All language subtitles for Martha.Marcy.May.Marlene.2011.1080TS.MX].ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,791 --> 00:01:27,348 Allora... 2 00:01:27,460 --> 00:01:32,125 ho deciso, la medusa è la mia preferita. 3 00:03:00,431 --> 00:03:01,950 Avete mangiato tutti? 4 00:04:25,893 --> 00:04:27,400 Marcy. 5 00:04:27,798 --> 00:04:29,450 Marcy May. 6 00:04:30,064 --> 00:04:31,935 Dove vai? 7 00:05:53,357 --> 00:05:54,800 Marcy. 8 00:05:55,200 --> 00:05:56,750 Che ci fai qui? 9 00:05:57,026 --> 00:05:59,232 Mi fai preoccupare. 10 00:06:00,863 --> 00:06:02,691 Sto bene. 11 00:06:04,033 --> 00:06:05,500 Sì? 12 00:06:05,974 --> 00:06:07,850 E Patrick è preoccupato per te. 13 00:06:08,789 --> 00:06:10,787 Volevo solo venire in città. 14 00:06:11,542 --> 00:06:14,039 Avrei potuto darti un passaggio. 15 00:06:14,292 --> 00:06:16,016 Volevo camminare. 16 00:06:16,086 --> 00:06:17,916 Nel bosco? 17 00:06:21,510 --> 00:06:22,983 Posso portarle qualcosa? 18 00:06:23,053 --> 00:06:25,216 No, grazie. 19 00:06:25,723 --> 00:06:27,427 Ha finito? 20 00:06:27,683 --> 00:06:29,179 Sì. 21 00:06:29,685 --> 00:06:31,723 Non lo finisci? 22 00:06:32,312 --> 00:06:34,184 Ok, grazie. 23 00:06:57,713 --> 00:06:59,418 Vieni via? 24 00:06:59,590 --> 00:07:01,335 Non ora. 25 00:07:03,719 --> 00:07:05,216 No? 26 00:07:18,194 --> 00:07:21,192 Ehi, non fare così. Vieni qui. 27 00:07:24,448 --> 00:07:26,296 Stai tremando. 28 00:07:26,366 --> 00:07:28,238 Calmati. 29 00:07:32,582 --> 00:07:35,205 Bene. Riguardati. 30 00:08:00,110 --> 00:08:01,773 Pronto? 31 00:08:03,238 --> 00:08:05,945 - Pronto? - Ciao. 32 00:08:08,661 --> 00:08:10,050 Martha? 33 00:08:10,400 --> 00:08:11,550 Sì. 34 00:08:11,831 --> 00:08:14,827 Dove sei? Dove sei stata? 35 00:08:17,920 --> 00:08:19,550 Non lo so. 36 00:08:20,882 --> 00:08:22,350 Sono a nord, credo. 37 00:08:22,801 --> 00:08:24,608 Nello stato di New York? 38 00:08:24,678 --> 00:08:26,902 Sì, credo. 39 00:08:26,972 --> 00:08:28,902 Quando sei tornata? 40 00:08:29,266 --> 00:08:31,636 Da quanto tempo sei qui? 41 00:08:32,725 --> 00:08:34,430 Martha? 42 00:08:34,853 --> 00:08:36,786 Martha, cosa c'è che non va? 43 00:08:36,856 --> 00:08:38,643 Non lo so. 44 00:08:39,359 --> 00:08:41,999 Dovrei tornare indietro. 45 00:08:42,279 --> 00:08:44,401 Indietro dove? 46 00:08:45,282 --> 00:08:49,112 Martha, cos'è successo? Stai bene? 47 00:08:49,661 --> 00:08:51,950 Devo andare. 48 00:08:52,622 --> 00:08:54,471 Non posso stare lontana, quindi... 49 00:08:54,541 --> 00:08:56,182 No, no, non andare. 50 00:08:56,252 --> 00:08:58,541 Di cosa stai parlando? 51 00:09:00,506 --> 00:09:02,128 Martha. 52 00:09:02,383 --> 00:09:03,813 Scusa se ho chiamato. 53 00:09:03,967 --> 00:09:06,232 Per favore, non riagganciare. Non riagganciare. 54 00:09:06,302 --> 00:09:09,091 Scopri dove sei e ti vengo a prendere. 55 00:09:11,599 --> 00:09:14,324 - Martha? - Non posso aspettare così tanto. 56 00:09:14,394 --> 00:09:17,577 In che senso? Dimmi dove ti trovi e vengo a prenderti subito. 57 00:09:17,647 --> 00:09:20,163 No, non fa niente, non c'è bisogno. 58 00:09:20,233 --> 00:09:23,357 Martha, ti voglio vedere. Ti prego. 59 00:09:23,905 --> 00:09:25,651 Martha? 60 00:09:26,324 --> 00:09:28,112 Martha. 61 00:09:58,773 --> 00:10:01,479 - Ti ho fatto un tè. - Grazie. 62 00:10:06,993 --> 00:10:09,653 Stai gocciolando dappertutto. 63 00:10:15,707 --> 00:10:19,056 Ted dovrebbe rientrare presto dalla città. Ci preparerà la cena. 64 00:10:19,126 --> 00:10:20,559 Sono abbastanza stanca. 65 00:10:20,629 --> 00:10:23,293 Va bene se vado a letto? 66 00:10:25,676 --> 00:10:27,255 Certo. 67 00:10:28,303 --> 00:10:31,968 Fatti una bella dormita. Domani sarai come nuova. 68 00:11:04,590 --> 00:11:07,130 - Ciao. - Ehi. 69 00:11:10,305 --> 00:11:11,635 Ehi. 70 00:11:16,353 --> 00:11:19,933 - Allora? - Sembra che stia bene. 71 00:11:21,440 --> 00:11:23,830 - Cosa ha detto? - Non molto. 72 00:11:23,900 --> 00:11:25,540 È molto stanca. 73 00:11:25,652 --> 00:11:26,917 - Sì? - Sì. 74 00:11:26,987 --> 00:11:28,860 Dov'è stata? 75 00:11:29,198 --> 00:11:32,423 Aveva un ragazzo. Vivevano nelle Catskills. 76 00:11:32,493 --> 00:11:35,175 - Cosa? - Non c'è problema. 77 00:11:35,371 --> 00:11:37,304 - Non direi, Lucy. - È tutto a posto. 78 00:11:37,374 --> 00:11:39,786 Ora è qui. 79 00:11:43,088 --> 00:11:45,670 Quanto tempo si fermerà? 80 00:11:52,223 --> 00:11:54,010 Martha. 81 00:11:55,767 --> 00:11:58,012 - Benvenuta. - Ciao. 82 00:12:00,229 --> 00:12:03,228 - Finalmente ci conosciamo. - Già. 83 00:12:04,026 --> 00:12:06,000 Hai dormito bene? 84 00:12:06,070 --> 00:12:07,524 Bene. 85 00:12:08,072 --> 00:12:10,379 Allora, ti piace casa nostra? 86 00:12:10,449 --> 00:12:12,446 È bella. 87 00:12:13,701 --> 00:12:17,326 - È in affitto. - Già, la adoro. 88 00:12:19,501 --> 00:12:21,600 Non sapevo che ci fosse un lago. 89 00:12:21,670 --> 00:12:23,459 Già. 90 00:12:23,964 --> 00:12:25,604 Ti piace ancora nuotare? 91 00:12:25,674 --> 00:12:27,895 Non state più in città? 92 00:12:28,133 --> 00:12:31,922 Sì, ci piace venire quassù nei weekend e per le feste. 93 00:12:36,768 --> 00:12:39,617 Sai, Ted sta lavorando a un nuovo edificio in centro... 94 00:12:39,687 --> 00:12:42,600 e appena sarà finito prenderemo uno degli appartamenti. 95 00:12:42,670 --> 00:12:44,150 Vuoi vedere le foto? 96 00:12:47,112 --> 00:12:49,859 Secondo te è contenta di riaverti? 97 00:12:52,075 --> 00:12:55,551 Questa è solo la veduta e gli interni non sono finiti. 98 00:12:55,621 --> 00:12:57,618 Ma è bello, vero? 99 00:12:59,166 --> 00:13:01,304 Ci saremmo dovuti trasferire in primavera. 100 00:13:01,458 --> 00:13:05,100 Ma i lavori sono stati fermati, dunque ci vorrà un altro po'. 101 00:13:05,170 --> 00:13:10,214 - Sì, solo un altro po'. - Ok, basta parlare di lavoro. 102 00:13:12,888 --> 00:13:14,885 Non hai fame? 103 00:13:15,517 --> 00:13:18,032 - Non molto, mi dispiace. - Qualcosa devi mangiare. 104 00:13:18,102 --> 00:13:21,517 Non fa niente, ti preparo qualcosa dopo. 105 00:13:28,447 --> 00:13:30,277 Dove siamo? 106 00:13:30,490 --> 00:13:32,279 Nel Connecticut. 107 00:13:35,326 --> 00:13:37,407 Quanto siamo lontani? 108 00:13:38,329 --> 00:13:40,827 - Da cosa? - Da ieri. 109 00:13:43,752 --> 00:13:46,375 Intendi da dove ti sono venuta a prendere? 110 00:13:47,673 --> 00:13:50,127 Circa tre ore. Perché? 111 00:13:50,926 --> 00:13:52,799 Ero solo curiosa. 112 00:14:11,531 --> 00:14:13,254 - Spegni la sigaretta. - Perché? 113 00:14:13,324 --> 00:14:15,070 Fallo e basta. 114 00:14:16,869 --> 00:14:18,343 - È lui? - Sì. 115 00:14:18,413 --> 00:14:19,803 Ciao. 116 00:14:19,999 --> 00:14:22,050 - Lei è Martha? - Ciao. 117 00:14:23,126 --> 00:14:25,766 - Come stai? - Benissimo. 118 00:14:26,046 --> 00:14:28,895 Hai davvero un bel posto. 119 00:14:29,133 --> 00:14:31,586 È tuo quanto mio. 120 00:14:32,052 --> 00:14:35,027 - Credevo che avessi smesso. - Infatti. 121 00:14:35,097 --> 00:14:36,863 Mi fai preoccupare. 122 00:14:36,933 --> 00:14:38,597 Lo so. 123 00:14:40,980 --> 00:14:42,849 Mi dispiace. 124 00:14:43,397 --> 00:14:46,353 Non scusarti con me, il corpo è tuo. 125 00:14:50,695 --> 00:14:54,862 Zoe, vedi di badare a questa ragazza. 126 00:14:54,992 --> 00:14:58,199 Per una volta in vita sua merita vere attenzioni. 127 00:14:58,287 --> 00:14:59,510 Lo farò. 128 00:14:59,580 --> 00:15:01,596 Lei è stata fantastica. 129 00:15:01,834 --> 00:15:05,206 - Siete stati tutti fantastici. - Bene. 130 00:15:06,462 --> 00:15:08,377 Martha. 131 00:15:10,551 --> 00:15:13,048 Hai l'aria di una Marcy May. 132 00:15:13,136 --> 00:15:14,860 Marcy era il nome di mia nonna. 133 00:15:14,930 --> 00:15:17,507 Wow, pensa un po'. 134 00:15:24,897 --> 00:15:27,039 Io entro, vuoi venire? 135 00:15:27,109 --> 00:15:28,478 Sì. 136 00:15:31,739 --> 00:15:33,150 Vieni? 137 00:15:33,650 --> 00:15:35,050 Tra un minuto. 138 00:16:22,916 --> 00:16:24,995 Martha. 139 00:16:35,803 --> 00:16:38,152 Una scelta interessante per il costume da bagno. 140 00:16:38,222 --> 00:16:40,303 Martha, esci dall'acqua. 141 00:16:41,101 --> 00:16:41,950 Cosa? 142 00:16:42,044 --> 00:16:45,868 Esci dall'acqua. Perché sei nuda? Che ti prende? 143 00:16:45,938 --> 00:16:48,246 - Qui non puoi mica fare così, sai? - Perché? 144 00:16:48,316 --> 00:16:50,499 Perché ci sono dei bambini, passa la gente. 145 00:16:50,569 --> 00:16:52,961 - E allora? - Non si può, ok? Esci dall'acqua. 146 00:16:53,031 --> 00:16:55,487 Non facciamo queste cose. Esci fuori. 147 00:16:58,701 --> 00:17:01,591 Avresti potuto chiedere. Ho un costume da prestarti. 148 00:17:01,871 --> 00:17:04,159 Ma che ti prende? Cristo. 149 00:18:23,706 --> 00:18:24,929 Ehi, Marcy. 150 00:18:24,999 --> 00:18:26,389 - Max. - Ciao. 151 00:18:26,459 --> 00:18:28,724 Dove vanno di notte? 152 00:18:28,794 --> 00:18:32,085 Non lo so. Non mi invitano. 153 00:18:37,512 --> 00:18:39,717 Vuoi farti un drink con me? 154 00:18:40,638 --> 00:18:42,362 Non torneranno per qualche ora. 155 00:18:42,432 --> 00:18:47,075 Non dovrei. Per un po' voglio smettere di bere. Credo sia meglio. 156 00:18:47,145 --> 00:18:48,767 Va bene. 157 00:18:58,741 --> 00:19:01,030 Sveglia, gente. 158 00:19:04,288 --> 00:19:06,077 Buongiorno. 159 00:19:37,989 --> 00:19:43,134 Ci scambiamo i lavori ogni giorno. Così sappiamo fare cose diverse. 160 00:19:43,204 --> 00:19:45,177 - Sai cucire? - No. 161 00:19:45,415 --> 00:19:47,638 - Ma posso imparare. - Non c'è problema. 162 00:19:47,708 --> 00:19:49,680 Troverai il tuo ruolo. 163 00:19:49,750 --> 00:19:54,000 Ci vuole tempo per trovare il proprio ruolo in una nuova famiglia. 164 00:19:55,465 --> 00:19:59,358 Per lo più, vendiamo coperte in paese perché ancora ci servono soldi. 165 00:19:59,596 --> 00:20:03,279 Ma quando la fattoria sarà funzionante saremo autosufficienti... 166 00:20:03,349 --> 00:20:06,514 e non dovremo più preoccuparci dei soldi. 167 00:20:25,204 --> 00:20:26,676 Ciao. Scusa, Patrick. Ciao. 168 00:20:26,872 --> 00:20:28,950 Perché ti scusi? 169 00:20:29,749 --> 00:20:31,205 Tieni. 170 00:20:31,460 --> 00:20:33,059 Come stai? 171 00:20:33,129 --> 00:20:34,602 Bene, tu? 172 00:20:34,672 --> 00:20:36,419 Sembra che... 173 00:20:37,133 --> 00:20:40,400 - È un'ottima consistenza. - Sì, è appiccicosa. 174 00:20:40,596 --> 00:20:43,151 E regge come la colla. 175 00:20:43,515 --> 00:20:45,989 - E scorre. - Dovresti parlarle. 176 00:20:46,185 --> 00:20:48,827 - Tipo... - È per questo che devo capire come si fa. 177 00:20:48,897 --> 00:20:50,184 Già. 178 00:20:50,523 --> 00:20:53,581 Sì, piano piano ti verrà. Ma promette bene. 179 00:20:53,651 --> 00:20:56,479 Finora come vanno le cose, Marcy May? 180 00:20:56,903 --> 00:20:59,376 - Bene. - Ti piace stare qui? 181 00:20:59,614 --> 00:21:01,878 Sì, è... fantastico. 182 00:21:02,074 --> 00:21:03,673 Voglio che ti senti a casa. 183 00:21:03,743 --> 00:21:06,324 Mi sento a casa, grazie. 184 00:21:07,456 --> 00:21:09,888 Lo so che la gente ti ha sempre abbandonata. 185 00:21:09,958 --> 00:21:12,371 - Tuo padre. - Cosa? 186 00:21:12,794 --> 00:21:15,584 Non ti biasimo se non ti fidi degli altri. 187 00:21:17,591 --> 00:21:20,922 Ma se vuoi avere un rapporto significativo... 188 00:21:21,638 --> 00:21:23,968 ...devi abbassare la guardia. 189 00:21:24,809 --> 00:21:27,222 Non è colpa tua, ma si vede. 190 00:21:28,395 --> 00:21:32,184 Se ti senti al sicuro qui, e spero che sia così, facci entrare. 191 00:21:33,315 --> 00:21:35,270 Vogliamo aiutarti. 192 00:21:35,484 --> 00:21:39,150 Sì. Per noi sei fantastica, cazzo. 193 00:21:39,739 --> 00:21:42,070 Ma se devi vivere qui... 194 00:21:43,826 --> 00:21:46,199 ...devi partecipare. 195 00:21:58,677 --> 00:22:00,506 Suona un'altra canzone. 196 00:22:02,429 --> 00:22:04,841 Facciamo "A Patch of Land". 197 00:22:05,180 --> 00:22:06,802 Non è una canzone. 198 00:22:12,690 --> 00:22:14,496 - Buongiorno. - Buongiorno. 199 00:22:14,566 --> 00:22:16,790 - Oggi come ti senti? - Bene. 200 00:22:16,860 --> 00:22:19,418 Sì? Bene. 201 00:22:19,488 --> 00:22:21,837 Sono passata al posto che fa i succhi... 202 00:22:21,907 --> 00:22:24,506 e ti ho preso un succo al cavolo riccio e ginseng. 203 00:22:24,576 --> 00:22:27,699 Ti spiace togliere i piedi dal bancone? 204 00:22:28,038 --> 00:22:30,805 Ti ho preso cavolo riccio e ginseng perché è... 205 00:22:30,875 --> 00:22:33,456 Non so, pensavo che ti avrebbe fatta sentire meglio. 206 00:22:34,045 --> 00:22:36,937 Se la cosa non ti attira ho preso anche un ananas-arancia. 207 00:22:37,007 --> 00:22:40,021 - Sì, forse è meglio. Grazie. - Ok. 208 00:22:40,091 --> 00:22:44,674 Ti ho preso anche delle barrette alle proteine se volessi uno snack. 209 00:22:49,144 --> 00:22:51,390 Perché la casa è così grande? 210 00:22:51,895 --> 00:22:53,702 La casa non è così grande. 211 00:22:53,856 --> 00:22:56,039 È grande per due persone. 212 00:22:56,319 --> 00:22:58,875 Sì, ma ci piace avere gente a cena. 213 00:22:58,945 --> 00:23:01,336 A volte vengono gli amici per il weekend, 214 00:23:01,406 --> 00:23:04,256 altre volte diamo delle feste. È bello avere dello spazio. 215 00:23:04,326 --> 00:23:06,634 Nessun altro sta qui? 216 00:23:06,704 --> 00:23:09,326 Certo che nessun altro sta qui. 217 00:23:27,515 --> 00:23:30,323 - Vi siete sposati? - Sì. 218 00:23:30,393 --> 00:23:33,516 - Quando? - In aprile. 219 00:23:34,981 --> 00:23:38,333 Ho provato a chiamarti, ma sembra che ti sei sbarazzata del cellulare. 220 00:23:38,403 --> 00:23:39,960 L'ho perso. 221 00:23:40,030 --> 00:23:43,380 - Mai pensato di prenderne un altro? - Mi sono abituata a non averlo. 222 00:23:43,576 --> 00:23:45,672 - Qualcuno vuole un cocktail? - No, grazie. 223 00:23:45,742 --> 00:23:47,322 Martha? 224 00:23:53,125 --> 00:23:56,183 - È stato un matrimonio grande? - Circa 40 persone. 225 00:23:56,253 --> 00:23:57,893 Per lo più, la famiglia di Ted. 226 00:23:57,963 --> 00:24:00,396 - La zia Dora è venuta? - Sì. 227 00:24:00,466 --> 00:24:03,232 Ha fumato come una ciminiera lamentandosi di tutto? 228 00:24:03,386 --> 00:24:05,943 - Non è tanto male. - Non hai dovuto vivere con lei. 229 00:24:06,013 --> 00:24:07,236 Hai vissuto con Dora? 230 00:24:07,306 --> 00:24:09,595 Lei ha vissuto con me dopo che è morta la mamma. 231 00:24:10,059 --> 00:24:13,058 - Tu dov'eri? - Al college. 232 00:24:14,856 --> 00:24:17,247 - Vorrà sapere che stai bene. - Mi odia. 233 00:24:17,317 --> 00:24:18,915 Non è vero, non ti odia. 234 00:24:18,985 --> 00:24:20,749 Guardami. E dai. 235 00:24:20,819 --> 00:24:23,691 - No. - Non ho foto di te. 236 00:24:25,282 --> 00:24:27,173 Dio, sei bellissima. 237 00:24:27,243 --> 00:24:29,908 È davvero una cosa irritante. 238 00:24:29,996 --> 00:24:31,868 Ecco qua. 239 00:24:36,795 --> 00:24:39,416 Non va agitata, è un mito. 240 00:24:42,426 --> 00:24:45,132 - È vero che la gente sposata non scopa? - Cosa? 241 00:24:47,265 --> 00:24:48,634 No. 242 00:24:51,811 --> 00:24:53,514 Scusatemi. 243 00:25:05,157 --> 00:25:06,463 - Mettiti questo. - Scherzi? 244 00:25:06,533 --> 00:25:09,299 - Hai dei vestiti schifosi. Provatelo. - Cosa importa? 245 00:25:09,369 --> 00:25:12,785 È una bella sensazione mettersi qualcosa di bello e di comodo. 246 00:25:31,808 --> 00:25:34,074 Ti sta benissimo, stronzetta. 247 00:25:34,144 --> 00:25:37,351 Qualsiasi cosa ti renda felice, mamma orsa. 248 00:25:41,611 --> 00:25:45,067 Mi stai prendendo in giro, ma secondo me ti sta benissimo. 249 00:25:54,791 --> 00:25:58,875 - Che c'è, non è buono? - No, va benissimo. 250 00:26:03,007 --> 00:26:06,023 - È un po' asciutto. - Non è asciutto. 251 00:26:06,093 --> 00:26:09,592 Serve solo un po' di sale, tutto qui. 252 00:26:16,480 --> 00:26:20,062 - Oggi sembra che stia meglio. - Già. 253 00:26:20,317 --> 00:26:22,541 Domani vorrei non dover andare via. 254 00:26:22,611 --> 00:26:25,609 - Ti porto io. - No. 255 00:26:26,114 --> 00:26:28,738 Non voglio che stia da sola. 256 00:26:30,286 --> 00:26:32,825 Sarai gentile con lei, vero? 257 00:26:33,456 --> 00:26:36,160 Io sono sempre gentile. 258 00:27:46,696 --> 00:27:50,486 Lo so che pensi che sia successa una cosa brutta, Marcy May. 259 00:27:51,618 --> 00:27:54,741 Ma devi fidarti di me, non ero brutto. 260 00:27:55,497 --> 00:27:57,828 Era una cosa davvero buona. 261 00:27:59,543 --> 00:28:01,998 Siamo state tutte in questa situazione. 262 00:28:04,380 --> 00:28:08,332 Non saremmo ancora qui se quello che è successo in quella stanza fosse brutto. 263 00:28:09,554 --> 00:28:12,259 Ci vogliamo tutti molto bene. 264 00:28:12,892 --> 00:28:15,263 Siamo tutti nella stessa barca. 265 00:28:16,520 --> 00:28:18,849 Devi fidarti di noi. 266 00:28:20,230 --> 00:28:22,102 Mi credi? 267 00:28:25,820 --> 00:28:27,317 Già. 268 00:28:48,135 --> 00:28:50,299 Sei proprio fortunata. 269 00:28:52,846 --> 00:28:55,446 Darei qualsiasi cosa per riavere la mia prima volta. 270 00:28:55,558 --> 00:28:58,221 - Davvero? - Sì. 271 00:28:58,812 --> 00:29:00,809 È così speciale. 272 00:29:01,941 --> 00:29:04,772 Non riesco a ricordarmi niente. 273 00:29:05,736 --> 00:29:07,100 Mi sono... 274 00:29:08,300 --> 00:29:10,650 svegliata e ho provato dolore. 275 00:29:11,117 --> 00:29:13,197 È la pulizia. 276 00:29:13,786 --> 00:29:17,577 È positivo, se non ricordi le cose significa che funziona. 277 00:29:18,291 --> 00:29:22,165 Ti stai ripulendo del passato e delle tossine. 278 00:29:24,339 --> 00:29:26,353 Devi condividere te stessa. 279 00:29:26,423 --> 00:29:28,063 Non essere egoista. 280 00:29:28,133 --> 00:29:29,921 Non lo sono. 281 00:29:30,051 --> 00:29:32,340 E allora sorridi. 282 00:29:35,266 --> 00:29:38,889 Goditi questa nottata stupenda, succede una volta sola. 283 00:30:09,384 --> 00:30:11,047 Grazie. 284 00:30:12,345 --> 00:30:15,153 - È nuova, Max? - Ce n'è una lì. 285 00:30:15,223 --> 00:30:17,614 Sì. È una canzone nuova? 286 00:30:17,684 --> 00:30:19,324 Sì, l'ho scritta ieri. 287 00:30:19,394 --> 00:30:21,034 - Era la prima metà. - Ottima. 288 00:30:21,104 --> 00:30:23,120 - Molto bella. - Grazie. 289 00:30:23,190 --> 00:30:24,770 Già. 290 00:30:34,242 --> 00:30:36,990 Bene. Questa si chiama "La canzone di Marcy". 291 00:30:51,093 --> 00:30:53,443 # Lei è 292 00:30:53,513 --> 00:30:56,427 # È solo un'immagine 293 00:30:57,935 --> 00:30:59,658 # Che vive 294 00:30:59,728 --> 00:31:03,018 # Vive sul mio muro 295 00:31:04,399 --> 00:31:06,705 # Lei è 296 00:31:06,775 --> 00:31:10,023 # È solo un'immagine 297 00:31:11,279 --> 00:31:16,823 # Il motivo, motivo, motivo per cui è così piccola 298 00:31:18,080 --> 00:31:21,180 # Il sorriso è così invitante 299 00:31:21,250 --> 00:31:24,433 # E il suo corpo è così alto 300 00:31:24,503 --> 00:31:26,852 # Lei è 301 00:31:26,922 --> 00:31:30,045 # È solo un'immagine 302 00:31:30,884 --> 00:31:33,383 # Solo un'immagine 303 00:31:34,597 --> 00:31:36,594 # Tutto qui 304 00:31:41,435 --> 00:31:43,201 # Sei lì in piedi 305 00:31:43,271 --> 00:31:47,228 # In piedi con la belladonna 306 00:31:48,276 --> 00:31:49,958 # Sta gocciolando 307 00:31:50,028 --> 00:31:54,319 # Gocciolando dalle tue mani 308 00:31:54,950 --> 00:31:56,715 # Mi chiedi 309 00:31:56,785 --> 00:32:00,451 # Mi chiedi del fulmine 310 00:32:01,583 --> 00:32:07,251 La signora, signora, signora, lei capisce 311 00:32:08,340 --> 00:32:11,941 # Dunque sogna per il futuro 312 00:32:12,011 --> 00:32:14,900 # Acqua per la sabbia 313 00:32:15,138 --> 00:32:20,178 # E la stranezza sta vagando 314 00:32:21,811 --> 00:32:27,559 # Attraverso molte terre che la chiamano 315 00:32:49,922 --> 00:32:53,773 È da due mesi che mi dici la stessa cosa e continuo a non averli. 316 00:32:53,843 --> 00:32:57,676 Vado al meeting tra 14 giorni, cazzo. 317 00:32:58,265 --> 00:33:01,555 Ottimo. No, volevo sentire solo questo. Grazie. 318 00:33:05,898 --> 00:33:08,812 - Che stai facendo? - Le pulizie. 319 00:33:09,526 --> 00:33:12,024 Pensavo di aiutare di più. 320 00:33:12,363 --> 00:33:13,943 Va bene. 321 00:33:16,534 --> 00:33:18,990 Vado a fare un giro in barca. Vuoi venire? 322 00:33:19,496 --> 00:33:21,219 Lucy viene? 323 00:33:21,289 --> 00:33:23,659 No, è dovuta correre in città. 324 00:33:27,126 --> 00:33:29,500 Dai, ti insegno a guidare la barca. 325 00:33:30,715 --> 00:33:32,504 Non fa niente. 326 00:33:33,927 --> 00:33:35,840 E dai. 327 00:34:05,625 --> 00:34:07,372 Scusa. 328 00:34:12,090 --> 00:34:15,047 Sta andando, sta andando, sta andando. 329 00:34:16,595 --> 00:34:18,235 - Ok. Ok. - Va bene. 330 00:34:18,305 --> 00:34:22,389 Ok. Bene. Ok. 331 00:34:29,401 --> 00:34:30,895 Ne vuoi una? 332 00:34:32,068 --> 00:34:33,396 Sì. 333 00:34:47,877 --> 00:34:51,185 - Come va con Lucy? - Bene. 334 00:34:51,297 --> 00:34:53,200 È strano passare del tempo insieme? 335 00:34:53,427 --> 00:34:54,850 No, perché? 336 00:34:55,636 --> 00:34:57,507 È passato tanto tempo. 337 00:34:57,721 --> 00:35:00,094 Non lo so, suppongo sia normale. 338 00:35:02,060 --> 00:35:03,948 Dov'è andata? 339 00:35:04,018 --> 00:35:05,658 È dal medico. 340 00:35:05,728 --> 00:35:07,110 Perché? 341 00:35:07,216 --> 00:35:08,950 A fare un checkup. 342 00:35:11,650 --> 00:35:15,275 Stiamo... cercando di fare un figlio. 343 00:35:19,409 --> 00:35:21,100 Che c'è? 344 00:35:21,650 --> 00:35:24,350 Non me lo figuro. Lucy con in braccio un bebè. 345 00:35:24,420 --> 00:35:26,012 Perché? 346 00:35:26,250 --> 00:35:28,662 Non saprebbe cosa farci. 347 00:35:31,422 --> 00:35:32,962 Tu vuoi un figlio? 348 00:35:37,303 --> 00:35:38,941 Se è felice lei, sono felice io. 349 00:35:39,011 --> 00:35:41,067 Insomma, sei infelice? 350 00:35:41,347 --> 00:35:42,968 Cosa? No. 351 00:35:45,853 --> 00:35:47,702 No, no, no, sta andando bene. 352 00:35:47,772 --> 00:35:49,644 Sta andando bene. 353 00:35:50,734 --> 00:35:52,313 Ne vuoi un'altra? 354 00:35:52,735 --> 00:35:54,106 Tieni. 355 00:35:56,656 --> 00:36:00,112 Per lei è un sollievo averti qui. 356 00:36:01,288 --> 00:36:02,759 L'hai fatta preoccupare. 357 00:36:02,829 --> 00:36:04,100 Perché? 358 00:36:05,074 --> 00:36:06,450 Perché sei sparita. 359 00:36:06,520 --> 00:36:09,289 Non hai chiamato per due anni. 360 00:36:12,170 --> 00:36:13,810 Ho perso la cognizione del tempo. 361 00:36:14,090 --> 00:36:17,711 È bene far sapere agli altri dove sei, Martha. 362 00:36:18,468 --> 00:36:19,608 La gente si preoccupa. 363 00:36:19,678 --> 00:36:22,593 - Non pensavo che Lucy si preoccupasse. - Invece sì. 364 00:36:28,437 --> 00:36:30,352 Posso farmi una nuotata? 365 00:36:32,568 --> 00:36:34,856 Ehi, non lo devi chiedere. 366 00:39:26,620 --> 00:39:29,178 - Cristo santo. - Che c'è? 367 00:39:29,248 --> 00:39:32,182 - Martha, cosa stai facendo? - Niente. 368 00:39:32,336 --> 00:39:35,143 Cristo. Non puoi venire qui dentro così. 369 00:39:35,211 --> 00:39:36,791 Scusa. 370 00:39:37,839 --> 00:39:40,188 Porca miseria, che ti prende? 371 00:39:40,258 --> 00:39:42,357 Ho difficoltà a dormire da sola. 372 00:39:42,427 --> 00:39:45,424 Non fai altro che dormire. Cristo. 373 00:39:46,098 --> 00:39:48,801 Resta. Resta. 374 00:39:50,603 --> 00:39:53,536 Cosa ti fa pensare di poter entrare qui dentro così? 375 00:39:53,606 --> 00:39:56,622 Non lo so. È un letto grande, eravate dall'altra parte. 376 00:39:56,692 --> 00:40:00,700 Non puoi entrare mentre facciamo sesso. Non è normale. 377 00:40:00,770 --> 00:40:03,235 - È una cosa privata. - Scusa. 378 00:40:03,950 --> 00:40:05,966 Non devi chiedere scusa, ma... 379 00:40:06,036 --> 00:40:08,719 devi capire il motivo perché non va bene. 380 00:40:08,789 --> 00:40:10,175 Ok. 381 00:40:10,497 --> 00:40:12,012 - Lo capisci? - Sì. 382 00:40:12,082 --> 00:40:14,350 - Allora? - Perché è una cosa privata 383 00:40:14,700 --> 00:40:16,400 e non è normale. 384 00:40:19,800 --> 00:40:21,379 Oddio. 385 00:40:24,013 --> 00:40:26,068 Sdraiati, Martha. 386 00:40:26,642 --> 00:40:29,346 - È stupendo. - Non andare. 387 00:40:36,234 --> 00:40:38,272 Vai a dormire. 388 00:41:49,810 --> 00:41:52,221 Mi spiace che hai dormito qui. 389 00:41:53,352 --> 00:41:55,492 Grazie per la pazienza. 390 00:41:55,688 --> 00:41:57,827 Non avevo molta scelta, vero? 391 00:41:58,065 --> 00:42:01,148 Cerco di fare in modo che stia bene. 392 00:42:04,907 --> 00:42:08,650 Ho due settimane all'anno per venire quassù per rilassarmi. 393 00:42:09,150 --> 00:42:11,050 - Lo so. - Sono sotto pressione... 394 00:42:11,370 --> 00:42:14,346 per far ripartire i lavori, sennò se la prende la banca. 395 00:42:14,416 --> 00:42:16,181 Non c'entra niente con Martha. 396 00:42:16,252 --> 00:42:19,374 No, voglio solo dire che non ho bisogno di altro stress. 397 00:42:22,300 --> 00:42:24,355 Sono l'unica famiglia che ha. 398 00:42:24,719 --> 00:42:28,549 Deve sapere di poter fare affidamento su di me. 399 00:42:29,764 --> 00:42:32,322 - È complicato. - Per quanto sia complicato... 400 00:42:32,392 --> 00:42:36,309 non possiamo ignorare che si comporta in modo folle. 401 00:42:45,657 --> 00:42:47,445 Mi dispiace. 402 00:43:05,175 --> 00:43:06,630 Ciao. 403 00:43:25,282 --> 00:43:27,946 Senti mai delle cose che sbattono sul tetto? 404 00:43:28,743 --> 00:43:30,238 No. 405 00:43:31,413 --> 00:43:33,783 Forse sono le pigne. 406 00:43:36,833 --> 00:43:39,037 Dove hai imparato a fare giardinaggio? 407 00:43:39,335 --> 00:43:41,559 C'era un giardino dove abitavo. 408 00:43:41,839 --> 00:43:43,200 Sei brava. 409 00:43:43,482 --> 00:43:45,150 Sono brava in qualcosa. 410 00:43:45,342 --> 00:43:47,129 Lo so. 411 00:43:53,893 --> 00:43:56,473 È mai stato violento con te? 412 00:43:56,729 --> 00:43:58,995 - Chi? - Il tuo ragazzo. 413 00:43:59,065 --> 00:44:00,288 In che senso? 414 00:44:00,442 --> 00:44:02,375 Ti ha mai picchiata? 415 00:44:02,445 --> 00:44:03,772 No. 416 00:44:05,906 --> 00:44:10,234 Avevi un livido all'orecchio e quando mi hai chiamata eri isterica. 417 00:44:10,284 --> 00:44:12,322 Non l'avevo notato. 418 00:44:13,413 --> 00:44:16,638 - Sei sicura che non ti abbia picchiata? - Sì. 419 00:44:16,708 --> 00:44:18,913 A me lo puoi dire. 420 00:44:19,044 --> 00:44:21,040 Non mi ha mai picchiata. 421 00:44:22,922 --> 00:44:25,146 Vorrei che ti sentissi più a tuo agio con me. 422 00:44:25,216 --> 00:44:26,439 - Lo sono. - Allora parla. 423 00:44:26,509 --> 00:44:29,048 Non c'è niente di cui parlare. 424 00:44:30,055 --> 00:44:34,388 Avevo un ragazzo, mi ha mentito, me ne sono andata. Tutto qui. 425 00:44:35,186 --> 00:44:37,766 Non tutto dev'essere chissà che. 426 00:44:49,575 --> 00:44:51,822 - Ehi, non fissare. - No. 427 00:44:54,747 --> 00:44:56,202 No. 428 00:45:09,596 --> 00:45:11,927 - Stai bene? - Sì. 429 00:45:13,225 --> 00:45:15,362 Ha ragione. Non so perché sono così debole. 430 00:45:15,642 --> 00:45:17,430 Non sei debole. 431 00:45:17,602 --> 00:45:19,224 Smetterai. 432 00:46:05,360 --> 00:46:06,917 Lei chi è? 433 00:46:06,987 --> 00:46:09,985 Si chiama Sarah, credo. 434 00:46:11,158 --> 00:46:13,090 Dovresti occupartene tu. 435 00:46:13,160 --> 00:46:16,260 - Credi? - Sì, sei pronta. 436 00:46:16,330 --> 00:46:20,289 Zoe può aiutarti, ma te la caverai. 437 00:46:22,252 --> 00:46:24,165 Cristo. 438 00:46:25,964 --> 00:46:28,128 - Ciao, ragazzi. - Ciao. 439 00:46:29,342 --> 00:46:31,692 - Katie, lei è Sarah. - Ciao, Sarah. 440 00:46:31,762 --> 00:46:34,153 Zoe e Marcy May. 441 00:46:34,223 --> 00:46:36,804 - Ciao. - Ciao. 442 00:46:40,270 --> 00:46:42,787 Qui condividiamo tutto. Se ti sta, puoi metterlo. 443 00:46:42,857 --> 00:46:44,312 Grande. 444 00:46:49,531 --> 00:46:52,798 E qui è dove dormiamo. 445 00:46:52,868 --> 00:46:57,073 Puoi prendere qualsiasi letto libero o puoi dormire al piano di sotto. 446 00:47:02,877 --> 00:47:05,811 - Ho fame. Possiamo mangiare? - Non mangiamo fino a sera. 447 00:47:05,881 --> 00:47:07,980 - Davvero? - Ti ci abituerai. 448 00:47:08,050 --> 00:47:11,275 Il tuo corpo non ha bisogno di tanto cibo. 449 00:47:11,345 --> 00:47:13,986 Ciao. Ciao. 450 00:47:14,056 --> 00:47:16,178 È bellissimo. 451 00:47:16,934 --> 00:47:18,949 - Chi è la madre? - Katie. 452 00:47:19,019 --> 00:47:22,184 Ma tutti diamo una mano. 453 00:47:23,483 --> 00:47:25,497 Patrick è il padre? 454 00:47:25,735 --> 00:47:27,750 Vieni qui. Sì. 455 00:47:27,820 --> 00:47:30,024 Gli somiglia molto. 456 00:47:35,576 --> 00:47:37,467 I bambini qui sono tutti maschi. 457 00:47:37,537 --> 00:47:39,868 Lui fa solo maschi. 458 00:47:42,292 --> 00:47:44,600 - Sei brava. - Lo vuoi tenere in braccio? 459 00:47:44,670 --> 00:47:46,250 No, io... 460 00:47:46,900 --> 00:47:49,600 Non me ne devo occupare, vero? 461 00:47:49,670 --> 00:47:51,483 No, se non vuoi no. 462 00:47:51,553 --> 00:47:54,173 Ci sono tanti lavori che puoi fare. 463 00:47:54,639 --> 00:47:56,720 Troverai il tuo ruolo. 464 00:47:57,184 --> 00:48:00,933 Ci vuole del tempo per trovare il proprio ruolo in una nuova famiglia. 465 00:48:01,272 --> 00:48:02,976 Già. 466 00:48:06,692 --> 00:48:08,749 Ho chiamato mio papà per chiedergli soldi. 467 00:48:08,819 --> 00:48:10,292 Patrick lo sa? 468 00:48:10,362 --> 00:48:12,568 Sì, mi ha chiesto lui di farlo. 469 00:48:13,199 --> 00:48:15,632 A volte, se abbiamo bisogno di qualcosa, chiamo. 470 00:48:15,702 --> 00:48:19,217 - Com'è andata? - Bene. Non sono cattivi. 471 00:48:19,581 --> 00:48:21,828 Ti hanno dato i soldi? 472 00:48:22,125 --> 00:48:25,183 Sì. Crede che mi drogo. 473 00:48:25,253 --> 00:48:26,893 Gli hai detto che non è vero? 474 00:48:26,963 --> 00:48:28,937 No, è per questo che me li dà. 475 00:48:29,007 --> 00:48:32,674 Forse preferisce pagarmi la droga piuttosto che io succhi cazzi per averla. 476 00:48:34,848 --> 00:48:36,404 Io mi sono drogata. 477 00:48:36,474 --> 00:48:40,763 Non tanto, ma in pratica ho provato tutto. 478 00:48:41,311 --> 00:48:42,909 Tranne l'eroina. 479 00:48:42,979 --> 00:48:46,246 È positivo provare tutto una volta. Così scopri chi sei. 480 00:48:46,317 --> 00:48:49,625 - E il bere? Tu bevi? - No. 481 00:48:49,695 --> 00:48:51,919 L'ho fatto, ma ora non più. 482 00:48:51,989 --> 00:48:55,422 Bene. Noi non beviamo. Bere rende rabbiosi e meno concentrati. 483 00:48:55,492 --> 00:48:59,051 Non farti un'idea sbagliata, Sarah. Non parliamo con le vecchie famiglie. 484 00:48:59,121 --> 00:49:01,595 - Non chiamerei mio padre comunque. - Marcy. 485 00:49:01,665 --> 00:49:03,515 Ehi. 486 00:49:03,585 --> 00:49:05,665 Ehi, hai conosciuto Sarah? 487 00:49:06,004 --> 00:49:08,543 Sally. Sì. 488 00:49:19,433 --> 00:49:21,139 Basta così. 489 00:49:31,112 --> 00:49:33,169 Metà. Metà va bene. 490 00:49:33,239 --> 00:49:34,652 Ok. 491 00:49:59,057 --> 00:50:01,012 Scusami. 492 00:50:03,729 --> 00:50:05,953 Posso finire io se vuoi andare a letto. 493 00:50:06,107 --> 00:50:07,330 Non mi dà fastidio. 494 00:50:07,400 --> 00:50:10,480 - Perché non dormi un po'? - Ok. 495 00:50:30,339 --> 00:50:32,002 Ciao. 496 00:50:38,180 --> 00:50:40,820 Cosa...? Cosa devo fare? 497 00:50:41,100 --> 00:50:43,346 Nulla che tu non voglia fare. 498 00:50:44,895 --> 00:50:48,521 - Bevilo, ti aiuterà a rilassarti. - Grazie. 499 00:50:51,320 --> 00:50:54,275 È a base di erbe, inizia la pulizia. 500 00:50:56,282 --> 00:51:00,239 L'abbiamo fatta tutte. Non c'è da preoccuparsi. 501 00:51:18,430 --> 00:51:22,680 Lo so che sembra ridicolo, ma fa parte della cosa. 502 00:51:27,438 --> 00:51:30,644 - Mio Dio. - Sei troppo bella. 503 00:51:30,900 --> 00:51:32,081 Grazie. 504 00:51:32,151 --> 00:51:34,691 Questa è la tua nottata speciale con lui. 505 00:51:35,322 --> 00:51:37,236 Goditela. 506 00:51:37,992 --> 00:51:39,924 Andrai benissimo. 507 00:51:39,994 --> 00:51:41,574 Già. 508 00:51:42,997 --> 00:51:44,512 Non mi sento bene. 509 00:51:44,582 --> 00:51:47,538 Va tutto bene, sdraiati. 510 00:53:27,353 --> 00:53:29,536 Non dovrei iniziare a cucinare? 511 00:53:29,606 --> 00:53:33,873 Ho fatto un'insalata e Ted sta cucinando il pesce. 512 00:53:33,943 --> 00:53:37,127 - Credevo che avremmo cucinato noi. - Abbiamo cucinato ieri sera. 513 00:53:37,197 --> 00:53:38,650 Sì. 514 00:53:44,620 --> 00:53:48,888 Hai mai la sensazione che non sai se una cosa è un ricordo... 515 00:53:48,958 --> 00:53:51,414 o se è una cosa che hai sognato? 516 00:53:53,714 --> 00:53:56,670 Non direi. No. 517 00:54:05,142 --> 00:54:07,573 Mi stai incolpando per qualcosa? 518 00:54:07,811 --> 00:54:09,182 No. 519 00:54:10,982 --> 00:54:12,687 Tipo cosa? 520 00:54:13,652 --> 00:54:15,458 Non lo so. 521 00:54:15,528 --> 00:54:17,960 Cerco di capire perché abbiamo smesso di parlarci. 522 00:54:18,030 --> 00:54:20,295 Io non ci penso molto. 523 00:54:20,365 --> 00:54:23,279 - Davvero? - Eravamo distanti. 524 00:54:29,083 --> 00:54:30,800 A volte mi chiedo... 525 00:54:32,200 --> 00:54:34,500 se avessi potuto occuparmi meglio di te. 526 00:54:34,570 --> 00:54:36,478 - Il passato non importa. - Importa sì. 527 00:54:36,716 --> 00:54:38,440 Mi sono presa cura di me stessa. 528 00:54:38,510 --> 00:54:43,279 Lo so, ma a volte penso che avrei potuto fare di più. 529 00:54:43,349 --> 00:54:45,012 Smettila. 530 00:54:50,731 --> 00:54:53,894 - Davvero non ci pensi mai? - No. 531 00:54:55,734 --> 00:54:58,812 - Non sei arrabbiata con me? - So che non mi ritieni un granché, 532 00:54:58,900 --> 00:55:01,628 ma sapevo ciò che facevo e lo so ancora. 533 00:55:01,866 --> 00:55:05,323 No, Martha, ho grossa stima di te. 534 00:55:06,079 --> 00:55:08,390 A volte penso che sarei dovuta tornare a casa... 535 00:55:08,460 --> 00:55:10,388 per far sì che tu andassi al college. 536 00:55:10,458 --> 00:55:13,475 - Avevi un potenziale enorme. - Non mi serve la tua guida ora. 537 00:55:13,545 --> 00:55:17,229 E non mi serviva allora. Sono un'insegnante e una leader. 538 00:55:17,299 --> 00:55:23,218 Tu non mi hai mai permesso di esserlo. Ma ora lo sono. So chi sono. 539 00:55:24,266 --> 00:55:27,512 Un'insegnante e una leader? 540 00:55:27,726 --> 00:55:30,241 Di cosa stai parlando? 541 00:55:30,311 --> 00:55:32,576 - Io sono sempre... - La cena è pronta. 542 00:55:32,814 --> 00:55:36,999 Io ero quella che ti incoraggiava... a spingere i tuoi limiti, sempre. 543 00:55:37,069 --> 00:55:39,607 Sei stata tu a escludermi. 544 00:55:41,782 --> 00:55:43,714 - Martha. - Solo perché siamo sorelle 545 00:55:43,784 --> 00:55:47,533 non significa che dobbiamo parlare di quello che ti passa per la testa. 546 00:56:00,091 --> 00:56:02,338 La cena è pronta. 547 00:56:04,514 --> 00:56:06,552 Dai, non essere scortese. 548 00:56:22,240 --> 00:56:24,906 Allora, che progetti hai, Martha? 549 00:56:26,120 --> 00:56:27,658 Per cosa? 550 00:56:28,122 --> 00:56:29,744 La vita. 551 00:56:30,458 --> 00:56:32,163 Non lo so. 552 00:56:33,959 --> 00:56:36,749 Stai pensando a cosa potresti fare come lavoro? 553 00:56:37,463 --> 00:56:38,749 No. 554 00:56:42,928 --> 00:56:47,510 Sei di un'età in cui devi iniziare a pensare a una carriera. 555 00:56:48,308 --> 00:56:49,931 Perché? 556 00:56:51,604 --> 00:56:54,310 Fa parte della vita adulta. 557 00:56:54,607 --> 00:56:56,414 Ci sono altri modi per vivere. 558 00:56:56,484 --> 00:56:59,024 - Davvero? - Certo. 559 00:57:00,823 --> 00:57:02,277 Tipo? 560 00:57:03,408 --> 00:57:05,113 Non lo so. 561 00:57:06,618 --> 00:57:10,367 Non c'è bisogno di una carriera. Basta esistere. 562 00:57:12,499 --> 00:57:16,517 Ti sta dicendo che dovresti iniziare a parlare di ciò a cui sei interessata. 563 00:57:16,587 --> 00:57:19,312 Possiamo mettere insieme qualche idea... 564 00:57:19,382 --> 00:57:23,900 Ci sono dei momenti in cui vorrei andare in Francia a viverci. 565 00:57:23,970 --> 00:57:28,094 - Lo puoi fare se vuoi. - Non è così semplice. 566 00:57:29,517 --> 00:57:31,750 Non è colpa tua, ma... 567 00:57:31,812 --> 00:57:33,950 hai imparato a misurare il successo... 568 00:57:34,231 --> 00:57:37,228 in base ai soldi e alle proprietà. 569 00:57:37,694 --> 00:57:40,730 Ma non è il giusto modo di vivere. 570 00:57:42,864 --> 00:57:45,483 Non è il giusto modo di vivere? 571 00:57:50,914 --> 00:57:53,702 Qual è il giusto modo di vivere di preciso? 572 00:57:54,126 --> 00:57:56,665 Martha, qual è il giusto modo di vivere? 573 00:57:57,421 --> 00:58:01,480 Sparire dalla faccia della Terra, non chiamare i parenti per due anni... 574 00:58:01,550 --> 00:58:04,524 fin quando non sono preoccupatissimi? È questo il modo giusto? 575 00:58:04,636 --> 00:58:07,654 O vivere senza proprietà finché ti servono... 576 00:58:07,724 --> 00:58:09,781 per presentarti alla nostra porta... 577 00:58:09,851 --> 00:58:13,158 dove sai che le puoi avere? È questo il giusto modo di vivere? No. 578 00:58:13,438 --> 00:58:15,535 Ci dai queste lezioni sulla vita... 579 00:58:15,605 --> 00:58:19,372 e finora non ho visto un cenno che indichi che tu abbia dei valori tuoi. 580 00:58:19,442 --> 00:58:22,125 Dovresti ricordare, Martha, che vivi sotto il mio tetto. 581 00:58:22,237 --> 00:58:25,088 Stai mangiando il mio cibo e dovresti badare a come parli... 582 00:58:25,158 --> 00:58:28,698 - perché sei maleducata. - Tu non ne sai niente. 583 00:59:40,317 --> 00:59:41,814 Pronto? 584 00:59:43,320 --> 00:59:44,752 Pronto? 585 00:59:44,822 --> 00:59:46,735 Con chi parlo? 586 00:59:47,408 --> 00:59:49,114 Con chi parlo? 587 00:59:49,536 --> 00:59:51,117 Zoe? 588 00:59:51,414 --> 00:59:53,536 Non è lì? 589 00:59:54,000 --> 00:59:55,327 No. 590 00:59:57,626 --> 00:59:59,498 Dov'è? 591 01:00:00,253 --> 01:00:02,042 Con chi parlo? 592 01:00:04,425 --> 01:00:06,339 Chi sei? 593 01:00:07,012 --> 01:00:08,652 Marlene Lewis. 594 01:00:08,722 --> 01:00:10,385 Con chi parlo? 595 01:00:11,224 --> 01:00:12,971 Marcy? 596 01:00:47,136 --> 01:00:48,632 Ruba. 597 01:00:49,347 --> 01:00:53,028 Hai visto mio fratello? Ha i capelli molto rossi e un sacco di lentiggini. 598 01:00:53,392 --> 01:00:55,700 Bel lavoro. Molto bene. 599 01:00:55,770 --> 01:00:56,660 Ehi. 600 01:00:56,730 --> 01:00:59,538 - Facciamoci i fatti nostri, eh? - Ok. 601 01:00:59,860 --> 01:01:01,960 Sono davvero la migliore. 602 01:01:02,800 --> 01:01:05,550 E nessuno avrà mani più veloci delle mie. 603 01:01:06,029 --> 01:01:07,585 Sì. Oddio. 604 01:01:07,655 --> 01:01:09,713 Oddio, quanto sei sexy quando spari. 605 01:01:09,783 --> 01:01:12,048 Sai cosa? Mi si indurisce il pisello. 606 01:01:12,118 --> 01:01:14,802 - Mollami. - Grazie. Sono a posto. 607 01:01:14,872 --> 01:01:17,013 Allora, Marcy, divertiamoci un po'. 608 01:01:17,209 --> 01:01:20,641 Assicurati di avere le ginocchia libere e sciolte... 609 01:01:20,711 --> 01:01:24,811 - e il cuore al posto giusto. - Max, è una scusa per palpare Marcy? 610 01:01:25,133 --> 01:01:27,858 Le sto insegnando a sparare, ok? 611 01:01:27,928 --> 01:01:29,350 E poi... 612 01:01:30,100 --> 01:01:31,550 ...premi. 613 01:01:33,851 --> 01:01:35,033 - Ciao. - Bel colpo. 614 01:01:35,103 --> 01:01:36,349 Ciao. 615 01:01:37,688 --> 01:01:39,391 Concentrati. 616 01:01:41,232 --> 01:01:43,103 Fai un respiro profondo. 617 01:01:44,568 --> 01:01:48,026 Senti la tensione che ti lascia lo stomaco e va verso le mani. 618 01:01:48,448 --> 01:01:50,610 Pensa a qualcuno che ti ha fatto del male, 619 01:01:50,850 --> 01:01:52,650 che ti ha mentito, sentilo. 620 01:01:53,453 --> 01:01:55,824 Prova quello che ti ha fatto provare. 621 01:01:56,164 --> 01:01:58,078 Fallo crescere. 622 01:01:58,750 --> 01:02:01,081 Fallo passare nella pistola. 623 01:02:01,378 --> 01:02:03,417 Che cresca nella pistola. 624 01:02:03,965 --> 01:02:05,753 Espira. 625 01:02:06,218 --> 01:02:08,006 Rilascia. 626 01:02:12,223 --> 01:02:14,636 - È bello, vero? - Sì. 627 01:02:16,143 --> 01:02:18,739 - Ora prova quello. - In che senso? 628 01:02:18,812 --> 01:02:20,393 Sparagli. 629 01:02:20,690 --> 01:02:24,021 - Sono animali viventi. - Allora spara a Max. 630 01:02:25,987 --> 01:02:29,233 Sì. Dia. Tiriamola su. 631 01:02:36,873 --> 01:02:38,661 Respira. 632 01:02:40,210 --> 01:02:42,351 - Vai. - Ma vaffanculo. 633 01:02:42,421 --> 01:02:43,875 Non voltarmi le spalle, Max. 634 01:02:48,091 --> 01:02:50,547 Il gatto ha un cancro terminale. 635 01:02:50,760 --> 01:02:53,341 - Prova un dolore atroce. - Non posso. 636 01:02:53,848 --> 01:02:55,572 Max non ha spina dorsale. 637 01:02:55,642 --> 01:02:58,200 È qui per scroccare per stare intorno alle ragazze. 638 01:02:58,270 --> 01:03:00,142 Ma tu sei diversa. 639 01:03:00,522 --> 01:03:02,662 Sei un'insegnante e una leader. 640 01:03:02,774 --> 01:03:05,290 Non lo vedi perché nessuno ti ha permesso di vederlo. 641 01:03:05,360 --> 01:03:09,211 Sei un'insegnante e una leader, Marcy. Ora dimostralo. 642 01:03:09,281 --> 01:03:12,590 Quel gatto ti ricorda una cosa pucciosa a cui credevi di voler bene. 643 01:03:12,660 --> 01:03:14,200 Ti stai attaccando a... 644 01:03:15,774 --> 01:03:17,300 un'emozione sviata. 645 01:03:21,584 --> 01:03:23,900 Potrei passare la vita a essere egoista, 646 01:03:24,300 --> 01:03:26,682 vivendo da solo e usando i miei talenti, 647 01:03:26,752 --> 01:03:30,441 ma mi sono sacrificato per poter essere quello che tu hai bisogno che io sia. 648 01:03:30,511 --> 01:03:31,984 - Non ti fidi di me. - Mi fido. 649 01:03:32,054 --> 01:03:34,633 Allora non dovresti aver bisogno che ti spieghi tutto. 650 01:03:40,645 --> 01:03:42,000 Perché...? 651 01:03:42,450 --> 01:03:43,800 Perché l'hai fatto? 652 01:03:44,984 --> 01:03:46,940 Hai detto che era malato. 653 01:03:47,821 --> 01:03:50,400 Uno era malato, Zoe sapeva qual era. 654 01:03:58,956 --> 01:04:00,619 Scusa. 655 01:04:16,307 --> 01:04:18,054 Riproviamo? 656 01:04:23,608 --> 01:04:25,561 Dolcezza mia. 657 01:04:26,611 --> 01:04:28,416 Vieni qui. 658 01:04:28,486 --> 01:04:30,274 Pronti. 659 01:04:30,446 --> 01:04:32,318 Puntare. 660 01:11:36,382 --> 01:11:38,310 Non dovresti fumare. 661 01:11:38,398 --> 01:11:40,086 Cosa? 662 01:11:40,470 --> 01:11:41,850 Io non fumo. 663 01:11:42,376 --> 01:11:44,216 Soprattutto se vuoi avere un figlio. 664 01:11:44,370 --> 01:11:46,721 Dovresti farti gli affari tuoi. 665 01:11:56,819 --> 01:12:00,025 Non ce la faccio a parlare con nessuno. 666 01:12:11,251 --> 01:12:13,248 Chiudi le labbra. 667 01:12:27,808 --> 01:12:29,930 Secondo me, così è meglio. 668 01:12:41,574 --> 01:12:43,401 Sei molto carina. 669 01:12:43,993 --> 01:12:45,573 Grazie. 670 01:13:07,643 --> 01:13:09,347 Questo tipo... 671 01:13:18,111 --> 01:13:19,690 Ciao. 672 01:13:20,154 --> 01:13:23,235 Ragazzi, voglio presentarvi mia sorella Martha. 673 01:14:22,350 --> 01:14:24,007 Come ti chiami? 674 01:14:24,220 --> 01:14:25,925 Scusa? 675 01:14:26,264 --> 01:14:28,845 Come ti chiami? 676 01:14:29,184 --> 01:14:30,848 Mi chiamo Mike. 677 01:14:34,816 --> 01:14:37,021 Posso versarti qualcosa da bere? 678 01:14:39,318 --> 01:14:41,875 Un tempo bevevo questo. 679 01:14:41,945 --> 01:14:44,315 Ok. Liscio? 680 01:14:47,495 --> 01:14:50,031 Credevo che non potessi bere, Mike. 681 01:14:53,708 --> 01:14:55,746 Non sto bevendo. 682 01:15:00,050 --> 01:15:03,003 Credi di essere tanto intelligente, cazzo. 683 01:15:07,933 --> 01:15:09,614 Martha. 684 01:15:09,684 --> 01:15:11,241 Martha, ti senti bene? 685 01:15:11,311 --> 01:15:13,250 Ehi. Ehi, cosa ti succede? 686 01:15:13,600 --> 01:15:15,600 È un bugiardo di merda. 687 01:15:15,670 --> 01:15:16,870 - Chi? - Dobbiamo andare. 688 01:15:16,940 --> 01:15:20,749 - Ok. Cosa succede? - Dobbiamo andare via. Lo conosco. 689 01:15:20,819 --> 01:15:22,543 - Vai in camera nostra. - Come? 690 01:15:22,613 --> 01:15:24,962 Dobbiamo andare. È meglio per voi. 691 01:15:25,032 --> 01:15:26,737 Martha, entra in camera mia. 692 01:15:27,034 --> 01:15:29,216 - Andiamo in camera da letto. - Per favore. 693 01:15:29,286 --> 01:15:31,844 - Martha, che ti prende? - Non mi stai ascoltando. 694 01:15:31,914 --> 01:15:34,013 Ti ascolto, ma non so di cosa parli. 695 01:15:34,083 --> 01:15:36,265 - È qui, cazzo. - Va bene, datti... 696 01:15:36,335 --> 01:15:39,643 Per favore, non mi toccare. Non mi ascolti. 697 01:15:39,797 --> 01:15:41,187 - Dai. - Un respiro profondo. 698 01:15:41,425 --> 01:15:43,065 - Smetti. - Un respiro profondo. 699 01:15:43,303 --> 01:15:45,568 - Fai un respiro profondo. - Lasciami. 700 01:15:45,638 --> 01:15:48,402 - Martha, un respiro profondo. - No. 701 01:15:48,472 --> 01:15:50,196 - Che succede? - Non ho idea. 702 01:15:50,266 --> 01:15:52,406 Martha, fai un respiro profondo. 703 01:15:52,476 --> 01:15:55,642 Va tutto bene. Va tutto bene. 704 01:15:58,483 --> 01:16:02,083 Martha, cerca di respirare. Cerca di respirare, per favore. 705 01:16:02,153 --> 01:16:06,736 Puoi dirmi di che stai parlando? Non so di che stai parlando. 706 01:16:15,334 --> 01:16:17,331 Per favore, cerca di respirare. 707 01:16:27,721 --> 01:16:28,986 Ecco qua. 708 01:16:29,056 --> 01:16:30,488 Ingoia. 709 01:16:30,558 --> 01:16:33,029 Così. Ok. 710 01:16:33,519 --> 01:16:36,642 Ok. Ok, guardami. 711 01:18:06,279 --> 01:18:09,903 - Ciao. Ehi. - Ma che cazzo. 712 01:18:12,203 --> 01:18:14,075 Ce ne possiamo andare. 713 01:18:15,873 --> 01:18:17,745 Cosa volete? 714 01:18:18,334 --> 01:18:19,956 Niente. 715 01:18:22,046 --> 01:18:24,645 No, non c'è bisogno. 716 01:18:24,715 --> 01:18:26,773 Ce ne andiamo subito. 717 01:18:26,843 --> 01:18:29,383 Andiamo, ragazze. 718 01:18:32,808 --> 01:18:34,513 Scusi. 719 01:18:37,144 --> 01:18:39,099 - Cristo santo. - Calmati. 720 01:18:41,941 --> 01:18:44,481 Se ti calmi, nessuno si farà del male. 721 01:18:46,822 --> 01:18:48,610 Cosa volete? 722 01:18:48,824 --> 01:18:50,904 Non vogliamo niente. 723 01:18:53,537 --> 01:18:56,512 - Fuori di qui. - Stavamo guardando la casa. È bella. 724 01:18:56,582 --> 01:18:59,288 Non saremmo venuti qui se avessimo saputo che c'eri. 725 01:19:00,377 --> 01:19:01,935 Andate via. 726 01:19:02,005 --> 01:19:05,545 Lo farei, ma non posso essere sicuro che non chiamerai la polizia. 727 01:19:07,844 --> 01:19:09,505 Non lo farò. 728 01:19:09,719 --> 01:19:11,924 Non avete preso niente? 729 01:19:12,847 --> 01:19:16,012 Allora andate via. 730 01:19:19,354 --> 01:19:21,540 Voglio che la mia famiglia sia al sicuro. 731 01:19:21,623 --> 01:19:22,590 Al sicuro? 732 01:19:24,193 --> 01:19:26,501 Perché non dovrebbe essere al sicuro? 733 01:19:26,571 --> 01:19:29,527 Se non chiami la polizia andrà tutto bene. 734 01:19:32,785 --> 01:19:34,449 Non lo farò. 735 01:19:34,621 --> 01:19:38,535 Vi do la mia parola. Per favore, andate via. 736 01:19:45,047 --> 01:19:47,710 Andatevene da casa mia, cazzo. 737 01:20:08,238 --> 01:20:10,778 Marcy, via. Subito. 738 01:20:45,987 --> 01:20:47,565 Ci penso io. 739 01:20:50,156 --> 01:20:51,734 Dai. 740 01:20:56,327 --> 01:20:58,033 Va bene. 741 01:21:00,125 --> 01:21:02,119 Cazzo. 742 01:21:14,723 --> 01:21:16,050 Ehi. 743 01:21:17,393 --> 01:21:19,098 Martha. 744 01:21:21,850 --> 01:21:23,276 Ti ho fatto un tè. 745 01:21:23,608 --> 01:21:25,436 Grazie, mamma. 746 01:21:26,191 --> 01:21:29,438 Se è troppo caldo, soffiaci sopra. 747 01:21:39,998 --> 01:21:42,455 Scusa se ho rovinato la festa. 748 01:21:43,835 --> 01:21:46,750 Non hai rovinato la festa, non c'è problema. 749 01:21:49,383 --> 01:21:51,255 È finita? 750 01:21:52,762 --> 01:21:54,884 Hai dormito tutta la notte. 751 01:21:55,641 --> 01:21:57,385 Bene. 752 01:22:03,396 --> 01:22:06,478 Vuoi provare ad alzarti e bere il tè? 753 01:22:08,778 --> 01:22:10,648 No, non mi serve. 754 01:22:28,341 --> 01:22:30,004 Stai bene? 755 01:22:36,222 --> 01:22:38,803 Lo sai che la morte... 756 01:22:40,601 --> 01:22:44,267 ...è la parte più bella della vita, vero? 757 01:22:47,275 --> 01:22:50,982 La morte è bella perché abbiamo tutti paura della morte. 758 01:22:54,199 --> 01:23:00,575 E la paura è l'emozione più bella perché crea una consapevolezza completa. 759 01:23:04,127 --> 01:23:06,789 Ti porta all'ora. 760 01:23:08,921 --> 01:23:11,836 E questo ti rende davvero presente. 761 01:23:14,010 --> 01:23:17,552 E quando sei davvero presente quello è il nirvana. 762 01:23:18,099 --> 01:23:20,388 È l'amore puro. 763 01:23:22,145 --> 01:23:25,852 Dunque la morte è l'amore puro. 764 01:24:31,381 --> 01:24:32,400 Pronto? 765 01:24:32,800 --> 01:24:34,250 Salve, c'è Watts? 766 01:24:34,635 --> 01:24:36,050 Con chi parlo? 767 01:24:36,274 --> 01:24:38,300 Jane. C'è Watts? 768 01:24:39,473 --> 01:24:40,976 Posso esserti utile? 769 01:24:41,250 --> 01:24:42,650 Con chi parlo? 770 01:24:43,145 --> 01:24:46,350 Marlene Lewis. Come fai di cognome, Jane? 771 01:24:46,440 --> 01:24:48,704 Heller. Scusi, ho chiamato il numero giusto? 772 01:24:48,774 --> 01:24:51,063 Non lo so. Hai sbagliato numero? 773 01:24:51,777 --> 01:24:53,499 - È una certa Jane. - Cosa? 774 01:24:53,779 --> 01:24:55,359 Jane. 775 01:24:55,531 --> 01:24:57,153 Pronto? 776 01:24:58,493 --> 01:25:00,405 Ehi, come stai? 777 01:25:02,330 --> 01:25:05,368 Va bene, facciamolo. Verrò da quelle parti venerdì. 778 01:25:06,543 --> 01:25:09,454 No, era mia cugina Marlene. 779 01:25:11,047 --> 01:25:13,002 Ok, va bene. 780 01:25:13,968 --> 01:25:17,841 Va bene, allora ci vediamo. Sono contento che hai chiamato. 781 01:25:18,889 --> 01:25:20,844 Va bene. Ciao. 782 01:25:23,892 --> 01:25:25,430 Ciao. 783 01:25:31,235 --> 01:25:33,793 Fai 3 domande Ripeti il nome - Prendi un messaggio 784 01:25:33,863 --> 01:25:35,985 Marlene Lewis o Michael Lewis 785 01:25:46,584 --> 01:25:48,205 Marcy. 786 01:25:48,753 --> 01:25:51,251 Non mangiamo se loro non hanno finito. 787 01:25:52,257 --> 01:25:54,170 Lo sai bene. 788 01:25:55,302 --> 01:25:57,630 Lo so. Scusa, Katie. 789 01:25:58,469 --> 01:25:59,950 Chi è Katie? 790 01:26:00,300 --> 01:26:01,700 Cosa? 791 01:26:06,812 --> 01:26:09,600 Perché non vai a sederti che finisco io? 792 01:26:36,383 --> 01:26:39,839 - Cosa succede? - Chi cazzo lo sa? 793 01:26:44,184 --> 01:26:47,158 - Deve farsi vedere da qualcuno. - Lo so. 794 01:26:47,312 --> 01:26:50,975 Ok, domani inizio a cercare dei posti. 795 01:26:51,650 --> 01:26:53,478 Posti? 796 01:26:54,861 --> 01:26:57,608 Non credo che dovrebbe più stare con noi. 797 01:27:02,414 --> 01:27:06,576 Non possiamo far niente per lei quando è così. 798 01:27:12,003 --> 01:27:14,708 Non voglio più parlarne, ok? 799 01:27:25,142 --> 01:27:26,804 Zoe. 800 01:27:29,522 --> 01:27:30,850 Sì? 801 01:27:35,487 --> 01:27:38,650 Non riesco a smettere di pensare a quell'uomo. 802 01:27:41,740 --> 01:27:43,613 Lo so. 803 01:27:49,042 --> 01:27:51,078 Ma succede. 804 01:27:55,048 --> 01:27:57,272 Non siamo mai davvero morti, né vivi. 805 01:27:57,342 --> 01:27:59,608 Esistiamo. 806 01:27:59,678 --> 01:28:02,903 Dunque esiste ancora, ma in un tempo parallelo. 807 01:28:02,973 --> 01:28:05,053 Non pensarci. 808 01:28:08,271 --> 01:28:09,976 Patrick? 809 01:28:10,356 --> 01:28:11,808 Sì? 810 01:28:21,158 --> 01:28:23,131 Ehi, scusa se ti interrompo. 811 01:28:23,201 --> 01:28:29,494 Ma ho sentito parlare alcune delle ragazze là fuori. 812 01:28:38,635 --> 01:28:41,133 Sono Zoe. Possiamo parlare? 813 01:28:45,601 --> 01:28:47,762 Mi fai entrare? 814 01:29:03,451 --> 01:29:05,758 Fattela passare. Non hai imparato niente. 815 01:29:05,828 --> 01:29:08,094 - Sì invece. - Credevo avessimo un legame. 816 01:29:08,164 --> 01:29:10,244 - Ce l'abbiamo. - Dimostramelo. 817 01:29:27,225 --> 01:29:30,432 Forse da te ho preteso troppo e troppo presto. 818 01:29:33,107 --> 01:29:36,730 D'ora in poi pretenderò di meno. 819 01:29:45,870 --> 01:29:48,993 - Mi dispiace. - No, no. 820 01:29:56,838 --> 01:29:58,960 Sei la mia preferita. 821 01:30:01,343 --> 01:30:03,591 E non ti perderò. 822 01:30:17,360 --> 01:30:18,773 Martha. 823 01:30:19,446 --> 01:30:20,985 Martha. 824 01:30:22,908 --> 01:30:24,488 Martha. 825 01:30:29,121 --> 01:30:30,594 Cazzo. 826 01:30:30,664 --> 01:30:32,182 - Stai bene? - Cazzo. Sì. 827 01:30:32,252 --> 01:30:35,179 - Cristo, che è successo? - Mi ha scalciato giù per le scale. 828 01:30:35,249 --> 01:30:38,144 - Cosa? - Mi ha scalciato giù per le scale, cazzo. 829 01:30:38,214 --> 01:30:42,588 Cristo. Che altro cazzo deve succedere, Lucy? 830 01:30:42,719 --> 01:30:44,984 Cosa cazzo ti prende? 831 01:30:45,222 --> 01:30:47,154 - Ero confusa. - Su cosa? 832 01:30:47,224 --> 01:30:50,157 - Cos'hai da essere confusa? - Credevo fosse qualcun altro. 833 01:30:50,227 --> 01:30:53,850 Credevi che fosse qualcun altro? Ma che cazzo ti prende? 834 01:30:55,567 --> 01:30:59,083 Io non ci sto più. Ok, non lo faccio più. 835 01:30:59,237 --> 01:31:02,836 Per te mi sono sentita in colpa per anni e mi sono rotta. 836 01:31:02,906 --> 01:31:06,756 Sono stufa di rincorrerti e di preoccuparmi per te. 837 01:31:06,826 --> 01:31:08,613 Mi dispiace. 838 01:31:09,120 --> 01:31:13,244 - Ti serve aiuto, Martha. - Lo so. 839 01:31:13,709 --> 01:31:16,038 Cosa ti è successo? 840 01:31:17,421 --> 01:31:20,459 - Cos'è successo? - Non lo so. 841 01:31:32,813 --> 01:31:35,642 Ti troveremo qualcuno che ti aiuti come si deve. 842 01:31:38,901 --> 01:31:40,855 Mi mandi via? 843 01:31:41,111 --> 01:31:42,543 Non so come aiutarti. 844 01:31:42,613 --> 01:31:45,714 - No, ti prego. Ti prego. - Non ti posso aiutare, Martha. 845 01:31:45,784 --> 01:31:49,407 Ti prego, non posso stare da sola. Per favore. 846 01:31:49,746 --> 01:31:51,157 No. 847 01:31:52,874 --> 01:31:54,202 No. 848 01:31:56,253 --> 01:32:00,418 Stiamo cercando di farci una famiglia e non mi sento al sicuro con te. 849 01:32:01,133 --> 01:32:02,500 Lucy. 850 01:32:02,956 --> 01:32:04,350 Che c'è? 851 01:32:05,429 --> 01:32:07,133 Che c'è? 852 01:32:08,766 --> 01:32:11,000 Sarai una madre terribile. 853 01:32:32,164 --> 01:32:34,370 Hai ancora dei soldi? 854 01:32:36,336 --> 01:32:37,600 No? 855 01:32:38,255 --> 01:32:40,291 No, mi pareva. 856 01:32:45,176 --> 01:32:48,049 Faremo in modo che tutto sia sistemato. 857 01:33:07,492 --> 01:33:09,031 Ciao. 858 01:33:13,791 --> 01:33:16,494 - Vai a nuotare? - Sì. 859 01:33:17,877 --> 01:33:19,934 Fa un po' freddo. 860 01:33:20,004 --> 01:33:21,707 Non mi dà fastidio. 861 01:33:27,596 --> 01:33:31,595 Credo che abbiamo detto tutte e due delle cose che non volevamo dire. 862 01:33:32,434 --> 01:33:34,055 Già. 863 01:33:47,743 --> 01:33:51,046 Ti abbiamo fissato un appuntamento per domattina. 864 01:33:51,578 --> 01:33:53,490 Com'è il posto? 865 01:33:55,916 --> 01:33:57,913 Sembra bello. 866 01:33:58,960 --> 01:34:01,417 Non è molto distante da noi. 867 01:34:09,847 --> 01:34:12,956 Torniamo in città tra circa un'ora. Ti fai trovare pronta, vero? 868 01:34:13,026 --> 01:34:14,555 Sì. 869 01:36:11,888 --> 01:36:13,800 Che cavolo sta facendo? 870 01:36:18,270 --> 01:36:20,307 Che gente assurda. 871 01:36:21,273 --> 01:36:23,664 - Oddio, stai bene? - Sì, sto bene. 872 01:36:23,734 --> 01:36:25,938 Da dov'è uscito? 873 01:36:57,600 --> 01:37:03,856 Sottotitoli di subvice 59619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.