All language subtitles for Smash.Cut.(2009)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,900 --> 00:00:31,466 Je vois le cinéma comme une industrie 2 00:00:31,466 --> 00:00:33,700 et je plains celui qui le voit comme une forme d'art 3 00:00:38,366 --> 00:00:39,566 mesdames et messieurs 4 00:00:39,600 --> 00:00:41,400 l'avertissement que vous allez recevoir 5 00:00:41,400 --> 00:00:43,033 n'a été réalisé que Trois fois 6 00:00:43,033 --> 00:00:44,366 dans l'histoire du cinéma 7 00:00:44,500 --> 00:00:45,166 chaque fois 8 00:00:45,166 --> 00:00:48,300 il a précédé LA projection D'œuvres cinématographiques 9 00:00:48,300 --> 00:00:49,700 qui peuvent être considérées 10 00:00:49,700 --> 00:00:52,366 comme les plus inhabituels jamais filmés 11 00:00:52,366 --> 00:00:53,966 jusqu'alors aujourd'hui 12 00:00:54,266 --> 00:00:57,133 cet avertissement est fait pour la quatrième fois 13 00:00:57,366 --> 00:00:59,233 nous allons vous présenter un nouveau film 14 00:00:59,233 --> 00:01:01,166 qui s'intitule smash cut 15 00:01:01,833 --> 00:01:04,333 regardez-le si vous le voulez mais n'oubliez pas 16 00:01:06,066 --> 00:01:07,700 Vous Avez été prévenu 17 00:02:52,700 --> 00:02:54,066 cabinet de psychiatrie 18 00:02:54,833 --> 00:02:55,633 dites-moi alain 19 00:02:55,633 --> 00:02:58,133 faites-vous toujours ce rêve récurrent 20 00:02:59,233 --> 00:02:59,566 oui tout à fait 21 00:02:59,566 --> 00:03:02,400 et vous le faites toutes les nuits 22 00:03:02,400 --> 00:03:03,266 on peut dire ça oui 23 00:03:04,666 --> 00:03:06,466 donc CE rêve se répète toutes les nuits 24 00:03:06,466 --> 00:03:07,833 depuis cet accident qui s'est produit 25 00:03:07,833 --> 00:03:08,833 il y a deux OU trois mois 26 00:03:08,833 --> 00:03:10,966 c'est ça CE n'est pas qu'un simple rêve 27 00:03:11,200 --> 00:03:14,566 c'est LA réalité Je suis convaincu qu'il existe 28 00:03:14,566 --> 00:03:17,600 que ce clown Je je sais qu'il est vivant 29 00:03:18,766 --> 00:03:21,566 oui parfait euh alan 30 00:03:21,966 --> 00:03:24,666 concentrez-vous essayez d'être rationnel 31 00:03:24,666 --> 00:03:26,500 durant quelques minutes tout d'abord 32 00:03:26,500 --> 00:03:27,933 les jouets ne sont pas humains 33 00:03:28,200 --> 00:03:29,766 et ils ne sont pas vivants 34 00:03:30,033 --> 00:03:30,800 donc ils ne peuvent pas tuer 35 00:03:30,800 --> 00:03:31,866 ce ne sont que des jouets 36 00:03:32,066 --> 00:03:33,433 ce clown n'est pas un jouet docteur 37 00:03:33,433 --> 00:03:34,233 il est vivant 38 00:03:35,000 --> 00:03:35,800 ensuite 39 00:03:36,500 --> 00:03:38,066 nous savons que vous avez un problème 40 00:03:38,066 --> 00:03:40,500 n'est-ce pas écoutez 41 00:03:40,500 --> 00:03:42,366 vous êtes en train de perdre le contrôle 42 00:03:43,066 --> 00:03:44,000 par exemple 43 00:03:44,800 --> 00:03:46,066 vous dites que CE clown a un nom 44 00:03:46,066 --> 00:03:49,166 quel est son nom Alan Bobo Bobo 45 00:03:50,433 --> 00:03:51,900 et je suis censé vous prendre au sérieux 46 00:03:51,900 --> 00:03:56,733 vous le regretterez vous en rendez compte oh 47 00:03:58,700 --> 00:04:00,000 c'est à vous qu'il VA s'en prendre 48 00:04:30,500 --> 00:04:33,133 CE film est un rasoir un vrai navet 49 00:04:57,566 --> 00:04:58,600 J'vais être remboursé 50 00:05:12,700 --> 00:05:17,000 Les trucages sont nuls CE film est naze 51 00:05:17,300 --> 00:05:18,100 bouh 52 00:05:18,566 --> 00:05:20,233 bouh il est nul 53 00:05:20,233 --> 00:05:21,200 votre film au chien 54 00:05:21,200 --> 00:05:22,300 je n'ai vu une boule pareille 55 00:05:22,300 --> 00:05:27,033 je n'ai vu une boule pareille rembourser rembourser 56 00:05:27,033 --> 00:05:30,100 c'est complètement nul Elle est bien 57 00:05:31,666 --> 00:05:33,300 시작하겠습니다 58 00:05:40,266 --> 00:05:43,566 nous y voilà ce truc c'est la fin du cinéma 59 00:05:43,633 --> 00:05:44,766 c'est étonnant que le projecteur 60 00:05:44,766 --> 00:05:45,933 ait pas rejeté la bobine 61 00:05:46,433 --> 00:05:48,466 bah à côté de ça aidez-vous de ce dur à sonner ouais 62 00:05:48,600 --> 00:05:49,400 ha ha 63 00:05:51,433 --> 00:05:53,800 comment s'appelle le réalisateur whitman able 64 00:05:53,800 --> 00:05:56,100 whitman j'espère qu'il trouvera vite un autre boulot 65 00:06:59,966 --> 00:07:01,100 Louane moi l'idée de te 66 00:07:01,100 --> 00:07:02,700 vexer mais je viens de comprendre 67 00:07:02,700 --> 00:07:04,566 pourquoi tu viens chercher Tes actrices ici 68 00:07:04,766 --> 00:07:07,466 Whitman est l'antéchrist du cinéma 69 00:07:08,466 --> 00:07:11,500 le qualifier d'incompétent serait presque aimable 70 00:07:13,000 --> 00:07:13,966 l'ignorante c'est 71 00:07:15,066 --> 00:07:16,133 une ignorante 72 00:07:16,300 --> 00:07:18,600 Evelyn Mon garçon laisse pas les critiques te 73 00:07:18,600 --> 00:07:19,666 miner Le moral hein à 74 00:07:20,666 --> 00:07:22,366 propos du tournage de demain matin 75 00:07:22,700 --> 00:07:24,966 hum combien de scènes tu as prévu 76 00:07:25,766 --> 00:07:26,800 parce que pour tout te dire 77 00:07:26,800 --> 00:07:27,966 un des producteurs est mort 78 00:07:28,400 --> 00:07:30,633 et ça risque de pas être terrible Niveau éclairage 79 00:07:30,633 --> 00:07:33,700 CE ne sont pas les critiques CE sont les investisseurs 80 00:07:34,400 --> 00:07:36,733 CES attachés clés aux dents à Serrer et les 81 00:07:37,433 --> 00:07:40,933 producteurs et apple et les les acteurs 82 00:07:41,866 --> 00:07:46,733 et les spectateurs qui s'assaient dans le noir 83 00:07:47,866 --> 00:07:50,533 et qui descendent de leurs remarques mesquines 84 00:07:51,000 --> 00:07:51,566 ils devraient 85 00:07:51,566 --> 00:07:54,466 crever avant d'avoir l'occasion de voir LA fin du film 86 00:07:54,666 --> 00:07:56,166 ils devraient crever 87 00:07:57,266 --> 00:07:58,766 pareil pour l'équipe technique 88 00:07:59,400 --> 00:07:59,566 toujours 89 00:07:59,566 --> 00:08:01,666 en train de fouiner à l'affût d'un tournage mieux 90 00:08:01,666 --> 00:08:05,100 rémunéré toujours en train d'utiliser de Tes contacts 91 00:08:05,100 --> 00:08:05,833 toujours able 92 00:08:05,833 --> 00:08:10,300 écoute toujours en train de couper LA Parole able 93 00:08:11,033 --> 00:08:13,566 tu commences à dépasser Les bornes 94 00:08:14,566 --> 00:08:16,500 j'ai fini de nettoyer la lentille de ta caméra 95 00:08:16,500 --> 00:08:17,800 tiens prends-la 96 00:08:18,266 --> 00:08:20,533 on se voit demain d'accord sur le tournage 97 00:08:25,000 --> 00:08:26,766 toujours en train de couper LA Parole 98 00:08:27,566 --> 00:08:29,600 alors que je cherche l'inspiration 99 00:08:37,300 --> 00:08:38,333 Je dois trouver 100 00:08:39,666 --> 00:08:40,766 l'inspiration 101 00:09:12,900 --> 00:09:13,900 j'ai pas enlevé le capuchon 102 00:09:13,900 --> 00:09:17,133 c'est pas vrai je dois trouver une inspiration 103 00:09:20,400 --> 00:09:22,333 si tu veux je peux essayer de t'inspirer 104 00:09:59,833 --> 00:10:05,466 tu es-tu es la muse d'un soir ah 105 00:10:06,266 --> 00:10:08,866 l'inspiration divine faite femme 106 00:10:22,666 --> 00:10:24,666 Il faut que tu joues dans mon prochain film 107 00:10:27,566 --> 00:10:29,366 LA caméra n'attendait que toi 108 00:10:38,666 --> 00:10:46,566 c'est fermé C'est fermé C'est fermé C'est 109 00:10:48,400 --> 00:10:50,500 fermé C'est fermé 110 00:10:52,466 --> 00:10:54,500 pervers pervers 111 00:10:56,266 --> 00:10:57,666 oui vous êtes un vicieux 112 00:10:57,800 --> 00:11:00,100 votre appétit sexuel est contre nature 113 00:11:00,433 --> 00:11:03,366 non monsieur je suis un artiste 114 00:11:03,466 --> 00:11:06,766 un vrai et ben viens fichons-en 115 00:11:18,766 --> 00:11:21,300 qu'est-ce que tu fais je te rends ton fric kevin 116 00:11:21,600 --> 00:11:22,933 je veux pas qu'il y ait d'argent entre nous 117 00:11:23,966 --> 00:11:25,466 j'suis pas avec toi pour ton argent 118 00:11:26,033 --> 00:11:28,166 si j'suis avec toi c'est c'est pour toi 119 00:11:49,566 --> 00:11:50,366 Jiji 120 00:12:20,566 --> 00:12:21,366 Cici 121 00:12:26,600 --> 00:12:26,800 no no 122 00:12:26,800 --> 00:12:29,166 no no no 123 00:12:29,166 --> 00:12:32,400 no no Judith 124 00:12:32,633 --> 00:12:35,700 Pourquoi moi pourquoi moi pourquoi moi 125 00:14:02,266 --> 00:14:05,333 quelle Nana ce livre les effets sont nuls 126 00:14:06,800 --> 00:14:07,600 mon dieu 127 00:14:08,633 --> 00:14:09,433 ils ont raison 128 00:14:10,766 --> 00:14:11,966 les effets sont nuls 129 00:14:13,266 --> 00:14:14,200 c'est terrible 130 00:14:16,633 --> 00:14:17,766 Nettoyez les Sept 131 00:14:48,633 --> 00:14:51,700 qu'est-ce qu'il y a à la fin 132 00:14:51,700 --> 00:14:52,500 les trucs qu'elles sont nuls 133 00:14:52,500 --> 00:14:54,066 les trucs qu'elles sont nuls 134 00:15:19,466 --> 00:15:20,366 ok gigi 135 00:15:21,066 --> 00:15:22,366 inspire-moi s'il te plaît 136 00:15:59,466 --> 00:16:03,966 c'est sensationnel ça a l'air 137 00:16:03,966 --> 00:16:04,766 si vrai c'est 138 00:16:06,033 --> 00:16:07,066 assez troublant 139 00:16:07,833 --> 00:16:10,433 Philippe a raison Evelyn continue comme ça 140 00:16:10,433 --> 00:16:12,166 et au revoir aux dérogations fiscales 141 00:16:12,433 --> 00:16:13,766 on peut en tirer quelque chose 142 00:16:15,666 --> 00:16:17,400 osie qu'est-ce que tu viens de dire 143 00:16:18,600 --> 00:16:20,700 j'ai dit que tu dois continuer comme ça 144 00:16:20,700 --> 00:16:22,833 parce que tu as absolument raison 145 00:16:22,833 --> 00:16:24,166 je dois continuer à filmer 146 00:16:24,166 --> 00:16:25,666 hey bull est-ce 147 00:16:25,666 --> 00:16:27,233 est-ce que tu as tout préparé pour 148 00:16:27,233 --> 00:16:30,400 pour la pour la réunion de commission de financement 149 00:16:30,400 --> 00:16:31,433 de la semaine prochaine on a 150 00:16:31,433 --> 00:16:37,133 on vraiment besoin d'un financement absolument 151 00:16:37,166 --> 00:16:38,966 c'est LA première des priorités 152 00:16:39,233 --> 00:16:41,200 maintenant si vous voulez bien m'excuser messieurs 153 00:16:41,200 --> 00:16:42,300 j'ai quelques scénarios à écrire 154 00:16:42,300 --> 00:16:44,633 et Ben d'accord ça plus tard 155 00:16:44,633 --> 00:16:46,566 on verra ça un autre jour bah 156 00:16:46,600 --> 00:16:48,500 j'ai un truc à Te dire mais on verra ça plus tard 157 00:16:48,666 --> 00:16:49,500 y a pas de problème 158 00:17:00,366 --> 00:17:02,300 Bos never used 51bce0c785ca2f6808 159 00:18:16,233 --> 00:18:17,333 reaction 160 00:18:28,566 --> 00:18:29,500 Envoie le Sang 161 00:18:51,833 --> 00:18:52,566 able Mon p'tit 162 00:18:52,566 --> 00:18:54,066 tu as failli nous faire peur 163 00:18:54,666 --> 00:18:57,400 tu veux quelque chose able comment j'étais able 164 00:18:58,633 --> 00:18:59,933 on remballe le Matos 165 00:19:01,600 --> 00:19:08,000 pour aujourd'hui qu'est-ce que je dois faire dj 166 00:19:08,000 --> 00:19:10,600 je me suis saigné au quatre-vingts pour l'art 167 00:19:10,600 --> 00:19:11,900 et ça n'a pas suffit 168 00:19:12,633 --> 00:19:14,266 maintenant dj 169 00:19:15,966 --> 00:19:17,166 dis-moi ce que je dois faire 170 00:19:17,666 --> 00:19:18,666 tu es ma muse 171 00:19:19,766 --> 00:19:20,866 fais-moi signe 172 00:19:22,666 --> 00:19:23,800 regarde les critiques 173 00:19:24,033 --> 00:19:26,533 Whitman Est l'antéchrist du cinéma 174 00:19:27,233 --> 00:19:28,533 fais quelque chose mon amour 175 00:19:30,600 --> 00:19:34,066 Banal Ordinaire Conventionnel 176 00:19:34,300 --> 00:19:39,333 prévisible dépassé vu et revu plat 177 00:19:39,666 --> 00:19:44,500 sans LA moindre once d'originalité un cliché hmm 178 00:19:45,233 --> 00:19:47,533 cliché Le mot juste le 179 00:19:49,000 --> 00:19:50,900 sens dramatique des Bell Whitman 180 00:19:50,900 --> 00:19:54,400 tient autant du cliché que que 181 00:19:54,400 --> 00:19:56,700 tu es une critique qui laisserait travailler 182 00:19:56,700 --> 00:19:58,933 son dictionnaire des synonymes à SA place 183 00:20:03,900 --> 00:20:04,766 whitman 184 00:20:06,500 --> 00:20:07,566 kragorski 185 00:20:09,166 --> 00:20:10,700 vous ne faites qu'apporter de l'eau à mon moulin 186 00:20:10,700 --> 00:20:13,000 en venant jusqu'ici pour m'intimider 187 00:20:13,500 --> 00:20:15,500 qui êtes-vous juste le bon la brute 188 00:20:16,400 --> 00:20:17,766 non le truand 189 00:20:18,100 --> 00:20:19,800 j'imagine que vous vous trouvez audacieux 190 00:20:19,800 --> 00:20:22,066 pas vrai à l'avant garde du cinéma 191 00:20:22,066 --> 00:20:22,633 un dieu mûr 192 00:20:22,633 --> 00:20:25,566 j'ai compris laissez-moi vous ouvrir les yeux 193 00:20:25,566 --> 00:20:30,266 vous n'êtes rien si ce n'est un cliché enfin 194 00:20:30,266 --> 00:20:32,400 bref que désirez-vous une interview 195 00:20:33,600 --> 00:20:35,366 non pas une interview 196 00:20:36,066 --> 00:20:36,866 cependant 197 00:20:37,500 --> 00:20:40,433 j'aimerais passer un communiqué tiens 198 00:20:40,433 --> 00:20:42,333 donc je suis tout oui 199 00:20:43,100 --> 00:20:44,200 je vais vous tuer 200 00:20:45,600 --> 00:20:46,600 et ensuite 201 00:20:47,900 --> 00:20:51,466 je DéCOUPERAI votre corps en petits morceaux 202 00:20:52,266 --> 00:20:53,366 dont je me servirai 203 00:20:53,766 --> 00:20:55,733 pour les effets spéciaux de mon film 204 00:20:57,233 --> 00:20:59,066 mais pas FORCéMENT dans cet ordre 205 00:21:01,266 --> 00:21:03,533 wow Monsieur Whitman 206 00:21:04,633 --> 00:21:07,566 vous tenez enfin une idée originale je vous en félicite 207 00:21:39,000 --> 00:21:39,800 une main 208 00:21:41,300 --> 00:21:42,866 non non 209 00:21:43,566 --> 00:21:44,400 tout le bras 210 00:21:45,700 --> 00:21:46,500 tête 211 00:21:47,700 --> 00:21:48,500 ça y est 212 00:21:50,900 --> 00:21:51,900 Organe interne 213 00:21:55,833 --> 00:21:57,100 je vais tous les prendre 214 00:22:38,833 --> 00:22:43,066 allô RL Ebel tu es viré 215 00:22:58,500 --> 00:23:00,800 empreinte digitale sur œil vitreux en 216 00:23:02,033 --> 00:23:03,566 voilà un titre accrocheur un 217 00:23:06,033 --> 00:23:07,800 titre qui rentrera dans l'histoire c'est 218 00:23:09,033 --> 00:23:09,833 génial 219 00:23:10,900 --> 00:23:12,933 c'est génial Whitman 220 00:23:13,566 --> 00:23:14,500 Tu es génial 221 00:23:26,800 --> 00:23:28,500 Le Sens Dramatique D'abel 222 00:23:28,500 --> 00:23:33,966 Whitman Tient du coup de GéNIE 223 00:23:46,700 --> 00:23:49,266 UN Avis de recherche a été lancé dans toute LA région 224 00:23:49,266 --> 00:23:51,700 suite à LA disparition de Georgina Kerson 225 00:23:51,700 --> 00:23:54,100 également connu sous le nom artistique de Gigi 226 00:23:54,100 --> 00:23:57,000 Spot on a signalé SA disparition 227 00:23:57,200 --> 00:23:59,166 après qu'elle a quitté son travail dans un club 228 00:23:59,166 --> 00:24:00,500 pour hommes CE jeudi 229 00:24:01,000 --> 00:24:02,900 LA Police considère cette disparition comme 230 00:24:02,900 --> 00:24:06,100 suspecte mais n'a aucune piste sérieuse jusqu'à présent 231 00:24:07,666 --> 00:24:08,966 à jamais trés chers sœurs 232 00:24:21,833 --> 00:24:23,166 et vous avez réfléchi à Mon idée 233 00:24:23,166 --> 00:24:25,100 chef CE détective 234 00:24:25,100 --> 00:24:26,700 privé à LA noix qu'on devrait engager 235 00:24:26,700 --> 00:24:30,533 pour retrouver ta sœur je vois je serai Direct Carson 236 00:24:33,066 --> 00:24:34,766 c'est une grande idée c'est vrai 237 00:24:34,766 --> 00:24:36,200 oh que oui 238 00:24:36,200 --> 00:24:37,866 tu es jeune tu es pleine de vie 239 00:24:37,866 --> 00:24:40,333 tu devrais être plus souvent face à LA caméra 240 00:24:40,566 --> 00:24:43,200 en plus c'est un reportage à caractère social 241 00:24:43,200 --> 00:24:45,466 CE qui lavera LA chaîne des attaques et des critiques 242 00:24:46,200 --> 00:24:48,300 Mais CE détective que tu as choisi 243 00:24:48,300 --> 00:24:50,766 euh Isaac Oui Beaumont 244 00:24:50,766 --> 00:24:51,100 c'est ça oui 245 00:24:51,100 --> 00:24:53,100 c'est bien son nom 246 00:24:53,100 --> 00:24:55,166 j'ai entendu dire que c'était un personnage 247 00:24:55,166 --> 00:24:57,333 haut en couleur un type assez pittoresque 248 00:24:57,966 --> 00:24:59,000 Isaac Beaumont 249 00:24:59,100 --> 00:25:00,266 en route tout à l'heure 250 00:25:01,300 --> 00:25:03,466 il a mis l'étrangleur de Savannah derrière Les Barreaux 251 00:25:05,000 --> 00:25:07,733 jensen alias pour le plaisir derrière les barreaux 252 00:25:09,066 --> 00:25:11,600 francis alias point américain urbain 253 00:25:11,833 --> 00:25:13,866 derrière les barreaux il a été libéré peu après 254 00:25:13,866 --> 00:25:15,766 n'est-ce pas ouais pour vice de forme 255 00:25:15,766 --> 00:25:17,700 mais bonhomme l'a pris la main dans le sac 256 00:25:17,700 --> 00:25:18,366 il y a qu'au presto 257 00:25:18,366 --> 00:25:19,666 et l'a renvoyé derrière les barreaux 258 00:25:21,766 --> 00:25:23,800 et il a résolu une douzaine de CAS en un an 259 00:25:25,566 --> 00:25:27,533 de bien dangereux dossiers tous classés 260 00:25:28,200 --> 00:25:31,433 alors tu dis qu'il a plutôt très bonne réputation Hein 261 00:25:31,433 --> 00:25:32,600 et l'égo qui VA avec d'après 262 00:25:32,600 --> 00:25:33,866 CE que j'ai vu un privé hors du commun 263 00:25:33,866 --> 00:25:36,066 vois au tout samedi je te donne le feu vert Carson 264 00:25:37,700 --> 00:25:38,833 j'ignore de quoi il s'agit 265 00:25:38,833 --> 00:25:41,200 mais j'ai l'impression que pour une fois 266 00:25:41,200 --> 00:25:42,100 tu tiens du lourd 267 00:25:57,633 --> 00:25:59,100 je suis désolé mademoiselle garçon 268 00:25:59,100 --> 00:25:59,566 monsieur bonhomme 269 00:25:59,566 --> 00:26:01,500 n'est pas là et n'est pas en mesure de se charger 270 00:26:01,500 --> 00:26:04,500 d'un nouveau dossier vous m'envoyer navré au revoir 271 00:26:05,200 --> 00:26:08,633 mais quand rentrera-t-il et comment connaissez-vous 272 00:26:08,633 --> 00:26:09,433 mon nom 273 00:26:12,066 --> 00:26:13,900 Monsieur Beaumont a reçu Ceci 274 00:26:14,800 --> 00:26:17,000 et votre chaîne a obtenu l'exclusivité lorsque 275 00:26:17,000 --> 00:26:17,833 Le Grand Monsieur 276 00:26:17,833 --> 00:26:20,233 Isaac Beaumont a résolu SES incroyables affaires 277 00:26:20,233 --> 00:26:21,600 qui ont fait autant de bruit ouais vous 278 00:26:22,866 --> 00:26:23,933 mettez les mots de LA bouche 279 00:26:26,400 --> 00:26:27,200 dans CE CAS 280 00:26:52,866 --> 00:26:53,966 isaac beaumont 281 00:26:56,200 --> 00:27:00,266 à votre lucratif service quoi maintenant 282 00:27:00,266 --> 00:27:02,500 ma chère parlez-moi de cette affaire 283 00:27:06,866 --> 00:27:07,666 c'est ma sœur 284 00:27:08,233 --> 00:27:09,133 Elle a disparu 285 00:27:10,300 --> 00:27:11,766 LA police n'a trouvé aucune piste 286 00:27:11,800 --> 00:27:13,666 LA police ne trouverait pas une goutte d'eau 287 00:27:13,666 --> 00:27:14,900 dans l'océan indien 288 00:27:15,633 --> 00:27:17,500 hmm alors seule 289 00:27:17,500 --> 00:27:18,666 votre sœur a disparu 290 00:27:19,266 --> 00:27:22,066 hmm bien venez ma chère 291 00:27:23,900 --> 00:27:25,200 Venez Ma chère Enfant 292 00:27:26,633 --> 00:27:27,433 après vous 293 00:27:31,266 --> 00:27:32,866 LA célèbre critique de cinéma 294 00:27:32,866 --> 00:27:34,800 Gretchen Gregorski a été retrouvée 295 00:27:34,800 --> 00:27:36,400 brutalement assassinée dans son bureau 296 00:27:36,400 --> 00:27:39,166 CE matin des rumeurs non confirmées 297 00:27:39,166 --> 00:27:41,500 indiqueraient que des parties du corps de LA lauréate 298 00:27:41,500 --> 00:27:42,800 du Prix Georges Pollk 299 00:27:42,833 --> 00:27:45,100 auraient disparu et seraient à l'heure actuelle 300 00:27:45,233 --> 00:27:47,366 encore introuvables vraiment troublant 301 00:27:47,500 --> 00:27:48,566 ils veulent nous réduire au silence 302 00:27:48,566 --> 00:27:50,400 vous savez MHM 303 00:27:51,000 --> 00:27:51,800 parce que nous les artistes 304 00:27:51,800 --> 00:27:52,766 on est franc du Collier 305 00:27:53,433 --> 00:27:55,100 alors ils nous poussent à rentrer en COMPéTITION 306 00:27:55,100 --> 00:27:57,466 pour nous disputer les miettes du gâteau capitaliste 307 00:27:58,500 --> 00:27:58,666 oui 308 00:27:58,666 --> 00:28:00,766 il n'y a que l'argent qui les intéresse dans le fond 309 00:28:01,033 --> 00:28:02,366 ces gens-là ne savent pas apprécier l'art 310 00:28:02,366 --> 00:28:03,466 avec un grand a 311 00:28:04,466 --> 00:28:04,800 de quoi 312 00:28:04,800 --> 00:28:05,733 parle votre film 313 00:28:06,366 --> 00:28:09,000 Je tourne en vidéo à vrai dire en vidéo 314 00:28:09,566 --> 00:28:11,800 c'est expérimental Je veux démontrer 315 00:28:11,800 --> 00:28:12,566 que LA télévision est 316 00:28:12,566 --> 00:28:14,200 devenue le plus grand voleur de tous les temps 317 00:28:14,200 --> 00:28:16,966 un puissant et suggestif instrument 318 00:28:16,966 --> 00:28:19,300 qui envahit presque tous les ménages de LA planète 319 00:28:20,433 --> 00:28:21,966 Mon film est un pansement fait d'images 320 00:28:21,966 --> 00:28:24,066 d'archives extraites de cet instrument 321 00:28:24,100 --> 00:28:25,000 un pansement vous dites 322 00:28:25,000 --> 00:28:27,900 et vous de quoi parle votre film 323 00:28:28,200 --> 00:28:29,466 oh c'est un 324 00:28:30,033 --> 00:28:32,066 c'est un hommage au cinéma macabre 325 00:28:32,233 --> 00:28:33,500 mon meilleur travail jusqu'à CE jour 326 00:28:33,500 --> 00:28:36,166 et ce n'est pas vous qui allez le mettre en péril 327 00:28:39,166 --> 00:28:41,733 bien éliminons un à un nos suspects au 328 00:28:43,466 --> 00:28:44,566 nom du tout-puissant 329 00:28:44,566 --> 00:28:46,900 qui vous a dit d'ouvrir ma portière foutez le camp 330 00:28:47,766 --> 00:28:50,066 assez prier pour aujourd'hui dès qu'elle voit un prêtre 331 00:28:50,066 --> 00:28:51,066 elle se met à quatre pattes 332 00:28:51,066 --> 00:28:53,466 mais enfin sortez de ma limousine sur le champ 333 00:28:55,633 --> 00:28:56,400 vous pouvez me croire 334 00:28:56,400 --> 00:28:58,400 nous n'avons pas LA moindre envie de perdre notre temps 335 00:28:58,400 --> 00:28:59,200 votre compagnie 336 00:28:59,233 --> 00:29:01,400 nous devons juste vous parler révérend Boon 337 00:29:02,033 --> 00:29:03,566 il suffit que vous répondiez à quelques questions 338 00:29:03,566 --> 00:29:04,300 pour satisfaire Notre 339 00:29:04,300 --> 00:29:05,900 curiosité vous n'entendrez plus parler de nous 340 00:29:05,900 --> 00:29:07,633 c'est pour un reportage monsieur boon 341 00:29:07,633 --> 00:29:11,466 c'est révérend boon du moins ordonné par euh 342 00:29:11,866 --> 00:29:14,666 attendez une minute UN reportage 343 00:29:15,166 --> 00:29:17,300 vous êtes cette journaliste de LA chaîne 344 00:29:17,566 --> 00:29:19,300 de LA chaîne le révérend ézekiel Booth 345 00:29:19,300 --> 00:29:20,900 s'est fait faire une gâterie par une stripteaseuse 346 00:29:20,900 --> 00:29:21,566 payée par l'aumône 347 00:29:21,566 --> 00:29:24,100 de l'église tous les détails dans l'édition d'histoire 348 00:29:24,433 --> 00:29:25,800 alors on peut parler révérend 349 00:29:26,033 --> 00:29:27,300 ha ha attendez une seconde 350 00:29:27,300 --> 00:29:30,033 c'est pas vrai concentrez-vous révérend 351 00:29:30,033 --> 00:29:31,166 concentrez-vous 352 00:29:31,666 --> 00:29:34,100 où étiez-vous dans la soirée de mardi dernier 353 00:29:34,200 --> 00:29:35,300 à vingt-trois heures pétantes 354 00:29:36,000 --> 00:29:37,900 j'étais ici juste ici 355 00:29:37,900 --> 00:29:40,866 dans cette rue je répandais la bonne parole du seigneur 356 00:29:41,500 --> 00:29:43,200 vous pouvez le demander à tous mes fidèles 357 00:29:43,466 --> 00:29:45,433 demandez-le à tous les pêcheurs 358 00:29:45,433 --> 00:29:47,366 qui entrent dans ce temple de la perversion 359 00:29:47,966 --> 00:29:49,033 je mets un point d'honneur 360 00:29:49,033 --> 00:29:50,666 à les regarder droit dans les yeux 361 00:29:50,866 --> 00:29:54,100 quand ils sortent de cet établissement du sublime 362 00:29:54,100 --> 00:29:54,933 au grotesque 363 00:29:55,633 --> 00:29:57,100 nous vérifierons votre histoire 364 00:29:57,233 --> 00:29:59,133 vous nous avez été d'une grande aide révérend 365 00:30:13,433 --> 00:30:14,900 Je suis encore débutant 366 00:30:18,966 --> 00:30:20,366 j'imagine que Je suis censé dire 367 00:30:20,366 --> 00:30:21,466 crie aussi fort que tu veux 368 00:30:21,466 --> 00:30:23,666 personne ne VA t'entendre de toute façon 369 00:30:24,666 --> 00:30:27,400 Les murs sont épais 370 00:30:27,400 --> 00:30:29,533 cette pièce a son propre système de ventilation 371 00:30:30,000 --> 00:30:33,900 et puis LA seule personne qui vient ici désormais 372 00:30:33,900 --> 00:30:34,966 c'est bibi ha ha 373 00:30:37,433 --> 00:30:39,000 tout le monde tourne en vidéo de nos jours 374 00:30:39,000 --> 00:30:41,133 sur CES petites cassettes 375 00:30:41,400 --> 00:30:42,766 sur CES bandes désincarnées 376 00:30:43,266 --> 00:30:44,600 sans aucune substance 377 00:30:45,600 --> 00:30:48,966 quelle horreur ça c'est du concret 378 00:30:56,833 --> 00:31:01,166 Je refuse d'être LA captive de phallocrate patriarca 379 00:31:03,400 --> 00:31:05,866 Je veux pas être LA prisonnière de misogynie 380 00:31:15,433 --> 00:31:16,233 est-ce possible 381 00:31:23,600 --> 00:31:24,400 Je dois arriver 382 00:31:25,700 --> 00:31:27,400 un Milliard de Tours inclinés 383 00:31:28,800 --> 00:31:32,833 gordon weizenberg mille-neuf-cent-quarante-trois 384 00:31:32,833 --> 00:31:34,466 il décéda lors de la première oui il 385 00:31:36,166 --> 00:31:39,200 y avait eu une émeute et il aurait été tué 386 00:31:41,466 --> 00:31:43,500 apparemment le film aurait rendu fou le public 387 00:31:45,666 --> 00:31:46,466 et le voilà 388 00:31:48,100 --> 00:31:50,266 Je croyais que toutes les copies avaient été détruites 389 00:31:51,666 --> 00:31:52,566 pourtant il est là et c'est 390 00:31:56,500 --> 00:31:58,166 bien à toi que je le dois tu sais 391 00:32:00,166 --> 00:32:02,000 Je te remercie midzi 392 00:32:04,566 --> 00:32:06,333 misogyne de mes deux 393 00:32:21,100 --> 00:32:21,933 ah 394 00:32:22,866 --> 00:32:24,166 Abel justement 395 00:32:24,166 --> 00:32:27,366 je voulais te voir mon cher ami viens avec moi 396 00:32:34,200 --> 00:32:37,900 abel qu'est-ce que tu penses du karaté et bien 397 00:32:38,466 --> 00:32:39,266 bien 398 00:32:39,866 --> 00:32:41,933 c'est exotique c'est excitant 399 00:32:42,600 --> 00:32:43,733 c'est tendance mon vieux 400 00:32:44,800 --> 00:32:47,233 Abel Tu sais le nombre de centres de karaté qu'il y a 401 00:32:47,233 --> 00:32:50,666 dans toute l'amérique non évidemment tu l'ignores 402 00:32:50,666 --> 00:32:52,033 c'est mon job maintenant 403 00:32:52,033 --> 00:32:54,200 écoute Les films d'arts martiaux 404 00:32:54,566 --> 00:32:55,233 comme on dit 405 00:32:55,233 --> 00:32:57,100 où Les niakoué pètent des briques avec LA tête 406 00:32:57,100 --> 00:32:59,633 Tu vois les gosses en sont dingues 407 00:32:59,633 --> 00:33:01,966 et nous devons penser aux spectateurs de demain 408 00:33:02,633 --> 00:33:05,266 Abel J'ai commencé à à réfléchir 409 00:33:05,266 --> 00:33:06,800 au sujet du casting de terror toy deux 410 00:33:06,800 --> 00:33:08,800 mais on est déjà en production aussi 411 00:33:08,866 --> 00:33:09,933 bien sûr bien sûr 412 00:33:10,266 --> 00:33:11,833 c'est un défi créatif à relever 413 00:33:11,833 --> 00:33:14,000 je sais mais ce gamin un enfant 414 00:33:14,633 --> 00:33:17,166 disons que c'est un champion de KARATé de neuf ans 415 00:33:17,166 --> 00:33:19,233 IL a gagné des COMPéTITIONS 416 00:33:19,233 --> 00:33:20,066 un peu partout 417 00:33:21,000 --> 00:33:22,433 SES parents sont de bons amis à moi 418 00:33:22,433 --> 00:33:26,466 mais tu peux me croire CE gamin VA casser LA baraque 419 00:33:27,900 --> 00:33:30,233 et je crois que terror toy deux est un tremplin idéal 420 00:33:30,233 --> 00:33:32,100 pour SA carrière osie 421 00:33:32,100 --> 00:33:34,100 il n'y a aucun RôLE pour un enfant dans CE film 422 00:33:34,100 --> 00:33:35,200 Je refuse de le prendre 423 00:33:36,866 --> 00:33:38,733 abel hmm 424 00:33:39,766 --> 00:33:42,133 tu ne voudrais pas que je te remplace hmm 425 00:33:43,700 --> 00:33:45,000 je crois qu'on se comprend tous les deux 426 00:33:45,000 --> 00:33:47,900 n'est-ce pas à moins que tu ne veuilles que je l'écrive 427 00:33:47,900 --> 00:33:50,366 quand on résiliera ton contrat hmm 428 00:33:51,000 --> 00:33:51,900 tu n'as pas le droit 429 00:33:53,166 --> 00:33:56,800 c'est mon film c'est mon film hebel 430 00:33:57,400 --> 00:33:58,766 tu devrais passer moins de temps 431 00:33:58,766 --> 00:34:01,466 à lire les cahiers du cinéma 432 00:34:02,500 --> 00:34:04,200 et davantage à lire Tes contrats 433 00:34:05,366 --> 00:34:07,900 Tu vois tourisme en bus impérial 434 00:34:08,366 --> 00:34:12,366 Je ne suis pas ton associé Je suis ton chef 435 00:34:14,466 --> 00:34:16,400 pourquoi tu me fais ça Hein Rosie 436 00:34:17,400 --> 00:34:19,566 parce que c'est en mon pouvoir hmm 437 00:34:21,300 --> 00:34:23,233 il faut savoir s'imposer de temps en autre Hein Eva 438 00:34:23,233 --> 00:34:26,100 OU le public VA oublier ton nom 439 00:34:27,866 --> 00:34:29,400 quand je rentre quelque part 440 00:34:30,400 --> 00:34:31,966 les gens devraient se faire tout petits 441 00:34:32,866 --> 00:34:33,666 alors 442 00:34:35,466 --> 00:34:36,933 le gamin jouera dans le film 443 00:34:38,866 --> 00:34:42,066 j'entoucherai un mot au scénariste à la bonne heure 444 00:34:42,066 --> 00:34:42,866 et bol 445 00:34:44,100 --> 00:34:45,300 oublie la récompense 446 00:34:45,866 --> 00:34:47,733 prends-nous une merde qui va renflouer les caisses 447 00:34:48,066 --> 00:34:49,100 un point c'est tout 448 00:34:50,600 --> 00:34:51,666 pousse-toi de là toi 449 00:34:55,033 --> 00:34:59,100 abel il faut qu'on parle rl assieds-toi 450 00:34:59,100 --> 00:35:00,366 alors tu vas nous virer moi 451 00:35:00,366 --> 00:35:01,100 et toute l'équipe rl 452 00:35:01,100 --> 00:35:05,600 rl ça va ça va calme-toi assieds-toi 453 00:35:05,600 --> 00:35:09,000 sois gentil assieds-toi et ferme la porte 454 00:35:12,500 --> 00:35:13,900 able c'est quoi CE couteau 455 00:35:15,233 --> 00:35:16,033 able 456 00:35:16,466 --> 00:35:17,266 able able 457 00:35:23,600 --> 00:35:26,300 au sujet de monsieur grobert grobert 458 00:35:26,300 --> 00:35:27,866 c'est son nom ou c'est son prénom 459 00:35:28,200 --> 00:35:30,100 qu'est-ce que j'en sais oui 460 00:35:30,100 --> 00:35:32,800 on s'en fout il semblerait donc que grobert 461 00:35:32,800 --> 00:35:34,333 nous l'appellerons ainsi dorénavant 462 00:35:34,500 --> 00:35:38,100 et souffrir d'une sorte de traumatisme sur le front 463 00:35:38,100 --> 00:35:39,533 ouais quel front 464 00:35:40,866 --> 00:35:42,366 vous plaisantez le front 465 00:35:44,633 --> 00:35:45,766 il est tristement connu 466 00:35:45,766 --> 00:35:47,233 pour avoir l'habitude de mettre le feu 467 00:35:47,233 --> 00:35:48,466 à ses soldats en plastique 468 00:35:48,466 --> 00:35:51,566 une sorte de hobby post-traumatique récurrent oui 469 00:35:51,566 --> 00:35:52,366 et alors 470 00:35:53,466 --> 00:35:55,033 ouais et on m'a dit qu'il cramait les soldats 471 00:35:55,033 --> 00:35:57,800 qui restaient au sol qu'il les aspergeait d'essence 472 00:35:57,800 --> 00:35:59,500 celle qu'il utilisait pour brûler les latrines 473 00:35:59,500 --> 00:36:00,666 et qu'il leur foutait le feu 474 00:36:01,000 --> 00:36:02,166 comme ça ils avaient pas Froid 475 00:36:03,366 --> 00:36:04,966 on DIT qu'il a passé une nuit enseveli 476 00:36:04,966 --> 00:36:08,200 sous des cadavres dans une tranchée rien que lui 477 00:36:08,200 --> 00:36:11,766 et une montagne de chair froide après LA guerre 478 00:36:11,766 --> 00:36:13,766 il est revenu avec une case en moins 479 00:36:16,233 --> 00:36:18,166 il revient des chiottes vous allez voir ça vous-même et 480 00:36:20,300 --> 00:36:21,333 rendez-moi un service 481 00:36:22,233 --> 00:36:23,466 m'adresser plus la parole 482 00:36:25,500 --> 00:36:27,333 hé smithy surveille le bar 483 00:36:28,500 --> 00:36:29,900 j'vais aller couler un bronze 484 00:37:41,600 --> 00:37:43,233 Nous pouvons assurément 485 00:37:43,233 --> 00:37:45,333 l'éliminer de LA liste des suspects 486 00:37:48,200 --> 00:37:50,466 qui d'autre figure sur LA liste plus personne 487 00:37:50,466 --> 00:37:51,266 j'en AI bien peur 488 00:37:54,000 --> 00:37:56,266 mais nous avons un nouveau suspect 489 00:37:56,500 --> 00:37:59,700 un réalisateur qui plaisait avec un nom assez bizarre 490 00:37:59,700 --> 00:38:02,600 able Whitman allons l'interroger 491 00:38:04,633 --> 00:38:06,666 OUI je le ferai mademoiselle Carson oui 492 00:38:07,033 --> 00:38:07,833 mais pour le moment 493 00:38:07,833 --> 00:38:10,700 Je crois que vous serez plus utile dans les coulisses 494 00:38:19,366 --> 00:38:20,333 Tu Aussi 495 00:38:33,166 --> 00:38:35,000 dernièrement j'ai EU quelques idées Alain 496 00:38:39,566 --> 00:38:43,400 Je vois ça Ebel t'as modifié tout le scénario 497 00:38:44,233 --> 00:38:47,133 euh visiblement tu t'es éloigné de notre sujet 498 00:38:50,033 --> 00:38:50,366 en fait 499 00:38:50,366 --> 00:38:52,500 t'as juste relu le scénario et fait des modifications 500 00:38:52,500 --> 00:38:53,900 on perd pas mal dans le jeu dramatique 501 00:38:53,900 --> 00:38:56,066 ça s'appelle de l'inspiration hélène 502 00:38:59,233 --> 00:39:01,266 l'inspiration d'accord 503 00:39:01,466 --> 00:39:02,866 je vais essayer de reprendre tout ça 504 00:39:03,300 --> 00:39:04,433 j'suis convaincu que t'y arriveras 505 00:39:04,433 --> 00:39:06,700 ça va être un beau casse-tête 506 00:39:06,700 --> 00:39:07,433 niveau effets spéciaux 507 00:39:07,433 --> 00:39:11,800 je m'en charge personnellement génial d'accord 508 00:39:11,800 --> 00:39:14,666 je crois qu'un long travail d'écriture m'attend oh 509 00:39:14,666 --> 00:39:15,533 et Alan 510 00:39:17,000 --> 00:39:17,800 oui Evelyn 511 00:39:18,400 --> 00:39:19,600 on partagera Les mérites 512 00:39:20,433 --> 00:39:22,133 bien sûr Evelyn Bien sûr 513 00:39:26,433 --> 00:39:28,933 vous avez organisé un casting monsieur whitman 514 00:39:30,266 --> 00:39:31,866 qu'est-il arrivé à votre star 515 00:39:32,166 --> 00:39:33,066 est-ce que je vous connais 516 00:39:35,066 --> 00:39:36,533 Je suis fan de votre travail 517 00:39:37,233 --> 00:39:38,033 ah oui 518 00:39:38,433 --> 00:39:41,266 non personne n'est fan de votre travail 519 00:39:42,000 --> 00:39:42,366 en fait 520 00:39:42,366 --> 00:39:45,733 je vous soupçonne d'enlèvement et peut-être le meurtre 521 00:39:45,766 --> 00:39:47,900 quoi vous êtes la dernière personne à avoir vu la 522 00:39:47,900 --> 00:39:51,066 victime mais quelle victime georgina carson 523 00:39:51,100 --> 00:39:52,300 mais j'imagine que vous la connaissez mieux 524 00:39:52,300 --> 00:39:55,533 sous son nom d'artiste gigi spot gigi 525 00:39:55,866 --> 00:39:58,333 gigi était avec était monsieur whitman 526 00:40:01,200 --> 00:40:02,866 vous venez de dire était à l'imparfait 527 00:40:02,866 --> 00:40:04,666 y a-t-il une raison qui vous empêche 528 00:40:04,666 --> 00:40:06,200 de parler d'elle au présent de l'indicatif 529 00:40:06,200 --> 00:40:09,000 vous m'avez interrompu voilà tout la dernière 530 00:40:09,000 --> 00:40:12,833 fois que j'ai vu gigi c'était dans la nuit de mardi 531 00:40:12,833 --> 00:40:14,600 nous sommes enfin d'accord sur un point 532 00:40:15,866 --> 00:40:17,400 pouvez-vous me préciser combien de temps 533 00:40:17,400 --> 00:40:21,066 après avoir quitté cet établissement vous l'avez tué 534 00:40:23,100 --> 00:40:25,333 Je n'ai fait que LA raccompagner chez Elle ha ha 535 00:40:26,700 --> 00:40:28,500 je présume qu'il s'agit d'un euphémisme 536 00:40:29,033 --> 00:40:31,366 Je suis un artiste et pas un tueur 537 00:40:32,000 --> 00:40:33,566 un réalisateur de film d'horreur 538 00:40:34,033 --> 00:40:35,366 j'ai lu les critiques à votre endroit 539 00:40:35,366 --> 00:40:37,200 et le terme d'artiste n'y figure jamais 540 00:40:37,200 --> 00:40:38,000 venez-en au fait 541 00:40:38,000 --> 00:40:41,600 monsieur monsieur qui que vous soyez isaac beaumonde 542 00:40:42,500 --> 00:40:44,000 au service de sa clientèle 543 00:40:44,666 --> 00:40:45,033 eh bien 544 00:40:45,033 --> 00:40:46,066 monsieur beaumonde 545 00:40:46,400 --> 00:40:47,833 Je suis sûr que vous n'êtes pas ignorant 546 00:40:47,833 --> 00:40:49,033 au point de croire 547 00:40:49,033 --> 00:40:51,800 que LA violence graphique engendre LA vraie violence 548 00:40:51,800 --> 00:40:54,600 vous ne répondez point à ma question 549 00:40:55,300 --> 00:40:56,666 Je peux faire le travail à votre place 550 00:40:56,666 --> 00:40:58,800 monsieur beaumonde si vous voulez confesser votre crime 551 00:40:58,800 --> 00:40:59,800 je ne m'en plaindrai pas 552 00:41:01,433 --> 00:41:02,233 non 553 00:41:03,466 --> 00:41:04,400 très Bien alors 554 00:41:06,100 --> 00:41:08,766 je reviendrai et si je ne suis pas là 555 00:41:10,166 --> 00:41:10,966 ha 556 00:41:11,800 --> 00:41:14,200 oh vous serez là vous en êtes sûr 557 00:41:14,700 --> 00:41:18,766 pourquoi vous avez un film à terminer 558 00:41:21,866 --> 00:41:22,666 IL a raison 559 00:41:23,300 --> 00:41:25,800 il a raison j'ai un film à terminer 560 00:41:35,233 --> 00:41:39,266 alan aide-moi à développer une petite idée euh 561 00:41:39,266 --> 00:41:41,733 d'accord quel genre d'idée un tueur 562 00:41:42,800 --> 00:41:46,500 un tueur est soupçonné de meurtre par un détective 563 00:41:46,600 --> 00:41:47,400 et euh 564 00:41:48,100 --> 00:41:49,166 il ne peut pas vraiment fuir 565 00:41:49,166 --> 00:41:50,766 parce que sans ça il n'y aurait plus de film 566 00:41:50,766 --> 00:41:52,300 tu sais si alors 567 00:41:53,200 --> 00:41:55,600 comment peut-il écarter les soupçons qui pèsent sur lui 568 00:41:57,633 --> 00:41:58,700 comment Louis Ferait ça 569 00:42:00,033 --> 00:42:01,033 ah je sais 570 00:42:01,033 --> 00:42:02,966 j'ai Lu un article sur un poison qui ne se déclare 571 00:42:02,966 --> 00:42:04,133 que grâce à LA chaleur 572 00:42:04,400 --> 00:42:05,633 quelques gouttes sur une ampoule 573 00:42:05,633 --> 00:42:06,866 et quand quelqu'un allume LA lumière 574 00:42:06,866 --> 00:42:08,966 Le poison se transforme en gaz toxique 575 00:42:09,233 --> 00:42:10,833 il se répand et en moins d'une minute 576 00:42:10,833 --> 00:42:14,500 il devient mortel CE truc existe ouais 577 00:42:14,500 --> 00:42:17,166 mais ça n'a pas vraiment de rapport avec ton intrigue 578 00:42:18,166 --> 00:42:19,400 ah j'ai une idée simple 579 00:42:19,400 --> 00:42:21,666 mais efficace l'assassin tue une autre victime 580 00:42:21,666 --> 00:42:22,833 en supposant qu'il a ça dans le sang 581 00:42:22,833 --> 00:42:24,866 c'est un homme n'est-ce pas 582 00:42:26,066 --> 00:42:27,566 donc il pourrait commettre un autre crime 583 00:42:27,566 --> 00:42:29,100 et faire passer ça pour un suicide 584 00:42:29,100 --> 00:42:30,866 le macabre portera le chapeau car 585 00:42:32,166 --> 00:42:33,366 il aura laissé une note 586 00:42:33,366 --> 00:42:35,300 où il avoue avoir commis tous ces crimes 587 00:42:35,966 --> 00:42:36,966 c'est foutu oui 588 00:42:36,966 --> 00:42:37,766 c'est foutu 589 00:42:38,500 --> 00:42:40,800 j'incorpore ça au nouveau script et balle 590 00:42:40,800 --> 00:42:43,400 ou laisse-moi réécrire ce passage 591 00:42:49,100 --> 00:42:50,600 alors il a éveillé vos soupçons 592 00:42:51,200 --> 00:42:52,366 qu'avez-vous trouvé d'autre 593 00:42:52,400 --> 00:42:53,166 j'ai trouvé un plan 594 00:42:53,166 --> 00:42:58,800 un plan plutôt une sorte de piège qui servira d'appât 595 00:42:59,400 --> 00:43:00,200 euh 596 00:43:02,566 --> 00:43:04,000 IL a organisé un casting pour son nouveau film 597 00:43:04,000 --> 00:43:06,966 IL cherche son actrice principale 598 00:43:13,833 --> 00:43:15,866 dix-huit auditions d'affilée gigi 599 00:43:16,666 --> 00:43:18,433 et la seule qualité cinématographique 600 00:43:18,433 --> 00:43:20,000 de chaque unité participante 601 00:43:20,000 --> 00:43:21,466 c'est qu'elle reflète la lumière 602 00:43:24,166 --> 00:43:25,366 qu'est-ce que je vais faire 603 00:43:38,800 --> 00:43:40,133 vous faites passer des auditions 604 00:43:40,700 --> 00:43:41,400 j'espère sinon 605 00:43:41,400 --> 00:43:43,666 Je suis rentré chez un fou qui parle à un cadavre 606 00:43:44,233 --> 00:43:45,400 ha ha ha oui 607 00:43:45,400 --> 00:43:46,366 oui un cadavre 608 00:43:46,800 --> 00:43:48,766 c'est un fou tout est faux hein 609 00:43:49,866 --> 00:43:50,866 vous êtes là pour l'audition 610 00:43:50,866 --> 00:43:52,400 dites-moi que vous êtes là pour l'audition 611 00:43:52,600 --> 00:43:54,066 oui tout à fait une seconde 612 00:43:54,066 --> 00:43:56,466 et vous êtes avril carson de la chaîne w k 613 00:43:56,466 --> 00:43:59,066 et vous vous occupez des reportages 614 00:43:59,066 --> 00:44:01,666 de société c'est ma spécialité et de la météo 615 00:44:01,666 --> 00:44:03,733 du weekend la seule qui intéresse le peuple 616 00:44:04,833 --> 00:44:06,300 Mais pour être honnête 617 00:44:06,633 --> 00:44:08,466 Mon travail à LA télévision ne me remplit pas 618 00:44:09,100 --> 00:44:10,700 je veux faire quelque chose d'un peu plus 619 00:44:13,000 --> 00:44:18,900 stimulant pouvez-vous faire un essai bien sûr excellent 620 00:44:18,900 --> 00:44:22,033 excellent et vous avez apporté un texte oui 621 00:44:22,033 --> 00:44:24,200 mais c'est une omelette et alors 622 00:44:24,200 --> 00:44:26,166 ce n'est pas un peu prétentieux 623 00:44:26,366 --> 00:44:27,500 c'est un rôle dans un film d'horreur 624 00:44:27,500 --> 00:44:28,800 non Ma chère 625 00:44:29,000 --> 00:44:31,066 Hamlet est LA référence de toute l'histoire 626 00:44:31,066 --> 00:44:32,333 de LA littérature anglaise 627 00:44:32,600 --> 00:44:36,900 meurtre inceste folie crainte suicide 628 00:44:37,200 --> 00:44:38,800 des meurtres qui s'enchaînent 629 00:44:38,833 --> 00:44:41,100 jusqu'à CE que LA scène soit remplie de cadavres 630 00:44:41,100 --> 00:44:43,233 vous savez quelle est LA plus grande 631 00:44:43,233 --> 00:44:45,000 œuvre de LA littérature anglaise 632 00:44:45,400 --> 00:44:48,466 c'est un foutu film d'horreur hmm 633 00:44:50,400 --> 00:44:51,200 si vous le dites 634 00:44:54,400 --> 00:44:57,900 hélas Pauvre Lion Attendez 635 00:45:08,433 --> 00:45:09,933 tenez servez-vous de ça 636 00:45:20,966 --> 00:45:22,000 qu'est-ce que ça pue 637 00:45:22,700 --> 00:45:25,500 oh c'est le latex ça sent fort 638 00:45:25,633 --> 00:45:27,666 et le faux sang qu'on utilise a une odeur 639 00:45:27,866 --> 00:45:30,333 assez désagréable mais ça reste du faux sang 640 00:45:30,400 --> 00:45:32,033 mais je vous en prie continuez 641 00:45:32,033 --> 00:45:34,066 vous êtes sûr ça fait très vrai 642 00:45:34,266 --> 00:45:36,066 non c'est un accessoire 643 00:45:36,566 --> 00:45:37,733 c'est juste un accessoire 644 00:45:41,000 --> 00:45:41,800 et 645 00:45:45,833 --> 00:45:46,766 action 646 00:45:47,800 --> 00:45:49,900 hélas pauvre Yorick 647 00:45:50,666 --> 00:45:52,066 je l'ai connu horacio 648 00:45:52,800 --> 00:45:54,766 c'était un garçon d'une verve infinie 649 00:45:55,200 --> 00:45:56,600 d'une fantaisie exquise 650 00:45:58,033 --> 00:46:00,166 Il m'a porté sur son DOS plus de mille fois 651 00:46:03,800 --> 00:46:05,466 à quel effroi est sujet mon esprit 652 00:46:05,800 --> 00:46:07,400 mon cœur s'en soulève tout à coup 653 00:46:09,900 --> 00:46:11,866 ici pendait SES lèvres que j'ai baisées 654 00:46:12,166 --> 00:46:13,366 Je ne sais combien de fois 655 00:46:21,700 --> 00:46:22,500 cuppy 656 00:46:27,233 --> 00:46:29,066 LA caméra n'attendez que vous 657 00:46:33,400 --> 00:46:36,900 et que s'est-il passé il a dû s'en aller tout à coup 658 00:46:37,200 --> 00:46:39,466 en prétextant avoir oublié une importante réunion 659 00:46:41,433 --> 00:46:43,100 mais vous avez décroché le rôle 660 00:46:43,600 --> 00:46:47,766 ensuite il m'a rappelé je commence demain parfait 661 00:46:47,766 --> 00:46:49,766 j'étais en train de savoir avec qui ils se réunissaient 662 00:46:51,666 --> 00:46:52,900 vous n'avez pas faim 663 00:46:54,566 --> 00:46:56,300 hum non ça VA aller 664 00:46:57,166 --> 00:46:58,300 j'ai perdu l'appétit 665 00:47:05,766 --> 00:47:07,266 tu trouves pas ça sensationnel chéri 666 00:47:07,266 --> 00:47:09,466 je viens d'investir gros là-dedans bientôt 667 00:47:09,466 --> 00:47:11,500 on aura une flotte entière de ces engins 668 00:47:11,833 --> 00:47:13,766 l'agence de voyage kolberg 669 00:47:14,066 --> 00:47:16,466 nos doux paysages vont ravir les touristes 670 00:47:16,866 --> 00:47:18,200 ils verront la ville d'ozie 671 00:47:18,566 --> 00:47:22,333 la route d'ozie ouais je te dis ça VA être LA classe 672 00:47:22,900 --> 00:47:23,700 comme en Europe 673 00:47:25,066 --> 00:47:26,100 nos guides touristiques 674 00:47:26,100 --> 00:47:28,233 porteront un de ces uniformes sexy 675 00:47:28,233 --> 00:47:29,466 qui les mettront en valeur 676 00:47:29,466 --> 00:47:30,600 et elles commenteront le voyage 677 00:47:30,600 --> 00:47:32,966 en servant des pavés de bœuf individuels 678 00:47:32,966 --> 00:47:34,466 accompagnés de tarte aux oignons 679 00:47:34,500 --> 00:47:36,833 elles pourraient aussi servir du thé ouais 680 00:47:36,833 --> 00:47:38,400 on VA se faire un paquet de fric 681 00:47:38,666 --> 00:47:41,466 Je croyais que t'étais producteur Ozzy ha ha 682 00:47:42,433 --> 00:47:43,566 j'suis un homme d'affaires 683 00:47:43,900 --> 00:47:45,066 je vends des films d'auteur 684 00:47:45,500 --> 00:47:48,400 de l'immobilier et maintenant du tourisme d'avenir 685 00:47:48,666 --> 00:47:50,333 si Ozzy Kolberg est de LA partie 686 00:47:50,766 --> 00:47:51,733 l'oseille n'est pas loin 687 00:48:02,466 --> 00:48:03,266 où est-ce qu'on 688 00:48:04,666 --> 00:48:07,600 est reste-là on va voir qui commande ici 689 00:48:12,300 --> 00:48:13,100 chauffeur 690 00:48:14,033 --> 00:48:14,833 chauffeur 691 00:48:16,966 --> 00:48:17,766 wittman 692 00:48:21,000 --> 00:48:24,066 où est-ce que t'as trouvé ça dans un magasin de harpon 693 00:48:24,500 --> 00:48:25,566 un magasin de harpon 694 00:48:25,566 --> 00:48:28,266 mais je l'ai mis sur le compte de la société alors 695 00:48:28,266 --> 00:48:28,700 dans les faits 696 00:48:28,700 --> 00:48:30,933 ce n'est pas moi qui l'ai acheté c'est toi 697 00:48:33,033 --> 00:48:41,866 en fait osie quoi tu devrais te faire taquiner 698 00:48:56,300 --> 00:48:58,433 merde merde merde 699 00:48:58,433 --> 00:48:59,600 merde merde 700 00:48:59,900 --> 00:49:01,566 j'avais besoin de ce cœur 701 00:49:01,666 --> 00:49:04,333 il me fallait ce cœur qu'est-ce que j'ai fait 702 00:49:04,633 --> 00:49:05,866 qu'est-ce que j'ai fait 703 00:49:46,833 --> 00:49:48,733 et S'il ne croit pas à LA thèse du suicide 704 00:50:04,766 --> 00:50:07,700 Alan ouais Alan c'est Ebel 705 00:50:09,766 --> 00:50:11,700 oui il faut que tu te creuses Les MéNAGES mon vieux 706 00:50:13,400 --> 00:50:15,333 le tueur a commis un autre meurtre 707 00:50:15,633 --> 00:50:16,966 pour détourner les soupçons 708 00:50:18,700 --> 00:50:21,900 mais que se passerait-il s'il avait raté son meurtre 709 00:50:23,433 --> 00:50:27,466 et que le public ne croit pas que c'est un suicide 710 00:50:27,766 --> 00:50:29,366 que peut-on faire à ce sujet oui 711 00:50:29,366 --> 00:50:32,466 si le film est satirique le tueur pourrait se contenter 712 00:50:32,466 --> 00:50:33,766 d'écrire un post-scriptum 713 00:50:34,100 --> 00:50:35,566 juste en bas de ses confessions 714 00:50:36,233 --> 00:50:37,500 dis-toi qu'une société aussi dure 715 00:50:37,500 --> 00:50:39,233 et égocentrique que la nôtre l'acceptera 716 00:50:39,233 --> 00:50:41,300 et tout le monde dormira sur ses deux oreilles 717 00:50:42,000 --> 00:50:42,800 d'accord 718 00:50:43,466 --> 00:50:45,566 n'oublie pas que ça 719 00:50:45,566 --> 00:50:47,000 le poussera à commettre d'autres meurtres 720 00:50:47,000 --> 00:50:49,366 et qu'il essaiera ensuite de maquiller en suicide 721 00:50:50,066 --> 00:50:51,933 et que tout ça le conduira évidemment à SA perte 722 00:50:53,400 --> 00:50:55,766 Evelyn Evelyn t'es là allô 723 00:51:10,600 --> 00:51:11,400 coupez 724 00:51:11,866 --> 00:51:14,766 on garde LA prise avril c'était magnifique 725 00:51:15,066 --> 00:51:17,700 tu as insufflé un nouvel air à chaque saison ebel 726 00:51:18,100 --> 00:51:19,700 monsieur farmworth veut te voir dans ton bureau 727 00:51:19,700 --> 00:51:21,066 il dit que c'est urgent 728 00:51:23,900 --> 00:51:24,933 cinq minutes de pause 729 00:51:33,066 --> 00:51:34,533 entre il faut qu'on parle 730 00:51:43,366 --> 00:51:45,900 ozzy a disparu que dites-vous 731 00:51:47,466 --> 00:51:48,566 oui il s'est envolé 732 00:51:50,033 --> 00:51:51,766 j'ai essayé de le joindre au téléphone 733 00:51:53,900 --> 00:51:55,400 Depuis hier personne ne l'a vu 734 00:51:56,666 --> 00:52:00,033 Philippe je je j'ignorais si je devais te le dire 735 00:52:00,033 --> 00:52:01,833 mais Ozzy se comporte de Manière Très étrange 736 00:52:01,833 --> 00:52:02,766 CES derniers temps OUI 737 00:52:03,766 --> 00:52:06,466 ozzy m'a appelé à plusieurs occasions 738 00:52:06,600 --> 00:52:09,266 il voulait me parler en privé tu sais 739 00:52:09,266 --> 00:52:11,200 qu'est-ce qu'il voulait je n'en sais rien 740 00:52:11,200 --> 00:52:13,366 je crois que c'était euh je crois qu'il voulait euh 741 00:52:13,666 --> 00:52:15,266 qu'il voulait me confesser quelque chose 742 00:52:15,300 --> 00:52:18,300 et à quel sujet ça je n'en avais aucune idée 743 00:52:18,366 --> 00:52:22,566 je j'en sais rien moi tout CE que je sais 744 00:52:22,800 --> 00:52:23,866 c'est c'est que sans Ozzy 745 00:52:24,400 --> 00:52:25,433 on ne peut pas terminer 746 00:52:25,433 --> 00:52:27,866 on ne peut pas terminer ton film sauf 747 00:52:27,866 --> 00:52:30,500 si tu si tu reconsidères LA 748 00:52:30,566 --> 00:52:33,700 LA proposition des euh des des distributeurs non 749 00:52:33,700 --> 00:52:34,300 non non 750 00:52:34,300 --> 00:52:35,600 je ne vais pas me laisser commander 751 00:52:35,600 --> 00:52:37,466 par des gens qui pensent avec leur portefeuille 752 00:52:37,466 --> 00:52:39,166 non je refuse de les écouter 753 00:52:40,700 --> 00:52:44,400 Mais j'ai une très bonne nouvelle à t'annoncer 754 00:52:44,400 --> 00:52:46,666 et tu te souviens de notre concurrente 755 00:52:46,666 --> 00:52:50,000 LA fille qui avait aussi sollicité LA subvention 756 00:52:50,200 --> 00:52:51,766 et alors alors 757 00:52:51,866 --> 00:52:54,100 Elle y a renoncé c'est du tout cuit 758 00:52:57,166 --> 00:52:59,100 Tu as réussi Tu es notre sauveur 759 00:53:02,600 --> 00:53:03,866 quoi quand est-ce que tu as 760 00:53:03,866 --> 00:53:07,800 été nominé il faut être nominé philippe 761 00:53:08,166 --> 00:53:08,966 tu es sérieux 762 00:53:09,866 --> 00:53:10,966 OK d'accord euh 763 00:53:11,433 --> 00:53:14,066 j'ai fait j'ai fait graver mon nom sur cette statuette 764 00:53:14,400 --> 00:53:15,200 il reste un peu de place 765 00:53:15,200 --> 00:53:16,600 on peut faire graver le tien aussi 766 00:53:17,300 --> 00:53:20,300 non à quoi Bon Philippe ha ha 767 00:53:33,066 --> 00:53:33,933 action 768 00:53:37,066 --> 00:53:37,866 coupez 769 00:53:38,833 --> 00:53:39,933 oh Bon Dieu 770 00:53:39,966 --> 00:53:41,300 on est à Court de sang 771 00:53:42,433 --> 00:53:43,300 on fait une pause 772 00:54:29,666 --> 00:54:30,533 toujours en vie 773 00:54:40,666 --> 00:54:43,000 Le cinéma demande qu'on se saigne de temps 774 00:54:43,000 --> 00:54:44,300 en temps ma Belle 775 00:54:54,633 --> 00:54:56,400 Je veux savoir CE que tu as dans le ventre 776 00:56:14,100 --> 00:56:15,600 Allez Fouiller La Salle des archives 777 00:56:16,666 --> 00:56:18,466 Je sais que Whitman cache quelque chose 778 00:56:19,666 --> 00:56:20,966 avec qui il se réunissait 779 00:56:22,700 --> 00:56:25,133 avec un investisseur un certain Monsieur Colberg 780 00:56:26,166 --> 00:56:26,966 non 781 00:56:28,066 --> 00:56:29,900 je ne crois plus qu'ils sont en mesure de nous aider 782 00:56:31,400 --> 00:56:32,200 au revoir 783 00:56:35,566 --> 00:56:37,033 je ne peux plus vivre avec un tel poids 784 00:56:37,033 --> 00:56:37,800 sur la conscience 785 00:56:37,800 --> 00:56:40,100 je vais me suicider avec un arc-en-ciel 786 00:57:08,800 --> 00:57:09,700 action 787 00:57:17,000 --> 00:57:17,800 coupez 788 00:57:18,433 --> 00:57:21,333 on LA garde comme tout CE qu'on a filmé aujourd'hui Je 789 00:57:22,666 --> 00:57:24,400 veux voir les roches demain à LA première heure 790 00:57:26,366 --> 00:57:29,400 à LA première heure il est déjà tard Ebel Tara Tata 791 00:57:29,666 --> 00:57:30,500 il n'est pas tard 792 00:57:31,166 --> 00:57:32,266 c'est LA nuit américaine 793 00:58:30,766 --> 00:58:31,566 ah 794 00:58:40,166 --> 00:58:42,966 c'est sensationnel c'est sûrement ton meilleur film 795 00:58:42,966 --> 00:58:45,666 jusqu'à présent je savais que t'étais un as ha ha 796 00:58:45,666 --> 00:58:47,366 je l'ai toujours su sans jet hein 797 00:58:47,366 --> 00:58:48,433 qu'est-ce que tu en dis 798 00:58:48,433 --> 00:58:51,933 j'ai enfin réussi à rentrer dans la tête de bobo able 799 00:58:52,400 --> 00:58:54,933 je dois te dire quelque chose qu'y a-t-il 800 00:58:56,800 --> 00:58:57,600 c'est ozi 801 00:58:58,900 --> 00:59:01,033 LA police l'a retrouvé hier avec SA fiancée 802 00:59:01,033 --> 00:59:01,666 ah oui 803 00:59:01,666 --> 00:59:04,800 décédé il s'agirait d'un mini suicide collectif 804 00:59:05,600 --> 00:59:07,800 c'est affreux et c'est pas fini 805 00:59:07,900 --> 00:59:11,266 comment ça apparemment Ozzy aurait 806 00:59:11,266 --> 00:59:13,366 aurait tué plusieurs personnes 807 00:59:14,233 --> 00:59:15,033 non 808 00:59:16,366 --> 00:59:17,166 si 809 00:59:18,233 --> 00:59:19,333 une stripteaseuse 810 00:59:21,800 --> 00:59:22,700 Cette critique 811 00:59:22,866 --> 00:59:27,800 Gregorsky et toute notre équipe d'effets spéciaux 812 00:59:27,800 --> 00:59:29,400 Les flics les ramassent à LA petite cuillère 813 00:59:30,500 --> 00:59:32,266 Je viens de recevoir LA facture pour le Harpon 814 00:59:32,266 --> 00:59:35,166 cosy à utiliser pour en finir avec LA vie 815 00:59:35,766 --> 00:59:36,966 oh regarde 816 00:59:37,300 --> 00:59:39,666 ça fait LA une de LA presse meurtre dans un bus 817 00:59:39,666 --> 00:59:42,266 à deux étages IL a utilisé l'argent de LA compagnie 818 00:59:42,700 --> 00:59:45,000 et LA police dit que c'est une preuve 819 00:59:45,233 --> 00:59:46,666 c'est diabolique tu entends 820 00:59:46,666 --> 00:59:49,633 Je suis totalement horrifié Mais ça ferait un très 821 00:59:49,633 --> 00:59:50,433 Bon film 822 00:59:51,266 --> 00:59:51,366 ça 823 00:59:51,366 --> 00:59:55,200 me rappelle que j'ai organisé LA projection d'un film 824 00:59:55,200 --> 00:59:56,766 que j'ai trouvé dans La Salle des archives 825 00:59:56,766 --> 00:59:57,766 de farm source 826 00:59:58,200 --> 01:00:01,500 Il s'intitule un Milliard de Tours inclinés 827 01:00:03,066 --> 01:00:04,600 on en a aucune copie OK 828 01:00:04,600 --> 01:00:07,533 si moi qui croyais que c'était une légende urbaine 829 01:00:07,966 --> 01:00:09,266 non il existe 830 01:00:09,300 --> 01:00:10,733 et nous devons le projeter 831 01:00:11,266 --> 01:00:13,100 OUI nous devons absolument montrer aux gens 832 01:00:13,100 --> 01:00:16,200 CE qu'est le cinéma CE qu'est LA direction artistique 833 01:00:16,200 --> 01:00:17,266 CE qu'est le septième art 834 01:00:17,266 --> 01:00:19,233 nous devons leur arracher leurs yeux 835 01:00:19,233 --> 01:00:20,200 une fois pour toute 836 01:00:21,066 --> 01:00:24,766 nous devons leur montrer LA souffrance et LA douleur 837 01:00:24,766 --> 01:00:26,200 qui découle de LA pellicule 838 01:00:27,666 --> 01:00:29,766 nous devons vraiment les secouer 839 01:00:35,666 --> 01:00:38,333 et utiliser ce coup de pub terreur toy deux 840 01:00:39,233 --> 01:00:41,333 on pourrait même organiser une conférence de presse 841 01:00:41,866 --> 01:00:43,166 avec april qu'est-ce que tu 842 01:00:43,166 --> 01:00:45,366 en dis je trouve que c'est une idée fantastique 843 01:00:46,400 --> 01:00:48,600 ça nous fera une excellente publicité surtout 844 01:00:48,600 --> 01:00:49,800 après ce genre de scandale 845 01:00:51,233 --> 01:00:55,000 que veux-tu que je fasse réserve la salle quant au film 846 01:00:55,000 --> 01:00:55,933 j'en fais mon affaire 847 01:01:01,233 --> 01:01:02,900 meurtre dans un bus à deux étages 848 01:01:03,666 --> 01:01:04,533 hmm bah 849 01:01:05,366 --> 01:01:06,166 bah 850 01:01:07,400 --> 01:01:08,700 Cette affaire n'est pas encore classée 851 01:01:08,700 --> 01:01:11,466 IL est peu probable qu'il s'agisse d'un suicide 852 01:01:12,100 --> 01:01:13,100 IL n'est pas donné à tout le monde 853 01:01:13,100 --> 01:01:13,900 d'avoir une telle 854 01:01:13,900 --> 01:01:16,766 lucidité LA police devrait en prendre de LA graine 855 01:01:18,000 --> 01:01:19,500 Colbert serait donc innocent 856 01:01:21,566 --> 01:01:23,900 Colbert n'était pas le tueur l'homme 857 01:01:23,900 --> 01:01:25,800 qui a tué Didi court encore Les rues 858 01:01:25,800 --> 01:01:26,700 oui tout à fait 859 01:01:27,200 --> 01:01:28,100 c'est Whitman 860 01:01:28,700 --> 01:01:29,500 Je le sais 861 01:01:29,900 --> 01:01:32,200 j'ai juste besoin d'une preuve d'un petit détail 862 01:01:32,200 --> 01:01:33,766 que LA police devra prendre en compte 863 01:01:34,233 --> 01:01:35,033 vous êtes sûr 864 01:01:36,066 --> 01:01:37,500 c'est assez dur à avaler 865 01:01:37,500 --> 01:01:40,833 il est si passionné LA passion n'est que LA folie 866 01:01:40,833 --> 01:01:42,733 déguisée avec un pull en cachemire 867 01:01:44,233 --> 01:01:48,100 c'est trop tard la chaîne ne veut plus payer selon eux 868 01:01:48,100 --> 01:01:50,066 l'affaire est classée plus de reportage 869 01:01:50,066 --> 01:01:51,300 quand isaac beaumont s'intéresse 870 01:01:51,300 --> 01:01:53,466 à une affaire personne ne la lui retire des mains 871 01:01:53,633 --> 01:01:54,433 d'ailleurs 872 01:01:54,900 --> 01:01:56,566 j'ai encaissé le chèque de votre chaîne 873 01:01:56,566 --> 01:01:57,400 il y a deux jours 874 01:01:58,566 --> 01:01:59,100 alors maintenant 875 01:01:59,100 --> 01:02:00,066 qu'est-ce qu'on doit faire 876 01:02:01,800 --> 01:02:03,600 vous allez tourner votre prochaine scène 877 01:02:03,966 --> 01:02:06,366 moi j'essaierai de faire parler Les morts ma chère 878 01:02:17,200 --> 01:02:18,400 Toujours Aussi Fort Alan 879 01:02:22,766 --> 01:02:24,266 j'ai suivi ton Conseil Alan 880 01:02:25,300 --> 01:02:26,200 Mon Conseil oui 881 01:02:26,200 --> 01:02:27,000 ton Conseil 882 01:02:27,633 --> 01:02:28,766 au sujet de tuer quelqu'un 883 01:02:28,766 --> 01:02:29,633 et de tout manigancer 884 01:02:29,633 --> 01:02:31,500 pour que LA police parte sur une autre piste 885 01:02:31,500 --> 01:02:32,300 que LA mienne 886 01:02:32,800 --> 01:02:34,500 tu parles de ton personnage là et alors 887 01:02:34,500 --> 01:02:38,900 j'ai pensé que au lieu de me faire un alibi en béton 888 01:02:40,266 --> 01:02:42,566 Je devais me débarrasser de l'unique personne 889 01:02:42,566 --> 01:02:44,900 qui pouvait me balancer euh 890 01:02:44,900 --> 01:02:47,166 et Ben là on parle toujours de notre script là 891 01:02:48,866 --> 01:02:51,566 Je te retire le scénario des mains Alain 892 01:03:12,900 --> 01:03:15,100 t'es ma puce le sang Alain 893 01:03:15,100 --> 01:03:16,466 t'es ma puce le sang 894 01:03:16,466 --> 01:03:17,800 ha ha oh 895 01:03:17,800 --> 01:03:19,133 j'aime la tournure de sa parole oui 896 01:03:19,233 --> 01:03:21,200 j'aime beaucoup la façon dont elle tourne les choses 897 01:03:21,200 --> 01:03:24,200 alan tes mains pisse le sang alan 898 01:03:24,300 --> 01:03:27,666 je te l'ai dit je vais tuer tout le monde 899 01:03:28,000 --> 01:03:30,766 c'est moi alan et tes mains saignent 900 01:03:31,766 --> 01:03:33,933 t'ai-je déjà dit que tes mains sont en train de saigner 901 01:03:34,166 --> 01:03:36,333 quelle horreur tu pisse le sang 902 01:03:36,833 --> 01:03:38,133 c'est bobo 903 01:03:38,866 --> 01:03:41,266 et il VA assassiner tout le monde 904 01:03:43,100 --> 01:03:44,266 et coupez 905 01:03:45,033 --> 01:03:46,100 on garde cette prise 906 01:03:48,966 --> 01:03:50,766 Tu t'améliores Chaque jour Avril 907 01:03:51,066 --> 01:03:52,200 mais Aujourd'hui Tu jouais 908 01:03:52,200 --> 01:03:53,666 comme si ta vie en dépendait 909 01:03:55,033 --> 01:03:55,833 Je veux 910 01:03:57,233 --> 01:03:58,200 je veux te faire confiance 911 01:03:58,200 --> 01:04:00,500 Evel Je veux 912 01:04:00,500 --> 01:04:01,966 je crois que je vais perdre les pédales 913 01:04:02,033 --> 01:04:03,666 Tara ta ta tu es parfaite 914 01:04:03,666 --> 01:04:05,600 Evel Mon garçon Il faut qu'on parle 915 01:04:10,733 --> 01:04:13,300 écoute mieux vaut que CE soit important 916 01:04:13,300 --> 01:04:15,266 tu sais que je déteste qu'on m'interrompe 917 01:04:15,266 --> 01:04:16,900 il existe une espèce en voie de disparition 918 01:04:16,900 --> 01:04:18,800 le professionnel Hebel d'accord 919 01:04:19,500 --> 01:04:21,866 j'étais en train de lire la suite du scénario 920 01:04:21,866 --> 01:04:24,300 et j'ai noté certaines incohérences entre la scène 921 01:04:24,300 --> 01:04:25,833 quatre-vingt-quatre et tes nouvelles scènes 922 01:04:25,833 --> 01:04:27,766 quatre-vingt-quatre a et quatre-vingt-quatre b 923 01:04:28,366 --> 01:04:29,800 able on doit prendre des décisions 924 01:04:30,033 --> 01:04:32,700 alors j'ai pensé que on discutera de tout ça CE soir 925 01:04:33,100 --> 01:04:34,900 on se retrouve dans le bureau D'alan 926 01:04:35,233 --> 01:04:39,100 j'apprécie beaucoup ta contribution euh mais de rien 927 01:04:41,233 --> 01:04:42,366 Mademoiselle Carson 928 01:04:43,100 --> 01:04:45,100 Je viens de contredire le vieil adage 929 01:04:45,100 --> 01:04:46,700 qui dit que les morts ne parlent pas 930 01:04:49,000 --> 01:04:53,266 et CE faisant j'ai découvert l'identité de notre tueur 931 01:04:54,800 --> 01:04:56,000 tout CE qui nous reste à faire 932 01:04:56,000 --> 01:04:59,466 c'est de révéler au public son identité 933 01:05:02,000 --> 01:05:02,800 ah Oui 934 01:05:03,600 --> 01:05:04,466 Une première 935 01:05:06,233 --> 01:05:07,800 Diffusée à LA télévision 936 01:05:09,966 --> 01:05:11,300 dites croyez-vous pouvoir me 937 01:05:11,300 --> 01:05:15,666 fournir une caméra et deux acteurs sensationnel 938 01:05:16,400 --> 01:05:18,400 c'est en pensant comme un tueur qu'on l'attrape 939 01:05:18,400 --> 01:05:20,233 et c'est en pensant comme un réalisateur 940 01:05:20,233 --> 01:05:21,600 qu'on finit par l'attraper 941 01:05:25,500 --> 01:05:28,000 Isaac Bonhomme est sur le point de faire SES débuts 942 01:05:28,000 --> 01:05:29,866 en tant que metteur en scène 943 01:05:32,666 --> 01:05:33,466 Abel 944 01:05:37,233 --> 01:05:38,033 Abel 945 01:05:43,500 --> 01:05:46,566 qu'est-ce que tu fais là assis tout seul dans le noir 946 01:05:46,566 --> 01:05:47,366 ebel 947 01:05:48,433 --> 01:05:49,266 ebel 948 01:05:50,100 --> 01:05:51,900 c'est quoi c'est quoi cette odeur 949 01:05:52,500 --> 01:05:54,633 je suis sensible à tes inquiétudes 950 01:05:54,633 --> 01:05:56,466 quant à la continuité du script 951 01:05:57,466 --> 01:05:59,733 on peut dire que tu as l'œil ha ha 952 01:06:02,233 --> 01:06:03,033 Je ne sais 953 01:06:03,900 --> 01:06:06,133 je ne sais pas CE qui s'est passé ha 954 01:06:07,466 --> 01:06:11,466 ha Je n'en AI aucune idée ha ha ha débile ha ha 955 01:06:15,466 --> 01:06:18,166 c'est comme si Ebel comme si Alan n'avait plus de main 956 01:06:18,166 --> 01:06:19,900 pour écrire LA fin du film 957 01:06:22,366 --> 01:06:23,166 Ebel 958 01:06:24,433 --> 01:06:25,766 Armand Armand Armand 959 01:06:25,766 --> 01:06:27,366 Armand Allume LA lumière 960 01:06:30,133 --> 01:06:35,766 ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха 961 01:06:35,766 --> 01:06:39,733 ха ха 962 01:06:41,566 --> 01:06:42,366 huh ah 963 01:06:42,633 --> 01:06:45,300 ha ha ha ha ah ah ha ha ha ha ah ha ha ha ha ha ha 964 01:06:45,666 --> 01:06:47,666 ha ha ha ha ha 965 01:06:50,033 --> 01:06:50,833 ha ha ha ha 966 01:07:33,500 --> 01:07:36,566 oh ça ferait un plan splendide 967 01:07:39,600 --> 01:07:44,200 j'ai toujours dit que tu avais l'œil exercé Armand 968 01:08:07,000 --> 01:08:09,000 Armand ne peut pas être avec nous aujourd'hui 969 01:08:10,366 --> 01:08:11,900 je m'occuperai des cadrages 970 01:08:13,600 --> 01:08:15,566 c'est LA première fois en Sept films 971 01:08:15,566 --> 01:08:16,600 qu'il manque une prise 972 01:08:18,200 --> 01:08:19,166 mais dans un sens 973 01:08:19,900 --> 01:08:24,266 je sens qu'une partie de lui est toujours là avec nous 974 01:08:24,766 --> 01:08:26,700 alors faisons de notre mieux aujourd'hui 975 01:08:27,500 --> 01:08:29,700 cette séquence est dédiée à Armand on 976 01:08:31,366 --> 01:08:35,666 peut commencer hum et Belle oui 977 01:08:35,666 --> 01:08:37,100 je crois que j'ai besoin de mes accessoires 978 01:08:37,400 --> 01:08:38,200 ah oui 979 01:08:38,566 --> 01:08:39,366 c'est vrai 980 01:08:46,966 --> 01:08:48,900 parfait garde cette expression 981 01:08:50,900 --> 01:08:51,700 moteur 982 01:08:53,600 --> 01:08:54,466 action 983 01:08:56,033 --> 01:08:57,600 bobo tous ces assassins là 984 01:09:01,166 --> 01:09:03,166 bobo tous ces assassinats 985 01:09:03,166 --> 01:09:07,666 finiront-ils voilà les yeux de l'innocent grâce à eux 986 01:09:07,666 --> 01:09:10,000 tu traqueras tes proies enseigne au monde 987 01:09:10,000 --> 01:09:12,066 les horreurs que tu as vues à travers l'au-delà 988 01:09:13,433 --> 01:09:16,233 ILS complèteront maintenant le cadavre 989 01:09:16,233 --> 01:09:18,700 qui VA te servir d'autre et alors et alors 990 01:09:21,233 --> 01:09:23,933 et alors plus un assassinat ne sera perpétré car 991 01:09:25,966 --> 01:09:27,333 CE sera un nouveau début 992 01:09:35,633 --> 01:09:36,433 Couper 993 01:09:38,166 --> 01:09:41,500 parfait en une seule prise euh Evelyn 994 01:09:41,500 --> 01:09:44,100 je crois qu'on VA être en retard pour LA projection 995 01:09:44,100 --> 01:09:45,066 je vais aller me recoiffer 996 01:10:11,200 --> 01:10:20,900 Bos never used 51bce0c785ca2f68081bfa7d91973934 user 997 01:10:35,266 --> 01:10:38,933 Abel Whitman présente Un Milliard de Tours inclinés 998 01:11:47,700 --> 01:11:50,266 j'ai du mal à y croire enfin du grand cinéma 999 01:11:50,400 --> 01:11:51,900 un film inédit qui plaisait 1000 01:11:51,966 --> 01:11:54,566 je sais je croyais qu'il n'y avait plus aucune copie 1001 01:11:54,666 --> 01:11:56,000 non un chef-d'œuvre perdu 1002 01:11:56,000 --> 01:11:59,433 qui refait surface qui a eu cette initiative whitman 1003 01:11:59,433 --> 01:12:00,466 ebel whitman 1004 01:12:01,433 --> 01:12:03,400 pourvu qu'il tourne son propre film un jour 1005 01:12:26,466 --> 01:12:29,200 ici avril carson en direct du cinéma de byton 1006 01:12:29,200 --> 01:12:29,866 pour assister 1007 01:12:29,866 --> 01:12:32,066 à la projection d'un chef-d'œuvre du cinéma 1008 01:12:32,366 --> 01:12:34,266 un milliard de tours inclinés 1009 01:12:39,033 --> 01:12:41,066 permettez-moi de vous faire connaître 1010 01:12:41,366 --> 01:12:43,333 le responsable de cette initiative 1011 01:12:43,566 --> 01:12:44,966 et de la restauration de ce film 1012 01:12:44,966 --> 01:12:47,933 censé avoir disparu abel whitman 1013 01:12:49,100 --> 01:12:51,800 c'est si gentil avril je voulais commencer par 1014 01:12:51,800 --> 01:12:53,200 et en cette nuit de MYSTèRE 1015 01:12:53,800 --> 01:12:56,600 un homme qui gagne SA vie en RéSOLVANT des mystères 1016 01:12:57,466 --> 01:12:58,866 Isaac Beaumonde 1017 01:13:06,900 --> 01:13:09,066 fin de LA bobine Monsieur Whitman 1018 01:13:10,566 --> 01:13:11,866 Merci April 1019 01:13:12,066 --> 01:13:15,000 Mais Je ne suis pas Là en tant que DéTECTIVE CE soir 1020 01:13:15,100 --> 01:13:16,933 Je suis Là en tant qu'artiste 1021 01:13:17,700 --> 01:13:18,500 quoi 1022 01:13:19,666 --> 01:13:20,766 continuez monsieur baumonde 1023 01:13:20,766 --> 01:13:22,500 j'ai réalisé un court métrage 1024 01:13:22,633 --> 01:13:24,933 qui sera projeté juste avant le film de ce soir 1025 01:13:25,033 --> 01:13:26,300 dites-moi monsieur whitman 1026 01:13:26,366 --> 01:13:27,866 connaissez-vous l'œuvre de shakespeare 1027 01:13:27,866 --> 01:13:28,200 oui hamlet 1028 01:13:28,200 --> 01:13:30,766 en particulier je connais l'œuvre de shakespeare 1029 01:13:31,033 --> 01:13:33,033 et euh j'ai une théorie sur hamlet 1030 01:13:33,033 --> 01:13:34,700 LA paternité des films d'horreur devrait le lui 1031 01:13:34,700 --> 01:13:37,600 et bien mon film s'inspire d'une brève scène D'hamlet 1032 01:13:37,600 --> 01:13:39,366 communément appelée Le jeu 1033 01:13:39,366 --> 01:13:41,966 dans le jeu OU LA sorcière 1034 01:13:42,166 --> 01:13:43,500 Je suis curieux de savoir CE 1035 01:13:43,500 --> 01:13:45,500 qu'un artiste de votre réputation VA 1036 01:13:45,500 --> 01:13:47,633 en penser quel est son titre 1037 01:13:47,633 --> 01:13:48,466 monsieur le monde 1038 01:13:48,866 --> 01:13:52,200 je l'ai appelé le meurtre de gregorsky 1039 01:13:52,266 --> 01:13:54,566 oh ça donne envie regardons-le 1040 01:14:01,366 --> 01:14:04,800 Le meurtre de grégorski un film D'isaac Beaumont 1041 01:14:09,833 --> 01:14:11,400 Gretchen Gregorski Travailleuse 1042 01:14:11,400 --> 01:14:13,300 protégeant LA masse ouvrière de l'influence de l'art 1043 01:14:13,300 --> 01:14:14,100 médiocre 1044 01:14:17,800 --> 01:14:19,866 Le Fardeau de LA société l'artiste 1045 01:14:34,166 --> 01:14:34,966 Meurtre 1046 01:15:25,500 --> 01:15:27,800 félicitations Monsieur Bonhomme maintenant 1047 01:15:27,800 --> 01:15:29,566 vous savez CE que c'est que d'être un vrai artiste 1048 01:16:49,266 --> 01:16:51,533 vous ne vous en sortirez pas 1049 01:16:52,166 --> 01:16:53,233 mais je vous tiens mademoiselle 1050 01:16:53,233 --> 01:16:54,700 Carson votre Isaac 1051 01:16:54,700 --> 01:16:56,700 Beaumont n'est qu'un cadavre à Rajouter à LA liste 1052 01:16:59,033 --> 01:17:01,233 écoutez j'ignore pourquoi apple vous a dit ça 1053 01:17:01,233 --> 01:17:03,633 j'en ai aucune idée une large distribution 1054 01:17:03,633 --> 01:17:05,200 c'est-ce que nous avons toujours désiré d'accord 1055 01:17:05,200 --> 01:17:06,500 écoutez je dois raccrocher 1056 01:17:09,000 --> 01:17:09,800 hey paul 1057 01:17:09,900 --> 01:17:10,700 c'est toi 1058 01:17:11,100 --> 01:17:13,366 hey j'ai trouvé un distributeur quoi 1059 01:17:13,366 --> 01:17:14,266 qu'est-ce que tu as fait 1060 01:17:14,866 --> 01:17:15,900 oui je te l'avais dit 1061 01:17:15,900 --> 01:17:18,500 ce film devait rester complètement indépendant 1062 01:17:19,633 --> 01:17:21,500 mais c'est c'est-ce que j'ai essayé de faire depuis le 1063 01:17:21,500 --> 01:17:22,300 premier jour 1064 01:17:55,266 --> 01:17:56,066 en scène 1065 01:17:58,100 --> 01:17:58,900 hors de question 1066 01:17:59,566 --> 01:18:00,366 hors de question 1067 01:18:04,066 --> 01:18:05,100 j'ai dit en scène vous ne 1068 01:18:07,633 --> 01:18:09,866 vous en tirerez pas comme ça ebole 1069 01:18:10,266 --> 01:18:11,666 ebole ebole 1070 01:18:11,666 --> 01:18:13,266 je t'ai apporté l'accessoire que tu m'as demandé 1071 01:18:17,466 --> 01:18:19,366 hum tu veux que je revienne plus tard 1072 01:18:28,300 --> 01:18:29,533 mademoiselle carson 1073 01:18:30,633 --> 01:18:33,066 vous allez figurer dans mon prochain chef-d'œuvre 1074 01:18:33,966 --> 01:18:35,866 que vous le vouliez ou non 1075 01:18:50,300 --> 01:18:53,466 Moteur ça Tourne 1076 01:19:01,766 --> 01:19:02,866 action 1077 01:19:03,600 --> 01:19:05,766 non coupez 1078 01:19:11,466 --> 01:19:13,933 le studio est fermé monsieur bonhomme 1079 01:19:15,466 --> 01:19:15,900 pour qui 1080 01:19:15,900 --> 01:19:18,500 est-ce que vous vous prenez 1081 01:19:18,500 --> 01:19:19,433 pour la commission de censure 1082 01:19:19,433 --> 01:19:20,800 monsieur whitman 1083 01:19:21,666 --> 01:19:24,266 et vous avez violé toutes les valeurs morales 1084 01:19:56,166 --> 01:19:57,533 Bonsoir Mademoiselle Carson 1085 01:20:02,600 --> 01:20:03,400 oh Mon Dieu 1086 01:20:16,366 --> 01:20:19,933 Je décide du montage final Monsieur pomme d'or 1087 01:20:43,433 --> 01:20:44,566 fondue au noir 1088 01:20:45,566 --> 01:20:46,733 Monsieur Whitman 1089 01:20:59,066 --> 01:21:01,466 ça C'est Pour DJ 1090 01:21:10,633 --> 01:21:12,700 Gigi oh Mon Dieu Gigi 1091 01:21:27,233 --> 01:21:28,366 Toute ma vie 1092 01:21:29,800 --> 01:21:31,866 je tenais à Le 1093 01:21:33,366 --> 01:21:34,966 le film parfait en 1094 01:21:36,366 --> 01:21:37,166 tête 1095 01:21:39,633 --> 01:21:41,966 et je n'ai jamais réussi à Le porter 1096 01:21:43,500 --> 01:21:44,900 dans les salles obscures 1097 01:21:46,666 --> 01:21:50,933 mais aujourd'hui j'avais enfin 1098 01:21:53,833 --> 01:21:55,666 l'occasion d'y arriver 1099 01:22:07,600 --> 01:22:10,400 voilà une affaire résolue avec succès mademoiselle 1100 01:22:10,966 --> 01:22:14,100 on devrait célébrer ça peut-être après le dîner 1101 01:22:15,033 --> 01:22:16,566 vous avez un petit creux 1102 01:22:17,700 --> 01:22:19,933 j'ai embrassé le cadavre de ma sœur 1103 01:22:21,466 --> 01:22:22,566 je crois qu'à la place d'un dîner 1104 01:22:22,566 --> 01:22:24,966 je vais aller voir un psychothérapeute 1105 01:22:27,500 --> 01:22:33,800 Comme vous voudrez je crois que vous en avez assez vu 1106 01:22:38,666 --> 01:22:41,866 dédié à LA Vie et à l'art de Herschel Gordon Lewis 1107 01:22:41,866 --> 01:22:44,500 et Bam Bam Bam 1108 01:22:44,500 --> 01:22:45,300 Bam 1109 01:22:46,200 --> 01:22:47,466 Bam Bam 1110 01:22:49,900 --> 01:22:50,833 vous n'agissez pas vraiment 1111 01:22:50,833 --> 01:22:52,233 comme quelqu'un qui travaille pour moi monsieur 1112 01:22:52,233 --> 01:22:54,600 bonhomme Sacha t'es en pleine ombre 1113 01:22:55,766 --> 01:22:56,966 oh attends ah ah 1114 01:22:56,966 --> 01:22:57,766 c'est Bon 1115 01:22:58,100 --> 01:22:59,266 et ça VA être de ma faute 1116 01:23:01,433 --> 01:23:01,966 c'est c'est 1117 01:23:01,966 --> 01:23:03,866 c'est exactement le film que je voulais faire depuis le 1118 01:23:03,866 --> 01:23:05,500 le le bah 1119 01:23:06,100 --> 01:23:07,700 exactement le film que je voulais faire 1120 01:23:07,700 --> 01:23:08,700 depuis tout le temps 1121 01:23:09,300 --> 01:23:12,666 consacrez-vous comment ça consacrez-vous 1122 01:23:14,633 --> 01:23:16,400 Quand je recommence 1123 01:23:17,200 --> 01:23:18,966 consacré c'est 1124 01:23:18,966 --> 01:23:23,200 concentré concentré concentré tu dois rajouter un r 1125 01:23:23,200 --> 01:23:27,466 au début concentré concentré c'est ça 1126 01:23:27,466 --> 01:23:28,433 pour LA commission de censure 1127 01:23:28,433 --> 01:23:29,733 Monsieur Whitman 1128 01:23:30,433 --> 01:23:32,900 et vous avez violé toute valeur morale 1129 01:23:35,100 --> 01:23:40,566 oh attends désolé nous allons vous présenter UN nouveau 1130 01:23:43,066 --> 01:23:43,866 hé mince 1131 01:23:44,866 --> 01:23:46,466 comme disait William Shakespeare 1132 01:23:46,633 --> 01:23:47,866 Quand les malheurs arrivent 1133 01:23:47,866 --> 01:23:49,633 ils ne viennent pas en éclaireur solitaire 1134 01:23:49,633 --> 01:23:50,533 mais en bataillon 1135 01:24:25,633 --> 01:24:26,666 excellent 1136 01:24:27,200 --> 01:24:27,433 ha ha ha 1137 01:24:27,433 --> 01:24:29,000 ha ha coupez 1138 01:24:29,900 --> 01:24:31,000 ha ha ha ha 1139 01:24:31,100 --> 01:24:32,333 c'est du faux sang évidemment 1140 01:24:32,500 --> 01:24:34,166 et euh du faux 1141 01:24:34,433 --> 01:24:36,333 et euh j'ai oublié mon texte 1142 01:24:37,033 --> 01:24:39,600 j'ai oublié mon texte et j'ai oublié mon texte 1143 01:24:39,600 --> 01:24:41,666 et j'ai oublié mon texte 1144 01:24:42,400 --> 01:24:43,733 je ne sais plus mon texte ha ha 1145 01:24:46,966 --> 01:24:47,966 une strip-teaseuse 1146 01:24:49,166 --> 01:24:51,966 cette critique grégory gorsky 1147 01:24:56,066 --> 01:24:56,866 euh eh 1148 01:24:57,966 --> 01:24:59,466 merde eh merde 1149 01:24:59,966 --> 01:25:01,800 ha ha il faut qu'il aille aux toilettes les gars 1150 01:25:01,800 --> 01:25:03,366 on peut faire une petite pause ha ha 1151 01:25:04,633 --> 01:25:05,933 très bien c'est génial 1152 01:25:08,200 --> 01:25:09,000 ha ha 1153 01:25:12,466 --> 01:25:18,033 OK coupez 1154 01:25:18,033 --> 01:25:20,600 je décide du montage final Monsieur Bonhomme 1155 01:25:23,200 --> 01:25:24,866 ouais mais ça ne résout pas ton problème 1156 01:25:27,033 --> 01:25:27,833 ha ha 1157 01:25:36,800 --> 01:25:37,600 stimulant 1158 01:25:40,433 --> 01:25:44,766 encore une fois qu'il est con 1159 01:26:06,166 --> 01:26:07,300 mais j'suis censé te regarder 1160 01:26:07,300 --> 01:26:08,500 qu'est-ce que tu veux que je fasse 1161 01:26:08,666 --> 01:26:10,166 je ne fais que te regarder 1162 01:26:16,400 --> 01:26:17,266 stimula 83529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.