All language subtitles for Random.Acts.of.Violence.2019.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-iFT.ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,586 --> 00:00:43,666 There can be no beginning without an end. 2 00:00:44,295 --> 00:00:47,954 There can be no darkness without color and light. 3 00:00:48,087 --> 00:00:50,450 There can be no accidents without there first 4 00:00:50,586 --> 00:00:53,326 being a design. 5 00:00:53,461 --> 00:00:58,417 Enter truth, cold hearted, unforgiving, specific. 6 00:01:00,503 --> 00:01:03,913 The closer you look at anything, the less you will see. 7 00:01:04,045 --> 00:01:06,250 Eventually, something you know and understand 8 00:01:06,379 --> 00:01:09,742 becomes an expanding myriad of possibilities. 9 00:01:09,878 --> 00:01:14,038 Its original purpose and reason all but completely evaporated. 10 00:01:14,170 --> 00:01:18,409 Truth is the forced perspective that mutates the abstract 11 00:01:18,545 --> 00:01:19,659 into reality. 12 00:01:19,795 --> 00:01:21,784 Real art is born of truth. 13 00:01:21,920 --> 00:01:25,034 "Everything else is masturbation." 14 00:01:26,379 --> 00:01:27,958 It just ends there. 15 00:01:30,711 --> 00:01:32,870 Yeah, I... I need to find an ending. 16 00:01:33,003 --> 00:01:34,117 You hate it. That's okay. 17 00:01:34,254 --> 00:01:35,662 - It's all right. - No! 18 00:01:35,795 --> 00:01:37,230 I didn't say that I hate... I don't hate it! 19 00:01:37,254 --> 00:01:38,958 You think it's too, like, esoteric or... 20 00:01:39,087 --> 00:01:40,521 Oh, honey, you're putting words in my mouth. 21 00:01:40,545 --> 00:01:41,624 - Abstract. - Fancy words. 22 00:01:41,711 --> 00:01:43,120 I-I-I didn't say that. 23 00:01:43,254 --> 00:01:44,729 - It's all right. - What are you doing? 24 00:01:44,753 --> 00:01:46,188 Nothing, I'll just put it where it belongs. 25 00:01:46,212 --> 00:01:47,575 What are you doing? 26 00:01:47,711 --> 00:01:49,246 What do you think? It's trash. 27 00:01:49,379 --> 00:01:50,913 They're not gonna fucking get it anyway 28 00:01:51,045 --> 00:01:53,079 because any time I try to do anything 29 00:01:53,212 --> 00:01:54,996 with any semblance of substance, 30 00:01:55,129 --> 00:01:56,663 critics misrepresent it completely, 31 00:01:56,795 --> 00:01:59,829 or members of my audience... It's lost on them. 32 00:01:59,962 --> 00:02:02,575 It's like... you know, it's the final issue. 33 00:02:02,711 --> 00:02:05,745 I'm trying to put a little bit of medicine in the sugar, 34 00:02:05,878 --> 00:02:07,162 but nowadays everybody just wants 35 00:02:07,295 --> 00:02:09,783 all fucking sugar all the time. 36 00:02:09,920 --> 00:02:11,250 It's good, babe. 37 00:02:11,378 --> 00:02:12,913 It's good. 38 00:02:13,045 --> 00:02:14,408 Like, good, real good? 39 00:02:14,545 --> 00:02:15,909 And you know that it's good, 40 00:02:16,045 --> 00:02:18,204 but you're just spinning right now, like you do. 41 00:02:18,337 --> 00:02:19,575 - Mm-hmm. - Okay? 42 00:02:19,711 --> 00:02:21,574 So close your eyes. 43 00:02:23,045 --> 00:02:24,783 Close 'em and zip it. Close your mouth. 44 00:02:24,920 --> 00:02:26,909 - Mm-hmm. - Breathe through your nose. 45 00:02:35,254 --> 00:02:36,992 Feel better? 46 00:02:37,129 --> 00:02:38,708 A little bit. Thank you. 47 00:02:38,837 --> 00:02:40,791 - Welcome. - And I know I'm being dumb. 48 00:02:40,920 --> 00:02:44,955 I just feel like this final issue of the comic could be, 49 00:02:45,087 --> 00:02:46,807 you know, my last chance to show the critics 50 00:02:46,878 --> 00:02:49,958 that it actually means something, you know? 51 00:02:50,087 --> 00:02:52,121 It's not just all the hype. 52 00:02:52,254 --> 00:02:54,458 I know. And it will. 53 00:02:59,295 --> 00:03:00,578 Thank you. 54 00:03:00,711 --> 00:03:02,146 Babe, is that all you're bringing? 55 00:03:02,170 --> 00:03:03,562 'Cause, like, I could've packed for you. 56 00:03:03,586 --> 00:03:04,870 I could've helped you. 57 00:03:05,003 --> 00:03:06,787 Yeah. It's, like, I don't need to 58 00:03:06,920 --> 00:03:08,374 change my underwear every day. 59 00:03:08,503 --> 00:03:09,992 No, no, that's... 60 00:03:10,129 --> 00:03:14,118 Um, we could also just shorten the trip by flying. 61 00:03:14,254 --> 00:03:16,367 This is a road trip that will be really fun 62 00:03:16,503 --> 00:03:18,412 and really informative for my book, 63 00:03:18,545 --> 00:03:20,250 and I appreciate your Patience. 64 00:03:20,378 --> 00:03:22,742 That was more like... you know, when I sold it to the team, 65 00:03:22,878 --> 00:03:25,742 I was talking more about, like, finding the people and places 66 00:03:25,878 --> 00:03:29,242 that inspire the number-one r-rated comic in the genre. 67 00:03:29,378 --> 00:03:32,083 Okay, I'm literally going to smack you. 68 00:03:32,212 --> 00:03:33,871 - Mm-hmm. - I said be supportive, 69 00:03:34,003 --> 00:03:35,286 not be sarcastic. 70 00:03:35,419 --> 00:03:37,829 You stop giving me suggestions and focus 71 00:03:37,962 --> 00:03:41,201 on planning our vacation for when you're out of a job. 72 00:03:41,336 --> 00:03:43,041 - Oh, perfect, I did. - Yeah? 73 00:03:43,170 --> 00:03:44,829 Vacation time awaits, right now. 74 00:03:44,962 --> 00:03:46,395 - Yeah? - Yeah, we get out of the house, 75 00:03:46,419 --> 00:03:48,249 hit the road, look at the scenery... 76 00:03:48,378 --> 00:03:50,038 Mm. Yeah? You know? Yeah. 77 00:03:50,170 --> 00:03:51,896 Do some, like, kinky stuff in the back while they drive... 78 00:03:51,920 --> 00:03:53,520 Yeah, but this isn't our vacation, honey. 79 00:03:53,545 --> 00:03:55,080 I don't want, um, Ezra... 80 00:03:55,212 --> 00:03:56,532 Oh, I thought this was a vacation. 81 00:03:56,628 --> 00:03:58,242 And Aurora there. No, no, no, no, no. 82 00:03:58,378 --> 00:04:00,230 - I want something nice just us. - Oh, we'll get some time 83 00:04:00,254 --> 00:04:01,788 in the motel on the road. 84 00:04:01,920 --> 00:04:03,395 We'll see if the bed springs work. 85 00:04:03,419 --> 00:04:05,578 Ugh. They're here. 86 00:04:05,711 --> 00:04:09,791 A romantic getaway with your business partner and assistant. 87 00:04:09,920 --> 00:04:12,499 Come on, hubba-hubbal "hubba-hubba"? 88 00:04:12,628 --> 00:04:13,912 We should probably get out there. 89 00:04:14,045 --> 00:04:15,646 - We got to break this up. - Oh, bless him. 90 00:04:15,670 --> 00:04:17,829 Let's do it! 91 00:04:17,962 --> 00:04:19,041 Yeah, let's go! 92 00:04:19,170 --> 00:04:21,749 Don't worry, be happy now! 93 00:04:25,003 --> 00:04:27,041 So, the Slasherman, he's actually based 94 00:04:27,087 --> 00:04:28,938 on a real guy, some of our listeners may remember. 95 00:04:28,962 --> 00:04:30,325 Is that right? Todd: Inspired. 96 00:04:30,461 --> 00:04:32,200 Inspired by the I-90 murderer. That's right. 97 00:04:32,336 --> 00:04:33,825 That's right. 98 00:04:33,962 --> 00:04:37,917 From 1987 to '91, there were six vicious murders, 99 00:04:38,045 --> 00:04:39,624 there were over a dozen disappearances, 100 00:04:39,753 --> 00:04:43,083 all within the same 200-mile stretch of 1-90. 101 00:04:43,212 --> 00:04:47,746 You know, our hero is the serial killer himself. 102 00:04:47,878 --> 00:04:50,582 That kind of protagonist, that kind of character 103 00:04:50,711 --> 00:04:52,870 needs a special kind of ending, so, I... 104 00:04:53,003 --> 00:04:54,957 For the final issue, I'm gonna be honest with... 105 00:04:55,087 --> 00:04:58,325 With you and your listeners, I haven't found my ending yet. 106 00:06:32,878 --> 00:06:35,161 ♪ You're not coming back ♪ 107 00:06:37,670 --> 00:06:40,249 ♪ You're not coming back from this ♪ 108 00:06:44,294 --> 00:06:45,749 Okay, itinerary. We, uh... 109 00:06:45,878 --> 00:06:48,582 First up on the docket, we have, um... 110 00:06:48,711 --> 00:06:50,370 Oh, Jesus Christ. 111 00:06:50,503 --> 00:06:53,537 - Fuckin' hell, Aurora. - Um, we have, uh... 112 00:06:53,670 --> 00:06:56,034 Put eyes on the road. Please. 113 00:06:56,169 --> 00:06:57,453 Yep, got it. “Want me to do it? 114 00:06:57,586 --> 00:06:58,786 Nope, it's good. Got it. Um... 115 00:06:58,837 --> 00:07:00,746 It's a test. This is a test. 116 00:07:00,878 --> 00:07:02,187 All my assistants have to do this. 117 00:07:02,211 --> 00:07:03,646 - Uh, so we got a... - Hey, listen up. 118 00:07:03,670 --> 00:07:05,283 We got a quick pit stop in McBain, 119 00:07:05,419 --> 00:07:09,875 and then, um, we are headed, uh, to that... 120 00:07:10,003 --> 00:07:12,332 To that radio show with the guy who would not stop, 121 00:07:12,461 --> 00:07:14,145 uh, harassing me about getting an interview. 122 00:07:14,169 --> 00:07:15,783 He sounds like a real fanboy. 123 00:07:15,920 --> 00:07:18,533 I think he's gonna be pretty psyched to see you and me, Todd. 124 00:07:18,670 --> 00:07:20,078 Yeah, both of us, huh? 125 00:07:20,211 --> 00:07:21,971 Uh, well, I don't know. You know, he might... 126 00:07:22,003 --> 00:07:24,787 He might want to... be psyched to hear, uh, the story 127 00:07:24,920 --> 00:07:27,408 of a successful independent comic book publisher. 128 00:07:27,545 --> 00:07:29,534 Oh, I thought you said he might talk to you. 129 00:07:29,670 --> 00:07:31,204 - Oh. - Hey-oh! 130 00:07:31,336 --> 00:07:32,916 Fucking guy. 131 00:07:33,045 --> 00:07:34,954 Finish your fucking comic. How about that? 132 00:07:35,086 --> 00:07:37,312 You come off a little bit as, like, a huckster when you... 133 00:07:37,336 --> 00:07:39,746 When you start, "I'm the investor, I'm the..." 134 00:07:39,878 --> 00:07:42,366 - I know you meant that... - " Small business owner." 135 00:07:42,503 --> 00:07:44,662 You meant that as an insult, except for huckster's 136 00:07:44,795 --> 00:07:46,954 the nicest thing anyone's said about me in months. 137 00:07:47,086 --> 00:07:49,040 What else you got there, Aurora? 138 00:07:49,169 --> 00:07:51,533 So, then we just have that one comic signing 139 00:07:51,670 --> 00:07:53,909 at that store Mangopolis in Albany, 140 00:07:54,044 --> 00:07:56,454 and then we're off to the big apple for the convention. 141 00:07:56,586 --> 00:07:58,415 - It's a big one. - How bout accommodations? 142 00:07:58,545 --> 00:08:00,270 - Where are we stayin'? - I e-mailed you three weeks ago. 143 00:08:00,294 --> 00:08:01,938 - It's fine, Ezra, it's fine. - Okay, all right, all right. 144 00:08:01,962 --> 00:08:04,200 I learned to stop opening your e-mails ages ago. 145 00:08:04,336 --> 00:08:05,541 Oh, for fuck's sake. 146 00:08:05,670 --> 00:08:07,909 We are staying in all motels. 147 00:08:08,044 --> 00:08:09,908 They're all rural, and they're all real. 148 00:08:10,044 --> 00:08:12,749 - Four, five stars? - Stars? 149 00:08:12,878 --> 00:08:14,867 - Like a solid two-and-a-half. - Stars? 150 00:08:15,003 --> 00:08:16,270 Okay, there's no stars, no diamonds. 151 00:08:16,294 --> 00:08:17,999 This is on the potato system. 152 00:08:18,128 --> 00:08:20,412 It's just three solid fuckin' old potatoes. 153 00:08:20,545 --> 00:08:22,104 And they all have the recurring theme of 154 00:08:22,128 --> 00:08:23,867 21st-century western decay. 155 00:08:24,002 --> 00:08:25,866 - Oh, my God. - And thank you, Aurora, 156 00:08:26,002 --> 00:08:27,002 for arranging that. 157 00:08:27,044 --> 00:08:28,658 I really appreciate it. 158 00:08:28,795 --> 00:08:30,755 I'm hoping this fucking book research is worth it. 159 00:08:33,878 --> 00:08:37,492 - Jesus Christ! - What the fuck was he doing? 160 00:08:37,628 --> 00:08:39,742 For Christ's sake, don't do that again. 161 00:08:39,878 --> 00:08:42,662 - You know what... - I'm so sorry! I... 162 00:08:42,795 --> 00:08:44,829 I got it, I got it. Stay right here. 163 00:08:44,962 --> 00:08:46,521 Motherfucker. I'm gonna go have a word with him. 164 00:08:46,545 --> 00:08:48,579 - No, no, no, no, babe. - I'm sorry. No. 165 00:08:48,711 --> 00:08:50,290 - It was my fault. - Kick his ass, Todd. 166 00:08:50,419 --> 00:08:53,283 - No, don't go out there. - People have guns here, okay? 167 00:08:53,419 --> 00:08:55,032 We're not getting out of the car. 168 00:08:55,169 --> 00:08:56,854 Yeah, well, they don't fuckin' know how to drive, either? 169 00:08:56,878 --> 00:08:58,161 Come on. Jesus. 170 00:09:00,419 --> 00:09:02,624 - Everyone's okay? - Yeah. 171 00:09:06,461 --> 00:09:08,199 Okay. 172 00:09:12,503 --> 00:09:15,207 - Do you want me to drive? - No, it's fine. 173 00:09:38,920 --> 00:09:42,625 - Okay. - All righty, boys, lady. 174 00:09:42,753 --> 00:09:47,333 Snacks. “Whoo-ee! 175 00:09:47,461 --> 00:09:50,825 Holy fuck! Where the fuck are we? 176 00:09:54,586 --> 00:09:56,074 Oh, hey... hey, bud. 177 00:09:58,336 --> 00:10:00,915 Toilets are for paying customers only. 178 00:10:01,044 --> 00:10:02,374 Uh, we're lookin' for... For gas. 179 00:10:02,503 --> 00:10:03,787 We have money. That's no problem. 180 00:10:03,919 --> 00:10:05,249 Um... 181 00:10:05,378 --> 00:10:07,082 Do these things have fuel in them, though? 182 00:10:09,336 --> 00:10:11,620 Uh... 183 00:10:11,753 --> 00:10:13,082 - Okay, cool! - All right. 184 00:10:13,211 --> 00:10:15,416 - You want to... thank you. - Good. 185 00:10:15,545 --> 00:10:17,283 Well, this may be a terrible idea, 186 00:10:17,419 --> 00:10:19,749 but I think I may have just found my first interviewee. 187 00:10:19,878 --> 00:10:21,787 - All rural, all real. - Yeah. 188 00:10:21,919 --> 00:10:24,659 Safe word is "help." 189 00:10:24,795 --> 00:10:28,908 Hey, um, wondering if I could ask you a few questions? 190 00:10:29,044 --> 00:10:32,329 Are you familiar with the 1-90 killer? 191 00:10:32,461 --> 00:10:33,666 Do you have meth? 192 00:10:33,795 --> 00:10:35,374 Um, oh, yeah, another terrible idea. 193 00:10:35,503 --> 00:10:37,312 I'm gonna go around to the back of this gas station, 194 00:10:37,336 --> 00:10:39,791 hopefully just pee, not get murdered 195 00:10:39,919 --> 00:10:43,283 or, you know, contract some terrible disease. 196 00:10:43,419 --> 00:10:46,249 But if I do, lovely working with you all. 197 00:10:46,378 --> 00:10:47,378 Goodbye forever! Adios! 198 00:10:47,503 --> 00:10:48,662 So, um... 199 00:10:48,795 --> 00:10:51,454 So you're from around here, yeah? 200 00:10:51,586 --> 00:10:54,120 An odd bird, isn't he? 201 00:10:54,253 --> 00:10:55,662 Holy! 202 00:10:55,795 --> 00:10:58,534 Shit. 203 00:10:58,670 --> 00:11:01,659 I didn't know places like this still existed. 204 00:11:01,795 --> 00:11:04,374 Uh, what do they even fuckin' sell here? 205 00:11:04,503 --> 00:11:06,082 Uh, pickled eggs. Yeah, but I mean... 206 00:11:06,211 --> 00:11:07,666 I meant... let me rephrase that. 207 00:11:07,795 --> 00:11:09,835 What do people actually buy from here in the last... 208 00:11:09,961 --> 00:11:11,621 - Nothing, apparently. - 25 years. 209 00:11:11,753 --> 00:11:13,412 Um, is any of this, uh, 210 00:11:13,545 --> 00:11:15,704 getting your creative juices flowing, you know? 211 00:11:15,836 --> 00:11:17,200 All right, give it a rest. 212 00:11:17,336 --> 00:11:19,016 This could be the scene of a massacre, yes. 213 00:11:19,086 --> 00:11:22,667 Final issue startin' to fuckin' get into your head now? 214 00:11:22,795 --> 00:11:24,283 No. 215 00:11:24,419 --> 00:11:26,499 - It's my fuckin' job, man. - It's coming, all right? 216 00:11:26,586 --> 00:11:28,437 That's the whole point of me designing, you know, 217 00:11:28,461 --> 00:11:29,995 the fuckin' road trip, all right? 218 00:11:30,128 --> 00:11:32,617 To just, like, tingle, stimulate some inspiration. 219 00:11:32,753 --> 00:11:35,116 Final issue inspiration is the objective right now. 220 00:11:35,253 --> 00:11:39,618 Or conversely, it doesn't have to be the last issue, buddy. 221 00:11:39,753 --> 00:11:41,395 It's the last... We've talked about it, man. 222 00:11:41,419 --> 00:11:44,499 I'm fuck... I can't... It's not healthy, you know? 223 00:11:44,628 --> 00:11:47,708 You don't have to wake up in cold sweats and... 224 00:11:47,836 --> 00:11:49,166 Whatever it takes. 225 00:11:49,294 --> 00:11:50,604 I wish I wanted to eat some of this food 226 00:11:50,628 --> 00:11:51,868 so I could make you pay for it. 227 00:11:52,002 --> 00:11:53,865 No, none... none... none of this is edible. 228 00:11:54,002 --> 00:11:55,161 Um... 229 00:11:55,294 --> 00:11:57,032 Oh, my God. 230 00:11:57,169 --> 00:11:59,624 Look at this fuckin' thing. 231 00:11:59,753 --> 00:12:02,912 "Janked"? The fuck is this supposed to be? 232 00:12:03,044 --> 00:12:05,783 Looks to me like just a sold-out rack of "Slasherman."” 233 00:12:05,919 --> 00:12:07,408 are you thinkin' what I'm thinkin'? 234 00:12:07,545 --> 00:12:09,187 Oh, you know I'm thinkin' what you're thinkin', buddy. 235 00:12:09,211 --> 00:12:10,495 I think it's time for a refill. 236 00:12:10,628 --> 00:12:12,366 Fuckin' right, it is. 237 00:12:12,503 --> 00:12:14,742 We got a trunk full of 'em. 238 00:12:14,877 --> 00:12:18,287 Or we could maybe do that the next town over. 239 00:12:18,419 --> 00:12:19,703 This is kind of... 240 00:12:19,836 --> 00:12:21,450 - It's a little bit much... - Nah, c'mon. 241 00:12:21,586 --> 00:12:23,666 For them, no? McBain & McBain. 242 00:12:23,794 --> 00:12:26,204 He lived here when you were a kid. 243 00:12:26,336 --> 00:12:27,915 Even if you don't remember those years, 244 00:12:28,044 --> 00:12:31,283 you still have every right to explore this story. 245 00:12:31,419 --> 00:12:35,454 I would say this rack would look better with our comics on it 246 00:12:35,586 --> 00:12:37,744 than in its current state. 247 00:12:58,503 --> 00:12:59,617 - Hey! - Oh! Aah! 248 00:12:59,752 --> 00:13:01,832 - Jesus Christ! - Shit! 249 00:13:01,961 --> 00:13:03,325 - Oh, my God! - Oh, my God. 250 00:13:03,461 --> 00:13:04,661 You scared the shit out of me. 251 00:13:04,711 --> 00:13:06,324 I'm sorry. I was just... 252 00:13:06,461 --> 00:13:08,604 I was, like... I was in the bathroom and then I was, like... 253 00:13:08,628 --> 00:13:10,270 Have you been in there? It's fucking disgusting! 254 00:13:10,294 --> 00:13:12,014 And I come out here and, like, what is this? 255 00:13:12,044 --> 00:13:13,770 Why is this here, you know? Like, that's somebody's pet! 256 00:13:13,794 --> 00:13:15,828 Somebody's pet is just lying here dead. 257 00:13:15,961 --> 00:13:17,646 - I don't get it! I'm, like... - You know what? 258 00:13:17,670 --> 00:13:19,329 Let's just not keep looking at it. 259 00:13:19,461 --> 00:13:21,061 - Sorry. I don't know what I'm... - Yeah. 260 00:13:21,128 --> 00:13:22,707 I look like I'm fucking crazy 261 00:13:22,836 --> 00:13:25,291 'cause I'm out here and I'm drawing this fucking dog. 262 00:13:25,419 --> 00:13:27,604 Ezra told me that if I have any ideas that could be used 263 00:13:27,628 --> 00:13:29,312 for the final issue, then I should draw them. 264 00:13:29,336 --> 00:13:31,270 And I want to prove to him that I'm more than an assistant. 265 00:13:31,294 --> 00:13:32,748 I-I'm a good artist. 266 00:13:32,877 --> 00:13:34,562 But I have this thing where if it's in my head, 267 00:13:34,586 --> 00:13:36,699 and I see that something's just like fucking awful, 268 00:13:36,836 --> 00:13:38,825 I can't get it out of my head unless I draw it, 269 00:13:38,961 --> 00:13:41,745 and so, like, I'm... I-I look fucking insane. 270 00:13:41,877 --> 00:13:43,437 - No, you don't, you don't. - I'm just sitting here 271 00:13:43,461 --> 00:13:44,949 drawing a dead dog. 272 00:13:45,086 --> 00:13:47,416 Todd does exactly the same thing and way weirder shit. 273 00:13:47,545 --> 00:13:50,249 I'm sorry. Yeah. Are... are... are these 274 00:13:50,378 --> 00:13:51,662 for your book or... 7? 275 00:13:51,794 --> 00:13:54,204 Uh, yeah. Yeah, it's, uh... 276 00:13:54,336 --> 00:13:56,450 It's gonna be a book, eventually. 277 00:13:56,586 --> 00:13:58,915 Todd's told me a bit about it. I don't... 278 00:13:59,044 --> 00:14:00,270 I don't know very much, but, like... 279 00:14:00,294 --> 00:14:01,578 - Yeah. - It sounds like 280 00:14:01,710 --> 00:14:03,824 it's gonna be amazing. Thank you. Yeah. 281 00:14:03,961 --> 00:14:07,075 It's like the true story behind Slasherman, or something, right? 282 00:14:07,211 --> 00:14:08,562 - Todd tell you that? - Am I wrong? 283 00:14:08,586 --> 00:14:10,869 It's... well, no, it's not... it's not... 284 00:14:11,002 --> 00:14:13,116 It's about Slasherman, but it's peripherally. 285 00:14:13,253 --> 00:14:15,287 It's... it's, um, focusing on the victims. 286 00:14:15,419 --> 00:14:17,282 - Um... - Oh! Okay, yeah. 287 00:14:17,419 --> 00:14:20,533 It's about giving a voice to those who, um... 288 00:14:20,669 --> 00:14:22,408 No longer have a voice. 289 00:14:22,545 --> 00:14:23,828 Fuckin' right. 290 00:14:23,961 --> 00:14:25,665 Yeah, so Todd did the initial research, 291 00:14:25,794 --> 00:14:29,625 and, um, now I'm going a little bit deeper. 292 00:14:29,752 --> 00:14:30,957 Is that one of them? Or... 293 00:14:31,086 --> 00:14:33,416 Yeah, this is Henry Dunn. 294 00:14:33,545 --> 00:14:35,624 He lived around here two decades ago. 295 00:14:35,752 --> 00:14:37,241 Couple months after he was murdered, 296 00:14:37,378 --> 00:14:39,991 his family just kept getting these cryptic phone calls 297 00:14:40,128 --> 00:14:42,117 for about a year or two. 298 00:14:42,253 --> 00:14:45,458 This is Ginny Adams. She was 7 years old. 299 00:14:45,586 --> 00:14:46,744 Oh, my God. 300 00:14:46,877 --> 00:14:48,706 Last seen walking home from school. 301 00:14:48,836 --> 00:14:51,666 This 1st victim zero, Belinda Cooksey. 302 00:14:51,794 --> 00:14:54,828 She was murdered over Christmas dinner. 303 00:14:54,961 --> 00:14:57,950 She was a single mother, active in her church. 304 00:14:58,086 --> 00:15:00,291 Why is it weird that she's smiling? 305 00:15:03,669 --> 00:15:06,749 She looks helpless, you know, 'cause... 306 00:15:06,877 --> 00:15:10,741 We know something that she doesn't. 307 00:15:10,877 --> 00:15:14,241 She's about to be murdered... 308 00:15:14,378 --> 00:15:18,083 Horribly, and she's just helpless, 309 00:15:18,211 --> 00:15:19,824 and there's nothing we can do about it. 310 00:15:19,961 --> 00:15:21,245 Yeah. 311 00:15:22,710 --> 00:15:25,824 It's on the house. 312 00:15:25,961 --> 00:15:28,200 Guess everything's comin' up me today. 313 00:15:30,919 --> 00:15:33,249 Can you get the fuck out of my store, please? 314 00:15:41,877 --> 00:15:43,229 Good evening, Jefferson county. 315 00:15:43,253 --> 00:15:46,867 You're listening to WMXV the Eagle! 316 00:15:47,002 --> 00:15:50,162 I'm Gary Reston, and this is "heartland at night." 317 00:15:50,294 --> 00:15:53,124 Tonight, we have a one-hour special treat lined up for you 318 00:15:53,253 --> 00:15:55,741 as I'm joined by none other than Todd Walkley, 319 00:15:55,877 --> 00:15:58,616 brainchild behind one of the most successful 320 00:15:58,752 --> 00:16:01,366 r-rated comics ever, "Slasherman." 321 00:16:01,503 --> 00:16:04,912 How's life treating one of today's hottest comic creators? 322 00:16:05,044 --> 00:16:06,328 Uh, great, great. 323 00:16:06,461 --> 00:16:08,665 You know, we're just road trippin', um... 324 00:16:08,794 --> 00:16:10,999 Getting ready to, you know, try to promote "Slasherman." 325 00:16:11,128 --> 00:16:13,333 I'm workin' on the final issue. Uh... 326 00:16:13,461 --> 00:16:14,770 Glad to be staying in Jefferson county. 327 00:16:14,794 --> 00:16:17,204 Found a great place to stay. 328 00:16:17,336 --> 00:16:20,166 Can't say enough about my lodging at the comfy suites. 329 00:16:20,294 --> 00:16:22,328 It's pretty cool. Good stuff. 330 00:16:22,461 --> 00:16:25,040 So, the Slasherman, he's actually based on a real guy, 331 00:16:25,169 --> 00:16:26,728 some of our listeners may remember. Is that right? 332 00:16:26,752 --> 00:16:30,707 From 1987 to '91, you saw a string of six 333 00:16:30,836 --> 00:16:33,870 particularly vicious murders, over a dozen disappearances, 334 00:16:34,002 --> 00:16:36,491 all in a 200-mile stretch of the 1-90. 335 00:16:36,627 --> 00:16:38,207 And in many of these cases, 336 00:16:38,336 --> 00:16:40,824 the victims' families received suspicious phone calls. 337 00:16:40,961 --> 00:16:43,075 The killer mutilated his victims, 338 00:16:43,211 --> 00:16:44,699 turning their bodies into what I think 339 00:16:44,836 --> 00:16:47,041 looked like grotesque sculptures. 340 00:16:47,169 --> 00:16:50,203 The police never found a witness or suspect. He just disappeared. 341 00:16:50,336 --> 00:16:51,824 These are the very qualities 342 00:16:51,961 --> 00:16:55,575 that lift these folks up from men to myth. 343 00:16:55,710 --> 00:16:58,494 For some, frankly, heroes or heroic-like figures 344 00:16:58,627 --> 00:17:00,241 in that they're untouchable. 345 00:17:00,378 --> 00:17:02,991 That kind of protagonist, that kind of character 346 00:17:03,128 --> 00:17:05,412 needs a special kind of ending, so I... 347 00:17:05,544 --> 00:17:07,424 For the final issue, I'm gonna be honest with... 348 00:17:07,544 --> 00:17:11,409 With you and your listeners, I haven't found my ending yet. 349 00:17:11,544 --> 00:17:13,520 And I presume you must feel a certain sense of 350 00:17:13,544 --> 00:17:17,204 responsibility, then, to get the 1-90 story right. 351 00:17:17,336 --> 00:17:18,699 I'm not sure what you mean. 352 00:17:18,836 --> 00:17:20,516 I mean, I was just going off a quote I have 353 00:17:20,544 --> 00:17:23,749 from the Atlantic here... "But every page drips with" 354 00:17:23,877 --> 00:17:26,490 Walkley's tired brand of senseless violence 355 00:17:26,627 --> 00:17:29,162 and morally bankrupt teen angst. 356 00:17:29,294 --> 00:17:32,374 "Slasherman" is nothing more than yet another toxic element 357 00:17:32,502 --> 00:17:35,582 of a dangerous culture than lionizes male violence." 358 00:17:35,710 --> 00:17:37,199 Mm-hmm. 359 00:17:37,336 --> 00:17:39,824 All the things that are going on with our culture, 360 00:17:39,961 --> 00:17:42,870 and my comic book's the problem. 361 00:17:43,002 --> 00:17:46,366 Just got those in today. 362 00:17:46,502 --> 00:17:50,741 The guy who makes 'em came by to fill up and just gave 'em to me. 363 00:17:50,877 --> 00:17:54,287 But is there a legitimate concern that cultural toxicity 364 00:17:54,419 --> 00:17:56,623 could push the already unstable, 365 00:17:56,752 --> 00:17:59,866 those just looking for a reason, over the edge into violence? 366 00:18:00,002 --> 00:18:02,020 I mean, crazy folks are always gonna come up with 367 00:18:02,044 --> 00:18:03,782 an excuse for their actions. 368 00:18:03,919 --> 00:18:06,359 In this case, he's not killing for no reason, I don't suspect. 369 00:18:06,460 --> 00:18:07,540 I think he's got a purpose. 370 00:18:07,669 --> 00:18:09,703 I think he's got his purpose. 371 00:18:09,836 --> 00:18:12,449 I believe he thought he was creating art. 372 00:18:12,585 --> 00:18:14,324 And artists often do what? 373 00:18:14,460 --> 00:18:17,245 They... they... they think they need to suffer for their work. 374 00:18:17,378 --> 00:18:20,958 He thought that as a true artist, he needed to... 375 00:18:21,086 --> 00:18:23,665 Make others suffer. 376 00:18:23,794 --> 00:18:25,145 Instead of inflicting pain on himself, 377 00:18:25,169 --> 00:18:27,158 he thought he should seek... 378 00:18:29,418 --> 00:18:32,703 The infliction of pain oh others. 379 00:18:32,836 --> 00:18:36,200 And, um, like so many who rise and fall, 380 00:18:36,336 --> 00:18:39,790 he eventually ran out of inspiration. 381 00:18:39,919 --> 00:18:40,919 Art. 382 00:18:41,002 --> 00:18:43,036 Inspiration? 383 00:18:43,169 --> 00:18:44,782 Yeah. 384 00:18:47,418 --> 00:18:49,828 I have a picture here, folks. 385 00:18:49,961 --> 00:18:51,870 This is... 386 00:18:52,002 --> 00:18:54,365 This was Ginny Adams. 387 00:18:54,502 --> 00:18:55,866 Her and I were really close, 388 00:18:56,002 --> 00:18:58,581 and then she disappeared walkin' home from school 389 00:18:58,710 --> 00:19:00,869 right along 1-90. 390 00:19:08,794 --> 00:19:10,623 - I'm sorry to hear that. - Yeah, I'm sure. 391 00:19:10,752 --> 00:19:13,536 You know what keeps me up at night all these years later? 392 00:19:13,669 --> 00:19:14,937 Just thinkin' about what would have been going 393 00:19:14,961 --> 00:19:16,540 through her mind right at the end, 394 00:19:16,669 --> 00:19:19,829 right in that moment she realized what was coming. 395 00:19:19,961 --> 00:19:21,415 Her mother hanged herself. 396 00:19:21,544 --> 00:19:24,284 She couldn't take not knowing who did it or why. 397 00:19:24,418 --> 00:19:25,702 Probably never know, you know. 398 00:19:25,836 --> 00:19:27,540 It could've been anyone for any reason. 399 00:19:27,669 --> 00:19:29,749 Could've been your hero. 400 00:19:29,877 --> 00:19:32,456 That's not what I meant by "hero." Hero is a... 401 00:19:32,585 --> 00:19:34,312 I could've said "protagonist," "main character." 402 00:19:34,335 --> 00:19:36,120 It's a writer term. Don't... 403 00:19:36,253 --> 00:19:37,531 Well, I'm sure if you have 404 00:19:37,627 --> 00:19:39,116 no personal connection to any of this, 405 00:19:39,253 --> 00:19:40,853 feel free to just pull this stuff out of your ass. 406 00:19:40,877 --> 00:19:43,207 I mean, a machete, a mack truck, 407 00:19:43,335 --> 00:19:44,949 some type of vintage welder's mask. 408 00:19:45,086 --> 00:19:46,324 Come on. 409 00:19:49,002 --> 00:19:50,365 I mean, the welder's mask 410 00:19:50,502 --> 00:19:52,116 was something that connected to me. 411 00:19:52,253 --> 00:19:53,311 All right? It's a comic book. 412 00:19:53,335 --> 00:19:54,619 A damn successful one, too, 413 00:19:54,752 --> 00:19:56,187 you don't enjoy it, that's your choice. 414 00:19:56,211 --> 00:19:57,728 I'm glad I got you some ratings, though. That's... 415 00:19:57,752 --> 00:19:59,786 That's cool for you. 416 00:19:59,919 --> 00:20:01,203 Okay. 417 00:20:01,335 --> 00:20:03,040 Oh, hold on there, Mr. Walkley. 418 00:20:03,169 --> 00:20:04,577 Can't have you leaving just yet. 419 00:20:04,710 --> 00:20:06,869 One more moment of your time, all right? 420 00:20:07,002 --> 00:20:09,161 Now, we got a call from your first fan! 421 00:20:10,627 --> 00:20:13,616 Belinda Cooksey, you're on the air. 422 00:20:15,669 --> 00:20:17,158 Hello? 423 00:20:19,794 --> 00:20:21,407 Hello? 424 00:20:21,544 --> 00:20:23,624 One. 425 00:20:23,752 --> 00:20:25,866 12 426 00:20:26,002 --> 00:20:28,911 18 427 00:20:29,044 --> 00:20:32,078 One. 428 00:20:32,211 --> 00:20:34,574 12 429 00:20:34,710 --> 00:20:37,199 18 430 00:20:37,335 --> 00:20:39,619 One. 431 00:20:39,752 --> 00:20:41,911 12 432 00:20:42,044 --> 00:20:43,407 18 433 00:20:53,544 --> 00:20:55,373 Okay, here's the thing. 434 00:20:55,502 --> 00:20:58,536 With cats, I never have to know the temperature of their feces. 435 00:20:58,669 --> 00:21:00,407 That is why cats are the superior animal. 436 00:21:00,544 --> 00:21:01,874 And... 437 00:21:02,002 --> 00:21:04,285 You care about that because, what reason? 438 00:21:04,418 --> 00:21:07,373 Because I don't want to... Okay, cats' litterboxes... 439 00:21:07,502 --> 00:21:09,462 That's such a small little thing to nitpick about. 440 00:21:09,585 --> 00:21:12,165 - That's your deal-breaker? - It's gross and warm. 441 00:21:12,293 --> 00:21:13,657 Dogs are unconditionally loving. 442 00:21:13,794 --> 00:21:15,062 You just don't want to like them. 443 00:21:15,086 --> 00:21:16,790 They will never hurt you intentionally. 444 00:21:16,919 --> 00:21:19,124 It's just because everybody likes dogs, I think, and... 445 00:21:19,252 --> 00:21:21,207 - Cats are... - You just don't want to 446 00:21:21,335 --> 00:21:22,824 - fit in with... - Adam. 447 00:21:22,961 --> 00:21:24,915 - Yes? - It smells like weed again! 448 00:21:25,044 --> 00:21:26,407 You hate dogs! You hate weed! 449 00:21:26,544 --> 00:21:28,453 Yes, it does smell like weed. Is that okay? 450 00:21:28,585 --> 00:21:30,539 Do you hate sunshine and children, too? 451 00:21:32,002 --> 00:21:33,161 Is your nose hurting again? 452 00:21:36,961 --> 00:21:39,540 All right, there we go. Everybody good? 453 00:21:39,669 --> 00:21:42,658 Yeah, I've almost got my seat belt on. 454 00:21:42,794 --> 00:21:43,657 - Got it? - Yeah. 455 00:21:43,794 --> 00:21:45,783 Okay. Well, too bad. 456 00:21:45,919 --> 00:21:48,282 She's lying. We're out. 457 00:21:48,418 --> 00:21:49,702 Here we come! 458 00:21:49,836 --> 00:21:51,199 That was a nice place, eh, guys? 459 00:21:51,335 --> 00:21:53,915 Oh, yeah, so nice. How was the couch? 460 00:22:15,377 --> 00:22:18,286 Light it up. Light it up. 461 00:22:18,418 --> 00:22:20,353 You're having a little. I don't know why you're saying no. 462 00:22:20,377 --> 00:22:22,457 Excuse me, no. No, I'm not. No. 463 00:22:22,585 --> 00:22:23,824 ♪ Meg's getting high! ♪ 464 00:22:23,961 --> 00:22:25,449 No, I am not getting high! 465 00:22:25,585 --> 00:22:27,790 - ♪ Meg's getting high tonight! ♪ - No, I'm not! 466 00:22:27,919 --> 00:22:29,839 - Oh, my God, don't be a child. - Pass it to Meg. 467 00:22:29,919 --> 00:22:31,561 - Here you are. Happy birthday. - No, I don't want it. 468 00:22:31,585 --> 00:22:32,915 - Yes! - No! 469 00:22:33,044 --> 00:22:34,728 I rolled this especially for you, on your... 470 00:22:34,752 --> 00:22:36,786 Don't! It's not a fucking candle! 471 00:22:36,919 --> 00:22:40,282 Oh, my God! 472 00:22:40,418 --> 00:22:42,738 Meghan, do you ever get tired of being such a fucking nerd? 473 00:22:42,836 --> 00:22:46,370 Excuse me. Hey, you cannot talk to me like that on my birth... 474 00:22:52,293 --> 00:22:53,532 - Fuck. - What happened? 475 00:22:53,669 --> 00:22:55,189 It sounded like we ran into something, 476 00:22:55,293 --> 00:22:57,104 but you weren't on the shoulder, though, and you didn't... 477 00:22:57,127 --> 00:22:58,603 The wheel didn't get caught on the shoulder. 478 00:22:58,627 --> 00:23:00,707 We didn't, uh, hit like, a rock or some shit? 479 00:23:00,836 --> 00:23:03,245 - Why are you narrating this? - The car didn't just stop! 480 00:23:03,377 --> 00:23:04,812 Is that an engine problem? "Is that..." 481 00:23:04,836 --> 00:23:06,790 Do I look like a fucking car expert to you? 482 00:23:06,919 --> 00:23:08,453 Guys! We are in the middle of nowhere. 483 00:23:08,585 --> 00:23:10,311 - We need to figure this out! - Yes, yes, yes, yes! 484 00:23:10,335 --> 00:23:12,436 Who's getting out? Are you... Is anyone gonna get out? 485 00:23:12,460 --> 00:23:14,289 It's my fucking birthday! I'm not getting out! 486 00:23:14,418 --> 00:23:16,407 - Just, fucking... - Fuck you guys. 487 00:23:16,544 --> 00:23:18,157 I'll fucking do it if you want me to. 488 00:23:23,877 --> 00:23:25,456 Fuck! 489 00:23:26,961 --> 00:23:28,290 Fuck! 490 00:23:32,544 --> 00:23:33,999 Fucking car is fucked. 491 00:23:37,418 --> 00:23:38,953 Come on, you fucking... 492 00:23:47,836 --> 00:23:50,324 Don't you have a spare? 493 00:23:51,710 --> 00:23:53,824 Do you know how to change a fucking tire? 494 00:23:57,210 --> 00:23:58,574 Hey! Hey, someone's coming! 495 00:23:58,710 --> 00:24:01,540 - Oh, fuck. Fuck, yes! - Hey, we're over here! 496 00:24:07,794 --> 00:24:09,783 Hey! Hey! 497 00:24:12,710 --> 00:24:15,699 Oh, my God! 498 00:24:15,836 --> 00:24:17,540 Oh. 499 00:24:31,919 --> 00:24:34,498 Why isn't he getting out? 500 00:24:47,585 --> 00:24:49,414 What the fuck? 501 00:24:53,752 --> 00:24:56,957 Holy shit. Oh, God. All right, guys. 502 00:24:57,085 --> 00:24:58,824 Hi! 503 00:24:58,961 --> 00:25:01,370 - Hey, man. We're... - Hey! 504 00:25:01,502 --> 00:25:03,161 Um, thank you! 505 00:25:03,293 --> 00:25:05,782 Thank you for stopping for us, but I just called my friend, 506 00:25:05,919 --> 00:25:09,874 and he's coming, so we're gonna be okay! 507 00:25:10,001 --> 00:25:11,536 But thank you! 508 00:25:11,669 --> 00:25:12,828 Yeah. 509 00:25:12,961 --> 00:25:16,370 We're good! 510 00:25:16,502 --> 00:25:19,957 Phones don't work out here! 511 00:25:20,085 --> 00:25:21,244 No, no, no! 512 00:25:21,377 --> 00:25:22,497 Ours works! Ours is working! 513 00:25:22,627 --> 00:25:24,240 You need one of these! 514 00:25:24,377 --> 00:25:26,206 She's gonna call right now again, see? 515 00:25:26,335 --> 00:25:28,186 She... man, we're... we're... Thank you so much... 516 00:25:28,210 --> 00:25:29,603 - It's fine. - But we're... we're good. 517 00:25:29,627 --> 00:25:31,035 Thank you! I'm calling again. 518 00:25:31,168 --> 00:25:32,603 - I'm calling again. - Seriously, man. 519 00:25:32,627 --> 00:25:34,286 We're really good. Thanks. 520 00:25:34,418 --> 00:25:36,997 Let's get back in. Get back in the fucking car. 521 00:25:43,585 --> 00:25:46,119 Oh, my God, what the fuck is going on? 522 00:25:46,252 --> 00:25:47,491 He's not fucking gone yet. 523 00:25:47,627 --> 00:25:49,147 - What the fuck! - Why is he not going? 524 00:25:49,210 --> 00:25:51,699 He might know someone in the area! I don't know! 525 00:25:51,836 --> 00:25:53,324 He had a fucking mask on! 526 00:26:00,960 --> 00:26:03,370 Aah! Aaaah! 527 00:26:16,418 --> 00:26:17,623 Oh, my God! 528 00:26:23,918 --> 00:26:25,453 Oh, my God! 529 00:26:33,752 --> 00:26:35,160 Please, stop! 530 00:26:36,752 --> 00:26:38,456 Oh, my God. 531 00:26:42,460 --> 00:26:44,414 Don't you fucking go anywhere! 532 00:26:48,043 --> 00:26:50,123 Where are you going?! 533 00:27:45,210 --> 00:27:47,914 One. 534 00:27:48,043 --> 00:27:49,952 12 535 00:27:50,085 --> 00:27:53,415 18 536 00:27:53,544 --> 00:27:56,453 One. 537 00:27:56,585 --> 00:27:58,994 12 538 00:27:59,127 --> 00:28:01,457 18 539 00:28:01,585 --> 00:28:03,823 One. 540 00:28:03,960 --> 00:28:06,119 12 541 00:28:06,252 --> 00:28:07,741 18 542 00:28:12,001 --> 00:28:15,035 "I am he that liveth, and was dead, 543 00:28:15,168 --> 00:28:19,203 and, behold, I am alive for evermore. 544 00:28:19,335 --> 00:28:22,699 Amen, and have the keys of hell and of death." 545 00:28:26,085 --> 00:28:30,324 Amount of respect. No. Yeah, absolutely. 546 00:28:30,460 --> 00:28:34,040 It's... it's about... It's about remembering him. 547 00:28:34,168 --> 00:28:35,872 Uh, yes. That's the whole point. 548 00:28:37,460 --> 00:28:38,789 Okay. 549 00:28:40,252 --> 00:28:41,536 Yes! Okay. 550 00:28:43,627 --> 00:28:45,081 And... and thank you so much. 551 00:28:45,210 --> 00:28:46,914 This... this means the world to me. 552 00:28:47,043 --> 00:28:48,997 Okay. Okay. 553 00:28:49,127 --> 00:28:50,582 Bye. 554 00:28:52,585 --> 00:28:55,119 That... um, that was Henry Dunn's sister, 555 00:28:55,252 --> 00:28:59,832 and she agreed to me interviewing her in New York. 556 00:28:59,960 --> 00:29:01,449 Awesome. 557 00:29:01,585 --> 00:29:02,789 Wow. 558 00:29:02,918 --> 00:29:05,157 Wow. It's a big deal. Yeah. 559 00:29:05,293 --> 00:29:07,282 Um, it's a big deal. 560 00:29:07,418 --> 00:29:09,372 I've just been writing to her, 561 00:29:09,502 --> 00:29:11,478 and I was afraid that she was just gonna shut me down, 562 00:29:11,502 --> 00:29:13,956 thinking I was trying to exploit her, but... 563 00:29:14,085 --> 00:29:16,789 Yeah. Just don't tell her you're with me. 564 00:29:18,751 --> 00:29:20,740 I feel like you should have got an interview 565 00:29:20,876 --> 00:29:22,160 with Reston yesterday, too. 566 00:29:22,293 --> 00:29:26,248 He's... of a similar camp, you know? 567 00:29:26,377 --> 00:29:30,241 Close to the victim and really pissed at me, 568 00:29:30,377 --> 00:29:33,786 but, like, he's got insight, you know? 569 00:29:33,918 --> 00:29:35,144 If that's the perspective that... 570 00:29:35,168 --> 00:29:36,952 Are you kidding me right now? 571 00:29:37,085 --> 00:29:39,949 It's probably an aligned perspective, right? 572 00:29:40,085 --> 00:29:42,449 They've got... They were close to it. 573 00:29:42,585 --> 00:29:46,494 I come in here, I have the best news I've had in like, months. 574 00:29:46,627 --> 00:29:48,115 - I mean, I've been... - I know. 575 00:29:48,252 --> 00:29:50,103 - You've been working hard. - Yes, I've been working 576 00:29:50,127 --> 00:29:51,977 really hard, and you literally make this about your interview? 577 00:29:52,001 --> 00:29:54,910 Which, yes, was fucked up, but how you could draw 578 00:29:55,043 --> 00:29:56,520 a parallel between the two of them like that? 579 00:29:56,544 --> 00:29:59,123 They're both close to the incidents. 580 00:29:59,252 --> 00:30:01,366 And they both have a feeling about it. 581 00:30:01,502 --> 00:30:05,411 They're probably not a fucking fan of my franchise. 582 00:30:05,544 --> 00:30:08,998 This book isn't about you, so... 583 00:30:09,127 --> 00:30:11,457 Nah, kind of. 584 00:30:11,585 --> 00:30:14,948 Kind of is, isn't it? 585 00:30:15,085 --> 00:30:17,366 All the things in the world that you chose to write about, 586 00:30:17,418 --> 00:30:19,452 and the biggest fuckin' critique about my work, 587 00:30:19,585 --> 00:30:21,494 you've chosen to hone in on? 588 00:30:21,627 --> 00:30:24,081 You shut your eyes to that. You just... 589 00:30:24,210 --> 00:30:25,449 I'm doing my job! 590 00:30:25,585 --> 00:30:27,025 But like I said in there, it's not... 591 00:30:27,127 --> 00:30:28,967 I'm not a nonfiction writer. I don't have to... 592 00:30:29,085 --> 00:30:30,603 Every movie maker, everybody that makes a movie 593 00:30:30,627 --> 00:30:31,977 or draws a fucking cartoon has to... 594 00:30:32,001 --> 00:30:33,615 Please don't talk to me like I'm him. 595 00:30:33,751 --> 00:30:35,081 Okay, I'm not interviewing you. 596 00:30:35,210 --> 00:30:36,650 Well, it's kind of blurring together. 597 00:30:36,751 --> 00:30:38,081 It's blurring together? Yeah! 598 00:30:38,210 --> 00:30:39,869 So I'm like... I'm like one of your fans? 599 00:30:40,001 --> 00:30:41,436 I'm like one of your fans, or like... 600 00:30:41,460 --> 00:30:43,914 What? No. He wasn't my fucking fan, was he? 601 00:30:44,043 --> 00:30:45,532 Here's what really bugs me. 602 00:30:45,668 --> 00:30:47,769 What really bugs me is everyone talks about slasherman. 603 00:30:47,793 --> 00:30:49,578 Everyone talks about the murders. 604 00:30:49,709 --> 00:30:51,619 - Here we go, uh-huh. - Nobody ever talks about 605 00:30:51,751 --> 00:30:53,645 the victims, and those are the people that matter! 606 00:30:53,668 --> 00:30:56,453 This guy, whether he's a fucking pig, demon, piece of shit, 607 00:30:56,585 --> 00:30:59,540 he went and did something, and now people are examining that, 608 00:30:59,668 --> 00:31:01,623 people who if things happen to, sorry. 609 00:31:01,751 --> 00:31:03,061 I know I couldn't say this in public, 610 00:31:03,085 --> 00:31:04,948 I'm not, like... I know it's an un... 611 00:31:05,085 --> 00:31:07,269 It's an unpleasant thing to say, but let's not pretend... 612 00:31:07,293 --> 00:31:08,701 But you don't really believe that. 613 00:31:08,835 --> 00:31:10,603 - I believe that people... - I don't think you be... 614 00:31:10,627 --> 00:31:13,081 Watch and make things that are compelling for a reason, 615 00:31:13,210 --> 00:31:15,244 not just a list of people that things happen to. 616 00:31:15,377 --> 00:31:18,332 I'm highlighting who this monster killed. 617 00:31:18,460 --> 00:31:20,119 - That's what I'm doing. - Mm-hmm. 618 00:31:20,252 --> 00:31:21,911 I'm not attacking you. 619 00:31:42,293 --> 00:31:44,122 What, you can't find them? 620 00:31:44,252 --> 00:31:46,991 We shipped them three weeks ago. Fuck. 621 00:31:47,127 --> 00:31:49,116 Sorry, Derek from Mangopolis 622 00:31:49,252 --> 00:31:51,706 seems to have misplaced our box full of comics. 623 00:31:51,835 --> 00:31:54,665 What does it look like? It's a fucking cardboard box. 624 00:31:54,793 --> 00:31:56,228 - It's fine, though. - I mean, if there's nothing... 625 00:31:56,252 --> 00:31:57,831 I'm losing... Derek, can you hear me? 626 00:31:57,960 --> 00:31:59,869 Derek? Fuck you! 627 00:32:00,001 --> 00:32:01,685 - Maybe we don't go. - I fucking hate this guy. 628 00:32:01,709 --> 00:32:03,164 Hey, it's okay. 629 00:32:03,293 --> 00:32:04,997 Whoa, what the fuck's all this? 630 00:32:05,127 --> 00:32:07,081 Hmm? 631 00:32:07,210 --> 00:32:09,869 Some kind of traffic stop. Is it an accident? 632 00:32:19,793 --> 00:32:21,157 Come on, come on, come on. 633 00:32:28,960 --> 00:32:30,199 On. 634 00:32:31,668 --> 00:32:33,453 Oh, my God! 635 00:32:42,001 --> 00:32:44,160 Put that tarp down! What the fuck! 636 00:32:44,293 --> 00:32:47,373 Get going, move, now, go! 637 00:32:47,502 --> 00:32:49,491 I told you no pictures till the road's cleared. 638 00:32:49,626 --> 00:32:51,990 Move, move, move, move! 639 00:32:54,168 --> 00:32:56,656 No partners, no groups, please. 640 00:32:56,793 --> 00:32:59,123 We'll sign posters, we'll sign pictures, 641 00:32:59,252 --> 00:33:03,287 we'll sign t-shirts, we will not sign weapons. 642 00:33:03,418 --> 00:33:06,077 You saw what those people looked like. 643 00:33:06,210 --> 00:33:07,664 Like the triptych, am I right? 644 00:33:07,793 --> 00:33:08,998 - Yes. - Don't. 645 00:33:09,127 --> 00:33:10,527 Wait, what do you mean the triptych? 646 00:33:10,584 --> 00:33:12,264 - Nothing. That's... - Sorry, what's the... 647 00:33:12,377 --> 00:33:15,036 I mean, this is nothing to you? 648 00:33:16,543 --> 00:33:18,123 - Okay, let's... - Todd! 649 00:33:18,252 --> 00:33:19,685 He's jumping to conclusions, okay? 650 00:33:19,709 --> 00:33:21,289 That doesn't mean... 651 00:33:21,418 --> 00:33:23,478 He's just seeing something that isn't there, possibly. 652 00:33:23,501 --> 00:33:24,990 - Really? - I've Dr... Drawn what, 653 00:33:25,127 --> 00:33:26,457 a thousand kills? 654 00:33:26,584 --> 00:33:28,264 Once in a while, one of them might match up 655 00:33:28,377 --> 00:33:31,615 with something that happens in this fucking crazy country. 656 00:33:31,751 --> 00:33:33,456 What do you want to know? 657 00:33:35,709 --> 00:33:37,663 All kinds of bad things happen to people. 658 00:33:37,793 --> 00:33:40,907 Bad men, dead women. 659 00:33:41,043 --> 00:33:43,453 Belinda Cooksey, she had a son who saw everything that night, 660 00:33:43,584 --> 00:33:47,199 and he was fucking catatonic after that. 661 00:33:47,335 --> 00:33:48,869 Went in the foster care system. 662 00:33:49,001 --> 00:33:51,115 No one around here saw him after that. 663 00:33:51,252 --> 00:33:53,366 Jesus Christ. 664 00:33:53,501 --> 00:33:55,831 Uh, Di... uh. Uh, did you... 665 00:33:55,960 --> 00:33:57,415 Did you fucking make this yourself? 666 00:33:57,543 --> 00:34:00,283 Slasherman's, like, my life, my religion. 667 00:34:00,418 --> 00:34:01,747 I find it... 668 00:34:01,876 --> 00:34:03,489 Inspiring. 669 00:34:03,626 --> 00:34:06,535 Look inside. 670 00:34:06,668 --> 00:34:08,328 Oh, my God. 671 00:34:08,459 --> 00:34:12,539 It's slasherman's truck with his kill studio. 672 00:34:12,668 --> 00:34:14,827 Look at all the dead women. 673 00:34:38,459 --> 00:34:39,789 Yeah? 674 00:34:39,918 --> 00:34:41,827 Three. 675 00:34:41,960 --> 00:34:42,994 12 676 00:34:43,127 --> 00:34:44,786 - Who is this? - Four. 677 00:34:44,918 --> 00:34:46,702 Huh, who the fuck are you? “What? 678 00:34:46,835 --> 00:34:49,665 - Three. - Who the fuck are you?! 679 00:34:49,793 --> 00:34:51,077 - Fuck, man. - Uh... 680 00:34:51,210 --> 00:34:52,210 Fuck this. 681 00:34:54,127 --> 00:34:55,366 On! 682 00:35:14,793 --> 00:35:18,407 It's the same voice from the Reston phone call shit 683 00:35:18,543 --> 00:35:19,543 with the numbers. 684 00:35:19,626 --> 00:35:20,865 It was the same... 685 00:35:21,001 --> 00:35:22,435 - Come on, man. - I'm not tripping, man. 686 00:35:22,459 --> 00:35:24,869 How the fuck did this person get your number? 687 00:35:25,001 --> 00:35:26,961 He got it, all right? It's the same fucking voice. 688 00:35:27,001 --> 00:35:28,739 It's probably not that hard, honestly. 689 00:35:28,876 --> 00:35:31,535 And then, somebody lays the triptych out all nice for us... 690 00:35:31,668 --> 00:35:32,827 Exactly, so that's why... 691 00:35:32,960 --> 00:35:34,539 Let's go to the fucking cops, man. 692 00:35:34,668 --> 00:35:36,393 - We need to call the cops. - No, I'm not going to the... 693 00:35:36,417 --> 00:35:37,656 And tell them what? All right? 694 00:35:37,793 --> 00:35:39,103 That there's a killer running around, 695 00:35:39,127 --> 00:35:40,393 re-creating murders from my comics? 696 00:35:40,417 --> 00:35:41,872 And we just happen to have a binder 697 00:35:42,001 --> 00:35:43,240 of all the murder victims. 698 00:35:43,376 --> 00:35:44,393 Like, I don't fucking think so, dude. 699 00:35:44,417 --> 00:35:47,577 I-I don't understand... 700 00:35:47,709 --> 00:35:49,663 What harm it would do if... 701 00:35:49,793 --> 00:35:52,406 I don't want to go to the cops. I want to go away from the cops. 702 00:35:52,543 --> 00:35:56,373 You go to the cops, we tell them someone cut your fucking hand, 703 00:35:56,501 --> 00:35:58,615 we tell them about the phone calls, 704 00:35:58,751 --> 00:36:00,535 we tell them that the crime scene 705 00:36:00,668 --> 00:36:02,497 looks very fucking familiar to us. 706 00:36:02,626 --> 00:36:04,706 We just do it. In the morning, we go to the cops. 707 00:36:04,835 --> 00:36:06,119 I don't know, man. 708 00:36:06,252 --> 00:36:08,365 Okay? I'll think about it. 709 00:36:08,501 --> 00:36:09,865 Okay? 710 00:36:10,001 --> 00:36:11,990 - All right, all right. - All right, okay. 711 00:36:39,459 --> 00:36:40,618 Hey, how's your hand? 712 00:36:40,751 --> 00:36:42,364 Oh, my God, I'm so... fuck. 713 00:36:42,501 --> 00:36:44,310 No, that's fine, that's fine. I'm cool. It's fine. 714 00:36:44,334 --> 00:36:48,199 I'm so sorry. I didn't mean to startle you. I'm just, uh... 715 00:36:48,334 --> 00:36:49,539 - Yeah, uh... - How's it going? 716 00:36:49,668 --> 00:36:50,998 It's okay. Can I get you anything? 717 00:36:51,127 --> 00:36:52,331 No, I'm... I'm great. 718 00:36:52,459 --> 00:36:53,789 I'm great. How are you? 719 00:36:53,918 --> 00:36:55,702 Um, I'm good, yeah. 720 00:36:55,835 --> 00:36:57,915 I'm... um... 721 00:36:58,043 --> 00:36:59,702 - And how are you? - I'm, uh... 722 00:36:59,835 --> 00:37:01,539 Yeah. I don't know, really. 723 00:37:01,668 --> 00:37:03,157 A little freaked out? 724 00:37:03,292 --> 00:37:04,451 It's hard. 725 00:37:04,584 --> 00:37:06,914 It's just, like, a lot of, um... 726 00:37:07,043 --> 00:37:08,883 Like, it was just really horrible, what we saw, 727 00:37:08,918 --> 00:37:10,702 and I'm just, like, kind of trying to... 728 00:37:10,835 --> 00:37:12,228 - Yeah, I know. - Deal with it a little bit, 729 00:37:12,252 --> 00:37:13,706 but I'm okay. 730 00:37:13,835 --> 00:37:15,369 I'm just gonna... 731 00:37:15,501 --> 00:37:16,956 I'll just probably go draw. 732 00:37:17,085 --> 00:37:18,565 I'm gonna... I'm gonna go do the same. 733 00:37:18,668 --> 00:37:20,497 Yeah, draw. Um, just kind of... 734 00:37:20,626 --> 00:37:23,365 - Draw this shit out. - Forget about it. 735 00:37:23,501 --> 00:37:26,911 Uh, but call me or text me if you need anything, and I'll... 736 00:37:28,543 --> 00:37:30,577 Jesus Christ. 737 00:37:38,001 --> 00:37:39,160 All right, so... 738 00:37:39,292 --> 00:37:40,326 Yeah. 739 00:37:40,459 --> 00:37:41,698 - Be careful. - Yeah. 740 00:37:41,835 --> 00:37:43,789 - Good night. - Thanks. Night. 741 00:38:08,835 --> 00:38:10,243 Hey. 742 00:38:10,376 --> 00:38:12,036 What... 743 00:38:12,168 --> 00:38:14,656 What's going on with you? 744 00:38:14,793 --> 00:38:16,123 Uh, me? I'm fine. 745 00:38:16,251 --> 00:38:17,456 - Fine? - Chilling, yeah. 746 00:38:17,584 --> 00:38:19,073 Yeah? Really? 747 00:38:19,209 --> 00:38:22,074 'Cause you don't... You don't really seem so fine. 748 00:38:24,459 --> 00:38:27,698 A little edgy, maybe. 749 00:38:27,835 --> 00:38:30,869 Yeah, I'm having a hard time, babe. 750 00:38:31,001 --> 00:38:33,160 I don't know. 751 00:38:33,292 --> 00:38:35,326 I don't really know what's happening and... 752 00:38:39,292 --> 00:38:40,781 Um, but... 753 00:38:43,209 --> 00:38:45,573 I'm sorry about earlier. 754 00:38:45,709 --> 00:38:48,322 You know, what's important to you is important to me. 755 00:38:48,459 --> 00:38:52,869 Truly, I-I lost sight of that, I recognize that, and I'm sorry. 756 00:38:53,001 --> 00:38:54,705 Okay? It's gonna get better. 757 00:38:54,835 --> 00:38:56,414 We'll be done with this whole thing, 758 00:38:56,543 --> 00:38:57,748 get the fuck out of here... 759 00:38:57,876 --> 00:38:59,410 - Yes. - And go home, you know? 760 00:38:59,543 --> 00:39:00,782 - Okay. - And I promise 761 00:39:00,918 --> 00:39:02,326 it'll get better, okay? 762 00:39:04,334 --> 00:39:06,573 Okay. 763 00:39:06,709 --> 00:39:08,197 All right. 764 00:39:08,334 --> 00:39:09,994 I'm gonna go in. You want to come in? 765 00:39:10,127 --> 00:39:12,160 Uh, no. I still got a little work to do. 766 00:39:12,292 --> 00:39:14,077 - I'll be in in a little bit. - Sure. 767 00:39:16,001 --> 00:39:17,489 I love you. 768 00:39:51,584 --> 00:39:52,914 Three. 769 00:39:55,043 --> 00:39:56,827 Three, 12. 770 00:39:58,960 --> 00:40:00,869 Three, 12. 771 00:40:04,292 --> 00:40:06,201 Uh, three... 772 00:40:08,751 --> 00:40:11,160 Three... 773 00:40:11,292 --> 00:40:12,781 12. 774 00:40:18,668 --> 00:40:22,623 "And she shall then continue in the blood of her purifying." 775 00:40:50,292 --> 00:40:51,656 Nice. 776 00:40:51,793 --> 00:40:53,753 - What do you mean "nice"? - Hour-and-a-half late? 777 00:40:53,835 --> 00:40:55,393 Do you have any idea how many fucking hours 778 00:40:55,417 --> 00:40:56,747 I've been putting in this place? 779 00:40:56,876 --> 00:40:58,556 Do you have any idea how many fucking hours 780 00:40:58,668 --> 00:41:00,988 I've just been standing here waiting for you, as per usual? 781 00:41:01,042 --> 00:41:04,452 “Whatever. It's fine. 782 00:41:06,459 --> 00:41:09,744 Yeah, yeah, yeah, yeah, that's what I thought, but, like... 783 00:41:20,334 --> 00:41:21,743 Guess what, though? “What? 784 00:41:21,876 --> 00:41:23,455 I got a puppy for us. 785 00:41:23,584 --> 00:41:24,914 No, you didn't. 786 00:41:25,042 --> 00:41:26,747 - Yeah, I swear to God. - Are you lying? 787 00:41:26,876 --> 00:41:28,410 Give me a kiss. Yeah, no, really. 788 00:41:28,543 --> 00:41:30,202 - It's like... - A puppy. 789 00:41:30,334 --> 00:41:32,448 You're just trying to make me feel better. 790 00:41:32,584 --> 00:41:34,288 - Yeah! - Okay, I didn't get a puppy. 791 00:41:34,417 --> 00:41:37,577 - I got a gerbil. - Oh! 792 00:41:37,709 --> 00:41:45,415 ♪ I have seen my dream that they call hallucination ♪ 793 00:41:45,543 --> 00:41:53,328 ♪ I have glimpsed my hopes far beyond the horizon ♪ 794 00:41:53,459 --> 00:42:01,324 ♪ Now it shares my thoughts and breathes my air in ♪ 795 00:42:01,459 --> 00:42:09,451 ♪ As it stops me running from a misty vision ♪ 796 00:42:13,126 --> 00:42:17,411 ♪ Day dreams ♪ 797 00:42:17,543 --> 00:42:24,283 ♪ It takes over and engulfs all ♪ 798 00:42:24,417 --> 00:42:32,032 ♪ I become this formless entity ♪ 799 00:44:13,042 --> 00:44:16,327 Yeah, um... 800 00:44:16,459 --> 00:44:18,038 Aurora works for me. 801 00:44:20,251 --> 00:44:22,955 She's terrific. She's... 802 00:44:23,084 --> 00:44:27,164 Was, um, really helpful in a whole number of things, 803 00:44:27,292 --> 00:44:29,781 uh, namely... 804 00:44:29,917 --> 00:44:31,997 With your comic book. 805 00:44:34,209 --> 00:44:35,414 Yeah. 806 00:44:35,543 --> 00:44:37,077 "Slasherman." 807 00:44:40,167 --> 00:44:41,531 Were you with him? 808 00:44:41,668 --> 00:44:43,308 - I was passed out. - You were passed out. 809 00:44:43,376 --> 00:44:46,615 She texted me. I was passed out. 810 00:44:46,751 --> 00:44:48,159 You know what she looked like... 811 00:44:48,292 --> 00:44:49,451 - No. - When we found her? 812 00:44:49,584 --> 00:44:50,992 I don't want to... come on. 813 00:44:51,126 --> 00:44:53,910 No, you're gonna have to look because... 814 00:44:54,042 --> 00:44:56,247 Well, actually, what we found of her. 815 00:44:57,875 --> 00:44:59,364 Oh, God. 816 00:45:05,376 --> 00:45:06,660 Ezra. 817 00:45:10,626 --> 00:45:12,989 Todd drew this. 818 00:45:14,751 --> 00:45:17,034 Todd drew it. 819 00:45:18,459 --> 00:45:19,947 And you let him do it. 820 00:45:20,084 --> 00:45:23,448 No, he didn't do this. 821 00:45:23,584 --> 00:45:26,118 He drew this. 822 00:45:26,251 --> 00:45:29,411 Somebody did this. 823 00:45:29,543 --> 00:45:31,781 You seen this particular comic before? 824 00:45:36,167 --> 00:45:38,121 No. 825 00:45:38,251 --> 00:45:39,785 - No. - No? 826 00:45:39,917 --> 00:45:41,577 Do you read a lot of their comics? 827 00:45:44,251 --> 00:45:45,785 Kathy, do you like their comics? 828 00:45:45,917 --> 00:45:47,406 I don't. It's not... 829 00:45:47,543 --> 00:45:49,452 It's not really my thing. 830 00:45:49,584 --> 00:45:51,743 It's not your thing? 831 00:45:51,875 --> 00:45:54,034 'Cause it's... 832 00:45:54,167 --> 00:45:56,780 Really gory shit. 833 00:45:56,917 --> 00:45:59,657 It's all tortured women and bisections 834 00:45:59,792 --> 00:46:02,781 and disemboweling and... 835 00:46:02,917 --> 00:46:05,247 Who comes up with this stuff? 836 00:46:09,875 --> 00:46:11,284 Todd. 837 00:46:11,417 --> 00:46:14,076 Todd. 838 00:46:14,209 --> 00:46:16,619 Our friend is dead 839 00:46:16,750 --> 00:46:21,285 because of what came out of your fucked-up head! 840 00:46:21,417 --> 00:46:24,531 That was in your head. 841 00:46:24,668 --> 00:46:26,577 Girls... 842 00:46:26,709 --> 00:46:29,197 Mutilated... 843 00:46:34,000 --> 00:46:35,352 You know what, that's why you can't 844 00:46:35,376 --> 00:46:37,365 come up with an ending to your book. 845 00:46:39,543 --> 00:46:41,997 You have nothing to say. 846 00:46:42,126 --> 00:46:44,490 You legitimize violence. 847 00:46:44,626 --> 00:46:47,660 You fetishize evil. 848 00:46:47,792 --> 00:46:50,247 And my life is in danger because of it. 849 00:46:54,543 --> 00:46:56,657 Motel surveillance cameras corroborate your story. 850 00:46:56,792 --> 00:46:59,247 You're free to go. 851 00:46:59,376 --> 00:47:00,830 We have to call her parents. 852 00:47:00,959 --> 00:47:02,164 You're right. 853 00:47:02,292 --> 00:47:05,997 No, I just have a fucking heart. 854 00:47:06,126 --> 00:47:08,615 Even if you didn't kill this girl, 855 00:47:08,750 --> 00:47:10,330 in the eyes of everything I hold dear, 856 00:47:10,459 --> 00:47:12,413 you may as well have. 857 00:47:12,543 --> 00:47:14,781 Your minds are all over this mess. 858 00:47:43,917 --> 00:47:45,655 You were supposed to go this way. 859 00:47:45,792 --> 00:47:47,935 The other stop sign, no, we were supposed to go left. 860 00:47:47,959 --> 00:47:49,619 Honey, slow down. 861 00:47:52,459 --> 00:47:54,618 No, what are you talking about? 862 00:48:26,000 --> 00:48:27,613 What? 863 00:48:29,959 --> 00:48:31,448 What? 864 00:48:33,459 --> 00:48:34,822 What is it? 865 00:48:34,959 --> 00:48:37,823 - Oh, my God. Oh, my God. - It's fuckin' him. 866 00:48:37,959 --> 00:48:40,914 Four. Eight. 35. 867 00:48:41,042 --> 00:48:43,185 - Is it the fucking numbers? - What do you mean numbers? 868 00:48:43,209 --> 00:48:44,935 Those numbers at the fucking radio station. 869 00:48:44,959 --> 00:48:46,643 - Four, eight, 35. Hold on. - And then he called him again 870 00:48:46,667 --> 00:48:48,327 at the fucking comics shop. “What? 871 00:48:48,459 --> 00:48:50,268 - Let me find it. Wait a second. - Is it... it's Bible shit? 872 00:48:50,292 --> 00:48:52,281 Why the fuck are you reading a Bible? 873 00:48:52,417 --> 00:48:54,227 'Cause I found it before, okay? The last couple ones. 874 00:48:54,251 --> 00:48:55,659 Why did... oh, my God. 875 00:48:55,792 --> 00:48:57,143 I think there's a pattern here. Hold on a second. 876 00:48:57,167 --> 00:48:58,621 Four, eight, 35. 877 00:48:58,750 --> 00:49:00,590 - He called us from her phone. - There's no 35. 878 00:49:00,625 --> 00:49:02,080 He called us from her fucking phone. 879 00:49:02,209 --> 00:49:05,164 Four, eight, 35. There's no fucking 35! 880 00:49:05,292 --> 00:49:08,326 What? 881 00:49:08,459 --> 00:49:10,947 What? What is it? 882 00:49:11,084 --> 00:49:12,697 - It's the fucking com... - What? 883 00:49:12,834 --> 00:49:14,743 Year, issue, page. It's the comics. 884 00:49:14,875 --> 00:49:16,704 - It's the comics. - Year, issue, page? 885 00:49:16,834 --> 00:49:18,823 Remember, at the radio station, he called, right? 886 00:49:18,959 --> 00:49:21,868 And he said 1-12-18. 887 00:49:22,000 --> 00:49:24,080 Year, issue, page. Year one. Uh... 888 00:49:24,209 --> 00:49:26,323 - Issue 12. - Uh, uh, issue 12, page 18. 889 00:49:26,459 --> 00:49:28,197 Take a look, take a look, take a look. 890 00:49:28,334 --> 00:49:29,788 - 1-12-18. - Oh, my God. 891 00:49:29,917 --> 00:49:31,435 - What? What, what? - What is it, what is it? 892 00:49:31,459 --> 00:49:33,617 - There's the fucking triptych. - Oh, my God. 893 00:49:33,750 --> 00:49:35,739 - Oh, my God. - Um, the next one... 894 00:49:35,875 --> 00:49:39,160 The next one was, uh, 3-12-4. 895 00:49:39,292 --> 00:49:42,655 Three... Year 3, issue 12, page 4. 896 00:49:42,792 --> 00:49:44,576 - Fucking, it's "the gift." - God damn it. 897 00:49:44,708 --> 00:49:46,447 - No, no, no, no. - He's been telling us! 898 00:49:46,583 --> 00:49:48,143 He's been fucking telling us what he's gonna do. 899 00:49:48,167 --> 00:49:50,156 He just called. When he called, he said four... 900 00:49:50,292 --> 00:49:52,372 What'd I say when he called? Four, uh... 901 00:49:52,501 --> 00:49:54,364 Uh, 4-8-35. 902 00:49:54,501 --> 00:49:56,160 Page 35 on, uh, year... 903 00:49:56,292 --> 00:49:58,372 Year 4, issue 8. 904 00:49:58,500 --> 00:49:59,909 - 4-8-395. - 4-8-35. 905 00:50:00,042 --> 00:50:01,156 All right, I mean... 906 00:50:01,292 --> 00:50:02,684 It's the fucking "wish you were here" 907 00:50:02,708 --> 00:50:03,992 thing with the dead family. 908 00:50:04,126 --> 00:50:06,006 - Oh, no, no, no, no. - It's the fucking family! 909 00:50:06,126 --> 00:50:07,490 They aren't all the fucking... 910 00:50:07,625 --> 00:50:10,785 There's a fucking family ahead of us! 911 00:50:10,917 --> 00:50:12,557 That means he's fucking watching us, also. 912 00:50:12,667 --> 00:50:15,497 - Where the fuck is he?! - We have to fucking warn them. 913 00:50:17,084 --> 00:50:18,414 Pull over! 914 00:50:18,542 --> 00:50:20,202 - Stop! - Pull over! 915 00:50:20,334 --> 00:50:21,574 - What do you want? - Pull over! 916 00:50:21,667 --> 00:50:23,202 - Stop, stop, stop! - Pull over! 917 00:50:23,334 --> 00:50:25,448 - We'll call 911. - Get the fuck away from us! 918 00:50:28,917 --> 00:50:30,122 - Fuck! - Fuck's sake! 919 00:50:30,251 --> 00:50:32,660 Where the fuck is this guy? 920 00:50:32,792 --> 00:50:34,452 Fuck! 921 00:50:37,376 --> 00:50:38,955 Oh, shit. 922 00:50:42,292 --> 00:50:43,700 Okay, we got to go, we got to go. 923 00:50:43,834 --> 00:50:45,060 No, no, no. We have to help them. 924 00:50:45,084 --> 00:50:46,244 We have to fucking help them. 925 00:50:46,334 --> 00:50:48,197 Oh, fuck! Oh, fuck. 926 00:50:52,417 --> 00:50:54,326 - That's fucking him. - Oh, no, no, no, no. 927 00:50:54,458 --> 00:50:55,788 Oh, my God, he's got a gun! 928 00:50:55,917 --> 00:50:57,496 He's got a fucking gun! 929 00:50:57,625 --> 00:50:59,579 Call 911! Call 911! Todd, call! 930 00:50:59,708 --> 00:51:01,268 - He's got a fucking gun! - I'm calling. 931 00:51:02,417 --> 00:51:04,030 Fuck. No, no, no, no, no no. 932 00:51:04,167 --> 00:51:06,327 Yeah. Yeah, we're on interstate 90 outside of McBain... 933 00:51:08,750 --> 00:51:10,726 all right, there's a family. He's fucking shooting a family. 934 00:51:10,750 --> 00:51:12,830 - Oh, my God. - 90... interstate 90. 935 00:51:12,959 --> 00:51:16,868 What is he doing? What the fuck is he doing? 936 00:51:17,000 --> 00:51:20,330 No, we have to help them. We have to fucking help them. 937 00:51:20,458 --> 00:51:21,742 - Run! - What are you doing? 938 00:51:21,875 --> 00:51:24,034 No! 939 00:51:24,167 --> 00:51:27,031 He's fucking shooting! He's fucking shooting them! 940 00:51:27,167 --> 00:51:28,621 Fuck, no, no, no, no! 941 00:51:28,750 --> 00:51:30,508 Oh, my God, we got to go, we got to go! 942 00:51:30,542 --> 00:51:31,810 He's shooting, all right? Just get here now! 943 00:51:31,834 --> 00:51:32,993 No, no, no. 944 00:51:33,126 --> 00:51:35,365 There's a kid in the back seat! 945 00:51:35,500 --> 00:51:37,364 He just shot a fucking kid! 946 00:51:37,500 --> 00:51:39,300 Get out of here. Now, now, now, now, now, now. 947 00:51:43,209 --> 00:51:45,618 Go, go, go, go, go! 948 00:51:45,750 --> 00:51:48,784 Go, go, go, go, go! 949 00:51:57,251 --> 00:51:59,240 Fuck! 950 00:52:14,583 --> 00:52:16,072 Kath. 951 00:52:16,209 --> 00:52:18,038 Kath. Oh! 952 00:52:20,875 --> 00:52:22,284 Fuck. 953 00:52:24,000 --> 00:52:25,738 Kathy. Baby. 954 00:52:27,042 --> 00:52:28,247 Hey. 955 00:52:31,500 --> 00:52:33,454 Sweetheart. Come on, sweetheart. 956 00:52:33,583 --> 00:52:34,446 Hey. 957 00:52:34,583 --> 00:52:35,697 No. No, no, no, no. 958 00:52:35,834 --> 00:52:37,368 Hey! Fuck off! 959 00:52:37,500 --> 00:52:38,739 Fucking get away from her! 960 00:52:38,875 --> 00:52:40,864 No! No! 961 00:52:41,000 --> 00:52:42,784 Take me, take me! No! Fuck! 962 00:52:42,917 --> 00:52:44,371 Babe! Babe! 963 00:52:44,500 --> 00:52:46,955 Babe! 964 00:52:47,084 --> 00:52:49,038 Kathy. 965 00:52:50,917 --> 00:52:52,655 Kathy. 966 00:52:54,042 --> 00:52:55,201 Kathy. 967 00:52:55,333 --> 00:52:56,822 Baby. 968 00:52:59,875 --> 00:53:01,329 Baby! Kathy! 969 00:53:38,667 --> 00:53:40,530 Shh, shh. 970 00:53:42,416 --> 00:53:44,826 We're gonna figure it out, okay? You got me. I'm right here. 971 00:53:44,959 --> 00:53:46,518 What do you mean, figure it out? I'm right here. 972 00:53:46,542 --> 00:53:48,031 Why am I in fucking handcuffs?! 973 00:53:48,167 --> 00:53:49,655 I'm gonna get you out of here, okay? 974 00:53:49,792 --> 00:53:51,872 I'm gonna get you out of here, sweetheart. 975 00:53:52,000 --> 00:53:54,955 Oh, God! 976 00:53:55,084 --> 00:53:57,697 Ezra! Oh, oh! 977 00:54:35,625 --> 00:54:37,114 Okay. Okay. 978 00:54:37,250 --> 00:54:38,705 We're okay. 979 00:54:40,042 --> 00:54:41,156 What are you doing? 980 00:54:41,291 --> 00:54:42,684 We're gonna get the fuck out of here. 981 00:54:42,708 --> 00:54:43,708 Stop, just stop. 982 00:54:43,750 --> 00:54:45,034 - Hey. - Listen to me. 983 00:54:45,167 --> 00:54:46,726 Don't fucking give up on me right now, okay? 984 00:54:46,750 --> 00:54:48,488 Listen to me. 985 00:54:48,625 --> 00:54:50,363 - We're not okay. - Hey, don't do that. 986 00:54:50,500 --> 00:54:52,080 He is going to kill us. 987 00:54:52,208 --> 00:54:53,697 Don't you fucking say that right now. 988 00:54:53,834 --> 00:54:55,538 Listen. Listen to me. 989 00:54:55,667 --> 00:54:57,122 Don't give up on me right now, okay? 990 00:54:57,250 --> 00:54:59,580 Listen to me. Okay, listen to me. 991 00:55:01,959 --> 00:55:03,572 This is it. 992 00:55:03,708 --> 00:55:06,321 It's over. It's over. 993 00:55:06,458 --> 00:55:07,697 No. 994 00:55:07,834 --> 00:55:09,697 - Yeah, I'll... - Mnh-mnh, mnh-mnh. 995 00:55:09,834 --> 00:55:11,663 Please just... just stop! 996 00:55:11,792 --> 00:55:14,371 Stop! Stop! 997 00:55:14,500 --> 00:55:16,580 I'm so sorry, sweetheart. 998 00:55:16,708 --> 00:55:18,287 It's okay. 999 00:55:18,416 --> 00:55:19,951 It's okay. 1000 00:55:20,084 --> 00:55:21,538 It's okay. 1001 00:55:21,667 --> 00:55:25,281 I don't want the end of my life... 1002 00:55:25,416 --> 00:55:28,496 To be panic and fear. 1003 00:55:28,625 --> 00:55:30,488 I don't. 1004 00:55:30,625 --> 00:55:32,955 And... 1005 00:55:33,084 --> 00:55:36,288 And it doesn't have to be... 1006 00:55:36,416 --> 00:55:37,951 Because you're with me. 1007 00:55:38,084 --> 00:55:39,288 Mm-hmm. 1008 00:55:39,416 --> 00:55:42,450 And I love you, and we're together. 1009 00:55:42,583 --> 00:55:45,617 I love you so much. I love you. 1010 00:55:45,750 --> 00:55:46,955 - Fuck that. - No. 1011 00:55:47,084 --> 00:55:48,663 All right? Nobody's taking you. 1012 00:55:48,792 --> 00:55:50,826 All right, and you hear me? Look at me, look at me. 1013 00:55:50,959 --> 00:55:52,447 Take a deep breath, okay? 1014 00:55:52,583 --> 00:55:55,196 In... 1015 00:55:55,333 --> 00:55:57,788 and out. 1016 00:55:57,917 --> 00:56:00,122 And out. 1017 00:56:00,250 --> 00:56:02,330 Now. 1018 00:56:02,458 --> 00:56:04,572 You got to get home. You don't want to die, right? 1019 00:56:04,708 --> 00:56:06,184 I don't want to die. You don't want to die. 1020 00:56:06,208 --> 00:56:08,538 - I don't want to die. - So don't, all right? 1021 00:56:08,667 --> 00:56:10,451 That's all it is. There's no choice. 1022 00:56:10,583 --> 00:56:13,287 But I can't let you fucking die. I won't. 1023 00:56:13,416 --> 00:56:15,700 Okay, you live. 1024 00:56:15,834 --> 00:56:16,993 Look at me. You live. 1025 00:56:17,125 --> 00:56:18,364 Okay? Get up. 1026 00:56:18,500 --> 00:56:19,851 Up with me. Come on. 1027 00:56:19,875 --> 00:56:22,659 Come on. Come on. 1028 00:56:22,792 --> 00:56:25,622 All right, here we go, here we go. 1029 00:57:09,834 --> 00:57:11,197 Run, Kath! 1030 00:57:11,333 --> 00:57:12,617 Run, run, run! 1031 00:57:12,750 --> 00:57:13,909 Go! 1032 00:57:16,291 --> 00:57:17,450 Don't! 1033 00:57:17,583 --> 00:57:19,071 No! 1034 00:57:24,708 --> 00:57:26,071 Run, Kath! 1035 00:57:26,208 --> 00:57:28,822 Don't stop! 1036 00:57:28,959 --> 00:57:30,322 Go, go, go, go! 1037 00:57:33,042 --> 00:57:35,576 Kath! Kath! 1038 00:57:35,708 --> 00:57:36,992 Kathy! 1039 00:57:38,917 --> 00:57:41,246 Kath! Kath! 1040 00:57:41,375 --> 00:57:43,830 Aah! Fuck! Kathy! 1041 00:57:43,959 --> 00:57:45,072 Kathy. 1042 00:57:45,208 --> 00:57:47,288 God. Get the fuck off me. 1043 00:57:50,333 --> 00:57:51,492 Five. 1044 00:57:51,625 --> 00:57:54,238 12.35. 1045 00:58:01,208 --> 00:58:02,413 Aah! 1046 00:58:02,542 --> 00:58:05,281 Why, you sick motherfucker?! 1047 00:58:20,542 --> 00:58:22,326 I can't wait to show you. 1048 00:58:24,250 --> 00:58:26,113 Help! 1049 00:58:26,250 --> 00:58:28,614 Help me, please! 1050 00:58:28,750 --> 00:58:30,158 Help! 1051 00:58:30,291 --> 00:58:31,746 Help me! 1052 00:58:31,875 --> 00:58:35,489 Someone, please help! 1053 00:58:47,750 --> 00:58:48,864 Please! 1054 00:59:07,958 --> 00:59:09,242 Kath! 1055 00:59:18,792 --> 00:59:20,451 Kath! 1056 00:59:20,583 --> 00:59:21,867 Kathy! 1057 00:59:24,416 --> 00:59:25,950 Kath! 1058 00:59:28,333 --> 00:59:31,117 Kath! 1059 00:59:31,250 --> 00:59:32,364 Kathy! 1060 00:59:32,500 --> 00:59:34,079 Fuck, where are you? 1061 00:59:34,208 --> 00:59:36,037 Where are you?! 1062 00:59:45,999 --> 00:59:49,033 I won't scream for you. 1063 00:59:49,166 --> 00:59:52,576 I will not scream. 1064 00:59:52,708 --> 00:59:54,742 Fuck you! 1065 00:59:56,458 --> 00:59:57,742 Kath! 1066 01:00:03,333 --> 01:00:04,617 What? 1067 01:00:06,916 --> 01:00:09,075 35.5-12-35. 1068 01:00:09,208 --> 01:00:11,413 35, 35. 1069 01:00:11,542 --> 01:00:15,201 33, 34... 1070 01:00:15,333 --> 01:00:16,447 No. 1071 01:00:16,583 --> 01:00:19,322 No, no, no. Fuck. 1072 01:00:19,458 --> 01:00:21,447 No. No! 1073 01:00:21,583 --> 01:00:22,742 No! 1074 01:00:22,874 --> 01:00:24,204 Fuck! 1075 01:01:13,958 --> 01:01:21,494 ♪ O little town of Bethlehem ♪ 1076 01:01:21,625 --> 01:01:28,456 ♪ How still we see thee lie ♪ 1077 01:01:28,583 --> 01:01:35,822 ♪ Above thy deep and dreamless sleep ♪ 1078 01:01:35,958 --> 01:01:43,039 ♪ The silent stars go by ♪ 1079 01:01:43,166 --> 01:01:48,030 ♪ Yet in the dark streets shineth ♪ 1080 01:01:48,166 --> 01:01:53,781 ♪ The everlasting light ♪ 1081 01:01:53,916 --> 01:02:00,906 ♪ The hopes and fears of all the years ♪ 1082 01:02:01,041 --> 01:02:08,951 ♪ Are met in thee tonight ♪ 1083 01:02:09,083 --> 01:02:16,619 ♪ For Christ is born of Mary ♪ 1084 01:02:16,750 --> 01:02:23,581 ♪ And gathered all above ♪ 1085 01:02:23,708 --> 01:02:31,243 ♪ While mortals sleep, the angels keep ♪ 1086 01:02:31,375 --> 01:02:37,615 ♪ Their watch of wond'ring love ♪ 1087 01:02:37,749 --> 01:02:43,159 ♪ O morning stars, together ♪ 1088 01:02:43,291 --> 01:02:49,406 ♪ Proclaim the Holy birth ♪ 1089 01:02:49,542 --> 01:02:56,577 ♪ And praises sing to God the King ♪ 1090 01:02:56,708 --> 01:03:04,700 ♪ And peace to men on earth ♪ 1091 01:03:05,916 --> 01:03:13,702 ♪ Oh, Holy child of Bethlehem ♪ 1092 01:03:13,833 --> 01:03:21,039 ♪ Descend to us, we pray ♪ 1093 01:03:21,166 --> 01:03:28,531 ♪ Cast out our sin and enter in ♪ 1094 01:03:28,667 --> 01:03:35,781 ♪ Be born in us today ♪ 1095 01:03:35,916 --> 01:03:41,326 ♪ We hear the Christmas angels ♪ 1096 01:03:41,458 --> 01:03:48,573 ♪ The great glad tidings tell ♪ 1097 01:03:48,707 --> 01:03:53,947 ♪ Oh, come to us ♪ 1098 01:03:54,083 --> 01:04:01,289 ♪ Abide with us ♪ 1099 01:04:01,416 --> 01:04:05,576 ♪ Our Lord ♪ 1100 01:06:56,749 --> 01:06:57,908 Kath. 1101 01:08:39,083 --> 01:08:40,946 Oh, Kath! Hey! 1102 01:08:41,083 --> 01:08:42,617 Hey, hey, hey, hey. 1103 01:08:46,041 --> 01:08:47,370 On. 1104 01:09:36,874 --> 01:09:38,362 Our ending. 1105 01:09:58,874 --> 01:10:01,033 I was gonna kill you, too, that night. 1106 01:10:05,874 --> 01:10:08,079 But there was something about that drawing. 1107 01:10:08,208 --> 01:10:11,072 No one had ever drawn me before. 1108 01:10:22,624 --> 01:10:25,034 But you... you saw something. 1109 01:10:27,208 --> 01:10:30,446 You saw what I did, and you saw that it was fucking beautiful. 1110 01:10:33,624 --> 01:10:35,113 Hmm? 1111 01:10:37,290 --> 01:10:39,870 You showed me I could mean something. 1112 01:10:39,999 --> 01:10:42,113 You showed me who I'm supposed to be. 1113 01:10:52,916 --> 01:10:56,121 I've been reading your comic since the beginning. 1114 01:10:58,541 --> 01:11:02,030 I knew as soon as I saw it... 1115 01:11:02,166 --> 01:11:04,324 You were keeping my work alive. 1116 01:11:06,541 --> 01:11:12,405 And I didn't feel the need to kill anymore. 1117 01:11:12,541 --> 01:11:16,621 But when I found out our work was coming to a close 1118 01:11:16,749 --> 01:11:19,658 and you hadn't found an ending yet, 1119 01:11:19,791 --> 01:11:21,450 I knew you needed me. 1120 01:11:25,707 --> 01:11:28,741 So here it is. 1121 01:11:28,874 --> 01:11:30,658 Our final... 1122 01:11:30,791 --> 01:11:32,279 Issue. 1123 01:11:34,874 --> 01:11:36,408 Isn't it beautiful? 1124 01:11:39,249 --> 01:11:42,238 True art is created by inflicting pain on others. 1125 01:11:42,374 --> 01:11:43,909 You showed me that. 1126 01:11:46,791 --> 01:11:48,279 I inspired you. 1127 01:11:51,374 --> 01:11:53,079 And now you've inspired me. 1128 01:11:56,207 --> 01:11:59,412 Together, we will inspire so many more, 1129 01:11:59,541 --> 01:12:03,655 and they will never forget what we've done here. 1130 01:12:03,791 --> 01:12:06,325 Kill me... 1131 01:12:06,457 --> 01:12:10,822 So the world can see our ending... 1132 01:12:10,958 --> 01:12:13,241 And know our story. 1133 01:12:22,958 --> 01:12:24,617 Kill me. 1134 01:12:43,207 --> 01:12:45,446 And together we will kill the world. 1135 01:12:48,874 --> 01:12:50,578 Help me. 1136 01:14:14,082 --> 01:14:16,366 Fuck your ending. 1137 01:15:22,249 --> 01:15:25,534 "There can be no beginning without an end." 1138 01:15:27,707 --> 01:15:31,412 There can be no darkness without color and light. 1139 01:15:31,541 --> 01:15:32,746 There can be no accidents 1140 01:15:32,874 --> 01:15:35,738 without there first being a design. 1141 01:15:35,874 --> 01:15:40,238 Enter truth... cold-hearted, unforgiving, specific. 1142 01:15:42,415 --> 01:15:45,745 The closer you look at anything, the less you will see. 1143 01:15:45,874 --> 01:15:48,078 Eventually, something you know and understand 1144 01:15:48,207 --> 01:15:51,241 becomes an expanding myriad of possibilities. 1145 01:15:54,124 --> 01:15:58,864 Its original purpose and reason all but completely evaporated. 1146 01:16:03,332 --> 01:16:05,321 Truth is the forced perspective 1147 01:16:05,457 --> 01:16:09,662 that mutates the abstract into reality. 1148 01:16:09,791 --> 01:16:12,074 Real art is born of truth. 1149 01:16:15,582 --> 01:16:19,491 Everything else is a random act of violence. 82439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.