,512 --> 02:21:34,712
Back off Abhi. Back off.
2529
02:21:34,832 --> 02:21:36,392
If you needed money, you should’ve asked me.
2530
02:21:36,432 --> 02:21:38,152
I would’ve got you a couple of baby
shower shoots.
2531
02:21:38,152 --> 02:21:39,152
I would've thrown money in your face.
2532
02:21:39,152 --> 02:21:40,432
You tiny little ***hole.
2533
02:21:40,432 --> 02:21:41,592
Yes, I leaked the footage.
2534
02:21:41,832 --> 02:21:42,392
Okay?
2535
02:21:42,912 --> 02:21:43,672
Yes, I took the money.
2536
02:21:44,312 --> 02:21:45,832
Now, go **ck yourself.
2537
02:21:46,232 --> 02:21:46,832
[Indrani] Prince.
2538
02:21:47,072 --> 02:21:47,872
[Kavya] Abhi, please.
2539
02:21:48,272 --> 02:21:51,632
I am confident that nobody from this room has
leaked the video.
2540
02:21:52,032 --> 02:21:52,592
I am sure.
2541
02:21:52,832 --> 02:21:54,112
I don’t need this shit, Kavya.
2542
02:21:54,272 --> 02:21:55,352
I know you don’t. I know.
2543
02:21:55,472 --> 02:21:55,952
**ck off ya.
2544
02:21:56,312 --> 02:21:56,872
[Kavya] Kabir.
2545
02:21:57,152 --> 02:21:57,912
[Kavya] Kabir.
2546
02:21:58,232 --> 02:21:59,272
[dramatic music continues]
2547
02:21:59,272 --> 02:21:59,992
Listen, Abhi.
2548
02:22:00,552 --> 02:22:01,712
I have enough money.
2549
02:22:02,152 --> 02:22:03,232
Sis also has money.
2550
02:22:03,632 --> 02:22:05,152
You are broke.
2551
02:22:05,712 --> 02:22:08,032
This hotel deal can’t happen without me.
2552
02:22:08,312 --> 02:22:10,792
Whatever little money is left in the trust fund,
2553
02:22:10,952 --> 02:22:13,152
you can’t even **cking access that without me.
2554
02:22:13,152 --> 02:22:15,312
So, go **ck yourself, you little piece of shit.
2555
02:22:15,712 --> 02:22:16,392
[Kavya] Idiot!
2556
02:22:19,272 --> 02:22:20,552
Where are you going?
2557
02:22:22,672 --> 02:22:23,392
To meet Bhagwan.
2558
02:22:24,592 --> 02:22:25,792
He probably has some yes-man,
2559
02:22:25,792 --> 02:22:28,232
who’ll take cash and spill the beans on who
let that footage slip.
2560
02:22:29,232 --> 02:22:30,512
[Vikram] Otherwise, your Prince...
2561
02:22:30,512 --> 02:22:31,952
will keep doubting everyone.
2562
02:22:32,112 --> 02:22:33,432
- I am coming with you.
- [Abhimanyu] Ma!
2563
02:22:34,752 --> 02:22:35,712
Enough, Prince.
2564
02:22:35,952 --> 02:22:36,592
Don’t.
2565
02:22:36,632 --> 02:22:37,792
- I need a **cking drink.
- Enough.
2566
02:22:37,952 --> 02:22:38,432
Stop it.
2567
02:22:38,432 --> 02:22:39,032
Enough.
2568
02:22:39,032 --> 02:22:40,432
- I need a **cking drink.
- Enough.
2569
02:22:43,152 --> 02:22:43,672
Enough now.
2570
02:22:44,592 --> 02:22:46,032
Can she really stop me?
2571
02:22:47,872 --> 02:22:49,112
I am the King.
2572
02:22:49,112 --> 02:22:50,592
The trust fund should be in my name.
2573
02:22:51,832 --> 02:22:52,752
We will find a way.
2574
02:22:53,192 --> 02:22:53,752
Okay?
2575
02:22:54,272 --> 02:22:54,832
We will do something.
2576
02:22:55,072 --> 02:22:56,752
We had the CM completely in our pockets.
2577
02:22:56,752 --> 02:22:57,872
Everything is **cked up now.
2578
02:22:58,672 --> 02:22:59,632
[Abhimanyu] Everyone blew it.
2579
02:22:59,792 --> 02:23:00,592
[Abhimanyu] **sholes, all of them.
2580
02:23:01,272 --> 02:23:01,952
**ck!
2581
02:23:08,632 --> 02:23:09,192
[Kavya] Kabir.
2582
02:23:09,592 --> 02:23:10,712
[Kavya] Kabir, please stop. Kabir.
2583
02:23:11,032 --> 02:23:12,832
Why did you say that you leaked the footage?
2584
02:23:13,152 --> 02:23:14,192
You haven’t done it, right?
2585
02:23:14,432 --> 02:23:15,632
You didn’t do it, right?
2586
02:23:15,672 --> 02:23:16,232
Wow!
2587
02:23:16,232 --> 02:23:17,032
[birds chirping]
2588
02:23:17,032 --> 02:23:17,512
You know what?
2589
02:23:17,752 --> 02:23:18,472
I used to feel,
2590
02:23:18,712 --> 02:23:19,872
that your family is crazy.
2591
02:23:20,152 --> 02:23:21,632
Now I think you are crazy too.
2592
02:23:22,472 --> 02:23:23,552
You love me na, right?
2593
02:23:24,072 --> 02:23:25,192
Momentary lapse.
2594
02:23:25,192 --> 02:23:26,192
It won’t happen again.
2595
02:23:26,912 --> 02:23:28,112
I believe you. I...
2596
02:23:29,112 --> 02:23:30,032
I trust you.
2597
02:23:30,672 --> 02:23:31,352
Please.
2598
02:23:31,352 --> 02:23:32,752
I love you, baby.
2599
02:23:32,752 --> 02:23:34,112
Please, believe me.
2600
02:23:35,032 --> 02:23:35,792
I love you.
2601
02:23:38,192 --> 02:23:39,872
[romantic music playing]
2602
02:23:41,872 --> 02:23:42,992
Feeling that guilty?
2603
02:23:48,912 --> 02:23:49,992
Is the guilt over?
2604
02:23:58,272 --> 02:23:59,632
What are you doing?
2605
02:24:00,712 --> 02:24:03,312
My stuff will not fit in that little suitcase of yours.
2606
02:24:03,792 --> 02:24:04,672
I travel heavy.
2607
02:24:05,352 --> 02:24:06,152
Are you serious?
2608
02:24:12,512 --> 02:24:13,912
Madh Island is too basic.
2609
02:24:15,392 --> 02:24:17,392
We'll live at Worli sea face.
2610
02:24:17,552 --> 02:24:18,072
Done.
2611
02:24:18,712 --> 02:24:19,952
Just give me a week.
2612
02:24:19,952 --> 02:24:21,632
I don’t want to leave without my inheritance.
2613
02:24:23,072 --> 02:24:23,592
Got it.
2614
02:24:23,992 --> 02:24:24,952
Okay, baby.
2615
02:24:25,032 --> 02:24:25,832
Thank you.
2616
02:24:26,392 --> 02:24:27,152
Love you.
2617
02:24:30,432 --> 02:24:31,832
We are going to Bombay after a week, right?
2618
02:24:32,832 --> 02:24:33,912
Why did you take out these suitcases?
2619
02:24:34,952 --> 02:24:36,032
For the effect.
2620
02:24:38,712 --> 02:24:39,792
[crickets chirping]
2621
02:24:40,152 --> 02:24:41,832
[Vikram] Greetings, Kedia Ji.
2622
02:24:41,952 --> 02:24:43,032
Thank you.
2623
02:24:43,792 --> 02:24:46,112
- You and your 23 MLA’s support,
[dramatic music playing]
2624
02:24:46,472 --> 02:24:48,112
is really important for me.
2625
02:24:48,472 --> 02:24:49,632
One never knows...
2626
02:24:49,632 --> 02:24:52,792
when the deputy CM will get greedy for
becoming the CM.
2627
02:24:53,232 --> 02:24:54,352
That’s evident.
2628
02:24:54,952 --> 02:24:55,672
But son,
2629
02:24:56,552 --> 02:24:59,112
This loyalty is going to cost me a lot.
2630
02:24:59,552 --> 02:25:02,072
Do whatever you can to compensate for this.
2631
02:25:02,512 --> 02:25:03,592
24 MLA,
2632
02:25:03,592 --> 02:25:05,792
24 ministries. I give you my word.
2633
02:25:05,872 --> 02:25:06,672
[Kedia Ji] No, no son.
2634
02:25:07,112 --> 02:25:08,992
[Kedia Ji] First, know the price.
2635
02:25:09,632 --> 02:25:10,912
Then commit.
2636
02:25:10,912 --> 02:25:12,392
Whatever you ask for, Kedia ji.
2637
02:25:12,392 --> 02:25:13,832
- [Indrani] Vikram, are you ready?
- I will talk later.
2638
02:25:13,832 --> 02:25:16,712
- [Indrani] Hotel buyers have already reached. Hurry up.
- [Vikram] Yes, Indu, almost done.
2639
02:25:21,432 --> 02:25:23,072
[soft music playing]
2640
02:25:32,752 --> 02:25:33,952
[Amber] Alright. This is your copy.
2641
02:25:33,952 --> 02:25:34,512
Thank you.
2642
02:25:34,512 --> 02:25:35,712
Cheers!
[glasses clink]
2643
02:25:37,392 --> 02:25:38,832
- Thank you so much.
- Take care.
2644
02:25:38,832 --> 02:25:39,312
Thank you.
2645
02:25:39,632 --> 02:25:40,512
- Thank you.
- Thank you very much.
2646
02:25:40,512 --> 02:25:41,472
Bye.
2647
02:25:41,472 --> 02:25:42,352
[Abhimanyu] Congratulations!
2648
02:25:42,352 --> 02:25:43,512
[Indrani] All this is Kavya’s magic.
2649
02:25:43,512 --> 02:25:46,792
[Indrani] Even after Dad’s murder and Bau Ji going to jail,
2650
02:25:46,792 --> 02:25:48,152
- [Indrani] she didn’t let the lease go.
- [Abhimanyu] Just to revise.
2651
02:25:48,232 --> 02:25:49,112
It’s a 5-year lease.
2652
02:25:49,112 --> 02:25:51,032
4 crore to each of us for 5 years.
2653
02:25:51,592 --> 02:25:54,432
23 per cent of the hotel’s profit, split 3 ways.
2654
02:25:54,432 --> 02:25:55,232
Wow!
2655
02:25:55,232 --> 02:25:56,632
After 5 years,
2656
02:25:56,952 --> 02:25:59,792
we have the option to continue the lease or sell it outright.
2657
02:26:00,352 --> 02:26:00,872
Correct.
2658
02:26:01,472 --> 02:26:03,152
So even if the hotel does make a loss,
2659
02:26:03,152 --> 02:26:04,192
then we make at least
2660
02:26:04,392 --> 02:26:05,552
20 crores each.
2661
02:26:05,832 --> 02:26:06,432
Wow!
2662
02:26:07,112 --> 02:26:09,472
For a cokehead with just one brain cell left
2663
02:26:09,952 --> 02:26:12,592
his math is quite on point. I'm impressed.
2664
02:26:13,352 --> 02:26:14,512
[Indrani] Before you go...
2665
02:26:14,512 --> 02:26:18,272
can we all go to the hunting lodge together for once, please?
2666
02:26:18,272 --> 02:26:19,352
Please, Prince.
2667
02:26:19,672 --> 02:26:21,272
Sis, I have so much to do.
2668
02:26:21,272 --> 02:26:22,312
I have to pack my stuff.
2669
02:26:22,312 --> 02:26:23,792
I have to handoff the hotel and
2670
02:26:24,192 --> 02:26:25,832
also, I wanted to talk about brother Brij.
2671
02:26:26,112 --> 02:26:27,672
10 lac each and...
2672
02:26:28,272 --> 02:26:29,032
Sorry, who?
2673
02:26:29,992 --> 02:26:32,072
Dad hasn’t mentioned him in his will.
2674
02:26:33,112 --> 02:26:35,192
At least after his death, he has acknowledged that...
2675
02:26:35,192 --> 02:26:36,992
- he is not a part of the family.
- [dramatic music playing]
2676
02:26:37,872 --> 02:26:40,072
If you want, you can share. Me and Ma are not
sharing anything. Right?
2677
02:26:40,712 --> 02:26:42,512
Prince, he is our elder brother.
2678
02:26:42,512 --> 02:26:44,192
Illegitimate! So **ck him.
2679
02:26:45,792 --> 02:26:47,832
Sis, he has done a lot for us.
2680
02:26:47,952 --> 02:26:51,112
Please explain to him and we have to
do something for him.
2681
02:26:51,112 --> 02:26:53,152
I agree, split your share with him.
2682
02:26:54,432 --> 02:26:54,872
Ma.
2683
02:26:55,592 --> 02:26:57,592
I have been compared to that man my whole life.
2684
02:26:58,712 --> 02:27:00,392
“Learn something from Brij. Be like him.”
2685
02:27:01,512 --> 02:27:03,592
Surprise, surprise. Who is the winner now?
2686
02:27:03,792 --> 02:27:05,432
**ck you, Abhi. Nobody wants to be like you.
2687
02:27:05,832 --> 02:27:08,232
Sis, hunting Lodge really ought to be for Brother Brij.
2688
02:27:08,392 --> 02:27:09,112
Kavya.
2689
02:27:09,432 --> 02:27:10,592
You forgot about patriarchy.
2690
02:27:11,552 --> 02:27:12,992
“What belongs to the father, belongs to the son.”
2691
02:27:13,352 --> 02:27:14,712
I mean, legitimate son’s.
2692
02:27:15,432 --> 02:27:15,992
And of Ma.
2693
02:27:16,272 --> 02:27:17,792
Because the legitimate son said so.
2694
02:27:18,912 --> 02:27:20,512
You and your brother send out your resumes.
2695
02:27:20,512 --> 02:27:22,712
I'm thinking about bringing in 2 gardeners
for the palace.
2696
02:27:22,992 --> 02:27:23,872
You do one thing,
2697
02:27:23,872 --> 02:27:25,272
you apply for kindergarten.
2698
02:27:25,272 --> 02:27:27,672
Because I don’t think you have studied anything
except “C for Cocaine.”
2699
02:27:27,672 --> 02:27:29,072
If you had studied you would have known.
2700
02:27:29,312 --> 02:27:31,672
You and I have the same standing under inheritance law.
2701
02:27:31,672 --> 02:27:32,592
[gags]
2702
02:27:32,592 --> 02:27:34,152
And also, I explained it to you in the morning.
2703
02:27:34,632 --> 02:27:36,832
You can’t access the trust funds without me.
2704
02:27:36,952 --> 02:27:38,072
Are you guys done?
2705
02:27:38,872 --> 02:27:40,152
Stop this nonsense.
2706
02:27:40,272 --> 02:27:42,592
How long will you keep fighting like cats and dogs?
2707
02:27:43,512 --> 02:27:47,312
Do you both remember when was the last
time we were happy?
2708
02:27:48,472 --> 02:27:49,472
Do you even remember?
2709
02:27:50,352 --> 02:27:51,632
At the Hunting Lodge.
2710
02:27:53,472 --> 02:27:55,592
What to give and what not to give
to Brij brother,
2711
02:27:55,832 --> 02:27:57,432
how to split the property,
2712
02:27:57,432 --> 02:27:58,272
to hell with everything.
2713
02:27:58,272 --> 02:27:59,472
We will figure it out then and there.
2714
02:27:59,792 --> 02:28:01,312
We are going there tomorrow...
2715
02:28:01,472 --> 02:28:02,152
and that’s final.
2716
02:28:02,152 --> 02:28:03,192
Good night.
2717
02:28:04,672 --> 02:28:07,152
There’s so much to do. Nobody **cking cares.
2718
02:28:12,272 --> 02:28:12,992
[Vikram] Indu.
2719
02:28:13,592 --> 02:28:14,112
[Indrani] Yes?
2720
02:28:14,112 --> 02:28:15,352
[crickets chirping]
2721
02:28:15,872 --> 02:28:17,272
Let Kavya do it.
2722
02:28:18,152 --> 02:28:20,232
You don’t share your part.
2723
02:28:21,552 --> 02:28:22,832
- Our share in His Highness's inheritance,
- [dramatic music playing]
2724
02:28:23,232 --> 02:28:27,232
and money from this deal is like
a drop in the ocean.
2725
02:28:28,192 --> 02:28:30,672
Your sister is really keen on splitting further.
2726
02:28:31,232 --> 02:28:32,152
You just deny it.
2727
02:28:32,672 --> 02:28:34,192
Brij is our elder brother.
2728
02:28:35,552 --> 02:28:36,832
He deserves it, Vikram.
2729
02:28:37,072 --> 02:28:38,632
And I am your husband.
2730
02:28:40,672 --> 02:28:43,752
Now that Dad's gone, I’ve got to handle the state.
2731
02:28:44,192 --> 02:28:46,472
And there’s a price for it, you know that.
2732
02:28:47,912 --> 02:28:50,112
I am not getting anything as an inheritance from Dad.
2733
02:28:54,832 --> 02:28:55,392
Sorry.
2734
02:28:57,712 --> 02:28:58,312
Shall we go?
2735
02:28:58,992 --> 02:28:59,472
[inaudible]
2736
02:29:00,472 --> 02:29:04,592
The power's in my hands, while you hold the legacy.
2737
02:29:06,072 --> 02:29:07,192
If we lose one,
2738
02:29:07,272 --> 02:29:08,912
the other won't be of any use.
2739
02:29:09,592 --> 02:29:11,232
[crickets chirping]
2740
02:29:13,912 --> 02:29:15,552
[soft music playing]
2741
02:29:19,792 --> 02:29:21,752
Hurry up everyone. It’s almost 5 O’Clock.
2742
02:29:22,312 --> 02:29:23,952
[crickets chirping]
2743
02:29:26,272 --> 02:29:27,272
[Kavya] Is Jeej not coming?
2744
02:29:28,552 --> 02:29:30,832
Is he still looking for the person who leaked
the footage?
2745
02:29:30,912 --> 02:29:32,712
He has gone to meet Bau ji.
2746
02:29:32,992 --> 02:29:34,912
- [Indrani] He will directly come to hunting lodge from there.
- [engine starts]
2747
02:29:36,672 --> 02:29:39,272
Sis, this might be our last family holiday together.
2748
02:29:39,312 --> 02:29:40,952
[light music playing]
2749
02:29:41,752 --> 02:29:42,592
Ya.
2750
02:30:32,112 --> 02:30:33,752
[dramatic music playing]
2751
02:30:36,552 --> 02:30:37,352
Everyone out.
2752
02:30:46,032 --> 02:30:47,392
Not bad, Bau ji.
2753
02:30:49,032 --> 02:30:51,032
Police still listen to you.
2754
02:31:00,592 --> 02:31:02,232
[dramatic music continues]
2755
02:31:12,712 --> 02:31:13,352
Why?
2756
02:31:14,712 --> 02:31:15,352
[smirks]
2757
02:31:17,392 --> 02:31:18,072
I told you.
2758
02:31:19,272 --> 02:31:21,072
Make me Deputy CM.
2759
02:31:22,832 --> 02:31:25,232
I told you to loosen the reins.
2760
02:31:26,152 --> 02:31:29,592
I told you, my time has come.
2761
02:31:31,352 --> 02:31:33,912
Everything looks yellow to a jaundiced eye.
2762
02:31:35,272 --> 02:31:35,712
What?
2763
02:31:36,192 --> 02:31:37,312
[Jograj] Why are you here?
2764
02:31:38,112 --> 02:31:39,152
Go to Raj Bhavan.
2765
02:31:39,992 --> 02:31:40,832
Become the CM.
2766
02:31:44,912 --> 02:31:46,312
I did so much for you.
2767
02:31:47,952 --> 02:31:49,352
I raised you.
2768
02:31:50,072 --> 02:31:51,792
Hid your illness from everyone.
2769
02:31:52,832 --> 02:31:56,272
I ruined Chandu’s daughter's life by getting
her married to you.
2770
02:31:59,432 --> 02:32:01,512
I don't know how she bears your illness.
2771
02:32:03,632 --> 02:32:04,352
[smirks]
2772
02:32:04,512 --> 02:32:06,312
Rajasthan people consider you a man now.
2773
02:32:07,152 --> 02:32:08,792
Otherwise, your body could have been discovered
2774
02:32:08,792 --> 02:32:09,992
just lying around on some random street.
2775
02:32:10,392 --> 02:32:11,712
Just like those impotent people.
2776
02:32:14,632 --> 02:32:16,032
I'm neither sick...
2777
02:32:16,872 --> 02:32:17,912
...nor impotent.
2778
02:32:19,352 --> 02:32:20,072
I am gay.
2779
02:32:21,392 --> 02:32:22,872
But you won’t understand.
2780
02:32:24,712 --> 02:32:26,512
Don't be mistaken.
2781
02:32:27,752 --> 02:32:30,432
You have never done anything for me.
2782
02:32:31,392 --> 02:32:32,792
You hid me from the world.
2783
02:32:33,832 --> 02:32:35,512
Never took me to your rallies.
2784
02:32:35,912 --> 02:32:37,592
Didn’t include me in your cabinet.
2785
02:32:38,432 --> 02:32:41,312
The whole state thinks that their Chief Minister's
son is worthless.
2786
02:32:41,512 --> 02:32:42,552
They are right.
2787
02:32:42,832 --> 02:32:44,472
[dramatic music continues]
2788
02:32:48,232 --> 02:32:49,792
You have lost.
2789
02:32:51,832 --> 02:32:54,072
You are behind the bars.
2790
02:32:55,352 --> 02:32:58,632
Now you should support me.
2791
02:32:58,992 --> 02:33:00,912
I will become the CM.
2792
02:33:01,392 --> 02:33:05,552
I will take you out in a few years and give you
a good retirement.
2793
02:33:13,472 --> 02:33:14,552
[laughs]
2794
02:33:19,592 --> 02:33:20,952
You still haven't figured it out.
2795
02:33:21,432 --> 02:33:22,672
[intense music playing]
2796
02:33:22,752 --> 02:33:24,952
This in and out of jail,
2797
02:33:26,912 --> 02:33:28,712
it’s geography, my son.
2798
02:33:30,672 --> 02:33:33,232
You should have been more interested in history.
2799
02:33:35,672 --> 02:33:37,072
I know everyone’s past.
2800
02:33:38,312 --> 02:33:39,432
And you don’t know anyone’s.
2801
02:33:40,232 --> 02:33:42,352
You are still worthless.
2802
02:33:44,392 --> 02:33:45,512
It’s my mistake.
2803
02:33:54,832 --> 02:33:56,312
Leave alone the CM’s chair.
2804
02:33:58,632 --> 02:34:03,192
You won’t even find place to sit on the ground.
2805
02:34:28,872 --> 02:34:30,752
[crickets chirping]
2806
02:34:40,552 --> 02:34:42,432
[tires screech]
2807
02:34:46,232 --> 02:34:48,112
- [Unknown] How was the hunt, Your Highness?
- [light music playing]
2808
02:34:48,912 --> 02:34:49,472
[Indrani] Good.
2809
02:34:49,472 --> 02:34:51,112
[Indrani] I will be back. Kavya...
[Brij] Keep the guns...
2810
02:34:51,192 --> 02:34:52,072
[Brij] in the corner.
2811
02:34:52,072 --> 02:34:53,712
[Brij] Take the prey to the kitchen.
2812
02:34:55,472 --> 02:34:57,672
Keep the rest of the items in the storeroom.
2813
02:35:22,872 --> 02:35:24,432
[Naval Ji] Vikram, son. I am a little busy.
2814
02:35:25,032 --> 02:35:27,392
I have the support of 24 MLAs.
2815
02:35:28,072 --> 02:35:28,632
Without them...
2816
02:35:28,832 --> 02:35:29,392
[Naval Ji] Hey!
2817
02:35:29,752 --> 02:35:30,632
[Naval Ji] You don’t have it, son.
2818
02:35:31,232 --> 02:35:32,672
I am not your son.
2819
02:35:32,832 --> 02:35:33,792
- I am the CM.
- [dramatic music playing]
2820
02:35:34,072 --> 02:35:35,352
Announce it, right now.
2821
02:35:35,512 --> 02:35:37,512
[Naval Ji] The party doesn’t trust you.
2822
02:35:37,872 --> 02:35:42,472
Who would trust a man who sent his own father to jail?
2823
02:35:42,712 --> 02:35:45,792
Shove up that “Trust” in your a**.
2824
02:35:46,632 --> 02:35:48,312
[Vikram] Yes, I sent my Dad to jail.
2825
02:35:48,752 --> 02:35:49,832
I gave the footage to the police.
2826
02:35:50,392 --> 02:35:51,872
He is a murderer.
2827
02:35:51,872 --> 02:35:52,592
He deserves it.
2828
02:35:53,312 --> 02:35:57,152
Without my 24 MLA, neither can you form
the government...
2829
02:35:57,152 --> 02:35:58,152
nor can you contest in the elections.
2830
02:35:58,272 --> 02:36:00,912
[Naval Ji] Kedia Ji’s 24 MLA? Wait.
2831
02:36:04,632 --> 02:36:05,792
Vikram, son, all good?
2832
02:36:06,792 --> 02:36:07,752
[Kedia Ji]I have reached safely.
2833
02:36:07,992 --> 02:36:10,232
I have handed over the letter of support
the Deputy CM.
2834
02:36:10,592 --> 02:36:11,832
- [Vikram] Kedia Ji...
- Bau Ji had called.
2835
02:36:11,832 --> 02:36:15,112
[Kedia Ji] He said Nawal ji would be acting CM till the elections.
2836
02:36:16,072 --> 02:36:16,832
[Kedia Ji] Bye.
2837
02:36:16,952 --> 02:36:17,312
Hell...
2838
02:36:17,952 --> 02:36:19,272
[Vikram] Ke... Ke... Kedia Ji...
2839
02:36:22,912 --> 02:36:23,392
[Vikram] Hello.
2840
02:36:24,032 --> 02:36:24,512
[Vikram] Kedia...
2841
02:36:25,552 --> 02:36:26,192
[Vikram] **ck!
2842
02:36:28,192 --> 02:36:28,832
[Vikram] **ck!
2843
02:36:36,792 --> 02:36:38,152
[crickets chirping]
2844
02:36:41,672 --> 02:36:43,352
[Kavya] We've been coming to this house since childhood.
2845
02:36:43,632 --> 02:36:44,792
[Kavya] But I had no idea.
2846
02:36:45,192 --> 02:36:46,912
[Kavya] Dad built this Hunting Lodge.
2847
02:36:47,352 --> 02:36:48,432
Built it again.
2848
02:36:51,312 --> 02:36:53,232
Guilt is a powerful motivator, right?
2849
02:36:54,352 --> 02:36:55,592
Got this made.
2850
02:36:55,592 --> 02:36:57,512
Got Mom's statue made.
2851
02:36:58,192 --> 02:37:01,032
If he had committed a couple of more sins, perhaps the
Taj Mahal would have to be built.
2852
02:37:02,672 --> 02:37:04,632
All is well that ends well, I guess.
2853
02:37:07,112 --> 02:37:07,912
What do you mean?
2854
02:37:09,632 --> 02:37:11,992
Our elder brother had to die for me to be born.
2855
02:37:12,832 --> 02:37:13,752
Are you crazy?
2856
02:37:14,152 --> 02:37:15,592
Did you fall on your head when you were born?
2857
02:37:16,272 --> 02:37:16,752
Maybe.
2858
02:37:16,752 --> 02:37:18,112
There was no one to hold me.
2859
02:37:18,552 --> 02:37:19,672
- But you should be thankful.
- [dramatic music playing]
2860
02:37:20,112 --> 02:37:21,272
I am at least loyal.
2861
02:37:21,992 --> 02:37:24,432
Nowadays, people don’t spare their family also.
2862
02:37:25,392 --> 02:37:26,912
[Indrani] Kavya, is it necessary to do all this?
2863
02:37:26,912 --> 02:37:27,952
[Indrani] What did we agree upon?
2864
02:37:29,352 --> 02:37:30,392
Let it go.
2865
02:37:31,992 --> 02:37:33,592
I promised you, I would not fight.
2866
02:37:34,712 --> 02:37:35,952
I am going to make my drink.
2867
02:37:36,752 --> 02:37:37,632
Brij brother.
2868
02:37:37,632 --> 02:37:38,712
I am making one for you also.
2869
02:37:40,032 --> 02:37:41,112
[Brij] Give me a minute, sis.
2870
02:37:43,712 --> 02:37:44,192
So?
2871
02:37:45,432 --> 02:37:46,952
Vikram Champawat.
2872
02:37:48,592 --> 02:37:49,752
[crickets chirping]
2873
02:37:51,712 --> 02:37:52,672
Has the government been formed?
2874
02:37:54,152 --> 02:37:54,752
[Abhimanyu] Huh?
2875
02:37:55,272 --> 02:37:56,512
What happened brother-in-law?
2876
02:37:57,952 --> 02:37:59,352
Couldn't do that too?
2877
02:38:02,112 --> 02:38:02,992
Prince.
2878
02:38:05,352 --> 02:38:06,152
Don't you know?
2879
02:38:07,232 --> 02:38:08,392
You don’t know anything.
2880
02:38:09,872 --> 02:38:10,632
This man...
2881
02:38:12,272 --> 02:38:14,032
wants to become the Chief Minister.
2882
02:38:15,872 --> 02:38:17,632
[Abhimanyu] He was pleading with someone over the phone.
2883
02:38:18,312 --> 02:38:20,392
[Abhimanyu] They said, “Get lost, **cker.”
2884
02:38:20,832 --> 02:38:21,592
Go, **ck yourself.
2885
02:38:22,272 --> 02:38:23,112
[Indrani] Prince.
2886
02:38:23,312 --> 02:38:24,592
That in fact must've made you happy.
2887
02:38:25,272 --> 02:38:26,032
[Indrani] Prince.
2888
02:38:26,272 --> 02:38:27,392
He is my husband.
2889
02:38:27,752 --> 02:38:28,832
[Abhimanyu] What husband?
2890
02:38:28,832 --> 02:38:30,432
Is he capable of doing anything?
2891
02:38:31,952 --> 02:38:33,632
Are you up for another round of beating, Abhi?
2892
02:38:34,912 --> 02:38:35,592
[Indrani] Let’s go.
2893
02:38:35,992 --> 02:38:36,832
[Indrani] It’s enough now.
2894
02:38:37,272 --> 02:38:38,032
Let’s go inside.
2895
02:38:38,472 --> 02:38:40,032
Tell him to go back in the closet.
2896
02:38:40,312 --> 02:38:40,952
Prince.
2897
02:38:41,232 --> 02:38:41,872
Ma!
2898
02:38:44,912 --> 02:38:46,712
He leaked the footage to Bhagwan.
2899
02:38:48,792 --> 02:38:49,312
Huh?
2900
02:38:50,152 --> 02:38:50,872
[Abhimanyu] This
2901
02:38:50,872 --> 02:38:51,472
**cking
2902
02:38:52,552 --> 02:38:53,032
**shole.
2903
02:38:53,192 --> 02:38:54,472
[tense music playing]
2904
02:38:54,872 --> 02:38:56,512
[Abhimanyu] He got Jogi Uncle arrested.
2905
02:38:57,312 --> 02:38:58,592
His own father.
2906
02:38:59,392 --> 02:39:01,352
He can’t be your well-wisher.
2907
02:39:02,232 --> 02:39:02,992
Impotent.
2908
02:39:03,872 --> 02:39:05,232
**cking sold us all out.
2909
02:39:06,232 --> 02:39:07,312
“Want to be a CM.”
2910
02:39:07,472 --> 02:39:08,592
“Want to be a PM.”
2911
02:39:08,752 --> 02:39:09,632
Do you get where you stand now?
2912
02:39:09,632 --> 02:39:10,272
Let’s go.
2913
02:39:10,592 --> 02:39:13,552
- The party kicked him in the a**. Ask him.
- Let’s go, Prince.
2914
02:39:13,992 --> 02:39:14,952
Ask him. Ask Him.
2915
02:39:16,712 --> 02:39:18,152
**cking useless
2916
02:39:18,152 --> 02:39:18,832
gay,
2917
02:39:19,112 --> 02:39:20,112
mother **cker.
2918
02:39:20,192 --> 02:39:21,952
[Indrani] Prince, there’s a limit to everything.
2919
02:39:22,872 --> 02:39:24,512
Don’t you understand what he has done?
2920
02:39:26,392 --> 02:39:27,872
His Highness was right.
2921
02:39:30,832 --> 02:39:33,232
You are such a gutter worm.
2922
02:39:33,672 --> 02:39:36,432
- Why don’t you die, **cker.
- [Indrani] Vikram.
2923
02:39:36,432 --> 02:39:37,032
Abhimanyu.
2924
02:39:37,032 --> 02:39:38,472
Did Jeej leak the footage?
2925
02:39:38,472 --> 02:39:39,432
Stop Vikram.
2926
02:39:39,432 --> 02:39:40,312
You stay out of it.
2927
02:39:40,672 --> 02:39:41,832
It’s a family matter.
2928
02:39:42,192 --> 02:39:42,792
Understood?
2929
02:39:44,072 --> 02:39:44,512
[Indrani] Prince.
2930
02:39:44,512 --> 02:39:45,232
[Kavya] Please.
2931
02:39:45,232 --> 02:39:46,792
- [Indrani] Prince.
- Sis, you won’t go near him.
2932
02:39:47,232 --> 02:39:48,392
- [Kavya] He is too drunk.
- Vikram, you please go inside.
2933
02:39:48,392 --> 02:39:49,712
I will bring him, you go inside.
2934
02:39:49,712 --> 02:39:50,792
[Indrani] What are you doing, Prince?
2935
02:39:51,512 --> 02:39:52,512
- [Indrani] Prince, put it down.
- [Vikram] Abhi.
2936
02:39:53,072 --> 02:39:54,352
- [Vikram] Abhi.
- [Kavya] Abhi.
2937
02:39:54,352 --> 02:39:55,112
[Vikram] Abhi.
2938
02:39:55,112 --> 02:39:55,712
[Indrani] Prince.
2939
02:39:55,712 --> 02:39:56,592
[Kavya] What are you doing?
2940
02:39:56,592 --> 02:39:57,592
[Indrani] Prince, it’s loaded.
2941
02:39:57,592 --> 02:39:58,352
- [Kavya] Abhi.
- [Vikram] Stop it.
2942
02:39:58,552 --> 02:39:58,952
[Kavya] Stop.
2943
02:39:59,152 --> 02:39:59,792
Get aside.
2944
02:39:59,792 --> 02:40:01,112
[Brij] Abhimanyu put the gun down.
2945
02:40:01,112 --> 02:40:01,872
Lower the gun!
2946
02:40:02,392 --> 02:40:03,552
[Brij] Abhimanyu put the gun down.
2947
02:40:03,592 --> 02:40:05,392
I will kill this **cking cheater.
2948
02:40:05,392 --> 02:40:06,992
- [Vikram] Abhi!
- [Indrani] Put it down.
2949
02:40:08,712 --> 02:40:10,032
[gunshot]
2950
02:40:11,352 --> 02:40:13,072
[inaudible]
2951
02:43:45,032 --> 02:43:46,632
- I will kill this a**hole. He is a cheater.
- [dramatic music playing]
2952
02:43:46,632 --> 02:43:47,672
[Brij] Abhimanyu, lower the gun.
2953
02:43:47,992 --> 02:43:48,431
Stop.
2954
02:43:48,911 --> 02:43:49,911
It’s loaded, Prince.
2955
02:43:50,632 --> 02:43:51,632
[gun shot]
2956
02:43:51,632 --> 02:43:52,391
[screams]
2957
02:43:52,391 --> 02:43:53,391
[groans]
2958
02:43:54,152 --> 02:43:55,152
[Vikram groans]
2959
02:43:55,391 --> 02:43:56,312
Vikram!
2960
02:44:14,992 --> 02:44:16,111
[Reporter] 5 years ago,
2961
02:44:16,111 --> 02:44:17,232
[Reporter] from this exact place,
2962
02:44:17,232 --> 02:44:20,471
[Reporter] we brought to you the sad news about the demise of King Chandra Pratap Raisingh.
2963
02:44:20,592 --> 02:44:21,912
[Reporter] There was such a wave of sympathy...
2964
02:44:21,912 --> 02:44:23,032
[Reporter] among the voters.
2965
02:44:23,111 --> 02:44:25,791
And Her Highness Indrani Raisingh Champawat
became the CM.
2966
02:44:25,791 --> 02:44:26,912
[dramatic music playing]
2967
02:44:26,912 --> 02:44:29,831
People turned over the entire state to Her Highness...
2968
02:44:29,831 --> 02:44:32,391
[Reporter] who didn’t even know how to manage her house.
2969
02:44:33,432 --> 02:44:35,271
[Reporter] It’s election season again.
2970
02:44:35,271 --> 02:44:36,672
[Reporter] But she is completely defeated.
2971
02:44:37,351 --> 02:44:38,351
[Reporter] On the other hand...
2972
02:44:38,712 --> 02:44:39,751
[Reporter] Rajesh, turn the camera on this side. Rajesh.
2973
02:44:39,751 --> 02:44:40,551
[Reporter] Rajesh, focus.
2974
02:44:41,512 --> 02:44:42,351
[Reporter] Your Highness, Your Highness, please answer.
2975
02:44:42,351 --> 02:44:42,911
[Reporter] Your Highness.
2976
02:44:43,831 --> 02:44:46,512
[Reporter] As you can see, that Her Highness just arrived to
join in her...
2977
02:44:46,512 --> 02:44:50,191
[Reporter] brother Abhimanyu Raisingh’s wedding festivities!
2978
02:44:50,631 --> 02:44:53,471
[Reporter] It doesn't seem like victory or defeat makes
any difference to her.
2979
02:44:53,872 --> 02:44:55,831
[Reporter] She will be busy with the wedding and opposition
will win the election.
2980
02:44:56,351 --> 02:44:58,792
[Reporter] Only a week ago, eight ministers walked away
from her party.
2981
02:44:59,271 --> 02:45:01,592
[Reporter] It doesn’t look like she will win the
elections this time.
2982
02:45:02,111 --> 02:45:03,872
[Reporter] On the other hand, Abheet Singh...
2983
02:45:03,872 --> 02:45:08,551
[Reporter] keeping progress in mind, is diligently making
his party work hard
2984
02:45:08,792 --> 02:45:09,712
[Reporter] You can see that...
2985
02:45:09,751 --> 02:45:11,911
I have invited you all to the wedding.
2986
02:45:12,792 --> 02:45:15,792
Even if you are watching a news channel then at least
watch the one with our paid anchors.
2987
02:45:16,391 --> 02:45:16,831
No?
2988
02:45:17,631 --> 02:45:18,351
Please! Have a seat.
2989
02:45:19,111 --> 02:45:20,391
Deputy CM was saying...
2990
02:45:21,191 --> 02:45:22,911
- You would not be able to make us win this time.
- Tanwar Ji.
2991
02:45:23,512 --> 02:45:23,911
Yes?
2992
02:45:23,911 --> 02:45:27,032
Send a box of sweets to every voter of the state.
2993
02:45:27,391 --> 02:45:30,232
Bring some excitement and sweetness to the
boring lives of the people.
2994
02:45:30,712 --> 02:45:31,351
Yes, Your Highness.
2995
02:45:31,592 --> 02:45:32,432
And you.
2996
02:45:33,232 --> 02:45:37,312
Don't consider Kedia Ji's absence as my weakness.
2997
02:45:37,631 --> 02:45:39,272
[dramatic music playing]
2998
02:45:39,272 --> 02:45:41,312
All the defectors here,
2999
02:45:41,712 --> 02:45:44,071
Who are willing to talk to Abheet Singh,
3000
02:45:44,631 --> 02:45:45,751
they should know,
3001
02:45:45,751 --> 02:45:47,112
that people of this state...
3002
02:45:47,872 --> 02:45:50,592
used to vote for the Royals,
3003
02:45:50,992 --> 02:45:51,911
still vote for it...
3004
02:45:52,511 --> 02:45:53,911
and will continue to do so.
3005
02:45:54,712 --> 02:45:56,191
Do tell Naval Ji,
3006
02:45:56,432 --> 02:45:57,272
I will win for sure.
3007
02:45:59,911 --> 02:46:00,552
Greetings.
3008
02:46:07,631 --> 02:46:08,351
[sighs]
3009
02:46:09,872 --> 02:46:10,911
You didn’t go, Tanwar Ji?
3010
02:46:13,032 --> 02:46:14,791
Are you sure, Your Highness?
3011
02:46:14,992 --> 02:46:15,951
Yes. Why not?
3012
02:46:16,152 --> 02:46:16,951
Is it not ready?
3013
02:46:17,071 --> 02:46:17,911
Everything is ready.
3014
02:46:18,911 --> 02:46:19,471
Then?
3015
02:46:20,231 --> 02:46:21,751
My father-in-law used to do this too.
3016
02:46:22,231 --> 02:46:22,592
Yes.
3017
02:46:23,071 --> 02:46:23,671
Absolutely.
3018
02:46:24,272 --> 02:46:24,992
I will get it done.
3019
02:46:34,032 --> 02:46:34,951
[groans]
3020
02:46:37,712 --> 02:46:38,631
[groans]
3021
02:46:40,911 --> 02:46:41,832
[birds chirping]
3022
02:46:43,911 --> 02:46:44,671
[Niharika] Your Highness.
3023
02:46:44,911 --> 02:46:46,872
- [Niharika] I am sorry to disturb you but...
- Yes?
3024
02:46:46,872 --> 02:46:48,592
[Niharika] need your approval.
3025
02:46:49,191 --> 02:46:51,712
[Niharika] For food, decor some guest lists, etc.
3026
02:46:53,592 --> 02:46:54,032
Coming.
3027
02:46:58,392 --> 02:46:58,992
[Kavya] Is sis inside?
3028
02:46:59,312 --> 02:46:59,751
[Indrani] Yes.
3029
02:47:00,112 --> 02:47:00,832
- [Indrani] Tell me.
- [Kavya] Sis.
3030
02:47:01,071 --> 02:47:01,432
Hmmm.
3031
02:47:01,751 --> 02:47:03,471
Niharika. Please everybody out.
3032
02:47:03,471 --> 02:47:04,272
Yes, ma’am.
3033
02:47:04,272 --> 02:47:05,231
[Kavya] Please go, guys.
3034
02:47:07,511 --> 02:47:08,791
- Where have you been, sis?
- Huh?
3035
02:47:08,791 --> 02:47:10,032
I have been wandering for 2 hours.
3036
02:47:10,032 --> 02:47:11,231
I hate being here alone.
3037
02:47:11,231 --> 02:47:12,631
You look beautiful in a saree.
3038
02:47:12,951 --> 02:47:13,432
Why?
3039
02:47:13,671 --> 02:47:15,432
Were Kabir and Nirvan not with you?
3040
02:47:16,791 --> 02:47:17,712
What the **ck is that?
3041
02:47:19,152 --> 02:47:19,511
Tch.
3042
02:47:19,911 --> 02:47:21,751
Prince got it changed for the wedding.
3043
02:47:22,191 --> 02:47:22,791
Let it go.
3044
02:47:24,511 --> 02:47:26,231
How can you live here, sis?
3045
02:47:26,992 --> 02:47:28,832
- Kavya.
- I have come back after 5 years.
3046
02:47:28,832 --> 02:47:29,071
Tch!
3047
02:47:29,071 --> 02:47:30,751
I only have bad thoughts in my head.
3048
02:47:30,751 --> 02:47:31,671
Kavya, let it go.
3049
02:47:31,712 --> 02:47:32,272
Sis,
3050
02:47:32,272 --> 02:47:34,312
that night still lingers in my mind.
3051
02:47:34,312 --> 02:47:35,992
- Forget it, Kavya.
- How can I, sis?
3052
02:47:36,791 --> 02:47:37,951
We all were involved.
3053
02:47:38,671 --> 02:47:39,351
Kavya.
3054
02:47:39,992 --> 02:47:41,032
There was a murder.
3055
02:47:41,471 --> 02:47:42,751
You could have got him released.
3056
02:47:43,112 --> 02:47:46,152
- Kavya.
- Why is Brij brother still behind bars?
3057
02:47:46,551 --> 02:47:47,231
[gun shot]
3058
02:47:47,272 --> 02:47:48,272
[screams]
3059
02:47:48,911 --> 02:47:50,431
- [intense music playing]
- [siren wailing]
3060
02:47:59,272 --> 02:48:00,351
[siren wailing]
3061
02:48:00,351 --> 02:48:01,632
[Kavya] Sis, you had promised.
3062
02:48:01,632 --> 02:48:03,671
You will get him out in two months.
3063
02:48:04,712 --> 02:48:05,351
Kavya.
3064
02:48:06,111 --> 02:48:07,272
It’s election time.
3065
02:48:07,471 --> 02:48:08,351
There is a wedding at home.
3066
02:48:09,072 --> 02:48:09,632
Please.
3067
02:48:09,632 --> 02:48:11,072
- Stop doing this.
- [Indrani] Let’s sit and talk.
3068
02:48:11,072 --> 02:48:12,791
Don’t talk to me like a politician.
3069
02:48:13,111 --> 02:48:13,991
- You're lying to me.
- [dramatic music playing]
3070
02:48:14,231 --> 02:48:15,152
- Yet again.
- [Indrani] Come.
3071
02:48:15,272 --> 02:48:15,832
Listen.
3072
02:48:15,832 --> 02:48:16,871
- I have to go for now.
- [Kavya sobbing]
3073
02:48:16,871 --> 02:48:18,592
Ahana's family will be arriving any minute now.
3074
02:48:18,632 --> 02:48:19,351
[Kavya sobbing]
3075
02:48:19,671 --> 02:48:20,111
Please.
3076
02:48:20,592 --> 02:48:21,072
Huh...
3077
02:48:21,431 --> 02:48:22,072
Come.
3078
02:48:25,791 --> 02:48:26,911
[birds chirping]
3079
02:48:30,272 --> 02:48:31,471
[camera shutter clicks]
3080
02:48:34,431 --> 02:48:35,311
- How are you, Kabir?
- Hi.
3081
02:48:36,032 --> 02:48:37,311
- [Indrani] Hello, Nirvan.
- [Kabir] Say hi to Aunty.
3082
02:48:37,311 --> 02:48:38,072
[Indrani] How are you?
3083
02:48:38,152 --> 02:48:39,431
- [Indrani] Looking cute.
[laughs]
3084
02:48:40,512 --> 02:48:41,351
[Kabir] Let me fix your turban.
3085
02:48:41,471 --> 02:48:41,871
[Kabir] Come here.
3086
02:48:41,871 --> 02:48:42,832
[camera shutter clicks]
3087
02:48:43,072 --> 02:48:44,671
Is it that difficult to wear a pyjama?
3088
02:48:45,111 --> 02:48:46,512
Good morning to you too, Kavya.
3089
02:48:47,192 --> 02:48:48,192
You should not have come then.
3090
02:48:48,671 --> 02:48:52,471
You know if my company wasn’t covering the
wedding I wouldn’t have come.
3091
02:48:53,231 --> 02:48:56,832
I’m glad that you're at least concerned about my
investment, if not me.
3092
02:48:57,512 --> 02:48:59,871
[Kabir] Thank you for reminding me that my leash
is in your hands.
3093
02:49:00,072 --> 02:49:01,072
[Vikram] Are you looking for me?
3094
02:49:01,111 --> 02:49:01,752
Yes.
3095
02:49:02,192 --> 02:49:03,351
- You scared me.
- [light music playing]
3096
02:49:03,351 --> 02:49:04,351
- [Indrani] Fix it.
- [birds chirping]
3097
02:49:04,551 --> 02:49:05,192
Wait a minute.
3098
02:49:05,551 --> 02:49:06,311
[Cameraman] Come in the front.
3099
02:49:06,311 --> 02:49:07,072
Click now.
3100
02:49:07,072 --> 02:49:07,632
[camera shutter clicks]
3101
02:49:07,632 --> 02:49:08,712
- Click it.
- [Kabir] Mummy was joking.
3102
02:49:09,471 --> 02:49:10,311
Smile.
3103
02:49:10,471 --> 02:49:11,592
[Vikram] Yes, I am smiling.
3104
02:49:11,592 --> 02:49:12,512
[camera shutter clicks]
3105
02:49:12,551 --> 02:49:13,351
[Vikram] Are you smiling?
3106
02:49:13,431 --> 02:49:14,231
[Vikram] Huh?
3107
02:49:14,871 --> 02:49:16,311
I think they have arrived.
3108
02:49:22,551 --> 02:49:23,712
[Abhimanyu] Ahh... Come.
3109
02:49:27,392 --> 02:49:28,192
Welcome.
3110
02:49:28,551 --> 02:49:29,471
[Indrani] Greetings.
3111
02:49:29,752 --> 02:49:30,752
Greetings.
3112
02:49:30,752 --> 02:49:31,351
[Indrani] Greetings.
3113
02:49:31,592 --> 02:49:34,111
I am the face of modern Rajasthan. Don’t do all this.
3114
02:49:34,111 --> 02:49:35,431
- [both laugh]
- [camera shutter clicks]
3115
02:49:35,871 --> 02:49:37,231
[Indrani] I'll just apply some vermilion.
3116
02:49:37,632 --> 02:49:38,752
[Indrani] You are welcome.
3117
02:49:38,752 --> 02:49:39,911
[Indrani] My Prince...
3118
02:49:41,231 --> 02:49:43,272
[Indrani] You are welcome too, Prince.
3119
02:49:43,311 --> 02:49:45,152
[all laugh]
3120
02:49:45,392 --> 02:49:46,032
[Abhimanyu] Can I now?
3121
02:49:46,991 --> 02:49:47,871
[Indrani] Greetings.
3122
02:49:55,991 --> 02:49:56,551
[Indrani] Kavya.
3123
02:49:57,152 --> 02:49:57,752
Kavya.
3124
02:49:58,752 --> 02:50:03,072
It wasn't right for the new Chief Minister to let out her
brother out of jail during her first term.
3125
02:50:04,072 --> 02:50:06,111
Just let the wedding and the elections pass.
3126
02:50:06,712 --> 02:50:08,392
The public has forgotten everything.
3127
02:50:08,392 --> 02:50:08,991
Huh?
3128
02:50:09,351 --> 02:50:11,351
I will get Brij brother out of jail.
3129
02:50:11,832 --> 02:50:13,311
[birds chirping]
3130
02:50:14,952 --> 02:50:16,152
Sis, he wants a divorce.
3131
02:50:18,431 --> 02:50:18,952
What?
3132
02:50:21,471 --> 02:50:22,952
[pensive music playing]
3133
02:50:23,911 --> 02:50:25,712
He also wants full custody of Nirvan.
3134
02:50:25,911 --> 02:50:27,392
[birds chirping]
3135
02:50:33,231 --> 02:50:34,551
Nothing of that sort will happen.
3136
02:50:42,032 --> 02:50:43,231
[birds chirping]
3137
02:50:43,231 --> 02:50:43,752
Come.
3138
02:50:44,192 --> 02:50:44,712
Let’s go.
3139
02:50:51,632 --> 02:50:53,072
[Abhimanyu] That’s Niharika, our manager.
3140
02:50:53,592 --> 02:50:54,752
She has been with us for 8 years.
3141
02:50:55,192 --> 02:50:56,712
I have redesigned all of this.
3142
02:50:56,712 --> 02:50:57,671
[dramatic music playing]
3143
02:50:57,671 --> 02:50:58,392
Welcome drinks?
3144
02:50:59,192 --> 02:50:59,952
Some more?
3145
02:51:00,512 --> 02:51:01,791
[Abhimanyu] Niharika will handle your check-in.
3146
02:51:02,192 --> 02:51:03,272
And in an hour,
3147
02:51:03,752 --> 02:51:05,712
let’s meet for drinks and cigars in the south lawns.
3148
02:51:05,752 --> 02:51:07,911
Your Highness, drinks are in the gazebo.
3149
02:51:08,712 --> 02:51:10,592
Get it shifted to the south lawns, Niharika Ji.
3150
02:51:11,871 --> 02:51:12,791
Sure, Your Highness.
3151
02:51:13,871 --> 02:51:14,791
Please get some rest.
3152
02:51:15,231 --> 02:51:15,712
Thank you.
3153
02:51:19,671 --> 02:51:21,752
[tense music playing]
3154
02:51:33,592 --> 02:51:34,311
[Indrani] How?
3155
02:51:34,911 --> 02:51:36,671
[Tanwar Ji] I don’t know Your Highness but they knew everything.
3156
02:51:37,272 --> 02:51:39,072
Which confectioner, which boxes.
3157
02:51:40,431 --> 02:51:41,431
They were aware of everything.
3158
02:51:42,231 --> 02:51:43,431
Only the family members knew.
3159
02:51:45,072 --> 02:51:46,072
Who informed the police?
3160
02:51:47,911 --> 02:51:48,512
Your Highness...
3161
02:51:53,032 --> 02:51:53,592
No, no.
3162
02:51:53,752 --> 02:51:54,712
No, Tanwar Ji.
3163
02:51:56,231 --> 02:51:58,111
I don’t doubt anyone else, Your Highness.
3164
02:52:02,071 --> 02:52:03,512
[Reporter] Money in sweet boxes.
3165
02:52:03,911 --> 02:52:04,551
[Reporter] Yes.
3166
02:52:04,551 --> 02:52:08,152
[Reporter] Her Highness, Indrani Raisingh Champwat
tried to bribe the public.
3167
02:52:08,152 --> 02:52:09,872
[Reporter] But Rajasthan police foiled the plan.
3168
02:52:10,431 --> 02:52:12,512
[Reporter] They confiscated the boxes and recovered the money.
3169
02:52:13,311 --> 02:52:17,071
[Reporter] Buying voters seems to have become a normal
practice now.
3170
02:52:17,392 --> 02:52:20,232
[Reporter] Let’s see if Rajasthan police take an action
this time or not.
3171
02:52:20,591 --> 02:52:23,872
- [Reporter] The boxes had the Raisingh emblem on them.
- [Vikram] Do you see that?
3172
02:52:24,112 --> 02:52:24,711
Huh?
3173
02:52:25,032 --> 02:52:26,872
It’s a breaking news.
3174
02:52:29,311 --> 02:52:30,232
Very exciting.
3175
02:52:30,311 --> 02:52:31,272
Have you done this?
3176
02:52:32,071 --> 02:52:32,551
What?
3177
02:52:32,872 --> 02:52:33,551
This.
3178
02:52:34,152 --> 02:52:35,112
Have you done this?
3179
02:52:36,551 --> 02:52:37,791
[dramatic music playing]
3180
02:52:39,352 --> 02:52:41,232
If you say so...
3181
02:52:41,352 --> 02:52:42,311
Answer my question.
3182
02:52:49,911 --> 02:52:50,791
Why?
3183
02:52:52,752 --> 02:52:53,512
Why?
3184
02:52:57,191 --> 02:52:58,512
There can be a thousand reasons.
3185
02:52:59,112 --> 02:52:59,831
But let’s start...
3186
02:53:00,512 --> 02:53:01,831
from one.
3187
02:53:03,791 --> 02:53:05,711
What did we agree upon?
3188
02:53:06,112 --> 02:53:07,232
Hmm?
3189
02:53:07,551 --> 02:53:10,112
That you would resign in two months.
3190
02:53:10,112 --> 02:53:11,232
By-elections will happen.
3191
02:53:11,512 --> 02:53:14,232
I would handle the seat, party, and CM post.
3192
02:53:14,232 --> 02:53:16,032
Yes, I did not resign as the Chief Minister.
3193
02:53:16,032 --> 02:53:17,392
[dramatic music continues]
3194
02:53:17,392 --> 02:53:19,791
For the first time, I did something for myself.
3195
02:53:20,992 --> 02:53:23,431
My whole life I just sacrificed everything for you.
3196
02:53:24,951 --> 02:53:25,951
For this one time,
3197
02:53:26,632 --> 02:53:29,352
I did something for myself, earned some respect,
3198
02:53:29,951 --> 02:53:31,232
and you couldn’t bear that.
3199
02:53:31,911 --> 02:53:32,472
Respect?
3200
02:53:32,872 --> 02:53:33,951
- [Indrani] Yes.
- Respect?
3201
02:53:35,512 --> 02:53:36,951
Your doormat ministers...
3202
02:53:37,392 --> 02:53:40,112
don’t respect you at all.
3203
02:53:41,071 --> 02:53:42,551
You were just a dummy.
3204
02:53:42,831 --> 02:53:45,951
Who was just put out there to gain some
sympathy votes from the public.
3205
02:53:45,951 --> 02:53:46,911
Nothing else.
3206
02:53:48,071 --> 02:53:48,752
Respect?
3207
02:53:49,472 --> 02:53:50,831
I gave you that.
3208
02:53:51,872 --> 02:53:53,711
You wanted a physical relationship.
3209
02:53:53,711 --> 02:53:55,512
I allowed you to have an affair.
3210
02:53:55,791 --> 02:53:57,431
You wanted a child.
3211
02:53:57,872 --> 02:53:58,671
From me.
3212
02:53:59,431 --> 02:54:02,992
I suppressed all my instincts, ignored my sexuality,
3213
02:54:03,431 --> 02:54:04,711
I gave you that as well.
3214
02:54:05,272 --> 02:54:06,671
And what did I get in return?
3215
02:54:06,671 --> 02:54:07,711
I was stabbed in the back.
3216
02:54:07,831 --> 02:54:12,152
Vikram, you married me despite being gay.
3217
02:54:13,872 --> 02:54:15,152
What did I get in return?
3218
02:54:16,032 --> 02:54:17,311
The stigma of being infertile?
3219
02:54:17,311 --> 02:54:19,032
[dramatic music continues]
3220
02:54:19,791 --> 02:54:21,831
I feel sorry for this child.
3221
02:54:22,512 --> 02:54:23,831
What kind of mother are you?
3222
02:54:25,032 --> 02:54:27,071
Just look at the examples of your motherhood.
3223
02:54:27,512 --> 02:54:28,191
Abhimanyu.
3224
02:54:28,791 --> 02:54:29,191
Druggie,
3225
02:54:29,632 --> 02:54:30,232
gambler,
3226
02:54:30,431 --> 02:54:31,112
womaniser.
3227
02:54:31,671 --> 02:54:32,152
Kavya.
3228
02:54:32,551 --> 02:54:33,992
Insecure, needy.
3229
02:54:34,112 --> 02:54:35,152
Permanently depressed.
3230
02:54:35,752 --> 02:54:36,112
And...
3231
02:54:36,791 --> 02:54:38,191
Let’s not forget,
3232
02:54:38,711 --> 02:54:39,152
Jaiveer...
3233
02:54:39,152 --> 02:54:39,951
[slaps]
3234
02:54:42,431 --> 02:54:44,112
[laughs]
3235
02:54:44,831 --> 02:54:45,632
[slaps]
3236
02:54:48,911 --> 02:54:50,032
Bastard.
3237
02:54:50,992 --> 02:54:54,711
And by the way, I didn’t leak the information
about the sweet boxes.
3238
02:54:54,711 --> 02:54:57,311
[Vikram] But whoever it is, I am **cking proud
of them.
3239
02:55:00,152 --> 02:55:01,311
[panting]
3240
02:55:02,752 --> 02:55:03,911
[panting continues]
3241
02:55:06,311 --> 02:55:07,472
[groans]
3242
02:55:13,872 --> 02:55:15,032
[groans]
3243
02:55:15,551 --> 02:55:16,711
[panting]
3244
02:55:24,512 --> 02:55:25,671
[sighs]
3245
02:55:30,311 --> 02:55:31,791
Everything is fine, baby.
3246
02:55:32,632 --> 02:55:34,232
Everything is fine.
3247
02:55:35,112 --> 02:55:36,272
Sshhh...
3248
02:55:37,191 --> 02:55:38,551
Everything is fine.
3249
02:55:38,951 --> 02:55:40,472
Everything is fine.
3250
02:55:40,551 --> 02:55:41,551
[Jaiveer] Indu Ma.
3251
02:55:41,551 --> 02:55:42,431
[sighs]
3252
02:55:42,431 --> 02:55:43,512
[Jaiveer] Indu Ma.
3253
02:55:44,551 --> 02:55:45,992
[Jaiveer] Indu Ma, you are here.
3254
02:55:45,992 --> 02:55:48,112
[Indrani] Look who’s here!
3255
02:55:50,472 --> 02:55:53,071
[Indrani] I have bought a handsome toy for you.
Do you want to see it?
3256
02:55:53,272 --> 02:55:54,632
[roars]
3257
02:55:55,191 --> 02:55:56,551
[Jaiveer] Wow! Thank you.
3258
02:55:57,472 --> 02:55:59,071
- [Indrani] Look towards me, Prince.
- [gun shot]
3259
02:56:04,232 --> 02:56:05,152
[Indrani] Jayuuuu...
3260
02:56:05,872 --> 02:56:06,632
Jayu.
3261
02:56:07,152 --> 02:56:07,711
Jayu.
3262
02:56:07,711 --> 02:56:08,752
[sad music playing]
3263
02:56:08,752 --> 02:56:09,191
[Indrani] Jayu...
3264
02:56:09,191 --> 02:56:10,272
Get up, Jayu.
3265
02:56:10,671 --> 02:56:11,232
Jayu.
3266
02:56:12,512 --> 02:56:13,591
Jayu...
3267
02:56:14,232 --> 02:56:14,911
Jayu.
3268
02:56:15,352 --> 02:56:16,431
- [Brij] Jayu.
- [Indrani] Jayu.
3269
02:56:16,431 --> 02:56:17,551
- [Kavya] Jaiveer.
- [Indrani] Jayu.
3270
02:56:20,752 --> 02:56:22,791
[sobbing]
3271
02:56:30,232 --> 02:56:31,791
[phone vibrating]
3272
02:56:39,632 --> 02:56:41,191
[phone continues vibrating]
3273
02:56:48,992 --> 02:56:50,791
[Kavya] Where are you, sis?
3274
02:56:52,232 --> 02:56:53,951
- [Kavya] We are waiting for you for the rehearsal.
- I am coming...
3275
02:56:54,191 --> 02:56:55,272
[Kavya] Are you alright, sis?
3276
02:56:55,272 --> 02:56:57,032
- Nothing. I am coming.
- [Kavya] Okay.
3277
02:56:57,392 --> 02:56:58,272
[Kavya] She is coming.
3278
02:56:59,232 --> 02:57:00,112
[sighs]
3279
02:57:12,951 --> 02:57:14,352
- [Kabir] Everything okay, sis?
- Yes.
3280
02:57:15,392 --> 02:57:17,152
I need to talk to you. Please come.
3281
02:57:17,431 --> 02:57:18,191
Okay.
3282
02:57:19,752 --> 02:57:20,352
Uhh...
3283
02:57:21,512 --> 02:57:23,311
Kabir, your marriage...
3284
02:57:23,872 --> 02:57:25,272
It looks so loving,
3285
02:57:25,872 --> 02:57:27,472
perfect and beautiful from the outside.
3286
02:57:29,032 --> 02:57:31,632
But your arguments are becoming public now.
3287
02:57:33,112 --> 02:57:35,752
Little Her Highness didn’t like the middle-class life.
3288
02:57:37,152 --> 02:57:38,352
- [Indrani sighs]
- [dramatic music playing]
3289
02:57:39,232 --> 02:57:40,791
Where we come from, there are no divorces.
3290
02:57:42,951 --> 02:57:44,951
I am sorry, sis. I tried my best.
3291
02:57:47,711 --> 02:57:49,632
She is used to living in palaces and I...
3292
02:57:50,671 --> 02:57:51,472
I am rough.
3293
02:57:52,512 --> 02:57:53,191
Tch.
3294
02:57:53,191 --> 02:57:53,911
And Nirvan?
3295
02:57:54,472 --> 02:57:55,992
I am not leaving without Nirvan.
3296
02:57:56,272 --> 02:57:57,152
Kavya is his mother.
3297
02:57:57,992 --> 02:58:00,791
If she vanishes from Nirvana's life,
it won't make a difference at all.
3298
02:58:02,872 --> 02:58:04,071
She wants to go to Singapore.
3299
02:58:04,711 --> 02:58:05,831
She aspires to become a CEO.
3300
02:58:06,711 --> 02:58:07,431
And I...
3301
02:58:08,032 --> 02:58:09,872
I want to see my son growing up.
3302
02:58:12,071 --> 02:58:13,352
We are not compatible, sis.
3303
02:58:16,752 --> 02:58:17,671
[Indrani] How much do you want?
3304
02:58:18,311 --> 02:58:19,872
[dramatic music continues]
3305
02:58:26,071 --> 02:58:27,191
You too, sis?
3306
02:58:35,311 --> 02:58:36,872
[birds chirping]
3307
02:58:39,911 --> 02:58:40,512
[Choreographer] Your Highness.
3308
02:58:40,671 --> 02:58:41,191
[Choreographer] Enter.
3309
02:58:41,671 --> 02:58:43,791
- [Choreographer] 5 6 7 and right.
[dance number playing]
3310
02:58:44,352 --> 02:58:45,032
[Choreographer] Nice.
3311
02:58:45,431 --> 02:58:46,752
[Choreographer] And younger Her Highness.
3312
02:58:47,152 --> 02:58:47,831
[Choreographer] Your Highness.
3313
02:58:48,512 --> 02:58:49,311
[Choreographer] Your Highness, enter.
3314
02:59:20,671 --> 02:59:21,711
[Choreographer] Stop the music.
3315
02:59:21,951 --> 02:59:22,711
[Choreographer] Your Highness.
3316
02:59:23,191 --> 02:59:24,472
[Choreographer] You are supposed to come to this mark.
3317
02:59:25,352 --> 02:59:25,752
[Choreographer] This one.
3318
02:59:26,512 --> 02:59:28,032
[tense music playing]
3319
02:59:29,272 --> 02:59:31,431
I will come on the mark, whenever I have to.
You manage.
3320
02:59:31,472 --> 02:59:32,071
[Indrani] Prince.
3321
02:59:35,472 --> 02:59:37,152
Okay. I will come on the mark.
3322
02:59:37,671 --> 02:59:38,191
Sorry!
3323
02:59:39,071 --> 02:59:39,711
Let’s do it again.
3324
02:59:41,112 --> 02:59:41,831
Who are these people?
3325
02:59:42,431 --> 02:59:43,472
- Who...
- Huh?
3326
02:59:45,112 --> 02:59:45,551
What?
3327
02:59:46,071 --> 02:59:47,711
- I will explain it later.
- Do you know them?
3328
02:59:48,512 --> 02:59:50,112
I'll tell you later. For now...
3329
02:59:50,591 --> 02:59:51,831
What will you share, Prince?
3330
02:59:52,152 --> 02:59:52,752
Who are these people?
3331
02:59:52,752 --> 02:59:54,232
Let’s dance for now.
I'll fill you in on that later.
3332
02:59:54,392 --> 02:59:55,032
You...
3333
03:00:00,071 --> 03:00:01,512
[birds chirping]
3334
03:00:05,951 --> 03:00:06,431
[Abhimanyu] Babe.
3335
03:00:08,591 --> 03:00:09,232
[Abhimanyu] Babe.
3336
03:00:16,191 --> 03:00:16,591
[Abhimanyu] Babe.
3337
03:00:16,591 --> 03:00:17,392
[dramatic music playing]
3338
03:00:17,392 --> 03:00:17,791
Babe.
3339
03:00:17,911 --> 03:00:18,632
What happened?
3340
03:00:18,911 --> 03:00:19,591
Why are you crying?
3341
03:00:19,632 --> 03:00:22,191
Why would anyone cry at their boyfriend’s
wedding, right?
3342
03:00:26,551 --> 03:00:27,112
[Abhimanyu] Babe.
3343
03:00:28,152 --> 03:00:30,311
You know why I am doing this.
3344
03:00:31,671 --> 03:00:32,712
I am already stressed out.
3345
03:00:33,071 --> 03:00:34,752
I need your support.
3346
03:00:35,351 --> 03:00:36,032
Baby!
3347
03:00:36,712 --> 03:00:38,551
You are so loving. I need your...
3348
03:00:38,831 --> 03:00:40,631
I can’t do it anymore, Abhi.
3349
03:00:42,232 --> 03:00:42,952
You want to see me dead?
3350
03:00:43,752 --> 03:00:44,151
Huh?
3351
03:00:44,351 --> 03:00:45,351
You want to see me dead, right?
3352
03:00:45,912 --> 03:00:46,591
No.
3353
03:00:46,912 --> 03:00:48,192
There must be some other way.
3354
03:00:48,192 --> 03:00:49,032
Ask Indu sis...
3355
03:00:49,032 --> 03:00:49,791
There’s no other way!
3356
03:00:49,992 --> 03:00:51,591
[dramatic music continues]
3357
03:00:51,952 --> 03:00:52,551
I mean...
3358
03:00:52,871 --> 03:00:53,631
I, I...
3359
03:00:53,631 --> 03:00:54,351
I have told you.
3360
03:00:55,391 --> 03:00:56,871
There’s no money in the hotel’s account.
3361
03:00:58,111 --> 03:00:59,032
You know that...
3362
03:00:59,032 --> 03:01:00,752
Ahana’s father is paying all the wedding bills.
3363
03:01:01,712 --> 03:01:03,071
How will I arrange 200 crores?
3364
03:01:04,432 --> 03:01:06,151
Indu sis is contesting elections.
3365
03:01:06,551 --> 03:01:07,791
She is coping with the sweet boxes scandal.
3366
03:01:08,631 --> 03:01:09,672
[Jess exhales heavily]
3367
03:01:09,672 --> 03:01:11,472
I am sorry but there’s no other way.
3368
03:01:11,472 --> 03:01:12,712
I can’t live without you.
3369
03:01:16,351 --> 03:01:17,551
No, it’s not happening.
3370
03:01:23,111 --> 03:01:24,351
[phone vibrating]
3371
03:01:32,432 --> 03:01:32,871
What?
3372
03:01:33,151 --> 03:01:33,791
[Kavya] Armoury.
3373
03:01:34,111 --> 03:01:34,752
[Kavya] Now.
3374
03:01:36,712 --> 03:01:37,472
A**hole.
3375
03:01:44,071 --> 03:01:45,871
There must be some reason, Kavya.
3376
03:01:46,472 --> 03:01:46,992
Reason?
3377
03:01:47,391 --> 03:01:47,992
[Kavya] Really?
3378
03:01:48,712 --> 03:01:50,912
- He borrowed 200 crores from some goon.
- [dramatic music playing]
3379
03:01:51,831 --> 03:01:53,151
I honestly don’t get it, sis.
3380
03:01:53,311 --> 03:01:55,952
What should Abhi do that you understand...
3381
03:01:56,151 --> 03:01:57,912
that he is destroying all of us.
3382
03:01:57,992 --> 03:02:00,192
Everybody is destroying everything, Kavya.
3383
03:02:02,232 --> 03:02:04,071
He's ruining his future, and you're jeopardising
your marriage.
3384
03:02:04,151 --> 03:02:04,591
What?
3385
03:02:05,071 --> 03:02:07,111
Nirvan needs his father.
3386
03:02:08,111 --> 03:02:08,992
Are you serious, sis?
3387
03:02:09,512 --> 03:02:10,871
How will he manage in Singapore?
3388
03:02:11,311 --> 03:02:12,311
The way I managed.
3389
03:02:12,672 --> 03:02:13,432
[Kavya] In the boarding school.
3390
03:02:13,551 --> 03:02:17,071
Kavya, Niravan loves his father a lot.
3391
03:02:17,111 --> 03:02:17,912
[Kavya] So what?
3392
03:02:18,192 --> 03:02:20,071
He loves me as well. I am his mother.
3393
03:02:20,311 --> 03:02:21,432
[Kavya] For heaven's sake ya!
3394
03:02:22,591 --> 03:02:25,151
You justify Abhi’s **ckups because he is our brother.
3395
03:02:25,432 --> 03:02:26,111
But Kabir?
3396
03:02:26,111 --> 03:02:27,111
He is an outsider.
3397
03:02:27,712 --> 03:02:30,032
At least take my side in front of him.
3398
03:02:30,032 --> 03:02:30,791
I am your sister.
3399
03:02:33,351 --> 03:02:34,791
[Abhimanyu] Have I been called for trauma dumping?
3400
03:02:36,311 --> 03:02:37,912
Listen, I will give you a therapist’s number,
3401
03:02:38,391 --> 03:02:40,391
he will help you with your much-needed suicide.
3402
03:02:43,232 --> 03:02:44,351
Is someone dead?
3403
03:02:45,992 --> 03:02:46,952
No one yet.
3404
03:02:47,512 --> 03:02:48,232
But someone will die now.
3405
03:02:48,831 --> 03:02:49,752
200 crores?
3406
03:02:49,752 --> 03:02:50,712
Seriously?
3407
03:02:50,871 --> 03:02:51,752
Gangster?
3408
03:02:54,912 --> 03:02:56,192
Stop consuming cheap stuff.
3409
03:02:56,351 --> 03:02:58,151
Your last 2 brain cells will also die.
3410
03:02:58,151 --> 03:02:58,551
Fine.
3411
03:02:58,712 --> 03:03:00,151
If it’s not a debt then throw them out.
3412
03:03:00,151 --> 03:03:00,912
It’s a bad look on us.
3413
03:03:05,032 --> 03:03:06,712
They won’t leave without taking their money.
3414
03:03:07,752 --> 03:03:09,111
Where are the 200 crores?
3415
03:03:09,192 --> 03:03:10,472
- I borrowed 100 crore and spent it. Okay?
[dramatic music playing]
3416
03:03:10,912 --> 03:03:12,672
The other 100 crores is interest of 5 years.
3417
03:03:12,871 --> 03:03:14,111
Does anyone charge so much interest, Ma?
3418
03:03:14,912 --> 03:03:16,551
Now they are threatening to kill me if I don’t pay.
3419
03:03:16,992 --> 03:03:17,992
Great. Good riddance.
3420
03:03:18,032 --> 03:03:19,752
I'm telling you, let’s sell the hotel.
3421
03:03:20,512 --> 03:03:22,952
I will be saved from the goons and this
stupid marriage also.
3422
03:03:22,952 --> 03:03:23,992
Nothing of that sort will happen.
3423
03:03:24,351 --> 03:03:26,272
3000 crores is the market price.
3424
03:03:26,591 --> 03:03:27,752
[Abhimanyu] We should be able to grab at least 250.
3425
03:03:28,071 --> 03:03:28,712
Firstly,
3426
03:03:28,992 --> 03:03:29,512
Palace.
3427
03:03:29,512 --> 03:03:30,151
Not a hotel.
3428
03:03:30,151 --> 03:03:31,512
And secondly, I'll **cking kill you.
3429
03:03:31,631 --> 03:03:33,351
- [Kavya] 200 crores...
- Selling is the only option we have.
3430
03:03:33,791 --> 03:03:35,551
My life is more important than your ego. Okay?
3431
03:03:35,791 --> 03:03:36,311
Arghh!
3432
03:03:36,791 --> 03:03:37,272
Sis.
3433
03:03:38,391 --> 03:03:39,512
This palace...
3434
03:03:40,232 --> 03:03:40,952
is our identity,
3435
03:03:42,192 --> 03:03:42,752
Prince.
3436
03:03:45,752 --> 03:03:46,432
We are royals because
3437
03:03:46,871 --> 03:03:47,791
of this only.
3438
03:03:48,672 --> 03:03:49,432
We are nothing
3439
03:03:50,071 --> 03:03:51,111
without it.
3440
03:03:51,111 --> 03:03:51,871
Thank you, sis.
3441
03:03:52,151 --> 03:03:53,831
This is our history.
3442
03:03:53,871 --> 03:03:55,591
What’s the use of history...
3443
03:03:55,591 --> 03:03:56,672
when there will be no future.
3444
03:03:56,752 --> 03:03:58,391
- You are not our future.
- Get lost.
3445
03:03:58,432 --> 03:03:59,791
You are nothing but bad news.
3446
03:04:03,432 --> 03:04:05,591
200 crores, Prince?
3447
03:04:05,591 --> 03:04:06,311
I didn’t...
3448
03:04:06,311 --> 03:04:08,472
- [Indrani] 200 crores!
- I didn’t take it for leisure...
3449
03:04:08,831 --> 03:04:09,591
[Abhimanyu] I was working.
3450
03:04:09,591 --> 03:04:10,752
It was a start-up, you know that.
3451
03:04:11,272 --> 03:04:12,151
Those were great ideas.
3452
03:04:12,752 --> 03:04:13,551
Hook up app for pets.
3453
03:04:13,672 --> 03:04:14,871
Real meat for meat eaters.
3454
03:04:14,871 --> 03:04:16,272
Not that plant-based nonsense.
3455
03:04:16,631 --> 03:04:17,192
I failed.
3456
03:04:17,311 --> 03:04:18,192
What should I do now?
3457
03:04:19,071 --> 03:04:20,591
Ma, I don’t want to marry.
3458
03:04:21,512 --> 03:04:23,791
[Abhimanyu] But I have to because I don’t have any other option.
3459
03:04:24,712 --> 03:04:25,512
I am relying...
3460
03:04:25,712 --> 03:04:26,992
on the money I will get from Ahana’s family,
3461
03:04:26,992 --> 03:04:28,472
or else my life is on the line.
3462
03:04:30,032 --> 03:04:30,672
Please.
3463
03:04:33,672 --> 03:04:35,512
Either way, my life is being sacrificed.
3464
03:04:38,192 --> 03:04:39,192
Please, Ma.
3465
03:04:40,232 --> 03:04:40,791
Please.
3466
03:04:47,871 --> 03:04:49,631
Prince, this palace and this...
3467
03:04:50,831 --> 03:04:52,391
this house will not be sold.
3468
03:04:52,391 --> 03:04:53,871
[dramatic music continues]
3469
03:04:59,952 --> 03:05:01,512
[Indrani] Let me settle the sweet boxes scandal,
3470
03:05:01,912 --> 03:05:02,551
then we will figure it out...
3471
03:05:04,591 --> 03:05:05,432
You just think about yourself.
3472
03:05:06,151 --> 03:05:07,311
[Abhimanyu] Everybody is thinking about themselves.
3473
03:05:07,952 --> 03:05:08,551
[Abhimanyu] Keep thinking.
3474
03:05:19,111 --> 03:05:19,791
[Tanwar Ji] Your Highness.
3475
03:05:23,071 --> 03:05:26,831
Police have confiscated 1,47,674 sweet boxes out
of 11 lakh boxes.
3476
03:05:27,192 --> 03:05:29,232
9,52,326 are missing.
3477
03:05:29,351 --> 03:05:30,472
The police seized all the boxes they could,
3478
03:05:30,472 --> 03:05:32,871
and I was unable to trace the remaining ones.
3479
03:05:33,111 --> 03:05:34,591
- And even the police are clueless.
- [intriguing music playing]
3480
03:05:34,591 --> 03:05:38,551
Surprisingly, even the police don’t know where they got hold of that information from.
3481
03:05:38,712 --> 03:05:40,912
Whoever was responsible executed their plan so skillfully...
3482
03:05:40,912 --> 03:05:42,831
that we can’t seem to track them down at all.
3483
03:05:43,232 --> 03:05:45,551
[Inspector Manu] We have confiscated all these boxes from the wedding.
3484
03:05:45,791 --> 03:05:49,111
These were getting distributed to the reporters during the wedding of Abhimanyu Raisingh.
3485
03:05:49,871 --> 03:05:52,111
It’s approximately 100 crores.
3486
03:05:52,591 --> 03:05:54,111
[Tanwar Ji] They are talking about arrest, Your Highness.
3487
03:05:54,912 --> 03:05:57,432
If you are arrested, the Election Commission will
disqualify you.
3488
03:05:58,192 --> 03:05:59,351
- Then whether the party loses or wins...
- [phone vibrating]
3489
03:05:59,831 --> 03:06:00,551
it doesn’t matter.
3490
03:06:01,192 --> 03:06:02,831
Yes, Naval Ji.
3491
03:06:02,831 --> 03:06:04,272
Yes, I saw the news.
3492
03:06:04,432 --> 03:06:06,791
The cabinet wasn’t aware of these funds.
3493
03:06:06,791 --> 03:06:07,752
Wasn’t aware?
3494
03:06:08,351 --> 03:06:10,672
For the last 20 years, my father-in-law had been
using the same method...
3495
03:06:10,672 --> 03:06:11,952
but you seemed to be okay with it then.
3496
03:06:12,631 --> 03:06:14,472
- Now that a woman is running the show,
- [intriguing music continues]
3497
03:06:14,791 --> 03:06:16,232
you all have turned a blind eye?
3498
03:06:16,551 --> 03:06:19,311
[Naval Ji] You've served the elections to the opposition
on a platter.
3499
03:06:19,631 --> 03:06:22,272
Abheet Singh is shedding crocodile tears at all
the news channels.
3500
03:06:22,432 --> 03:06:23,992
I will snatch it back.
3501
03:06:24,831 --> 03:06:26,391
Please do come to the wedding.
3502
03:06:26,912 --> 03:06:27,712
With family.
3503
03:06:30,311 --> 03:06:31,071
Tanwar Ji...
3504
03:06:31,752 --> 03:06:33,351
Vikram hasn’t done this.
3505
03:06:33,912 --> 03:06:36,631
[Indrani] I can't win the elections without the 150 crores
that got seized...
3506
03:06:36,752 --> 03:06:40,272
and the 950 crores that are still missing.
3507
03:06:40,791 --> 03:06:43,111
Please go and find out...
3508
03:06:43,831 --> 03:06:45,391
who has stolen our election funds.
3509
03:06:57,752 --> 03:06:59,391
[Indrani] Can we discuss this later?
3510
03:07:00,591 --> 03:07:03,032
[Indrani] I just need five minutes to have my tea in peace.
3511
03:07:04,232 --> 03:07:05,071
Yes.
3512
03:07:11,071 --> 03:07:12,912
When was the last time you slept peacefully, sis?
3513
03:07:15,151 --> 03:07:16,232
It’s been 5 years, I think.
3514
03:07:22,831 --> 03:07:23,272
Kavya.
3515
03:07:23,752 --> 03:07:25,512
[Indrani] They will kill Abhi.
3516
03:07:33,071 --> 03:07:33,791
That’s a good thing.
3517
03:07:34,351 --> 03:07:34,912
Cheers!
3518
03:07:35,831 --> 03:07:36,631
Good plan.
3519
03:07:36,831 --> 03:07:38,752
[tense music playing]
3520
03:07:38,752 --> 03:07:39,952
[birds chirping]
3521
03:07:42,472 --> 03:07:43,591
Did I say anything wrong, sis?
3522
03:07:45,672 --> 03:07:47,311
He killed someone too.
3523
03:07:49,071 --> 03:07:50,591
He killed a child.
3524
03:07:50,631 --> 03:07:52,192
[Indrani] Prince look at me. Keep it down.
3525
03:07:52,192 --> 03:07:53,992
- [Vikram] Abhi put the gun down.
- [Brij] Lower the gun.
3526
03:07:54,071 --> 03:07:54,752
[gun shot]
3527
03:07:54,831 --> 03:07:55,512
[Indrani] Prince.
3528
03:07:55,512 --> 03:07:56,831
[intesne music playing]
3529
03:07:58,871 --> 03:07:59,391
[Kavya] Jeej.
3530
03:08:00,952 --> 03:08:01,512
[Kavya] Jaiveer.
3531
03:08:01,672 --> 03:08:03,111
[Indrani] Jayu.
3532
03:08:03,631 --> 03:08:04,351
[Indrani] Jayu.
3533
03:08:05,831 --> 03:08:07,151
- [Indrani] Jayu.
- [Kavya] Jaiveer.
3534
03:08:07,631 --> 03:08:08,391
- [Indrani] Jayu.
- [Brij] Jayu.
3535
03:08:09,111 --> 03:08:10,432
- [Indrani] Jayu.
- [Brij] Jayu.
3536
03:08:10,992 --> 03:08:12,111
- [Indrani] Jayu.
- [Brij] Jayu.
3537
03:08:12,952 --> 03:08:13,512
[Brij] Jayu.
3538
03:08:14,232 --> 03:08:15,432
- [Brij] Jayu.
- [Indrani] Jayu.
3539
03:08:15,952 --> 03:08:17,591
Jayu, Brij brother. Jayu.
3540
03:08:18,272 --> 03:08:19,032
[Kavya] Jaiveer.
3541
03:08:19,032 --> 03:08:19,672
- [Brij] Jayu.
- [Vikram crying in pain]
3542
03:08:19,992 --> 03:08:20,472
[Brij] Jayu.
3543
03:08:20,672 --> 03:08:21,232
[Brij] Jayu.
3544
03:08:23,432 --> 03:08:24,272
[Brij] Jayu.
3545
03:08:25,111 --> 03:08:25,672
Vikram jeej.
3546
03:08:25,952 --> 03:08:26,752
No, no.
3547
03:08:26,831 --> 03:08:27,992
[Vikram yelping]
3548
03:08:28,551 --> 03:08:30,192
- [Kavya] Jeej, keep breathing. Please Jeej.
- [Vikram yelping]
3549
03:08:32,871 --> 03:08:34,111
Jayu, Jayu.
3550
03:08:37,111 --> 03:08:38,111
[coughs]
3551
03:08:40,631 --> 03:08:41,351
[Indrani] Jayu.
3552
03:08:43,192 --> 03:08:44,232
[Kavya] No, nothing will happen.
3553
03:08:44,831 --> 03:08:46,351
- [Brij grunts]
- [Abhimanyu groans]
3554
03:08:46,992 --> 03:08:48,912
[music intensifies]
3555
03:08:51,512 --> 03:08:52,351
Just breathe.
3556
03:08:52,351 --> 03:08:52,952
Please.
3557
03:08:54,311 --> 03:08:54,752
[Kavya] Sis...
3558
03:08:56,232 --> 03:08:56,831
[Kavya] Sis...
3559
03:08:58,192 --> 03:08:58,551
Sis.
3560
03:09:00,032 --> 03:09:00,472
[Kavya] Breathe.
3561
03:09:00,952 --> 03:09:02,151
[yelping]
3562
03:09:03,712 --> 03:09:04,831
[Indrani] Brij brother.
3563
03:09:04,831 --> 03:09:05,992
[Brij] Arrghhh!!
3564
03:09:16,032 --> 03:09:17,232
[yelping]
3565
03:09:17,232 --> 03:09:17,952
[Kavya] Jaiveer.
3566
03:09:19,992 --> 03:09:21,912
[dramatic music playing]
3567
03:09:26,351 --> 03:09:27,391
Sis...
3568
03:09:33,111 --> 03:09:34,831
[Kavya] You were focused on handling that monster,
3569
03:09:34,831 --> 03:09:35,591
[Kavya crying]
3570
03:09:35,591 --> 03:09:37,351
[Kavya] completely ignoring Jaiveer's dead body.
3571
03:09:38,311 --> 03:09:41,391
I convinced Brij brother as per your suggestion...
3572
03:09:41,952 --> 03:09:44,391
to take the blame on himself.
3573
03:09:45,272 --> 03:09:46,871
How long are we going to save him?
3574
03:09:47,591 --> 03:09:48,871
He does whatever he wants.
3575
03:09:49,791 --> 03:09:51,351
[Kavya] There are no consequences.
3576
03:09:51,952 --> 03:09:54,192
Every time you save him.
3577
03:09:55,551 --> 03:09:56,871
[emotional music playing]
3578
03:09:59,432 --> 03:10:00,752
[Indrani sobbing]
3579
03:10:07,952 --> 03:10:09,272
[continues sobbing]
3580
03:10:10,551 --> 03:10:11,712
Why are you crying, sis?
3581
03:10:12,712 --> 03:10:14,591
We don’t have the right to cry.
3582
03:10:15,512 --> 03:10:17,992
We’ve got blood on our hands, sis.
3583
03:10:19,071 --> 03:10:19,912
Your hands.
3584
03:10:20,631 --> 03:10:21,672
My hands.
3585
03:10:22,631 --> 03:10:23,111
And...
3586
03:10:23,952 --> 03:10:26,432
It just doesn’t come off, sis.
3587
03:10:26,432 --> 03:10:27,391
Doesn’t come off.
3588
03:10:27,391 --> 03:10:28,272
[Indrani sobbing]
3589
03:10:30,591 --> 03:10:32,151
It shouldn't bother you though.
3590
03:10:34,391 --> 03:10:36,232
You just focus on the politics.
3591
03:10:36,351 --> 03:10:37,391
[Indrani sobbing]
3592
03:10:38,391 --> 03:10:39,272
You are a Raisingh.
3593
03:10:40,512 --> 03:10:41,432
[Kavya] Behave like one.
3594
03:10:42,631 --> 03:10:43,311
[Kavya] Right?
3595
03:10:45,952 --> 03:10:46,992
[Kavya sighs heavily]
3596
03:10:53,272 --> 03:10:54,071
[Jaiveer] Indu Ma.
3597
03:10:55,272 --> 03:10:56,432
[Jaiveer] Indu Ma.
3598
03:10:56,512 --> 03:10:57,752
[toy whirring]
3599
03:11:00,351 --> 03:11:02,151
[emotional music continues]
3600
03:11:15,272 --> 03:11:17,071
[dramatic music playing]
3601
03:11:42,311 --> 03:11:44,311
[Indrani] We have done our best.
3602
03:11:44,311 --> 03:11:45,232
Have food,
3603
03:11:45,232 --> 03:11:48,432
- have a good time here. Greetings.
[Vikram] Playing along with the Raisinghs?
3604
03:11:50,672 --> 03:11:51,512
Yes.
3605
03:11:51,672 --> 03:11:53,351
- It’s the king's wedding so...
- [dramatic music playing]
3606
03:11:53,351 --> 03:11:55,952
So, your husband's name doesn't hold any
value anymore, huh?
3607
03:11:57,791 --> 03:11:58,992
Wonderful, Indrani.
3608
03:11:59,912 --> 03:12:00,912
Wonderful.
3609
03:12:03,752 --> 03:12:05,232
[Taran] So, Uncle how is it going in Rajasthan?
3610
03:12:05,551 --> 03:12:07,232
[Ahana's Father] Excellent. It’s a nice place.
3611
03:12:07,232 --> 03:12:07,752
Yeah?
3612
03:12:07,752 --> 03:12:08,512
[Ahana] I liked it.
3613
03:12:08,992 --> 03:12:11,672
[Ahana] Everything is looking nice.
3614
03:12:13,151 --> 03:12:14,272
[Ahana] Looking cute.
3615
03:12:16,551 --> 03:12:17,232
Baby.
3616
03:12:18,712 --> 03:12:19,712
[Indrani] What happened Tanwar Ji?
3617
03:12:20,831 --> 03:12:21,831
[Tanwar Ji] Naval Ji is here.
3618
03:12:23,151 --> 03:12:25,192
Greetings. Greetings Naval ji.
3619
03:12:25,351 --> 03:12:25,992
Greetings.
3620
03:12:26,232 --> 03:12:28,071
I invited you along with your family.
3621
03:12:28,631 --> 03:12:30,272
You came along with politicians.
3622
03:12:30,672 --> 03:12:31,272
[laughs]
3623
03:12:31,272 --> 03:12:32,591
We need your resignation right now.
3624
03:12:33,311 --> 03:12:34,631
[dramatic music continues]
3625
03:12:36,791 --> 03:12:37,752
Resignation.
3626
03:12:39,551 --> 03:12:40,432
Naval Ji,
3627
03:12:41,432 --> 03:12:43,712
you keep forgetting that...
3628
03:12:44,551 --> 03:12:46,712
this party is nothing without the Royals.
3629
03:12:48,631 --> 03:12:50,752
What you did to Vikram 5 years ago...
3630
03:12:51,791 --> 03:12:52,752
was a betrayal.
3631
03:12:53,351 --> 03:12:55,831
Unfortunately for you, I am not Vikram.
3632
03:12:56,831 --> 03:12:58,591
I am Your Highness Indrani Raisingh.
3633
03:12:59,831 --> 03:13:01,151
And I won’t resign.
3634
03:13:03,591 --> 03:13:04,551
And one more thing.
3635
03:13:05,791 --> 03:13:07,272
Just a little reminder...
3636
03:13:07,272 --> 03:13:09,992
that I'm aware of your hidden secrets.
3637
03:13:11,272 --> 03:13:13,791
[Emcee] The performance you have all been waiting for.
3638
03:13:13,992 --> 03:13:16,912
[Emcee] It’s time for Team Ahana and Team Abhimanyu
to come together.
3639
03:13:17,272 --> 03:13:18,551
I am team Abhimanyu.
3640
03:13:18,752 --> 03:13:20,272
The program is about to start,
3641
03:13:20,272 --> 03:13:22,432
Do watch, and please don’t leave without
having dinner.
3642
03:13:22,432 --> 03:13:23,432
You all too.
3643
03:13:24,631 --> 03:13:25,311
Greetings.
3644
03:13:33,232 --> 03:13:34,432
[crickets chirping]
3645
03:13:35,831 --> 03:13:38,551
- [Abhimanyu] Ready?
- [Indrani] Yes, ready. Let’s start.
3646
03:13:39,871 --> 03:13:41,752
[party music playing]
3647
03:14:29,752 --> 03:14:30,952
[music stops]
3648
03:14:32,232 --> 03:14:32,752
[Jess] No.
3649
03:14:34,432 --> 03:14:35,791
[Jess] Stay away from him.
3650
03:14:35,791 --> 03:14:37,912
- [Jess] You bitch. He's mine.
- [dramatic music playing]
3651
03:14:38,151 --> 03:14:39,272
Abhi is mine.
3652
03:14:39,272 --> 03:14:41,831
[Jess] I am his girlfriend. You are his keep.
3653
03:14:41,831 --> 03:14:42,912
- [Abhimanyui] Jess.
- Jess.
3654
03:14:44,311 --> 03:14:45,111
Tell her.
3655
03:14:45,512 --> 03:14:47,472
[Jess] Tell her, please. Abhi tell her.
3656
03:14:47,472 --> 03:14:48,791
[Jess] Please Abhi tell her.
3657
03:14:49,151 --> 03:14:50,232
[Jess] Please, please.
3658
03:14:51,752 --> 03:14:53,512
[Kavya] Jess, it’s okay. It’s okay.
3659
03:14:59,591 --> 03:15:00,591
[Abhimanyu] Guys, I'm sorry...
3660
03:15:02,512 --> 03:15:04,672
[Abhimanyu] for the disturbance. This girl, Jess...
3661
03:15:05,831 --> 03:15:07,871
She has some problems. You know...
3662
03:15:08,432 --> 03:15:09,631
[Abhimanyu] "Mental health issues".
3663
03:15:10,871 --> 03:15:12,992
She keeps saying such things.
3664
03:15:13,032 --> 03:15:14,551
You guys please don’t bother.
3665
03:15:15,151 --> 03:15:16,992
Please enjoy! My apologies!
3666
03:15:17,432 --> 03:15:18,071
Alright?
3667
03:15:18,071 --> 03:15:19,591
[Taran] **ck you.
3668
03:15:19,631 --> 03:15:21,311
[clamoring]
3669
03:15:21,311 --> 03:15:22,551
- [Indrani] Guards!
- [Kavya] No!
3670
03:15:22,631 --> 03:15:25,032
- [Kavya] Stop it.
- [Taran] **ck you too.
3671
03:15:25,032 --> 03:15:26,192
[Jess] Leave it.
3672
03:15:26,192 --> 03:15:27,472
[Taran] You crossed your **cking limits.
3673
03:15:27,472 --> 03:15:28,351
[Kavya] Stop guys.
3674
03:15:28,351 --> 03:15:29,071
[Kavya] Stop.
3675
03:15:29,391 --> 03:15:31,672
You did wrong, Taran.
3676
03:15:31,912 --> 03:15:32,272
[Taran] Wrong?
3677
03:15:32,912 --> 03:15:33,912
[Taran] He did wrong.
3678
03:15:36,432 --> 03:15:37,232
[Tanwar Ji] Your Highness.
3679
03:15:38,192 --> 03:15:39,351
Music, music.
3680
03:15:39,351 --> 03:15:40,391
Please start the music.
3681
03:15:40,391 --> 03:15:41,151
Come on.
3682
03:15:41,151 --> 03:15:42,472
Play some music. No Worries.
3683
03:15:42,631 --> 03:15:43,232
Everything...
3684
03:15:43,232 --> 03:15:44,351
everything is good here.
3685
03:15:44,752 --> 03:15:45,551
[Indrani] Kavya.
3686
03:15:47,071 --> 03:15:47,551
[Indrani] What happened?
3687
03:15:48,512 --> 03:15:49,591
[Kavya] Keep the music going.
3688
03:15:49,591 --> 03:15:53,151
[Kavya] These things happen sometimes.
3689
03:15:53,551 --> 03:15:55,551
[dramatic music continues]
3690
03:15:59,871 --> 03:16:02,551
Any update regarding the sweet boxes, huh?
3691
03:16:08,512 --> 03:16:09,151
[Indrani] Manu Ji.
3692
03:16:10,111 --> 03:16:11,432
Are you here to arrest me?
3693
03:16:12,032 --> 03:16:13,432
Just interrogation, Your Highness.
3694
03:16:14,992 --> 03:16:17,791
- [Inspector Manu] You have to come to the police station.
- [Brij] Inspector Manu.
3695
03:16:20,992 --> 03:16:22,912
[intense music playing]
3696
03:16:35,752 --> 03:16:37,151
It's a wedding.
3697
03:16:41,992 --> 03:16:42,831
Let’s do all this...
3698
03:16:43,912 --> 03:16:44,912
later on.
3699
03:16:47,672 --> 03:16:48,551
Huh?
3700
03:16:51,992 --> 03:16:53,591
Serve food for everyone.
3701
03:16:54,311 --> 03:16:56,512
[Brij] And keep two bottles of whiskey.
3702
03:16:57,672 --> 03:16:58,952
Inspector Manu likes whiskey.
3703
03:17:00,992 --> 03:17:02,232
They all are my guests.
3704
03:17:05,192 --> 03:17:05,952
Brother Brij.
3705
03:17:14,472 --> 03:17:15,032
Brother.
3706
03:17:24,831 --> 03:17:25,912
You must be Ahana’s dad.
3707
03:17:31,311 --> 03:17:32,992
Brij Chandra Pratap Raisingh.
3708
03:17:34,631 --> 03:17:35,712
The eldest son of this family.
3709
03:17:35,871 --> 03:17:37,191
[dramatic music playing]
3710
03:17:37,191 --> 03:17:38,111
Abhimanyu’s brother.
3711
03:17:40,151 --> 03:17:42,472
Welcome to my home.
3712
03:21:07,496 --> 03:21:09,535
[dramatic music playing]
3713
03:21:09,535 --> 03:21:11,335
[Kavya] Abhi won’t be able to survive in the jail.
3714
03:21:12,015 --> 03:21:12,976
[Kavya] After Dad’s death,
3715
03:21:14,375 --> 03:21:15,535
[Kavya] you are the eldest one in the family.
3716
03:21:16,735 --> 03:21:18,616
[Kavya] For the sake of the family...
3717
03:21:20,215 --> 03:21:22,696
[Kavya] You will be out of jail in 2 months.
3718
03:21:27,255 --> 03:21:28,736
[intense music playing]
3719
03:21:36,895 --> 03:21:38,376
[Unknown] It has been 5 years.
3720
03:21:40,016 --> 03:21:42,376
[Unknown] Are you ready to listen to me now?
3721
03:22:01,015 --> 03:22:02,776
[crickets chirping]
3722
03:22:07,015 --> 03:22:10,176
[tense music playing]
3723
03:22:25,536 --> 03:22:26,295
Brother.
3724
03:22:30,215 --> 03:22:30,976
Kavya.
3725
03:22:33,976 --> 03:22:35,015
What are we doing here?
3726
03:22:36,696 --> 03:22:37,815
What do you want?
3727
03:22:40,295 --> 03:22:41,416
What always belonged to me.
3728
03:22:44,056 --> 03:22:47,015
One fourth of the last 5 year's income of this hotel.
3729
03:22:52,416 --> 03:22:53,336
With interest.
3730
03:22:53,336 --> 03:22:54,215
**ck you.
3731
03:22:57,176 --> 03:22:58,256
Also, this palace.
3732
03:22:58,535 --> 03:23:00,056
- [Abhimanyu aughs]
- [crickets chirping]
3733
03:23:00,695 --> 03:23:02,415
He's gone mad. Put some sense into him.
3734
03:23:03,576 --> 03:23:04,576
[Brij] One more thing.
3735
03:23:06,776 --> 03:23:07,535
You...
3736
03:23:07,776 --> 03:23:10,255
Your Highness, Indrani Raisingh Champawat.
3737
03:23:12,135 --> 03:23:14,655
You will resign from the CM’s post...
3738
03:23:15,975 --> 03:23:20,176
and you will appoint me as the new CM
before the end of the day tomorrow.
3739
03:23:23,135 --> 03:23:24,576
[Vikram] Are you crazy?
3740
03:23:25,056 --> 03:23:25,736
[Vikram] Huh?
3741
03:23:26,616 --> 03:23:28,375
[Vikram] The elections are in 3 days.
3742
03:23:29,336 --> 03:23:30,856
[Vikram] We're dealing with a thousand things.
3743
03:23:31,056 --> 03:23:32,576
[Vikram] There's a wedding in the house.
3744
03:23:33,135 --> 03:23:35,776
[Vikram] And you want us to call the cabinet?
3745
03:23:35,896 --> 03:23:36,415
[Vikram] Huh?
3746
03:23:36,896 --> 03:23:40,215
[Vikram] And Indrani should resign 2 days before
the elections?
3747
03:23:41,215 --> 03:23:42,935
[Vikram] Are you crazy?
[Kavya] Let it be.
3748
03:23:42,975 --> 03:23:45,135
[Vikram] Who do you think you are?
[Kavya] Let him talk to sis.
3749
03:23:54,296 --> 03:23:57,815
[Vikram] Do you think, you have the right to any of this?
[Kavya] Sis, where the hell are you going?
3750
03:24:00,176 --> 03:24:00,815
Sis.
3751
03:24:01,135 --> 03:24:01,456
Sis.
3752
03:24:01,456 --> 03:24:04,336
- Brother is not asking for too much.
- You're not thinking straight.
3753
03:24:06,176 --> 03:24:09,016
I thought some conscience must've awakened in you.
3754
03:24:09,375 --> 03:24:10,215
5 years, sis.
3755
03:24:10,776 --> 03:24:13,375
Brij brother spent 5 years in jail because of Abhi.
3756
03:24:13,375 --> 03:24:14,375
[dramatic music playing]
3757
03:24:14,375 --> 03:24:16,095
Obviously he's not here because he was
missing his siblings.
3758
03:24:16,496 --> 03:24:17,975
Brij was never like this.
3759
03:24:18,616 --> 03:24:19,576
You were not like this too.
3760
03:24:20,296 --> 03:24:21,655
People change in 5 years.
3761
03:24:21,815 --> 03:24:25,776
Neither this thought is his nor this demand is his.
3762
03:24:26,095 --> 03:24:28,375
- There’s someone else behind this, Kavya.
- [Jaiveer] Indu Ma.
3763
03:24:34,616 --> 03:24:35,336
What happened, sis?
3764
03:24:41,736 --> 03:24:42,255
Sis?
3765
03:24:43,336 --> 03:24:44,375
[crickets chirping]
3766
03:24:45,496 --> 03:24:46,655
Brij is just a puppet.
3767
03:24:47,176 --> 03:24:49,215
Someone else is calling the shots here.
3768
03:24:49,535 --> 03:24:51,336
If you observe carefully,
3769
03:24:51,496 --> 03:24:53,456
someone is there in the shadows.
3770
03:24:55,215 --> 03:24:56,336
Fantastic, sis.
3771
03:24:57,255 --> 03:24:59,215
You have become a conspiracy theorist too.
3772
03:25:00,616 --> 03:25:02,215
Deny the moon landing also.
3773
03:25:02,296 --> 03:25:04,815
Stop acting like a child.
3774
03:25:05,975 --> 03:25:07,255
What has happened to you?
3775
03:25:08,335 --> 03:25:10,695
There was a time when your brain used to work.
3776
03:25:10,695 --> 03:25:12,335
You used to be sharp.
3777
03:25:24,056 --> 03:25:25,616
Sis, you have chosen the wrong brother.
3778
03:25:25,976 --> 03:25:27,416
[dramatic music playing]
3779
03:25:36,455 --> 03:25:37,176
[groans]
3780
03:25:42,056 --> 03:25:43,616
[crickets chirping]
3781
03:25:46,096 --> 03:25:47,775
[Brij] Brij Chandra Pratap Raisingh.
3782
03:25:48,216 --> 03:25:49,375
[Brij] The eldest son of this house.
3783
03:25:50,056 --> 03:25:51,416
[Naval ji] I want your resignation, now!
3784
03:25:52,216 --> 03:25:54,455
- [Vikram] Playing along with the Raisinghs?
- [sad music playing]
3785
03:25:54,575 --> 03:25:58,416
[Abhimanyu] I am relying on the money I will get from Ahana’s family, or else my life is on the line.
3786
03:25:59,296 --> 03:26:01,176
[Kavya] You just focus on the politics, sis.
3787
03:26:01,455 --> 03:26:02,135
[Kavya] You are a Raisingh.
3788
03:26:02,695 --> 03:26:03,656
[Kavya] Behave like one.
3789
03:26:04,416 --> 03:26:05,455
[Brij] Welcome to...
3790
03:26:06,375 --> 03:26:07,375
my home.
3791
03:26:13,496 --> 03:26:14,335
[Jaiveer] Indu, Ma.
3792
03:26:36,335 --> 03:26:37,496
6 months, right?
3793
03:26:40,616 --> 03:26:42,056
Don’t cry, Indu Ma.
3794
03:26:43,536 --> 03:26:44,895
I am coming.
3795
03:26:46,856 --> 03:26:48,815
Last time, I had no one.
3796
03:26:49,176 --> 03:26:50,455
This time, I have a mother...
3797
03:26:51,736 --> 03:26:54,296
and when you will befriend him...
3798
03:26:54,775 --> 03:26:55,976
then I will have a father too.
3799
03:26:56,455 --> 03:26:57,455
Right, Indu Ma?
3800
03:26:59,616 --> 03:27:00,815
We both will be there.
3801
03:27:02,255 --> 03:27:03,575
We both will be there.
3802
03:27:17,296 --> 03:27:19,496
Only 2 days left for the election, friends.
3803
03:27:19,695 --> 03:27:22,536
- Will the election commission disqualify Her Highness?
- [clamouring]
3804
03:27:22,856 --> 03:27:24,656
Will the police take action?
3805
03:27:24,775 --> 03:27:25,856
In association with Paan Chirag,
3806
03:27:25,935 --> 03:27:28,375
[Reporter] Will the truth about the sweet scandal be exposed?
3807
03:27:28,375 --> 03:27:28,935
[Reporter] Or police and politicians...
3808
03:27:29,056 --> 03:27:30,056
- [Tanwar Ji] Please go to the palace, Your Highness.
- [clamouring]
3809
03:27:30,296 --> 03:27:31,375
I am tired, Tanwar Ji.
3810
03:27:31,375 --> 03:27:32,536
[indistinct chatter]
3811
03:27:32,536 --> 03:27:35,056
This is not what I had imagined being
the CM will be like.
3812
03:27:36,976 --> 03:27:38,575
Didn't know I will have to visit the police
station everyday.
3813
03:27:39,656 --> 03:27:42,096
Brij is just a puppet. We don't know who the
puppeteer is.
3814
03:27:42,575 --> 03:27:44,736
- Naval Ji keeps asking for my resignation every day.
- [dramatic music playing]
3815
03:27:45,775 --> 03:27:48,096
I haven’t talked to Vikram for so many years.
3816
03:27:49,056 --> 03:27:50,575
We just meet publicly.
3817
03:27:52,736 --> 03:27:55,695
- I am contesting because it was his dream.
- I know Your Highness.
3818
03:27:56,775 --> 03:27:58,255
Once we win the election,
3819
03:27:58,815 --> 03:28:00,135
then decide what you want to do.
3820
03:28:00,135 --> 03:28:01,695
I have made up my mind, Tanwar Ji.
3821
03:28:03,976 --> 03:28:07,656
[Indrani] I am contesting so that I can hand over the party
and people to Vikram.
3822
03:28:07,656 --> 03:28:09,976
[Indrani] I will always be grateful for whatever
you are doing.
3823
03:28:10,375 --> 03:28:11,656
- Take care.
- [Tanwar Ji] Yes, Your Highness.
3824
03:28:12,135 --> 03:28:14,096
[clamouring]
3825
03:28:27,216 --> 03:28:28,496
[folk music playing]
3826
03:28:39,815 --> 03:28:40,575
[exhales heavily]
3827
03:28:41,096 --> 03:28:41,856
Hey...
3828
03:28:42,375 --> 03:28:43,656
[indistinct chatter]
3829
03:28:44,416 --> 03:28:45,216
Buddies.
3830
03:28:45,815 --> 03:28:47,176
What are you guys doing here?
3831
03:28:47,856 --> 03:28:49,935
- Did you see our spa?
- [tense music playing]
3832
03:28:50,815 --> 03:28:51,616
It’s amazing.
3833
03:28:51,775 --> 03:28:53,616
Get a nice massage. Niharika!
3834
03:28:54,096 --> 03:28:55,015
Take them to the spa.
3835
03:28:55,015 --> 03:28:56,775
Best massage, happy endings included.
3836
03:28:56,775 --> 03:28:57,176
Tch!
3837
03:28:57,176 --> 03:29:00,375
Businessman, gambler, every type of **sholes.
3838
03:29:00,575 --> 03:29:02,135
I have killed them all, bro.
3839
03:29:02,416 --> 03:29:04,335
I have never killed a royal though.
3840
03:29:05,176 --> 03:29:06,895
My money in 4 days.
3841
03:29:07,616 --> 03:29:08,255
Or...
3842
03:29:08,375 --> 03:29:10,375
you can be my first.
3843
03:29:10,375 --> 03:29:12,056
Let me get married. I will pay you back.
3844
03:29:12,056 --> 03:29:12,736
I will give it back in 3 days.
3845
03:29:12,736 --> 03:29:14,296
That’s why I am getting married.
3846
03:29:16,856 --> 03:29:18,455
- [Abhimanyu] Enjoy.
- [Goon] Baby royal.
3847
03:29:18,775 --> 03:29:19,736
- [Goon] I haven’t killed this one either.
- [Kabir] Nirvan.
3848
03:29:19,736 --> 03:29:20,496
[Abhimanyu] Niharika, entertain them.
3849
03:29:21,296 --> 03:29:22,895
They didn't teach you manners, did they?
3850
03:29:23,255 --> 03:29:24,255
Don’t touch him.
3851
03:29:24,736 --> 03:29:25,616
He is my son.
3852
03:29:28,535 --> 03:29:29,175
Come.
3853
03:29:29,976 --> 03:29:32,055
[Goon] Let’s go and have happy endings.
3854
03:29:32,736 --> 03:29:33,616
Nirvan.
3855
03:29:34,496 --> 03:29:36,616
We don’t go and talk to bad Uncles, okay?
3856
03:29:36,976 --> 03:29:37,616
[Kabir] Alright?
3857
03:29:39,055 --> 03:29:41,976
So, Abhi brought his filth into our world too.
3858
03:29:43,055 --> 03:29:44,535
[dramatic music playing]
3859
03:29:46,015 --> 03:29:48,736
Addicted to Raisingh’s wealth?
3860
03:29:49,456 --> 03:29:51,736
Or are you still planning to escape?
3861
03:29:52,936 --> 03:29:54,096
[birds chirping]
3862
03:29:55,375 --> 03:29:56,535
Don't take too long.
3863
03:29:57,496 --> 03:30:00,135
Or else Kavya will make sure that you and
Nirvan are apart for eternity.
3864
03:30:00,175 --> 03:30:01,736
Over my **cking dead body.
3865
03:30:03,775 --> 03:30:05,055
They are Raisinghs.
3866
03:30:05,775 --> 03:30:07,175
That can be arranged.
3867
03:30:12,616 --> 03:30:13,336
Nirvan.
3868
03:30:14,336 --> 03:30:15,816
[folk music playing]
3869
03:30:16,655 --> 03:30:17,055
Vikram.
3870
03:30:18,775 --> 03:30:20,255
[birds chirping]
3871
03:30:22,375 --> 03:30:23,736
I want to talk to you.
3872
03:30:27,936 --> 03:30:28,816
Sure. Let’s go.
3873
03:30:31,856 --> 03:30:32,936
[Indrani] How did we end up...
3874
03:30:33,415 --> 03:30:34,775
[Indrani] wandering so far?
3875
03:30:36,216 --> 03:30:40,936
[Indrani] Which marriage and relationship
does not have problems?
3876
03:30:42,936 --> 03:30:44,736
[Indrani] We have supported each other...
3877
03:30:45,816 --> 03:30:47,576
despite all the difficulties.
3878
03:30:47,616 --> 03:30:49,976
But then you stabbed me in the back.
3879
03:30:50,456 --> 03:30:51,616
[dramatic music playing]
3880
03:30:52,775 --> 03:30:54,936
I want to leave all this behind.
3881
03:30:56,895 --> 03:30:58,175
I want your forgiveness.
3882
03:30:59,576 --> 03:31:00,856
[laughs]
3883
03:31:02,295 --> 03:31:06,696
Save the crocodile tears for your spotlight. Huh?
3884
03:31:07,096 --> 03:31:08,535
Don’t waste them on me.
3885
03:31:09,375 --> 03:31:10,015
Vikram.
3886
03:31:10,616 --> 03:31:13,496
I don't know how and when...
3887
03:31:14,616 --> 03:31:17,936
I got trapped in this quicksand of politics.
3888
03:31:19,415 --> 03:31:21,135
And I had only one dream.
3889
03:31:21,415 --> 03:31:22,936
That I would get the love...
3890
03:31:23,336 --> 03:31:25,015
that I never got in my childhood.
3891
03:31:26,096 --> 03:31:27,856
- And now, no matter how hard...
- [sobbing]
3892
03:31:28,415 --> 03:31:31,216
we cling to that dream,
3893
03:31:31,936 --> 03:31:34,375
it just keeps slipping away from my hands like
grains of sand.
3894
03:31:34,655 --> 03:31:37,775
I can’t recognise that girl, that dream anymore.
3895
03:31:39,576 --> 03:31:40,816
[sobbing]
3896
03:31:44,576 --> 03:31:45,055
Indu.
3897
03:31:46,255 --> 03:31:47,336
[sobbing]
3898
03:31:48,736 --> 03:31:49,856
Mistakes have been made.
3899
03:31:53,895 --> 03:31:55,096
but not by you alone.
3900
03:31:55,295 --> 03:31:56,775
- [sobbing]
- [emotional music playing]
3901
03:31:57,295 --> 03:31:59,976
I too have lost so much...
3902
03:32:00,295 --> 03:32:02,816
in the traditions of the Champawat family.
3903
03:32:05,135 --> 03:32:07,655
That I stopped thinking about you.
3904
03:32:11,616 --> 03:32:14,135
You were just a 16-year-old girl.
3905
03:32:14,895 --> 03:32:18,055
When you got stuck with me in this marriage.
3906
03:32:18,135 --> 03:32:18,895
[sobbing]
3907
03:32:21,576 --> 03:32:24,175
For the first time you tasted politics.
3908
03:32:25,856 --> 03:32:26,456
[Indrani sobbing]
3909
03:32:26,895 --> 03:32:28,895
You were bound to get lost in the glamour of it all.
3910
03:32:33,456 --> 03:32:35,775
I can’t handle this alone.
3911
03:32:37,736 --> 03:32:39,655
You won’t have to handle it alone.
3912
03:32:41,616 --> 03:32:42,336
I am here for you.
3913
03:32:42,976 --> 03:32:44,015
[sobbing]
3914
03:32:44,295 --> 03:32:45,655
And its father is here.
3915
03:32:53,096 --> 03:32:54,375
[sobbing]
3916
03:33:09,255 --> 03:33:11,135
[Indrani] Please forgive me.
3917
03:33:11,576 --> 03:33:12,175
[Vikram] Me too.
3918
03:33:16,336 --> 03:33:17,255
[Nikarika] Your Highness.
3919
03:33:21,096 --> 03:33:21,496
Yes?
3920
03:33:22,696 --> 03:33:23,336
Tell me.
3921
03:33:25,535 --> 03:33:26,616
[Ahana's father] This is not done.
3922
03:33:27,175 --> 03:33:28,696
- [Ahana's father] What kind of culture is this...
- [Indrani] Kapoor sir.
3923
03:33:29,295 --> 03:33:30,255
Kapoor sir.
3924
03:33:30,255 --> 03:33:31,135
What happened?
3925
03:33:31,135 --> 03:33:32,456
Are we lacking somewhere?
3926
03:33:32,456 --> 03:33:33,936
Anything...
3927
03:33:35,015 --> 03:33:36,055
Seriously?
3928
03:33:36,496 --> 03:33:37,336
[Ahana’s father] Lacking somewhere?
3929
03:33:37,336 --> 03:33:38,456
They will sort it out themselves.
3930
03:33:38,736 --> 03:33:39,616
Ahana and Abhi...
3931
03:33:39,856 --> 03:33:41,936
[Ahana's father] What is he doing? Where is he going?
3932
03:33:42,015 --> 03:33:43,496
- [Ahana's father] Who the hell does he think he is?
- [dramatic music playing]
3933
03:33:43,655 --> 03:33:46,175
[Ahana's father] Tell your brother to come out of the room
right now.
3934
03:33:46,175 --> 03:33:48,055
[Ahana's father] Ahana doesn’t want to talk to him.
3935
03:33:48,255 --> 03:33:49,096
[Ahana's father] Is this the behaviour?
3936
03:33:49,255 --> 03:33:50,295
[Indrani] Just give them 5 minutes.
3937
03:33:50,336 --> 03:33:51,055
[Ahana's father] Last night.
3938
03:33:51,655 --> 03:33:53,936
[Ahana's father] I swear, whatever happened last night...
3939
03:33:54,255 --> 03:33:55,216
[Ahana's father] How can he do that?
3940
03:33:55,216 --> 03:33:55,856
[clears throat]
3941
03:34:01,535 --> 03:34:02,255
Babe.
3942
03:34:03,216 --> 03:34:04,816
What happened? Why are you crying?
3943
03:34:05,616 --> 03:34:06,415
Are you PMSing?
3944
03:34:06,415 --> 03:34:07,696
Tch! **ck you, Abhi.
3945
03:34:09,375 --> 03:34:11,216
You have brought your girlfriend to our wedding?
3946
03:34:13,576 --> 03:34:14,096
[scoffs]
3947
03:34:14,096 --> 03:34:16,135
- She is not my girlfriend...
- [Ahana] Please don't even Abhi.
3948
03:34:17,535 --> 03:34:19,496
Do you know how many of your faults I overlook?
3949
03:34:21,535 --> 03:34:25,736
The point is Abhi, I was ready to get married
to you even after after all this.
3950
03:34:26,696 --> 03:34:28,736
You have pedigree, I have money.
3951
03:34:28,736 --> 03:34:29,936
On paper, it was a win-win.
3952
03:34:30,055 --> 03:34:31,616
But you ruined everything.
3953
03:34:31,816 --> 03:34:33,216
Oh! That’s a little harsh, no?
3954
03:34:33,336 --> 03:34:33,856
Really?
3955
03:34:38,295 --> 03:34:39,055
- [Ahana sighs]
- Okay.
3956
03:34:41,096 --> 03:34:41,696
I'm sorry.
3957
03:34:43,375 --> 03:34:45,655
Let’s fix the problem.
3958
03:34:46,375 --> 03:34:46,856
[Abhimanyu] Right?
3959
03:34:48,456 --> 03:34:49,655
Uhh, what is the problem?
3960
03:34:50,096 --> 03:34:50,816
I'll fix it.
3961
03:34:52,135 --> 03:34:55,096
Jasmeet is the problem. Your girlfriend is
the problem.
3962
03:34:55,096 --> 03:34:55,535
Who?
3963
03:34:57,496 --> 03:34:57,895
Really?
3964
03:34:58,096 --> 03:34:59,255
Yes. Who is she?
3965
03:35:01,255 --> 03:35:01,895
Okay.
3966
03:35:02,616 --> 03:35:03,415
Who is she?
3967
03:35:03,736 --> 03:35:04,616
Explain it to me.
3968
03:35:06,175 --> 03:35:07,135
She is a stalker.
3969
03:35:07,295 --> 03:35:09,295
Who wants to be a royal when she doesn't
even qualify to be one.
3970
03:35:10,055 --> 03:35:12,255
She belongs to the servant class.
Have you seen her face?
3971
03:35:12,255 --> 03:35:13,096
[dramatic music playing]
3972
03:35:13,096 --> 03:35:16,015
And you are talking about money and pedigree etc...
But I don’t care about that.
3973
03:35:16,336 --> 03:35:18,736
Because you are more than that, much more.
3974
03:35:19,055 --> 03:35:19,375
Tch!
3975
03:35:19,976 --> 03:35:20,895
You are so...
3976
03:35:22,775 --> 03:35:23,936
You are my oxygen.
3977
03:35:26,295 --> 03:35:27,616
I can’t live without you.
3978
03:35:28,976 --> 03:35:31,895
How do I solve a problem when there isn't any?
3979
03:35:34,535 --> 03:35:37,976
Listen! If you want to talk about this Jasmeet and
the likes then don’t talk to me.
3980
03:35:38,055 --> 03:35:39,055
I am not interested.
3981
03:35:41,135 --> 03:35:43,015
Because I am interested in only one thing.
3982
03:35:47,216 --> 03:35:48,096
You know it.
3983
03:35:50,816 --> 03:35:52,255
You are so good at it.
3984
03:35:52,415 --> 03:35:53,336
[laughs]
3985
03:36:06,616 --> 03:36:07,535
Ahh...
3986
03:36:13,736 --> 03:36:15,496
Why are you making these sad faces?
3987
03:36:17,015 --> 03:36:21,295
It’s a wedding. Let’s enjoy, smile, and party!
3988
03:36:21,415 --> 03:36:23,936
Let’s go. They have sorted it out.
3989
03:36:24,336 --> 03:36:27,295
Let’s go. Everything is good now.
Come, Kapoor sir.
3990
03:36:27,856 --> 03:36:28,775
Let’s go.
3991
03:36:28,775 --> 03:36:30,375
[folk music playing]
3992
03:36:43,015 --> 03:36:45,295
Prince, live long.
3993
03:36:47,375 --> 03:36:48,655
[Indrani] You will get a slap.
3994
03:36:51,535 --> 03:36:52,816
[folk music continues]
3995
03:37:00,816 --> 03:37:02,055
- Cheers!
- [laughs]
3996
03:37:02,175 --> 03:37:03,775
Cheers! Thanks.
3997
03:37:04,375 --> 03:37:05,216
[glasses clink]
3998
03:37:10,895 --> 03:37:13,415
You and Kabir were good together.
3999
03:37:15,775 --> 03:37:16,655
We were.
4000
03:37:18,055 --> 03:37:18,696
But not now.
4001
03:37:18,976 --> 03:37:19,816
Give it to Kavya.
4002
03:37:20,936 --> 03:37:22,175
[Abhimanyu] Hey, come.
4003
03:37:22,295 --> 03:37:23,535
[dramatic music playing]
4004
03:37:25,415 --> 03:37:27,736
Kavya, enough talking. Let’s go.
4005
03:37:27,976 --> 03:37:30,216
I have some work. Come with me, Kavya.
4006
03:37:30,696 --> 03:37:32,216
- Cheers!
- Yes. Cheers.
4007
03:37:40,175 --> 03:37:42,135
[Kavya] Don’t irritate me.
4008
03:37:42,816 --> 03:37:43,375
[Kavya] Wait.
4009
03:37:46,496 --> 03:37:47,535
[Vikram] Naval Ji!
4010
03:37:48,816 --> 03:37:51,055
- [Naval Ji] Congratulations!
- [Vikram] Welcome.
4011
03:38:04,815 --> 03:38:06,216
[phone vibrates]
4012
03:38:06,736 --> 03:38:08,136
[intriguing music playing]
4013
03:38:19,936 --> 03:38:21,335
[phone vibrating]
4014
03:38:30,696 --> 03:38:33,015
[intriguing music continues]
4015
03:39:13,095 --> 03:39:14,496
[phone vibrating]
4016
03:39:21,496 --> 03:39:25,015
[Jess] Babe, I get that you can't chat openly with
everyone around.
4017
03:39:25,696 --> 03:39:27,055
[Jess] Don’t say anything. Just listen.
4018
03:39:27,855 --> 03:39:29,136
[Jess] I am your oxygen, right?
4019
03:39:29,136 --> 03:39:30,416
[Jess] We love each other.
4020
03:39:31,255 --> 03:39:33,736
[Jess] I have reached the airport but I'm unable to leave.
4021
03:39:34,335 --> 03:39:37,535
[Jess] Come with me. We will find another way.
4022
03:39:37,936 --> 03:39:40,775
[Jess] You only said that her touch repulses you.
4023
03:39:40,976 --> 03:39:42,815
[Jess] She kisses you like a dog.
4024
03:39:43,736 --> 03:39:44,896
[Jess] Babe, I love you.
4025
03:39:45,015 --> 03:39:47,216
[Jess] Please don’t marry her. Please.
4026
03:39:55,936 --> 03:39:59,376
[Indrani] Tanwar ji, your sacrifice will not go in vain.
4027
03:39:59,376 --> 03:40:02,416
- I will find a way...
- [Naval Ji] Hello ma’am, the decision has been made.
4028
03:40:03,216 --> 03:40:05,216
- I want your resignation today itself.
- [birds chirping]
4029
03:40:05,976 --> 03:40:07,295
I will call you back Tanwar ji.
4030
03:40:07,295 --> 03:40:08,615
[dramatic music playing]
4031
03:40:08,615 --> 03:40:10,896
You've become like a broken record, Naval ji.
4032
03:40:11,936 --> 03:40:13,736
Resign, resign.
4033
03:40:13,855 --> 03:40:15,176
I will resign.
4034
03:40:16,055 --> 03:40:18,815
2 months after winning the election.
4035
03:40:20,496 --> 03:40:22,335
By-election will be announced...
4036
03:40:22,615 --> 03:40:27,696
then Vikram Jograj Champawat will take over
the reigns of the party.
4037
03:40:35,575 --> 03:40:36,176
[Indrani] Ahana!
4038
03:40:37,255 --> 03:40:38,775
[Vikram] Ahana! What happened, dear?
4039
03:40:39,055 --> 03:40:39,736
- [Indrani] Ahana!
- [Vikram] Ahana!
4040
03:40:42,255 --> 03:40:44,295
[Abhimanyu] Babe, looking gorgeous...
4041
03:40:46,456 --> 03:40:47,775
- [tense music playing]
- [slaps]
4042
03:40:57,656 --> 03:40:58,976
[Kavya] What happened?
4043
03:41:04,216 --> 03:41:05,295
[Kavya] What have you done?
4044
03:41:14,216 --> 03:41:15,496
[birds chirping]
4045
03:41:18,896 --> 03:41:20,376
Just a slap is not enough.
4046
03:41:25,575 --> 03:41:26,896
[dramatic music playing]
4047
03:41:32,976 --> 03:41:33,736
You know...
4048
03:41:35,136 --> 03:41:36,855
what you have to do, don't you?
4049
03:41:56,416 --> 03:41:57,335
Meher Salam?
4050
03:41:59,936 --> 03:42:01,656
Brij Raisingh gave me your number.
4051
03:42:02,575 --> 03:42:04,055
I want to give you some breaking news.
4052
03:42:13,376 --> 03:42:15,295
[kabir] I am going to call you as soon as I land.
4053
03:42:16,216 --> 03:42:16,936
Yes.
4054
03:42:18,976 --> 03:42:20,295
My son is coming with me.
4055
03:42:20,456 --> 03:42:21,936
I will see you, day after.
4056
03:42:22,216 --> 03:42:23,095
Johannesburg.
4057
03:42:23,936 --> 03:42:25,216
[machine whirring]
4058
03:42:26,936 --> 03:42:28,295
Where are Dad and Nirvan going?
4059
03:42:28,775 --> 03:42:29,575
To see the safari.
4060
03:42:29,855 --> 03:42:31,976
Dad, will there be horses?
4061
03:42:32,095 --> 03:42:34,535
- Yes, there will be horses.
- [Kavya] Where are the horses?
4062
03:42:35,496 --> 03:42:37,456
[Kavya] Where is my baby going to see the horses?
4063
03:42:37,456 --> 03:42:39,136
Where are you going?
4064
03:42:39,376 --> 03:42:40,535
[kabir] To the stable.
4065
03:42:41,176 --> 03:42:43,255
- Where else will you find the horses?
[dramatic music playing]
4066
03:42:43,815 --> 03:42:45,376
That's where we spend our whole day.
4067
03:42:45,535 --> 03:42:48,015
Mumma would know if she knew either of us.
4068
03:42:48,775 --> 03:42:49,855
- [Kabir] Huh.
- Kabir.
4069
03:42:53,696 --> 03:42:54,736
Say bye to Mumma.
4070
03:42:57,176 --> 03:42:58,176
- See you later my love.
- Come.
4071
03:42:59,575 --> 03:43:00,976
[Kabir] Let's take out your bags too.
4072
03:43:01,295 --> 03:43:02,255
[Kabir] Let’s take it out.
4073
03:43:02,575 --> 03:43:03,376
[Kabir] Let’s go.
4074
03:43:04,136 --> 03:43:05,295
[Kabir] Ice cream time.
4075
03:43:13,656 --> 03:43:16,136
[Reporter] Or will police and politicians hide it.
4076
03:43:17,535 --> 03:43:18,176
[Reporter] Tanwar Ji.
4077
03:43:18,176 --> 03:43:20,936
[Reporter] A loyal employee has taken the blame
for the “mithai scandal.”
4078
03:43:20,936 --> 03:43:22,535
[Reporter] That poor guy is in jail...
4079
03:43:22,535 --> 03:43:25,376
[Reporter] And Her Highness is busy managing her
brother's broken marriage.
4080
03:43:25,535 --> 03:43:26,815
[Kabir] We have just left from Bilkaner.
4081
03:43:27,456 --> 03:43:29,055
[Kabir] Towards the Jodhpur airport.
4082
03:43:29,176 --> 03:43:31,015
I need two tickets to Johannesburg.
4083
03:43:32,295 --> 03:43:33,615
Earliest flight possible.
4084
03:43:36,896 --> 03:43:38,696
[birds chirping]
4085
03:43:48,216 --> 03:43:49,376
[Indrani] Why are you doing this, Brij?
4086
03:43:50,775 --> 03:43:51,535
[Brij] Brij?
4087
03:43:51,896 --> 03:43:53,216
[dramatic music playing]
4088
03:43:54,575 --> 03:43:56,496
I was your brother till that night.
4089
03:43:57,055 --> 03:43:59,095
- Huh?
- Are you taking revenge for that night?
4090
03:44:02,136 --> 03:44:03,615
Tanwar ji is in jail.
4091
03:44:07,095 --> 03:44:07,976
I was in jail too.
4092
03:44:16,376 --> 03:44:17,176
How much?
4093
03:44:24,896 --> 03:44:26,055
Your Highness.
4094
03:44:32,775 --> 03:44:33,656
I have 9 lakh...
4095
03:44:35,015 --> 03:44:36,015
52 thousand...
4096
03:44:37,015 --> 03:44:38,615
3 hundred and 26...
4097
03:44:39,496 --> 03:44:41,416
sweet boxes.
4098
03:44:43,936 --> 03:44:45,095
What do you have?
4099
03:44:45,815 --> 03:44:47,136
[dramatic music continues]
4100
03:44:49,456 --> 03:44:51,855
How will you buy me, Your Highness?
4101
03:44:59,775 --> 03:45:01,015
I want...
4102
03:45:02,255 --> 03:45:03,376
what I have asked for.
4103
03:45:07,216 --> 03:45:09,255
I am going to lose the election in 2 days.
4104
03:45:10,216 --> 03:45:14,815
- What will you do after becoming CM for 2 days?
- The world can turn upside down in 24 hours.
4105
03:45:19,216 --> 03:45:20,815
Imagine what all I can do...
4106
03:45:21,815 --> 03:45:23,535
in 48 hours.
4107
03:45:28,535 --> 03:45:29,535
Brij brother.
4108
03:45:32,575 --> 03:45:35,976
Neither did you have interest in politics back then...
4109
03:45:37,255 --> 03:45:38,136
nor do you have any interest in it today.
4110
03:45:39,855 --> 03:45:40,976
Let it go.
4111
03:45:43,736 --> 03:45:44,896
Come back home.
4112
03:45:47,335 --> 03:45:50,015
I am at home, Your Highness.
4113
03:45:50,896 --> 03:45:54,376
Actually, there are some termites in this house.
4114
03:45:58,216 --> 03:46:00,376
They just need to be thrown out.
4115
03:46:14,295 --> 03:46:15,575
[intense music playing]
4116
03:46:27,896 --> 03:46:30,176
[screams]
4117
03:46:42,615 --> 03:46:44,815
[birds chirping]
4118
03:46:46,775 --> 03:46:48,216
Did Nirvan not eat the cakes?
4119
03:46:49,136 --> 03:46:52,095
Ma’am, Nirvan, and Kabir sir didn’t come for the
breakfast today.
4120
03:46:52,656 --> 03:46:54,736
[intriguing music playing]
4121
03:47:02,015 --> 03:47:03,015
All well, Your Highness?
4122
03:47:08,575 --> 03:47:10,015
- Vipul.
- [Vipul] Yes, ma’am?
4123
03:47:10,015 --> 03:47:11,615
Have you seen Nirvan, my son?
4124
03:47:11,615 --> 03:47:14,015
Yes, ma’am. They left at 9 a.m.
4125
03:47:14,896 --> 03:47:18,136
- With whom? Kabir?
- [Vipul] Yes ma’am, with Kabir sir.
4126
03:47:25,696 --> 03:47:26,615
Nirvan.
4127
03:47:29,376 --> 03:47:30,575
Is Nirvan there?
4128
03:47:33,775 --> 03:47:34,496
Nirvan.
4129
03:47:35,736 --> 03:47:36,656
Nirvan.
4130
03:47:39,176 --> 03:47:40,095
Nirvan.
4131
03:47:44,376 --> 03:47:45,855
Kabir, answer the phone.
4132
03:47:46,575 --> 03:47:47,496
**ck!
4133
03:47:47,815 --> 03:47:49,575
Kabir, you can’t do this.
4134
03:47:52,055 --> 03:47:53,615
Oh no, no.
4135
03:48:10,615 --> 03:48:12,376
[dramatic music playing]
4136
03:48:29,696 --> 03:48:31,055
South Africa!
4137
03:48:32,416 --> 03:48:33,535
No Kabir, no.
4138
03:48:34,615 --> 03:48:36,575
**ck Kabir, you can’t do this to me.
4139
03:48:39,775 --> 03:48:41,535
Please Kabir, please.
4140
03:48:42,535 --> 03:48:43,815
[sobbing]
4141
03:48:43,896 --> 03:48:45,176
[in line ringing]
4142
03:48:47,936 --> 03:48:50,815
- [Reporter] Abhimanyu Raisingh thinks he is still a king...
- [Kavya exhales sharply]
4143
03:48:50,896 --> 03:48:52,656
and he can do whatever he wants.
4144
03:48:53,176 --> 03:48:55,216
[Home Minister] This is a very lousy family.
4145
03:48:55,736 --> 03:48:58,015
[Home Minister] A stigma to the name of royals.
4146
03:48:58,535 --> 03:49:00,896
[Home Minister] And this family is asking for votes?
4147
03:49:01,535 --> 03:49:04,815
[Home Minister] The public will kick them out.
4148
03:49:05,535 --> 03:49:07,736
[Reporter] Abhimanyu Raisingh started two businesses.
4149
03:49:08,055 --> 03:49:11,615
- [Reporter] One, for cats and dogs...
- Ma, you know these media people.
4150
03:49:12,136 --> 03:49:13,376
[Abhimanyu] Stop them!
4151
03:49:13,696 --> 03:49:14,696
I am talking to you.
4152
03:49:16,136 --> 03:49:17,775
Why did you lie, Prince?
4153
03:49:19,615 --> 03:49:20,936
To that girl,
4154
03:49:21,896 --> 03:49:22,736
and to me.
4155
03:49:24,176 --> 03:49:25,176
What lies?
4156
03:49:25,855 --> 03:49:28,775
I came to you for help.
You refused to sell the hotel.
4157
03:49:28,775 --> 03:49:29,775
What could I do?
4158
03:49:30,335 --> 03:49:32,055
You should not have borrowed so much money.
4159
03:49:33,335 --> 03:49:34,615
- Everything is finished.
[dramatic music playing]
4160
03:49:36,055 --> 03:49:38,416
Don’t mind but this time you crossed all the limits.
4161
03:49:38,416 --> 03:49:39,855
I crossed all the limits?
4162
03:49:39,855 --> 03:49:41,176
I handled everything alone.
4163
03:49:41,376 --> 03:49:42,896
I threw Jess out of here.
4164
03:49:42,936 --> 03:49:44,376
“I crossed all the limits.”
4165
03:49:45,255 --> 03:49:47,775
Raisingh family had only this thing.
4166
03:49:49,216 --> 03:49:50,376
Respect!
4167
03:49:55,976 --> 03:49:57,416
Are you still worrying about the image?
4168
03:49:58,615 --> 03:50:01,176
- They will kill me.
- I can’t do anything.
4169
03:50:03,736 --> 03:50:05,615
I am left with nothing.
4170
03:50:05,775 --> 03:50:06,575
Neither money...
4171
03:50:07,176 --> 03:50:08,136
nor power.
4172
03:50:09,376 --> 03:50:11,575
If you had told me earlier...
4173
03:50:11,575 --> 03:50:12,656
You've started again.
4174
03:50:12,656 --> 03:50:15,376
“Should have told earlier.”
4175
03:50:16,295 --> 03:50:17,936
I did not tell you earlier. I made a mistake.
4176
03:50:18,976 --> 03:50:20,295
At least find a solution now.
4177
03:50:22,496 --> 03:50:24,295
- Sis, sis.
- [Indrani] I don’t have anything now.
4178
03:50:24,535 --> 03:50:26,015
Sis, Nirvan is gone.
4179
03:50:26,015 --> 03:50:27,855
Kabir took Nirvan to Bombay.
4180
03:50:28,216 --> 03:50:29,416
I saw the tickets.
4181
03:50:29,936 --> 03:50:32,575
In two days they are going to Johannesburg.
Please sis, please.
4182
03:50:32,575 --> 03:50:34,055
I need to find him back.
4183
03:50:34,055 --> 03:50:36,416
- I searched everywhere, sis.I tried everything.
- [Indrani] Nirvan is gone.
4184
03:50:36,416 --> 03:50:39,815
She can’t do anything. If you had told her earlier,
then maybe she would have done something.
4185
03:50:39,815 --> 03:50:42,015
Shut up! Just for a moment, shut up!
4186
03:50:42,015 --> 03:50:43,496
- [Indrani] I can't do anything.
- [Kavya] Sis, listen to me, sis.
4187
03:50:43,496 --> 03:50:44,456
[Kavya] He is our family.
4188
03:50:44,456 --> 03:50:46,015
- [Kavya] Sis, we need to do something.
- [phone vibrating]
4189
03:50:46,015 --> 03:50:46,976
[Kavya] We can stop them.
4190
03:50:46,976 --> 03:50:48,936
[Kavya] Kabir can’t take my Nirvan, sis.
4191
03:50:49,295 --> 03:50:51,736
Forget about this news. You are still the CM.
4192
03:50:51,736 --> 03:50:53,055
The election is tomorrow, right?
4193
03:50:53,055 --> 03:50:54,775
But you are still the CM.
4194
03:50:54,775 --> 03:50:56,855
You can do something, sis. He is our family.
4195
03:50:56,855 --> 03:50:59,936
His debauchery, broken marriage.
4196
03:51:01,295 --> 03:51:02,496
Debt.
4197
03:51:03,055 --> 03:51:04,855
[Indrani] Everything has been put on me.
4198
03:51:06,216 --> 03:51:07,696
No one is listening to me.
4199
03:51:07,696 --> 03:51:11,295
- I am listening to you, sis.
- [Indrani] State government, my party.
4200
03:51:12,376 --> 03:51:15,095
- Even the police are not listening to me.
- [Kavya] am listening to you, sis.
4201
03:51:15,216 --> 03:51:17,775
- [Kavya] I am listening to you.
- I don’t have anything.
4202
03:51:17,775 --> 03:51:18,936
- [Kavya] Sis...
- Nothing is left.
4203
03:51:18,936 --> 03:51:19,496
Sis.
4204
03:51:19,496 --> 03:51:20,335
[Indrani] Everything is finished.
4205
03:51:21,015 --> 03:51:22,976
Abhi, what the **ck have you done to her?
4206
03:51:23,936 --> 03:51:26,216
- [Indrani] Everything is finished.
- [Kavya] Abhi, are you happy?
4207
03:51:26,335 --> 03:51:27,376
Are you happy?
4208
03:51:27,615 --> 03:51:28,456
- Huh?
- [Indrani] Everything.
4209
03:51:28,456 --> 03:51:29,896
What are you doing?
4210
03:51:30,376 --> 03:51:32,216
You will take us down too, Abhi.
4211
03:51:32,496 --> 03:51:35,295
- My son, my only son...
- What happened? He is still alive.
4212
03:51:35,295 --> 03:51:37,176
- What do you mean he is still alive?
- He is with his father.
4213
03:51:37,335 --> 03:51:37,775
Must be happy.
4214
03:51:37,815 --> 03:51:40,535
- But he is not with me.
- He can’t be happy with you, you're cursed.
4215
03:51:40,535 --> 03:51:42,775
[Kavya] Shut up! Do you even realize what you are saying?
4216
03:51:42,936 --> 03:51:44,136
You know, you are sick.
4217
03:51:44,456 --> 03:51:47,936
You always think about yourself and sis,
she always covers up.
4218
03:51:48,136 --> 03:51:50,136
- You are a narcissist. That’s what you are.
- [tense music playing]
4219
03:51:50,535 --> 03:51:52,615
- [Kavya] I have to find Nirvan, sis.
- [Indrani] Everything is over.
4220
03:51:52,896 --> 03:51:55,055
Sis, please. I need your help.
4221
03:51:55,575 --> 03:51:56,815
[Kavya] We need to do something.
4222
03:51:57,896 --> 03:51:58,376
[Kavya] **ck!
4223
03:51:58,656 --> 03:51:59,656
[Abhimanyu] I'm going to die.
4224
03:51:59,656 --> 03:52:02,015
You are not going to **cking die, I have to kill you.
4225
03:52:02,615 --> 03:52:03,496
“I am going to die.”
4226
03:52:05,855 --> 03:52:07,335
[Kavya] Everything is finished.
4227
03:52:07,775 --> 03:52:09,416
[Kavya] Everyone is crazy here.
4228
03:52:11,416 --> 03:52:12,656
[Kavya] I need to find Nirvan.
4229
03:52:16,095 --> 03:52:18,416
- [Indrani] Everything is finished.
- [Kavya] I need to find Nirvan.
4230
03:52:19,055 --> 03:52:20,376
[Kavya sobbing]
4231
03:52:21,496 --> 03:52:22,815
[ominous music playing]
4232
03:53:05,176 --> 03:53:06,176
[Brij] Election is due in 2 days.
4233
03:53:06,456 --> 03:53:07,936
- [Brij] And Indrani is going to lose.
- [dramatic music playing]
4234
03:53:08,456 --> 03:53:09,575
You too will not be spared either.
4235
03:53:16,696 --> 03:53:17,936
You know what will happen to you?
4236
03:53:18,535 --> 03:53:19,855
[crickets chirping]
4237
03:53:21,136 --> 03:53:22,456
[Brij] Abhi.
4238
03:53:25,696 --> 03:53:27,976
The public is like a god to ministers.
4239
03:53:29,855 --> 03:53:31,736
And god likes “offerings”.
4240
03:53:33,535 --> 03:53:35,656
What are you talking about, bro?
4241
03:53:46,696 --> 03:53:47,496
Vikram.
4242
03:53:50,896 --> 03:53:51,535
Abhimanyu.
4243
03:53:52,575 --> 03:53:53,376
Vikram!
4244
03:53:55,736 --> 03:53:56,976
[dramatic music continues]
4245
03:57:18,423 --> 03:57:19,063
[Abhimanyu] **ck.
4246
03:57:19,063 --> 03:57:19,864
[crickets chirping]
4247
03:57:19,864 --> 03:57:20,903
[Abhimanyu] Where is my bag?
4248
03:57:21,583 --> 03:57:22,704
- [Abhimanyu] Where is my stuff?
- [intense music playing]
4249
03:57:22,783 --> 03:57:23,544
[Abhimanyu] **ck!
4250
03:57:23,743 --> 03:57:24,623
[Abhimanyu] **ck this shit.
4251
03:57:24,623 --> 03:57:25,743
- [Abhimanyu] **ck!
- [Unknown] Greetings Your Highness.
4252
03:57:25,864 --> 03:57:26,864
[Indrani] Everyone, get back to work.
4253
03:57:26,864 --> 03:57:27,743
Come on! Everyone, move.
4254
03:57:29,583 --> 03:57:30,623
[Abhimanyu] Where is my **it?
4255
03:57:33,024 --> 03:57:34,783
What are you up to, Prince?
4256
03:57:34,984 --> 03:57:35,463
Sshhh...
4257
03:57:35,463 --> 03:57:36,344
What happened, Prince?
4258
03:57:36,823 --> 03:57:37,704
I can’t stay here anymore.
4259
03:57:38,264 --> 03:57:38,904
I am leaving.
4260
03:57:39,103 --> 03:57:40,103
No one can help me.
4261
03:57:40,264 --> 03:57:41,143
Everything is ruined.
4262
03:57:41,143 --> 03:57:42,304
- Huh?
- Everything is **cked.
4263
03:57:43,183 --> 03:57:45,143
What happened? At least tell me something.
4264
03:57:45,584 --> 03:57:46,304
I’m **cking...
4265
03:57:46,584 --> 03:57:47,944
What are you doing, Prince? What...
4266
03:57:47,944 --> 03:57:48,704
[groans]
4267
03:57:53,463 --> 03:57:55,664
- [sobbing]
- Look at me. I am right here.
4268
03:57:57,984 --> 03:57:58,743
What happened?
4269
03:57:58,904 --> 03:57:59,823
They don't shoot you.
4270
03:57:59,823 --> 03:58:01,063
[dramatic music playing]
4271
03:58:01,063 --> 03:58:02,344
- [Indrani] What?
- They just cut you up.
4272
03:58:03,224 --> 03:58:04,944
They will cut me up. I don’t want to be cut up.
4273
03:58:05,144 --> 03:58:06,224
I don’t want to be cut up.
4274
03:58:06,504 --> 03:58:07,424
I don’t want to...
[crying]
4275
03:58:08,584 --> 03:58:10,424
- I don’t want to be cut up.
- [Indrani] Kedia.
4276
03:58:11,183 --> 03:58:12,784
[sobbing]
4277
03:58:14,664 --> 03:58:16,784
Now that I don't have anything, no one will open their door.
4278
03:58:16,944 --> 03:58:17,944
Break the door then.
4279
03:58:18,463 --> 03:58:18,864
What?
4280
03:58:20,183 --> 03:58:20,543
Sorry.
4281
03:58:21,183 --> 03:58:21,463
I...
4282
03:58:22,024 --> 03:58:23,463
I get a lot of weird thoughts. I...
4283
03:58:24,024 --> 03:58:26,703
I have an idea but it’s so **cking stupid. No.
4284
03:58:27,103 --> 03:58:28,384
No, no, no.
4285
03:58:28,384 --> 03:58:28,784
You can’t.
4286
03:58:28,784 --> 03:58:29,263
No, no.
4287
03:58:29,384 --> 03:58:30,823
- No, no, no, no.
- [Indrani] Prince.
4288
03:58:30,823 --> 03:58:31,743
No, no, no...
4289
03:58:31,743 --> 03:58:32,343
- [Abhimanyu] I can’t.
- [Indrani] Prince!
4290
03:58:32,343 --> 03:58:33,584
I can’t do it to you. I...
4291
03:58:33,784 --> 03:58:34,103
just...
4292
03:58:34,343 --> 03:58:35,144
- can’t.
- Calm down.
4293
03:58:35,144 --> 03:58:35,703
Calm down.
4294
03:58:35,703 --> 03:58:36,304
- Shh...
- [sobbing]
4295
03:58:36,823 --> 03:58:37,944
[panting]
4296
03:58:40,343 --> 03:58:40,983
You come here.
4297
03:58:41,823 --> 03:58:42,543
[panting]
4298
03:58:43,864 --> 03:58:44,543
Careful.
4299
03:58:45,623 --> 03:58:46,463
[exhales heavily]
4300
03:58:47,983 --> 03:58:49,064
What idea? What happened?
4301
03:58:51,343 --> 03:58:52,224
I was thinking...
4302
03:58:52,263 --> 03:58:53,623
[dramatic music playing]
4303
03:58:54,424 --> 03:58:55,384
We don’t have money.
4304
03:58:57,743 --> 03:58:59,343
Even if you agree to the hotel’s deal...
4305
03:59:00,144 --> 03:59:00,864
we don’t have time.
4306
03:59:02,543 --> 03:59:03,183
We have power...
4307
03:59:05,183 --> 03:59:07,224
but if you lose in the elections,
we will lose the power too.
4308
03:59:10,543 --> 03:59:11,464
To become the CM...
4309
03:59:12,423 --> 03:59:13,504
Whose support do you need, Ma?
4310
03:59:14,823 --> 03:59:15,464
[exhales sharply]
4311
03:59:16,823 --> 03:59:17,504
Public support.
4312
03:59:19,184 --> 03:59:20,143
And what does the public want?
4313
03:59:21,344 --> 03:59:22,423
Public wants...
4314
03:59:22,863 --> 03:59:23,624
Drama!
4315
03:59:25,103 --> 03:59:26,784
And the biggest drama is when...
4316
03:59:26,863 --> 03:59:30,344
the hero sacrifices a loved one.
4317
03:59:30,983 --> 03:59:32,064
You must've watched it in films.
4318
03:59:32,384 --> 03:59:33,543
When the hero’s best friend dies...
4319
03:59:34,504 --> 03:59:35,543
people feel it.
4320
03:59:36,224 --> 03:59:36,944
People connect with it.
4321
03:59:37,744 --> 03:59:38,464
[dramatic music continues]
4322
03:59:39,784 --> 03:59:40,504
[exhales sharply]
4323
03:59:41,624 --> 03:59:42,344
[exhales sharply]
4324
03:59:43,904 --> 03:59:44,664
No, Prince.
4325
03:59:45,744 --> 03:59:46,823
I can’t do it.
4326
03:59:48,023 --> 03:59:49,344
I can’t... I...
4327
03:59:49,344 --> 03:59:50,464
I can’t do this, please.
4328
03:59:50,583 --> 03:59:51,983
You are asking for too much.
4329
03:59:52,664 --> 03:59:53,624
[Indrani] How can I...
4330
03:59:54,664 --> 03:59:55,863
Will I... I...
4331
03:59:55,863 --> 03:59:57,263
Will I sacrifice you?
4332
03:59:58,423 --> 04:00:00,064
I can’t do it, Prince. Please!
4333
04:00:01,263 --> 04:00:02,703
I would have happily sacrificed myself.
4334
04:00:04,624 --> 04:00:05,863
But the public won’t believe it.
4335
04:00:06,904 --> 04:00:08,423
They consider me an a**hole.
4336
04:00:08,664 --> 04:00:09,344
They will say...
4337
04:00:09,624 --> 04:00:11,224
just to win the elections...
4338
04:00:11,983 --> 04:00:13,744
and grab the property, she sent her brother to jail.
4339
04:00:14,624 --> 04:00:15,184
Then?
4340
04:00:15,823 --> 04:00:16,863
Who are you talking about?
4341
04:00:17,624 --> 04:00:18,064
Huh?
4342
04:00:19,583 --> 04:00:20,184
Speak up.
4343
04:00:20,823 --> 04:00:21,983
Just say it!
4344
04:00:21,983 --> 04:00:23,263
It has to be someone close but...
4345
04:00:23,423 --> 04:00:24,543
It’s okay. Just tell me.
4346
04:00:24,543 --> 04:00:25,023
Who?
4347
04:00:26,583 --> 04:00:27,423
Tell me, who?
4348
04:00:27,744 --> 04:00:28,504
[exhales heavily]
4349
04:00:29,504 --> 04:00:30,423
Say it, Prince.
4350
04:00:33,184 --> 04:00:33,744
Someone like...
4351
04:00:36,143 --> 04:00:36,703
Vikram.
4352
04:00:38,303 --> 04:00:38,904
Who?
4353
04:00:39,303 --> 04:00:39,823
What?
4354
04:00:43,744 --> 04:00:45,423
We have Jaiveer’s case.
4355
04:00:47,224 --> 04:00:48,103
Think about it.
4356
04:00:49,224 --> 04:00:50,904
If the queen of Bilkaner...
4357
04:00:52,184 --> 04:00:54,464
exposes her husband’s crime,
4358
04:00:55,983 --> 04:00:57,384
public will treat her as Mother India.
4359
04:00:58,143 --> 04:00:59,624
- You will become immortal.
- [sighs]
4360
04:00:59,823 --> 04:01:02,303
Not just this election, you'll win every
election in life.
4361
04:01:03,143 --> 04:01:05,263
Power will be in your hands again, Ma.
4362
04:01:05,263 --> 04:01:06,543
Everything will be fine then.
4363
04:01:06,543 --> 04:01:08,023
Can you hear yourself?
4364
04:01:08,263 --> 04:01:09,263
What are you saying?
4365
04:01:09,823 --> 04:01:13,464
Because of you, Brij brother was rotting in jail
for 5 years.
4366
04:01:13,784 --> 04:01:15,423
And now Vikram...
4367
04:01:15,624 --> 04:01:16,544
What are you saying...
4368
04:01:16,544 --> 04:01:18,744
We don’t have any other option.
4369
04:01:19,663 --> 04:01:21,463
We can’t sacrifice anyone else.
4370
04:01:21,984 --> 04:01:23,064
Brother-in-law is the only option.
4371
04:01:25,304 --> 04:01:27,944
- Maybe he'll also feel like he did something.
- No, I can't ask for this.
4372
04:01:28,343 --> 04:01:29,223
Neither from you.
4373
04:01:29,663 --> 04:01:30,663
Nor from Vikram.
4374
04:01:30,663 --> 04:01:32,143
Please, Prince. I can’t.
4375
04:01:32,143 --> 04:01:33,663
I can’t ask for this.
4376
04:01:33,663 --> 04:01:35,104
But you asked Brij brother.
4377
04:01:35,263 --> 04:01:35,823
No!
4378
04:01:36,663 --> 04:01:37,223
[exhales sharply]
4379
04:01:37,384 --> 04:01:38,384
I can’t do this.
4380
04:01:38,384 --> 04:01:40,583
Once you become the CM, we will get him out of
jail in two months.
4381
04:01:40,744 --> 04:01:42,624
What will happen if you lose?
4382
04:01:43,944 --> 04:01:44,823
I’ll die.
4383
04:01:45,304 --> 04:01:45,864
[exhales sharply]
4384
04:01:46,864 --> 04:01:47,744
I don’t want to die.
4385
04:01:50,583 --> 04:01:52,064
- I don’t want to die.
- [sobbing]
4386
04:01:52,064 --> 04:01:52,944
Prince.
4387
04:01:52,944 --> 04:01:54,823
- I don’t want to die.
- [sobbing]
4388
04:01:55,663 --> 04:01:57,263
[sobbing]
4389
04:02:01,023 --> 04:02:02,263
No one will believe this.
4390
04:02:03,783 --> 04:02:04,744
Who will believe it?
4391
04:02:05,263 --> 04:02:06,223
Who will believe it?
4392
04:02:06,624 --> 04:02:08,424
Won’t Brij brother speak the truth?
4393
04:02:08,504 --> 04:02:09,783
- I will convince him.
- Brij won’t...
4394
04:02:09,783 --> 04:02:10,984
[mumbling]
4395
04:02:11,184 --> 04:02:12,223
I will convince him.
4396
04:02:12,984 --> 04:02:13,823
[groans]
4397
04:02:13,944 --> 04:02:14,663
[exhales heavily]
4398
04:02:15,424 --> 04:02:16,263
What does he want?
4399
04:02:16,864 --> 04:02:19,104
He wants acceptance. He wants acceptance from me.
4400
04:02:19,384 --> 04:02:20,143
I will give it.
4401
04:02:20,944 --> 04:02:23,223
He wants to be a part of the family, I will make
him part of the family.
4402
04:02:23,343 --> 04:02:24,903
[dramatic music continues]
4403
04:02:25,744 --> 04:02:26,544
I promise you.
4404
04:02:26,544 --> 04:02:27,544
He won’t utter a word.
4405
04:02:29,903 --> 04:02:31,023
[panting]
4406
04:02:31,304 --> 04:02:32,823
He will stand by you. He won’t say anything.
4407
04:02:33,263 --> 04:02:34,064
[exhales sharply]
4408
04:02:34,304 --> 04:02:35,424
- I promise.
- [exhales sharply]
4409
04:02:36,823 --> 04:02:38,343
I know it’s a difficult choice.
4410
04:02:39,304 --> 04:02:40,143
[panting]
4411
04:02:41,023 --> 04:02:41,744
Vikram will...
4412
04:02:42,343 --> 04:02:43,504
just go to jail. But...
4413
04:02:45,544 --> 04:02:46,463
if you lose...
4414
04:02:47,184 --> 04:02:49,064
- [exhales heavily]
- if you lose then...
4415
04:02:51,064 --> 04:02:52,343
I’ll... go.
4416
04:02:53,143 --> 04:02:54,624
[sobbing]
I’ll go.
4417
04:02:55,104 --> 04:02:55,823
Shh...
4418
04:02:56,424 --> 04:02:57,504
I don’t want to go.
4419
04:03:01,104 --> 04:03:02,223
[exhales heavily]
4420
04:03:02,823 --> 04:03:03,663
[exhales heavily]
4421
04:03:05,384 --> 04:03:05,984
[exhales heavily]
4422
04:03:06,343 --> 04:03:07,424
Today, I have not...
4423
04:03:07,823 --> 04:03:09,504
come here to answer your questions,
4424
04:03:10,424 --> 04:03:11,864
- but to give a statement.
- [intriguing music playing]
4425
04:03:13,463 --> 04:03:14,384
[camera shutters click]
4426
04:03:14,384 --> 04:03:15,944
I got to know of late that...
4427
04:03:16,624 --> 04:03:17,744
5 years ago...
4428
04:03:18,703 --> 04:03:20,744
- Jaiveer Mohan Vyas...
- [camera shutters click]
4429
04:03:21,463 --> 04:03:23,544
- who used to live in the Raisingh Palace,
- [camera shutters click]
4430
04:03:25,223 --> 04:03:27,703
- who was dear to me like my son.
- [camera shutters click]
4431
04:03:29,663 --> 04:03:30,703
My husband...
4432
04:03:30,823 --> 04:03:31,864
Vikram Champawat.
4433
04:03:34,064 --> 04:03:34,864
[Indrani] Vikram...
4434
04:03:36,184 --> 04:03:37,583
[Indrani] Jograj Champwat...
4435
04:03:38,783 --> 04:03:39,343
[Indrani] killed him.
4436
04:03:40,823 --> 04:03:44,384
- [clamouring]
- [camera shutters click]
4437
04:03:44,504 --> 04:03:45,864
[Indrani] My elder brother...
4438
04:03:46,703 --> 04:03:48,783
- [Indrani] Brij Chandra Pratap Raisingh...
- [camera shutters click]
4439
04:03:49,304 --> 04:03:52,064
- [Indrani] took the blame for this heinous crime.
- [dramatic music playing]
4440
04:03:52,663 --> 04:03:56,343
[Indrani] Because he did not want his younger sister's
marriage to fall apart.
4441
04:03:56,504 --> 04:03:58,984
[Indrani] The duties of the emperor are higher than
the family.
4442
04:03:58,984 --> 04:04:01,823
[Indrani] I’m still your CM and the protector of the law too.
4443
04:04:02,783 --> 04:04:04,304
[Indrani] Vikram Jograj Champwat...
4444
04:04:04,944 --> 04:04:06,304
[Indrani] has been arrested.
4445
04:04:06,304 --> 04:04:09,223
[Indrani] And he will definitely pay for his deeds.
4446
04:04:09,304 --> 04:04:10,663
[camera shutters click]
4447
04:04:10,864 --> 04:04:12,984
- Whether I lose or win the election tomorrow,
- [camera shutters click]
4448
04:04:13,023 --> 04:04:14,384
[camera shutters click]
4449
04:04:14,384 --> 04:04:17,184
Indrani Raisingh will not forget her duties.
4450
04:04:17,304 --> 04:04:18,424
[camera shutters click]
4451
04:04:19,504 --> 04:04:20,663
[camera shutters click]
4452
04:04:20,864 --> 04:04:21,463
Jai Hind!
4453
04:04:22,703 --> 04:04:23,944
[music intensifies]
4454
04:04:58,663 --> 04:05:00,504
[dramatic music playing]
4455
04:05:01,984 --> 04:05:03,984
Whatever you wanted, I got it done from Ma.
4456
04:05:18,624 --> 04:05:19,544
Forgive me, Your Highness.
4457
04:05:21,304 --> 04:05:24,624
Now this is my home, office, toilet,
brothel, everything.
4458
04:05:26,343 --> 04:05:27,343
Once you win the election,
4459
04:05:28,304 --> 04:05:29,263
we will meet at the palace.
4460
04:05:30,864 --> 04:05:32,543
Doing this to your own son?
4461
04:05:35,023 --> 04:05:35,663
Harsh!
4462
04:05:37,943 --> 04:05:39,224
Even by my standards.
4463
04:05:40,104 --> 04:05:41,423
He is not a son but a snake.
4464
04:05:42,984 --> 04:05:45,104
He didn’t think twice before betraying me.
4465
04:05:45,824 --> 04:05:47,344
Even after putting me in jail,
4466
04:05:48,344 --> 04:05:49,943
he is still worthless.
4467
04:05:51,943 --> 04:05:53,663
Before being his Indu, she is my Ma.
4468
04:05:55,023 --> 04:05:56,143
[dramatic music continues]
4469
04:05:59,663 --> 04:06:00,663
Today you have finally become...
4470
04:06:02,303 --> 04:06:03,143
a King.
4471
04:06:09,224 --> 04:06:09,864
Hmm.
4472
04:06:11,344 --> 04:06:11,864
Hmm.
4473
04:06:13,864 --> 04:06:14,663
What next?
4474
04:06:15,464 --> 04:06:16,584
We will just sit and watch.
4475
04:06:18,023 --> 04:06:18,824
Well done, Abhimanyu.
4476
04:06:19,543 --> 04:06:20,143
Well done.
4477
04:06:21,104 --> 04:06:24,824
[Reporter] Today is going to be the most historic day
in the history of Rajasthan.
4478
04:06:25,143 --> 04:06:26,063
[Reporter] If experts are to be believed...
4479
04:06:26,384 --> 04:06:28,543
Her Highness will now step down from her seat...
4480
04:06:28,984 --> 04:06:30,464
only after her death.
4481
04:06:31,143 --> 04:06:32,663
Let us talk to the public.
4482
04:06:33,464 --> 04:06:35,624
[Crowd] How should a Chief Minister be?
4483
04:06:35,624 --> 04:06:37,824
[Crowd] Like Queen Indrani!
4484
04:06:37,824 --> 04:06:39,824
[Crowd] How should a Chief Minister be?
4485
04:06:39,824 --> 04:06:41,384
[Crowd] Like Queen Indrani!
4486
04:06:41,384 --> 04:06:43,423
- [Reporter] New trends will start coming in some time.
- [dramatic music playing]
4487
04:06:43,704 --> 04:06:46,464
A wave of Queen Indrani is...
4488
04:06:46,504 --> 04:06:47,303
[Home Minister] Queen?
4489
04:06:47,704 --> 04:06:49,303
- [Home Minister] Father-in-law is a murderer,
- [snorts]
4490
04:06:49,303 --> 04:06:52,263
[Home Minister] husband is a murderer, brother is an addict,
and she herself is corrupt.
4491
04:06:52,943 --> 04:06:55,584
[Home Minister] Still, your channel is claiming
that she will win.
4492
04:06:56,023 --> 04:06:59,864
[Home Minister] Are you a journalist or a spokesperson
for Her Highness?
4493
04:07:00,584 --> 04:07:02,263
- [Home Minister] Tell me.
- [Reporter] We are just showing the truth.
4494
04:07:02,783 --> 04:07:04,263
[Reporter] The tables have turned, Abheet ji.
4495
04:07:04,783 --> 04:07:05,704
[Reporter] She’s winning.
4496
04:07:06,143 --> 04:07:08,143
[Reporter] The only question is by how many seats.
4497
04:07:08,624 --> 04:07:10,224
[Reporter] This is what the early trends are saying.
4498
04:07:11,023 --> 04:07:12,864
[Home Minister] It will change again in an hour.
4499
04:07:13,183 --> 04:07:17,384
[Reporter] Current trends indicate she's in the lead with 112 seats, and you're lagging with just 13 seats.
4500
04:07:17,984 --> 04:07:20,183
[Home Minister] Your queen has lost.
4501
04:07:20,183 --> 04:07:25,063
[Home Minister] We will win 123 seats out of 200 seats,
you guys will see.
4502
04:07:25,303 --> 04:07:26,704
[Reporter] New trends have come.
4503
04:07:27,143 --> 04:07:29,704
[Reporter] Which we are ready to share with you.
4504
04:07:30,104 --> 04:07:31,783
[Reporter] Viewers, the tables have turned.
4505
04:07:31,783 --> 04:07:32,984
[Home Minister] I told you.
4506
04:07:33,824 --> 04:07:38,903
[Reporter] Queen Indrani Raisingh Champawat is winning
the Rajasthan elections by 178 seats.
4507
04:07:39,783 --> 04:07:42,303
[Home Minister] What nonsense. These will be trends,
not results.
4508
04:07:42,783 --> 04:07:43,344
[Home Minister] Show me.
4509
04:07:44,864 --> 04:07:46,704
Congratulation sis. You have won.
4510
04:07:46,824 --> 04:07:49,104
Another life ruined for Abhimanyu.
4511
04:07:49,824 --> 04:07:52,344
- You know, from childhood to the present...
- [crickets chirping]
4512
04:07:52,783 --> 04:07:56,584
Dad made Abhimanyu realise only one thing...
4513
04:07:57,183 --> 04:07:59,104
that he is responsible for our mother's death.
4514
04:07:59,864 --> 04:08:01,143
- He never said anything to you.
- [sombre music playing]
4515
04:08:03,023 --> 04:08:07,704
It was my duty to look after Abhimanyu now, it is,
and it always will be.
4516
04:08:07,943 --> 04:08:10,504
- You will never understand this.
- If the father is **cked up...
4517
04:08:10,864 --> 04:08:15,143
then the son being a drug addict, gambler, womaniser,
murderer is justified?
4518
04:08:15,903 --> 04:08:16,903
I have the same father.
4519
04:08:17,423 --> 04:08:19,384
But no one took my responsibility.
4520
04:08:19,704 --> 04:08:21,943
Forget about me, we lost Jaiveer.
4521
04:08:22,543 --> 04:08:23,783
Vikram brother-in-law is in the jail.
4522
04:08:24,183 --> 04:08:25,224
Is this all justified?
4523
04:08:25,663 --> 04:08:26,183
Why?
4524
04:08:26,183 --> 04:08:28,183
Just because no one will say anything to Abhi.
4525
04:08:29,903 --> 04:08:31,824
Not only him, I have done for you also.
4526
04:08:32,023 --> 04:08:32,584
For me?
4527
04:08:33,984 --> 04:08:34,663
For me?
4528
04:08:34,663 --> 04:08:35,824
What have you done for me?
4529
04:08:36,384 --> 04:08:37,344
Nirvan is gone.
4530
04:08:38,063 --> 04:08:39,143
I have lost my son.
4531
04:08:39,864 --> 04:08:40,704
What have you done?
4532
04:08:41,183 --> 04:08:42,104
Nothing!
4533
04:08:43,344 --> 04:08:44,224
The truth is...
4534
04:08:44,824 --> 04:08:47,104
I was never your priority...
4535
04:08:47,624 --> 04:08:48,543
and never will be.
4536
04:08:49,224 --> 04:08:50,504
From childhood to now...
4537
04:08:50,624 --> 04:08:53,504
no one cared about my life, my problems.
4538
04:08:53,984 --> 04:08:54,464
Right?
4539
04:08:54,464 --> 04:08:55,423
What did you do?
4540
04:08:55,464 --> 04:08:56,704
You tell me. What happened to me?
4541
04:08:57,104 --> 04:08:58,384
First, I was sent to boarding school.
4542
04:08:58,624 --> 04:08:59,783
Then sent me to Oxford.
4543
04:08:59,984 --> 04:09:01,824
Responsibility to Kavya over!
4544
04:09:02,943 --> 04:09:05,344
Did you ever ask if I need anything?
4545
04:09:05,984 --> 04:09:07,104
If I need you?
4546
04:09:08,263 --> 04:09:09,344
For **ck’s sake, sis.
4547
04:09:09,344 --> 04:09:10,344
Open your eyes.
4548
04:09:11,504 --> 04:09:14,063
Your dear brother is going to keep causing trouble...
4549
04:09:14,263 --> 04:09:16,543
and you will keep justifying everything.
4550
04:09:16,584 --> 04:09:17,704
It was important to win.
4551
04:09:17,903 --> 04:09:18,423
Why?
4552
04:09:19,663 --> 04:09:20,183
Why?
4553
04:09:23,624 --> 04:09:24,263
For this.
4554
04:09:30,984 --> 04:09:31,663
[Kavya] Nirvan.
4555
04:09:33,504 --> 04:09:35,504
[Indrani] A kidnapping case has been filed against Kabir.
4556
04:09:36,143 --> 04:09:37,663
[Indrani] I got his passport confiscated.
4557
04:09:39,663 --> 04:09:40,943
He is a middle-class man.
4558
04:09:41,303 --> 04:09:43,744
He'll run around the court for about 2 years.
4559
04:09:44,023 --> 04:09:45,943
He will go to the police station for a couple of times,
4560
04:09:47,023 --> 04:09:48,063
- [Jaiveer] Indu Ma...
- and...
4561
04:09:48,744 --> 04:09:49,663
without any...
4562
04:09:50,464 --> 04:09:51,423
problem...
4563
04:09:54,183 --> 04:09:56,104
he will sign the divorce papers...
4564
04:09:56,704 --> 04:09:57,824
without custody.
4565
04:09:58,984 --> 04:09:59,504
You just...
4566
04:10:00,824 --> 04:10:02,543
promise me, Kavya...
4567
04:10:03,943 --> 04:10:06,504
that you won't let his life become hell like ours.
4568
04:10:06,543 --> 04:10:07,663
[sad music playing]
4569
04:10:11,984 --> 04:10:12,943
Thank you, sis.
4570
04:10:14,023 --> 04:10:14,543
Thank you.
4571
04:10:33,063 --> 04:10:33,984
Jaiveer.
4572
04:11:19,624 --> 04:11:21,143
[dramatic music playing]
4573
04:11:23,584 --> 04:11:24,903
I voted for you only, Your Highness.
4574
04:11:28,624 --> 04:11:30,224
Tanwar ji’s release...
4575
04:11:37,504 --> 04:11:39,063
Why did you bother yourself, Your Highness?
4576
04:11:40,063 --> 04:11:41,543
You are our own, Tanwar ji.
4577
04:11:43,704 --> 04:11:44,303
Shall we go?
4578
04:11:45,783 --> 04:11:47,303
[dramatic music continues]
4579
04:12:02,143 --> 04:12:04,104
[Crowd] How should a Chief Minister be?
4580
04:12:04,104 --> 04:12:05,783
[Crowd] Like Queen Indrani Raisingh!
4581
04:12:05,824 --> 04:12:07,783
[Crowd] How should a Chief Minister be?
4582
04:12:07,783 --> 04:12:09,543
[Crowd] Like Queen Indrani Raisingh!
4583
04:12:09,543 --> 04:12:11,423
[Crowd] How should a Chief Minister be?
4584
04:12:11,423 --> 04:12:13,263
[Crowd] Like Queen Indrani Raisingh!
4585
04:12:16,303 --> 04:12:17,783
[dramatic music continues]
4586
04:12:33,263 --> 04:12:34,624
Congratulations CM ma’am.
4587
04:12:35,504 --> 04:12:36,303
Call them.
4588
04:12:37,063 --> 04:12:38,504
[intriguing music playing]
4589
04:12:39,624 --> 04:12:41,143
[tea pouring]
4590
04:12:44,303 --> 04:12:45,344
Hmm...
4591
04:12:46,584 --> 04:12:48,063
[Indrani] My brother borrowed...
4592
04:12:48,624 --> 04:12:49,824
100 crores from you, right?
4593
04:12:50,943 --> 04:12:51,783
Actually ma’am...
4594
04:12:52,023 --> 04:12:53,824
200 crores including the interest.
4595
04:12:54,543 --> 04:12:55,143
Hmm...
4596
04:12:55,984 --> 04:12:56,504
100.
4597
04:12:58,063 --> 04:13:01,224
Or you can go and talk to Inspector Manu.
4598
04:13:02,023 --> 04:13:04,663
You will not be produced before the magistrate
for six months.
4599
04:13:05,624 --> 04:13:07,584
And there will be third-degree as well.
4600
04:13:08,744 --> 04:13:09,663
Tanwar ji.
4601
04:13:10,263 --> 04:13:11,263
It was black money, right?
4602
04:13:12,663 --> 04:13:14,864
Apart from that, it wasted a lot of our time.
4603
04:13:16,543 --> 04:13:17,423
50.
4604
04:13:37,183 --> 04:13:37,984
[sighs]
4605
04:13:37,984 --> 04:13:39,584
[laughs]
4606
04:13:41,344 --> 04:13:42,384
Wow!
4607
04:13:43,303 --> 04:13:44,384
Thank you, Ma.
4608
04:13:45,464 --> 04:13:46,663
[laughs]
4609
04:13:46,984 --> 04:13:48,224
I’m gonna celebrate.
4610
04:13:52,464 --> 04:13:53,143
Tanwar ji.
4611
04:13:53,224 --> 04:13:53,984
[sighs]
4612
04:13:54,543 --> 04:13:56,303
[sombre music playing]
4613
04:13:56,423 --> 04:13:58,984
Get Vikram out of jail, he is not meant for jail.
4614
04:13:59,344 --> 04:14:00,143
[clears the throat]
4615
04:14:00,783 --> 04:14:01,864
Already on it.
4616
04:14:02,744 --> 04:14:03,864
Get it done ASAP.
4617
04:14:05,143 --> 04:14:05,903
A month more.
4618
04:14:07,384 --> 04:14:07,943
[sighs]
4619
04:14:07,943 --> 04:14:09,064
Everyone is waiting.
4620
04:14:11,344 --> 04:14:12,104
[sighs]
4621
04:14:14,544 --> 04:14:16,064
[indistinct chatter]
4622
04:14:17,344 --> 04:14:18,143
Greetings!
4623
04:14:20,983 --> 04:14:21,784
Greetings!
4624
04:14:23,903 --> 04:14:25,983
Before choosing the next government...
4625
04:14:27,624 --> 04:14:29,104
some cleanup is required.
4626
04:14:30,463 --> 04:14:32,384
Who gets the majority of 180 MLAs?
4627
04:14:34,264 --> 04:14:36,104
Even if we sack 79 MLAs...
4628
04:14:37,223 --> 04:14:38,584
still we can form the government.
4629
04:14:41,624 --> 04:14:43,223
[tense music playing]
4630
04:14:43,943 --> 04:14:47,104
Who all amongst you called Abheet Singh ji...
4631
04:14:48,463 --> 04:14:50,064
You know it and I know it.
4632
04:14:51,223 --> 04:14:52,943
The time has come...
4633
04:14:53,223 --> 04:14:57,064
that you sign this resignation and leave.
4634
04:14:58,703 --> 04:15:01,024
Hurry up! Don’t waste government’s time.
4635
04:15:06,344 --> 04:15:07,943
[tense music continues]
4636
04:15:21,784 --> 04:15:24,864
Naval Ji and Kedia Ji, should I send you an invite separately?
4637
04:15:28,663 --> 04:15:30,104
The government's work is getting delayed.
4638
04:15:39,064 --> 04:15:40,384
The power has gotten to your head.
4639
04:15:40,743 --> 04:15:43,024
The higher you fly, the harder you'll fall.
4640
04:15:48,304 --> 04:15:49,743
Dear, I made a mistake.
4641
04:15:49,983 --> 04:15:50,864
I know.
4642
04:15:52,943 --> 04:15:54,784
But after winning, it would have been better for you...
4643
04:15:55,423 --> 04:15:57,104
to forgive rather than behave like this.
4644
04:16:02,463 --> 04:16:03,703
I will always be your well-wisher.
4645
04:16:11,943 --> 04:16:14,064
[crickets chirping]
4646
04:16:17,983 --> 04:16:20,104
[emotional music playing]
4647
04:16:23,903 --> 04:16:26,024
[Abhimanyu] What a royal **cking day, Ma!
4648
04:16:26,024 --> 04:16:29,064
You should have seen how those villagers
were saluting me.
4649
04:16:30,223 --> 04:16:31,983
As If I am their god.
4650
04:16:31,983 --> 04:16:33,344
[laughs]
4651
04:16:34,223 --> 04:16:35,824
Well, at least I am their king.
4652
04:16:36,624 --> 04:16:37,903
Same thing I guess.
4653
04:16:40,183 --> 04:16:42,104
I was an idiot, I was wasting my time in London.
4654
04:16:43,104 --> 04:16:44,463
[snorts]
4655
04:16:45,743 --> 04:16:47,024
I'm made for this place.
4656
04:16:47,463 --> 04:16:48,743
To rule!
4657
04:16:49,824 --> 04:16:51,264
Now we will rule together, Ma.
4658
04:16:53,423 --> 04:16:53,983
We?
4659
04:16:54,344 --> 04:16:54,784
Ahh...
4660
04:16:55,584 --> 04:16:56,304
Yes.
4661
04:16:57,824 --> 04:17:00,143
When you declare me as the Deputy CM tomorrow,
4662
04:17:01,463 --> 04:17:02,384
opposition...
4663
04:17:03,223 --> 04:17:04,064
will be shocked.
4664
04:17:05,344 --> 04:17:06,064
You will see,
4665
04:17:06,743 --> 04:17:09,024
- I will buy all the other MLAs gradually.
- [dramatic music playing]
4666
04:17:09,503 --> 04:17:10,584
In the next elections,
4667
04:17:11,104 --> 04:17:12,143
the whole assembly will be ours.
4668
04:17:13,423 --> 04:17:14,584
Back to monarchy.
4669
04:17:15,064 --> 04:17:15,624
No.
4670
04:17:17,703 --> 04:17:20,663
I know I need an image makeover but we
will do it.
4671
04:17:21,143 --> 04:17:22,143
We will buy the media.
4672
04:17:22,903 --> 04:17:24,104
Nothing of that sort will happen.
4673
04:17:24,703 --> 04:17:25,304
Tch!
4674
04:17:25,503 --> 04:17:26,463
I know, I know.
4675
04:17:26,663 --> 04:17:28,183
Too much information at once.
4676
04:17:28,384 --> 04:17:29,943
Actually, my mind is so sharp...
4677
04:17:30,463 --> 04:17:31,624
that even Jogi Uncle was impressed.
4678
04:17:32,264 --> 04:17:34,624
You wouldn't believe the respect he had in his eyes,
4679
04:17:34,624 --> 04:17:37,304
when I told him how I made you the CM.
4680
04:17:39,223 --> 04:17:39,663
You know,
4681
04:17:40,903 --> 04:17:42,463
when he calls me “Your Highness”...
4682
04:17:44,903 --> 04:17:46,223
he actually means it.
4683
04:17:46,784 --> 04:17:48,503
He even called me "Chanakya".
4684
04:17:48,544 --> 04:17:49,624
[laughs]
4685
04:17:49,624 --> 04:17:50,503
Chanakya!
4686
04:17:51,384 --> 04:17:53,104
- It’s a little too much but...
- [intriguing music playing]
4687
04:17:54,463 --> 04:17:54,903
I get it.
4688
04:17:56,344 --> 04:17:56,624
When?
4689
04:17:58,663 --> 04:18:00,024
Ahh... When did he call me "Chanakya"?
4690
04:18:00,743 --> 04:18:01,384
When did this happen?
4691
04:18:09,864 --> 04:18:11,903
Was it Brij and Bau ji’s plan...
4692
04:18:13,344 --> 04:18:14,544
to sacrifice Vikram?
4693
04:18:15,024 --> 04:18:16,104
It was my plan.
4694
04:18:16,903 --> 04:18:18,943
Brij is incapable of doing it. He is so slow.
4695
04:18:19,584 --> 04:18:20,943
There was no other way.
4696
04:18:24,064 --> 04:18:25,304
You sold out your Ma?
4697
04:18:26,264 --> 04:18:26,864
No.
4698
04:18:27,423 --> 04:18:28,344
Mad, it's just...
4699
04:18:29,304 --> 04:18:29,824
Vikram.
4700
04:18:31,264 --> 04:18:32,784
Why are you being emotional about him?
4701
04:18:33,864 --> 04:18:34,983
He is barely a royal,
4702
04:18:35,983 --> 04:18:37,064
barely a man.
4703
04:18:37,183 --> 04:18:37,943
Watch it!
4704
04:18:40,264 --> 04:18:41,344
He is my husband.
4705
04:18:43,183 --> 04:18:45,264
You are getting too emotional Ma, what is it?
4706
04:18:46,024 --> 04:18:46,423
Ahh...
4707
04:18:46,743 --> 04:18:47,864
Must be the pregnancy.
4708
04:18:48,183 --> 04:18:48,624
What?
4709
04:18:51,624 --> 04:18:52,983
You should feel happy.
4710
04:18:54,024 --> 04:18:55,824
We have won 180 seats.
4711
04:18:56,423 --> 04:18:58,384
We have absolute power.
4712
04:18:59,983 --> 04:19:01,824
I have absolute power.
4713
04:19:04,223 --> 04:19:05,703
You have nothing.
4714
04:19:07,264 --> 04:19:08,304
[laughs]
4715
04:19:09,423 --> 04:19:09,864
Nice.
4716
04:19:10,624 --> 04:19:10,983
Huh?
4717
04:19:11,503 --> 04:19:13,143
- Cut throat, Ma.
- I am not your Ma.
4718
04:19:14,584 --> 04:19:15,344
I am your elder sister.
4719
04:19:15,344 --> 04:19:16,784
[dramatic music playing]
4720
04:19:16,784 --> 04:19:18,544
I made a big mistake.
4721
04:19:19,423 --> 04:19:22,064
I have raised you like a kid.
4722
04:19:23,824 --> 04:19:24,223
Dad...
4723
04:19:24,544 --> 04:19:26,064
was right, Abhimanyu.
4724
04:19:27,743 --> 04:19:29,304
Brij brother should have been crowned as the Prince.
4725
04:19:29,384 --> 04:19:30,463
Ma, it’s not funny anymore.
4726
04:19:30,544 --> 04:19:31,903
What did they lure you with?
4727
04:19:33,624 --> 04:19:34,064
Huh?
4728
04:19:37,064 --> 04:19:37,784
Speak up!
4729
04:19:39,143 --> 04:19:40,423
What did they lure you in with?
4730
04:19:40,943 --> 04:19:41,743
You are pregnant.
4731
04:19:42,824 --> 04:19:44,943
Someone has to take over after some time.
4732
04:19:44,943 --> 04:19:46,703
[music intensifies]
4733
04:19:46,703 --> 04:19:47,784
[laughs] So you will handle it?
4734
04:19:48,903 --> 04:19:50,264
You will handle my position?
4735
04:19:52,703 --> 04:19:55,024
- [Indrani] What?
- You manage the kid, I will manage the state.
4736
04:19:55,143 --> 04:19:56,864
[laughs]
4737
04:19:58,703 --> 04:19:59,703
I will consult you.
4738
04:19:59,743 --> 04:20:00,784
[continues laughing]
4739
04:20:01,463 --> 04:20:02,584
[claps]
4740
04:20:02,903 --> 04:20:03,503
Wow!
4741
04:20:04,264 --> 04:20:05,384
[laughs]
4742
04:20:05,983 --> 04:20:08,663
Oh, my dear!
4743
04:20:09,463 --> 04:20:11,183
So this is the story they sold you?
4744
04:20:12,304 --> 04:20:12,743
Huh?
4745
04:20:13,584 --> 04:20:15,143
You will never...
4746
04:20:15,943 --> 04:20:17,544
grow up.
4747
04:20:18,503 --> 04:20:19,344
Hmm...
4748
04:20:20,064 --> 04:20:22,423
They lured you to become the CM,
4749
04:20:23,143 --> 04:20:24,903
you fell into their trap...
4750
04:20:25,223 --> 04:20:26,864
and you took me down too.
4751
04:20:28,344 --> 04:20:30,423
Do you have any sense at all?
4752
04:20:31,463 --> 04:20:32,703
Kavya is right.
4753
04:20:33,663 --> 04:20:34,983
You have no sense at all.
4754
04:20:35,104 --> 04:20:35,703
Shut up!
4755
04:20:37,584 --> 04:20:38,183
Shut up!
4756
04:20:40,903 --> 04:20:41,624
I don't have sense?
4757
04:20:43,024 --> 04:20:44,784
I won the **cking elections.
4758
04:20:46,064 --> 04:20:47,544
If it weren't for me, you would've been in jail right now.
4759
04:20:47,943 --> 04:20:50,064
[dramatic music continues]
4760
04:20:50,223 --> 04:20:52,264
And don’t talk about that **cking Kavya, she is a...
4761
04:20:53,703 --> 04:20:54,344
bitch!
4762
04:20:56,663 --> 04:20:58,064
She hates me.
4763
04:20:59,344 --> 04:21:00,344
She is jealous of me.
4764
04:21:02,423 --> 04:21:03,304
She talks nonsense.
4765
04:21:12,143 --> 04:21:13,064
[groans]
4766
04:21:14,264 --> 04:21:15,423
You will hurt yourself, Prince.
4767
04:21:15,423 --> 04:21:16,743
As if you **cking care.
4768
04:21:20,784 --> 04:21:21,703
[snorts]
4769
04:21:24,223 --> 04:21:25,143
Dad...
4770
04:21:25,903 --> 04:21:27,344
abandoned me as soon as I was born.
4771
04:21:27,824 --> 04:21:29,183
Today, you also abandoned me.
4772
04:21:29,423 --> 04:21:31,624
Please forgive me. I made a mistake.
4773
04:21:31,864 --> 04:21:33,223
Get up, Prince. Come.
4774
04:21:33,503 --> 04:21:35,503
Let’s sit and talk. Please forgive me.
4775
04:21:35,903 --> 04:21:38,624
- No, no, no. You forgive me, Ma.
- Get up, Prince.
4776
04:21:38,624 --> 04:21:41,104
Sorry, sorry. You are not even my Ma.
4777
04:21:41,104 --> 04:21:42,304
Can't I get angry?
4778
04:21:42,304 --> 04:21:44,304
- You are Your Highness Indrani Champawat.
- Yes, I made a mistake.
4779
04:21:44,304 --> 04:21:45,423
- I get it now.
- Please come.
4780
04:21:46,423 --> 04:21:47,943
Hey, what are you doing?
4781
04:21:47,983 --> 04:21:48,703
I get it.
4782
04:21:49,264 --> 04:21:49,663
What...
4783
04:21:50,503 --> 04:21:51,544
- What are you doing?
- I get it now.
4784
04:21:51,544 --> 04:21:52,703
What? What are you doing?
4785
04:21:52,824 --> 04:21:55,183
You took advantage of me.
4786
04:21:56,304 --> 04:21:58,064
Now I understand everything.
4787
04:21:58,544 --> 04:21:59,183
[exhales heavily]
4788
04:21:59,743 --> 04:22:02,663
- I’m the rightful heir of the family.
- [Indrani] Okay.
4789
04:22:02,743 --> 04:22:03,344
- Yes?
- [Indrani] Yes.
4790
04:22:03,344 --> 04:22:04,143
This is my palace.
4791
04:22:04,143 --> 04:22:05,943
- Yes, it’s yours.
- [Abhimanyu] It’s my house.
4792
04:22:06,064 --> 04:22:07,064
It’s not your home.
4793
04:22:07,223 --> 04:22:08,784
It’s not a **cking hotel for Kavya to play with.
4794
04:22:08,824 --> 04:22:09,743
Give it back.
4795
04:22:09,743 --> 04:22:12,983
Between these vultures and Raisingh Palace,
King Abhimanyu...
4796
04:22:13,143 --> 04:22:14,344
Chandra Pratap Raisingh is standing tall.
4797
04:22:14,344 --> 04:22:15,824
- You will hurt yourself, Prince.
- [Abhimanyu] Out!
4798
04:22:16,503 --> 04:22:16,983
One hour!
4799
04:22:17,624 --> 04:22:18,503
You have one hour.
4800
04:22:19,903 --> 04:22:20,384
Out.
4801
04:22:21,024 --> 04:22:21,703
Out.
4802
04:22:22,104 --> 04:22:24,864
- [Indrani] Prince, you will hurt yourself.
- I will become the CM anyway.
4803
04:22:26,143 --> 04:22:27,264
Can you handle the power?
4804
04:22:27,703 --> 04:22:29,544
104 MLAs are of Jogi Uncle.
4805
04:22:29,743 --> 04:22:31,703
And he thinks I will be the best CM.
4806
04:22:31,864 --> 04:22:32,584
Yes, you will be.
4807
04:22:32,584 --> 04:22:34,024
- I... I... Give this to me.
- **ck you.
4808
04:22:34,584 --> 04:22:35,743
- [laughs]
- Give it to me.
4809
04:22:35,743 --> 04:22:36,304
**ck you.
4810
04:22:36,703 --> 04:22:37,784
Give it to me.
4811
04:22:37,784 --> 04:22:38,703
Prince, you will hurt...
4812
04:22:38,703 --> 04:22:39,503
- Where are you going?
- **ck you.
4813
04:22:39,503 --> 04:22:41,463
- What are you doing?
- **ck you.
4814
04:22:49,423 --> 04:22:50,743
[crickets chirping]
4815
04:22:50,743 --> 04:22:52,064
[laughs insanely]
4816
04:22:57,064 --> 04:22:57,624
What?
4817
04:22:59,743 --> 04:23:00,384
Get back to work.
4818
04:23:03,663 --> 04:23:04,503
[laughs insanely]
4819
04:23:04,503 --> 04:23:05,463
Niharika!
4820
04:23:06,024 --> 04:23:07,344
[crickets chirping]
4821
04:23:08,064 --> 04:23:09,703
Darling, Niharika!
4822
04:23:09,903 --> 04:23:11,223
[dramatic music playing]
4823
04:23:12,743 --> 04:23:13,703
Darling.
4824
04:23:18,384 --> 04:23:18,784
Hey!
4825
04:23:19,903 --> 04:23:20,943
It’s not a hotel.
4826
04:23:21,864 --> 04:23:22,743
This is my home.
4827
04:23:23,503 --> 04:23:24,344
Get out of here.
4828
04:23:26,143 --> 04:23:26,864
Get lost.
4829
04:23:27,663 --> 04:23:28,223
Sir.
4830
04:23:28,624 --> 04:23:29,864
- Darling!
- What happened, sir?
4831
04:23:29,864 --> 04:23:31,703
- Come here.
- Sir...
4832
04:23:32,264 --> 04:23:33,183
I was missing you.
4833
04:23:33,304 --> 04:23:34,423
[crickets chirping]
4834
04:23:34,423 --> 04:23:36,064
Listen. I'll tell you a secret.
4835
04:23:37,264 --> 04:23:37,663
This...
4836
04:23:38,903 --> 04:23:40,584
Raisingh palace...
[laughs]
4837
04:23:41,304 --> 04:23:42,503
this is my home henceforth.
4838
04:23:43,183 --> 04:23:43,864
[Abhimanyu] Okay.
4839
04:23:44,824 --> 04:23:46,304
- [Niharika] Sir, please.
- [Abhimanyu] Throw everyone out.
4840
04:23:46,943 --> 04:23:48,223
Including my sisters.
4841
04:23:48,743 --> 04:23:49,104
[Abhimanyu] Huh?
4842
04:23:49,864 --> 04:23:51,943
[Abhimanyu] Only I will live here...
4843
04:23:52,304 --> 04:23:52,544
[Abhimanyu] and...
4844
04:23:53,784 --> 04:23:54,423
you too.
4845
04:23:54,943 --> 04:23:55,544
Yes.
4846
04:23:56,544 --> 04:23:57,264
Good girl.
4847
04:23:57,544 --> 04:23:58,903
Sis, stop Abhi.
4848
04:23:58,903 --> 04:24:00,864
He's gone mad. He is roaming around the
hotel with a knife.
4849
04:24:01,903 --> 04:24:02,903
Where are you, sis?
4850
04:24:03,943 --> 04:24:04,784
[exhales heavily]
4851
04:24:07,624 --> 04:24:07,864
Tch.
4852
04:24:09,784 --> 04:24:10,824
- [exhales sharply]
- Sis.
4853
04:24:11,064 --> 04:24:12,223
[phone vibrating]
4854
04:24:24,503 --> 04:24:25,264
Oh My god!
4855
04:24:26,223 --> 04:24:26,743
Sis.
4856
04:24:26,784 --> 04:24:28,064
[sad music playing]
4857
04:24:29,423 --> 04:24:29,903
Sis.
4858
04:24:31,264 --> 04:24:31,943
[exhales sharply]
4859
04:24:33,264 --> 04:24:33,743
Sis.
4860
04:24:35,223 --> 04:24:36,104
Don’t go.
4861
04:24:36,183 --> 04:24:37,064
Sis, are you okay?
4862
04:24:37,544 --> 04:24:38,503
Everything is fine.
4863
04:24:38,503 --> 04:24:39,264
[exhales heavily]
4864
04:24:39,743 --> 04:24:41,104
Don’t go, Jaiveer.
4865
04:24:44,423 --> 04:24:45,344
[Kavya] Dr. Gupta.
4866
04:24:46,104 --> 04:24:47,703
Dr. Gupta, please come quickly.
4867
04:24:48,584 --> 04:24:50,304
I think sis is having a miscarriage.
4868
04:24:51,064 --> 04:24:51,584
Please.
4869
04:24:52,344 --> 04:24:53,264
Yes, yes.
4870
04:24:55,703 --> 04:24:56,624
[exhales heavily]
4871
04:25:03,384 --> 04:25:03,943
Sis?
4872
04:25:10,584 --> 04:25:11,104
Sis!
4873
04:25:17,544 --> 04:25:18,983
[tense music playing]
4874
04:26:21,384 --> 04:26:22,104
Ma.
4875
04:26:32,024 --> 04:26:33,584
[dramatic music playing]
4876
04:26:42,183 --> 04:26:42,624
Ma.
4877
04:27:13,703 --> 04:27:15,064
[groans]
4878
04:27:48,024 --> 04:27:49,503
[humming]
4879
04:27:50,544 --> 04:27:53,703
Go to sleep...
4880
04:27:53,983 --> 04:27:59,143
Let me sing you a lullaby.
4881
04:28:01,624 --> 04:28:04,784
Go to sleep...
4882
04:28:04,903 --> 04:28:10,064
Let me sing you a lullaby.
4883
04:28:12,784 --> 04:28:17,503
Go to sleep...
4884
04:28:20,903 --> 04:28:25,384
Face like silver...
4885
04:28:25,824 --> 04:28:29,463
I am willing to sacrifice myself for you.
4886
04:28:33,463 --> 04:28:37,943
Face like silver...
4887
04:28:38,864 --> 04:28:42,503
I am willing to sacrifice myself for you.
4888
04:28:46,824 --> 04:28:49,784
Go to sleep...
4889
04:28:51,463 --> 04:28:56,183
Go to sleep...
4890
04:28:58,703 --> 04:29:03,423
Go to sleep...
4891
04:29:08,264 --> 04:29:11,544
Go to sleep...
4892
04:29:12,183 --> 04:29:17,344
Let me sing you a lullaby.
4893
04:29:19,463 --> 04:29:22,503
Go to sleep...
4894
04:29:22,503 --> 04:29:27,663
Let me sing you a lullaby.
4895
04:29:28,864 --> 04:29:32,304
Go to sleep...
4896
04:29:33,903 --> 04:29:39,064
Go to sleep...
4897
04:29:40,663 --> 04:29:43,703
Go to sleep...
314527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.