All language subtitles for Roommates.1982.576p.BDRip-AVC.ZONE_Legendas01.ENG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,235 --> 00:02:28,487 What name did you use? 2 00:02:28,987 --> 00:02:30,238 Liza Dolittle. 3 00:02:30,739 --> 00:02:32,032 No, silly, I used my own. 4 00:02:36,453 --> 00:02:37,496 Want to use the bathroom? 5 00:02:38,038 --> 00:02:39,498 Ken, don't rush. 6 00:02:39,790 --> 00:02:41,291 Can't we just talk for a little while? 7 00:02:41,833 --> 00:02:44,002 Oh, you know I'd love to, but I have rehearsals. 8 00:02:45,837 --> 00:02:47,589 You still don't think I can make it, do you? 9 00:02:49,091 --> 00:02:50,217 What's there to talk about? 10 00:02:51,134 --> 00:02:52,803 Well, when are we going to talk about it? 11 00:02:53,136 --> 00:02:54,346 You know I'm leaving tomorrow. 12 00:02:54,763 --> 00:02:55,564 Okay. 13 00:02:55,764 --> 00:02:57,015 I still think it's a mistake. 14 00:02:58,600 --> 00:03:01,395 Thousands of girls every year go to New York 15 00:03:02,062 --> 00:03:02,946 and fall on their faces. 16 00:03:03,146 --> 00:03:04,606 They're all hoping to succeed. 17 00:03:05,315 --> 00:03:08,410 Most of them end up as broken down waitresses, or doing trade shows. 18 00:03:08,610 --> 00:03:11,988 Now, is that what you want to go down, huh? 19 00:03:12,823 --> 00:03:15,992 Now, you only got a year left to do in graduate school, huh? 20 00:03:16,243 --> 00:03:18,120 Now, you don't want to blow it all now. For what? 21 00:03:18,537 --> 00:03:20,539 What's a degree in drama going to get me, huh? 22 00:03:20,739 --> 00:03:21,707 A teaching job? 23 00:03:21,998 --> 00:03:22,999 Listen, you teach. 24 00:03:23,458 --> 00:03:25,636 Besides, you know how hard those jobs are to get. 25 00:03:25,836 --> 00:03:29,131 I've stood at the job boards and watched those other drooling grad students, 26 00:03:29,331 --> 00:03:32,426 just aching for a junior high school spot in the middle of nowhere. 27 00:03:33,093 --> 00:03:34,386 I want to give it a try. 28 00:03:34,678 --> 00:03:36,471 I don't want to look back with regret. 29 00:03:37,347 --> 00:03:39,891 You know, "If only I had gone to New York, I could've been on Broadway." 30 00:03:41,601 --> 00:03:44,104 Besides, Ted, you said I was good. 31 00:03:45,897 --> 00:03:49,276 You said my acting had a spiritual aesthetic. 32 00:03:49,776 --> 00:03:51,278 You're not wrong. I'm sure you do. 33 00:03:52,446 --> 00:03:53,864 Listen to me, damn it. 34 00:03:54,698 --> 00:03:55,666 Okay. 35 00:03:55,866 --> 00:03:57,576 You wanted my opinion, I gave it to you. 36 00:03:58,201 --> 00:03:59,202 Stay. 37 00:03:59,411 --> 00:04:00,454 Do you really want me to? 38 00:04:00,912 --> 00:04:01,880 Of course I do. 39 00:04:02,080 --> 00:04:04,541 Why do you think I've taken these chances to be with you, huh? 40 00:04:05,041 --> 00:04:06,376 Look what I've got. 41 00:04:06,960 --> 00:04:09,588 - Ted. - Come on, take it. 42 00:04:10,964 --> 00:04:12,132 Come on. 43 00:04:13,091 --> 00:04:14,092 Put your lips on it. 44 00:04:15,260 --> 00:04:16,261 Come on, baby. 45 00:04:17,763 --> 00:04:18,764 Oh, yeah. Mm-hmm. 46 00:04:20,557 --> 00:04:21,316 Come on. 47 00:04:21,516 --> 00:04:22,517 Yeah, like that. 48 00:04:23,185 --> 00:04:24,186 Oh, yeah. 49 00:04:25,020 --> 00:04:25,988 Oh, yeah. 50 00:04:26,188 --> 00:04:27,272 Oh, God. 51 00:04:28,690 --> 00:04:30,150 Oh, you are so special. 52 00:04:30,984 --> 00:04:31,985 Ted. 53 00:04:32,402 --> 00:04:38,033 Oh, yeah, yeah. 54 00:04:41,119 --> 00:04:41,712 Oh, listen. 55 00:04:41,912 --> 00:04:43,413 Oh, take those panties off. Oh, God. 56 00:04:43,747 --> 00:04:45,248 I want some of that right now. 57 00:04:45,448 --> 00:04:46,249 It's been so long. 58 00:04:46,750 --> 00:04:48,844 - What about Arlene? - Oh, God. 59 00:04:49,044 --> 00:04:50,262 I haven't touched her in a year. 60 00:04:50,462 --> 00:04:51,963 Then why are you still with her? 61 00:04:53,882 --> 00:04:55,300 Oh, don't mind that now. I want you. 62 00:05:02,891 --> 00:05:04,267 Oh, Ted. 63 00:05:04,768 --> 00:05:06,478 Kiss me. Please, I'm not ready. 64 00:05:06,686 --> 00:05:07,687 Oh! 65 00:05:21,743 --> 00:05:22,894 - Oh, God. - Not so fast. 66 00:05:23,094 --> 00:05:24,246 Oh, God, it feels so good. 67 00:05:31,419 --> 00:05:32,262 No. Not yet. 68 00:05:32,462 --> 00:05:34,714 Yes. Baby, come on. 69 00:05:35,215 --> 00:05:37,684 No, honey, hold on. Hold on. 70 00:05:37,884 --> 00:05:39,094 No, not yet. 71 00:05:39,427 --> 00:05:40,646 No, not yet. 72 00:05:40,846 --> 00:05:43,265 No. No. No. 73 00:06:01,533 --> 00:06:02,533 Ted. 74 00:06:04,077 --> 00:06:05,078 Oh, honey. 75 00:06:07,247 --> 00:06:08,173 Tell me you love me. 76 00:06:08,373 --> 00:06:09,541 Oh. 77 00:06:09,791 --> 00:06:10,792 Oh, sure. 78 00:06:11,334 --> 00:06:12,586 Oh, baby, I love you. 79 00:06:24,222 --> 00:06:26,016 You're serious about this New York thing, huh? 80 00:06:28,310 --> 00:06:29,477 Well, what about us? 81 00:06:31,187 --> 00:06:32,188 Well, that's up to you. 82 00:06:33,982 --> 00:06:35,775 You know you're the only woman I care about. 83 00:06:36,735 --> 00:06:37,736 Your wife? 84 00:06:38,361 --> 00:06:40,780 You know I can't leave her. She can't function without me. 85 00:06:41,573 --> 00:06:42,786 You've got to trust me on this. 86 00:06:42,986 --> 00:06:44,084 Listen, we got a good thing going. 87 00:06:44,284 --> 00:06:45,785 Come on, let's not lose it, huh? 88 00:06:47,579 --> 00:06:49,205 Then you'll come and see me in New York? 89 00:06:50,373 --> 00:06:53,501 l guess if I can't change your mind, I'll come and see you every week. 90 00:06:56,087 --> 00:06:57,380 Get yourself a little apartment. 91 00:06:58,131 --> 00:06:59,224 We can fuck all night, huh? 92 00:06:59,424 --> 00:07:01,343 How do you like that, my itty-bitty darling, huh? 93 00:07:03,094 --> 00:07:04,095 Sounds great. 94 00:07:04,930 --> 00:07:05,814 Oh, Jesus, I got to go. 95 00:07:06,014 --> 00:07:06,857 Chekhov calls. 96 00:07:07,057 --> 00:07:09,309 Listen, what do I owe you for the room? 97 00:07:09,976 --> 00:07:12,729 - Forget about it. - Well, here. 98 00:07:16,191 --> 00:07:20,570 Remember, when you accept your Tony, don't forget who got you your start. 99 00:07:52,060 --> 00:07:53,061 Billie. 100 00:07:54,437 --> 00:07:55,438 Billie! 101 00:08:00,819 --> 00:08:01,820 Billie, I want to talk to you. 102 00:08:03,446 --> 00:08:04,447 Billie, give me a minute. 103 00:08:06,783 --> 00:08:07,918 Billie, you walked right out. 104 00:08:08,118 --> 00:08:09,628 You didn't even give me a chance. 105 00:08:09,828 --> 00:08:10,629 I don't want to talk about it. 106 00:08:10,829 --> 00:08:12,539 I'm done. I quit. I'm through with hustling. 107 00:08:12,739 --> 00:08:14,186 For good. - I've heard that before. 108 00:08:14,386 --> 00:08:15,834 Listen, you can't leave like this. 109 00:08:16,209 --> 00:08:18,003 You have other people to consider. 110 00:08:18,378 --> 00:08:19,763 I only have one person to consider. 111 00:08:19,963 --> 00:08:22,841 Myself. - Honey, you've got a lot to learn. 112 00:08:23,091 --> 00:08:24,592 You're a fucking whore. 113 00:08:25,218 --> 00:08:26,219 Was. 114 00:08:26,594 --> 00:08:27,595 I've got a job. 115 00:08:27,795 --> 00:08:28,596 Areal job. 116 00:08:28,847 --> 00:08:30,807 Look, baby, we've got clients, and every day 117 00:08:31,007 --> 00:08:32,726 that you're out, we're losing big bucks. 118 00:08:33,560 --> 00:08:34,894 Didn't I treat you right, Billie? 119 00:08:35,562 --> 00:08:37,355 Didn't I give you everything you needed? 120 00:08:37,605 --> 00:08:38,815 Like three times in jail? 121 00:08:39,858 --> 00:08:40,826 I bailed you out. 122 00:08:41,026 --> 00:08:42,027 What about the clap? 123 00:08:42,610 --> 00:08:43,365 I got you a doctor. 124 00:08:43,565 --> 00:08:44,120 A very good man. 125 00:08:44,320 --> 00:08:45,450 The mayor's own doctor. 126 00:08:45,650 --> 00:08:46,623 What more could you want? 127 00:08:46,823 --> 00:08:48,867 What about a future? Can't find one on your back. 128 00:08:49,409 --> 00:08:50,785 Oh, big fucking deal. 129 00:08:50,985 --> 00:08:51,786 Once a night. 130 00:08:52,412 --> 00:08:53,830 You know, you have really got it good. 131 00:08:54,414 --> 00:08:56,666 How do you expect to keep yourself dressed like that? 132 00:08:57,083 --> 00:08:59,461 What about the trips to Palm Springs? 133 00:09:00,295 --> 00:09:01,296 Look at this apartment. 134 00:09:01,921 --> 00:09:03,506 Ming ain't cheap, sweetheart. 135 00:09:04,132 --> 00:09:06,351 You've got a job that's going to pay for all of this? 136 00:09:06,551 --> 00:09:07,802 None of your goddamn business. 137 00:09:08,344 --> 00:09:09,345 Probably not. 138 00:09:10,472 --> 00:09:11,598 But I do care about you, Billie, 139 00:09:12,432 --> 00:09:13,725 and I don't want to see you get hurt. 140 00:09:13,975 --> 00:09:14,876 Don't worry, 141 00:09:15,076 --> 00:09:15,977 I'll survive. 142 00:09:16,227 --> 00:09:19,397 And if you're concerned about how I'm going to keep this apartment, I've solved it. 143 00:09:20,023 --> 00:09:20,824 Oh? 144 00:09:21,024 --> 00:09:22,067 Find a daddy? 145 00:09:22,484 --> 00:09:23,743 I'm getting roommates. 146 00:09:23,943 --> 00:09:24,995 Roommates? 147 00:09:25,195 --> 00:09:26,946 Oh, I can hear it now. 148 00:09:27,322 --> 00:09:29,291 "Oh, we'll put the stereo in the living room 149 00:09:29,491 --> 00:09:31,668 and we'll put the Donny Osmond poster over there, 150 00:09:31,868 --> 00:09:33,953 and the incense holder over there." 151 00:09:34,162 --> 00:09:35,497 Jesus. 152 00:09:36,247 --> 00:09:38,374 I see you've really thought this one out, haven't you? 153 00:09:42,295 --> 00:09:43,379 I guess I'm just wasting my time. 154 00:09:45,465 --> 00:09:47,967 I suppose you know that you can't close the door on your past 155 00:09:48,802 --> 00:09:50,220 and it always comes back to you. 156 00:09:50,929 --> 00:09:51,930 It always does. 157 00:09:52,806 --> 00:09:53,807 Always. 158 00:09:55,767 --> 00:09:56,768 Billie, 159 00:09:57,769 --> 00:10:02,190 I just want you to know that you've been very special to me. 160 00:10:04,234 --> 00:10:05,568 Very special, goddammit. 161 00:10:27,882 --> 00:10:28,883 Hello? 162 00:10:29,551 --> 00:10:30,552 Yes, itis. 163 00:10:31,803 --> 00:10:32,804 Oh, the ad. 164 00:10:33,388 --> 00:10:35,348 Yes, I still have the two rooms available. 165 00:10:36,015 --> 00:10:37,225 They're both quite nice. 166 00:10:38,268 --> 00:10:41,229 You'll have access to the living room and full kitchen, 167 00:10:42,230 --> 00:10:43,439 and there's lots of light. 168 00:10:44,274 --> 00:10:45,275 Do you like plants? 169 00:10:47,277 --> 00:10:48,278 All right, that's good. 170 00:10:48,486 --> 00:10:49,496 That's good, that's fine. 171 00:10:49,696 --> 00:10:50,697 Look at me. 172 00:10:50,947 --> 00:10:52,198 All right, a little more. 173 00:10:52,532 --> 00:10:53,908 Here, now - Okay. 174 00:10:54,108 --> 00:10:54,909 No, no. Look. 175 00:10:55,410 --> 00:10:57,871 Defiant and - Yeah, that's the one. 176 00:10:58,079 --> 00:10:59,089 Yeah, that's it! 177 00:10:59,289 --> 00:11:00,840 That's it, all right. Yes. 178 00:11:01,040 --> 00:11:02,425 No, no, no, no. Give me some hair. 179 00:11:02,625 --> 00:11:04,294 Shake the hair. Shake it. 180 00:11:04,586 --> 00:11:05,628 Yes, yes, yes, 181 00:11:06,171 --> 00:11:07,097 yes, yes. 182 00:11:07,297 --> 00:11:09,048 Okay, great. Right into the camera. 183 00:11:10,049 --> 00:11:10,934 Yes, good. 184 00:11:11,134 --> 00:11:12,143 Yes, all right! 185 00:11:12,343 --> 00:11:13,386 Okay, take five. 186 00:11:13,720 --> 00:11:14,145 Steve, turn the lights. 187 00:11:14,345 --> 00:11:15,513 I've got to change film. 188 00:11:23,855 --> 00:11:25,732 - I've got plenty of this stuff. - Yeah? 189 00:11:26,191 --> 00:11:27,525 Any time you want it, beautiful. 190 00:11:30,111 --> 00:11:31,321 Oh. How about ludes? 191 00:11:31,521 --> 00:11:32,080 Sure. 192 00:11:32,280 --> 00:11:34,657 Toolies, greenies, acid, horseshit. 193 00:11:35,658 --> 00:11:37,493 Maybe you can stop by my place later. 194 00:11:38,286 --> 00:11:43,291 Sit around, get high, and, uh... you know. 195 00:11:43,875 --> 00:11:44,876 Mm, maybe. 196 00:11:45,210 --> 00:11:46,836 I don't know, I'm moving my stuff. 197 00:11:47,212 --> 00:11:48,213 Moving? 198 00:11:48,588 --> 00:11:49,756 I'm sharing an apartment. 199 00:11:52,383 --> 00:11:53,551 Aren't you going back to LA? 200 00:11:54,177 --> 00:11:55,178 No. 201 00:11:55,762 --> 00:11:57,180 I think I'm giving New York a shot. 202 00:11:57,847 --> 00:11:59,399 I'm so tired of those Hollywood jerk-offs. 203 00:11:59,599 --> 00:12:00,734 All right. 204 00:12:00,934 --> 00:12:02,727 Cut the crap, let's get back to work. 205 00:12:03,394 --> 00:12:04,571 See you later? 206 00:12:04,771 --> 00:12:05,772 Sure. 207 00:12:15,657 --> 00:12:16,699 Hi, I'm Sherry. 208 00:12:17,575 --> 00:12:19,369 - Yeah? - I'm supposed to be moving in. 209 00:12:19,702 --> 00:12:21,120 Oh! Oh, I'm sorry! 210 00:12:21,454 --> 00:12:22,130 Come on in. 211 00:12:22,330 --> 00:12:23,331 Gosh, I'm sorry. 212 00:12:24,082 --> 00:12:26,009 Billie? 213 00:12:26,209 --> 00:12:27,710 It's the new girl. She's here. 214 00:12:30,255 --> 00:12:31,056 I'm Joan Harmon. 215 00:12:31,256 --> 00:12:32,465 I just moved in yesterday. 216 00:12:33,091 --> 00:12:34,184 Oh, there you are. 217 00:12:34,384 --> 00:12:35,602 We thought you'd be here this morning. 218 00:12:35,802 --> 00:12:37,512 Yes, but I forgot I had a job this morning. 219 00:12:37,887 --> 00:12:39,430 - What do you do? - I model. 220 00:12:39,847 --> 00:12:41,149 The Magdalene Agency? 221 00:12:41,349 --> 00:12:43,610 Their girls are in Glamour, Vogue. 222 00:12:43,810 --> 00:12:44,852 Oh, Vogue. Really? 223 00:12:45,061 --> 00:12:45,820 Where'd you go to school? 224 00:12:46,020 --> 00:12:46,946 Where do you want me? 225 00:12:47,146 --> 00:12:47,906 Oh, shit. 226 00:12:48,106 --> 00:12:48,907 I'm sorry. 227 00:12:49,107 --> 00:12:51,150 Right this way. Your room is the one in the back. 228 00:12:51,442 --> 00:12:53,069 I think you'll like this. Plenty of light. 229 00:12:53,361 --> 00:12:55,405 Our fields aren't really that far apart. 230 00:12:56,197 --> 00:12:57,282 I'm an actress. 231 00:13:01,995 --> 00:13:02,837 Hello? 232 00:13:03,037 --> 00:13:04,038 Yeah, hold on. 233 00:13:05,123 --> 00:13:06,124 Billie, it's for you. 234 00:13:08,459 --> 00:13:10,503 As I was saying, I'm an actress. 235 00:13:10,878 --> 00:13:12,171 In theater. - Hello? 236 00:13:13,339 --> 00:13:14,933 I told you not to call here anymore. 237 00:13:15,133 --> 00:13:16,259 I'm out of the business. 238 00:13:16,843 --> 00:13:18,202 I don't care what she said. 239 00:13:18,402 --> 00:13:19,762 Why don't you go fuck her? 240 00:13:21,681 --> 00:13:24,734 No. You see, I'm just getting started, but tomorrow's my big day. 241 00:13:24,934 --> 00:13:26,644 It's my first audition. 242 00:13:27,228 --> 00:13:28,571 - A musical? - No. 243 00:13:28,771 --> 00:13:30,115 I'm mean, musicals are fine. 244 00:13:30,315 --> 00:13:31,774 Something like West Side Story. 245 00:13:32,275 --> 00:13:35,486 I want to do something serious, like Euripides. 246 00:13:35,695 --> 00:13:36,696 That's an old one. 247 00:13:36,904 --> 00:13:39,657 I don't know about either of you girls, but I could sure use a drink. 248 00:13:39,866 --> 00:13:41,367 - What you got? - Almost anything. 249 00:13:41,909 --> 00:13:43,253 How about Jack Daniels, straight up? 250 00:13:43,453 --> 00:13:44,579 You got it. Joan? 251 00:13:45,455 --> 00:13:47,206 Fine. I'll have the same thing, 252 00:13:47,790 --> 00:13:48,916 with orange juice, please. 253 00:13:49,500 --> 00:13:50,501 Are you sure? 254 00:13:52,378 --> 00:13:54,422 Oh, before I forget, I'm having the phone number changed. 255 00:13:54,622 --> 00:13:55,306 Oh, good. 256 00:13:55,506 --> 00:13:57,091 Billie tells me you're from California. 257 00:13:57,291 --> 00:13:58,259 You have family there? 258 00:13:58,468 --> 00:13:59,435 Sort of. My mom. 259 00:13:59,635 --> 00:14:02,263 Oh, she must really be excited about you moving to New York, huh? 260 00:14:02,805 --> 00:14:03,606 Not really. 261 00:14:03,806 --> 00:14:04,807 We don't get along. 262 00:14:05,516 --> 00:14:07,101 What's there to do in this neighborhood? 263 00:14:07,477 --> 00:14:10,864 Oh, the usual assortment of discos, dives, single bars. 264 00:14:11,064 --> 00:14:12,190 All ready to fuck you over. 265 00:14:13,900 --> 00:14:15,568 Well, let's do it. 266 00:14:16,110 --> 00:14:17,111 What? 267 00:14:18,446 --> 00:14:19,330 Here's to both of you. 268 00:14:19,530 --> 00:14:20,948 May you pay your rent on the first. 269 00:14:43,429 --> 00:14:45,264 I probably shouldn't wait for Ken. 270 00:14:45,598 --> 00:14:47,016 He'll never leave his wife. 271 00:14:47,683 --> 00:14:48,976 Oh, but I don't know. 272 00:14:49,477 --> 00:14:50,478 I can't help it. 273 00:14:51,687 --> 00:14:52,772 I think I love him. 274 00:14:53,481 --> 00:14:55,024 Does he love you? 275 00:14:55,274 --> 00:14:56,484 What? I don't know. 276 00:14:58,986 --> 00:15:00,822 God, he would love it here. 277 00:15:01,572 --> 00:15:03,116 He loves natural theater. 278 00:15:05,326 --> 00:15:06,127 Hey. 279 00:15:06,327 --> 00:15:07,578 Hey, what's she sniffing? 280 00:15:08,121 --> 00:15:09,297 Amyl. 281 00:15:09,497 --> 00:15:10,498 What? 282 00:15:11,290 --> 00:15:12,291 You know, poppers? 283 00:15:12,500 --> 00:15:13,501 Oh! 284 00:15:14,252 --> 00:15:15,253 Poppers? 285 00:15:35,773 --> 00:15:37,275 - I don't know about you - - What? 286 00:15:37,733 --> 00:15:40,903 I don't know about you, but tomorrow I've got to go to work. 287 00:15:41,103 --> 00:15:41,988 I want to be fresh. 288 00:15:42,738 --> 00:15:44,365 You really like doing those commercials? 289 00:15:44,824 --> 00:15:47,410 Oh, yeah, I always wanted to work in film. 290 00:15:47,994 --> 00:15:50,997 I know Assistant Production Manager doesn't sound so great, 291 00:15:51,539 --> 00:15:54,801 but in this company, I feel that I've got a future. 292 00:15:55,001 --> 00:15:55,718 What? 293 00:15:55,918 --> 00:15:57,920 Someday, I feel I've got a future. 294 00:15:58,254 --> 00:16:02,383 Someday, I might even be a producer for a Sherry Lansing movie. 295 00:16:19,025 --> 00:16:21,903 You guys, I hate to break up a party, but we're going to split. 296 00:16:22,737 --> 00:16:23,738 With that guy? 297 00:16:24,155 --> 00:16:25,323 You don't even know him. 298 00:16:25,698 --> 00:16:26,824 So what? 299 00:16:27,658 --> 00:16:28,743 Isn't that dangerous? 300 00:16:29,076 --> 00:16:30,495 That's what makes it more fun. 301 00:16:30,745 --> 00:16:31,746 See you, guys. 302 00:16:34,957 --> 00:16:37,126 Don't worry, Joanie. She can handle herself. 303 00:16:38,461 --> 00:16:39,462 Oh. 304 00:16:44,133 --> 00:16:45,101 Stay here. 305 00:16:45,301 --> 00:16:46,302 Right there. 306 00:16:54,644 --> 00:16:55,645 Well, come on in. 307 00:16:58,940 --> 00:16:59,782 What do you think? 308 00:16:59,982 --> 00:17:01,400 You dig the place? 309 00:17:03,110 --> 00:17:03,661 Nice. 310 00:17:03,861 --> 00:17:07,073 - Where are the ludes? - Ludes? 311 00:17:07,865 --> 00:17:09,000 Oh, one second. 312 00:17:09,200 --> 00:17:10,001 I'll get it. 313 00:17:10,201 --> 00:17:11,202 Stay right there. 314 00:17:20,878 --> 00:17:21,879 Take that. 315 00:17:23,673 --> 00:17:25,091 I'll get it for you, I'll be right back. 316 00:17:48,155 --> 00:17:49,332 You know what I want to do? 317 00:17:49,532 --> 00:17:50,533 What? 318 00:17:54,120 --> 00:17:56,205 I want to fuck you. 319 00:17:57,206 --> 00:17:58,207 Wait a second. 320 00:17:59,125 --> 00:18:00,418 Take one of these. 321 00:21:28,083 --> 00:21:29,251 You're still here? 322 00:21:29,794 --> 00:21:30,961 About time you got up. 323 00:21:32,338 --> 00:21:33,589 I got a job to get to, y'know. 324 00:21:34,423 --> 00:21:35,424 Where am 1? 325 00:21:35,716 --> 00:21:36,309 You're in Queens. 326 00:21:36,509 --> 00:21:37,968 Where the fuck do you think you are? 327 00:21:38,969 --> 00:21:39,970 Queens? 328 00:21:40,429 --> 00:21:41,931 As in New York. You ever hear of it? 329 00:21:44,225 --> 00:21:46,227 Just show me how to get back to 77th Street, okay? 330 00:21:46,852 --> 00:21:47,853 Out there. 331 00:22:09,291 --> 00:22:11,377 That son of a bitch. 332 00:22:12,169 --> 00:22:16,841 For five years, I really believed I was helpless. 333 00:22:17,633 --> 00:22:19,844 Like some kind of a pet. 334 00:22:21,011 --> 00:22:23,305 Every time I talked about a career, 335 00:22:24,056 --> 00:22:25,724 he put me down. 336 00:22:26,058 --> 00:22:29,362 Excuse me, but let's try this with a sense of honesty, okay? 337 00:22:29,562 --> 00:22:31,522 Now, what's your New York background? 338 00:22:31,939 --> 00:22:36,869 Well, I really don't have any, but I've gotten loads of experience. 339 00:22:37,069 --> 00:22:41,574 No, I'm sorry, but we really need people with Broadway credits. 340 00:22:41,774 --> 00:22:42,541 I'm really sorry. 341 00:22:42,741 --> 00:22:45,035 My tongue will tell the anger of my heart, 342 00:22:45,661 --> 00:22:48,038 or else my heart concealing it will break, 343 00:22:48,747 --> 00:22:52,468 and rather than its shell, I will be free even to the uttermost 344 00:22:52,668 --> 00:22:54,128 as I please in words. 345 00:22:54,879 --> 00:22:57,464 Pardon me, but can we try with a little more gusto? 346 00:22:57,664 --> 00:22:58,465 I mean, passion. 347 00:22:59,425 --> 00:23:00,267 Yes, dear. 348 00:23:00,467 --> 00:23:01,467 How old are you? 349 00:23:02,136 --> 00:23:04,471 Well, I just turned 25 last week. 350 00:23:04,805 --> 00:23:05,606 Oh, I'm really sorry. 351 00:23:05,806 --> 00:23:07,099 You're much too old for the part. 352 00:23:07,725 --> 00:23:11,779 Well, I work with Joseph Papp on off-Broadway. 353 00:23:11,979 --> 00:23:13,606 You might've seen me in Desire Under the Elm. 354 00:23:13,806 --> 00:23:14,407 Thank you. 355 00:23:14,607 --> 00:23:16,567 I've been working on a modern choreograph - 356 00:23:16,767 --> 00:23:17,568 Dancing? 357 00:23:19,987 --> 00:23:20,830 I'm sorry, 358 00:23:21,030 --> 00:23:22,031 I'm not a dancer. 359 00:23:22,698 --> 00:23:24,533 I just turned 21 last week. 360 00:23:25,326 --> 00:23:29,496 Well, we were looking for someone with a little bit more maturity. 361 00:23:30,164 --> 00:23:31,165 Dance? 362 00:23:31,498 --> 00:23:33,792 Well, you ever hear of Martha Graham? 363 00:23:42,760 --> 00:23:43,519 Help! 364 00:23:43,719 --> 00:23:45,012 Help, police! 365 00:23:46,221 --> 00:23:49,767 If they would've bought Simmons luggage, that would've never happened. 366 00:23:50,184 --> 00:23:52,394 Simmons luggage is rugged, durable, 367 00:23:52,594 --> 00:23:53,395 and heavy. 368 00:23:54,563 --> 00:23:56,065 Cut. 369 00:23:56,523 --> 00:23:57,524 Okay. 370 00:23:58,484 --> 00:23:59,777 Let's all take it from the top. 371 00:24:00,653 --> 00:24:01,328 Again. 372 00:24:01,528 --> 00:24:02,329 Okay. 373 00:24:02,529 --> 00:24:03,572 Have you got the bands arranged for tomorrow? 374 00:24:03,772 --> 00:24:05,374 Yeah, they'll be on location at 2:00. 375 00:24:05,574 --> 00:24:07,368 It took a little arm twisting, but I got them. 376 00:24:07,993 --> 00:24:10,212 You know, Ron, I am worried about the Angela Jean spot. 377 00:24:10,412 --> 00:24:12,047 That director hasn't picked a girl yet. 378 00:24:12,247 --> 00:24:13,257 Well, find someone for him. 379 00:24:13,457 --> 00:24:14,917 - You trust me? - Trust you? 380 00:24:15,167 --> 00:24:17,294 After a week, you handle the business like an old pro. 381 00:24:17,544 --> 00:24:18,804 Call the agencies and get a model. 382 00:24:19,004 --> 00:24:20,255 - You got it. - Hey, Marv. 383 00:24:20,756 --> 00:24:21,974 You haven't met Marv yet, have you? 384 00:24:22,174 --> 00:24:23,225 He's our sales rep. 385 00:24:23,425 --> 00:24:25,302 Mary, I want you to meet our newest hot shot. 386 00:24:25,502 --> 00:24:27,229 Billie, long time no see. 387 00:24:27,429 --> 00:24:28,606 - You know each other? - Oh, sure. 388 00:24:28,806 --> 00:24:30,808 Billie and I settled a few deals together. 389 00:24:31,266 --> 00:24:33,727 Worked rather closely, too, I might add. 390 00:24:34,144 --> 00:24:35,437 That was a long time ago. 391 00:24:35,813 --> 00:24:36,814 Excuse me. 392 00:24:38,440 --> 00:24:39,441 She's a real pro. 393 00:24:41,276 --> 00:24:42,277 Sarah, 394 00:24:42,528 --> 00:24:44,279 I want you to sit down with me for a minute. 395 00:24:45,072 --> 00:24:46,115 Yeah, Pa? 396 00:24:46,365 --> 00:24:48,450 - I stopped by McNulty's today. - Okay. 397 00:24:48,650 --> 00:24:49,785 Who's the next victim? - l am. 398 00:24:50,536 --> 00:24:51,462 I'm Joan Harmon. 399 00:24:51,662 --> 00:24:53,330 - I'm Eddie. - Nice to meet you, Eddie. 400 00:24:54,039 --> 00:24:57,551 As you can see, I've been with ACTF, we're performing at the KV Center - 401 00:24:57,751 --> 00:24:59,220 Hey, relax. 402 00:24:59,420 --> 00:25:00,421 This is not Broadway, you know. 403 00:25:00,838 --> 00:25:02,047 It's only a little showcase. 404 00:25:02,381 --> 00:25:03,382 l know. 405 00:25:03,590 --> 00:25:05,100 I really want that part. 406 00:25:05,300 --> 00:25:06,468 You want to be my sister, huh? 407 00:25:06,668 --> 00:25:07,394 Are you in it? 408 00:25:07,594 --> 00:25:09,021 Yeah, I was cast last week. 409 00:25:09,221 --> 00:25:10,189 Blackmail. 410 00:25:10,389 --> 00:25:11,732 I typed his lousy script up. 411 00:25:11,932 --> 00:25:12,525 Great. 412 00:25:12,725 --> 00:25:14,293 Listen, can I give you a suggestion? 413 00:25:14,493 --> 00:25:16,061 - Sure. - If you really want the part, 414 00:25:16,478 --> 00:25:17,771 he's looking for someone sexy. 415 00:25:18,939 --> 00:25:19,740 Sexy? I - 416 00:25:19,940 --> 00:25:21,283 Yeah. First, get rid of the glasses. 417 00:25:21,483 --> 00:25:22,776 I can't read without them. 418 00:25:22,976 --> 00:25:24,236 Fake it. Fake it. 419 00:25:24,987 --> 00:25:26,238 Here, let the hair down. 420 00:25:28,615 --> 00:25:29,616 Thank you. 421 00:25:29,950 --> 00:25:31,076 We'll get in touch with you. 422 00:25:31,744 --> 00:25:33,287 Eddie, who's next? 423 00:25:33,579 --> 00:25:36,999 This is Joan Harmon and she studied with Gadg. 424 00:25:37,499 --> 00:25:39,043 Kazan. Really? 425 00:25:39,293 --> 00:25:43,172 How long were you with him? - Just for a very short time. 426 00:25:46,675 --> 00:25:49,011 Okay. Here, just get up on page 29. 427 00:25:52,222 --> 00:25:53,223 You ready? 428 00:25:53,640 --> 00:25:54,850 Yeah, I think so. 429 00:25:55,809 --> 00:25:56,810 Sarah, 430 00:25:57,269 --> 00:25:59,021 I want you to sit down with me for a minute. 431 00:25:59,897 --> 00:26:00,898 Yeah, Pa? 432 00:26:01,482 --> 00:26:03,817 I stopped by McNulty's today. 433 00:26:04,401 --> 00:26:05,527 What'd you do that for? 434 00:26:05,944 --> 00:26:07,988 Pa, I'm sticking by Sarah's side. 435 00:26:11,992 --> 00:26:14,036 Pa, I'm sticking by Sarah's side. 436 00:26:16,830 --> 00:26:18,957 Pa, I'm sticking by Sarah's side. - I got it. 437 00:26:19,333 --> 00:26:20,334 I got the part. 438 00:26:20,918 --> 00:26:23,003 I don't know how to thank you, but thank you. 439 00:26:23,295 --> 00:26:25,506 Well, then, there, sis, seeing now that we're family, 440 00:26:25,706 --> 00:26:27,091 how about joining me for some grub? 441 00:26:27,841 --> 00:26:28,842 Lunch? 442 00:26:29,635 --> 00:26:31,637 Well, I don't really have time and I had an awfully late breakfast, 443 00:26:31,837 --> 00:26:34,598 but thank you. I - - Joanie, you have nothing to worry about. 444 00:26:35,099 --> 00:26:36,100 I'm gay. 445 00:26:37,101 --> 00:26:40,104 Oh, well, I didn't... l... aw, shit. 446 00:26:40,437 --> 00:26:42,189 Well? Lunch? 447 00:26:43,273 --> 00:26:44,325 - Okay. - Terrific. 448 00:26:44,525 --> 00:26:47,036 Listen, I know this fantastic place, overlooks the Hudson. 449 00:26:47,236 --> 00:26:49,947 The food is superb and the atmosphere is tops. 450 00:26:55,202 --> 00:26:56,337 Good food, good view. 451 00:26:56,537 --> 00:26:57,704 Eddie, this is great. 452 00:26:58,580 --> 00:27:00,666 Three weeks of rehearsal, my first New York play. 453 00:27:00,874 --> 00:27:02,209 God, I can't wait to get started. 454 00:27:02,459 --> 00:27:06,463 Oh, you'll get over it as soon as you see your first paycheck: zilch. 455 00:27:06,880 --> 00:27:08,590 I don't care, it's theater. 456 00:27:08,966 --> 00:27:11,802 I still have to find a job, something that pays some money. 457 00:27:13,303 --> 00:27:14,304 Are you proud? 458 00:27:14,847 --> 00:27:15,648 Can't afford to be. 459 00:27:15,848 --> 00:27:18,225 Good. Listen, there's a job opening where I work. 460 00:27:18,851 --> 00:27:20,936 Long hours, short pay, good food. 461 00:27:21,478 --> 00:27:22,604 By the way, you're eating it. 462 00:27:22,804 --> 00:27:23,605 Last night's special. 463 00:27:24,106 --> 00:27:25,607 - A waitressing job? - Yeah. 464 00:27:26,066 --> 00:27:27,067 Well, can you get me in? 465 00:27:27,401 --> 00:27:28,402 Can I get you in? 466 00:27:28,610 --> 00:27:31,113 I'm the Maitre d' and you are hired. 467 00:27:34,908 --> 00:27:35,993 I got the one on the left. 468 00:27:37,786 --> 00:27:39,329 - Oh, I wasn't - - Mm-hmm. 469 00:27:40,914 --> 00:27:41,924 It's incredible! 470 00:27:42,124 --> 00:27:43,467 Two jobs in one day! 471 00:27:43,667 --> 00:27:46,136 Of course, one pays and one doesn't, but who cares? 472 00:27:46,336 --> 00:27:49,423 After all, Bernhardt had to suffer too, didn't she? 473 00:27:49,798 --> 00:27:51,008 Didn't she die of TB? 474 00:27:52,176 --> 00:27:53,427 Oh, and you've got to meet Eddie. 475 00:27:53,627 --> 00:27:54,228 Oh, this guy is great. 476 00:27:54,428 --> 00:27:55,854 You'll love him. - Watch out. 477 00:27:56,054 --> 00:27:57,372 Could be dangerous. - What? 478 00:27:57,572 --> 00:27:58,774 You dump your professor friend? 479 00:27:58,974 --> 00:27:59,975 No, I didn't. 480 00:28:00,309 --> 00:28:01,402 Besides, Eddie's gay. 481 00:28:01,602 --> 00:28:03,478 At least, that's what he said. - Yeah, sure. 482 00:28:03,729 --> 00:28:05,480 Anybody expecting anyone? 483 00:28:06,648 --> 00:28:07,649 No. 484 00:28:08,650 --> 00:28:11,996 Oh, Sherry, before I forget, I might have a job lined up for you. 485 00:28:12,196 --> 00:28:13,497 Another one of those jeans commercials? 486 00:28:13,697 --> 00:28:15,324 - Sounds good. - All you got to do is wiggle 487 00:28:15,524 --> 00:28:16,325 your little ass. 488 00:28:18,660 --> 00:28:20,204 Bob, what are you doing here? 489 00:28:20,412 --> 00:28:23,665 Hey, is that any way to talk to Cleveland's best lay? 490 00:28:23,865 --> 00:28:24,666 I'm out of the business. 491 00:28:24,958 --> 00:28:25,759 Bullshit. 492 00:28:25,959 --> 00:28:27,094 Just for a few minutes. 493 00:28:27,294 --> 00:28:28,337 No, I've got company. 494 00:28:29,379 --> 00:28:31,298 Hey, I've got the bread. 495 00:28:31,506 --> 00:28:33,517 We'll have a little orgy. 496 00:28:33,717 --> 00:28:34,518 They're straight. 497 00:28:34,718 --> 00:28:35,978 Now get out of here. 498 00:28:36,178 --> 00:28:38,689 Look, I only get to New York twice a year. 499 00:28:38,889 --> 00:28:40,349 I want a blowjob. 500 00:28:40,557 --> 00:28:41,975 Get lost. 501 00:28:42,309 --> 00:28:45,395 Who the fuck do you think you're talking to, you fucking cunt, 502 00:28:45,595 --> 00:28:46,280 whore, bitch?! 503 00:28:46,480 --> 00:28:49,524 Get out of my life and stay out! 504 00:28:50,150 --> 00:28:53,528 I'll call the fucking cops on your ass, you lousy slut. 505 00:29:08,210 --> 00:29:09,111 I'm sorry, girls. 506 00:29:09,311 --> 00:29:10,212 I'd like to explain. 507 00:29:11,505 --> 00:29:13,298 - You don't have to. - Yes, I do. 508 00:29:13,840 --> 00:29:16,343 You're my roommates and I think you should know the truth. 509 00:29:18,428 --> 00:29:20,347 If you haven't guessed by now, I was a hooker. 510 00:29:22,099 --> 00:29:23,100 I don't regret it. 511 00:29:23,475 --> 00:29:24,977 It was a damn good living. 512 00:29:26,311 --> 00:29:30,199 After a year of struggling in this goddamn town, gloomy apartments, 513 00:29:30,399 --> 00:29:33,610 office Casanovas, I found out there was another way. 514 00:29:34,361 --> 00:29:38,115 All of a sudden, like that, I was part of the American dream. 515 00:29:38,448 --> 00:29:39,825 Gucci handbags, 516 00:29:40,367 --> 00:29:41,418 cocktails at the Plaza, 517 00:29:41,618 --> 00:29:45,580 Cats, and all I had to do was spend two hours a night satisfying 518 00:29:45,780 --> 00:29:46,623 a lonely stranger. 519 00:29:47,249 --> 00:29:49,126 It was fun, exciting. 520 00:29:49,668 --> 00:29:50,669 I felt like a rebel. 521 00:29:51,128 --> 00:29:52,462 Even proud of it. 522 00:29:53,088 --> 00:29:54,298 Then the strain, 523 00:29:55,132 --> 00:29:56,133 always on. 524 00:29:56,425 --> 00:29:57,267 It was a riot. 525 00:29:57,467 --> 00:29:58,635 A regular riot. 526 00:30:00,887 --> 00:30:05,100 Some I even cared for and I couldn't take their money. 527 00:30:09,354 --> 00:30:11,106 I could've died of loneliness. 528 00:30:14,276 --> 00:30:15,277 Well, I'm out. 529 00:30:15,610 --> 00:30:16,620 I beat the calendar. 530 00:30:16,820 --> 00:30:20,449 It was only a matter of time before those $20 tricks, massage parlors - 531 00:30:22,159 --> 00:30:22,960 Well, there you have it. 532 00:30:23,160 --> 00:30:24,786 Confessions of an Ex-Call Girl. 533 00:30:25,912 --> 00:30:26,913 On sale now. 534 00:30:27,706 --> 00:30:31,084 You can find her in bookstores all over town. 535 00:30:32,127 --> 00:30:33,128 Shit. 536 00:30:34,254 --> 00:30:36,506 Look, I don't think that will happen again. 537 00:30:41,303 --> 00:30:43,722 How could you let men take advantage of you like that? 538 00:30:45,223 --> 00:30:48,769 Joanie, you missed the point. 539 00:30:49,811 --> 00:30:51,104 It was my choice. 540 00:30:58,945 --> 00:31:02,166 I know it's just a showcase, but it's a great opportunity to get 541 00:31:02,366 --> 00:31:03,366 some experience. 542 00:31:03,950 --> 00:31:05,452 I mean, who knows who will be in the audience? 543 00:31:05,869 --> 00:31:07,371 Producers, agents. 544 00:31:08,330 --> 00:31:11,750 Anyway, I'm in the title row of A Song for Sarah. 545 00:31:12,250 --> 00:31:13,251 It's a little corny, 546 00:31:13,543 --> 00:31:14,544 but I love it. 547 00:31:16,922 --> 00:31:17,723 Oh, God, 548 00:31:17,923 --> 00:31:18,924 I missed you, baby. 549 00:31:19,424 --> 00:31:20,467 I missed you so much. 550 00:31:21,760 --> 00:31:24,805 I thought of that body of yours every night,. Oh, it's so good. 551 00:31:26,848 --> 00:31:29,059 Oh, yeah. 552 00:31:29,434 --> 00:31:32,104 Please, Ted, I want you inside me. 553 00:31:32,437 --> 00:31:33,939 In a minute. Keep sucking. 554 00:31:39,111 --> 00:31:43,665 Yeah, like that. Oh, yeah. 555 00:31:43,865 --> 00:31:45,325 Yeah, faster. 556 00:31:46,159 --> 00:31:47,711 Faster. Oh, God, yeah. 557 00:31:47,911 --> 00:31:48,670 I'm coming. Yes. Oh, suck it. 558 00:31:48,870 --> 00:31:50,080 Don't stop. 559 00:32:25,282 --> 00:32:27,325 Oh, don't get dressed. 560 00:32:28,160 --> 00:32:30,620 Oh, sorry. I gotta catch that 5:45. 561 00:32:30,829 --> 00:32:32,581 I thought you were going to spend the night. 562 00:32:33,039 --> 00:32:34,023 You know I can't do that, 563 00:32:34,223 --> 00:32:35,208 I've gotta think of Arlene. 564 00:32:38,003 --> 00:32:38,845 Come on. 565 00:32:39,045 --> 00:32:40,088 Cheer up, huh? 566 00:32:44,676 --> 00:32:45,677 Better? 567 00:32:50,932 --> 00:32:55,437 ? There's one beer outselling the best? 568 00:32:55,896 --> 00:32:58,824 ? Because that beer? 569 00:32:59,024 --> 00:33:00,525 ? Has got that zest? 570 00:33:01,109 --> 00:33:03,620 ? Dark or light, now's your chance? 571 00:33:03,820 --> 00:33:08,033 ? For a Top Slugger? 572 00:33:09,743 --> 00:33:11,670 Okay, guys, that's a wrap. 573 00:33:11,870 --> 00:33:12,771 Ron's got the checks. 574 00:33:12,971 --> 00:33:13,872 Thanks for everything. 575 00:33:14,206 --> 00:33:15,632 Billie, why don't you stick with the mix? 576 00:33:15,832 --> 00:33:17,792 I'll pay off the talent and meet you back at the office. 577 00:33:17,992 --> 00:33:18,793 No problem. 578 00:33:20,837 --> 00:33:21,838 Good job. 579 00:33:23,590 --> 00:33:25,967 This is your first time out in a recording session? 580 00:33:26,343 --> 00:33:28,220 First time. I'm impressed. 581 00:33:28,678 --> 00:33:32,641 Now, don't tell me that you really liked that jingle. 582 00:33:33,517 --> 00:33:34,976 Yeah, it was kinda nice. 583 00:33:37,896 --> 00:33:38,897 I hate it. 584 00:33:39,773 --> 00:33:44,069 I think that if I have to write one more of those rinky-dink commercials, 585 00:33:44,269 --> 00:33:46,530 they will send me off to Bellevue as a raving madman. 586 00:33:46,905 --> 00:33:47,948 Then why do you do it? 587 00:33:48,406 --> 00:33:49,407 That's a good question. 588 00:33:50,867 --> 00:33:52,994 I think I do it for the money. 589 00:33:54,079 --> 00:33:55,714 Yeah, that's it. I do it for the money. 590 00:33:55,914 --> 00:33:56,915 Now, what's it going to be? 591 00:33:57,115 --> 00:33:58,458 French, Greek, what? 592 00:33:58,792 --> 00:33:59,793 I beg your pardon? 593 00:34:01,211 --> 00:34:02,212 Dinner. 594 00:34:03,171 --> 00:34:05,840 Oh, now you're not going to play hard to get, 595 00:34:06,040 --> 00:34:06,767 are you? 596 00:34:06,967 --> 00:34:07,968 Yep. 597 00:34:08,552 --> 00:34:09,844 You slut! 598 00:34:10,178 --> 00:34:12,163 I stick up for you with Pa and what do you do? 599 00:34:12,363 --> 00:34:14,152 You whore! - No, you don't understand, Jason. 600 00:34:14,352 --> 00:34:16,142 I did it to help the family! - You're lying! 601 00:34:16,342 --> 00:34:16,651 You're nothing! 602 00:34:16,851 --> 00:34:18,612 You're nothing but trouble, 603 00:34:18,812 --> 00:34:21,439 mean trouble. I intend on beating that meanness out of you, you hear? 604 00:34:21,639 --> 00:34:22,699 No, Jason! No! 605 00:34:22,899 --> 00:34:25,443 No! No! - And... curtain. 606 00:34:26,653 --> 00:34:28,446 Okay, kids, very good. 607 00:34:28,738 --> 00:34:29,864 Just a few notes. 608 00:34:31,032 --> 00:34:33,752 Eddie, try slapping her on the upstage side. 609 00:34:33,952 --> 00:34:36,288 You're blocking her, particularly in the first slap. 610 00:34:37,539 --> 00:34:40,250 Joan, instead of entering from stage right, 611 00:34:40,750 --> 00:34:41,751 come from the bedroom. 612 00:34:42,210 --> 00:34:43,712 The audience will think you've been at Sally's, 613 00:34:43,912 --> 00:34:45,505 and I want to keep them in suspense. 614 00:34:46,673 --> 00:34:47,474 There we were. 615 00:34:47,674 --> 00:34:49,388 Now, I'm going crazy, right? 616 00:34:49,588 --> 00:34:51,103 We got 24 hours to do two spots. 617 00:34:51,303 --> 00:34:55,515 Now, I got the baby oatmeal commercial in one room, and in the other, 618 00:34:55,715 --> 00:34:57,684 they're singing their hearts out for disposable douches. 619 00:34:58,310 --> 00:34:59,111 It's complete chaos. 620 00:34:59,311 --> 00:35:00,487 Anyway, we get the thing done, 621 00:35:00,687 --> 00:35:03,240 the optical tracks are made, and then we get the whole thing 622 00:35:03,440 --> 00:35:05,909 to a lab and it's put on film, okay? 623 00:35:06,109 --> 00:35:09,988 Now comes the big day for the screening for the baby food people. 624 00:35:10,655 --> 00:35:11,656 Disaster. 625 00:35:12,073 --> 00:35:14,034 Somehow they got the tracks mixed up, 626 00:35:14,451 --> 00:35:19,664 so you see this little two year-old wolfing down oatmeal while the Santa Anita singers 627 00:35:19,864 --> 00:35:22,771 are chanting the advantages of feminine hygiene. 628 00:35:22,971 --> 00:35:25,879 I didn't know the client ever knew the difference. 629 00:35:26,254 --> 00:35:26,972 Probably not, 630 00:35:27,172 --> 00:35:29,215 as long as you brought the project in on budget. 631 00:35:30,008 --> 00:35:32,260 What did you do before you got into the commercial game? 632 00:35:32,594 --> 00:35:34,596 Nothing important, this and that. 633 00:35:35,889 --> 00:35:37,349 Thanks very much for dinner. 634 00:35:37,849 --> 00:35:39,017 I really enjoyed it. 635 00:35:40,352 --> 00:35:41,645 Now, this isn't goodbye, is it? 636 00:35:43,229 --> 00:35:45,231 I had designs on your body. 637 00:35:46,066 --> 00:35:47,233 You're a draftsman, too? 638 00:35:47,859 --> 00:35:49,903 Fastest T-square east of Park Avenue. 639 00:35:51,780 --> 00:35:52,781 Shh. 640 00:35:53,782 --> 00:35:54,949 I got roommates. 641 00:35:58,370 --> 00:36:00,413 You! Stop it, Danny. 642 00:36:09,172 --> 00:36:14,135 Now, last one undressed gets their navel kissed from the inside. 643 00:36:14,511 --> 00:36:16,846 On your mark, get set, shoot. 644 00:36:21,059 --> 00:36:22,727 Shh, be quiet. 645 00:36:38,868 --> 00:36:39,869 Ta-da! 646 00:36:40,120 --> 00:36:41,121 I lose. 647 00:36:42,497 --> 00:36:43,665 Start kissing. 648 00:36:44,874 --> 00:36:45,875 Yeah. 649 00:37:01,808 --> 00:37:03,017 You're delicious. 650 00:37:05,979 --> 00:37:07,188 You're pretty cute yourself. 651 00:37:14,904 --> 00:37:15,947 Got to get your neck. 652 00:37:19,200 --> 00:37:20,201 How did you know? 653 00:37:28,042 --> 00:37:29,127 Another one of these. 654 00:37:34,215 --> 00:37:35,216 Now - 655 00:37:37,510 --> 00:37:39,053 Shh. 656 00:37:41,514 --> 00:37:43,475 Am I inside? 657 00:37:54,819 --> 00:37:55,820 You teasing me? 658 00:38:05,663 --> 00:38:07,415 Oh, yeah. 659 00:38:52,126 --> 00:38:53,753 l can't believe how good you feel. 660 00:39:06,307 --> 00:39:08,142 Oh, you taste good. 661 00:39:29,205 --> 00:39:30,290 I'm gonna cum. 662 00:39:31,666 --> 00:39:33,084 Oh, you're making me cum. 663 00:39:34,836 --> 00:39:35,837 Oh, I love it. 664 00:39:55,815 --> 00:39:56,816 Oh, Billie. 665 00:40:01,029 --> 00:40:02,322 Take it easy. 666 00:40:04,449 --> 00:40:05,575 Okay. 667 00:40:10,038 --> 00:40:11,456 Oh, feels so nice. 668 00:40:11,956 --> 00:40:14,042 Yeah. 669 00:40:23,301 --> 00:40:24,469 Try to be a little quieter. 670 00:40:25,094 --> 00:40:26,095 I'll try. 671 00:40:28,765 --> 00:40:30,934 Yes, yes, yes. 672 00:40:35,480 --> 00:40:36,481 Oh, yeah. 673 00:40:43,905 --> 00:40:45,206 - Shh. - Yes, yes. 674 00:40:45,406 --> 00:40:46,407 Shh. 675 00:41:10,556 --> 00:41:11,766 Do you think Billie's asleep? 676 00:41:12,183 --> 00:41:13,184 Don't think so. 677 00:41:13,768 --> 00:41:14,894 I'm going to run and change. 678 00:41:15,269 --> 00:41:17,313 See you in the morning, okay? - Okay. 679 00:41:28,783 --> 00:41:29,784 Shh. 680 00:41:40,545 --> 00:41:42,630 l always go with Angelo. 681 00:41:46,217 --> 00:41:47,677 I'm sorry, I forgot the line. 682 00:41:48,011 --> 00:41:49,012 Cut. 683 00:41:49,262 --> 00:41:53,099 Honey, it's, "and Angelo goes out with me." 684 00:41:53,891 --> 00:41:55,309 Do you think you can remember that? 685 00:41:56,102 --> 00:41:57,103 Don't print any of this. 686 00:41:58,354 --> 00:41:59,355 Script. 687 00:41:59,689 --> 00:42:01,691 Sherry, what's wrong? 688 00:42:02,191 --> 00:42:03,401 I just don't feel so good. 689 00:42:03,693 --> 00:42:04,536 You better get it together. 690 00:42:04,736 --> 00:42:06,446 I put myself on the line for you. 691 00:42:06,738 --> 00:42:08,448 Okay, let's clear the set. 692 00:42:09,323 --> 00:42:11,826 Sherry, try to put a little life into it. 693 00:42:12,076 --> 00:42:13,786 This isn't Revenge of the Zombies. 694 00:42:20,376 --> 00:42:21,836 How's the happy hooker? 695 00:42:22,128 --> 00:42:24,630 - Ex. - Oh, what do we call it now? 696 00:42:24,922 --> 00:42:26,424 Marv, what are you driving at? 697 00:42:26,716 --> 00:42:29,218 Not a hell of a lot, except that I think you've got 698 00:42:29,418 --> 00:42:31,637 some potential assets for the company. 699 00:42:33,931 --> 00:42:37,185 Y'know, Billie, getting clients is not an easy task. 700 00:42:37,810 --> 00:42:39,145 You've got to win them over. 701 00:42:39,395 --> 00:42:41,105 Woo them, so to speak. 702 00:42:42,523 --> 00:42:44,817 A night on the town is sometimes sufficient. 703 00:42:45,902 --> 00:42:48,946 Sometimes a bribe, or something simpler, a woman. 704 00:42:49,906 --> 00:42:51,307 Not interested. 705 00:42:51,507 --> 00:42:52,909 Oh, yes, you are. 706 00:42:53,701 --> 00:42:56,454 That is, of course, if you are genuinely interested remaining 707 00:42:56,654 --> 00:42:57,455 in our employ. 708 00:42:58,498 --> 00:43:00,458 Billie, Billie, it's a simple proposition. 709 00:43:00,792 --> 00:43:03,961 You take care of the clients and we take care of you. 710 00:43:05,421 --> 00:43:07,090 Now, of course, we don't expect you to do it for nothing. 711 00:43:07,290 --> 00:43:09,267 Let's say $200 per. 712 00:43:09,467 --> 00:43:10,760 That's the going rate, isn't it? 713 00:43:12,053 --> 00:43:13,054 Think about it. 714 00:43:42,583 --> 00:43:43,843 She loves it. Look at her. 715 00:43:44,043 --> 00:43:44,802 Huh? 716 00:43:45,002 --> 00:43:47,088 You love it, don't you? Good, huh? 717 00:43:47,421 --> 00:43:49,390 Yeah. Yeah. 718 00:43:49,590 --> 00:43:50,683 Look at that slit. 719 00:43:50,883 --> 00:43:52,760 I feel that slippery cum inside. 720 00:43:52,960 --> 00:43:53,740 Yes, bitch, come on. 721 00:43:53,940 --> 00:43:54,670 You take that hard cock. 722 00:43:59,016 --> 00:43:59,984 Are you ready? 723 00:44:00,184 --> 00:44:02,528 I'm going to cum all over your face. 724 00:44:02,728 --> 00:44:04,355 Yeah, cum on her face, Sal. 725 00:44:04,555 --> 00:44:05,156 Rub it in. 726 00:44:05,356 --> 00:44:05,990 Make her eat it. 727 00:44:06,190 --> 00:44:07,158 Come here, bitch. 728 00:44:07,358 --> 00:44:08,368 - No. - Open it. 729 00:44:08,568 --> 00:44:09,569 Wide. 730 00:44:11,863 --> 00:44:13,322 Yeah, yeah. 731 00:44:13,531 --> 00:44:14,574 Come on, swallow that. 732 00:44:14,907 --> 00:44:15,908 Swallow that load. 733 00:44:19,745 --> 00:44:20,788 Oh, man. 734 00:44:21,080 --> 00:44:22,081 Better. 735 00:44:22,415 --> 00:44:25,343 The cunt's so fucked up, she doesn't even know what she's doing. 736 00:44:25,543 --> 00:44:26,544 Jesus. 737 00:44:27,336 --> 00:44:28,629 Who wants her next? You want to take her? 738 00:44:28,829 --> 00:44:29,889 - Thanks, man. - Hey, I got it. 739 00:44:30,089 --> 00:44:31,841 I got it. I got to take a wicked piss, man. 740 00:44:38,890 --> 00:44:45,890 My Bonnie lies over the ocean, my Bonnie lies over the sea. 741 00:44:51,611 --> 00:44:53,863 Give me a bottle. Any bottle. 742 00:44:54,197 --> 00:44:54,914 What you going to do, Sal? 743 00:44:55,114 --> 00:44:56,578 What the fuck does it look like, moron? 744 00:44:56,778 --> 00:44:58,242 I'm gonna shove this thing up her box. 745 00:44:59,452 --> 00:45:01,037 Come on, bitch, spread it. 746 00:45:03,080 --> 00:45:04,081 Shut up, you love it. 747 00:45:05,917 --> 00:45:07,793 Come on, you guys, help me hold her fucking legs. 748 00:45:07,993 --> 00:45:08,261 Come on. 749 00:45:08,461 --> 00:45:10,880 After you get that in there, let's try with the tire iron, huh? 750 00:45:12,924 --> 00:45:16,802 Open your fucking legs, girl. 751 00:45:18,888 --> 00:45:19,889 - Cut it out. - Come on. 752 00:45:21,599 --> 00:45:22,808 What do you mean, cut it out? 753 00:45:23,142 --> 00:45:24,143 We're having fun. 754 00:45:28,022 --> 00:45:29,032 l mean it. I said, cut it out. 755 00:45:29,232 --> 00:45:31,117 - Hey, fuck you. - Listen, asshole. 756 00:45:31,317 --> 00:45:32,985 I said leave her alone. - You don't tell me what to do. 757 00:45:33,185 --> 00:45:34,620 All right, get the fuck out of here. 758 00:45:34,820 --> 00:45:35,455 All of you. 759 00:45:35,655 --> 00:45:38,041 Out! Out! Out, you fucker! 760 00:45:38,241 --> 00:45:39,367 Get the fuck out of here! 761 00:45:39,992 --> 00:45:40,668 Ou! 762 00:45:40,868 --> 00:45:41,961 All right! Look, man - 763 00:45:42,161 --> 00:45:42,920 Out! 764 00:45:43,120 --> 00:45:44,330 Out! Out! 765 00:45:47,833 --> 00:45:49,085 Fucking idiot. 766 00:46:15,736 --> 00:46:16,904 Poor baby. 767 00:46:22,868 --> 00:46:23,953 They hurt you, baby? 768 00:46:25,162 --> 00:46:26,163 You okay? 769 00:46:26,580 --> 00:46:27,581 So pretty. 770 00:46:28,749 --> 00:46:29,750 So pretty. 771 00:46:31,919 --> 00:46:33,838 That's why they did it, because you're so pretty. 772 00:46:36,549 --> 00:46:37,550 Let me see. 773 00:46:38,259 --> 00:46:39,427 Did they hurt your pussy? 774 00:46:40,594 --> 00:46:42,430 Did they hurt your pretty pussy? 775 00:46:45,016 --> 00:46:46,350 Did they hurt you with the bottle? 776 00:46:47,351 --> 00:46:49,145 When they were fucking you, did they hurt you? 777 00:47:08,789 --> 00:47:11,709 Let's me see if they hurt you. 778 00:47:12,376 --> 00:47:13,177 Did they hurt you? 779 00:47:13,377 --> 00:47:14,879 Come on, let me see if they hurt you. 780 00:47:16,172 --> 00:47:17,173 They stuck the bottle in. 781 00:47:17,423 --> 00:47:18,182 Did they hurt you with it? 782 00:47:18,382 --> 00:47:19,559 Did they hurt you with the bottle? 783 00:47:19,759 --> 00:47:22,678 When they jabbed it in, did they hurt you with bottle? 784 00:47:24,722 --> 00:47:25,722 Let me see. 785 00:47:26,807 --> 00:47:27,808 It looks all right. 786 00:47:28,392 --> 00:47:29,393 Looks pretty. 787 00:47:31,645 --> 00:47:32,855 Looks like they didn't hurt you. 788 00:47:33,055 --> 00:47:33,781 It'll be okay. 789 00:47:33,981 --> 00:47:35,199 I'm going to take care of you now. 790 00:47:35,399 --> 00:47:36,484 You'll be okay. 791 00:47:39,153 --> 00:47:40,154 You're going to be okay. 792 00:47:44,367 --> 00:47:45,493 You're going to be all right. 793 00:47:48,496 --> 00:47:49,830 I shouldn't have let them fuck you. 794 00:47:50,581 --> 00:47:51,749 Did they hurt you, baby? 795 00:47:54,668 --> 00:47:55,669 I'm sorry. 796 00:47:56,045 --> 00:47:57,463 I shouldn't have let them do that. 797 00:48:00,591 --> 00:48:02,009 They pissed all over your tits. 798 00:48:03,427 --> 00:48:05,012 They pissed all over your pretty tits. 799 00:48:05,763 --> 00:48:06,764 I'm sorry. 800 00:48:07,348 --> 00:48:08,557 I shouldn't have let them. 801 00:48:10,101 --> 00:48:11,685 I shouldn't have let them all fuck you. 802 00:48:13,312 --> 00:48:15,689 I shouldn't have let them fuck the shit out of you. 803 00:48:16,315 --> 00:48:17,400 They pissed on you. 804 00:48:17,983 --> 00:48:19,318 They shoved things in your pussy. 805 00:48:19,568 --> 00:48:20,569 I'm sorry. 806 00:48:22,029 --> 00:48:24,582 I shouldn't have let them ram a beer bottle up your cunt. 807 00:48:24,782 --> 00:48:26,242 I shouldn't have let them do that. 808 00:48:28,911 --> 00:48:29,912 I'm sorry. 809 00:48:33,416 --> 00:48:34,750 I won't let them do that anymore. 810 00:48:35,501 --> 00:48:36,877 I won't let them come back. 811 00:48:37,420 --> 00:48:38,587 You're going to be just mine. 812 00:48:40,297 --> 00:48:41,298 Okay? 813 00:48:41,590 --> 00:48:42,758 You're going to be just mine. 814 00:48:43,634 --> 00:48:44,635 He won't come back. 815 00:48:45,803 --> 00:48:47,888 I won't let him come back and fuck you again. 816 00:48:48,347 --> 00:48:49,890 I won't let him come back and fuck you. 817 00:48:50,266 --> 00:48:51,976 I won't let him come back and piss on you. 818 00:48:52,351 --> 00:48:54,320 I won't let him come back. 819 00:48:54,520 --> 00:48:56,605 I won't let him. 820 00:48:59,150 --> 00:48:59,867 Yeah, 821 00:49:00,067 --> 00:49:00,910 yes. 822 00:49:01,110 --> 00:49:02,111 That's a good girl. 823 00:49:02,445 --> 00:49:03,529 Oh, that's a good girl. 824 00:49:03,988 --> 00:49:05,114 That's a good girl. 825 00:49:05,448 --> 00:49:06,532 That's a good girl. 826 00:49:07,116 --> 00:49:08,325 Oh, yeah. 827 00:49:08,784 --> 00:49:09,827 That's a good girl. 828 00:49:10,494 --> 00:49:11,662 That's a good girl. 829 00:49:12,079 --> 00:49:13,372 That's a good girl. 830 00:49:13,747 --> 00:49:14,715 Yeah. 831 00:49:14,915 --> 00:49:16,125 That's a good girl. 832 00:49:18,127 --> 00:49:19,420 There's my girl. 833 00:49:19,920 --> 00:49:21,881 Yeah, yeah. 834 00:49:25,217 --> 00:49:27,094 Aren't you nervous about the opening? 835 00:49:27,553 --> 00:49:28,637 Me? Nervous? 836 00:49:29,013 --> 00:49:30,014 Man of nerves? 837 00:49:30,556 --> 00:49:31,482 Hell, I'm petrified. 838 00:49:31,682 --> 00:49:33,401 You know with a smash, it can lead to anything? 839 00:49:33,601 --> 00:49:34,694 Off-Broadway, Broadway. 840 00:49:34,894 --> 00:49:36,320 - Stratford. - Hollywood. 841 00:49:36,520 --> 00:49:38,197 Oh, co-starring with Sir Lawrence Olivier! 842 00:49:38,397 --> 00:49:39,198 Doris Day! 843 00:49:39,398 --> 00:49:40,449 I'll produce my own play. 844 00:49:40,649 --> 00:49:41,942 I'll star in a musical. 845 00:49:43,527 --> 00:49:45,496 ? I'm singing in the rain 3 846 00:49:45,696 --> 00:49:47,239 ? Just singing in the rain? 847 00:49:47,615 --> 00:49:51,202 ? What a marvelous feeling, so happy again? 848 00:49:51,535 --> 00:49:52,795 And I'll star in Street Car. 849 00:49:52,995 --> 00:49:54,046 Whoever you are, 850 00:49:54,246 --> 00:49:57,383 I've always depended on the kindness of strangers. 851 00:49:57,583 --> 00:49:58,509 Bravo! Bravissimal! 852 00:49:58,709 --> 00:50:02,087 I would like to thank all you folks for coming and God bless. 853 00:50:03,547 --> 00:50:05,841 Listen, you think we really got a chance? 854 00:50:06,133 --> 00:50:07,727 Of course. Do I look like a liar? 855 00:50:07,927 --> 00:50:10,346 Oh, wait a minute, I have to get out my glasses for this one. 856 00:50:10,638 --> 00:50:11,639 Okay, four-eyes. 857 00:50:11,847 --> 00:50:12,565 Ciao. 858 00:50:12,765 --> 00:50:13,766 Ciao. 859 00:50:23,150 --> 00:50:24,777 ? Singing in the rain? 860 00:50:25,069 --> 00:50:26,946 ? Just singing in the rain? 861 00:50:27,738 --> 00:50:29,198 ? Singing in the rain? 862 00:50:29,490 --> 00:50:31,534 ? Singing in the rain? 863 00:50:32,660 --> 00:50:33,702 I've been waiting an hour. 864 00:50:33,911 --> 00:50:35,663 I don't know, I think we should call it off. 865 00:50:37,706 --> 00:50:38,507 No, really, Mark. 866 00:50:38,707 --> 00:50:39,383 I don't need another woman. 867 00:50:39,583 --> 00:50:40,584 I don't need anyone. 868 00:50:42,002 --> 00:50:42,803 I think she's here. 869 00:50:43,003 --> 00:50:44,463 Listen, I'll call you in the morning. 870 00:50:47,341 --> 00:50:48,601 Yeah, coming. 871 00:50:48,801 --> 00:50:50,094 Okay, okay. 872 00:50:53,806 --> 00:50:54,807 One second. 873 00:51:01,564 --> 00:51:02,490 You must be Dick. 874 00:51:02,690 --> 00:51:03,532 Yeah, I am. 875 00:51:03,732 --> 00:51:04,575 I'm Billie. 876 00:51:04,775 --> 00:51:07,361 Mark didn't tell me I'd be going out with such a handsome man. 877 00:51:07,861 --> 00:51:09,288 - Oh, thank you. - Can I come in? 878 00:51:09,488 --> 00:51:10,781 Yeah, please do. 879 00:51:11,282 --> 00:51:12,491 You're very pretty yourself. 880 00:51:15,035 --> 00:51:18,339 Can I make you a drink? 881 00:51:18,539 --> 00:51:19,461 Oh, sit down. Relax. 882 00:51:19,661 --> 00:51:20,583 I'll fix the drink. 883 00:51:21,250 --> 00:51:22,960 Ooh, Johnny Walker Red. 884 00:51:24,044 --> 00:51:25,546 I love a man with good taste. 885 00:51:32,595 --> 00:51:34,722 Tell me, Dick, where are you from? 886 00:51:35,347 --> 00:51:36,623 I'm from Evanston, lllinois. 887 00:51:36,823 --> 00:51:37,942 It's outside of Chicago. 888 00:51:38,142 --> 00:51:39,643 Sure, I know the place. 889 00:51:39,852 --> 00:51:40,778 You do? 890 00:51:40,978 --> 00:51:43,814 God, you're killing me. 891 00:51:45,274 --> 00:51:46,275 Relief. 892 00:51:47,568 --> 00:51:48,902 Here's to fun and games. 893 00:51:49,778 --> 00:51:50,779 To fun and games. 894 00:51:53,866 --> 00:51:55,993 Do you do this often? 895 00:51:58,287 --> 00:51:59,288 No. 896 00:51:59,622 --> 00:52:01,999 Only with men I really admire, like you. 897 00:52:04,543 --> 00:52:08,881 l was wondering, maybe we really shouldn't do this, y'know? 898 00:52:11,342 --> 00:52:13,969 Baby, you're just so tense. 899 00:52:14,678 --> 00:52:16,639 These are strong shoulders. 900 00:52:17,431 --> 00:52:18,807 Are you strong like that all over? 901 00:52:22,102 --> 00:52:24,855 Oh, easy, Dick. We've got all night, darling. 902 00:52:25,606 --> 00:52:27,691 I didn't expect anyone like you. 903 00:52:28,150 --> 00:52:30,444 You're just so beautiful. 904 00:52:32,571 --> 00:52:33,572 Lie down. 905 00:52:39,286 --> 00:52:40,287 Be comfortable. 906 00:52:42,289 --> 00:52:45,793 I want to make you real happy. 907 00:52:51,632 --> 00:52:52,758 Come on, up you go. 908 00:52:54,176 --> 00:52:55,177 Slide up. 909 00:52:55,803 --> 00:52:56,804 Ooh. 910 00:52:58,222 --> 00:52:59,473 Come on, you've got to help me. 911 00:53:00,015 --> 00:53:01,183 You've got to help me. 912 00:53:01,767 --> 00:53:02,768 That's a good boy. 913 00:53:04,311 --> 00:53:06,647 Look at this. 914 00:53:07,022 --> 00:53:08,315 So nice and hard. 915 00:53:09,316 --> 00:53:11,652 This is one of the biggest ones I've ever seen. 916 00:53:12,945 --> 00:53:14,238 I'm going to touch it. 917 00:53:19,660 --> 00:53:20,661 Play with it. 918 00:53:24,164 --> 00:53:25,207 Oh, wait. 919 00:53:25,499 --> 00:53:26,884 Wait, stop, stop, stop. I said, stop. 920 00:53:27,084 --> 00:53:29,336 Stop, stop. No, no, no, don't, stop. 921 00:53:29,670 --> 00:53:33,257 Yeah, oh, God. Wait a second. 922 00:53:33,757 --> 00:53:34,757 Oh! 923 00:53:35,592 --> 00:53:36,593 Oh! 924 00:53:36,885 --> 00:53:37,786 Oh! 925 00:53:37,986 --> 00:53:38,887 Damn. 926 00:53:39,471 --> 00:53:40,472 Oh. 927 00:53:41,807 --> 00:53:43,976 Oh, I'm sorry. 928 00:53:46,729 --> 00:53:49,398 I didn't mean to do that so fast. 929 00:53:50,441 --> 00:53:52,151 Oh, damn it. 930 00:53:53,861 --> 00:53:55,487 I can doit, I really can do it, y'know? 931 00:53:57,614 --> 00:54:00,617 It's just that this is the first time I've ever been with - 932 00:54:01,744 --> 00:54:03,871 - With another woman. - With another woman. 933 00:54:05,164 --> 00:54:07,040 You see, my wife, I'm okay. 934 00:54:08,500 --> 00:54:09,401 She's very happy. 935 00:54:09,601 --> 00:54:10,502 I never let her down. 936 00:54:10,961 --> 00:54:12,087 Don't worry. 937 00:54:12,880 --> 00:54:15,716 Don't worry, this happens to a lot of men. 938 00:54:16,425 --> 00:54:17,718 We'll start all over again. 939 00:54:18,218 --> 00:54:21,180 You know what they say, it's better the second time around. 940 00:54:23,223 --> 00:54:24,850 I don't know if I can. 941 00:54:25,517 --> 00:54:26,518 Yes, you can. 942 00:54:36,945 --> 00:54:37,946 Oh, Jesus. 943 00:54:38,781 --> 00:54:40,032 Oh, God. 944 00:54:41,533 --> 00:54:42,868 Jesus, that feels good. 945 00:54:59,802 --> 00:55:01,094 You really are gorgeous. 946 00:55:02,429 --> 00:55:03,597 What are you going to do now? 947 00:55:05,724 --> 00:55:06,725 You'll see. 948 00:55:07,476 --> 00:55:08,477 Just relax. 949 00:55:09,561 --> 00:55:10,562 Oh, God. 950 00:55:10,771 --> 00:55:11,772 Oh. 951 00:55:13,106 --> 00:55:14,107 Oh. 952 00:55:17,236 --> 00:55:19,738 Oh, shit, this is incredible. 953 00:55:21,782 --> 00:55:23,075 I told you you'd like it. 954 00:55:25,661 --> 00:55:26,829 I told you could do it. 955 00:55:31,208 --> 00:55:32,176 I'm going to - 956 00:55:32,376 --> 00:55:33,669 I'm going to - 957 00:55:57,317 --> 00:55:59,069 I'm out of thank you. 958 00:56:00,445 --> 00:56:01,446 Can I get a kiss? 959 00:56:11,415 --> 00:56:13,592 Oh, wait, wait, wait. 960 00:56:13,792 --> 00:56:15,502 Oh, can I - Where can I see you? 961 00:56:27,931 --> 00:56:34,931 I put a pinch of anchovy paste and two - not one - egg yolk, 962 00:56:37,566 --> 00:56:40,369 and the juice from tous les mons. 963 00:56:40,569 --> 00:56:47,569 Ooh la-la! 964 00:56:55,334 --> 00:56:58,170 And as I put the lettuce on top... 965 00:57:00,797 --> 00:57:04,092 mix well and voila! 966 00:57:04,384 --> 00:57:05,252 Caesar salad. 967 00:57:06,386 --> 00:57:07,387 One more time. 968 00:57:07,721 --> 00:57:09,139 Hope it tastes as good as it smells. 969 00:57:09,598 --> 00:57:10,816 Teddy, can you really cook? 970 00:57:11,016 --> 00:57:13,268 Hey, do mashed potatoes grow on the ground? 971 00:57:15,437 --> 00:57:16,405 That's probably for me. 972 00:57:16,605 --> 00:57:17,547 It's my girlfriend. 973 00:57:17,747 --> 00:57:18,690 Tell her I'm not here. 974 00:57:21,860 --> 00:57:22,861 Hello. 975 00:57:23,362 --> 00:57:24,655 Oh, hi, Ted. 976 00:57:25,530 --> 00:57:26,573 Oh, yeah? 977 00:57:27,574 --> 00:57:28,575 Oh, sure. 978 00:57:29,242 --> 00:57:30,744 Yeah, tomorrow's fine. 979 00:57:31,411 --> 00:57:32,955 Hey, well, you know where I work. 980 00:57:33,580 --> 00:57:34,623 Yes, I'll see you then. 981 00:57:35,082 --> 00:57:36,083 I love you. 982 00:57:39,920 --> 00:57:42,422 That was Ted. - Prince Charming himself. 983 00:57:43,173 --> 00:57:44,016 What did he want? 984 00:57:44,216 --> 00:57:45,592 Don't be like that. 985 00:57:45,968 --> 00:57:47,886 They're coming by the restaurant tomorrow for drinks, 986 00:57:48,086 --> 00:57:49,563 they've got tickets for a show. - Really? 987 00:57:49,763 --> 00:57:51,139 Yeah, his wife. 988 00:57:51,598 --> 00:57:53,358 Give me a fucking break, wife. 989 00:57:53,558 --> 00:57:55,060 Danny, she's really sweet. 990 00:57:55,268 --> 00:57:56,561 She's my costume instructor. 991 00:57:57,145 --> 00:57:58,897 What did she teach you how to do, wear her husband? 992 00:58:01,108 --> 00:58:01,909 Hide the dope. 993 00:58:02,109 --> 00:58:03,151 I'll get it, I'll get it. 994 00:58:03,527 --> 00:58:06,655 Anything for you guys? - Yeah. 995 00:58:06,855 --> 00:58:07,656 The same, please. 996 00:58:09,616 --> 00:58:10,617 Good treat. 997 00:58:10,826 --> 00:58:12,703 - Yes? - Hi, is Sherry home? 998 00:58:13,245 --> 00:58:14,246 Sherry. 999 00:58:14,496 --> 00:58:16,206 Someone's here to see you. 1000 00:58:20,293 --> 00:58:21,670 How'd you find out where I lived? 1001 00:58:22,212 --> 00:58:23,847 You gave me your address. 1002 00:58:24,047 --> 00:58:25,048 My kids? 1003 00:58:25,257 --> 00:58:27,217 Sherry, why don't you invite your friend to have dinner with us? 1004 00:58:27,417 --> 00:58:29,928 - Yeah. - Make it couple's night. 1005 00:58:30,303 --> 00:58:31,246 Oh, thanks, sir. 1006 00:58:31,446 --> 00:58:32,389 We got reservations. 1007 00:58:34,683 --> 00:58:35,526 You ready to go? 1008 00:58:35,726 --> 00:58:36,727 Go where? 1009 00:58:36,977 --> 00:58:37,978 Dinner. 1010 00:58:39,521 --> 00:58:40,522 Wait a minute, okay? 1011 00:58:42,149 --> 00:58:44,735 Guys, it looks like I screwed up. 1012 00:58:45,318 --> 00:58:46,319 I got a date. 1013 00:58:46,820 --> 00:58:48,238 It looks delicious. 1014 00:58:49,156 --> 00:58:50,165 See you guys later, okay? 1015 00:58:50,365 --> 00:58:51,450 Okay. Have a good time. 1016 00:58:51,908 --> 00:58:53,827 Take care. - It was great meeting you, 1017 00:58:54,027 --> 00:58:55,162 whoever you are. 1018 00:58:55,912 --> 00:58:57,831 - Where are you taking me? - Don't worry about it. 1019 00:58:58,415 --> 00:58:59,416 Here. 1020 00:59:00,042 --> 00:59:01,043 What is it? 1021 00:59:16,767 --> 00:59:18,435 I didn't really have a date with you. 1022 00:59:19,144 --> 00:59:20,145 Huh? 1023 00:59:21,313 --> 00:59:22,647 I just wanted to see you again. 1024 00:59:24,858 --> 00:59:26,485 l knew I didn't tell you where I lived. 1025 00:59:28,570 --> 00:59:29,863 I followed you home. 1026 00:59:33,992 --> 00:59:35,368 Here, take this. 1027 00:59:36,828 --> 00:59:38,580 I got something really good for you later on. 1028 00:59:56,389 --> 00:59:57,724 Would you do something for me? 1029 00:59:58,600 --> 00:59:59,601 What? 1030 01:00:00,644 --> 01:00:01,645 Take your shoes off. 1031 01:00:03,105 --> 01:00:04,106 Why? 1032 01:00:06,066 --> 01:00:07,234 You'll be more comfortable. 1033 01:00:09,194 --> 01:00:11,279 Come on. 1034 01:00:12,114 --> 01:00:13,115 Do it. 1035 01:00:26,044 --> 01:00:27,012 What are you doing? 1036 01:00:27,212 --> 01:00:28,213 Shh. 1037 01:00:28,588 --> 01:00:29,589 Just keeping them safe. 1038 01:00:37,639 --> 01:00:43,645 Now, just take your panties off. 1039 01:00:45,897 --> 01:00:46,898 Shh. It's okay. 1040 01:00:47,107 --> 01:00:48,441 Come on. - I feel silly. 1041 01:00:49,818 --> 01:00:51,528 You take your panties off. Come on. 1042 01:00:51,736 --> 01:00:52,737 Do it. 1043 01:01:03,874 --> 01:01:05,125 That's it. 1044 01:01:29,733 --> 01:01:33,737 Now, I'd like you to spread your legs. 1045 01:01:40,076 --> 01:01:41,328 Come on. Spread your legs. 1046 01:01:41,745 --> 01:01:42,746 - l can't. - It's okay. 1047 01:01:50,378 --> 01:01:51,379 No. 1048 01:01:59,179 --> 01:02:00,179 Waiter. 1049 01:02:02,140 --> 01:02:03,942 - What can I do for you? - Ah, yes. 1050 01:02:04,142 --> 01:02:05,644 The young lady would like - - What was it, sir? 1051 01:02:05,844 --> 01:02:07,195 A glass of water. Yes, 1052 01:02:07,395 --> 01:02:08,155 one glass of water. 1053 01:02:08,355 --> 01:02:09,773 A glass of water. Thank you very much. 1054 01:02:09,973 --> 01:02:10,774 Okay. 1055 01:02:17,572 --> 01:02:19,199 You know you're my little girl, don't you? 1056 01:02:28,708 --> 01:02:29,709 Hello? 1057 01:02:29,918 --> 01:02:30,919 Anybody home? 1058 01:02:32,629 --> 01:02:33,630 What time is it? 1059 01:02:33,838 --> 01:02:34,881 It's half to four o'clock. 1060 01:02:35,298 --> 01:02:36,466 Have you been asleep all day? 1061 01:02:37,801 --> 01:02:38,643 Oh, damn. 1062 01:02:38,843 --> 01:02:40,720 I missed my job. 1063 01:02:41,680 --> 01:02:43,306 Sherry, what happened to your arm? 1064 01:02:45,183 --> 01:02:47,102 Oh. Oh my God. 1065 01:02:48,770 --> 01:02:50,489 I must have fallen or something. 1066 01:02:50,689 --> 01:02:51,490 On your arm? 1067 01:02:51,690 --> 01:02:52,691 Bruises like that? 1068 01:02:53,191 --> 01:02:55,568 Sherry, something happened. - Don't worry about it. 1069 01:02:56,736 --> 01:02:57,621 I've got to get to work. 1070 01:02:57,821 --> 01:02:58,863 Are you going to be okay? 1071 01:02:59,072 --> 01:03:00,115 I'll be okay. 1072 01:03:09,416 --> 01:03:12,094 Each sister I dressed in a different gradation of blue 1073 01:03:12,294 --> 01:03:14,713 and the rest of the cast are dressed all in black and white. 1074 01:03:14,921 --> 01:03:16,098 Oh, it was stunning. 1075 01:03:16,298 --> 01:03:19,759 Oh, too bad they didn't know how to wear the costumes right. 1076 01:03:20,385 --> 01:03:23,772 Anyway, with Ted's superb direction, we've pulled off a decent show, 1077 01:03:23,972 --> 01:03:25,223 if I do say so myself. 1078 01:03:26,016 --> 01:03:27,109 We've done enough shows together, 1079 01:03:27,309 --> 01:03:30,103 Ted, to know what's decent and what isn't, haven't we? 1080 01:03:31,146 --> 01:03:34,316 Oh, by the way, Joanie, how's your little show coming along? 1081 01:03:34,516 --> 01:03:36,243 Oh, fine. We open on Thursday. 1082 01:03:36,443 --> 01:03:36,993 Great. 1083 01:03:37,193 --> 01:03:39,538 Eddie, I want you to meet my drama teacher and his wife, 1084 01:03:39,738 --> 01:03:41,323 Arlene and Ted. - How you doing? 1085 01:03:41,740 --> 01:03:42,707 He's my co-star. 1086 01:03:42,907 --> 01:03:44,200 How you doing? Nice meeting you. 1087 01:03:46,369 --> 01:03:47,746 Anyway, back to work. 1088 01:03:48,330 --> 01:03:49,414 Dirty business calls. 1089 01:03:49,622 --> 01:03:53,168 Oh, speaking of serious theater, where's the theater tonight? 1090 01:03:54,210 --> 01:03:55,420 42nd Street. 1091 01:03:57,839 --> 01:03:59,049 Excuse me, I'll be right back. 1092 01:03:59,799 --> 01:04:00,800 It was so difficult. 1093 01:04:01,343 --> 01:04:02,269 We were lucky to get the tickets, 1094 01:04:02,469 --> 01:04:04,012 it's almost an impossible show to see. 1095 01:04:04,721 --> 01:04:05,972 I've been dying to talk to him. 1096 01:04:06,639 --> 01:04:07,807 I thought he'd never piss. 1097 01:04:08,058 --> 01:04:09,225 Anyway, I'll give you a hint. 1098 01:04:09,434 --> 01:04:11,570 This milk, this is not for me. 1099 01:04:11,770 --> 01:04:12,771 Guess. 1100 01:04:13,271 --> 01:04:13,989 For Ted? 1101 01:04:14,189 --> 01:04:14,948 No. 1102 01:04:15,148 --> 01:04:16,941 For the itty-bitty one. 1103 01:04:17,567 --> 01:04:18,618 What? 1104 01:04:18,818 --> 01:04:21,446 I'm pregnant after all these years. 1105 01:04:21,654 --> 01:04:23,490 I thought I couldn't have a baby. 1106 01:04:23,782 --> 01:04:25,158 Oh, I'm ecstatic. 1107 01:04:25,575 --> 01:04:27,369 Ted and I tried and tried. 1108 01:04:27,660 --> 01:04:28,661 You don't know that man. 1109 01:04:28,995 --> 01:04:29,754 I love him, 1110 01:04:29,954 --> 01:04:34,084 but sometimes I think he's a sex maniac, especially this past year. 1111 01:04:34,667 --> 01:04:37,545 He comes home after his classes and wow. 1112 01:04:38,296 --> 01:04:39,297 Now, don't say anything. 1113 01:04:39,672 --> 01:04:42,467 Anyway, I heard the dancers are simply spectacular. 1114 01:04:42,675 --> 01:04:44,302 Turned everybody on to tap. 1115 01:04:46,638 --> 01:04:47,439 You have to excuse me. 1116 01:04:47,639 --> 01:04:48,807 I've got to get back to work. 1117 01:04:49,474 --> 01:04:51,151 Listen, can we have drinks after the show? 1118 01:04:51,351 --> 01:04:53,937 No, I don't think that'll be possible. 1119 01:04:54,521 --> 01:04:55,822 - Goodbye, Ted. - Goodbye. 1120 01:04:56,022 --> 01:04:56,990 Good luck, Arlene. 1121 01:04:57,190 --> 01:04:58,191 Thank you. 1122 01:05:29,639 --> 01:05:31,599 He doesn't love me. 1123 01:05:32,976 --> 01:05:39,976 He doesn't love me at all. He doesn't love me. 1124 01:05:54,456 --> 01:05:57,459 Beth, you should get some of my attention now. 1125 01:05:58,209 --> 01:06:00,920 You know, I'm so nervous about the opening tonight I could scream. 1126 01:06:01,713 --> 01:06:02,964 Don't worry, Joanie. 1127 01:06:03,339 --> 01:06:06,301 I don't know how to tell you to relax, but you'll do just fine. 1128 01:06:07,927 --> 01:06:08,728 What's with her? 1129 01:06:08,928 --> 01:06:10,188 She's been in there all day. 1130 01:06:10,388 --> 01:06:12,399 - Yeah, I know. - Did you see the bruises on her? 1131 01:06:12,599 --> 01:06:14,142 Yeah, and I don't like it. 1132 01:06:15,852 --> 01:06:17,770 If that's Ted, I'm not speaking to him. 1133 01:06:17,970 --> 01:06:19,189 He and I are through. 1134 01:06:19,481 --> 01:06:20,482 Don't worry. 1135 01:06:20,940 --> 01:06:21,941 I hope it's Jim. 1136 01:06:24,027 --> 01:06:25,028 Hello? 1137 01:06:25,320 --> 01:06:26,362 Hold on, I'll see. 1138 01:06:27,030 --> 01:06:27,998 Sherry? 1139 01:06:28,198 --> 01:06:29,199 Sherry? 1140 01:06:29,491 --> 01:06:30,909 - What? - Sherry, are you home? 1141 01:06:31,201 --> 01:06:32,202 It's Joel. 1142 01:06:32,660 --> 01:06:33,661 No. 1143 01:06:34,454 --> 01:06:35,380 She's not here. 1144 01:06:35,580 --> 01:06:37,040 No, I don't know when she'll be back. 1145 01:06:38,458 --> 01:06:40,293 Has that guy got you into some kind of trouble? 1146 01:06:40,752 --> 01:06:42,253 No, I just don't want to see him. 1147 01:06:42,453 --> 01:06:43,463 I don't like him. 1148 01:06:44,380 --> 01:06:45,140 What's bothering you? 1149 01:06:45,340 --> 01:06:46,266 Nothing's bothering me. 1150 01:06:46,466 --> 01:06:48,134 Come on, Sherry. We know better. 1151 01:06:48,510 --> 01:06:49,519 Look, you've been in bed all day. 1152 01:06:49,719 --> 01:06:51,229 You missed work three times last week. 1153 01:06:51,429 --> 01:06:53,806 You come home bombed out on whatever it is you get high on. 1154 01:06:54,006 --> 01:06:55,099 Something has to be wrong. 1155 01:06:55,517 --> 01:06:57,936 Lay off. It's my fucking life, okay?! 1156 01:06:58,603 --> 01:06:59,654 Kick yourself and it won't be. 1157 01:06:59,854 --> 01:07:02,273 You'll burn yourself out like a cinder if somebody doesn't kick 1158 01:07:02,473 --> 01:07:03,241 your brains in first. 1159 01:07:03,441 --> 01:07:04,242 I don't care. 1160 01:07:04,442 --> 01:07:06,194 I want to have fun. I want to party. 1161 01:07:07,195 --> 01:07:08,530 I don't care if I live to be 30. 1162 01:07:10,073 --> 01:07:12,492 All of a sudden, you act like you care. You don't give a shit. 1163 01:07:12,700 --> 01:07:13,701 Nobody does. 1164 01:07:14,327 --> 01:07:15,954 Look, Billie, I'm not coming down on you. 1165 01:07:16,871 --> 01:07:18,748 It's my life to fuck up, okay? 1166 01:07:19,040 --> 01:07:20,208 You get the rent on time. 1167 01:07:20,708 --> 01:07:21,709 Just worry about that. 1168 01:07:23,294 --> 01:07:24,295 Okay. 1169 01:07:24,504 --> 01:07:25,305 Come on, Joan. 1170 01:07:25,505 --> 01:07:26,506 Get ready, it's six o'clock. 1171 01:07:38,059 --> 01:07:40,653 What do you mean they wouldn't let you in carrying a shoulder bag? 1172 01:07:40,853 --> 01:07:42,855 My dear, they were full prevention. 1173 01:07:43,439 --> 01:07:45,817 - Wait a minute. - They don't put their babies in a suit. 1174 01:07:46,276 --> 01:07:47,243 Yes, they do. 1175 01:07:47,443 --> 01:07:52,031 - Can I borrow your Brussels sprouts? - Now he's an anti-bus boy. 1176 01:07:52,231 --> 01:07:53,032 In Washington. 1177 01:07:53,449 --> 01:07:55,368 We've also got zucchini, cucumbers and - 1178 01:07:56,744 --> 01:07:57,629 Meg! 1179 01:07:57,829 --> 01:07:59,130 Thank God you're here! 1180 01:07:59,330 --> 01:08:00,715 Where have you been? 1181 01:08:00,915 --> 01:08:03,501 Oh, God. I didn't have the balls to face it. 1182 01:08:04,168 --> 01:08:06,429 How did it go? - Oh, I think your play works. 1183 01:08:06,629 --> 01:08:08,598 Meg, congratulations. 1184 01:08:08,798 --> 01:08:09,766 It was great. 1185 01:08:09,966 --> 01:08:10,850 Terrific. 1186 01:08:11,050 --> 01:08:12,051 Really? 1187 01:08:12,719 --> 01:08:13,928 What did you really think? 1188 01:08:14,387 --> 01:08:15,763 To tell you the truth, at first, 1189 01:08:15,963 --> 01:08:16,764 I was a little scared, 1190 01:08:17,181 --> 01:08:18,332 but you surprised me. 1191 01:08:18,532 --> 01:08:19,484 You were terrific. 1192 01:08:19,684 --> 01:08:21,477 - You mean it? - We both enjoyed it. 1193 01:08:22,478 --> 01:08:24,063 l just adored the play. 1194 01:08:24,772 --> 01:08:28,443 Except I thought the second act was just a little slow. 1195 01:08:28,651 --> 01:08:29,652 Hey, Andy. 1196 01:08:32,071 --> 01:08:34,332 Oh, Joan, you were wonderful. 1197 01:08:34,532 --> 01:08:35,742 Except for that third act. 1198 01:08:36,784 --> 01:08:39,912 Oh, Eddie, I'm thrilled. 1199 01:08:41,372 --> 01:08:42,832 Guys, I want you to meet Brett. 1200 01:08:43,291 --> 01:08:45,677 Brett Parsons. Come here. 1201 01:08:45,877 --> 01:08:48,054 Brett Parsons? Joan, this is Brett Parsons. 1202 01:08:48,254 --> 01:08:50,573 He's an agent. - Meg, you yellow son of a bitch, 1203 01:08:50,773 --> 01:08:53,092 get over here. - I think you both did a fine job. 1204 01:08:53,468 --> 01:08:54,269 Thank you. 1205 01:08:54,469 --> 01:08:55,637 Not at all. You have talent. 1206 01:08:55,928 --> 01:08:57,055 Look, let me level with you. 1207 01:08:57,472 --> 01:08:58,556 I'm interested in you both. 1208 01:08:58,931 --> 01:09:01,726 Now, I can't make any rash promises, but I'd like to represent you. 1209 01:09:02,143 --> 01:09:02,819 As an agent? 1210 01:09:03,019 --> 01:09:04,020 Of course, Eddie. 1211 01:09:04,270 --> 01:09:05,980 Why don't you call my office and we'll set up an appointment? 1212 01:09:06,180 --> 01:09:07,282 Hey, Brett, come here. Sure. 1213 01:09:07,482 --> 01:09:08,566 I want you to meet Meg. 1214 01:09:11,944 --> 01:09:13,529 Quiet, everybody. Quiet, everybody. 1215 01:09:13,729 --> 01:09:14,572 Quiet, quiet. 1216 01:09:14,822 --> 01:09:16,291 I just heard it from the Soho News. 1217 01:09:16,491 --> 01:09:17,491 They loved it! 1218 01:09:19,994 --> 01:09:21,371 Okay, bye-bye. See you tomorrow. 1219 01:09:21,746 --> 01:09:22,747 Bye-bye. 1220 01:09:28,378 --> 01:09:30,004 We did it. 1221 01:09:32,590 --> 01:09:33,800 An agent! 1222 01:09:36,177 --> 01:09:37,845 We've got an agent! 1223 01:09:38,096 --> 01:09:44,360 - We've got an agent! - We've got an agent! 1224 01:09:44,560 --> 01:09:51,560 We got it, we got it! 1225 01:10:03,037 --> 01:10:04,163 Hey. 1226 01:10:04,956 --> 01:10:05,957 Are you sure? 1227 01:10:07,250 --> 01:10:08,251 I think so. 1228 01:10:09,919 --> 01:10:10,919 Oh, please. 1229 01:10:11,796 --> 01:10:13,172 I want you so much. 1230 01:13:29,911 --> 01:13:32,288 Okay, let's see if we can shoot this turkey. 1231 01:13:32,830 --> 01:13:33,831 Roll sound. 1232 01:13:34,248 --> 01:13:35,925 See? - Roll camera. 1233 01:13:36,125 --> 01:13:38,002 Rolling. Pussy treats, take one. 1234 01:13:40,212 --> 01:13:41,097 Action. 1235 01:13:41,297 --> 01:13:42,340 Come on, kitty. 1236 01:13:43,466 --> 01:13:44,467 That's a good kitty. 1237 01:13:44,967 --> 01:13:46,552 That's it. Eat it. 1238 01:13:47,219 --> 01:13:48,220 Eat it. 1239 01:13:49,889 --> 01:13:50,932 Eat it. 1240 01:13:51,891 --> 01:13:53,017 That's it. Come on. 1241 01:13:53,851 --> 01:13:54,977 Cat. 1242 01:13:58,439 --> 01:13:59,440 Come on. 1243 01:13:59,732 --> 01:14:00,733 Give him a poke. 1244 01:14:00,942 --> 01:14:03,277 How would you like to be a nice rug? - Cat. 1245 01:14:07,406 --> 01:14:08,407 Cut. 1246 01:14:08,616 --> 01:14:10,835 Come on, kitty. - Cut. 1247 01:14:11,035 --> 01:14:12,545 Look, we're shooting now. 1248 01:14:12,745 --> 01:14:14,338 That cat you sent this morning is a dud. 1249 01:14:14,538 --> 01:14:15,548 D-U-D. 1250 01:14:15,748 --> 01:14:16,799 That's a good Kitty. 1251 01:14:16,999 --> 01:14:19,005 No, I'm not interested in his friskies credits. 1252 01:14:19,205 --> 01:14:21,212 What did you feed that thing this morning, a cow? 1253 01:14:22,254 --> 01:14:23,547 No, no. 1254 01:14:24,131 --> 01:14:24,974 Come on, kitty. 1255 01:14:25,174 --> 01:14:26,175 Cat. 1256 01:14:27,093 --> 01:14:28,094 Okay. 1257 01:14:29,387 --> 01:14:30,388 Come on. 1258 01:14:30,588 --> 01:14:31,314 No. 1259 01:14:31,514 --> 01:14:33,065 - Okay, right. - Where have you been? 1260 01:14:33,265 --> 01:14:35,017 How come you haven't been returning my calls? 1261 01:14:35,351 --> 01:14:36,444 l haven't had the time. 1262 01:14:36,644 --> 01:14:39,071 As it is, we're one day over schedule on this shoot. 1263 01:14:39,271 --> 01:14:40,314 Well, make time. 1264 01:14:40,564 --> 01:14:41,983 I've got an important job for you. 1265 01:14:42,400 --> 01:14:43,484 I think you'll like this one. 1266 01:14:43,684 --> 01:14:44,285 Pays a grand. 1267 01:14:44,485 --> 01:14:46,362 What do I have to do, fuck the Boston Symphony? 1268 01:14:48,239 --> 01:14:49,323 No such luck, Billie. 1269 01:14:49,865 --> 01:14:50,995 Just some kid getting married. 1270 01:14:51,195 --> 01:14:52,326 A little bachelor party thing. 1271 01:14:52,576 --> 01:14:53,953 Old American institution. 1272 01:14:54,620 --> 01:14:55,379 Uh-huh. 1273 01:14:55,579 --> 01:14:58,290 One-on-one is bad enough, but bachelor parties are the worst. 1274 01:14:58,582 --> 01:14:59,583 Forget it. 1275 01:15:00,418 --> 01:15:01,511 Okay, it's forgotten. 1276 01:15:01,711 --> 01:15:04,463 Just stop up at accounting and pick up your last paycheck. 1277 01:15:05,047 --> 01:15:05,765 Marv, you wouldn't. 1278 01:15:05,965 --> 01:15:06,699 Okay. 1279 01:15:06,899 --> 01:15:07,433 Try me. 1280 01:15:07,633 --> 01:15:08,643 Okay, action. 1281 01:15:08,843 --> 01:15:10,344 You know, you're a fucking prick. 1282 01:15:10,636 --> 01:15:11,679 Of course I know. 1283 01:15:12,179 --> 01:15:15,307 And because you've always been such a royal pain in the ass, Billie, 1284 01:15:15,766 --> 01:15:17,268 I think you owe me a favor. 1285 01:15:19,270 --> 01:15:20,271 Guess what I want. 1286 01:15:21,856 --> 01:15:23,482 A lifetime membership to Club Med. 1287 01:15:28,571 --> 01:15:30,281 Okay, action. 1288 01:15:31,782 --> 01:15:33,034 That's a kitty. 1289 01:15:33,617 --> 01:15:34,418 Nice Kitty. 1290 01:15:34,618 --> 01:15:35,953 Let's hear it for Mr. Cat. 1291 01:15:36,162 --> 01:15:38,789 Yay! 1292 01:15:53,387 --> 01:15:54,388 Huh? 1293 01:15:56,891 --> 01:16:03,891 Let's see if you remember how to operate a hundred dollar blowjob. 1294 01:16:05,357 --> 01:16:06,400 You're a pig. 1295 01:16:09,653 --> 01:16:10,654 Come on, Billie. 1296 01:16:12,198 --> 01:16:13,198 That's it. 1297 01:16:13,657 --> 01:16:14,584 Yeah, take it in your mouth. 1298 01:16:14,784 --> 01:16:15,334 That's it. 1299 01:16:15,534 --> 01:16:16,827 Yeah. 1300 01:16:18,412 --> 01:16:19,463 Oh, easy now. 1301 01:16:19,663 --> 01:16:21,415 No teeth. 1302 01:16:23,918 --> 01:16:24,919 Uh-huh. 1303 01:16:25,961 --> 01:16:26,962 That's right. 1304 01:16:28,756 --> 01:16:29,882 Come on, come on. 1305 01:16:35,971 --> 01:16:36,972 Those teeth hurt. 1306 01:16:37,681 --> 01:16:38,682 Not like that. 1307 01:16:38,891 --> 01:16:39,892 Yeah. 1308 01:16:48,400 --> 01:16:49,401 That's right. 1309 01:16:50,277 --> 01:16:51,987 Yeah. 1310 01:17:26,355 --> 01:17:30,151 - My fucking shoes. - Your fucking shoes. 1311 01:17:35,698 --> 01:17:36,624 Hello. 1312 01:17:36,824 --> 01:17:37,825 Anybody home? 1313 01:17:45,916 --> 01:17:46,917 What are you doing here? 1314 01:17:48,043 --> 01:17:49,086 I missed you, baby. 1315 01:17:52,464 --> 01:17:53,549 How'd you get in? 1316 01:17:53,883 --> 01:17:55,301 l just wanted to see you. 1317 01:17:56,886 --> 01:17:57,970 Can I see you sometimes? 1318 01:17:59,680 --> 01:18:00,764 I love you, sweetheart. 1319 01:18:01,974 --> 01:18:03,350 I just want to be able to see you. 1320 01:18:07,313 --> 01:18:08,731 Look, I got something for you. 1321 01:18:09,356 --> 01:18:10,399 It's your birthday present. 1322 01:18:11,734 --> 01:18:12,735 You can have it all. 1323 01:18:14,862 --> 01:18:16,447 Joel, you don't understand. 1324 01:18:18,490 --> 01:18:19,491 I'm in a lot of trouble. 1325 01:18:20,242 --> 01:18:21,285 I can't take these. 1326 01:18:24,038 --> 01:18:25,122 Joel, you don't understand. 1327 01:18:31,503 --> 01:18:33,547 You fucking cocksucking bitch! 1328 01:18:34,048 --> 01:18:35,257 What the fuck do you want?! 1329 01:18:35,591 --> 01:18:36,767 I'll fucking kill you! 1330 01:18:36,967 --> 01:18:43,190 - No! No! No! - I'm going to kill you! 1331 01:18:43,390 --> 01:18:47,728 Help! Help! Help! 1332 01:19:18,467 --> 01:19:19,468 Sherry? 1333 01:19:23,806 --> 01:19:24,807 Sherry? 1334 01:19:31,438 --> 01:19:32,439 Sherry? 1335 01:19:33,691 --> 01:19:36,026 What is it? What is it? 1336 01:19:55,379 --> 01:19:56,380 Sherry? 1337 01:19:59,091 --> 01:20:00,426 That you, sweetheart? 1338 01:20:05,681 --> 01:20:06,765 Where are you, baby? 1339 01:20:10,394 --> 01:20:11,603 I know you're in here. 1340 01:20:16,692 --> 01:20:17,693 Come on out. 1341 01:20:18,610 --> 01:20:19,611 It's okay. 1342 01:20:22,072 --> 01:20:23,198 It's okay, baby. 1343 01:20:34,668 --> 01:20:36,170 I guess you're not in here. 1344 01:20:39,715 --> 01:20:41,050 Couldn't be in this room. 1345 01:20:48,307 --> 01:20:49,433 Guess I'll go home now. 1346 01:20:52,436 --> 01:20:55,147 Have some really nice things for my little Sherry. 1347 01:20:59,109 --> 01:21:00,194 Oh, well. 1348 01:21:01,779 --> 01:21:02,780 Too bad. 1349 01:21:32,684 --> 01:21:34,144 Come on, you guys are animals. 1350 01:21:34,353 --> 01:21:35,279 Take a break already. 1351 01:21:35,479 --> 01:21:39,033 You've got the nicest tits I've seen in a long time. 1352 01:21:39,233 --> 01:21:41,985 Uh-huh. Willing and able, but not for you. 1353 01:21:42,361 --> 01:21:43,362 Take a peek. 1354 01:21:44,113 --> 01:21:47,533 They're nice enough. - Hey, guys, I've got another joke. 1355 01:21:47,866 --> 01:21:49,919 No, listen to it. They're good. 1356 01:21:50,119 --> 01:21:51,837 Okay, there's this French Foreign Legion commander 1357 01:21:52,037 --> 01:21:56,083 and he's just in from Paris on his inspection from Algeria, 1358 01:21:56,283 --> 01:21:56,926 right? 1359 01:21:57,126 --> 01:21:58,544 He says to the sergeant, "Where do you guys 1360 01:21:58,744 --> 01:21:59,711 get some action around here?" 1361 01:22:00,254 --> 01:22:02,381 The sergeant says, "Well, we've got our camel here, 1362 01:22:02,581 --> 01:22:03,382 Bertha." 1363 01:22:03,841 --> 01:22:05,259 The commander says, "Bertha? 1364 01:22:05,968 --> 01:22:07,219 Okay, I'll give it a try." 1365 01:22:07,719 --> 01:22:11,557 He gets a stepladder and he climbs up, and he plugs old Bertha real good, right? 1366 01:22:12,099 --> 01:22:14,977 Then he climbs down and he says to the sergeant, 1367 01:22:15,811 --> 01:22:16,812 "Is this what you guys do? 1368 01:22:17,020 --> 01:22:18,530 You dork Bertha every night?" 1369 01:22:18,730 --> 01:22:21,316 The sergeant looks at him like he's crazy and he says, 1370 01:22:21,516 --> 01:22:23,652 "No, we get on and we ride her to town. 1371 01:22:23,861 --> 01:22:25,487 There are plenty of broads there." 1372 01:22:28,240 --> 01:22:29,792 Almost funny. Almost. 1373 01:22:29,992 --> 01:22:35,172 Not quite. So when's the lucky guy going to get here? 1374 01:22:35,372 --> 01:22:37,124 Oh, don't worry, we've got all night. 1375 01:22:37,332 --> 01:22:39,543 I've got something for you. 1376 01:22:40,252 --> 01:22:42,379 What do you want me to do, salute it? 1377 01:22:43,297 --> 01:22:44,423 Oh, what a card. 1378 01:22:45,132 --> 01:22:46,842 Hey, Jim, it's about time. 1379 01:22:47,426 --> 01:22:48,936 Things are really getting hot around here. 1380 01:22:49,136 --> 01:22:50,387 Jimmy, you've gotta meet Billie. 1381 01:22:53,932 --> 01:22:54,933 Nice meeting you, Jim. 1382 01:22:55,142 --> 01:22:56,977 Oh, she's a laugh riot. 1383 01:22:58,437 --> 01:23:00,105 Don't be so shy, Jim, she's not. 1384 01:23:06,320 --> 01:23:07,446 You're tying the knot? 1385 01:23:09,198 --> 01:23:10,457 Why so heavy? 1386 01:23:10,657 --> 01:23:12,743 Come on, I'm ready to spill a load. 1387 01:23:14,328 --> 01:23:15,454 You want to fuck? 1388 01:23:17,664 --> 01:23:18,665 Let's fuck. 1389 01:23:18,874 --> 01:23:20,459 Let me see what kind of a man you are. 1390 01:23:20,918 --> 01:23:22,419 Show me that puny dick. 1391 01:23:22,669 --> 01:23:24,755 Hey, what did I do? 1392 01:23:25,214 --> 01:23:26,757 Shut up and give it to me. 1393 01:23:26,965 --> 01:23:28,884 All right. You want to fuck? 1394 01:23:30,093 --> 01:23:31,094 Welcome. 1395 01:23:32,221 --> 01:23:33,263 Here it comes. 1396 01:24:10,717 --> 01:24:11,718 Oh my God. 1397 01:24:12,511 --> 01:24:13,512 What happened? 1398 01:24:13,929 --> 01:24:15,138 Who did this to you? 1399 01:24:18,392 --> 01:24:19,393 Who did this? 1400 01:24:21,019 --> 01:24:23,272 Joel. 1401 01:24:24,690 --> 01:24:25,691 Oh my God. 1402 01:24:29,027 --> 01:24:30,028 Joel. 1403 01:24:32,614 --> 01:24:34,491 Call an ambulance, quick. 1404 01:24:43,750 --> 01:24:44,876 I don't want to die. 1405 01:24:45,711 --> 01:24:46,753 I don't want to die. 1406 01:24:47,296 --> 01:24:48,380 You won't, honey. 1407 01:24:49,464 --> 01:24:50,465 You won't. 1408 01:24:54,720 --> 01:24:55,721 You won't. 1409 01:24:59,224 --> 01:25:00,434 Don't block the label, honey. 1410 01:25:02,019 --> 01:25:03,020 Okay, 1411 01:25:03,312 --> 01:25:04,646 a little slower. 1412 01:25:05,939 --> 01:25:07,232 Sensual. 1413 01:25:09,026 --> 01:25:10,027 Catch the light. 1414 01:25:11,278 --> 01:25:13,739 Spread your fingers. 1415 01:25:15,157 --> 01:25:16,475 Come on, he speaks for himself. 1416 01:25:16,675 --> 01:25:17,993 Three Cleos, what more do you want? 1417 01:25:18,243 --> 01:25:20,003 Excuse me, Mary, can I talk to you for a minute? 1418 01:25:20,203 --> 01:25:21,371 Hey, guys, I'd like you to meet Billie. 1419 01:25:21,571 --> 01:25:23,185 She's one of our greatest assets. 1420 01:25:23,385 --> 01:25:24,842 Nice meeting you. A little slower. 1421 01:25:25,042 --> 01:25:26,543 Just give me a second, will you, fellas? 1422 01:25:26,743 --> 01:25:27,628 Are you free tonight? - Sure. 1423 01:25:29,296 --> 01:25:30,756 What's on your mind, sweetheart? 1424 01:25:31,840 --> 01:25:33,008 You owe me some money. Catch the light. 1425 01:25:33,208 --> 01:25:36,178 Oh, yeah. Right. 1426 01:25:37,929 --> 01:25:40,265 One, two. 1427 01:25:40,515 --> 01:25:41,516 Services rendered. 1428 01:25:42,142 --> 01:25:43,727 Marv, this is only $200. 1429 01:25:45,103 --> 01:25:46,488 Oh, yeah. 1430 01:25:46,688 --> 01:25:48,273 I did promise you more, didn't I? 1431 01:25:48,607 --> 01:25:49,608 $1,000. 1432 01:25:50,317 --> 01:25:52,161 You promised me a half-decent job. 1433 01:25:52,361 --> 01:25:55,113 Those guys the other night were very, very disappointed. 1434 01:25:55,405 --> 01:25:57,115 That made me look bad and I don't like that. 1435 01:25:57,315 --> 01:25:58,116 Take the deuce. 1436 01:25:58,700 --> 01:26:02,087 Oh, and for tonight, I want you to take care of these two. 1437 01:26:02,287 --> 01:26:06,958 Because you're such a smart-ass broad, you can do them both for a $100 bill. 1438 01:26:07,501 --> 01:26:08,510 I'm not doing it. 1439 01:26:08,710 --> 01:26:09,553 You're going to do it, honey. 1440 01:26:09,753 --> 01:26:11,797 You're either going to shape up, or get the fuck out. 1441 01:26:12,214 --> 01:26:13,140 Is that it? 1442 01:26:13,340 --> 01:26:13,974 You got it. 1443 01:26:14,174 --> 01:26:15,175 A little slower. 1444 01:26:17,469 --> 01:26:18,470 You motherfucker. 1445 01:26:20,055 --> 01:26:23,609 If you ever come near me again, I'll tell the whole fucking world 1446 01:26:23,809 --> 01:26:25,227 what a pimp you are. 1447 01:26:29,272 --> 01:26:30,774 Services rendered! 1448 01:26:38,949 --> 01:26:40,742 Sherry, are you all right? 1449 01:26:41,451 --> 01:26:42,452 Yes, I'm fine. 1450 01:26:42,661 --> 01:26:44,621 I'll be out in just a minute, okay? 1451 01:26:46,665 --> 01:26:48,333 You don't want to be late for your flight. 1452 01:26:49,376 --> 01:26:50,377 Okay. 1453 01:26:50,794 --> 01:26:51,795 I'm hurrying. 1454 01:26:55,006 --> 01:26:56,049 Life must be good. 1455 01:26:56,383 --> 01:26:58,301 - You look wonderful. - Yeah. 1456 01:26:58,552 --> 01:27:00,178 Eddie and I get along real well together. 1457 01:27:00,429 --> 01:27:02,180 We're just taking it a step at a time, though. 1458 01:27:02,556 --> 01:27:03,557 Who knows? 1459 01:27:04,558 --> 01:27:05,734 Say, how's she doing? 1460 01:27:05,934 --> 01:27:06,735 Much better. 1461 01:27:06,935 --> 01:27:09,271 I think it'll do her a lot of good to get back with her mom. 1462 01:27:15,193 --> 01:27:16,820 How's the Broadway star? 1463 01:27:17,487 --> 01:27:18,388 It's not Broadway. 1464 01:27:18,588 --> 01:27:19,489 It's summer stock. 1465 01:27:19,990 --> 01:27:21,575 Can you believe it? I'm playing Blanche. 1466 01:27:22,367 --> 01:27:23,410 At least this one pays. 1467 01:27:25,412 --> 01:27:26,413 Really? 1468 01:27:27,456 --> 01:27:28,457 You cleaned your drawers, 1469 01:27:30,125 --> 01:27:31,126 got your tickets, 1470 01:27:34,171 --> 01:27:35,464 and you're all packed. 1471 01:27:36,131 --> 01:27:37,132 Everything. 1472 01:27:40,635 --> 01:27:41,762 I'm going to miss you both. 1473 01:27:48,226 --> 01:27:49,436 You take care, too. 1474 01:27:49,728 --> 01:27:50,529 Keep in touch. 1475 01:27:50,729 --> 01:27:52,481 I want a postcard from every stop. 1476 01:27:52,814 --> 01:27:53,782 You, too. Promise. 1477 01:27:53,982 --> 01:27:54,983 Okay. 1478 01:27:58,195 --> 01:27:59,196 Bye. 1479 01:28:00,238 --> 01:28:01,239 Hi. 1480 01:28:28,892 --> 01:28:29,893 Hello? 1481 01:28:30,393 --> 01:28:31,394 Yes, itis. 1482 01:28:32,854 --> 01:28:33,855 Oh, the ad. 1483 01:28:34,773 --> 01:28:36,608 Yes, I still have the two rooms available. 1484 01:28:37,150 --> 01:28:38,076 Yes. 1485 01:28:38,276 --> 01:28:39,319 They're both quite nice. 1486 01:28:40,904 --> 01:28:44,032 You'll have access to the living room, the full kitchen, 1487 01:28:45,492 --> 01:28:46,535 and there's lots of light. 1488 01:28:47,869 --> 01:28:48,870 Do you like plants? 99189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.