Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,910 --> 00:00:11,726
Previously on surrealestate.
2
00:00:11,750 --> 00:00:14,286
Why does death bring
out the worst in people?
3
00:00:14,310 --> 00:00:16,496
- Dibs.
- Jackass who planted this!
4
00:00:16,520 --> 00:00:17,826
These cards are collector's items!
5
00:00:17,850 --> 00:00:19,826
Megan is seeing a urologist.
6
00:00:19,850 --> 00:00:21,696
- What's his name?
- Hunter.
7
00:00:21,720 --> 00:00:24,666
- Sorry to interrupt.
- Everybody this is,
8
00:00:24,690 --> 00:00:26,466
Tyler macneil.
9
00:00:26,490 --> 00:00:27,906
There's something about this client I
10
00:00:27,930 --> 00:00:29,676
I don't trust him.
11
00:00:29,700 --> 00:00:31,276
Wait, so where's Luke?
12
00:00:31,300 --> 00:00:32,976
Looks like he's still with Tyler.
13
00:00:33,000 --> 00:00:34,876
It's not like Luke to forget.
14
00:00:34,900 --> 00:00:36,830
To old friends.
15
00:00:37,370 --> 00:00:39,486
Old friends.
16
00:00:49,250 --> 00:00:51,980
I just don't see the point
of keeping it a secret.
17
00:00:52,190 --> 00:00:53,896
I just don't think it's anybody's business.
18
00:00:53,920 --> 00:00:56,036
There's a for sale sign
outside our house, Paul.
19
00:00:56,060 --> 00:00:59,100
Don't you think our friends
see we're not together anymore?
20
00:00:59,890 --> 00:01:01,590
Right. The house.
21
00:01:04,230 --> 00:01:06,660
We had so many plans for this place.
22
00:01:07,070 --> 00:01:09,270
It's like leaving a painting unfinished.
23
00:01:10,800 --> 00:01:14,540
- Do you remember when...
- Paul... It's late and I can't.
24
00:01:15,880 --> 00:01:18,210
Look, the agent said we could sell faster
25
00:01:18,350 --> 00:01:19,786
if we just upped our curb appeal.
26
00:01:19,810 --> 00:01:22,010
Why don't you take
inside. I'll clean up out here.
27
00:01:22,350 --> 00:01:24,950
You don't want to even be in
the same house with me anymore?
28
00:01:25,550 --> 00:01:28,450
It'll go faster if we stay
out of each other's way.
29
00:01:29,890 --> 00:01:31,420
You're the boss.
30
00:01:31,760 --> 00:01:33,736
Goodnight, jan.
31
00:02:32,390 --> 00:02:34,266
- Hey.
- Hi.
32
00:02:34,290 --> 00:02:35,866
I got showings all day today.
33
00:02:35,890 --> 00:02:38,390
Are you still good to
cover my clients tomorrow?
34
00:02:38,530 --> 00:02:39,836
Yup.
35
00:02:39,860 --> 00:02:41,336
Everything okay with your parents?
36
00:02:41,360 --> 00:02:43,176
- Yeah.
- I just think they need some help
37
00:02:43,200 --> 00:02:46,746
at the funeral home.
Well, they are getting older.
38
00:02:46,770 --> 00:02:49,816
My dad just can't handle
the bone saw like he used to.
39
00:02:49,840 --> 00:02:51,816
I imagine that's hard on the joints.
40
00:02:51,840 --> 00:02:53,670
Not if you sharpen it regularly.
41
00:02:53,810 --> 00:02:56,086
- Good morning.
- Hey!
42
00:02:56,110 --> 00:02:58,310
Just the man I wanted to see.
43
00:02:59,450 --> 00:03:02,850
August, as you know, we
are thrilled to have you back.
44
00:03:04,480 --> 00:03:06,096
How moving.
45
00:03:06,120 --> 00:03:09,560
There is one small issue.
46
00:03:09,820 --> 00:03:12,906
Our electricity bill is through the roof.
47
00:03:12,930 --> 00:03:17,106
Well, these devices do
draw considerable energy.
48
00:03:17,130 --> 00:03:20,146
Could you maybe unplug
them at the end of the night?
49
00:03:20,170 --> 00:03:22,100
My equipment is precisely calibrated.
50
00:03:22,300 --> 00:03:25,646
It cannot be turned off and
on without a loss of efficacy.
51
00:03:25,670 --> 00:03:28,340
Surely it's not substantial.
52
00:03:28,480 --> 00:03:30,716
Well, it's...
53
00:03:35,620 --> 00:03:37,520
Dear.
54
00:03:39,090 --> 00:03:42,136
- I'm off to the lowry house.
- Yech. Good luck.
55
00:03:42,160 --> 00:03:43,996
I hate to see them having trouble.
56
00:03:44,020 --> 00:03:45,606
You're talking to Paul lowry later?
57
00:03:45,630 --> 00:03:48,830
Yeah. I am. Divide and conquer.
58
00:03:49,400 --> 00:03:52,676
It's interesting how well love
and war metaphors go together.
59
00:03:52,700 --> 00:03:55,440
Who was it who said,
"love is a battlefield"?
60
00:03:55,900 --> 00:03:57,300
Sun tzu?
61
00:03:57,440 --> 00:03:58,870
Pat benatar.
62
00:04:11,020 --> 00:04:14,696
By the way, I ran into Shannon
McConnell the other day.
63
00:04:14,720 --> 00:04:16,066
She was asking about you.
64
00:04:16,090 --> 00:04:17,936
- What'd you tell her?
- Fine.
65
00:04:17,960 --> 00:04:20,836
Busy. Unattached.
66
00:04:20,860 --> 00:04:23,530
I didn't have the updated
press kit so I kept it simple.
67
00:04:23,900 --> 00:04:26,306
Shannon is a very nice lady.
68
00:04:26,330 --> 00:04:29,430
- You should call her.
- You should call somebody.
69
00:04:29,570 --> 00:04:31,116
Ever since you and Megan split up,
70
00:04:31,140 --> 00:04:32,446
you have done nothing but work.
71
00:04:32,470 --> 00:04:34,100
We didn't split up!
72
00:04:34,510 --> 00:04:38,010
In the parlance of our industry,
she accepted a better offer.
73
00:04:38,410 --> 00:04:40,656
We're still friends, you
know. We drink, we laugh.
74
00:04:40,680 --> 00:04:43,410
I'm just saying I think
you should call Shannon.
75
00:04:43,550 --> 00:04:46,150
Maybe I will.
76
00:04:46,320 --> 00:04:48,466
- No you won't.
- No, I won't.
77
00:04:48,490 --> 00:04:50,790
I just.
78
00:04:51,460 --> 00:04:52,836
I hate to see you waiting for something
79
00:04:52,860 --> 00:04:54,290
that's not going to happen.
80
00:04:55,530 --> 00:04:57,000
I'm not waiting for anything.
81
00:05:00,670 --> 00:05:02,270
Okay.
82
00:05:02,440 --> 00:05:04,440
We'll catch up on lowry-barett later.
83
00:05:26,790 --> 00:05:29,330
Hey. Where did you come from?
84
00:05:29,900 --> 00:05:32,000
Pretty, isn't it?
85
00:05:32,270 --> 00:05:33,906
Sorry, didn't mean to startle.
86
00:05:33,930 --> 00:05:36,346
- It's okay.
- I just could've sworn
87
00:05:36,370 --> 00:05:38,140
that wasn't here yesterday.
88
00:05:38,470 --> 00:05:41,316
They don't just pop up
for anyone. It must like you.
89
00:05:41,340 --> 00:05:44,056
Believe me, I did nothing to deserve it.
90
00:05:44,080 --> 00:05:45,626
I'm not a gardener.
91
00:05:45,650 --> 00:05:47,380
Could've fooled me.
92
00:05:50,550 --> 00:05:51,866
I'm Blake.
93
00:05:51,890 --> 00:05:54,296
Jan. You live around here?
94
00:05:54,320 --> 00:05:56,150
Yeah, pretty close.
95
00:05:56,760 --> 00:05:58,860
Look, don't waste your
money on that stuff.
96
00:05:59,190 --> 00:06:01,806
Flowers need bone
meal. They eat it right up.
97
00:06:01,830 --> 00:06:03,000
Trust me.
98
00:06:04,630 --> 00:06:06,060
I'll keep that in mind.
99
00:06:08,400 --> 00:06:10,330
Enjoy the garden, jan.
100
00:06:10,840 --> 00:06:13,040
It's as close to creating
the world as we ever get.
101
00:06:26,590 --> 00:06:28,390
Luke?
102
00:06:29,590 --> 00:06:31,490
Yeah.
103
00:06:32,090 --> 00:06:35,130
I'm curious about your
new client, Mr. Macneil.
104
00:06:35,860 --> 00:06:38,206
He's been commanding
much of your attention lately.
105
00:06:38,230 --> 00:06:39,946
That's putting it mildly.
106
00:06:39,970 --> 00:06:42,570
I've jumped through hoops
for a sale before, but wow.
107
00:06:44,000 --> 00:06:45,786
- How much do you know about him?
- Made his money
108
00:06:45,810 --> 00:06:47,786
in retirement
communities. Philanthropist.
109
00:06:47,810 --> 00:06:49,980
He runs a solid six-minute mile.
110
00:06:50,110 --> 00:06:51,356
Do you trust him?
111
00:06:51,380 --> 00:06:53,056
Hasn't given me a reason not to.
112
00:06:53,080 --> 00:06:54,910
Something on your mind?
113
00:06:55,320 --> 00:06:58,760
Nothing I can quantify,
nor defend, just a...
114
00:06:59,150 --> 00:07:02,080
Disquieting feeling
Mr. Macneil isn't all he appears.
115
00:07:04,460 --> 00:07:07,936
A guy like Tyler, all
that money, influence,
116
00:07:07,960 --> 00:07:10,006
I'm sure there's a
skeleton or two somewhere,
117
00:07:10,030 --> 00:07:12,006
but some clients are just like houses.
118
00:07:12,030 --> 00:07:14,076
You gotta take 'em as is.
119
00:07:14,100 --> 00:07:16,500
Gotta pay those electricity bills somehow.
120
00:07:16,640 --> 00:07:18,240
Touché.
121
00:07:21,110 --> 00:07:23,680
Who's your friend?
122
00:07:24,080 --> 00:07:25,880
Jus something that came in the mail.
123
00:07:26,150 --> 00:07:29,120
Don't worry about macneil.
I know what I'm doing.
124
00:07:30,720 --> 00:07:32,250
Of course you do.
125
00:07:34,720 --> 00:07:36,936
You'd be shocked at what
a little landscaping can do
126
00:07:36,960 --> 00:07:38,906
to build traffic.
127
00:07:38,930 --> 00:07:40,266
And good for you doing it yourself.
128
00:07:40,290 --> 00:07:42,260
Most people just hire out.
129
00:07:42,460 --> 00:07:45,260
- I'd rather save the money.
- Unknown future and all.
130
00:07:46,800 --> 00:07:50,316
But, honestly, it's been
a nice distraction from...
131
00:07:50,340 --> 00:07:51,916
You know.
132
00:07:53,140 --> 00:07:54,856
How are things between you and Paul?
133
00:07:54,880 --> 00:07:57,010
Strange.
134
00:07:57,540 --> 00:08:01,626
I mean, we used to be so,
like, absorbed in each other.
135
00:08:01,650 --> 00:08:03,350
Wherever we went it was jan and Paul,
136
00:08:03,620 --> 00:08:04,996
like one entity.
137
00:08:05,020 --> 00:08:07,126
I'm sure you've had
relationships like that.
138
00:08:07,150 --> 00:08:08,680
Sure.
139
00:08:09,760 --> 00:08:11,630
Now it's just cold. And weird.
140
00:08:12,690 --> 00:08:14,620
But the worst part is when I told him
141
00:08:14,760 --> 00:08:16,690
I was having doubts he
just kind of accepted it.
142
00:08:17,760 --> 00:08:18,990
Felt disappointed.
143
00:08:20,130 --> 00:08:21,846
You wanted him to fight for you.
144
00:08:21,870 --> 00:08:25,046
Yeah. I know that sounds
weird and manipulative
145
00:08:25,070 --> 00:08:28,170
hey, there is nothing wrong
with wanting to feel wanted.
146
00:08:30,380 --> 00:08:33,286
Closest I've come lately was
when this guy who ghosted me
147
00:08:33,310 --> 00:08:35,026
for like a month finally texted back
148
00:08:35,050 --> 00:08:37,120
because he needed a ride to the airport.
149
00:08:37,820 --> 00:08:38,996
Did you do it?
150
00:08:39,020 --> 00:08:41,990
I was available. The
flight was nonrefundable.
151
00:08:43,090 --> 00:08:45,630
But, look, you're going to be fine, jan.
152
00:08:47,030 --> 00:08:49,700
There is somebody out
there for you. I know it.
153
00:09:32,910 --> 00:09:34,580
What the hell?
154
00:09:43,420 --> 00:09:45,990
Hey! Hey.
155
00:09:46,250 --> 00:09:48,750
You tracked mud all over the floor.
156
00:09:50,790 --> 00:09:52,720
That wasn't me.
157
00:09:52,860 --> 00:09:55,030
So, who else is trouncing
through our house?
158
00:09:56,260 --> 00:09:57,990
Paul, that wasn't me!
159
00:09:58,330 --> 00:09:59,646
Well, the mess is on the inside
160
00:09:59,670 --> 00:10:01,940
so I guess that means
I have to clean it up.
161
00:10:02,200 --> 00:10:03,930
'Cause that's the rule, right?
162
00:10:07,470 --> 00:10:10,110
If it wasn't you, who was it?
163
00:10:53,390 --> 00:10:57,036
Nessie, welcome home.
Thanks for making the trip.
164
00:10:57,060 --> 00:10:59,806
- Mom, you look great.
- Thank you.
165
00:10:59,830 --> 00:11:02,706
I'm assuming that's
someone else's blood.
166
00:11:04,030 --> 00:11:06,300
I was preparing the lamb.
167
00:11:06,770 --> 00:11:10,016
Sorry to pull you from your
big important high-paying job.
168
00:11:10,040 --> 00:11:12,210
We've really been up against it
169
00:11:12,340 --> 00:11:17,116
and lord knows your siblings
can't be bothered to help.
170
00:11:17,140 --> 00:11:20,686
No, it's okay. I've actually
been looking forward to this.
171
00:11:20,710 --> 00:11:22,856
Where can I start?
172
00:11:22,880 --> 00:11:24,780
Bless you.
173
00:11:25,050 --> 00:11:27,966
Downstairs and we've
kept your old makeup kit.
174
00:11:27,990 --> 00:11:32,706
Nobody contours a
reconstructed eye socket like you.
175
00:11:32,730 --> 00:11:36,470
You old sweet talker.
176
00:11:38,430 --> 00:11:39,706
So, here it is.
177
00:11:39,730 --> 00:11:42,246
The pictures don't do it justice.
178
00:11:42,270 --> 00:11:44,240
No, they do not!
179
00:11:44,500 --> 00:11:46,486
Houses in this neighborhood
never come on the market.
180
00:11:46,510 --> 00:11:48,686
You got that right.
181
00:11:51,780 --> 00:11:53,410
One moment, please.
182
00:11:56,920 --> 00:11:59,826
Please go check it out
and I'll come find you.
183
00:11:59,850 --> 00:12:01,320
Okay.
184
00:12:01,450 --> 00:12:02,766
Rita.
185
00:12:02,790 --> 00:12:05,930
Luke. Welcome to my listing.
186
00:12:06,130 --> 00:12:08,036
Enjoy it, drink it in
187
00:12:08,060 --> 00:12:10,836
and immerse yourself in the splendor
188
00:12:10,860 --> 00:12:12,976
and then die just a little bit inside
189
00:12:13,000 --> 00:12:15,930
because it's not yours.
190
00:12:16,140 --> 00:12:18,516
It is quite a listing.
191
00:12:20,670 --> 00:12:22,056
I look at you,
192
00:12:22,080 --> 00:12:26,226
I look at this house and
I feel a rush of emotions.
193
00:12:26,250 --> 00:12:32,020
Elation because the sign outside
has my face on it, not yours.
194
00:12:32,320 --> 00:12:36,196
Pride because of the
excellence of this house,
195
00:12:36,220 --> 00:12:38,196
the prestige of the location,
196
00:12:38,220 --> 00:12:42,206
the expansive scope of the
master suite walk-in closet
197
00:12:42,230 --> 00:12:46,230
featuring a rotating shoe salon.
198
00:12:46,530 --> 00:12:51,876
And finally, a deep satisfaction
grounded in the overwhelming
199
00:12:51,900 --> 00:12:56,616
"I'm betterness" that it
shines into a dark and uncaring
200
00:12:56,640 --> 00:12:58,470
how many bathrooms?
201
00:12:59,950 --> 00:13:02,126
- Six.
- How'd you pick this place up?
202
00:13:02,150 --> 00:13:04,726
I drive past it every week.
203
00:13:04,750 --> 00:13:09,320
Luke... I don't ask you
how you cast your spells,
204
00:13:09,460 --> 00:13:11,930
or commune beyond the veil.
205
00:13:12,390 --> 00:13:14,120
Or make your hair do that.
206
00:13:14,590 --> 00:13:18,160
Please don't ask me to
divulge my trade secrets.
207
00:13:18,630 --> 00:13:21,660
Look upon my works and despair.
208
00:13:24,940 --> 00:13:26,570
Hello.
209
00:13:28,640 --> 00:13:31,726
You know the selling
agent. That's good, right?
210
00:13:31,750 --> 00:13:33,450
Yeah.
211
00:13:33,650 --> 00:13:35,796
It's great.
212
00:14:00,010 --> 00:14:02,056
Seems you're better
at this than you thought.
213
00:14:02,080 --> 00:14:05,016
I guess so.
214
00:14:05,040 --> 00:14:06,770
They're perennials.
215
00:14:06,980 --> 00:14:09,610
They grow back every year. Here.
216
00:14:13,650 --> 00:14:14,896
Try this.
217
00:14:17,120 --> 00:14:18,936
It won't bite you. I promise.
218
00:14:24,130 --> 00:14:25,260
- Wow.
- I know.
219
00:14:25,400 --> 00:14:27,346
Yeah, perennials are my favorite.
220
00:14:27,370 --> 00:14:29,640
They sit underground and wait.
221
00:14:29,840 --> 00:14:33,746
Just biding their time,
waiting for something magical
222
00:14:33,770 --> 00:14:36,400
to come along and coax
them out of the ground.
223
00:14:37,880 --> 00:14:39,510
It's almost romantic.
224
00:14:41,280 --> 00:14:43,550
You really know a lot about gardening?
225
00:14:43,680 --> 00:14:45,080
It's a passion of mine.
226
00:14:45,420 --> 00:14:46,890
Maybe you'll catch it.
227
00:14:47,720 --> 00:14:49,520
Maybe.
228
00:14:49,990 --> 00:14:51,536
Would you like some
help with these beds?
229
00:14:51,560 --> 00:14:54,090
Seems like a big job for one person.
230
00:14:54,290 --> 00:14:57,090
No, I wouldn't want to put you to work.
231
00:14:58,300 --> 00:14:59,900
It's not work for me.
232
00:15:02,570 --> 00:15:05,540
Okay. Sure.
233
00:15:13,850 --> 00:15:15,520
Still no music?
234
00:15:15,650 --> 00:15:17,750
I like the silence.
235
00:15:18,020 --> 00:15:19,620
Your mother made me a work playlist.
236
00:15:19,750 --> 00:15:22,220
Lots of journey, some steely Dan.
237
00:15:22,890 --> 00:15:26,030
Do you know how to get
the ads to stop interrupting?
238
00:15:26,490 --> 00:15:28,120
You have to pay for premium.
239
00:15:28,230 --> 00:15:29,960
The hell with that.
240
00:15:30,160 --> 00:15:31,706
Dinner's ready, by the way.
241
00:15:31,730 --> 00:15:33,176
And...
242
00:15:33,200 --> 00:15:35,230
We've got something we'd
like to discuss with you.
243
00:15:40,610 --> 00:15:42,780
You want me to take over the business?
244
00:15:44,810 --> 00:15:46,326
We do.
245
00:15:46,350 --> 00:15:48,956
We love this place but we're getting older
246
00:15:48,980 --> 00:15:51,056
and we just can't
keep up like we used to.
247
00:15:51,080 --> 00:15:53,596
And it's relentless, day after day.
248
00:15:53,620 --> 00:15:55,636
And regardless of
what fredric march said,
249
00:15:55,660 --> 00:15:57,996
death does not, in fact, take a holiday.
250
00:15:58,020 --> 00:16:00,090
And you'd be so good at it.
251
00:16:01,830 --> 00:16:04,160
I have a career, you know?
252
00:16:04,460 --> 00:16:06,976
Sweetie, are you really happy
253
00:16:07,000 --> 00:16:11,016
selling houses to
frilly, rich, city people?
254
00:16:11,040 --> 00:16:13,946
It... It's a bit more involved than that.
255
00:16:13,970 --> 00:16:15,756
You know, if you don't
take it, we'll have to sell
256
00:16:15,780 --> 00:16:18,416
to one of those big
death care conglomerates.
257
00:16:18,440 --> 00:16:20,186
And we don't want this place to become
258
00:16:20,210 --> 00:16:22,580
just another mcmortuary.
259
00:16:22,720 --> 00:16:24,750
No, it should stay a family business.
260
00:16:27,190 --> 00:16:28,960
Just say you'll think about it.
261
00:16:32,460 --> 00:16:34,306
Okay. I will.
262
00:16:34,330 --> 00:16:36,436
Wonderful. Walter,
263
00:16:36,460 --> 00:16:39,246
tell Nessie where you found
your wedding ring last month.
264
00:16:39,270 --> 00:16:41,276
So here I was,
265
00:16:41,300 --> 00:16:44,176
reassembling this poor
guy who got pulled into
266
00:16:44,200 --> 00:16:46,500
one of those big
machines that cans tuna.
267
00:16:52,080 --> 00:16:53,680
You can have the bedroom.
268
00:16:58,880 --> 00:17:00,550
I could take the couch.
269
00:17:01,290 --> 00:17:02,960
I'm good here.
270
00:17:05,090 --> 00:17:06,660
Hey, jan?
271
00:17:09,860 --> 00:17:12,306
The cds, you wanna donate them?
272
00:17:12,330 --> 00:17:14,760
- Or, like, keep them?
- Donate.
273
00:17:14,970 --> 00:17:17,700
- Sure you don't wanna, like...
- we can sort through them...
274
00:17:18,200 --> 00:17:20,030
Not really.
275
00:17:20,170 --> 00:17:21,840
Goodnight.
276
00:17:24,610 --> 00:17:26,080
Goodnight.
277
00:17:49,840 --> 00:17:51,270
Hey, you!
278
00:17:52,500 --> 00:17:55,516
Hey! Shoot.
279
00:17:55,540 --> 00:17:57,440
Did we have a walkthrough
scheduled today?
280
00:17:58,140 --> 00:17:59,256
We did.
281
00:17:59,280 --> 00:18:02,626
Sorry, I totally lost track of time.
282
00:18:02,650 --> 00:18:05,120
Well, everything looks amazing.
283
00:18:05,320 --> 00:18:06,920
You are just a regular.
284
00:18:08,890 --> 00:18:10,536
I don't know any famous gardeners.
285
00:18:10,560 --> 00:18:13,036
- Ava gardner?
- I can't take all the credit.
286
00:18:13,060 --> 00:18:14,660
Blake's been really helpful.
287
00:18:15,660 --> 00:18:17,036
Who's Blake?
288
00:18:17,060 --> 00:18:19,160
Just a friendly neighbor.
289
00:18:19,500 --> 00:18:21,230
He really knows flowers.
290
00:18:21,430 --> 00:18:23,446
These purple ones are lovely.
291
00:18:23,470 --> 00:18:25,170
They grew here on their own.
292
00:18:26,870 --> 00:18:28,370
These all grew in a couple days?
293
00:18:29,110 --> 00:18:30,556
Is that normal?
294
00:18:30,580 --> 00:18:32,850
It's the bonemeal, I guess. Here.
295
00:18:38,280 --> 00:18:39,496
Smell this.
296
00:18:39,520 --> 00:18:42,566
- No, I'm sorry. I can't.
- Allergies.
297
00:18:42,590 --> 00:18:44,760
My face will blow up like a parade float.
298
00:18:44,890 --> 00:18:48,490
I can't explain it.
299
00:18:49,460 --> 00:18:51,130
It smells like joy.
300
00:18:52,030 --> 00:18:57,200
Like... It grew from a happy
memory someone planted.
301
00:18:57,740 --> 00:19:00,986
I have to say, you do seem a lot happier.
302
00:19:01,010 --> 00:19:03,986
Here. To brighten up your office.
303
00:19:04,010 --> 00:19:05,410
I'll go clean up.
304
00:19:26,970 --> 00:19:29,170
You seem distracted.
305
00:19:32,040 --> 00:19:33,770
I don't know what to do next.
306
00:19:34,040 --> 00:19:36,156
Well, after suturing, you usually move on
307
00:19:36,180 --> 00:19:37,956
to setting the features.
308
00:19:37,980 --> 00:19:39,556
I mean with my life.
309
00:19:39,580 --> 00:19:41,726
Life. I remember that.
310
00:19:41,750 --> 00:19:44,426
I'm sorry. I don't mean to rub it in.
311
00:19:44,450 --> 00:19:47,026
My problem is
312
00:19:47,050 --> 00:19:49,066
your parents want you
to run the funeral home
313
00:19:49,090 --> 00:19:50,560
and you're on the fence about it.
314
00:19:52,360 --> 00:19:53,636
How did you guess?
315
00:19:53,660 --> 00:19:55,166
I'm your subconscious, remember?
316
00:19:55,190 --> 00:19:57,536
Subliminal coping mechanism
to help you sort through
317
00:19:57,560 --> 00:20:00,130
the thoughts that you
can't share with the living.
318
00:20:00,330 --> 00:20:02,116
Because of your trust issues.
319
00:20:02,140 --> 00:20:05,070
Okay, one character
flaw at a time, please.
320
00:20:05,270 --> 00:20:07,200
Well, you seem happy here.
321
00:20:07,410 --> 00:20:08,980
Maybe you should stay.
322
00:20:10,940 --> 00:20:12,310
Maybe.
323
00:20:14,080 --> 00:20:16,056
But I like roman/ireland, too.
324
00:20:16,080 --> 00:20:18,026
How about a pros and cons list?
325
00:20:18,050 --> 00:20:20,680
I'll take con. It seems,
326
00:20:20,950 --> 00:20:22,396
thematically appropriate.
327
00:20:22,420 --> 00:20:24,590
Okay. Hnh.
328
00:20:24,990 --> 00:20:29,630
If I take over the home it
would make my parents happy.
329
00:20:30,300 --> 00:20:34,100
What if they can't let go and
they get all micromanagey?
330
00:20:34,430 --> 00:20:37,500
It might ruin your relationship
with them in the long run.
331
00:20:38,040 --> 00:20:43,110
- That's a good point.
- I enjoy what I do.
332
00:20:44,110 --> 00:20:45,216
And I'm good at it.
333
00:20:45,240 --> 00:20:48,726
There's a stigma attached
to the death industry.
334
00:20:48,750 --> 00:20:51,426
People think you're weird.
Remember middle school
335
00:20:51,450 --> 00:20:53,496
and all those poorly
attended sleepovers?
336
00:20:53,520 --> 00:20:55,166
Yeah, and real estate agents
337
00:20:55,190 --> 00:20:56,896
are all respected and revered.
338
00:20:56,920 --> 00:20:59,760
Villagers lay down
palm fronds as we pass.
339
00:21:00,090 --> 00:21:03,930
Funeral homes are
recession-proof! Big pro!
340
00:21:04,200 --> 00:21:05,576
You say you don't care about money
341
00:21:05,600 --> 00:21:08,670
and you just want to be happy
and do something meaningful.
342
00:21:09,000 --> 00:21:11,170
Is that your miss america
speech or is it true?
343
00:21:13,010 --> 00:21:14,246
Jury's still out.
344
00:21:14,270 --> 00:21:18,340
Either way, at roman/ireland
you help souls move on.
345
00:21:18,680 --> 00:21:21,726
- That's worthwhile.
- Well, I do that here, too.
346
00:21:21,750 --> 00:21:24,320
I help people deal with death.
347
00:21:24,720 --> 00:21:27,220
- Not theirs, of course.
- Con:
348
00:21:27,390 --> 00:21:31,160
You left for a reason. You
wanted to do your own thing.
349
00:21:37,160 --> 00:21:38,990
Pro.
350
00:21:39,270 --> 00:21:42,000
Sometimes you have to leave
to appreciate what you left.
351
00:21:43,770 --> 00:21:45,546
- Luke!
- Paul!
352
00:21:45,570 --> 00:21:48,346
- Come on in.
- Gardens look amazing!
353
00:21:48,370 --> 00:21:50,686
Yeah, it's jan. She's totally obsessed.
354
00:21:50,710 --> 00:21:53,256
It's so weird, like,
she never liked flowers
355
00:21:53,280 --> 00:21:55,796
and she was always, like,
"give me something you can use."
356
00:21:55,820 --> 00:21:57,496
People change.
357
00:21:57,520 --> 00:22:00,066
Shouldn't some things
stay the same forever?
358
00:22:00,090 --> 00:22:03,166
I take it we're not talking
about landscaping anymore.
359
00:22:03,190 --> 00:22:05,906
Sorry, you're my real
estate agent not my therapist.
360
00:22:05,930 --> 00:22:08,806
You know, it's okay. Transitions are hard.
361
00:22:08,830 --> 00:22:10,506
New houses, new lives.
362
00:22:10,530 --> 00:22:14,030
I guess it just feels
like she gave up on us.
363
00:22:14,370 --> 00:22:16,710
Something just happened
and I don't know what.
364
00:22:17,300 --> 00:22:19,016
Or why.
365
00:22:19,040 --> 00:22:20,486
She says she wants to stay friends,
366
00:22:20,510 --> 00:22:24,250
but can you stay friends with
someone that you love so much?
367
00:22:25,950 --> 00:22:27,820
It's a good question.
368
00:22:28,210 --> 00:22:30,156
I'll sign the forms for you.
369
00:22:30,180 --> 00:22:32,250
If you need jan, she's just out there.
370
00:22:33,390 --> 00:22:35,260
She isn't, actually.
371
00:22:43,560 --> 00:22:46,576
Love this spot. It's so pretty.
372
00:22:46,600 --> 00:22:49,446
It's pretty old. People
used to come here a lot.
373
00:22:49,470 --> 00:22:51,340
Couples, families.
374
00:22:51,740 --> 00:22:55,140
They would just walk for
hours just talking and laughing.
375
00:22:56,510 --> 00:22:57,756
People don't really do that anymore.
376
00:22:57,780 --> 00:22:59,480
It's a shame.
377
00:22:59,750 --> 00:23:01,280
Their loss.
378
00:23:04,850 --> 00:23:06,320
I have a confession to make, jan.
379
00:23:07,920 --> 00:23:09,490
I planted those flowers in your garden.
380
00:23:11,260 --> 00:23:14,100
- Why?
- 'Cause you looked so sad and.
381
00:23:14,560 --> 00:23:15,960
I wanted to make you feel better.
382
00:23:18,160 --> 00:23:19,460
Who are you?
383
00:23:27,210 --> 00:23:29,440
Um, I-I should go home.
384
00:23:30,040 --> 00:23:32,140
Of course.
385
00:23:32,480 --> 00:23:33,780
Thanks. For the walk.
386
00:24:30,970 --> 00:24:32,670
Hey.
387
00:24:33,140 --> 00:24:34,846
What do you know about flowers?
388
00:24:34,870 --> 00:24:37,686
Well, I prefer donations to the charity
389
00:24:37,710 --> 00:24:39,016
of the giver's choosing.
390
00:24:39,040 --> 00:24:43,140
Well, these are growing
all over my client's yard.
391
00:24:43,750 --> 00:24:46,020
Maybe tag can look into them.
Could you ask him for me?
392
00:24:46,150 --> 00:24:47,650
I could.
393
00:24:48,050 --> 00:24:49,880
But be prepared to listen to its history
394
00:24:50,090 --> 00:24:52,090
from prehistoric spores
395
00:24:52,220 --> 00:24:57,220
to its subversive role in
the tulip mania of 1836.
396
00:24:57,500 --> 00:24:58,770
He is thorough.
397
00:25:02,730 --> 00:25:04,230
Everything okay?
398
00:25:05,770 --> 00:25:07,686
I have a feeling I first felt
399
00:25:07,710 --> 00:25:10,956
when my youngest
daughter drove off alone
400
00:25:10,980 --> 00:25:12,826
for the first time.
401
00:25:12,850 --> 00:25:15,626
The feeling I'm less
necessary then I once was.
402
00:25:15,650 --> 00:25:17,426
What do you mean?
403
00:25:17,450 --> 00:25:20,550
Tag handles the research, the science.
404
00:25:21,290 --> 00:25:24,790
Luke seems to regard me
as a luxury he cannot afford.
405
00:25:25,160 --> 00:25:27,290
Augie, we still need you.
406
00:25:30,500 --> 00:25:33,540
But to reach the sun,
407
00:25:33,900 --> 00:25:36,700
new foliage must push
aside the old growth.
408
00:25:38,070 --> 00:25:39,640
It's just the way of things.
409
00:25:42,810 --> 00:25:45,610
Anyway, I'll... I'll speak to tag.
410
00:25:46,580 --> 00:25:47,886
Tell him it's just a vibe.
411
00:25:47,910 --> 00:25:51,280
Something about it just feels... Off.
412
00:25:58,960 --> 00:26:01,866
I can't even imagine you two retired.
413
00:26:01,890 --> 00:26:03,806
What would you even do?
414
00:26:03,830 --> 00:26:06,360
I don't know. Go on a cruise?
415
00:26:06,700 --> 00:26:09,346
- Ew.
- Well, a cultured cruise
416
00:26:09,370 --> 00:26:12,170
with, you know, lectures
and cheese carts.
417
00:26:12,300 --> 00:26:14,816
No water slides, no DJs.
418
00:26:14,840 --> 00:26:17,540
Water slides. The silent killer.
419
00:26:18,710 --> 00:26:20,356
Well, it wouldn't matter, anyway.
420
00:26:20,380 --> 00:26:21,886
We couldn't enjoy
ourselves unless we knew
421
00:26:21,910 --> 00:26:23,910
our business was being taken care of.
422
00:26:24,180 --> 00:26:25,580
Okay, yeah.
423
00:26:25,850 --> 00:26:28,496
Matt, is it? She's in a better place.
424
00:26:28,520 --> 00:26:30,836
Although it's hard to improve
on this neighbourhood.
425
00:26:32,460 --> 00:26:34,766
Hello. Hi!
426
00:26:34,790 --> 00:26:36,776
Rita, what are you doing here?
427
00:26:36,800 --> 00:26:38,436
Lomax.
428
00:26:38,460 --> 00:26:42,976
- Isn't it awful?
- Struck down at such a young age.
429
00:26:43,000 --> 00:26:44,646
You were friends with Jessica?
430
00:26:44,670 --> 00:26:45,776
Yes.
431
00:26:45,800 --> 00:26:47,730
Her name was bernice.
432
00:26:51,110 --> 00:26:52,710
What is that?
433
00:26:54,380 --> 00:26:55,780
What?
434
00:26:58,920 --> 00:27:02,490
Rita weiss. Grieve
today, move tomorrow.
435
00:27:02,760 --> 00:27:04,036
You're handing these out?
436
00:27:04,060 --> 00:27:06,606
For some occasions,
the refrigerator magnet
437
00:27:06,630 --> 00:27:08,736
just feels a little crass.
438
00:27:08,760 --> 00:27:10,806
My god.
439
00:27:10,830 --> 00:27:12,606
You're hearse chasing.
440
00:27:12,630 --> 00:27:14,746
You are cozying up to these
441
00:27:14,770 --> 00:27:17,476
poor bereaved people when
they are their most vulnerable.
442
00:27:17,500 --> 00:27:19,946
I call them dnds.
443
00:27:19,970 --> 00:27:23,656
Desirable neighborhood
deaths. And wouldn't you know it,
444
00:27:23,680 --> 00:27:25,826
the widower in the corner
is thinking of downsizing
445
00:27:25,850 --> 00:27:27,756
from a five bedroom to a two.
446
00:27:27,780 --> 00:27:30,526
And somewhere, a
prospective home buyer
447
00:27:30,550 --> 00:27:35,096
is eyeing that neighborhood
and asking who has to die
448
00:27:35,120 --> 00:27:37,450
for one of these houses
to become available.
449
00:27:38,920 --> 00:27:40,436
Apparently, it was Jessica.
450
00:27:40,460 --> 00:27:41,930
- Bernice.
- Whatever.
451
00:27:44,930 --> 00:27:46,500
I have to admit.
452
00:27:47,730 --> 00:27:50,400
I'm impressed.
453
00:27:51,670 --> 00:27:53,140
Now get out.
454
00:27:55,010 --> 00:27:56,440
Leaving.
455
00:28:03,580 --> 00:28:05,656
You're sleeping out here now?
456
00:28:05,680 --> 00:28:08,520
You can't even stand to be in
the same house as me anymore?
457
00:28:09,550 --> 00:28:11,736
It's not all about you, Paul.
458
00:28:11,760 --> 00:28:13,160
You barely talk to me.
459
00:28:13,360 --> 00:28:16,430
All you do is sleep and you work out here.
460
00:28:17,460 --> 00:28:19,290
I mean, who are you?
461
00:28:24,170 --> 00:28:25,670
Say something.
462
00:28:29,010 --> 00:28:32,350
I'm just trying to remember
why I loved you once.
463
00:28:34,350 --> 00:28:35,550
Wow.
464
00:28:36,650 --> 00:28:37,850
Okay.
465
00:28:39,380 --> 00:28:40,680
Live your life, jan.
466
00:28:41,990 --> 00:28:43,520
I'm done.
467
00:28:52,100 --> 00:28:53,900
Your flower is really something.
468
00:28:56,940 --> 00:28:59,680
Its genes point to South America.
469
00:29:00,140 --> 00:29:02,316
Tag is looking into its origins further,
470
00:29:02,340 --> 00:29:04,186
but that's not the curious part.
471
00:29:04,210 --> 00:29:08,410
I found traces of human DNA
within its genetic structure.
472
00:29:08,610 --> 00:29:09,926
What does that mean?
473
00:29:09,950 --> 00:29:11,526
I have no idea.
474
00:29:11,550 --> 00:29:13,880
The specimen requires further analysis.
475
00:29:14,420 --> 00:29:15,890
But suffice it to say
476
00:29:16,820 --> 00:29:18,550
I've never seen anything like it.
477
00:29:20,030 --> 00:29:21,560
Is it dangerous?
478
00:29:21,760 --> 00:29:24,030
Well, difficult to predict.
479
00:29:24,300 --> 00:29:26,276
A child picking daisies in a field
480
00:29:26,300 --> 00:29:28,270
would tell you flowers are harmless.
481
00:29:30,570 --> 00:29:34,116
But the fly ensnared
in the Venus flytrap..
482
00:29:34,140 --> 00:29:35,610
Paul?
483
00:29:38,040 --> 00:29:39,610
Might disagree.
484
00:30:01,400 --> 00:30:03,946
Luke. I'm afraid the seller and I
485
00:30:03,970 --> 00:30:05,916
have accepted another offer.
486
00:30:05,940 --> 00:30:08,546
That's too bad. My client's
gonna be disappointed.
487
00:30:08,570 --> 00:30:11,840
Well, as your client, he
should get used to the feeling.
488
00:30:12,340 --> 00:30:14,740
I heard how you've been
getting your clients these days
489
00:30:14,880 --> 00:30:17,256
selling to the freshly bereaved.
490
00:30:17,280 --> 00:30:19,726
I gotta say, wow.
491
00:30:19,750 --> 00:30:21,496
You just wish you thought of it first.
492
00:30:21,520 --> 00:30:24,136
No, really, congratulations, Rita.
493
00:30:24,160 --> 00:30:26,566
'Cause just when I
thought you hit bottom,
494
00:30:26,590 --> 00:30:28,566
you've managed to find a shovel.
495
00:30:28,590 --> 00:30:31,736
For someone in your squirmy
little niche of the business,
496
00:30:31,760 --> 00:30:34,306
that's an awfully sanctimonious view
497
00:30:34,330 --> 00:30:36,016
of death as a sales tool.
498
00:30:36,040 --> 00:30:38,116
What I do is nothing like you.
499
00:30:38,140 --> 00:30:40,416
Can you seriously tell me
500
00:30:40,440 --> 00:30:43,216
that that maggoty carrion you're circling
501
00:30:43,240 --> 00:30:45,086
is any cleaner than mine?
502
00:30:45,110 --> 00:30:47,386
Those are two totally different things.
503
00:30:47,410 --> 00:30:49,226
Keep telling yourself that, Luke.
504
00:30:49,250 --> 00:30:53,366
And have fun selling your
creepy, creaky old houses
505
00:30:53,390 --> 00:30:55,920
that dripped blood on haunted hill.
506
00:30:56,120 --> 00:30:59,090
You mean like 712 river walk?
507
00:31:00,060 --> 00:31:01,306
What about it?
508
00:31:01,330 --> 00:31:02,706
It's my listing.
509
00:31:02,730 --> 00:31:06,400
Yeah, Tyler macneil
and I, we sort of hit it off.
510
00:31:06,730 --> 00:31:10,116
Luck is not a strategy!
511
00:31:10,140 --> 00:31:11,546
Sorry, Rita, I gotta go.
512
00:31:11,570 --> 00:31:15,246
I gotta go cruise the icu,
find out whether or not
513
00:31:15,270 --> 00:31:18,340
the do-not-resuscitate
orders rent or own.
514
00:31:18,940 --> 00:31:20,386
See ya.
515
00:31:29,720 --> 00:31:31,136
Hi, Paul.
516
00:31:31,160 --> 00:31:33,296
Hey, Susan, is jan with you?
517
00:31:33,320 --> 00:31:36,620
She is not. Is everything okay?
518
00:31:36,900 --> 00:31:39,276
I'm not sure. I can't find her anywhere
519
00:31:39,300 --> 00:31:41,170
and she's not answering her phone.
520
00:31:41,370 --> 00:31:43,270
Okay.
521
00:31:44,500 --> 00:31:46,276
I'll let you know if I hear from her.
522
00:31:46,300 --> 00:31:48,300
That'd be great. Thank you.
523
00:31:50,580 --> 00:31:52,110
We need to speak.
524
00:31:57,120 --> 00:31:58,796
It's a puya chilensis,
525
00:31:58,820 --> 00:32:00,826
better known as the sheep-eater plant.
526
00:32:00,850 --> 00:32:02,366
Sheep-eater?
527
00:32:02,390 --> 00:32:05,166
Native to Chile, it's a
large carnivorous plant.
528
00:32:05,190 --> 00:32:07,366
Animals, most commonly
sheep, are drawn in
529
00:32:07,390 --> 00:32:08,706
by the scent of its purple flower,
530
00:32:08,730 --> 00:32:11,406
then become entangled
in its hooked spines.
531
00:32:11,430 --> 00:32:13,506
Unable to escape, the
animal starves to death,
532
00:32:13,530 --> 00:32:15,306
then decomposes at
the base of the plant,
533
00:32:15,330 --> 00:32:17,230
nourishing it with its nutrients.
534
00:32:17,640 --> 00:32:19,282
More than just a clever name.
535
00:32:19,306 --> 00:32:21,586
That is not what's growing on jan's lawn.
536
00:32:21,610 --> 00:32:23,910
- I was confused, too.
- Then I found an old
537
00:32:24,040 --> 00:32:25,256
local legend:
538
00:32:25,280 --> 00:32:27,626
" Teme a la flor morada
." it says that one day
539
00:32:27,650 --> 00:32:29,586
a poor farmer was walking in the woods
540
00:32:29,610 --> 00:32:31,680
and got snared in a sheep-eater.
541
00:32:32,150 --> 00:32:33,750
He died. It absorbed his body
542
00:32:33,890 --> 00:32:35,326
blood, bone, brain matter
543
00:32:35,350 --> 00:32:37,196
and then the plant began to change.
544
00:32:37,220 --> 00:32:40,336
It learned to speak and
lure in more humans to eat.
545
00:32:40,360 --> 00:32:42,206
Then it would go dormant for six years
546
00:32:42,230 --> 00:32:44,606
only to awaken and feed again.
547
00:32:44,630 --> 00:32:47,160
The story reads as folklore,
548
00:32:47,370 --> 00:32:49,170
which means it has a seed of truth.
549
00:32:50,840 --> 00:32:53,686
Perhaps this organism is real.
550
00:32:53,710 --> 00:32:55,910
It has been stalking us ever since.
551
00:32:56,170 --> 00:32:57,416
Learning, evolving,
552
00:32:57,440 --> 00:32:58,956
becoming more human with each kill.
553
00:32:58,980 --> 00:33:02,356
- But it's-it's smart, right?
- It only takes what it needs.
554
00:33:02,380 --> 00:33:04,756
It emerges for one week
every six years to feed,
555
00:33:04,780 --> 00:33:06,980
which led me to this.
556
00:33:07,190 --> 00:33:09,126
This woman went
missing from the same area
557
00:33:09,150 --> 00:33:12,636
as Susan's client's house
almost six years ago exactly.
558
00:33:12,660 --> 00:33:14,660
Jan mentioned she
met someone recently.
559
00:33:15,460 --> 00:33:17,276
A gardener.
560
00:33:17,300 --> 00:33:20,646
- Teme a la flor morada.
- What does that mean?
561
00:33:20,670 --> 00:33:24,140
Fear the purple flower.
562
00:33:25,740 --> 00:33:27,286
I don't know where she could be.
563
00:33:27,310 --> 00:33:29,080
I haven't seen her since last night
564
00:33:29,210 --> 00:33:32,386
but that doesn't mean
she went off with some guy.
565
00:33:32,410 --> 00:33:33,656
It may not be up to her.
566
00:33:33,680 --> 00:33:35,326
They can be anywhere by now.
567
00:33:35,350 --> 00:33:37,896
Do you have something of hers?
568
00:33:37,920 --> 00:33:40,026
Something emotionally
charged would be best.
569
00:33:40,050 --> 00:33:41,380
Emotional?
570
00:33:42,690 --> 00:33:44,220
Yeah, just a sec.
571
00:33:49,690 --> 00:33:51,076
What is it, augie?
572
00:33:51,100 --> 00:33:52,776
Just one of my devices.
573
00:33:52,800 --> 00:33:56,500
Fully charged at an exorbitant price.
574
00:33:58,840 --> 00:34:01,240
- Can it find jan?
- That's my hope.
575
00:34:03,740 --> 00:34:05,340
Her wedding ring?
576
00:34:11,120 --> 00:34:12,550
That way.
577
00:34:21,730 --> 00:34:23,300
Where are we going?
578
00:34:26,930 --> 00:34:28,430
Almost there.
579
00:34:30,940 --> 00:34:32,440
Just a bit further.
580
00:34:41,650 --> 00:34:43,920
Must be 500 acres to cover.
581
00:34:44,320 --> 00:34:46,290
- They came this way.
- They?
582
00:34:48,920 --> 00:34:50,596
No!
583
00:34:50,620 --> 00:34:54,206
Jan? My god! My god!
584
00:34:54,230 --> 00:34:56,806
My god! Jan! No, jan!
585
00:34:56,830 --> 00:34:59,076
My god! No! Jan!
586
00:34:59,100 --> 00:35:01,806
Jan. Can you hear me? Jan!
587
00:35:03,800 --> 00:35:07,486
It's okay. It's okay.
I'm here. You're safe.
588
00:35:07,510 --> 00:35:08,946
Paul?
589
00:35:08,970 --> 00:35:10,356
Yeah.
590
00:35:10,380 --> 00:35:12,316
I knew you'd come. I'm so sorry.
591
00:35:12,340 --> 00:35:14,140
No. I'm so sorry.
592
00:35:24,390 --> 00:35:26,296
I'm sorry. I'm sorry it got so far.
593
00:35:26,320 --> 00:35:27,806
I'm so... I'm so sorry.
594
00:35:27,830 --> 00:35:29,706
Guys, we should, we
should get out of here.
595
00:35:29,730 --> 00:35:32,330
Okay. Hey, can you get up? Come on.
596
00:35:33,460 --> 00:35:34,876
You okay?
597
00:35:34,900 --> 00:35:36,876
No!
598
00:35:48,780 --> 00:35:50,656
Tú eres mi vida!
599
00:35:50,680 --> 00:35:51,880
Mi alimento!
600
00:35:52,150 --> 00:35:54,150
Stop!
601
00:35:57,490 --> 00:35:59,760
No!!!
602
00:36:17,110 --> 00:36:18,740
Let's get outta here.
603
00:36:19,740 --> 00:36:21,510
Nice work.
604
00:36:22,250 --> 00:36:23,720
Money well spent.
605
00:36:29,890 --> 00:36:31,520
What if he comes back?
606
00:36:32,690 --> 00:36:35,390
I wouldn't worry about it.
607
00:36:43,030 --> 00:36:45,200
Well, I can't say I'm not disappointed.
608
00:36:45,400 --> 00:36:47,546
Are you sure you wanna stay there?
609
00:36:47,570 --> 00:36:49,046
You seem so happy here.
610
00:36:49,070 --> 00:36:50,970
I love it here.
611
00:36:51,240 --> 00:36:53,926
Coming back has been
like putting on an old hoodie:
612
00:36:53,950 --> 00:36:55,720
All warm and familiar.
613
00:36:56,880 --> 00:37:00,620
It just doesn't quite fit anymore.
614
00:37:01,790 --> 00:37:03,836
I've had to push myself at roman/ireland
615
00:37:03,860 --> 00:37:05,390
and it's a good thing.
616
00:37:05,520 --> 00:37:08,606
I actually enjoy working with people now.
617
00:37:08,630 --> 00:37:11,070
Live people, the ones
that actually talk back.
618
00:37:12,530 --> 00:37:14,876
I even have a best friend
for the first time ever.
619
00:37:14,900 --> 00:37:16,816
Not that Rita person?
620
00:37:16,840 --> 00:37:18,970
God no! She's the worst.
621
00:37:20,910 --> 00:37:22,510
Look,
622
00:37:22,770 --> 00:37:24,740
I will always be here for you.
623
00:37:26,080 --> 00:37:27,650
I just...
624
00:37:27,980 --> 00:37:29,950
Really like the person that I've become.
625
00:37:31,750 --> 00:37:33,996
Well, it looks like our baby's grown up.
626
00:37:34,020 --> 00:37:35,920
She's not a baby!
627
00:37:36,460 --> 00:37:38,330
She's a real estate professional.
628
00:37:40,290 --> 00:37:42,906
I still don't understand why it chose me.
629
00:37:42,930 --> 00:37:44,700
It was a predator.
630
00:37:44,960 --> 00:37:46,576
Probably saw you were in distress
631
00:37:46,600 --> 00:37:48,176
and figured you'd be an easy target.
632
00:37:48,200 --> 00:37:50,330
It was almost right.
633
00:37:52,000 --> 00:37:53,570
It wasn't counting on you.
634
00:37:54,540 --> 00:37:56,046
We crop dusted the whole yard.
635
00:37:56,070 --> 00:37:57,456
We'll check in from time to time
636
00:37:57,480 --> 00:37:58,980
to make sure nothing new sprouts up.
637
00:38:00,280 --> 00:38:02,786
- So, what are you gonna do?
- We're outta here.
638
00:38:04,220 --> 00:38:06,596
Change of scenery. Fresh start.
639
00:38:07,920 --> 00:38:09,226
Pick your cliché.
640
00:38:09,250 --> 00:38:11,350
We've got a lot of lost time to make up.
641
00:38:13,860 --> 00:38:15,530
That's great.
642
00:38:16,630 --> 00:38:19,360
Seems some things
are worth fighting for.
643
00:38:28,070 --> 00:38:29,770
Hey.
644
00:38:30,010 --> 00:38:33,380
I'm so sorry. Crazy day in the er.
645
00:38:33,580 --> 00:38:35,186
Yeah, I bet they're all crazy.
646
00:38:35,210 --> 00:38:37,956
Reaching out and
pulling life from the abyss.
647
00:38:39,520 --> 00:38:41,566
I guess there's this trend going around
648
00:38:41,590 --> 00:38:44,990
where people toss fireworks
in when someone's showering?
649
00:38:45,120 --> 00:38:47,306
We are truly screwed as a species.
650
00:38:47,330 --> 00:38:49,600
You know, the cockroaches,
they're gonna take over.
651
00:38:49,790 --> 00:38:52,636
They're gonna move in,
figure out how to unlock doors
652
00:38:52,660 --> 00:38:54,506
and they're going to
operate our small appliances.
653
00:38:54,530 --> 00:38:57,500
Well, hunter showed me on his phone.
654
00:38:57,640 --> 00:39:01,880
I mean, the videos aren't not funny. Still.
655
00:39:02,210 --> 00:39:04,186
Makes me nostalgic for
when fireworks victims
656
00:39:04,210 --> 00:39:05,710
only lost a finger.
657
00:39:12,380 --> 00:39:14,380
Everything all right?
658
00:39:16,120 --> 00:39:17,550
Yeah.
659
00:39:23,760 --> 00:39:25,730
It's just I don't wanna do this anymore.
660
00:39:28,230 --> 00:39:30,500
- What can't you do?
- This.
661
00:39:30,770 --> 00:39:32,900
Acting like pals, buddies.
662
00:39:33,310 --> 00:39:36,110
Goofing around. Ignoring
what we once had.
663
00:39:38,210 --> 00:39:40,540
- What we had?
- Yes.
664
00:39:41,150 --> 00:39:43,150
You know, you.
665
00:39:43,480 --> 00:39:46,750
Me, the wine, the pork
chop. The thing! The love.
666
00:39:50,050 --> 00:39:51,880
The love?
667
00:39:52,090 --> 00:39:54,090
Yeah. The love!
668
00:39:55,930 --> 00:39:57,460
I
669
00:39:58,930 --> 00:40:01,230
I had no idea.
670
00:40:04,870 --> 00:40:06,140
Maybe...
671
00:40:08,810 --> 00:40:10,110
Once.
672
00:40:13,280 --> 00:40:14,810
But not for a long time.
673
00:40:16,880 --> 00:40:19,150
You know, I'm really happy
that you found someone.
674
00:40:20,180 --> 00:40:22,080
Except that I'm not.
675
00:40:22,420 --> 00:40:24,796
I'm working really hard
at being Mr. Well-adjusted
676
00:40:24,820 --> 00:40:26,490
to this whole thing, but honestly?
677
00:40:27,890 --> 00:40:29,220
I'm tired.
678
00:40:29,490 --> 00:40:32,536
I don't wanna just be a friend!
I don't want to be a good sport!
679
00:40:32,560 --> 00:40:36,060
And hunter? Manderly?
That's not a life partner!
680
00:40:36,470 --> 00:40:38,376
That's the name of two adjacent homes
681
00:40:38,400 --> 00:40:39,846
in a crappy new subdivision!
682
00:40:39,870 --> 00:40:42,070
Who said hunter was a life partner?
683
00:40:43,270 --> 00:40:44,786
Look, when I went away to school,
684
00:40:44,810 --> 00:40:46,280
you didn't say a word!
685
00:40:47,380 --> 00:40:49,080
You didn't say love.
686
00:40:50,250 --> 00:40:53,520
You didn't even say
stay! You said goodbye!
687
00:40:53,720 --> 00:40:55,096
What was I supposed to say?
688
00:40:55,120 --> 00:40:58,266
Don't go become a doctor!
Don't follow your dreams!
689
00:40:58,290 --> 00:41:00,036
No, stay here with
me. Launder the sheets
690
00:41:00,060 --> 00:41:01,930
so my clients have something to wear.
691
00:41:03,500 --> 00:41:05,630
You could have fought for us a little.
692
00:41:14,770 --> 00:41:16,100
Yeah.
693
00:41:18,580 --> 00:41:20,150
I could have.
694
00:41:30,450 --> 00:41:33,820
So, if we're not friends,
695
00:41:36,160 --> 00:41:37,690
what the hell are we?
696
00:41:46,970 --> 00:41:48,340
Well...
697
00:41:49,370 --> 00:41:50,970
If you figure it out,
698
00:41:52,180 --> 00:41:53,750
let me know.
699
00:41:55,150 --> 00:41:56,826
You don't have to leave. I'll go.
700
00:41:56,850 --> 00:42:01,296
Stay. This is your place
way more than it's mine.
701
00:42:01,320 --> 00:42:03,126
Just...
49936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.