All language subtitles for Shachikujin.Yaboo.EP05.1080p.DMM-TV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,820 --> 00:00:08,520 (薮)皆さん こんばんは わたくし… 2 00:00:20,390 --> 00:00:22,990 なんていう言葉が もてはやされるようになりました 3 00:00:49,620 --> 00:00:51,620 それでは皆さん 今日も… 4 00:01:10,290 --> 00:01:13,000 (倉良)ゴールデンウイークは 家族旅行とか行くんですか? 5 00:01:13,000 --> 00:01:17,220 (角田)ハッ 娘に嫌われてんのよ 6 00:01:17,220 --> 00:01:21,260 今年も女房と娘だけで 旅行に行くんだと 7 00:01:21,260 --> 00:01:23,280 (七瀬) なんで嫌われちゃったんですか? 8 00:01:23,280 --> 00:01:28,330 いっつも仕事ばかりで 休みの日は疲れて寝てるだけ 9 00:01:28,330 --> 00:01:31,710 授業参観も運動会も ぜーんぶ女房に任せっきり 10 00:01:31,710 --> 00:01:35,750 よそのパパたちは 晩ごはんまでに家に帰って 11 00:01:35,750 --> 00:01:38,780 休みの日は 娘と遊びに行くんだって 12 00:01:38,780 --> 00:01:41,810 自業自得だけど なんか めっちゃかわいそう 13 00:01:41,810 --> 00:01:44,840 はい 倉良 14 00:01:44,840 --> 00:01:47,870 将来 お前もそうなるんだ! 15 00:01:47,870 --> 00:01:49,890 やめてくださいよ 16 00:01:49,890 --> 00:01:54,600 ちょっと… 僕は仕事と私生活 両方 充実させますよ 17 00:01:54,600 --> 00:01:56,620 どうしました? あっ 18 00:01:56,620 --> 00:01:58,640 ゴールデンウイーク どう過ごすのか話してて 19 00:01:58,640 --> 00:02:01,640 あっ もうすぐですね 20 00:02:03,020 --> 00:02:04,370 誰もいないオフィスで 21 00:02:04,370 --> 00:02:07,740 ふだんは手をつけられない 名刺や書類の整理など 22 00:02:07,740 --> 00:02:10,740 事務作業に集中できる チャンスです 23 00:02:12,450 --> 00:02:17,160 (ナレーター)<働き方改革が 推奨される令和では→ 24 00:02:17,160 --> 00:02:18,850 個人の事情や多様な働き方に→ 25 00:02:18,850 --> 00:02:22,850 寛容であることが 理想とされている> 26 00:02:24,230 --> 00:02:26,250 <その一方 現代でも→ 27 00:02:26,250 --> 00:02:29,280 会社に浪費され 心身ともに尽くす→ 28 00:02:29,280 --> 00:02:33,280 “社畜”という働き方が いまだに存在する> 29 00:02:35,340 --> 00:02:39,050 <しかし ここに 社畜を 独自の目線で肯定的に捉え→ 30 00:02:39,050 --> 00:02:44,050 自らの社畜道を突き進む 1人の男がいた> 31 00:02:44,440 --> 00:02:48,810 <これは 会社に全てを 捧げることが喜びであり→ 32 00:02:48,810 --> 00:02:52,520 生きる意味だと明言する男を 追いながら→ 33 00:02:52,520 --> 00:02:57,900 我々に“働くことの意味”を問う 物語である> 34 00:02:57,900 --> 00:03:03,960 ・~ 35 00:03:05,510 --> 00:03:08,370 (七瀬)課長 あと30分で商談が始まります 36 00:03:08,370 --> 00:03:11,810 そろそろ出発したほうがいいかと あっ そうでしたね 向かいます 37 00:03:11,810 --> 00:03:14,500 (七瀬)はい では いってまいります 38 00:03:14,500 --> 00:03:17,500 いってらっしゃいませ いってらっしゃい 39 00:03:19,890 --> 00:03:22,890 ハァ… 40 00:03:26,280 --> 00:03:29,650 (黒園)やあ 諸君 (倉良たちの挨拶する声) 41 00:03:29,650 --> 00:03:31,650 こちらは… 42 00:03:33,020 --> 00:03:36,050 (大宮)どうも 黒島小学校3年2組の 43 00:03:36,050 --> 00:03:39,080 担任をしております 大宮と申します 44 00:03:39,080 --> 00:03:41,440 黒島小学校? 45 00:03:41,440 --> 00:03:43,790 学校の先生がなんで? 46 00:03:43,790 --> 00:03:46,820 あれ 聞いてないですか? 47 00:03:46,820 --> 00:03:49,850 今日は社会科見学の会社訪問で 48 00:03:49,850 --> 00:03:53,560 3年2組の子供たちが 我が社を訪れる日じゃないか 49 00:03:53,560 --> 00:03:56,920 えっ いや 聞いてないですよ 50 00:03:56,920 --> 00:04:00,960 あれ? 先週 全体メールしたよ 来てない? 51 00:04:00,960 --> 00:04:02,650 (逢坂)いや 来てないですよ 52 00:04:02,650 --> 00:04:04,650 ウソ! 53 00:04:12,750 --> 00:04:16,790 (黒園)ああ ごめん 二課だけ抜けちゃってた 54 00:04:16,790 --> 00:04:18,810 ええっ? 55 00:04:18,810 --> 00:04:21,840 まあ 短い時間だからいいだろう うん 56 00:04:21,840 --> 00:04:26,840 ほかの部署にも行かなきゃだから あとはよろしく頼んだよ 57 00:04:27,900 --> 00:04:32,270 あの すいません お話行ってなかったみたいで 58 00:04:32,270 --> 00:04:34,290 (高柳)いや 先生は悪くないですよ 59 00:04:34,290 --> 00:04:35,650 じゃあ このあと うちのクラスの生徒 60 00:04:35,650 --> 00:04:40,350 5名が来ますので よろしくお願いします 61 00:04:40,350 --> 00:04:43,050 (黒園)じゃあ先生 次は1階 62 00:04:43,050 --> 00:04:45,410 (大宮)はい 63 00:04:45,410 --> 00:04:47,410 あっ よろしくお願いします 64 00:04:49,110 --> 00:04:53,150 (角田) <これは人生最大のピンチだ!> 65 00:04:53,150 --> 00:04:58,200 (うめき声) 66 00:04:58,200 --> 00:05:02,590 (子供たちの騒ぎ声) 67 00:05:02,590 --> 00:05:06,950 (教師)静かに 静かに 静かに シッ シー 68 00:05:06,950 --> 00:05:09,980 (咲希)そういえばさ 今から行く営業部二課って 69 00:05:09,980 --> 00:05:11,980 里奈ちゃんのお父さん いるんでしょ? 70 00:05:14,020 --> 00:05:15,720 (里奈)うん 71 00:05:15,720 --> 00:05:18,750 (角田の声)今から娘が来る 72 00:05:18,750 --> 00:05:22,100 えっ 今知ったんですか? 73 00:05:22,100 --> 00:05:25,100 さっき あの… 名簿が見えて 74 00:05:25,480 --> 00:05:31,190 担任があの人っていうのも 今 初めて知った 75 00:05:31,190 --> 00:05:32,550 父親としては最低ですね 76 00:05:32,550 --> 00:05:34,570 あっ でも いいじゃないですか 77 00:05:34,570 --> 00:05:37,940 父親の仕事する姿って なかなか見せられないですもんね 78 00:05:37,940 --> 00:05:40,970 それが よくないんだよ 79 00:05:40,970 --> 00:05:44,320 この間も娘に 80 00:05:44,320 --> 00:05:46,690 パパは なんで 仕事ばっかりなのって聞かれて 81 00:05:46,690 --> 00:05:50,390 言い訳で あることないこと 言っちゃって 82 00:05:50,390 --> 00:05:52,390 えっ なんて言ったんですか? 83 00:05:53,420 --> 00:05:57,120 この春 84 00:05:57,120 --> 00:05:59,820 課長に昇格したから忙しいって 85 00:05:59,820 --> 00:06:01,510 はあ? そりゃ まずいでしょ 86 00:06:01,510 --> 00:06:03,530 うちの課長は薮さんだけです 87 00:06:03,530 --> 00:06:07,220 なんで そんなウソついたんですか? 88 00:06:07,220 --> 00:06:09,920 ずっと仕事に追われて 89 00:06:09,920 --> 00:06:13,280 気付いたら40過ぎても平社員で 90 00:06:13,280 --> 00:06:17,280 家でも職場でも 誰からも尊敬されなくて 91 00:06:20,020 --> 00:06:21,710 こんな人生に意味があるとしたら 92 00:06:21,710 --> 00:06:24,710 里奈だけなんだよ 93 00:06:25,410 --> 00:06:30,410 里奈の前では かっこいい父親でいたかったんだ 94 00:06:33,490 --> 00:06:36,860 頼む! みんな協力してくれ! 95 00:06:36,860 --> 00:06:38,880 いや 協力って言われても… 96 00:06:38,880 --> 00:06:40,900 ちょっと厳しいんじゃないっすか 97 00:06:40,900 --> 00:06:42,920 自業自得でしょ 98 00:06:42,920 --> 00:06:47,290 ありのままの姿を娘さんに見せる いい機会じゃないですか 99 00:06:47,290 --> 00:06:49,290 そこをなんとか! 100 00:06:52,340 --> 00:06:54,340 なんとかしてあげましょうよ 101 00:06:55,040 --> 00:06:58,040 倉良 102 00:07:00,090 --> 00:07:03,790 角田さんは確かに 愚痴も多いし食べてばっかりだし 103 00:07:03,790 --> 00:07:07,160 昼食後はよく居眠りしてるし 息も臭いし足も臭い 104 00:07:07,160 --> 00:07:10,190 仕事もめちゃくちゃ適当ですよ えっ? 105 00:07:10,190 --> 00:07:11,540 でも 同僚はともかく 106 00:07:11,540 --> 00:07:16,250 家族にまで愛想尽かされるなんて あんまりじゃないですか 107 00:07:16,250 --> 00:07:17,600 なんか 一番ひどいこと言ってない? 108 00:07:17,600 --> 00:07:21,970 とにかく 今日だけは角田さんを 109 00:07:21,970 --> 00:07:25,340 部下に慕われる上司にしても いいじゃないですか 110 00:07:25,340 --> 00:07:27,370 ちょうど課長の薮さんは 席を外してますし 111 00:07:27,370 --> 00:07:31,740 今日限定の角田課長ってことで いいじゃないですか 112 00:07:31,740 --> 00:07:35,450 嫌ですよ そんなの 薮課長への冒涜です 113 00:07:35,450 --> 00:07:40,150 七瀬さん 角田さんのためじゃない 114 00:07:40,150 --> 00:07:42,520 娘さんの夢を壊さないために 協力してあげましょうよ! 115 00:07:42,520 --> 00:07:44,520 お願いします! 116 00:07:48,580 --> 00:07:52,270 分かりました 117 00:07:52,270 --> 00:07:53,630 ありがとう よし 118 00:07:53,630 --> 00:07:58,670 じゃあ 子供たちが来たら 頼れる角田課長ってことで 119 00:07:58,670 --> 00:08:01,700 間違えたらいけないんで ちょっと1回 練習してみましょう 120 00:08:01,700 --> 00:08:04,060 角田課長 121 00:08:04,060 --> 00:08:06,080 (逢坂)角田課長 角田課長 122 00:08:06,080 --> 00:08:08,770 (七瀬)角田課長 (逢坂)角田課長 123 00:08:08,770 --> 00:08:11,800 角田課長 角田課長 124 00:08:11,800 --> 00:08:13,820 ちょっと もう じゃ みんなでいきましょう 125 00:08:13,820 --> 00:08:16,820 せーの! (一同)角田課長 126 00:08:19,210 --> 00:08:21,230 悪い気しないね 127 00:08:21,230 --> 00:08:22,580 ハハハハッ! (七瀬)角田さん 128 00:08:22,580 --> 00:08:24,600 あんまり調子乗らないでください 129 00:08:24,600 --> 00:08:26,600 はい ごめんなさい 130 00:08:28,970 --> 00:08:30,990 (教師)失礼します (咲希)失礼します 131 00:08:30,990 --> 00:08:32,680 (子供)失礼します (子供たち)失礼します 132 00:08:32,680 --> 00:08:36,720 黒島小学校3年2組5班です よろしくお願いします 133 00:08:36,720 --> 00:08:39,720 (子供たち)よろしくお願いします 134 00:08:42,780 --> 00:08:46,490 ええ~ 僕は倉良っていいます よろしくね 135 00:08:46,490 --> 00:08:49,490 (子供たち)よろしくお願いします 136 00:08:55,570 --> 00:08:57,590 (せき) 137 00:08:57,590 --> 00:09:00,620 逢坂君 高柳君 138 00:09:00,620 --> 00:09:05,000 そんなことでは いつまでたっても 出世できませんよ 139 00:09:05,000 --> 00:09:07,020 はい 140 00:09:07,020 --> 00:09:10,720 僕も角田課長に追いつけるよう 必死に頑張ります 141 00:09:10,720 --> 00:09:14,760 頑張ります はい その調子です 142 00:09:14,760 --> 00:09:19,810 皆さん 今日も 骨になるまで働きましょう 143 00:09:19,810 --> 00:09:21,810 角田課長 よろしいでしょうか 144 00:09:24,190 --> 00:09:27,220 あっ こんにちは (子供たち)こんにちは 145 00:09:27,220 --> 00:09:30,600 (角田) あっ いや 恥ずかしいところを 見られちゃいましたね 146 00:09:30,600 --> 00:09:37,320 何度 説明しても分からない部下に ちょーっと熱くなっちゃいまして 147 00:09:37,320 --> 00:09:40,350 ハッハッ 148 00:09:40,350 --> 00:09:43,040 角田課長は仕事に熱い人でね 149 00:09:43,040 --> 00:09:46,420 頼れるみんなのリーダーなんだ ハッ… 150 00:09:46,420 --> 00:09:51,120 (七瀬)角田課長 今日は 14時から先方との面会が1件 151 00:09:51,120 --> 00:09:52,480 15時半から会議が入っております 152 00:09:52,480 --> 00:09:57,180 七瀬さん ありがとうございます 153 00:09:57,180 --> 00:10:00,560 今日も骨になるまで働かないと 154 00:10:00,560 --> 00:10:02,920 ですね 155 00:10:02,920 --> 00:10:05,920 そ… そうですね 156 00:10:10,660 --> 00:10:14,030 里奈ちゃんのお父さん すごいね 157 00:10:14,030 --> 00:10:16,380 偉いんだね 158 00:10:16,380 --> 00:10:18,380 そうでもないよ 159 00:10:23,120 --> 00:10:27,830 (子供たち)うお~ すごっ すごい わあ 何これ すごい… 160 00:10:27,830 --> 00:10:31,200 (角田)はい ここが 私たちが休憩するときに使う 161 00:10:31,200 --> 00:10:33,220 カフェスペースです (子供)へえ~ 162 00:10:33,220 --> 00:10:37,260 よい仕事は よい休息からと 言いますからね 163 00:10:37,260 --> 00:10:39,950 このままいけば なんとかなりそうだな 164 00:10:39,950 --> 00:10:42,310 そうですね 165 00:10:42,310 --> 00:10:46,310 あっ さすが 166 00:10:47,370 --> 00:10:50,400 商談も瞬殺して戻ってきましたね 167 00:10:50,400 --> 00:10:53,430 ちょっと 逢坂さん ここに薮さんが来たら 168 00:10:53,430 --> 00:10:56,790 角田さんが課長じゃないって バレちゃいますよ 169 00:10:56,790 --> 00:10:59,480 ちょっと行ってきてください えっ なんで俺が? 170 00:10:59,480 --> 00:11:02,510 薮さんを止められるのは 逢坂さんしかいないですよ 171 00:11:02,510 --> 00:11:04,510 お願いします 172 00:11:05,540 --> 00:11:08,540 分かったよ 行くよ 173 00:11:11,260 --> 00:11:13,260 失礼いたします 174 00:11:13,960 --> 00:11:17,320 (逢坂) や… 薮さん 薮さん 薮さん! 175 00:11:17,320 --> 00:11:20,020 逢坂君 どうしました? あっ ええ~… 176 00:11:20,020 --> 00:11:25,740 あっ 僕 改めて 営業のイロハを教わりたくて 177 00:11:25,740 --> 00:11:27,740 よかったら お時間いただけないでしょうか 178 00:11:31,800 --> 00:11:33,820 すばらしい! ハァ… 179 00:11:33,820 --> 00:11:39,550 中堅にさしかかったときこそ 基本を思い出すことは重要です 180 00:11:39,550 --> 00:11:43,590 では じっくりやりましょうか 181 00:11:43,590 --> 00:11:46,590 おおっ ハハハ… 182 00:11:50,990 --> 00:11:54,700 はい んん… 重っ 183 00:11:54,700 --> 00:11:57,050 これ なんですか? 184 00:11:57,050 --> 00:11:58,410 営業に必要な体力の強化と 185 00:11:58,410 --> 00:12:00,760 ビジネスマナーを 体にたたき込むためには 186 00:12:00,760 --> 00:12:02,780 これが一番です 187 00:12:02,780 --> 00:12:06,780 まずは 名刺交換からいきましょうか 188 00:12:09,850 --> 00:12:12,850 はじめまして 189 00:12:15,230 --> 00:12:17,600 ハァ ハァ… んっ… 190 00:12:17,600 --> 00:12:20,600 ほら 逢坂君 そんな調子では日が暮れますよ 191 00:12:23,310 --> 00:12:26,690 んんっ… 逢坂です 192 00:12:26,690 --> 00:12:29,380 頂戴いたします はい 次 193 00:12:29,380 --> 00:12:33,080 んっ んんっ… 194 00:12:33,080 --> 00:12:36,110 頂戴いたします はい 次 ああっ… 195 00:12:36,110 --> 00:12:39,140 (角田)ここが私たちの職場で 196 00:12:39,140 --> 00:12:43,860 そして そして ここで一番偉いのが私です 197 00:12:43,860 --> 00:12:46,550 ハハハハッ! ハハハ… 198 00:12:46,550 --> 00:12:49,920 ・(逢坂のうめき声) 199 00:12:49,920 --> 00:12:51,940 あ… あの えっとね たぶん 200 00:12:51,940 --> 00:12:54,630 あの… 向こうで 映画を見てる社員がいるんだよ 201 00:12:54,630 --> 00:12:56,660 向こうには リラックスルームがあるんだ 202 00:12:56,660 --> 00:13:00,350 (子供たち) へえ いいな 僕も見たい 203 00:13:00,350 --> 00:13:01,370 よし じゃあ そろそろ 先生のとこ戻ろうか 204 00:13:01,370 --> 00:13:03,390 (子供たち)はい (只志野)ウイース 205 00:13:03,390 --> 00:13:09,100 うーわっ なになに? ちょっと今日は社会科見学で 206 00:13:09,100 --> 00:13:11,810 マジかよ 俺 子供 苦手なんだよな 207 00:13:11,810 --> 00:13:16,170 ちょ… 二日酔いなんだわ 15分後に起こして 208 00:13:16,170 --> 00:13:18,540 えっ いや ちょっと 只志野さん… 209 00:13:18,540 --> 00:13:23,930 ・~ 210 00:13:23,930 --> 00:13:26,960 只志野君 (只志野)ん? 211 00:13:26,960 --> 00:13:28,980 なんだよ 急に真面目な顔して 212 00:13:28,980 --> 00:13:31,670 私はいつも真面目です 213 00:13:31,670 --> 00:13:34,700 寝るなら帰りなさい 214 00:13:34,700 --> 00:13:36,720 (只志野)フフッ 何? 215 00:13:36,720 --> 00:13:39,080 子供の前で 張り切っちゃってんの? 216 00:13:39,080 --> 00:13:43,120 お前も この間も寝てた… (角田)只志野君 217 00:13:43,120 --> 00:13:47,160 ここは骨になるまで働く場所です 218 00:13:47,160 --> 00:13:50,190 (只志野)ちょ… お前も社畜になっちゃった? 219 00:13:50,190 --> 00:13:52,540 ちょっと只志野さん 失礼ですよ 課長に対して 220 00:13:52,540 --> 00:13:55,900 課長? 薮がなんか関係あるの? 221 00:13:55,900 --> 00:13:57,600 いや 課長いますよ 222 00:13:57,600 --> 00:14:00,950 課長? どこに? いますよ 223 00:14:00,950 --> 00:14:02,650 いないじゃん どこにだよ 課長いますって ここに 224 00:14:02,650 --> 00:14:06,000 いるの? 見えるの? はい ここに ここに 225 00:14:06,000 --> 00:14:08,020 見える? いや 見えるっていうかいるから 226 00:14:08,020 --> 00:14:10,020 怖っ ウソ どこ? ここに 227 00:14:11,740 --> 00:14:13,760 お疲れさまです 228 00:14:13,760 --> 00:14:15,780 (角田)うわっ! えっ 薮さん 229 00:14:15,780 --> 00:14:19,130 逢坂さん そっちに行きませんでした? 230 00:14:19,130 --> 00:14:21,500 彼には ちょっと早すぎましたね 231 00:14:21,500 --> 00:14:24,530 少し追い込みすぎました 232 00:14:24,530 --> 00:14:27,900 ところで このキッズたちは? 233 00:14:27,900 --> 00:14:30,930 あっ 今日は 社会科見学の会社訪問で 234 00:14:30,930 --> 00:14:32,950 黒島小学校の子供たちが 来てるんです 235 00:14:32,950 --> 00:14:36,000 あの 薮さん それより… そうでしたか 236 00:14:36,000 --> 00:14:38,600 では 未来の社畜の皆さんに 237 00:14:38,600 --> 00:14:41,990 私が特別授業を 開講いたしましょう 238 00:14:41,990 --> 00:14:43,710 ああっ 勝手に子供たちの未来 決めないでください 239 00:14:43,710 --> 00:14:45,730 さあ 皆さん こちらへどうぞ 240 00:14:46,920 --> 00:14:51,320 皆さん 「社畜」という言葉を 知っていますか? 241 00:14:51,320 --> 00:14:53,340 (子供たち)知らない (咲希)何それ 242 00:14:53,340 --> 00:14:56,380 社畜とは会社に全てを尽くす 生き方のことです 243 00:14:56,380 --> 00:15:00,080 なんか このまま行くと まずい気がするんですけど 244 00:15:00,080 --> 00:15:04,120 どうしよう 皆さん 将来の夢はなんですか? 245 00:15:04,120 --> 00:15:05,810 (子供たち)サッカー選手! 警察官! アイドル! 246 00:15:05,810 --> 00:15:07,830 まだ分かんない 247 00:15:07,830 --> 00:15:11,870 ありがとうございます 夢を持つことはいいことです 248 00:15:11,870 --> 00:15:14,870 ただ その夢は きっとかないません 249 00:15:15,910 --> 00:15:19,020 えっ 今なんて言いました? 250 00:15:19,020 --> 00:15:24,350 日本の労働者の およそ80%はサラリーマンです 251 00:15:24,350 --> 00:15:27,900 皆さんのほとんどが なんらかの企業に勤め 252 00:15:27,900 --> 00:15:30,280 会社から給料を もらうことになるでしょう 253 00:15:30,280 --> 00:15:32,410 (子供)やだ 絶対 警察官がいい (子供)絶対にサッカー選手 254 00:15:32,410 --> 00:15:37,120 皆さん サラリーマンと聞くと 嫌な顔をしましたね 255 00:15:37,120 --> 00:15:40,120 なぜでしょう? 256 00:15:41,160 --> 00:15:46,210 はい 私のお父さんはサラリーマンです 257 00:15:46,210 --> 00:15:49,210 あそこにいる課長です 258 00:15:50,590 --> 00:15:54,960 お父さんみたいに なりたくありません 259 00:15:54,960 --> 00:15:58,330 将来 仕事をしないと いけないことが 260 00:15:58,330 --> 00:16:00,690 今から憂鬱です 261 00:16:00,690 --> 00:16:02,710 なるほど 262 00:16:02,710 --> 00:16:05,740 私には好きなものがありません 263 00:16:05,740 --> 00:16:08,770 みんなみたいに夢もありません 264 00:16:08,770 --> 00:16:11,770 私は どうしたらいいですか? 265 00:16:15,840 --> 00:16:21,220 私は仕事が大好きです 266 00:16:21,220 --> 00:16:24,600 会社の役に立つことに 喜びを感じています 267 00:16:24,600 --> 00:16:31,320 でも営業の仕事で扱う商品の 全てが大好きかというと 268 00:16:31,320 --> 00:16:33,340 そうではありません 269 00:16:33,340 --> 00:16:36,380 例えば 私が今 扱っているのは 270 00:16:36,380 --> 00:16:38,740 この栄養ドリンクです 271 00:16:38,740 --> 00:16:42,440 私は この飲み物が 好きなわけではありません 272 00:16:42,440 --> 00:16:48,160 これを必要としている人に 届ける仕事が大好きなんです 273 00:16:48,160 --> 00:16:51,190 “好きなこと”がなくても 274 00:16:51,190 --> 00:16:54,220 “仕事”を好きになればいい 275 00:16:54,220 --> 00:16:56,240 分かりましたか? 276 00:16:56,240 --> 00:16:58,260 分かんないです 277 00:16:58,260 --> 00:17:01,960 うん そうですねえ 278 00:17:01,960 --> 00:17:04,960 では“仕事”とは何か 279 00:17:05,680 --> 00:17:08,370 多くが なんらかの組織に 280 00:17:08,370 --> 00:17:11,400 役に立つことを “仕事”と言います 281 00:17:11,400 --> 00:17:14,770 誰かの役に立つのは楽しいんです 282 00:17:14,770 --> 00:17:18,470 そう どんな仕事も楽しいんです 283 00:17:18,470 --> 00:17:22,160 そんな仕事の楽しさに気付き 284 00:17:22,160 --> 00:17:25,540 会社の役に立つ喜びに 気付いた人のことを 285 00:17:25,540 --> 00:17:27,540 社畜と言います 286 00:17:28,910 --> 00:17:31,910 あなたのお父さんは… 287 00:17:34,630 --> 00:17:37,630 立派な社畜です 288 00:17:39,010 --> 00:17:42,040 あなたから見れば 仕事ばかりさせられてる 289 00:17:42,040 --> 00:17:44,400 かわいそうな人に 見えるかもしれません 290 00:17:44,400 --> 00:17:47,750 でも きっと 291 00:17:47,750 --> 00:17:51,790 お父さんは仕事が楽しくて しかたがないんです 292 00:17:51,790 --> 00:17:55,790 誰かの役に立つことに 喜びを感じているんです 293 00:17:57,850 --> 00:18:00,880 あっ すみません 294 00:18:00,880 --> 00:18:03,240 私がペラペラと しゃべりすぎましたね 295 00:18:03,240 --> 00:18:07,240 あとは私の上司に任せます 296 00:18:08,290 --> 00:18:13,290 角田課長 最後の締め お願いします 297 00:18:14,010 --> 00:18:16,010 (角田)あっ… 298 00:18:19,410 --> 00:18:22,780 あっ… 僕は 299 00:18:22,780 --> 00:18:25,810 みんなぐらいの年のとき 300 00:18:25,810 --> 00:18:28,810 パイロットになるのが夢でした 301 00:18:29,510 --> 00:18:34,210 その夢は かなわなかったけど 302 00:18:34,210 --> 00:18:37,240 今こうして会社のために 303 00:18:37,240 --> 00:18:40,270 家族のために一生懸命働いて 304 00:18:40,270 --> 00:18:43,300 毎日が楽しいです 305 00:18:43,300 --> 00:18:48,020 僕は この仕事が大好きです 306 00:18:48,020 --> 00:18:53,070 みんなも いつか 307 00:18:53,070 --> 00:18:57,790 自分の人生を 懸けたいと思う仕事を 308 00:18:57,790 --> 00:18:59,790 見つけてください 309 00:19:05,190 --> 00:19:08,220 (拍手) 310 00:19:08,220 --> 00:19:22,870 ・~ 311 00:19:25,260 --> 00:19:27,280 (子供たち)社畜最高! 社畜最高! 312 00:19:27,280 --> 00:19:31,990 (大宮)おっ おかえり (子供たち)社畜最高! 社畜最高! 313 00:19:31,990 --> 00:19:35,370 シーッ しゃ… 社畜? (子供たち)社畜 社畜 314 00:19:35,370 --> 00:19:37,390 さすが薮さん 315 00:19:37,390 --> 00:19:41,390 社畜予備軍の育成まで完璧 すごすぎます 316 00:19:44,460 --> 00:19:47,490 お父さん (角田)ん? 317 00:19:47,490 --> 00:19:51,870 (里奈)課長じゃないでしょ (角田)えっ? 318 00:19:51,870 --> 00:19:55,870 (里奈)お父さんの席 どう見ても あそこじゃん 319 00:19:56,920 --> 00:20:02,290 あっ… (里奈)やめてよ 恥ずかしいから 320 00:20:02,290 --> 00:20:06,290 あっ ウソついてごめんな 321 00:20:07,020 --> 00:20:09,020 別に 322 00:20:10,050 --> 00:20:13,050 課長かどうかとか どうでもいいし 323 00:20:14,090 --> 00:20:17,450 仕事 楽しいんでしょ 324 00:20:17,450 --> 00:20:19,810 じゃあ いいじゃん 325 00:20:19,810 --> 00:20:22,840 里奈 326 00:20:22,840 --> 00:20:25,200 (大宮)里奈ちゃん 327 00:20:25,200 --> 00:20:28,200 行こうか (里奈)うん 328 00:20:32,600 --> 00:20:35,600 ゴールデンウイークの 旅行だけどさ 329 00:20:37,310 --> 00:20:41,310 うん (里奈)お父さんも来たい? 330 00:20:41,700 --> 00:20:43,700 いいのか? 331 00:20:47,080 --> 00:20:48,770 考えとく フフッ 332 00:20:48,770 --> 00:20:57,180 ・~ 333 00:20:57,180 --> 00:20:59,200 さようなら さようなら 334 00:20:59,200 --> 00:21:01,220 さようなら さようなら 335 00:21:01,220 --> 00:21:04,220 (角田) 薮さん ありがとうございました 336 00:21:05,780 --> 00:21:09,470 角田さん ゴールデンウイークの大掃除も… 337 00:21:09,470 --> 00:21:14,970 すいません 家族と旅行 行くかもでして 338 00:21:14,970 --> 00:21:18,060 そうですか それは残念ですね 339 00:21:18,060 --> 00:21:20,420 じゃあ 倉良君 340 00:21:20,420 --> 00:21:23,450 はい? ええっ? 341 00:21:23,450 --> 00:21:26,140 逢坂君 目を覚ましましたか (高柳・倉良)おおっ… 342 00:21:26,140 --> 00:21:28,160 じゃあ 続きを始めましょう 343 00:21:28,160 --> 00:21:30,850 ああっ 勘弁してください 344 00:21:30,850 --> 00:21:33,210 あっ なぜ逃げるんですか? 345 00:21:33,210 --> 00:21:35,570 楽しい仕事への 第一歩だというのに 346 00:21:35,570 --> 00:21:45,660 ・~ 347 00:21:45,660 --> 00:21:49,030 <神様 僕にもいつか→ 348 00:21:49,030 --> 00:21:52,030 仕事を楽しいと思える日は 来るんでしょうか> 349 00:21:54,450 --> 00:22:13,950 ・~ 350 00:22:13,950 --> 00:22:34,150 ・~ 351 00:22:34,150 --> 00:22:53,680 ・~ 352 00:22:53,680 --> 00:23:13,880 ・~ 353 00:23:13,880 --> 00:23:24,450 ・~ 354 00:23:28,530 --> 00:23:29,800 もしかして内部リーク? 355 00:23:29,800 --> 00:23:32,450 (持田)SNS見て におったんだよね 356 00:23:32,450 --> 00:23:34,670 あなたみたいな 会社に飼い慣らされた人を 357 00:23:34,670 --> 00:23:36,720 社畜って 言うんじゃないんですか? 358 00:23:36,720 --> 00:23:39,430 私は社畜です! 30207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.