All language subtitles for Parks and Recreation S04E02 Ron and Tammys.DVD.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:03,990 Okay, guys. 2 00:00:01,400 --> 00:00:03,990 The Battle Royale 3 00:00:01,400 --> 00:00:03,990 is coming up. 4 00:00:04,070 --> 00:00:07,200 Every department in one room, 5 00:00:04,070 --> 00:00:07,200 arguing for more money. 6 00:00:07,400 --> 00:00:09,630 Budgetary Thunderdome. 7 00:00:09,710 --> 00:00:13,070 So, uh, make lists of why 8 00:00:09,710 --> 00:00:13,070 other departments suck, 9 00:00:13,140 --> 00:00:14,970 and I'm going to go 10 00:00:13,140 --> 00:00:14,970 get the secret weapon. 11 00:00:15,040 --> 00:00:17,770 Our secret weapon in 12 00:00:15,040 --> 00:00:17,770 this budgetary battle? 13 00:00:17,850 --> 00:00:19,080 Ron. 14 00:00:19,150 --> 00:00:21,340 Every time another department 15 00:00:19,150 --> 00:00:21,340 asks for more money, 16 00:00:21,420 --> 00:00:24,940 he just stares them down 17 00:00:21,420 --> 00:00:24,940 until they back off and, 18 00:00:21,420 --> 00:00:24,940 or, wet themselves. 19 00:00:26,920 --> 00:00:29,020 Hey! Who's ready to get... 20 00:00:30,190 --> 00:00:31,250 What are you doing? 21 00:00:31,390 --> 00:00:32,990 Tammy One showed up. 22 00:00:33,630 --> 00:00:36,120 I'm being audited 23 00:00:33,630 --> 00:00:36,120 by the IRS. 24 00:00:36,200 --> 00:00:38,790 No. Your worst nightmare. 25 00:00:39,000 --> 00:00:40,490 You know what? Screw this. 26 00:00:40,570 --> 00:00:42,970 First of all, 27 00:00:40,570 --> 00:00:42,970 income tax is illegal. 28 00:00:43,670 --> 00:00:46,510 Second, Tammy is 29 00:00:43,670 --> 00:00:46,510 a psychological mastermind. 30 00:00:46,580 --> 00:00:50,600 This is just another way 31 00:00:46,580 --> 00:00:50,600 for her to put her hand 32 00:00:46,580 --> 00:00:50,600 up my keister 33 00:00:50,680 --> 00:00:52,270 and control me like a puppet. 34 00:00:53,080 --> 00:00:54,380 I'd rather be locked up. 35 00:00:54,780 --> 00:00:58,350 Ron, this is 36 00:00:54,780 --> 00:00:58,350 a federal tax audit. 37 00:00:54,780 --> 00:00:58,350 You could go to jail. 38 00:00:58,420 --> 00:01:01,410 Jail, Ron. Ron, jail. 39 00:00:58,420 --> 00:01:01,410 Jail, Ron. Jail. 40 00:01:01,890 --> 00:01:04,330 You could go to jail. 41 00:01:01,890 --> 00:01:04,330 Jail. Jail. Jail. 42 00:01:04,390 --> 00:01:05,950 Are you broken? 43 00:01:04,390 --> 00:01:05,950 Andy! April! 44 00:01:06,800 --> 00:01:08,700 What's up, boss? 45 00:01:06,800 --> 00:01:08,700 Stop yelling and 46 00:01:06,800 --> 00:01:08,700 being annoying. 47 00:01:08,760 --> 00:01:10,560 Grab your calculators, 48 00:01:08,760 --> 00:01:10,560 settle in. 49 00:01:11,570 --> 00:01:14,540 Operation Rescue Ron 50 00:01:11,570 --> 00:01:14,540 is starting. 51 00:01:14,600 --> 00:01:16,700 Don't worry. I will think 52 00:01:14,600 --> 00:01:16,700 of a better name for it 53 00:01:14,600 --> 00:01:16,700 by tomorrow. 54 00:01:16,770 --> 00:01:18,370 Here you go. 55 00:01:16,770 --> 00:01:18,370 Calculator. 56 00:01:40,160 --> 00:01:41,690 Hey! Ben! 57 00:01:40,160 --> 00:01:41,690 Hey, man. 58 00:01:41,760 --> 00:01:43,820 Hey, thanks for 59 00:01:41,760 --> 00:01:43,820 texting me to hang out. 60 00:01:44,170 --> 00:01:47,190 I really felt 61 00:01:44,170 --> 00:01:47,190 like we'd developed 62 00:01:44,170 --> 00:01:47,190 a cool friendship, and it... 63 00:01:47,270 --> 00:01:48,530 Anyway, it was just nice 64 00:01:47,270 --> 00:01:48,530 to have that validated. 65 00:01:48,600 --> 00:01:49,590 Yeah, yeah, yeah, 66 00:01:48,600 --> 00:01:49,590 yeah, yeah. 67 00:01:49,670 --> 00:01:52,610 Look. We've got some documents 68 00:01:49,670 --> 00:01:52,610 over at Entertainment 720 69 00:01:52,670 --> 00:01:54,110 that seem really complicated. 70 00:01:54,180 --> 00:01:55,800 And I thought maybe you could 71 00:01:54,180 --> 00:01:55,800 take a look at them, 72 00:01:55,880 --> 00:01:59,280 because nerd stuff 73 00:01:55,880 --> 00:01:59,280 probably really excites you. 74 00:02:00,020 --> 00:02:01,070 Because you're a nerd. 75 00:02:01,150 --> 00:02:04,310 No, of course. Yeah, no. 76 00:02:01,150 --> 00:02:04,310 I'll just put on 77 00:02:01,150 --> 00:02:04,310 my Star Wars pajamas 78 00:02:04,390 --> 00:02:06,750 and sit in my mom's basement 79 00:02:04,390 --> 00:02:06,750 and pore over 80 00:02:04,390 --> 00:02:06,750 some spreadsheets. 81 00:02:06,820 --> 00:02:08,810 That sounds great. 82 00:02:06,820 --> 00:02:08,810 Yeah. What have you got? 83 00:02:08,890 --> 00:02:11,620 Something called 84 00:02:08,890 --> 00:02:11,620 "break even analysis tables"? 85 00:02:11,690 --> 00:02:14,030 Oh, break evens? 86 00:02:11,690 --> 00:02:14,030 Those are really fun. 87 00:02:11,690 --> 00:02:14,030 Yeah, sure, I'll take a look. 88 00:02:14,600 --> 00:02:15,890 Let's hit it. 89 00:02:14,600 --> 00:02:15,890 What do you... 90 00:02:15,960 --> 00:02:17,760 Right now? I have work. 91 00:02:18,400 --> 00:02:20,890 And I thought I had a friend. 92 00:02:21,270 --> 00:02:22,290 All right. 93 00:02:22,370 --> 00:02:24,430 It's almost too easy. 94 00:02:24,510 --> 00:02:26,630 I can hear you. 95 00:02:26,740 --> 00:02:29,340 I know you can, Ben. 96 00:02:26,740 --> 00:02:29,340 That's how easy it is. 97 00:02:29,980 --> 00:02:32,710 So, we need to find proof 98 00:02:29,980 --> 00:02:32,710 of every tax deduction 99 00:02:32,780 --> 00:02:34,680 I've taken 100 00:02:32,780 --> 00:02:34,680 in the last five years. 101 00:02:34,850 --> 00:02:36,720 Ron, most of these 102 00:02:34,850 --> 00:02:36,720 aren't even receipts. 103 00:02:36,790 --> 00:02:39,850 This one says, 104 00:02:36,790 --> 00:02:39,850 "I bought supplies 2007." 105 00:02:40,190 --> 00:02:42,620 You won't find 106 00:02:40,190 --> 00:02:42,620 any bank statements, either. 107 00:02:42,690 --> 00:02:44,160 I've heavily invested in gold, 108 00:02:44,230 --> 00:02:48,130 which I've buried 109 00:02:44,230 --> 00:02:48,130 in several different 110 00:02:44,230 --> 00:02:48,130 locations around Pawnee. 111 00:02:48,660 --> 00:02:49,790 Or have I? 112 00:02:49,870 --> 00:02:52,560 What's this? 113 00:02:49,870 --> 00:02:52,560 Some kind of lame drug deal? 114 00:02:52,630 --> 00:02:54,230 That is 115 00:02:52,630 --> 00:02:54,230 a gentleman's agreement. 116 00:02:54,470 --> 00:02:56,130 I made that man 117 00:02:54,470 --> 00:02:56,130 a dining room table 118 00:02:56,200 --> 00:02:59,500 in exchange for 119 00:02:56,200 --> 00:02:59,500 60 feet of copper pipe 120 00:02:56,200 --> 00:02:59,500 and a half pig. 121 00:03:00,040 --> 00:03:02,410 Well, looks like we have 122 00:03:00,040 --> 00:03:02,410 some actual receipts here. 123 00:03:02,480 --> 00:03:05,940 Same amount every month. 124 00:03:02,480 --> 00:03:05,940 140 bucks. What's this? 125 00:03:06,010 --> 00:03:09,640 Every 30 days, 126 00:03:06,010 --> 00:03:09,640 I buy shotgun shells 127 00:03:06,010 --> 00:03:09,640 and cigarettes, 128 00:03:09,720 --> 00:03:11,080 and send them home to my mom. 129 00:03:12,450 --> 00:03:14,950 That's so sweet. 130 00:03:12,450 --> 00:03:14,950 Your mom sounds kickass. 131 00:03:15,260 --> 00:03:17,390 My first ex-wife's name 132 00:03:15,260 --> 00:03:17,390 is Tammy. 133 00:03:17,460 --> 00:03:20,920 My second ex-wife's name 134 00:03:17,460 --> 00:03:20,920 is Tammy. 135 00:03:21,000 --> 00:03:23,900 My mom's name is Tamara. 136 00:03:26,000 --> 00:03:27,400 She goes by Tammy. 137 00:03:27,940 --> 00:03:30,570 You can prevent 138 00:03:27,940 --> 00:03:30,570 adult-onset diabetes 139 00:03:31,470 --> 00:03:33,270 by getting an annual check-up, 140 00:03:34,080 --> 00:03:36,380 exercising, praying... 141 00:03:36,450 --> 00:03:37,540 Okay. 142 00:03:37,610 --> 00:03:38,600 Who is that guy? 143 00:03:38,680 --> 00:03:41,550 That is Walt Morphling. 144 00:03:38,680 --> 00:03:41,550 He was the Director 145 00:03:38,680 --> 00:03:41,550 of Public Health, 146 00:03:41,650 --> 00:03:44,250 but he had to retire at 46 147 00:03:41,650 --> 00:03:44,250 because he had diabetes. 148 00:03:44,550 --> 00:03:47,520 That is sad, but also, 149 00:03:44,550 --> 00:03:47,520 in this town, understandable. 150 00:03:47,890 --> 00:03:49,190 I would like 151 00:03:47,890 --> 00:03:49,190 to shoot a new PSA. 152 00:03:49,260 --> 00:03:52,160 And I think it would 153 00:03:49,260 --> 00:03:52,160 be good to get someone 154 00:03:49,260 --> 00:03:52,160 who's healthy and telegenic, 155 00:03:52,230 --> 00:03:54,090 and I thought that 156 00:03:52,230 --> 00:03:54,090 you would be perfect. 157 00:03:56,360 --> 00:04:00,030 Ann Perkins. I am flattered. 158 00:03:56,360 --> 00:04:00,030 And I will do it. 159 00:03:56,360 --> 00:04:00,030 Is there a script, yet? 160 00:04:00,470 --> 00:04:03,670 Uh, no, because you 161 00:04:00,470 --> 00:04:03,670 just approved the idea, 162 00:04:00,470 --> 00:04:03,670 like, three seconds ago. 163 00:04:03,740 --> 00:04:06,040 I would like you 164 00:04:03,740 --> 00:04:06,040 to write me a script 165 00:04:03,740 --> 00:04:06,040 and get it to me in an hour. 166 00:04:06,110 --> 00:04:08,240 And we should start 167 00:04:06,110 --> 00:04:08,240 thinking about wardrobe. 168 00:04:08,310 --> 00:04:11,910 Casual? Formal? 169 00:04:08,310 --> 00:04:11,910 Semi-formal? Sporty? 170 00:04:11,980 --> 00:04:14,280 Scary? Posh? Baby? 171 00:04:11,980 --> 00:04:14,280 Those are the Spice Girls. 172 00:04:14,350 --> 00:04:16,780 I just got caught up 173 00:04:14,350 --> 00:04:16,780 in my own thoughts. 174 00:04:14,350 --> 00:04:16,780 I'm very excited about this. 175 00:04:17,090 --> 00:04:18,780 In terms of shirts, 176 00:04:17,090 --> 00:04:18,780 I can wear white... 177 00:04:18,850 --> 00:04:20,910 Welcome to paradise, my man. 178 00:04:20,990 --> 00:04:22,820 We can chill 179 00:04:20,990 --> 00:04:22,820 over there by the bar. 180 00:04:22,890 --> 00:04:25,050 We've also got basketball, 181 00:04:22,890 --> 00:04:25,050 at any time you want, 182 00:04:25,130 --> 00:04:26,990 with Roy Hibbert 183 00:04:25,130 --> 00:04:26,990 and Detlef Schrempf. 184 00:04:27,330 --> 00:04:29,390 Oh, my God. 185 00:04:27,330 --> 00:04:29,390 That's an actual NBA player. 186 00:04:29,560 --> 00:04:30,790 He plays for the Pacers. 187 00:04:30,870 --> 00:04:31,890 NBA's on strike, 188 00:04:31,970 --> 00:04:35,230 so we got him for only, 189 00:04:31,970 --> 00:04:35,230 like, 75% of his 190 00:04:31,970 --> 00:04:35,230 original NBA salary. 191 00:04:35,670 --> 00:04:36,830 What up, Roy? 192 00:04:36,910 --> 00:04:39,270 This is all you want me to do? 193 00:04:36,910 --> 00:04:39,270 Play one-on-one with Detlef? 194 00:04:39,340 --> 00:04:41,570 Yes. And keep your mouth shut. 195 00:04:42,340 --> 00:04:44,250 Jean-Ralphio. 196 00:04:42,340 --> 00:04:44,250 Take me there. 197 00:04:44,780 --> 00:04:45,770 Oh! 198 00:04:47,650 --> 00:04:49,680 Boom! 199 00:04:49,820 --> 00:04:50,880 Who are you? 200 00:04:50,950 --> 00:04:52,780 Uh... 201 00:04:50,950 --> 00:04:52,780 This is Ben. He's here 202 00:04:50,950 --> 00:04:52,780 to help us with the paperwork. 203 00:04:52,850 --> 00:04:54,380 Ben. Is that 204 00:04:52,850 --> 00:04:54,380 your real name? 205 00:04:52,850 --> 00:04:54,380 Yes. 206 00:04:54,460 --> 00:04:55,520 Oh, you could do 207 00:04:54,460 --> 00:04:55,520 better than that. 208 00:04:55,590 --> 00:04:57,920 I'm going to 209 00:04:55,590 --> 00:04:57,920 help you out right now. 210 00:04:55,590 --> 00:04:57,920 Your name is Angelo. 211 00:04:57,990 --> 00:05:00,190 Angelo, thank you 212 00:04:57,990 --> 00:05:00,190 so much for coming out. 213 00:04:57,990 --> 00:05:00,190 Get a thicker tie. 214 00:05:00,260 --> 00:05:02,390 It looks weird on you. 215 00:05:00,260 --> 00:05:02,390 Makes your head 216 00:05:00,260 --> 00:05:02,390 look like a fish. 217 00:05:02,460 --> 00:05:04,590 Secondly, I don't know 218 00:05:02,460 --> 00:05:04,590 where the paperwork is, 219 00:05:04,670 --> 00:05:06,530 but when you find it, 220 00:05:04,670 --> 00:05:06,530 can you take care 221 00:05:04,670 --> 00:05:06,530 of it for us? 222 00:05:06,600 --> 00:05:09,160 We don't have any pens 223 00:05:06,600 --> 00:05:09,160 'cause we're afraid it's 224 00:05:06,600 --> 00:05:09,160 gonna leak on our shirts. 225 00:05:09,240 --> 00:05:10,470 Lastly, I hate 226 00:05:09,240 --> 00:05:10,470 the name Angelo. 227 00:05:10,540 --> 00:05:11,730 I'm gonna switch 228 00:05:10,540 --> 00:05:11,730 it up for you right now. 229 00:05:11,910 --> 00:05:13,540 Your new nickname is 230 00:05:15,110 --> 00:05:17,880 Jell-O Shot. 231 00:05:15,110 --> 00:05:17,880 What do you think 232 00:05:15,110 --> 00:05:17,880 about that, "J-Shot"? 233 00:05:18,080 --> 00:05:19,210 Do we have questions? 234 00:05:18,080 --> 00:05:19,210 Yeah. 235 00:05:19,280 --> 00:05:20,810 Where are we? 236 00:05:20,880 --> 00:05:23,320 All right, Ben. 237 00:05:20,880 --> 00:05:23,320 If you need anything, 238 00:05:20,880 --> 00:05:23,320 one of these models 239 00:05:23,390 --> 00:05:25,820 that we pay 240 00:05:23,390 --> 00:05:25,820 to hang around here 241 00:05:23,390 --> 00:05:25,820 will grab it for you. 242 00:05:25,890 --> 00:05:28,080 In the meantime, 243 00:05:25,890 --> 00:05:28,080 we're going to be 244 00:05:25,890 --> 00:05:28,080 playing video games 245 00:05:28,160 --> 00:05:29,250 and tweeting our high scores. 246 00:05:30,160 --> 00:05:31,350 Hit it! 247 00:05:30,160 --> 00:05:31,350 Um... 248 00:05:31,930 --> 00:05:33,860 Hi. Are you the receptionist? 249 00:05:35,200 --> 00:05:36,860 I guess. I don't really know. 250 00:05:37,100 --> 00:05:40,030 If you don't mind me asking, 251 00:05:37,100 --> 00:05:40,030 how much are they paying you? 252 00:05:40,270 --> 00:05:43,360 A hundred thousand 253 00:05:40,270 --> 00:05:43,360 dollars a year 254 00:05:40,270 --> 00:05:43,360 with full medical. 255 00:05:44,840 --> 00:05:49,440 I mean, I would guess 256 00:05:44,840 --> 00:05:49,440 they'll be bankrupt 257 00:05:44,840 --> 00:05:49,440 by the end of this sentence. 258 00:05:52,080 --> 00:05:53,140 No, thank you. 259 00:05:54,650 --> 00:05:58,050 Is this true? 260 00:05:54,650 --> 00:05:58,050 You only spent $40 on clothes 261 00:05:54,650 --> 00:05:58,050 in the past five years? 262 00:05:58,690 --> 00:05:59,750 Sounds about right. 263 00:05:59,820 --> 00:06:02,150 How did you meet Tammy One? 264 00:06:02,220 --> 00:06:04,060 Technically, I've known 265 00:06:02,220 --> 00:06:04,060 her since I was born. 266 00:06:04,130 --> 00:06:06,150 She was a candy striper 267 00:06:04,130 --> 00:06:06,150 at the hospital. 268 00:06:06,230 --> 00:06:07,220 She helped deliver me. 269 00:06:07,730 --> 00:06:09,430 Oh, my God! 270 00:06:07,730 --> 00:06:09,430 Oh, my God. 271 00:06:09,500 --> 00:06:11,130 I grew up in 272 00:06:09,500 --> 00:06:11,130 a very small town. 273 00:06:11,200 --> 00:06:14,730 Six hundred people. 274 00:06:11,200 --> 00:06:14,730 Everybody knew everybody else. 275 00:06:14,800 --> 00:06:16,930 We first took up 276 00:06:14,800 --> 00:06:16,930 together when I was 15. 277 00:06:17,170 --> 00:06:18,330 Awesome. 278 00:06:17,170 --> 00:06:18,330 Oh, my God. 279 00:06:18,410 --> 00:06:19,570 It was a little scandalous, 280 00:06:19,640 --> 00:06:22,840 but everyone feared her, 281 00:06:19,640 --> 00:06:22,840 so they kept 282 00:06:19,640 --> 00:06:22,840 their mouths shut. 283 00:06:22,910 --> 00:06:24,500 I don't even know her, 284 00:06:22,910 --> 00:06:24,500 but she's my hero. 285 00:06:25,310 --> 00:06:27,250 Oh, she's no hero, April. 286 00:06:27,320 --> 00:06:28,720 She's a hellacious nightmare. 287 00:06:29,420 --> 00:06:32,440 She did, however, 288 00:06:29,420 --> 00:06:32,440 teach me everything I know. 289 00:06:32,520 --> 00:06:34,550 Sunday school, sex. 290 00:06:34,620 --> 00:06:37,250 She was my math teacher 291 00:06:34,620 --> 00:06:37,250 in middle school 292 00:06:34,620 --> 00:06:37,250 and my babysitter, 293 00:06:37,330 --> 00:06:38,490 and she taught drivers ed. 294 00:06:38,830 --> 00:06:39,820 I... 295 00:06:42,830 --> 00:06:44,600 Hello. I don't believe 296 00:06:42,830 --> 00:06:44,600 we've met. 297 00:06:44,670 --> 00:06:46,830 I am Leslie Knope, Deputy... 298 00:06:46,900 --> 00:06:49,840 I don't think it will be 299 00:06:46,900 --> 00:06:49,840 necessary for you to 300 00:06:46,900 --> 00:06:49,840 speak again while I'm here. 301 00:06:52,540 --> 00:06:54,530 Why do I only 302 00:06:52,540 --> 00:06:54,530 date brunettes? 303 00:06:55,780 --> 00:06:59,480 You know, sometimes, 304 00:06:55,780 --> 00:06:59,480 you eat chicken 305 00:06:55,780 --> 00:06:59,480 and you get food poisoning, 306 00:06:59,550 --> 00:07:02,880 and then even the sight 307 00:06:59,550 --> 00:07:02,880 of chicken makes you sick? 308 00:07:02,950 --> 00:07:05,250 Tammy One is 309 00:07:02,950 --> 00:07:05,250 my blonde chicken. 310 00:07:05,920 --> 00:07:07,980 Good God, Ronald. 311 00:07:08,090 --> 00:07:10,750 This is a much bigger mess 312 00:07:08,090 --> 00:07:10,750 than I imagined. 313 00:07:10,830 --> 00:07:12,090 You'll take 314 00:07:10,830 --> 00:07:12,090 a week off from work. 315 00:07:12,160 --> 00:07:14,060 We'll do a complete overhaul 316 00:07:12,160 --> 00:07:14,060 of your finances. 317 00:07:14,130 --> 00:07:16,460 I'll need access 318 00:07:14,130 --> 00:07:16,460 to all of your accounts. 319 00:07:16,530 --> 00:07:17,730 And your home. 320 00:07:19,100 --> 00:07:20,400 Is that necessary? 321 00:07:20,470 --> 00:07:21,800 Oh, are we playing a game 322 00:07:21,870 --> 00:07:23,430 where everyone says 323 00:07:21,870 --> 00:07:23,430 something stupid? 324 00:07:25,770 --> 00:07:28,680 You. What is your name? 325 00:07:28,740 --> 00:07:31,110 Tim. Tim Buckanowski. 326 00:07:31,610 --> 00:07:32,600 Really? 327 00:07:32,680 --> 00:07:34,240 No. Andy Dwyer. 328 00:07:35,020 --> 00:07:37,510 Andy, you're going 329 00:07:35,020 --> 00:07:37,510 to collect all of this 330 00:07:37,590 --> 00:07:39,250 and you're going 331 00:07:37,590 --> 00:07:39,250 to put it in my car. 332 00:07:40,120 --> 00:07:41,680 Miss Knope. 333 00:07:40,120 --> 00:07:41,680 Yes. 334 00:07:41,760 --> 00:07:44,060 You're going to go to 335 00:07:41,760 --> 00:07:44,060 payroll and get copies 336 00:07:44,130 --> 00:07:46,360 of Ronald's workplace 337 00:07:44,130 --> 00:07:46,360 expense reports. 338 00:07:47,730 --> 00:07:49,560 I'm just wondering 339 00:07:47,730 --> 00:07:49,560 how long that's going to take, 340 00:07:49,830 --> 00:07:52,160 because Ron and I have 341 00:07:49,830 --> 00:07:52,160 a very important 342 00:07:49,830 --> 00:07:52,160 meeting together. 343 00:07:52,230 --> 00:07:54,500 It's called the Battle Royale. 344 00:07:52,230 --> 00:07:54,500 It's super fun. Where all... 345 00:07:54,570 --> 00:07:58,340 Oh. You and Ron have 346 00:07:54,570 --> 00:07:58,340 a big meeting, huh? 347 00:07:58,410 --> 00:08:01,000 I'm sure Ron will remember 348 00:07:58,410 --> 00:08:01,000 the meeting fondly 349 00:08:01,080 --> 00:08:05,040 while he makes toilet wine 350 00:08:01,080 --> 00:08:05,040 in a federal prison 351 00:08:01,080 --> 00:08:05,040 in Terre Haute. 352 00:08:08,020 --> 00:08:10,540 I'll head down to payroll. 353 00:08:10,620 --> 00:08:13,280 Now. You're not 354 00:08:10,620 --> 00:08:13,280 getting any younger. 355 00:08:13,590 --> 00:08:14,580 Yes, ma'am. 356 00:08:16,090 --> 00:08:18,460 She's the cold, 357 00:08:18,530 --> 00:08:21,930 distant mother I never had. 358 00:08:23,330 --> 00:08:24,320 I love her. 359 00:08:30,340 --> 00:08:31,740 Good morning, everyone. 360 00:08:31,810 --> 00:08:33,430 Good morning, sir. 361 00:08:31,810 --> 00:08:33,430 How can I help you? 362 00:08:34,310 --> 00:08:36,280 Ron. Your mustache fell off. 363 00:08:38,350 --> 00:08:40,750 Leslie, you goofball. 364 00:08:40,820 --> 00:08:43,720 Tammy pointed out that 365 00:08:40,820 --> 00:08:43,720 my face looked better 366 00:08:40,820 --> 00:08:43,720 without any hair on it. 367 00:08:43,790 --> 00:08:47,350 And it did collect 368 00:08:43,790 --> 00:08:47,350 a lot of food crumbs, 369 00:08:43,790 --> 00:08:47,350 which is very unsanitary. 370 00:08:47,520 --> 00:08:48,510 What? 371 00:08:48,590 --> 00:08:51,030 Hey, Jer. Hump day, 372 00:08:48,590 --> 00:08:51,030 am I right, buddy? 373 00:08:51,590 --> 00:08:52,580 What? 374 00:08:53,230 --> 00:08:55,090 What is going on? 375 00:08:53,230 --> 00:08:55,090 Where's Tammy One? 376 00:08:55,160 --> 00:08:57,690 She moved in with me. 377 00:08:55,160 --> 00:08:57,690 She's really helping me out. 378 00:08:57,770 --> 00:09:00,000 Yesterday, she converted 379 00:08:57,770 --> 00:09:00,000 my bank account 380 00:09:00,070 --> 00:09:01,730 into a joint 381 00:09:00,070 --> 00:09:01,730 bank account with her. 382 00:09:01,800 --> 00:09:04,170 Oh. That's great. 383 00:09:01,800 --> 00:09:04,170 And how is that going to help? 384 00:09:05,110 --> 00:09:07,600 Not sure. 385 00:09:05,110 --> 00:09:07,600 When she explains it, 386 00:09:05,110 --> 00:09:07,600 it makes total sense. 387 00:09:07,680 --> 00:09:09,740 It is so nice 388 00:09:07,680 --> 00:09:09,740 having her around. 389 00:09:10,410 --> 00:09:12,040 Here's something neat. 390 00:09:12,110 --> 00:09:14,510 Tammy's got me 391 00:09:12,110 --> 00:09:14,510 taking baby aspirin 392 00:09:14,580 --> 00:09:16,950 to lower my risk 393 00:09:14,580 --> 00:09:16,950 of heart disease. 394 00:09:17,020 --> 00:09:21,290 Science is a miracle. 395 00:09:17,020 --> 00:09:21,290 Any-hoo, back 396 00:09:17,020 --> 00:09:21,290 to the old grindstone. 397 00:09:21,760 --> 00:09:24,350 These emails aren't 398 00:09:21,760 --> 00:09:24,350 going to send themselves. 399 00:09:25,590 --> 00:09:29,860 Diabetes can't be cured, 400 00:09:25,590 --> 00:09:29,860 but it can be prevented. 401 00:09:29,930 --> 00:09:34,530 Make a choice, make a change, 402 00:09:29,930 --> 00:09:34,530 and together, 403 00:09:29,930 --> 00:09:34,530 we can make a difference. 404 00:09:35,400 --> 00:09:36,770 What do you think? 405 00:09:35,400 --> 00:09:36,770 Any notes? 406 00:09:36,840 --> 00:09:40,240 Great. Just as good, 407 00:09:36,840 --> 00:09:40,240 if not exactly the same, 408 00:09:36,840 --> 00:09:40,240 as the last one. 409 00:09:40,440 --> 00:09:42,600 In that last one, 410 00:09:40,440 --> 00:09:42,600 I left a nanosecond of a pause 411 00:09:42,680 --> 00:09:44,610 between the words 412 00:09:42,680 --> 00:09:44,610 "together" and "we". 413 00:09:44,680 --> 00:09:46,880 It felt much better, 414 00:09:44,680 --> 00:09:46,880 but I'd love 415 00:09:44,680 --> 00:09:46,880 to try another one. 416 00:09:46,950 --> 00:09:49,010 I really think we've got it. 417 00:09:49,080 --> 00:09:52,250 Ann, this is important to me 418 00:09:49,080 --> 00:09:52,250 'cause it's important to you. 419 00:09:52,320 --> 00:09:54,790 I mean, you spent 420 00:09:52,320 --> 00:09:54,790 a lot of time and energy 421 00:09:52,320 --> 00:09:54,790 on writing this. 422 00:09:54,860 --> 00:09:56,050 Not really. 423 00:09:56,120 --> 00:09:57,620 So, it needs to be perfect. 424 00:09:57,690 --> 00:10:00,290 So, let's do one more, 425 00:09:57,690 --> 00:10:00,290 then five more, 426 00:09:57,690 --> 00:10:00,290 then 20 in a row. 427 00:10:01,960 --> 00:10:03,690 Hey! Look who it is! 428 00:10:03,770 --> 00:10:04,820 Hey, hey! 429 00:10:04,900 --> 00:10:06,370 Tom. Jean-Ralphio. 430 00:10:07,800 --> 00:10:09,600 Professional 431 00:10:07,800 --> 00:10:09,600 basketball players. 432 00:10:09,670 --> 00:10:10,970 'Sup, Jell-O Shot? 433 00:10:11,210 --> 00:10:14,770 Can I ask you guys a question? 434 00:10:11,210 --> 00:10:14,770 How exactly are 435 00:10:11,210 --> 00:10:14,770 you making money? 436 00:10:14,840 --> 00:10:15,870 Do you want to know 437 00:10:14,840 --> 00:10:15,870 how we make money? 438 00:10:15,940 --> 00:10:17,170 Do you want to know 439 00:10:15,940 --> 00:10:17,170 how we make money? 440 00:10:17,310 --> 00:10:19,370 By literally printing 441 00:10:17,310 --> 00:10:19,370 our own money. 442 00:10:19,450 --> 00:10:21,540 We bought a printing press. 443 00:10:21,680 --> 00:10:25,710 This prints bills 444 00:10:21,680 --> 00:10:25,710 with our faces 445 00:10:21,680 --> 00:10:25,710 and the E 720 logo on them. 446 00:10:26,250 --> 00:10:28,280 We promote the company 447 00:10:26,250 --> 00:10:28,280 by going to clubs 448 00:10:28,360 --> 00:10:30,260 and tossing the bills 449 00:10:28,360 --> 00:10:30,260 in the air and screaming... 450 00:10:30,330 --> 00:10:31,450 Free money! 451 00:10:31,530 --> 00:10:34,050 Okay. You can't just 452 00:10:31,530 --> 00:10:34,050 print your own money. 453 00:10:34,130 --> 00:10:36,060 Uh... 454 00:10:34,130 --> 00:10:36,060 This has to stop, 455 00:10:36,130 --> 00:10:38,000 right now. 456 00:10:46,270 --> 00:10:47,710 Aw! 457 00:10:48,040 --> 00:10:49,070 What's the deal, baby? 458 00:10:49,140 --> 00:10:50,130 One second, 459 00:10:49,140 --> 00:10:50,130 you hit the party switch 460 00:10:50,210 --> 00:10:51,410 and the next second, 461 00:10:50,210 --> 00:10:51,410 you're all business. 462 00:10:51,480 --> 00:10:53,110 I need to see 463 00:10:51,480 --> 00:10:53,110 all of your books. 464 00:10:53,180 --> 00:10:56,150 You got it, baby. 465 00:10:53,180 --> 00:10:56,150 Baby! Get him the books. 466 00:10:56,220 --> 00:10:59,120 Oh, Snapple. 467 00:10:56,220 --> 00:10:59,120 Are we calling 468 00:10:56,220 --> 00:10:59,120 everybody "baby" now? 469 00:10:59,220 --> 00:11:01,090 Because honestly, I love that. 470 00:11:01,260 --> 00:11:02,920 Are we saying "Snapple" 471 00:11:01,260 --> 00:11:02,920 anytime we think 472 00:11:01,260 --> 00:11:02,920 something's dope? 473 00:11:02,990 --> 00:11:04,390 'Cause I love that, baby. 474 00:11:04,460 --> 00:11:06,330 Do you know what I love? 475 00:11:06,390 --> 00:11:07,380 Jell-O Shot! 476 00:11:12,900 --> 00:11:18,170 Jell-O Shot! Jell-O Shot! 477 00:11:18,440 --> 00:11:20,700 Thank you. 478 00:11:18,440 --> 00:11:20,700 We're here 479 00:11:18,440 --> 00:11:20,700 to serve you, friend. 480 00:11:20,780 --> 00:11:23,210 I hope the rest of 481 00:11:20,780 --> 00:11:23,210 your day is cool beans. 482 00:11:23,280 --> 00:11:26,150 Ron. What is this 483 00:11:23,280 --> 00:11:26,150 memo you sent to me? 484 00:11:26,210 --> 00:11:27,840 You're not going to 485 00:11:26,210 --> 00:11:27,840 the Battle Royale? 486 00:11:28,150 --> 00:11:30,350 I have decided not 487 00:11:28,150 --> 00:11:30,350 to attend this year. 488 00:11:30,420 --> 00:11:33,720 Okay. First of all, 489 00:11:30,420 --> 00:11:33,720 it's disturbing that 490 00:11:30,420 --> 00:11:33,720 you wrote a memo at all. 491 00:11:33,790 --> 00:11:36,590 But you love arguing 492 00:11:33,790 --> 00:11:36,590 against government spending. 493 00:11:36,660 --> 00:11:37,750 Why do you not 494 00:11:36,660 --> 00:11:37,750 want to do it now? 495 00:11:37,830 --> 00:11:41,060 Leslie, please. 496 00:11:37,830 --> 00:11:41,060 The government knows 497 00:11:37,830 --> 00:11:41,060 what it's doing. 498 00:11:41,130 --> 00:11:42,430 I am confident that I... 499 00:11:43,970 --> 00:11:45,560 Ouchie. 500 00:11:43,970 --> 00:11:45,560 You and I are going to lunch. 501 00:11:46,200 --> 00:11:47,760 We have to talk. 502 00:11:47,840 --> 00:11:49,770 Let me just call Tammy first 503 00:11:47,840 --> 00:11:49,770 and get permission. 504 00:11:49,840 --> 00:11:51,330 Oh, come on. 505 00:11:52,940 --> 00:11:57,240 Tammy, I was wondering 506 00:11:52,940 --> 00:11:57,240 if I could go to 507 00:11:52,940 --> 00:11:57,240 lunch with Leslie? 508 00:11:57,310 --> 00:11:59,210 Terrific. Bye. 509 00:11:59,280 --> 00:12:00,440 She says I can't go. 510 00:12:00,520 --> 00:12:03,490 You're going to lunch with me. 511 00:12:00,520 --> 00:12:03,490 I say you can go. 512 00:12:05,390 --> 00:12:07,180 Oh, gosh. 513 00:12:07,260 --> 00:12:08,350 I'm really in a pickle now. 514 00:12:08,420 --> 00:12:09,620 Oh, my God. 515 00:12:09,690 --> 00:12:13,420 When Ron falls for Tammy Two 516 00:12:09,690 --> 00:12:13,420 he turns into 517 00:12:09,690 --> 00:12:13,420 a demonic sex maniac. 518 00:12:13,490 --> 00:12:16,400 But this? Neutered wimp? 519 00:12:13,490 --> 00:12:16,400 This is worse. 520 00:12:16,460 --> 00:12:18,900 Operation Golden Dove 521 00:12:16,460 --> 00:12:18,900 is in trouble. 522 00:12:19,330 --> 00:12:21,360 Ron, there are some things 523 00:12:19,330 --> 00:12:21,360 I want to speak to you about, 524 00:12:21,440 --> 00:12:23,960 but I'm not quite sure 525 00:12:21,440 --> 00:12:23,960 how to phrase them. 526 00:12:24,040 --> 00:12:25,510 Just blurt them 527 00:12:24,040 --> 00:12:25,510 right out, Leslie. 528 00:12:25,740 --> 00:12:28,340 Anything you say will 529 00:12:25,740 --> 00:12:28,340 stay between you and me. 530 00:12:28,410 --> 00:12:29,670 Right, my love? 531 00:12:29,740 --> 00:12:31,580 Stop fidgeting. 532 00:12:29,740 --> 00:12:31,580 Sorry. 533 00:12:31,650 --> 00:12:33,710 I was hoping to speak 534 00:12:31,650 --> 00:12:33,710 with Ron alone. 535 00:12:33,780 --> 00:12:36,110 He wants me here. 536 00:12:33,780 --> 00:12:36,110 He invited me. 537 00:12:36,350 --> 00:12:37,720 Nah, nah, nah, nah, nah. 538 00:12:38,220 --> 00:12:41,310 Don't worry, Leslie. 539 00:12:38,220 --> 00:12:41,310 Tammy's totally cool. 540 00:12:41,390 --> 00:12:43,090 Oh. Okay. Then, 541 00:12:41,390 --> 00:12:43,090 I'll say it to her. 542 00:12:43,160 --> 00:12:44,790 You're evil 543 00:12:43,160 --> 00:12:44,790 and you need to go. 544 00:12:46,790 --> 00:12:48,520 Leslie, you are a panic. 545 00:12:49,130 --> 00:12:50,830 Tammy, may I 546 00:12:49,130 --> 00:12:50,830 use the restroom? 547 00:12:51,370 --> 00:12:52,730 Remember to wash your hands. 548 00:12:55,840 --> 00:12:59,100 Okay. You know what? 549 00:12:55,840 --> 00:12:59,100 Let's cut the crap. 550 00:12:59,170 --> 00:13:00,840 Is this audit even real? 551 00:13:01,040 --> 00:13:03,270 In a sense, yes. 552 00:13:03,340 --> 00:13:06,640 But in another, truer sense, 553 00:13:03,340 --> 00:13:06,640 no, it is not. 554 00:13:07,350 --> 00:13:08,610 I want Ronald back. 555 00:13:08,920 --> 00:13:10,480 But I had to learn 556 00:13:08,920 --> 00:13:10,480 about his finances 557 00:13:10,550 --> 00:13:12,040 to make sure my future 558 00:13:10,550 --> 00:13:12,040 was protected. 559 00:13:12,490 --> 00:13:15,980 I'm impressed. 560 00:13:12,490 --> 00:13:15,980 He's acquired 561 00:13:12,490 --> 00:13:15,980 quite a bit of gold. 562 00:13:16,990 --> 00:13:20,160 You gold digger. 563 00:13:20,230 --> 00:13:23,460 You are literally 564 00:13:20,230 --> 00:13:23,460 a gold digger. 565 00:13:23,800 --> 00:13:27,930 The thing I love about Tammy 566 00:13:23,800 --> 00:13:27,930 is she calls me on my crap. 567 00:13:28,000 --> 00:13:29,990 Every guy needs that. 568 00:13:34,780 --> 00:13:37,080 Okay. If you want 569 00:13:34,780 --> 00:13:37,080 this company to survive, 570 00:13:37,150 --> 00:13:38,740 you immediately 571 00:13:37,150 --> 00:13:38,740 need to downsize. 572 00:13:38,810 --> 00:13:40,780 I mean, you don't need 573 00:13:38,810 --> 00:13:40,780 this airplane hangar. 574 00:13:40,880 --> 00:13:42,650 Um, I think we do. 575 00:13:40,880 --> 00:13:42,650 And two, 576 00:13:42,720 --> 00:13:45,780 you have to keep 577 00:13:42,720 --> 00:13:45,780 detailed financial records. 578 00:13:45,850 --> 00:13:47,720 Thank you. I've been 579 00:13:45,850 --> 00:13:47,720 trying to tell them that. 580 00:13:47,790 --> 00:13:49,020 Waste of time. 581 00:13:49,090 --> 00:13:50,460 They wouldn't know 582 00:13:49,090 --> 00:13:50,460 a Non-Employee 583 00:13:50,530 --> 00:13:52,260 Tax-Reportable 584 00:13:50,530 --> 00:13:52,260 Expenditure Request 585 00:13:52,330 --> 00:13:54,090 if it bit them in the ass. 586 00:13:54,360 --> 00:13:57,090 Hey, guys. 587 00:13:54,360 --> 00:13:57,090 Which two people here 588 00:13:54,360 --> 00:13:57,090 started their own company? 589 00:13:57,170 --> 00:13:59,400 'Cause I'm pretty sure 590 00:13:57,170 --> 00:13:59,400 it wasn't you two bozos. 591 00:13:59,770 --> 00:14:00,760 Hey. 592 00:14:01,000 --> 00:14:03,490 Look, you guys can swagger 593 00:14:01,000 --> 00:14:03,490 around all you want, 594 00:14:03,570 --> 00:14:06,470 but businesses 595 00:14:03,570 --> 00:14:06,470 need revenue. Okay? 596 00:14:06,540 --> 00:14:09,170 Unless you start working 597 00:14:06,540 --> 00:14:09,170 on an actual plan, 598 00:14:09,240 --> 00:14:11,210 you're dead in a month. 599 00:14:09,240 --> 00:14:11,210 That's a fact. 600 00:14:11,280 --> 00:14:12,980 Ben, thanks for your time. 601 00:14:13,050 --> 00:14:16,180 But with all due respect, 602 00:14:13,050 --> 00:14:16,180 as far as business 603 00:14:13,050 --> 00:14:16,180 decisions go, 604 00:14:16,250 --> 00:14:17,740 I think we know 605 00:14:16,250 --> 00:14:17,740 what we're doing. 606 00:14:17,820 --> 00:14:19,790 Don't forget to grab 607 00:14:17,820 --> 00:14:19,790 a free iPad on your way out. 608 00:14:21,360 --> 00:14:22,590 He didn't even grab one. 609 00:14:23,120 --> 00:14:24,620 Diabetes! Fight it! 610 00:14:26,490 --> 00:14:28,520 Not quite, 611 00:14:26,490 --> 00:14:28,520 but I like the energy. 612 00:14:26,490 --> 00:14:28,520 Are we still rolling? 613 00:14:28,600 --> 00:14:30,190 Yep. 614 00:14:30,530 --> 00:14:31,590 Diabetes! 615 00:14:30,530 --> 00:14:31,590 Okay. 616 00:14:31,670 --> 00:14:32,930 Let's... Can we take a break? 617 00:14:33,000 --> 00:14:35,560 I think that's a great idea. 618 00:14:33,000 --> 00:14:35,560 I think we almost have it, 619 00:14:35,640 --> 00:14:37,870 and I am very excited 620 00:14:35,640 --> 00:14:37,870 at that prospect. 621 00:14:37,940 --> 00:14:41,710 I'll cancel 622 00:14:37,940 --> 00:14:41,710 my 4:00 and my 5:00 623 00:14:37,940 --> 00:14:41,710 and my 6:00 appointments. 624 00:14:41,780 --> 00:14:45,410 I cannot believe I dated him. 625 00:14:41,780 --> 00:14:45,410 For a long time. 626 00:14:45,480 --> 00:14:47,310 And he broke up with me. 627 00:14:47,380 --> 00:14:50,820 Fat equals splat. 628 00:14:47,380 --> 00:14:50,820 As in, "you're dead." 629 00:14:51,090 --> 00:14:52,180 Is there something there? 630 00:14:52,320 --> 00:14:53,950 No, that sucked. 631 00:14:52,320 --> 00:14:53,950 But there's something there. 632 00:14:54,020 --> 00:14:55,490 I'm feeling it. 633 00:14:54,020 --> 00:14:55,490 Let's go right away. 634 00:14:55,560 --> 00:14:58,030 It's magic time. 635 00:14:55,560 --> 00:14:58,030 From the top, everybody. 636 00:14:58,460 --> 00:15:00,490 There's no one else here. 637 00:15:00,600 --> 00:15:02,760 Basically, we're being 638 00:15:00,600 --> 00:15:02,760 attacked by Godzilla. 639 00:15:02,860 --> 00:15:05,660 And to beat Godzilla, 640 00:15:02,860 --> 00:15:05,660 we need Mothra. 641 00:15:05,730 --> 00:15:07,500 No offense. 642 00:15:05,730 --> 00:15:07,500 None taken. 643 00:15:07,570 --> 00:15:08,630 I'm very flattered. 644 00:15:09,040 --> 00:15:11,160 Who's this? Who's this 645 00:15:09,040 --> 00:15:11,160 tall drink of water? 646 00:15:11,510 --> 00:15:13,740 Andy. 647 00:15:11,510 --> 00:15:13,740 Hey, Andy. 648 00:15:13,810 --> 00:15:15,400 How's it hanging? 649 00:15:13,810 --> 00:15:15,400 Listen. 650 00:15:15,480 --> 00:15:17,970 We need to break 651 00:15:15,480 --> 00:15:17,970 Ron from her spell. 652 00:15:18,050 --> 00:15:20,640 Can't you just 653 00:15:18,050 --> 00:15:20,640 move your butt around 654 00:15:20,720 --> 00:15:22,620 or wear a dress 655 00:15:20,720 --> 00:15:22,620 made out of meat? 656 00:15:22,680 --> 00:15:26,850 Well, I could do all of 657 00:15:22,680 --> 00:15:26,850 those things and have, 658 00:15:22,680 --> 00:15:26,850 but that bitch is crazy. 659 00:15:26,920 --> 00:15:29,620 When Ron left her 660 00:15:26,920 --> 00:15:29,620 and we got together, 661 00:15:31,090 --> 00:15:32,790 she threw acid on my foot. 662 00:15:32,930 --> 00:15:35,090 Ew! 663 00:15:32,930 --> 00:15:35,090 Could we take a peek at it? 664 00:15:35,600 --> 00:15:39,030 Listen. Tammy One was 665 00:15:35,600 --> 00:15:39,030 my Sunday school teacher, too. 666 00:15:39,400 --> 00:15:41,370 She can pinpoint 667 00:15:39,400 --> 00:15:41,370 your weaknesses, 668 00:15:41,440 --> 00:15:44,370 and then destroy you 669 00:15:41,440 --> 00:15:44,370 with just one word. 670 00:15:44,840 --> 00:15:45,860 And a jar of acid. 671 00:15:45,940 --> 00:15:47,170 Oh, my God. 672 00:15:47,240 --> 00:15:49,680 I think I have an idea 673 00:15:47,240 --> 00:15:49,680 that could save Ron. 674 00:15:49,740 --> 00:15:51,300 Andy. 675 00:15:49,740 --> 00:15:51,300 Don't joke around. 676 00:15:51,380 --> 00:15:53,850 I have ideas, too. 677 00:15:54,880 --> 00:15:56,370 You were right to come get me. 678 00:15:56,450 --> 00:15:58,890 My son, Ronny, 679 00:15:56,450 --> 00:15:58,890 always had a weakness 680 00:15:56,450 --> 00:15:58,890 for those ladies. 681 00:15:58,950 --> 00:16:01,180 Oh, wow. Is this Ron? 682 00:16:01,260 --> 00:16:02,920 Yep. At the age of five. 683 00:16:02,990 --> 00:16:05,050 He's standing next to 684 00:16:02,990 --> 00:16:05,050 the first chair he ever built. 685 00:16:05,130 --> 00:16:07,250 Oh, my God! 686 00:16:08,230 --> 00:16:11,100 There's a room 687 00:16:08,230 --> 00:16:11,100 full of just guns. 688 00:16:11,170 --> 00:16:12,360 Why do you have so many guns? 689 00:16:13,500 --> 00:16:14,870 This is America, isn't it? 690 00:16:14,940 --> 00:16:16,230 Yes. 691 00:16:16,300 --> 00:16:18,210 Then, I don't have 692 00:16:16,300 --> 00:16:18,210 to answer stupid questions 693 00:16:18,270 --> 00:16:20,170 while standing 694 00:16:18,270 --> 00:16:20,170 on my own property. 695 00:16:20,240 --> 00:16:21,300 Let's go. 696 00:16:22,180 --> 00:16:24,040 Okay, well, that's 697 00:16:22,180 --> 00:16:24,040 definitely Ron's mom. 698 00:16:27,010 --> 00:16:28,310 Tammy. 699 00:16:30,050 --> 00:16:31,990 Tammy. 700 00:16:30,050 --> 00:16:31,990 Ronnie. 701 00:16:32,220 --> 00:16:33,420 What's going on? 702 00:16:33,490 --> 00:16:35,250 Welcome to the Battle Royale. 703 00:16:35,320 --> 00:16:37,050 Right here. Right now. 704 00:16:37,120 --> 00:16:41,220 Operation Soaring Falcon 705 00:16:37,120 --> 00:16:41,220 is in its final stages. 706 00:16:41,900 --> 00:16:43,630 It's time to settle this. 707 00:16:44,900 --> 00:16:46,090 Ah! 708 00:16:47,130 --> 00:16:49,470 An old-fashioned 709 00:16:47,130 --> 00:16:49,470 prairie drink-off. 710 00:16:49,570 --> 00:16:53,100 Oh, what's in that jug? 711 00:16:49,570 --> 00:16:53,100 It smells like jet fuel. 712 00:16:53,170 --> 00:16:55,140 That's Swanson Family 713 00:16:53,170 --> 00:16:55,140 Mash Liquor. 714 00:16:55,780 --> 00:16:59,010 Made from the finest corn 715 00:16:55,780 --> 00:16:59,010 ever grown on American soil. 716 00:16:59,080 --> 00:17:02,740 Its only legal use 717 00:16:59,080 --> 00:17:02,740 is to strip varnish 718 00:16:59,080 --> 00:17:02,740 off of speedboats. 719 00:17:03,280 --> 00:17:04,950 If you win, he's all yours. 720 00:17:05,020 --> 00:17:07,010 And if I win, 721 00:17:05,020 --> 00:17:07,010 I bring him back 722 00:17:05,020 --> 00:17:07,010 to the farm for good. 723 00:17:07,820 --> 00:17:09,090 Wait. What? 724 00:17:07,820 --> 00:17:09,090 That wasn't the deal. 725 00:17:09,420 --> 00:17:10,720 Pour it. I'm thirsty. 726 00:17:10,790 --> 00:17:12,380 Pour me one, too, then. 727 00:17:10,790 --> 00:17:12,380 Let me in here. 728 00:17:12,960 --> 00:17:17,420 I'm going to join you. 729 00:17:12,960 --> 00:17:17,420 And if I win, 730 00:17:12,960 --> 00:17:17,420 Ron stays here with us. 731 00:17:17,500 --> 00:17:18,930 Leslie, no. 732 00:17:17,500 --> 00:17:18,930 Don't drink that. 733 00:17:19,170 --> 00:17:21,570 We use it to burn 734 00:17:19,170 --> 00:17:21,570 warts off of the mules. 735 00:17:31,010 --> 00:17:32,740 Poison! 736 00:17:33,710 --> 00:17:34,810 Ugh! 737 00:17:35,180 --> 00:17:36,980 I made a mistake. 738 00:17:37,350 --> 00:17:39,380 I made a mistake. 739 00:17:39,850 --> 00:17:40,880 Diabetes. 740 00:17:40,960 --> 00:17:42,790 How were we together 741 00:17:40,960 --> 00:17:42,790 for five months? 742 00:17:43,320 --> 00:17:44,990 Well, you know, it's possible 743 00:17:43,320 --> 00:17:44,990 you could just date a guy 744 00:17:45,060 --> 00:17:48,220 because of where you are 745 00:17:45,060 --> 00:17:48,220 in your life emotionally. 746 00:17:48,330 --> 00:17:49,630 I mean, I suppose 747 00:17:48,330 --> 00:17:49,630 you're right, John. 748 00:17:49,700 --> 00:17:50,860 Ann Perkins. 749 00:17:50,930 --> 00:17:53,230 I hate to say this, 750 00:17:50,930 --> 00:17:53,230 but I have a stain 751 00:17:50,930 --> 00:17:53,230 on my shirt. 752 00:17:53,570 --> 00:17:56,060 Which means that everything 753 00:17:53,570 --> 00:17:56,060 we've shot so far is unusable. 754 00:17:56,200 --> 00:17:59,540 But let's use this 755 00:17:56,200 --> 00:17:59,540 as an opportunity 756 00:17:56,200 --> 00:17:59,540 to revisit the script. 757 00:17:59,940 --> 00:18:01,340 Delivery guy. 758 00:17:59,940 --> 00:18:01,340 Hey. 759 00:18:01,410 --> 00:18:02,400 Diabetes! 760 00:18:05,550 --> 00:18:06,570 Had enough? 761 00:18:06,650 --> 00:18:08,580 Of this watered-down 762 00:18:06,650 --> 00:18:08,580 baby formula? 763 00:18:08,650 --> 00:18:09,780 Not even close. 764 00:18:09,850 --> 00:18:11,650 Not even close. 765 00:18:12,750 --> 00:18:14,020 Marvin clonse. 766 00:18:15,920 --> 00:18:16,910 Glenn Close. 767 00:18:17,330 --> 00:18:18,850 Leslie, you don't 768 00:18:17,330 --> 00:18:18,850 have to do this. 769 00:18:19,030 --> 00:18:20,820 Shh! Go to bed, Jimmy. 770 00:18:23,560 --> 00:18:24,550 Blech! 771 00:18:24,630 --> 00:18:27,760 I can't feel my face. 772 00:18:24,630 --> 00:18:27,760 My face is numb. 773 00:18:33,840 --> 00:18:35,540 What is that? 774 00:18:36,080 --> 00:18:38,710 And together, we can 775 00:18:36,080 --> 00:18:38,710 make a difference. 776 00:18:39,310 --> 00:18:41,040 That's it. 777 00:18:39,310 --> 00:18:41,040 I think we've got it. 778 00:18:41,680 --> 00:18:43,120 Do you think we got it? 779 00:18:41,680 --> 00:18:43,120 Yes. 780 00:18:43,180 --> 00:18:45,850 Yeah. We have it. 781 00:18:43,180 --> 00:18:45,850 We had it seven hours ago. 782 00:18:46,720 --> 00:18:49,420 Oh, Ann, I know that 783 00:18:46,720 --> 00:18:49,420 I can be intense, 784 00:18:49,490 --> 00:18:51,220 but I'm only trying to be 785 00:18:49,490 --> 00:18:51,220 the best me that I can be. 786 00:18:51,730 --> 00:18:53,590 I want to thank you 787 00:18:51,730 --> 00:18:53,590 for this opportunity. 788 00:18:53,660 --> 00:18:54,860 And your patience. 789 00:18:54,930 --> 00:18:57,020 And your intelligence and... 790 00:18:57,100 --> 00:18:58,860 Your insight. 791 00:18:58,930 --> 00:19:00,900 You really are 792 00:18:58,930 --> 00:19:00,900 an amazing human being. 793 00:19:02,300 --> 00:19:03,640 Thank you. 794 00:19:05,140 --> 00:19:08,440 Oh, right. 795 00:19:05,140 --> 00:19:08,440 That's why I dated him. 796 00:19:10,210 --> 00:19:11,270 Hey. 797 00:19:11,350 --> 00:19:12,870 I wanted to apologize. 798 00:19:12,950 --> 00:19:16,010 Uh, we brought in 799 00:19:12,950 --> 00:19:16,010 five accountants 800 00:19:12,950 --> 00:19:16,010 to look at E 720, 801 00:19:16,080 --> 00:19:17,710 and they all said 802 00:19:16,080 --> 00:19:17,710 the same thing you did. 803 00:19:17,790 --> 00:19:18,810 If we don't start 804 00:19:17,790 --> 00:19:18,810 making changes, 805 00:19:18,890 --> 00:19:19,880 we're going to 806 00:19:18,890 --> 00:19:19,880 lose the company. 807 00:19:19,950 --> 00:19:22,120 Okay. Well, first thing 808 00:19:19,950 --> 00:19:22,120 you need to do? 809 00:19:22,190 --> 00:19:23,850 Get rid of four of 810 00:19:22,190 --> 00:19:23,850 those accountants. 811 00:19:23,920 --> 00:19:25,590 You don't need 812 00:19:23,920 --> 00:19:25,590 five accountants. 813 00:19:25,660 --> 00:19:27,130 Again, good advice. 814 00:19:27,530 --> 00:19:28,790 Here. 815 00:19:28,860 --> 00:19:32,560 Okay. You really... 816 00:19:28,860 --> 00:19:32,560 You need to stop 817 00:19:28,860 --> 00:19:32,560 giving these away like candy. 818 00:19:32,630 --> 00:19:34,970 I bought that one personally. 819 00:19:32,630 --> 00:19:34,970 As a thank-you. 820 00:19:37,810 --> 00:19:38,930 It's an iPad. 821 00:19:39,270 --> 00:19:41,070 Everybody prance, now 822 00:19:41,140 --> 00:19:43,340 Prance, prance, prance, 823 00:19:41,140 --> 00:19:43,340 prance, prance 824 00:19:43,410 --> 00:19:44,710 She's had enough. 825 00:19:43,410 --> 00:19:44,710 Call it off. 826 00:19:44,780 --> 00:19:46,650 That's not how it works. 827 00:19:44,780 --> 00:19:46,650 She's out. 828 00:19:46,710 --> 00:19:48,010 Wait. I'm subbing in. 829 00:19:48,080 --> 00:19:51,520 April, no. 830 00:19:48,080 --> 00:19:51,520 That stuff will melt 831 00:19:48,080 --> 00:19:51,520 the shell off a garden snail. 832 00:19:51,590 --> 00:19:54,420 Whatever. I'm Puerto Rican. 833 00:19:51,590 --> 00:19:54,420 I can handle it. 834 00:19:58,860 --> 00:20:00,660 Oh, my God. 835 00:20:00,730 --> 00:20:02,530 Okay. This ends now. 836 00:20:20,150 --> 00:20:21,140 Ah. 837 00:20:21,680 --> 00:20:23,010 Mom? 838 00:20:23,680 --> 00:20:26,920 You're going back 839 00:20:23,680 --> 00:20:26,920 to the farm. And you? 840 00:20:23,680 --> 00:20:26,920 Hmm? 841 00:20:26,990 --> 00:20:28,390 You're going back to hell. 842 00:20:28,460 --> 00:20:30,860 Fine. I got what 843 00:20:28,460 --> 00:20:30,860 I came for, anyway. 844 00:20:30,930 --> 00:20:33,520 I found your 845 00:20:30,930 --> 00:20:33,520 underground safe. 846 00:20:30,930 --> 00:20:33,520 I stole half your gold. 847 00:20:33,830 --> 00:20:35,660 That's decoy gold. 848 00:20:35,730 --> 00:20:38,360 You think I'd leave 849 00:20:35,730 --> 00:20:38,360 my gold in a locked safe 850 00:20:35,730 --> 00:20:38,360 buried underground, 851 00:20:38,430 --> 00:20:40,460 where anyone could find it? 852 00:20:40,530 --> 00:20:41,900 You don't know me at all. 853 00:20:41,970 --> 00:20:45,060 Yes, I do. I knew you 854 00:20:41,970 --> 00:20:45,060 the minute you were born. 855 00:20:45,140 --> 00:20:47,730 I intend to be there 856 00:20:45,140 --> 00:20:47,730 the minute you die. 857 00:20:50,610 --> 00:20:53,010 Ron, your family is weird. 858 00:20:56,280 --> 00:20:58,380 Literally, there's someone 859 00:20:56,280 --> 00:20:58,380 reading a magazine 860 00:20:58,450 --> 00:21:00,150 and someone 861 00:20:58,450 --> 00:21:00,150 applying nail polish. 862 00:21:00,520 --> 00:21:01,650 What's... What is she doing? 863 00:21:01,720 --> 00:21:03,320 She's just playing 864 00:21:01,720 --> 00:21:03,320 with an iPad. 865 00:21:03,390 --> 00:21:06,790 Tom told me 866 00:21:03,390 --> 00:21:06,790 that chair was $27,000. 867 00:21:07,460 --> 00:21:08,990 That chair, that has a roof. 868 00:21:09,200 --> 00:21:12,360 There's someone over there 869 00:21:09,200 --> 00:21:12,360 in a deep sleep. 870 00:21:12,430 --> 00:21:16,700 She's probably being paid 871 00:21:12,430 --> 00:21:16,700 upwards of $100,000 a year. 872 00:21:17,000 --> 00:21:18,870 There's this video of a boat. 873 00:21:19,870 --> 00:21:21,710 Look at that thing. 874 00:21:19,870 --> 00:21:21,710 What is that? 875 00:21:21,780 --> 00:21:23,970 What are you supposed to do 876 00:21:21,780 --> 00:21:23,970 with that thing? 47984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.