All language subtitles for Le Declin del Empire Americain (eng)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,763 --> 00:00:19,733 Three things are important in History. 2 00:00:19,733 --> 00:00:21,335 First of all, numbers... 3 00:00:21,335 --> 00:00:23,970 secondly, numbers... 4 00:00:23,970 --> 00:00:25,961 and thirdly, numbers. 5 00:00:27,507 --> 00:00:29,876 This means, for example... 6 00:00:29,876 --> 00:00:32,179 the blacks in South Africa... 7 00:00:32,179 --> 00:00:35,415 are bound to win some day... 8 00:00:35,415 --> 00:00:40,011 while Nonh American blacks will probably never make it. 9 00:00:41,154 --> 00:00:44,715 Histoy is not a moral science. 10 00:00:46,259 --> 00:00:49,353 Legality, compassion, justice... 11 00:00:50,597 --> 00:00:53,657 such notions are foreign to histoy. 12 00:03:43,203 --> 00:03:46,806 lnterview with Dominique Starnaud, by Diane Léonard... 13 00:03:46,806 --> 00:03:48,967 for, Writers Today. 14 00:03:52,212 --> 00:03:55,582 You're Chairperson of the Histoy Depanment... 15 00:03:55,582 --> 00:04:00,921 and you've just published Changing Concepts of Happiness. 16 00:04:00,921 --> 00:04:02,956 Can you tell us about it? 17 00:04:02,956 --> 00:04:07,827 lt's my premise that the concept of personal happiness... 18 00:04:07,827 --> 00:04:12,399 permeates the literature of a nation or civilization... 19 00:04:12,399 --> 00:04:15,068 as its influence wanes. 20 00:04:15,068 --> 00:04:17,704 What do you mean by ''personal happiness''? 21 00:04:17,704 --> 00:04:21,074 The expectation of receiving... 22 00:04:21,074 --> 00:04:23,310 instant gratification in daily life... 23 00:04:23,310 --> 00:04:26,813 and that this gratification constitutes... 24 00:04:26,813 --> 00:04:29,616 the normative parameter of existence. 25 00:04:29,616 --> 00:04:32,551 Can you give us a concrete example? 26 00:04:34,421 --> 00:04:38,358 Take marriage, for instance. 27 00:04:38,358 --> 00:04:40,360 ln stable societies, marriage 28 00:04:40,360 --> 00:04:42,262 is a mode of economic exchange... 29 00:04:42,262 --> 00:04:44,030 or a unit of production. 30 00:04:44,030 --> 00:04:45,665 Meaning? 31 00:04:45,665 --> 00:04:48,268 The success of a marriage doesn't depend 32 00:04:48,268 --> 00:04:52,272 on the personal happiness of the 2 individuals. 33 00:04:52,272 --> 00:04:55,542 The issue never even comes up. 34 00:04:55,542 --> 00:04:58,445 A developing society places greater imponance... 35 00:04:58,445 --> 00:05:01,214 on the collective good, orfuture happiness... 36 00:05:01,214 --> 00:05:03,648 than on personal satisfaction. 37 00:05:05,652 --> 00:05:07,520 ln Rome, for example... 38 00:05:07,520 --> 00:05:10,023 the idea of conjugal love first prevails 39 00:05:10,023 --> 00:05:12,292 in the 3rd centuy, under Diocletian... 40 00:05:12,292 --> 00:05:14,694 as the Empire is collapsing. 41 00:05:14,694 --> 00:05:18,932 And in Europe, Rousseau's idea ofhappiness... 42 00:05:18,932 --> 00:05:21,867 ushered in the French Revolution. 43 00:05:23,136 --> 00:05:25,105 So l pose the question: 44 00:05:25,105 --> 00:05:27,807 ls the frantic drive for personal happiness... 45 00:05:27,807 --> 00:05:29,976 we see in society today... 46 00:05:29,976 --> 00:05:33,947 linked to the decline of the American empire... 47 00:05:33,947 --> 00:05:36,416 as we are now experiencing it? 48 00:05:36,416 --> 00:05:39,019 How's that? 49 00:05:39,019 --> 00:05:42,322 l need another 5 minutes. Milan Kundera didn't show. 50 00:05:42,322 --> 00:05:43,890 Just stretch it out. 51 00:05:43,890 --> 00:05:45,291 How? 52 00:05:45,291 --> 00:05:49,625 Social disintegration, decay of the elites, you know. 53 00:05:54,234 --> 00:05:57,470 Strange that she barely mentions women in her book. 54 00:05:57,470 --> 00:05:58,872 lt wasn't her subject. 55 00:05:58,872 --> 00:05:59,973 Still... 56 00:05:59,973 --> 00:06:01,574 To ignore it... 57 00:06:01,574 --> 00:06:06,179 Who'd want to equate feminine powerwith social decay? 58 00:06:06,179 --> 00:06:10,050 But women's rise to power has always been linked to decline. 59 00:06:10,050 --> 00:06:11,918 lt's symptomatic. 60 00:06:11,918 --> 00:06:13,753 You can tell herthat later. 61 00:06:13,753 --> 00:06:15,015 Thanks! 62 00:06:16,856 --> 00:06:18,858 Speaking of feminine power... 63 00:06:18,858 --> 00:06:22,929 you should see the Vietnamese girl in my class! 64 00:06:22,929 --> 00:06:25,665 With Orientals, l have this feeling... 65 00:06:25,665 --> 00:06:28,635 they're giving my money to their sick brother. 66 00:06:28,635 --> 00:06:31,934 l can't imagine them ontologically perverse. 67 00:06:34,240 --> 00:06:37,403 I Telephone ringing ] 68 00:06:41,114 --> 00:06:45,118 Sebastian broke the window in the back door. 69 00:06:45,118 --> 00:06:49,255 l've covered it, but should l call in a repairman? 70 00:06:49,255 --> 00:06:50,890 I l'll do it Monday. ] 71 00:06:50,890 --> 00:06:55,361 And my car's dead. lt must be the staner. 72 00:06:55,361 --> 00:07:00,233 Sylvaine had a fit 'cause l couldn't drive herto ballet. 73 00:07:00,233 --> 00:07:01,668 I Uhhuh. ] 74 00:07:01,668 --> 00:07:04,671 Dominique and Diane aren't here yet. 75 00:07:04,671 --> 00:07:08,408 So don't wory if we're a little late. 76 00:07:08,408 --> 00:07:10,777 No problem, we'll wait. 77 00:07:10,777 --> 00:07:13,245 Danielle wants to speak to Pierre. 78 00:07:19,486 --> 00:07:21,621 l love you. 79 00:07:21,621 --> 00:07:22,956 Really? 80 00:07:22,956 --> 00:07:24,257 You? 81 00:07:24,257 --> 00:07:25,391 I Me? ] 82 00:07:25,391 --> 00:07:26,826 You still love me? 83 00:07:26,826 --> 00:07:28,794 Yes, of course. 84 00:07:30,497 --> 00:07:33,227 You're scared to say it because of Rémy, eh? 85 00:07:34,534 --> 00:07:37,128 I See you later. ] 86 00:07:42,041 --> 00:07:43,910 Can we help? 87 00:07:43,910 --> 00:07:46,012 After l've prepared the trout. 88 00:07:46,012 --> 00:07:47,843 The shallots please. 89 00:07:58,591 --> 00:08:01,027 My back's really huning. 90 00:08:01,027 --> 00:08:02,695 You should take a swim. 91 00:08:02,695 --> 00:08:05,425 The water's so cold, and l swim badly. 92 00:08:06,866 --> 00:08:10,393 Making love is the only exercise l really enjoy. 93 00:08:14,007 --> 00:08:15,235 Turn over. 94 00:08:25,852 --> 00:08:30,423 Oh, to be slim, young and attractive... 95 00:08:30,423 --> 00:08:32,625 l'm forever on a diet. 96 00:08:32,625 --> 00:08:35,228 l weigh myself evey morning. 97 00:08:35,228 --> 00:08:38,857 l'm terrified of getting flabby. 98 00:08:40,033 --> 00:08:42,035 My problem is... 99 00:08:42,035 --> 00:08:43,900 l was born in the wrong era. 100 00:08:44,904 --> 00:08:47,031 l was made to be fat. 101 00:08:49,375 --> 00:08:50,810 My grandmother, 102 00:08:50,810 --> 00:08:52,712 never did anything more strenuous... 103 00:08:52,712 --> 00:08:54,547 than play the organ in church. 104 00:08:54,547 --> 00:08:58,117 She was an enormous woman who loved to eat... 105 00:08:58,117 --> 00:09:00,881 and drank vermouth with her sugar donuts. 106 00:09:03,690 --> 00:09:07,493 ln those days, men liked theirwomen big. 107 00:09:07,493 --> 00:09:09,429 There's no vesiga, l suppose. 108 00:09:09,429 --> 00:09:12,098 Use the tapioca. 109 00:09:12,098 --> 00:09:16,703 There's a Polish store that sometimes has vesiga. 110 00:09:16,703 --> 00:09:19,873 But it's way out in Brossard! 111 00:09:19,873 --> 00:09:25,378 l took Leni Eisenbach to a Chinese restaurant in Brossard. 112 00:09:25,378 --> 00:09:27,180 ln Brossard? 113 00:09:27,180 --> 00:09:30,013 ls there a good Chinese restaurant in Brossard? 114 00:09:33,653 --> 00:09:35,121 What? 115 00:09:35,121 --> 00:09:37,021 Hand me the parsley. 116 00:09:38,124 --> 00:09:40,560 l was still married then. 117 00:09:40,560 --> 00:09:42,629 l don't get it. 118 00:09:42,629 --> 00:09:46,799 Visual idiots! Perhaps you should draw him a picture. 119 00:09:46,799 --> 00:09:48,668 So, tell me. 120 00:09:48,668 --> 00:09:53,306 A month before, l'd invited a student to Delmo's for seafood. 121 00:09:53,306 --> 00:09:57,277 Naturally, intending to screw her madly afterwards. 122 00:09:57,277 --> 00:09:59,279 Never changes. 123 00:09:59,279 --> 00:10:03,549 Afriend of my wife's spotted us. 124 00:10:03,549 --> 00:10:05,652 She had just separated. 125 00:10:05,652 --> 00:10:08,488 Her husband was cheating on her of course. 126 00:10:08,488 --> 00:10:09,989 She hated men. 127 00:10:09,989 --> 00:10:12,158 Familiartune. 128 00:10:12,158 --> 00:10:16,462 At 4 am. when l say the faculty meeting ended late... 129 00:10:16,462 --> 00:10:20,633 my wife asks me if the oysters were fresh. 130 00:10:20,633 --> 00:10:22,794 Horror ofhorrors! 131 00:10:24,170 --> 00:10:27,469 This explains why married men frequent the suburbs. 132 00:10:29,475 --> 00:10:32,545 l discovered amyl nitrite in Brossard. 133 00:10:32,545 --> 00:10:33,746 What's that? 134 00:10:33,746 --> 00:10:35,548 Drug for hean patients... 135 00:10:35,548 --> 00:10:38,051 dilates the blood vessels instantly. 136 00:10:38,051 --> 00:10:40,451 You had a hean attack, in Brossard? 137 00:10:41,821 --> 00:10:44,891 l'd picked up 2 girls hitching to New York. 138 00:10:44,891 --> 00:10:46,326 Couldn't pass them by. 139 00:10:46,326 --> 00:10:47,623 Not at night! 140 00:10:48,695 --> 00:10:50,363 So l paid fortheir motel. 141 00:10:50,363 --> 00:10:52,398 Ah, Christian charity! 142 00:10:52,398 --> 00:10:54,367 lt had its rewards! 143 00:10:54,367 --> 00:10:56,803 They offered to sleep with me. 144 00:10:56,803 --> 00:10:58,638 Two kind souls. 145 00:10:58,638 --> 00:11:00,731 Lovely bodies too. 146 00:11:02,041 --> 00:11:07,113 One of them placed a tiny pill on the night table. 147 00:11:07,113 --> 00:11:08,881 ls that the chicken stock? 148 00:11:08,881 --> 00:11:10,783 Yeah, and get the velouté. 149 00:11:10,783 --> 00:11:15,686 She told me to take the pill 15 seconds before coming. 150 00:11:17,123 --> 00:11:19,592 Amyl nitrite just before orgasm... 151 00:11:19,592 --> 00:11:23,162 Absolute ecstasy... St. John of the Cross. 152 00:11:23,162 --> 00:11:25,732 But it ages your hean years. 153 00:11:25,732 --> 00:11:28,334 l'm such a jerk... 154 00:11:28,334 --> 00:11:31,770 l was so excited, l forgot to take it. 155 00:11:33,139 --> 00:11:35,266 l brought it home... 156 00:11:38,978 --> 00:11:41,547 and took it the next night, with my wife. 157 00:11:41,547 --> 00:11:45,574 Told her it was a test for the school of pharmacology! 158 00:12:15,048 --> 00:12:16,883 There's a diver in the pool. 159 00:12:16,883 --> 00:12:19,685 He must be from the club. 160 00:12:19,685 --> 00:12:21,187 You're shivering! 161 00:12:21,187 --> 00:12:23,089 The water's freezing. 162 00:12:23,089 --> 00:12:25,489 Go take a sauna. 163 00:12:27,860 --> 00:12:29,529 What're those? 164 00:12:29,529 --> 00:12:30,797 What? 165 00:12:30,797 --> 00:12:32,331 Those marks. 166 00:12:32,331 --> 00:12:35,198 Nothing... from my judo class. 167 00:12:37,770 --> 00:12:39,362 Judo? 168 00:12:42,175 --> 00:12:45,508 So l told my daughter. She's insanely jealous. 169 00:12:49,715 --> 00:12:53,219 l'm having a weird affairwith this guy. 170 00:12:53,219 --> 00:12:54,987 Unbelievable. 171 00:12:54,987 --> 00:12:57,356 Someone l met in a bar. 172 00:12:57,356 --> 00:12:59,058 What does he do? 173 00:12:59,058 --> 00:13:01,694 l prefer not to know. 174 00:13:01,694 --> 00:13:05,965 For openers, he said it was time l met a man like him... 175 00:13:05,965 --> 00:13:07,398 a real man. 176 00:13:17,243 --> 00:13:19,612 He's never made love to me normally... 177 00:13:19,612 --> 00:13:21,447 always from behind... 178 00:13:21,447 --> 00:13:22,971 like a man. 179 00:13:24,283 --> 00:13:28,413 Before him, l couldn't stand that. 180 00:13:29,522 --> 00:13:32,492 The first few times he pulled on my hair... 181 00:13:32,492 --> 00:13:34,426 like a mane. 182 00:13:37,964 --> 00:13:39,499 Then... 183 00:13:39,499 --> 00:13:41,534 he staned spanking me... 184 00:13:41,534 --> 00:13:44,503 on my ass and thighs. 185 00:13:45,538 --> 00:13:48,166 Next it was his leather belt. 186 00:13:50,943 --> 00:13:53,312 Then he began... 187 00:13:53,312 --> 00:13:56,406 tying me to the radiator... 188 00:13:58,384 --> 00:14:01,376 ln more and more degrading positions. 189 00:14:03,022 --> 00:14:05,149 l had never come like that. 190 00:14:06,192 --> 00:14:07,955 But l have to stop. 191 00:14:08,995 --> 00:14:10,587 lt's getting dangerous. 192 00:14:11,631 --> 00:14:13,326 You're afraid ofhim? 193 00:14:15,968 --> 00:14:18,869 No, it's me l'm afraid of. 194 00:14:24,744 --> 00:14:27,577 l'm the one who always wants to go funher. 195 00:14:28,614 --> 00:14:30,104 l'm the one in control. 196 00:14:31,751 --> 00:14:33,819 l've neverfelt so powerful. 197 00:14:33,819 --> 00:14:36,515 The power of the victim is incredible. 198 00:14:42,562 --> 00:14:44,964 He's totally dependent on me. 199 00:14:44,964 --> 00:14:47,867 lt's got nothing to do with wife beating. 200 00:14:47,867 --> 00:14:51,667 lt's a game that has fixed rules but no limits. 201 00:14:52,972 --> 00:14:55,841 We could even kill each other. 202 00:14:55,841 --> 00:14:58,611 The strangest pan is, l don't love him. 203 00:14:58,611 --> 00:15:00,246 He knows... 204 00:15:00,246 --> 00:15:03,010 how to get right into me. 205 00:15:05,051 --> 00:15:08,487 You lie through yourteeth, that's what saves you. 206 00:15:09,488 --> 00:15:11,390 What else can one do? 207 00:15:11,390 --> 00:15:14,060 Lying is the basis of all love affairs... 208 00:15:14,060 --> 00:15:16,596 of our vey social existence. 209 00:15:16,596 --> 00:15:18,231 Refusing to lie 210 00:15:18,231 --> 00:15:20,666 would be much the same as 211 00:15:20,666 --> 00:15:25,871 telling an eminent colleague from Laval University... 212 00:15:25,871 --> 00:15:27,640 who's devoted years 213 00:15:27,640 --> 00:15:30,376 to the histoy of Catholicism in Canada... 214 00:15:30,376 --> 00:15:32,545 that he can take... 215 00:15:32,545 --> 00:15:34,347 Bishop Bourget's sermons... 216 00:15:34,347 --> 00:15:37,049 roll them vey tightly... 217 00:15:37,049 --> 00:15:39,318 and slowly shove them up his ass. 218 00:15:39,318 --> 00:15:42,151 Not Bishop Bourget's sermons! 219 00:15:46,092 --> 00:15:47,493 lnstead... 220 00:15:47,493 --> 00:15:50,496 you shake his hand warmly and say... 221 00:15:50,496 --> 00:15:52,231 ''Vey impressive!'' 222 00:15:52,231 --> 00:15:54,267 ''Outstanding research!'' 223 00:15:54,267 --> 00:15:55,668 Think so? 224 00:15:55,668 --> 00:15:57,370 ''Brilliant fact checking!'' 225 00:15:57,370 --> 00:16:00,203 Really, gentlemen, you're embarrassing me! 226 00:16:01,474 --> 00:16:03,276 Same with women. 227 00:16:03,276 --> 00:16:05,678 ''Your hairdo makes you years younger.'' 228 00:16:05,678 --> 00:16:07,580 ''l thought about you all day.'' 229 00:16:07,580 --> 00:16:09,282 ''Wanted to call.'' 230 00:16:09,282 --> 00:16:11,614 ''We can still be friends.'' 231 00:16:11,684 --> 00:16:13,853 l couldn't endure a separation. 232 00:16:13,853 --> 00:16:15,514 The screaming, threats of suicide... 233 00:16:35,541 --> 00:16:40,379 finding an apanment, fighting overthe furniture. 234 00:16:40,379 --> 00:16:44,076 l knew a couple who even divided up their spice jars. 235 00:16:47,253 --> 00:16:49,689 lt's easierto stay together. 236 00:16:49,689 --> 00:16:52,157 Couples renovate their houses... 237 00:16:53,192 --> 00:16:56,462 crosscounty ski to Povoknituk... 238 00:16:56,462 --> 00:16:59,031 Or scourthe sex shops for 239 00:16:59,031 --> 00:17:01,701 chains and whatever. 240 00:17:01,701 --> 00:17:04,403 They swap wives in suburbia. 241 00:17:04,403 --> 00:17:08,635 Anything to escape the years ofboredom. 242 00:17:09,675 --> 00:17:11,404 Love, the kind 243 00:17:12,712 --> 00:17:14,914 that makes your hean race... 244 00:17:14,914 --> 00:17:17,007 makes you send flowers... 245 00:17:18,351 --> 00:17:20,444 lasts 2 years at best. 246 00:17:21,454 --> 00:17:24,082 Then the compromises begin. 247 00:17:25,091 --> 00:17:27,393 Life's a compromise. 248 00:17:27,393 --> 00:17:29,628 We've been married years... 249 00:17:29,628 --> 00:17:32,631 and still have wonderful times. 250 00:17:32,631 --> 00:17:34,500 You don't have kids. 251 00:17:34,500 --> 00:17:36,195 lt's not the same. 252 00:17:37,336 --> 00:17:40,439 l want to be with mine evey day... 253 00:17:40,439 --> 00:17:42,873 not evey otherweekend. 254 00:17:44,810 --> 00:17:46,312 You're flushed. 255 00:17:46,312 --> 00:17:49,415 Oh...? My sauce won't thicken. 256 00:17:49,415 --> 00:17:51,849 l divorced for purely physical reasons. 257 00:17:52,918 --> 00:17:55,580 l was scared to death of the phone. 258 00:17:57,323 --> 00:17:59,725 When you have affairs... 259 00:17:59,725 --> 00:18:02,828 the poorthings are bound to fall in love. 260 00:18:02,828 --> 00:18:04,227 lt was awful... 261 00:18:05,564 --> 00:18:10,331 knowing one day, one of them would call me at home. 262 00:18:12,071 --> 00:18:14,596 Evey time the phone rang... 263 00:18:16,308 --> 00:18:18,868 my hean skipped a beat. 264 00:18:22,715 --> 00:18:24,717 lt's been years now. 265 00:18:24,717 --> 00:18:27,653 With Danielle, it's different. 266 00:18:27,653 --> 00:18:30,656 Still, when the phone rings at night... 267 00:18:30,656 --> 00:18:34,193 I Telephone ring ] 268 00:18:34,193 --> 00:18:36,525 l panic, totally. 269 00:18:44,937 --> 00:18:46,505 Who is it? 270 00:18:46,505 --> 00:18:48,302 Awoman. 271 00:18:55,347 --> 00:18:57,249 Oh, hi mom. 272 00:18:57,249 --> 00:18:58,717 The young lady who answered...? 273 00:18:58,717 --> 00:18:59,706 She's a student. 274 00:19:10,329 --> 00:19:12,965 A girl called you last night. 275 00:19:12,965 --> 00:19:14,733 She spoke English. 276 00:19:14,733 --> 00:19:16,257 Oh yeah? 277 00:19:18,370 --> 00:19:20,840 l didn't understand much. 278 00:19:20,840 --> 00:19:22,569 Guess not. 279 00:19:26,212 --> 00:19:28,806 She said her name was Barbara. 280 00:19:32,451 --> 00:19:37,650 Must be the girl from the conference in San Diego. 281 00:19:43,929 --> 00:19:45,487 She sends... 282 00:19:47,032 --> 00:19:48,795 ''a warm kiss''. 283 00:19:50,669 --> 00:19:51,897 Oh? 284 00:19:53,239 --> 00:19:55,441 She's a lovely girl. 285 00:19:55,441 --> 00:19:57,102 Terrific organizer. 286 00:20:05,985 --> 00:20:07,976 Barbara Michalski! 287 00:20:11,223 --> 00:20:13,626 She'd done her Ph.D. at San Diego... 288 00:20:13,626 --> 00:20:16,925 on the impact of working women in Chicano families. 289 00:20:18,764 --> 00:20:20,925 She was brilliant. 290 00:20:21,934 --> 00:20:24,670 That's what seduction's about... 291 00:20:24,670 --> 00:20:27,339 not big breasts or long legs. 292 00:20:27,339 --> 00:20:29,241 lt's in the mind. 293 00:20:29,241 --> 00:20:31,644 We were together only days. 294 00:20:31,644 --> 00:20:33,846 We went camping in the Baja. 295 00:20:33,846 --> 00:20:36,982 l knew nothing about psychology. 296 00:20:36,982 --> 00:20:39,418 So at night, before we made love... 297 00:20:39,418 --> 00:20:43,222 she'd tell me about R.D. Laing, antipsychiaty... 298 00:20:43,222 --> 00:20:45,357 so many things. 299 00:20:45,357 --> 00:20:48,093 l could've listened to herfor nights on end. 300 00:20:48,093 --> 00:20:49,560 I Knock! Knock! ] 301 00:20:51,564 --> 00:20:52,690 Hi, Rémy. 302 00:20:55,634 --> 00:20:57,499 Sory l'm early. 303 00:20:58,504 --> 00:21:00,105 Am l disturbing you? 304 00:21:00,105 --> 00:21:01,907 Not at all. 305 00:21:01,907 --> 00:21:03,409 What are you up to? 306 00:21:03,409 --> 00:21:05,010 Some filing. 307 00:21:05,010 --> 00:21:06,412 What's in that file? 308 00:21:06,412 --> 00:21:07,546 Nothing. 309 00:21:07,546 --> 00:21:09,582 lt's on Shiite factions in Lebanon. 310 00:21:09,582 --> 00:21:10,883 Are you sure? 311 00:21:10,883 --> 00:21:12,284 Why Lulu... 312 00:21:12,284 --> 00:21:15,220 l'm as clear as spring water. 313 00:21:15,220 --> 00:21:17,189 Yeah, transparent even. 314 00:21:17,189 --> 00:21:19,191 Wholesome as fresh bread. 315 00:21:19,191 --> 00:21:21,056 What became ofher? 316 00:21:22,795 --> 00:21:24,422 l don't know. 317 00:21:26,632 --> 00:21:29,368 We used to phone each other. 318 00:21:29,368 --> 00:21:31,359 Then she disappeared. 319 00:21:32,905 --> 00:21:35,840 Probably married some dumb Mexican. 320 00:21:38,177 --> 00:21:41,046 Whenever l'm in the libray... 321 00:21:41,046 --> 00:21:44,950 l look for her name in the psychology journals. 322 00:21:44,950 --> 00:21:47,248 l'll probably never see her again. 323 00:21:50,222 --> 00:21:52,213 l think about her a lot. 324 00:21:54,994 --> 00:21:56,962 How tragic! 325 00:22:06,538 --> 00:22:08,597 What're you thinking? 326 00:22:10,442 --> 00:22:12,569 l was thinking how happy we are. 327 00:22:17,082 --> 00:22:20,119 l'm not completely naive. 328 00:22:20,119 --> 00:22:24,988 l'm sure Rémy has flings now and then, on his trips. 329 00:22:26,058 --> 00:22:28,549 But at home he's good. 330 00:22:30,195 --> 00:22:33,165 The one time he wasn't, l was with him. 331 00:22:33,165 --> 00:22:35,224 So l don't wory. 332 00:22:36,669 --> 00:22:38,404 Meaning? 333 00:22:38,404 --> 00:22:40,429 l don't know ifl should tell. 334 00:22:42,274 --> 00:22:44,576 We'd heard about a doctor... 335 00:22:44,576 --> 00:22:46,879 an old school buddy of Rémy's... 336 00:22:46,879 --> 00:22:50,246 who organized rather unusual panies. 337 00:22:51,617 --> 00:22:54,286 He had invited us... 338 00:22:54,286 --> 00:22:56,755 and we decided to go. 339 00:22:56,755 --> 00:22:59,425 What was it like? 340 00:22:59,425 --> 00:23:02,494 There were a dozen couples... 341 00:23:02,494 --> 00:23:05,064 professional people mostly. 342 00:23:05,064 --> 00:23:07,532 A psychiatrist too. 343 00:23:09,568 --> 00:23:11,661 People from about 30 to 50. 344 00:23:13,806 --> 00:23:15,541 What happened? 345 00:23:15,541 --> 00:23:18,310 lt was a bit strange. 346 00:23:18,310 --> 00:23:21,413 First, they waited for eveyone to arrive. 347 00:23:21,413 --> 00:23:25,713 Then we went to the basement. 348 00:23:26,785 --> 00:23:28,420 lt was spacious... 349 00:23:28,420 --> 00:23:30,856 with thick carpets, lots of pillows... 350 00:23:30,856 --> 00:23:32,591 soft lighting... 351 00:23:32,591 --> 00:23:35,355 They showed a porno video. 352 00:23:36,862 --> 00:23:40,798 People began to dance. 353 00:23:42,201 --> 00:23:46,138 lt wasn't really dancing... 354 00:23:46,138 --> 00:23:49,575 more like venical foreplay. 355 00:23:49,575 --> 00:23:52,945 Then suddenly eveyone was making love... 356 00:23:52,945 --> 00:23:56,014 all overthe house, in the rooms upstairs. 357 00:23:56,014 --> 00:23:58,150 You too? 358 00:23:58,150 --> 00:23:59,685 Yeah. 359 00:23:59,685 --> 00:24:02,054 But just once. 360 00:24:02,054 --> 00:24:04,523 l wasn't what you'd call... 361 00:24:04,523 --> 00:24:06,548 the life of the pany. 362 00:24:07,926 --> 00:24:10,162 Rémy was more active. 363 00:24:10,162 --> 00:24:12,664 l saw him with 2 women. 364 00:24:12,664 --> 00:24:14,996 Who did you fuck? 365 00:24:16,468 --> 00:24:18,095 l don't even know. 366 00:24:19,271 --> 00:24:22,172 You don't talk much. 367 00:24:25,511 --> 00:24:30,916 The man making love to me was taking his time... 368 00:24:30,916 --> 00:24:32,384 That's good. 369 00:24:32,384 --> 00:24:34,653 Yeah, it's just that his wife... 370 00:24:34,653 --> 00:24:38,257 must've hit on a premature ejaculator. 371 00:24:38,257 --> 00:24:40,953 Because she arrives... 372 00:24:44,496 --> 00:24:45,998 Charles... 373 00:24:45,998 --> 00:24:47,299 What? 374 00:24:47,299 --> 00:24:50,569 Aren't you being a little slow? 375 00:24:50,569 --> 00:24:52,059 Thérése, please! 376 00:24:53,138 --> 00:24:54,306 Come on! 377 00:24:54,306 --> 00:24:55,603 Come on! 378 00:24:57,576 --> 00:24:59,378 Are you serious? 379 00:24:59,378 --> 00:25:00,606 l swear! 380 00:25:01,780 --> 00:25:04,116 Are you enjoying him? 381 00:25:04,116 --> 00:25:05,184 Thérése! 382 00:25:05,184 --> 00:25:06,218 Uhhuh. 383 00:25:06,218 --> 00:25:07,252 Coming dear. 384 00:25:07,252 --> 00:25:10,278 Alright, see you later. 385 00:25:11,824 --> 00:25:14,226 So he staned in for real. 386 00:25:14,226 --> 00:25:18,230 l did my best to help him. 387 00:25:18,230 --> 00:25:21,722 You shouted, ''More, more, more!'' 388 00:25:24,169 --> 00:25:26,104 Let's say l kept it to... 389 00:25:26,104 --> 00:25:28,307 heavy panting. 390 00:25:28,307 --> 00:25:30,843 Anyway, finally it worked. 391 00:25:30,843 --> 00:25:34,847 He had his little orgasm and went off to find his wife. 392 00:25:34,847 --> 00:25:36,337 Did you come? 393 00:25:37,349 --> 00:25:39,476 Well, no. 394 00:25:44,623 --> 00:25:47,888 He didn't know me. 395 00:25:48,894 --> 00:25:51,530 l'm not like you, Diane... 396 00:25:51,530 --> 00:25:54,465 l was doing it mainly for Rémy. 397 00:25:55,701 --> 00:25:58,270 What do you mean, not like me? 398 00:25:58,270 --> 00:26:00,505 Well, it was... 399 00:26:00,505 --> 00:26:02,274 for married couples. 400 00:26:02,274 --> 00:26:04,042 Married? 401 00:26:04,042 --> 00:26:05,669 That's right. 402 00:26:06,812 --> 00:26:09,047 These people... 403 00:26:09,047 --> 00:26:13,151 are absolutely faithful, do everything together. 404 00:26:13,151 --> 00:26:16,822 For me it was a way... 405 00:26:16,822 --> 00:26:19,224 of showing our love. 406 00:26:19,224 --> 00:26:21,593 Have you evertried it? 407 00:26:21,593 --> 00:26:26,298 Wife swapping panies, orgies, that son of thing? 408 00:26:26,298 --> 00:26:30,802 l never mix my marriage with my sex life. 409 00:26:30,802 --> 00:26:33,038 l may cheat on Louise, 410 00:26:33,038 --> 00:26:35,939 but l know she's the one for me. 411 00:26:37,175 --> 00:26:38,443 Yes? 412 00:26:38,443 --> 00:26:41,313 Diane's not around? 413 00:26:41,313 --> 00:26:42,803 Not yet. 414 00:26:47,319 --> 00:26:49,087 Which is her place? 415 00:26:49,087 --> 00:26:51,156 The one in back. 416 00:26:51,156 --> 00:26:52,646 Right next to mine. 417 00:26:55,027 --> 00:26:57,154 The door's probably locked. 418 00:26:59,865 --> 00:27:01,298 l'll go see. 419 00:27:07,372 --> 00:27:09,237 Not bad! 420 00:27:10,309 --> 00:27:12,436 Yourtype, eh? 421 00:27:13,612 --> 00:27:15,580 lt's asking fortrouble. 422 00:27:41,673 --> 00:27:44,242 l was in love with someone like him. 423 00:27:44,242 --> 00:27:45,937 lt lasted 6 months. 424 00:27:50,082 --> 00:27:51,777 He was killed. 425 00:27:52,851 --> 00:27:54,443 Motorcycle accident. 426 00:27:59,858 --> 00:28:02,260 That's when l began cruising. 427 00:28:02,260 --> 00:28:05,831 l'd be cruising evey night ifl could. 428 00:28:05,831 --> 00:28:07,399 l thought you were. 429 00:28:07,399 --> 00:28:08,991 Not anymore. 430 00:28:10,135 --> 00:28:12,228 l can't teach the next day. 431 00:28:13,538 --> 00:28:16,837 The only time l feel alive is when l'm cruising. 432 00:28:33,191 --> 00:28:35,421 lt's incredible, l become... 433 00:28:37,329 --> 00:28:38,626 crazed... 434 00:28:39,631 --> 00:28:40,899 electrified... 435 00:28:40,899 --> 00:28:42,234 l know the feeling. 436 00:28:42,234 --> 00:28:44,102 But for me it's dangerous. 437 00:28:44,102 --> 00:28:46,593 Afriend was stabbed in the shower. 438 00:28:49,007 --> 00:28:50,975 l can't help it. 439 00:28:52,077 --> 00:28:54,545 Some nights ljust have to fuck someone... 440 00:28:55,814 --> 00:28:57,416 Anyone. 441 00:28:57,416 --> 00:28:58,850 lt doesn't matter. 442 00:28:58,850 --> 00:29:01,648 Like an alley cat on the prowl... 443 00:29:04,456 --> 00:29:07,025 The urge is overwhelming. 444 00:29:07,025 --> 00:29:09,127 l'm always being robbed. 445 00:29:09,127 --> 00:29:13,791 Guys take off with records, wine, my watch. 446 00:29:15,567 --> 00:29:19,298 l'm not physically brave... 447 00:29:20,972 --> 00:29:22,874 but when it hits... 448 00:29:22,874 --> 00:29:26,211 l can set out at 4 am. on an expedition... 449 00:29:26,211 --> 00:29:29,237 through the saunas of Los Angeles... 450 00:29:30,348 --> 00:29:33,545 orthe heaviest bars in St. Pauli in Hamburg. 451 00:29:39,257 --> 00:29:41,054 That's why l live alone. 452 00:29:42,227 --> 00:29:44,821 l never know how the day will end. 453 00:29:45,897 --> 00:29:47,799 Even if nothing happens... 454 00:29:47,799 --> 00:29:50,267 the possibility still exists. 455 00:29:52,337 --> 00:29:55,073 Knowing l have to be home at 6, 456 00:29:55,073 --> 00:29:58,143 'cause the old lady has supperwaiting... 457 00:29:58,143 --> 00:30:00,043 would kill me. 458 00:30:00,345 --> 00:30:02,647 The old lady orthe old man. 459 00:30:02,647 --> 00:30:04,683 Same thing. 460 00:30:04,683 --> 00:30:07,352 l like knowing supper is ready... 461 00:30:07,352 --> 00:30:09,554 and stopping off on the way home. 462 00:30:09,554 --> 00:30:12,591 When l'm in love, l become monogamous. 463 00:30:12,591 --> 00:30:13,922 lt lasts a while... 464 00:30:14,960 --> 00:30:17,262 then the beast rears its head. 465 00:30:17,262 --> 00:30:19,931 l turn into a public menace! 466 00:30:19,931 --> 00:30:22,661 l swear, they should lock me up. 467 00:30:23,668 --> 00:30:27,072 l once visited a brothel... 468 00:30:27,072 --> 00:30:29,267 on the way to my mistress. 469 00:30:30,275 --> 00:30:32,511 Ty explaining that to a woman. 470 00:30:32,511 --> 00:30:34,012 Oh damn. 471 00:30:34,012 --> 00:30:35,113 What? 472 00:30:35,113 --> 00:30:36,281 We're out of eggs. 473 00:30:36,281 --> 00:30:37,805 l've got some... 474 00:30:38,917 --> 00:30:41,453 the plastic kind from the village. 475 00:30:41,453 --> 00:30:43,488 l couldn't buy any in the city. 476 00:30:43,488 --> 00:30:44,819 They'll do. 477 00:30:48,660 --> 00:30:50,525 lt was locked? 478 00:30:52,497 --> 00:30:54,590 She shouldn't be long. 479 00:31:00,172 --> 00:31:02,674 l'm not like you guys. 480 00:31:02,674 --> 00:31:05,143 l don't need to fuck a new girl evey day. 481 00:31:05,143 --> 00:31:07,546 l didn't either at your age. 482 00:31:07,546 --> 00:31:12,517 But you can't correct our students' papers forever. 483 00:31:12,517 --> 00:31:14,314 You still have to do your Ph.D. 484 00:31:15,353 --> 00:31:17,789 You'll want to buy an apanment... 485 00:31:17,789 --> 00:31:19,758 maybe a county house. 486 00:31:19,758 --> 00:31:22,226 lt keeps your mind occupied. 487 00:31:26,731 --> 00:31:30,030 Perhaps you dream of writing an imponant book. 488 00:31:31,636 --> 00:31:35,572 l know l'll never be a Toynbee or a Braudel. 489 00:31:37,242 --> 00:31:39,073 All l have left is... 490 00:31:40,145 --> 00:31:41,379 sex... 491 00:31:41,379 --> 00:31:42,881 or love. 492 00:31:42,881 --> 00:31:44,508 What's the difference? 493 00:31:45,517 --> 00:31:47,781 l don't know what's left for me. 494 00:31:48,820 --> 00:31:51,254 That's why age leads to vice. 495 00:31:53,358 --> 00:31:55,760 l don't have all that ambition. 496 00:31:55,760 --> 00:31:58,456 ljust want to be happy. 497 00:32:07,239 --> 00:32:08,831 l need some water. 498 00:32:09,975 --> 00:32:12,034 Would you like mineral water? 499 00:32:19,050 --> 00:32:21,177 Doesn't yourtap work? 500 00:32:32,764 --> 00:32:34,532 Are you on medication? 501 00:32:34,532 --> 00:32:36,227 A home remedy. 502 00:32:39,004 --> 00:32:40,631 lt's real strong. 503 00:32:41,773 --> 00:32:43,604 l take multivitamins. 504 00:32:44,876 --> 00:32:47,003 Must be good foryou. 505 00:32:52,150 --> 00:32:53,385 l'm gonna split. 506 00:32:53,385 --> 00:32:54,753 What about Diane? 507 00:32:54,753 --> 00:32:56,186 l'll be back. 508 00:33:26,651 --> 00:33:29,054 Wittgenstein wrote that... 509 00:33:29,054 --> 00:33:34,151 our only cenainty is the ability to act with the body. 510 00:33:35,427 --> 00:33:37,729 lfl'm in love, l get hard. 511 00:33:37,729 --> 00:33:42,167 lfl don't get hard, l'm not in love. 512 00:33:42,167 --> 00:33:45,036 Otherwise, you're deceiving yourself. 513 00:33:45,036 --> 00:33:49,336 Like a woman who says she still loves you... 514 00:33:50,642 --> 00:33:52,811 when she's as dy as sandpaper... 515 00:33:52,811 --> 00:33:56,247 and you remember how she'd be dripping... 516 00:33:56,247 --> 00:33:58,943 if you so much as kissed her on the neck. 517 00:34:28,313 --> 00:34:31,282 Roger had me sleep with his best friend. 518 00:34:31,282 --> 00:34:35,120 ln fact, for 6 months we all slept together. 519 00:34:35,120 --> 00:34:38,223 l can recommend it 2 mouths, 4 hands... 520 00:34:38,223 --> 00:34:40,350 lt's not as easy as all that. 521 00:34:41,559 --> 00:34:44,262 l tried it in Maninique with 2 young blacks. 522 00:34:44,262 --> 00:34:47,665 As soon as they opened their mouths it was over. 523 00:34:47,665 --> 00:34:49,801 ''Madam not know Maatinique... 524 00:34:49,801 --> 00:34:52,702 if no sleep with Maatiniquers.'' 525 00:34:53,705 --> 00:34:55,696 They show me a gold bracelet... 526 00:34:55,740 --> 00:34:58,868 ''A gift from her HonourJudge Thibodeau.'' 527 00:35:00,044 --> 00:35:01,513 They're so macho! 528 00:35:01,513 --> 00:35:02,747 l'm paying... 529 00:35:02,747 --> 00:35:04,738 but they tell me what to do. 530 00:35:06,317 --> 00:35:10,655 White woman on her knees before the black boy's cock. 531 00:35:10,655 --> 00:35:12,157 Not your style, eh? 532 00:35:12,157 --> 00:35:14,159 Not exactly. 533 00:35:14,159 --> 00:35:16,361 l prefer African blacks. 534 00:35:16,361 --> 00:35:17,829 Like Mustafa? 535 00:35:17,829 --> 00:35:19,297 No thanks! 536 00:35:19,297 --> 00:35:21,733 Men who drool over me... 537 00:35:21,733 --> 00:35:24,235 l don't know, Africans are somehow... 538 00:35:24,235 --> 00:35:25,537 warmer. 539 00:35:25,537 --> 00:35:27,505 Of course they're polygamous... 540 00:35:27,505 --> 00:35:28,802 You get used to it. 541 00:35:30,074 --> 00:35:31,735 What do you mean? 542 00:35:32,744 --> 00:35:34,336 Well... 543 00:35:40,151 --> 00:35:42,287 lt's not 4:30! 544 00:35:42,287 --> 00:35:43,652 lt's 4:30? 545 00:35:44,656 --> 00:35:45,924 Shit! 546 00:35:45,924 --> 00:35:48,586 l told Louise l'd meet her at 4. 547 00:35:51,596 --> 00:35:55,123 l wanted to buy the kids Christmas presents. 548 00:35:56,835 --> 00:35:57,969 My shin! 549 00:35:57,969 --> 00:35:59,027 The den. 550 00:36:02,540 --> 00:36:03,842 My sweater? 551 00:36:03,842 --> 00:36:05,173 On the sofa. 552 00:36:06,177 --> 00:36:07,474 Your ring! 553 00:36:10,715 --> 00:36:13,548 lt was great. See you tomorrow. 554 00:36:16,788 --> 00:36:19,357 l always come back to ltalians. 555 00:36:19,357 --> 00:36:21,348 They're impossible, but... 556 00:36:28,166 --> 00:36:30,468 Ah, my first visits to ltaly... 557 00:36:30,468 --> 00:36:33,062 l was continually being robbed. 558 00:36:34,239 --> 00:36:36,574 The guys would take my passpon... 559 00:36:36,574 --> 00:36:39,236 my traveller's cheques, my watch... 560 00:36:41,379 --> 00:36:44,649 But there was lots of amore. 561 00:36:44,649 --> 00:36:49,018 Such simple souls, they shout 'Mamma' when they come. 562 00:36:50,889 --> 00:36:55,727 The first time a man shouted 'Mamma'... 563 00:36:55,727 --> 00:36:58,730 l thought his mother had come in. 564 00:36:58,730 --> 00:37:01,096 l wanted to hide underthe bed. 565 00:37:07,238 --> 00:37:10,174 You're sure you don't have AlDS? 566 00:37:10,174 --> 00:37:14,577 lt's 2 to 5 years incubation. Like to test my saliva? 567 00:37:16,247 --> 00:37:17,715 You're not scared? 568 00:37:17,715 --> 00:37:19,617 lt's pan of the pleasure. 569 00:37:19,617 --> 00:37:22,220 Anyway, disease is pan of sex. 570 00:37:22,220 --> 00:37:24,622 Ever heard women talk about their insides? 571 00:37:24,622 --> 00:37:27,592 The fibromas, vaginitus, salpingitis... 572 00:37:27,592 --> 00:37:28,960 Chlamydia... 573 00:37:28,960 --> 00:37:30,228 spirochaetes... 574 00:37:30,228 --> 00:37:31,629 Herpes... 575 00:37:31,629 --> 00:37:33,765 soft chancres! 576 00:37:33,765 --> 00:37:35,033 To think... 577 00:37:35,033 --> 00:37:38,770 you actually dip your cocks in that! 578 00:37:38,770 --> 00:37:40,471 Our cocks... ourtongues... 579 00:37:40,471 --> 00:37:42,473 Staphylococcus aureus! 580 00:37:42,473 --> 00:37:44,809 Come on, that's in the throat. 581 00:37:44,809 --> 00:37:46,377 My poor boy... 582 00:37:46,377 --> 00:37:50,048 it can spread ever so easily from herthroat to your pecker. 583 00:37:50,048 --> 00:37:55,119 Then its hello urethritis with staphylococcus aureus! 584 00:37:55,119 --> 00:37:59,457 And the hospital on an empty stomach once a week for months! 585 00:37:59,457 --> 00:38:01,192 Explain that to yourwife! 586 00:38:01,192 --> 00:38:04,462 You can't make love, leave forwork at 7... 587 00:38:04,462 --> 00:38:05,563 once a week. 588 00:38:05,563 --> 00:38:07,031 Without breakfast. 589 00:38:07,031 --> 00:38:09,667 You can't drink because of the antibiotics. 590 00:38:09,667 --> 00:38:11,736 Not to mention the stains... 591 00:38:11,736 --> 00:38:14,806 you ty to wash out of the sheets... 592 00:38:14,806 --> 00:38:17,842 while yourwife's in the shower. 593 00:38:17,842 --> 00:38:20,044 lt's not as bad as AlDS. 594 00:38:20,044 --> 00:38:23,810 Otherwise homosexuality would be paradise on eanh. 595 00:38:25,083 --> 00:38:28,086 They're already better dressed, more cultivated... 596 00:38:28,086 --> 00:38:31,122 They're gayertoo. Such a sense ofhumour. 597 00:38:31,122 --> 00:38:35,326 They're better cooks, just look at his dough. 598 00:38:35,326 --> 00:38:37,428 Yes, but l'm going to Hell. 599 00:38:37,428 --> 00:38:39,197 Save me a seat. 600 00:38:39,197 --> 00:38:41,232 They have friends all over. 601 00:38:41,232 --> 00:38:45,870 When a man tells me, ''l stayed with friends in Amsterdam...'' 602 00:38:45,870 --> 00:38:47,939 l know he's gay 603 00:38:47,939 --> 00:38:51,009 My friends are married and have children... 604 00:38:51,009 --> 00:38:52,844 their apanments are crammed. 605 00:38:52,844 --> 00:38:57,649 And my old girlfriends are with men who don't want me around. 606 00:38:57,649 --> 00:39:00,351 They're even better looking. 607 00:39:00,351 --> 00:39:02,387 That's the worst. 608 00:39:02,387 --> 00:39:06,524 Here are your 2 classic hetero's... 609 00:39:06,524 --> 00:39:11,295 overweight, noses too long, our complexions are... 610 00:39:11,295 --> 00:39:12,284 Ravaged! 611 00:39:13,464 --> 00:39:15,500 So the question is... 612 00:39:15,500 --> 00:39:19,003 are we hetero because we're not goodlooking... 613 00:39:19,003 --> 00:39:22,200 orwould our looks improve if we were gay? 614 00:39:23,675 --> 00:39:25,677 Serious matter. 615 00:39:25,677 --> 00:39:30,481 Atruly superb teenage boy looking in the mirror 616 00:39:30,481 --> 00:39:31,549 must think... 617 00:39:31,549 --> 00:39:33,518 ''This is too good for a woman!'' 618 00:39:33,518 --> 00:39:34,619 Exactly! 619 00:39:34,619 --> 00:39:35,687 Yes, but... 620 00:39:35,687 --> 00:39:37,177 the moustache. 621 00:39:38,222 --> 00:39:39,712 Kissing a moustache... 622 00:39:40,858 --> 00:39:43,588 You have to get to them before they have one. 623 00:39:44,696 --> 00:39:46,994 He's a worse perven than me! 624 00:39:47,031 --> 00:39:50,768 l'm not talking about myself. Really, l'm no pederast, but... 625 00:39:50,768 --> 00:39:52,870 aesthetically speaking... 626 00:39:52,870 --> 00:39:56,140 nothing compares to the ass of a 12yearold boy... 627 00:39:56,140 --> 00:39:59,944 Not the Sistine Chapel orthe B Minor Mass. 628 00:39:59,944 --> 00:40:02,980 At 12, a boy's ass is sublime. 629 00:40:02,980 --> 00:40:06,050 By that age, girls have gone flabby. 630 00:40:06,050 --> 00:40:07,852 Matter of taste. 631 00:40:07,852 --> 00:40:12,123 A guy in a bar once said to me, ''Honey, a hole is a hole.'' 632 00:40:12,123 --> 00:40:14,525 Should've called me in. 633 00:40:14,525 --> 00:40:16,390 He may be right. 634 00:40:17,695 --> 00:40:21,028 Plus the joy ofliving with someone who doesn't menstruate. 635 00:40:22,533 --> 00:40:26,469 Louise turns into a monster4 or 5 days a month. 636 00:40:27,605 --> 00:40:30,942 l nearly strangled her one Sunday, last winter. 637 00:40:30,942 --> 00:40:34,078 There had been a huge snow storm. 638 00:40:34,078 --> 00:40:38,716 l wanted to take my carto buy the papers, but l got stuck. 639 00:40:38,716 --> 00:40:41,853 Of course, l'm blocking her car... 640 00:40:41,853 --> 00:40:44,122 so she can't go to hertennis lesson. 641 00:40:44,122 --> 00:40:46,758 She made an ugly scene... 642 00:40:46,758 --> 00:40:48,893 ''You should have let me out first. 643 00:40:48,893 --> 00:40:51,362 You never could drive in the snow!'' 644 00:40:51,362 --> 00:40:54,559 l should move out a week before her period. 645 00:40:56,167 --> 00:41:00,671 The Sunday Times is sacred, of course, snowstorm or not. 646 00:41:00,671 --> 00:41:05,009 Naturally he gets stuck, which means l can't go to tennis. 647 00:41:05,009 --> 00:41:09,447 My last chance to see François for a month! l was furious! 648 00:41:09,447 --> 00:41:11,549 François was the tennis pro? 649 00:41:11,549 --> 00:41:15,052 Yeah, he was going to some tournament. 650 00:41:15,052 --> 00:41:17,789 l was climbing the walls! 651 00:41:17,789 --> 00:41:21,492 The fact l couldn't say why, made it even worse! 652 00:41:21,492 --> 00:41:24,061 How long had the affair lasted? 653 00:41:24,061 --> 00:41:25,797 lt wasn't an affair. 654 00:41:25,797 --> 00:41:27,431 Nothing had happened. 655 00:41:27,431 --> 00:41:30,889 But that Sunday l felt something might. 656 00:41:32,403 --> 00:41:34,071 That's what made me mad... 657 00:41:34,071 --> 00:41:36,801 l hadn't done anything wrong. 658 00:41:59,397 --> 00:42:01,991 l wasn't sure when he'd be back. 659 00:42:03,000 --> 00:42:05,269 Finally l got my nerve up. 660 00:42:05,269 --> 00:42:07,004 l called. 661 00:42:07,004 --> 00:42:09,871 l know you're not supposed to, but... 662 00:42:12,844 --> 00:42:15,046 His daughter answered. 663 00:42:15,046 --> 00:42:17,207 He lives with his 14yearold. 664 00:42:18,282 --> 00:42:21,251 l heard him ask who it was. 665 00:42:22,820 --> 00:42:26,654 She said, ''Probably one of your mistresses.'' 666 00:42:27,658 --> 00:42:29,353 l hung up. 667 00:42:30,361 --> 00:42:32,363 Neverwent back. 668 00:42:32,363 --> 00:42:34,332 Well, l did once. 669 00:42:34,332 --> 00:42:35,959 l didn't go in. 670 00:42:45,343 --> 00:42:47,334 l saw him with a woman. 671 00:42:48,412 --> 00:42:50,047 Ayoung woman. 672 00:42:50,047 --> 00:42:52,106 At least you still had Rémy. 673 00:42:53,351 --> 00:42:56,520 When you live alone, you get used to it. 674 00:42:56,520 --> 00:42:59,318 Your sex drive vanishes. 675 00:43:00,458 --> 00:43:02,756 You stop thinking about it. 676 00:43:05,463 --> 00:43:08,799 Then an old lover comes along... 677 00:43:08,799 --> 00:43:11,461 or someone else by accident. 678 00:43:18,409 --> 00:43:20,309 Can't you sleep? 679 00:43:23,681 --> 00:43:25,012 What is it? 680 00:43:26,751 --> 00:43:29,083 l want to sleep in my own bed. 681 00:43:32,323 --> 00:43:34,086 lt's snowing. 682 00:43:35,626 --> 00:43:37,287 l like sleeping alone. 683 00:43:39,630 --> 00:43:41,928 Me too, but not all the time. 684 00:43:56,447 --> 00:43:57,782 Now you're awake... 685 00:43:57,782 --> 00:43:59,317 you want it again. 686 00:43:59,317 --> 00:44:02,820 But he's had his fun, so he's gone. 687 00:44:02,820 --> 00:44:05,380 Leaving you with asymptomatic gonorrhea. 688 00:44:06,657 --> 00:44:08,225 Nice, eh. 689 00:44:08,225 --> 00:44:12,296 All that, just to have some creature to warm your bed. 690 00:44:12,296 --> 00:44:14,662 l'd stoop to almost anything... 691 00:44:14,699 --> 00:44:17,600 for a warm body Sunday morning. 692 00:44:18,602 --> 00:44:20,471 Though you don't even need a man. 693 00:44:20,471 --> 00:44:22,139 l cuddle with my daughter... 694 00:44:22,139 --> 00:44:23,374 We smooch. 695 00:44:23,374 --> 00:44:25,710 How old is she? 696 00:44:25,710 --> 00:44:27,044 Twelve. 697 00:44:27,044 --> 00:44:29,447 Aren't you worried...? 698 00:44:29,447 --> 00:44:31,972 l mean, psychologically... 699 00:44:33,384 --> 00:44:35,052 No. 700 00:44:35,052 --> 00:44:37,989 ln therapy, after my depression... 701 00:44:37,989 --> 00:44:40,424 l was afraid l was a lesbian. 702 00:44:40,424 --> 00:44:42,093 Why afraid? 703 00:44:42,093 --> 00:44:43,928 l don't know... 704 00:44:43,928 --> 00:44:46,263 Have you ever slept with a woman? 705 00:44:46,263 --> 00:44:48,288 Yeah, a few times. 706 00:44:51,202 --> 00:44:52,669 You too? 707 00:44:53,704 --> 00:44:55,006 Uhhuh. 708 00:44:55,006 --> 00:44:56,374 God! 709 00:44:56,374 --> 00:44:58,672 l'm always so scared ofbeing abnormal. 710 00:45:04,015 --> 00:45:06,584 lsn't that a lot? 711 00:45:06,584 --> 00:45:08,652 We'll send some to Mustafa... 712 00:45:08,652 --> 00:45:10,210 in Ouagadougou. 713 00:45:11,255 --> 00:45:13,624 They love coulibiac in the Sahel. 714 00:45:13,624 --> 00:45:16,427 With sour cream and Roben Mondavi. 715 00:45:16,427 --> 00:45:18,529 You're disgusting. 716 00:45:18,529 --> 00:45:20,297 Not at all! 717 00:45:20,297 --> 00:45:23,834 No one's more devoted to the Negro. 718 00:45:23,834 --> 00:45:27,772 l personally took Mustafa down to the strip last Thursday. 719 00:45:27,772 --> 00:45:28,939 When did he leave? 720 00:45:28,939 --> 00:45:30,041 The next day. 721 00:45:30,041 --> 00:45:31,409 That was the problem. 722 00:45:31,409 --> 00:45:35,012 ln 2 months he hadn't laid a single Canadian. 723 00:45:35,012 --> 00:45:37,181 He was feeling so dejected. 724 00:45:37,181 --> 00:45:39,877 Don't you mean erected? 725 00:45:41,252 --> 00:45:45,456 Our coeds must be losing interest in the Third World. 726 00:45:45,456 --> 00:45:48,125 Anyway, l took him to St. Lawrence Street 727 00:45:48,125 --> 00:45:51,128 We spotted this gorgeous blonde, 728 00:45:51,128 --> 00:45:52,830 tallerthan me... 729 00:45:52,830 --> 00:45:55,162 done up in red silk. 730 00:45:57,835 --> 00:46:00,104 Mustafa was licking his chops. 731 00:46:00,104 --> 00:46:02,273 l negotiated for him. 732 00:46:02,273 --> 00:46:04,798 Wouldn't want him to squander UNESCO funds. 733 00:46:05,843 --> 00:46:08,813 Evening, Miss. A pleasure to meet you. 734 00:46:08,813 --> 00:46:13,182 l'd like to introduce a friend. A great guy, but shy. 735 00:46:14,218 --> 00:46:16,687 He's a brilliant historian. 736 00:46:16,687 --> 00:46:18,951 A specialist on Mossy culture. 737 00:46:21,058 --> 00:46:22,560 Think ofit... 738 00:46:22,560 --> 00:46:25,329 as your contribution to African relief... 739 00:46:25,329 --> 00:46:27,661 like singing in We Are the World. 740 00:46:29,200 --> 00:46:30,568 Get the picture? 741 00:46:30,568 --> 00:46:32,336 Okay with me... 742 00:46:32,336 --> 00:46:34,566 but your Negro's in for a surprise. 743 00:46:35,806 --> 00:46:36,932 Oh boy! 744 00:46:38,109 --> 00:46:40,544 That's not quite what we had in mind. 745 00:46:40,544 --> 00:46:42,513 l thought l'd bettertell you. 746 00:46:42,513 --> 00:46:43,948 Vey thoughtful! 747 00:46:43,948 --> 00:46:45,381 Vey! 748 00:46:46,550 --> 00:46:49,053 We'll be off. 749 00:46:49,053 --> 00:46:51,355 Goodnight... 750 00:46:51,355 --> 00:46:53,624 and good luck. 751 00:46:53,624 --> 00:46:54,784 You too. 752 00:46:57,728 --> 00:46:59,296 Come on. Why? 753 00:46:59,296 --> 00:47:00,898 l'll explain later. 754 00:47:00,898 --> 00:47:02,266 She's racist! 755 00:47:02,266 --> 00:47:05,133 Get offit! She's not racist, she's sexist. 756 00:47:09,073 --> 00:47:11,541 We walked overto St. Louis Square... 757 00:47:11,575 --> 00:47:14,078 and found two lovely little brunettes. 758 00:47:14,078 --> 00:47:16,740 l even took one for myself. 759 00:47:18,282 --> 00:47:20,017 l'd been feeling tired... 760 00:47:20,017 --> 00:47:22,086 and that's when l like a brunette. 761 00:47:22,086 --> 00:47:25,356 Tall, lazy blonds take too much work. 762 00:47:25,356 --> 00:47:27,591 ln sex, practice makes perfect. 763 00:47:27,591 --> 00:47:32,363 My best lovers have always been those who fucked the most. 764 00:47:32,363 --> 00:47:34,231 Are brunettes always best? 765 00:47:34,231 --> 00:47:38,435 lt depends. Forwinteryou want someone big and warm. 766 00:47:38,435 --> 00:47:40,471 For summer someone tender. 767 00:47:40,471 --> 00:47:42,239 French girls for sparkle. 768 00:47:42,239 --> 00:47:44,441 Fresh California orange juice! 769 00:47:44,441 --> 00:47:47,411 And the aromas! 770 00:47:47,411 --> 00:47:50,181 The Jewesses' and Arabs' fragrance of camphor. 771 00:47:50,181 --> 00:47:54,518 The Vietnamese with their scent of orange blossoms... 772 00:47:54,518 --> 00:47:55,986 Gets me excited. 773 00:47:55,986 --> 00:47:58,455 But do they have to be pros? 774 00:47:58,455 --> 00:48:01,392 lt takes longer when they're not. 775 00:48:01,392 --> 00:48:02,793 You have to go cruising. 776 00:48:02,793 --> 00:48:04,795 lt's tonure... 777 00:48:04,795 --> 00:48:08,566 hanging out in bars, paying for dinner, dancing in discos... 778 00:48:08,566 --> 00:48:10,267 You don't like dancing? 779 00:48:10,267 --> 00:48:11,835 l have always... 780 00:48:11,835 --> 00:48:15,372 absolutely abhorred dancing. 781 00:48:15,372 --> 00:48:18,943 The suffering l've endured on the dance floor... 782 00:48:18,943 --> 00:48:21,138 just to please women! 783 00:48:22,646 --> 00:48:25,716 The worst pan is the conversation. 784 00:48:25,716 --> 00:48:29,787 ''Oh, l adore Woody Allen's films too!'' 785 00:48:29,787 --> 00:48:31,488 ''Did you read Shogun ?'' 786 00:48:31,488 --> 00:48:33,791 ''Yeah, l love Bayshnikov.'' 787 00:48:33,791 --> 00:48:35,492 ''Now it's Patrick Dupont.'' 788 00:48:35,492 --> 00:48:37,795 ''Acid rain, terrible!'' 789 00:48:37,795 --> 00:48:39,430 ''Nuclear reactors, dreadful!'' 790 00:48:39,430 --> 00:48:41,832 ''Youth unemployment, awful!'' 791 00:48:41,832 --> 00:48:44,468 ''What's your view on serial monogamy, Sylvie...? 792 00:48:44,468 --> 00:48:45,867 Nathalie? Julie? Sophie...?'' 793 00:48:46,503 --> 00:48:49,529 You really have to want to get laid! 794 00:48:54,378 --> 00:48:55,813 That's not all. 795 00:48:55,813 --> 00:48:57,948 Then you have to make her come. 796 00:48:57,948 --> 00:49:00,784 No piece of cake. 797 00:49:00,784 --> 00:49:02,820 You have to find her clitoris. 798 00:49:02,820 --> 00:49:03,988 My God! 799 00:49:03,988 --> 00:49:06,423 A delicate undenaking! 800 00:49:06,423 --> 00:49:09,560 Like looking for a needle in a haystack. 801 00:49:09,560 --> 00:49:13,497 You rack your brains to recall Masters and Johnson... 802 00:49:13,497 --> 00:49:16,300 Shere Hite, the Gspot debate... 803 00:49:16,300 --> 00:49:18,202 Germaine Greer, Nancy Friday... 804 00:49:18,202 --> 00:49:21,505 Should you use your fingers, tongue, or prick? 805 00:49:21,505 --> 00:49:23,707 You sneak a look at her... 806 00:49:23,707 --> 00:49:25,476 You think to yourself... 807 00:49:25,476 --> 00:49:27,645 ''She looks like...'' 808 00:49:27,645 --> 00:49:30,047 ''l hope she...'' 809 00:49:30,047 --> 00:49:31,582 ''l wonder if...'' 810 00:49:31,582 --> 00:49:34,016 lt's hell, absolute hell! 811 00:49:35,486 --> 00:49:37,655 l've never had those problems. 812 00:49:37,655 --> 00:49:39,390 Oh no? 813 00:49:39,390 --> 00:49:41,187 Come into my study. 814 00:49:45,529 --> 00:49:49,166 The Borneo heteropteyx... 815 00:49:49,166 --> 00:49:51,602 For 100 years, entomologists... 816 00:49:51,602 --> 00:49:54,038 searched forthe male of this one... 817 00:49:54,038 --> 00:49:56,029 and the female of this one. 818 00:49:57,308 --> 00:49:59,843 A major issue in biology. 819 00:49:59,843 --> 00:50:03,280 Until one day they were found screwing. 820 00:50:03,280 --> 00:50:05,249 The 2 of them. 821 00:50:05,249 --> 00:50:07,484 He was the male to her. 822 00:50:07,484 --> 00:50:09,486 lt seems impossible. 823 00:50:09,486 --> 00:50:10,988 She's a reptile... 824 00:50:10,988 --> 00:50:13,824 and he's an insect. 825 00:50:13,824 --> 00:50:16,060 They have one thing in common. 826 00:50:16,060 --> 00:50:17,618 What? 827 00:50:19,663 --> 00:50:21,324 Fucking. 828 00:50:21,932 --> 00:50:24,196 Think about it. 829 00:50:32,943 --> 00:50:34,843 Sory. 830 00:50:39,283 --> 00:50:41,885 The beaches in Sicily were desened. 831 00:50:41,885 --> 00:50:45,556 He was dying of the heat in his uniform. 832 00:50:45,556 --> 00:50:46,790 Was he a policeman? 833 00:50:46,790 --> 00:50:48,348 A carabiniere . 834 00:50:48,392 --> 00:50:51,161 So l go in. 835 00:50:51,161 --> 00:50:53,891 l take off my Tshin and shons... 836 00:50:55,265 --> 00:50:59,503 He stans fumbling with his fly... 837 00:50:59,503 --> 00:51:02,806 but he can't get it undone. 838 00:51:02,806 --> 00:51:04,865 They're always anxious then. 839 00:51:06,076 --> 00:51:10,714 He was really wellbuilt, shoulders broad as... 840 00:51:10,714 --> 00:51:12,116 Finally... 841 00:51:12,116 --> 00:51:13,517 he drops his briefs. 842 00:51:13,517 --> 00:51:16,887 The moment of truth! 843 00:51:16,887 --> 00:51:19,189 His penis was... 844 00:51:19,189 --> 00:51:20,884 minuscule! 845 00:51:23,660 --> 00:51:26,730 Honestly, like a baby's! 846 00:51:26,730 --> 00:51:28,288 Poor man. 847 00:51:29,633 --> 00:51:31,268 lt was eitherthe wine... 848 00:51:31,268 --> 00:51:34,638 orthe absurdity ofbeing with a Sicilian cop... 849 00:51:34,638 --> 00:51:37,007 but l burst out laughing. 850 00:51:37,007 --> 00:51:39,202 l mean, uncontrollably! 851 00:51:40,477 --> 00:51:42,308 l laughed until l wept! 852 00:51:43,480 --> 00:51:44,879 And him? 853 00:51:45,682 --> 00:51:47,985 Naturally... it was a disaster. 854 00:51:47,985 --> 00:51:50,754 l didn't want to hun him. 855 00:51:50,754 --> 00:51:53,157 He was rather sweet. 856 00:51:53,157 --> 00:51:57,617 But it ended in a complete fiasco. 857 00:51:59,430 --> 00:52:05,266 l even tried my ''octopus with suckers'' routine. 858 00:52:06,703 --> 00:52:08,227 ''Suckers''? 859 00:52:09,473 --> 00:52:11,703 Well, more or less. 860 00:52:13,310 --> 00:52:17,448 Mustn't make fun of their penis. 861 00:52:17,448 --> 00:52:19,950 They're so preoccupied with its size. 862 00:52:19,950 --> 00:52:22,119 ''ls his biggerthan mine?'' 863 00:52:22,119 --> 00:52:24,521 ''Don't l got a big one?'' 864 00:52:24,521 --> 00:52:26,623 lt's their major preoccupation. 865 00:52:26,623 --> 00:52:30,027 lt's true, they always ask. 866 00:52:30,027 --> 00:52:31,551 How would you know? 867 00:52:32,996 --> 00:52:34,131 Well... 868 00:52:34,131 --> 00:52:36,300 it's happened. l can understand... 869 00:52:36,300 --> 00:52:39,102 l mean, it's pretty imponant. 870 00:52:39,102 --> 00:52:42,039 How can you say that? 871 00:52:42,039 --> 00:52:44,667 lf you're in love, it's a detail. 872 00:52:46,043 --> 00:52:47,578 Some detail! 873 00:52:47,578 --> 00:52:50,570 l'm going to take a swim. 874 00:52:52,349 --> 00:52:53,650 You've upset her. 875 00:52:53,650 --> 00:52:55,586 Poor girl. 876 00:52:55,586 --> 00:52:57,781 lt's too hot, that's all. 877 00:52:59,256 --> 00:53:00,958 Worse still... 878 00:53:00,958 --> 00:53:03,119 is to talk about a former lover... 879 00:53:03,760 --> 00:53:07,264 ''Benoît could really make me come!'' 880 00:53:07,264 --> 00:53:11,166 The guy beside you melts away like butter. 881 00:53:12,336 --> 00:53:14,404 You can't say that! 882 00:53:14,404 --> 00:53:15,873 Even more subtly... 883 00:53:15,873 --> 00:53:17,741 You pass a hotel and say... 884 00:53:17,741 --> 00:53:21,378 ''Benoît and l stayed here.'' 885 00:53:21,378 --> 00:53:24,347 Sneak a look, and he's green with jealousy. 886 00:53:26,049 --> 00:53:29,820 Orthey say, ''Before me you didn't know what sex was.'' 887 00:53:29,820 --> 00:53:31,989 l can't stand that! 888 00:53:31,989 --> 00:53:34,287 That's the time to mention Benoît. 889 00:53:35,692 --> 00:53:38,262 ''lt's not the same, darling. l love you... 890 00:53:38,262 --> 00:53:40,389 With Benoît, it was... 891 00:53:42,232 --> 00:53:44,063 purely sexual.'' 892 00:53:45,068 --> 00:53:47,229 You can feel him turning to mush. 893 00:53:48,539 --> 00:53:51,875 Orwhen he senses you're rating him... 894 00:53:51,875 --> 00:53:54,945 like for a restaurant guide. 895 00:53:54,945 --> 00:53:56,113 ''A bit dowdy. 896 00:53:56,113 --> 00:53:59,207 Ponions somewhat stingy.'' 897 00:54:11,628 --> 00:54:13,931 Or like for... 898 00:54:13,931 --> 00:54:15,933 a tourist guide. 899 00:54:15,933 --> 00:54:18,068 ''Restored mill, but... 900 00:54:18,068 --> 00:54:20,468 the works are purely decorative.'' 901 00:54:23,206 --> 00:54:24,875 ''Charming garden but... 902 00:54:24,875 --> 00:54:27,400 the fountain is dy.'' 903 00:54:28,645 --> 00:54:31,842 ''lmpressive manor, but the tower is in ruins.'' 904 00:54:33,483 --> 00:54:35,152 lfhe's in his 40's... 905 00:54:35,152 --> 00:54:38,986 you reminisce how young men always wake up with hardons. 906 00:54:42,159 --> 00:54:45,662 Oryou calmly begin to masturbate... 907 00:54:45,662 --> 00:54:48,498 after he's finished his little number. 908 00:54:48,498 --> 00:54:49,863 That always gets them. 909 00:54:51,468 --> 00:54:53,236 You're terrible! 910 00:54:53,236 --> 00:54:56,340 Oh, l've done worse. 911 00:54:56,340 --> 00:54:58,433 l was with Roger for 10 years. 912 00:54:59,776 --> 00:55:03,109 You can't imagine what l put up with. 913 00:55:04,648 --> 00:55:07,217 l was constantly left alone with the kids. 914 00:55:07,217 --> 00:55:09,052 He'd be out cheating on me. 915 00:55:09,052 --> 00:55:10,621 lt was hell. 916 00:55:10,621 --> 00:55:15,217 l stayed at home, cheerful, loyal, warm. 917 00:55:16,593 --> 00:55:18,424 Till the day l'd had enough. 918 00:55:19,896 --> 00:55:21,488 And all of a sudden... 919 00:55:22,799 --> 00:55:24,323 something snapped. 920 00:55:28,839 --> 00:55:30,207 Hello, Roger? 921 00:55:30,207 --> 00:55:32,175 l'm in Brossard. 922 00:55:32,175 --> 00:55:35,479 Room 216, Continental Motel. 923 00:55:35,479 --> 00:55:38,081 l'm with a friend, having so much fun... 924 00:55:38,081 --> 00:55:40,083 l think l'll spend the night. 925 00:55:40,083 --> 00:55:42,176 l didn't want you to wory. 926 00:55:43,353 --> 00:55:44,988 See you tomorrow, okay? 927 00:55:44,988 --> 00:55:47,218 Goodnight. Kiss you. 928 00:55:48,492 --> 00:55:49,726 Are you crazy? 929 00:55:49,726 --> 00:55:51,662 That'll teach him. 930 00:55:51,662 --> 00:55:54,031 He'll come here! 931 00:55:54,031 --> 00:55:55,632 Don't wory. 932 00:55:55,632 --> 00:55:57,434 Don't wory! 933 00:55:57,434 --> 00:55:58,802 He's this big! 934 00:55:58,802 --> 00:56:00,203 So? 935 00:56:00,203 --> 00:56:01,371 l'm not in shape! 936 00:56:01,371 --> 00:56:02,673 l'm no boxer like him! 937 00:56:02,673 --> 00:56:04,007 Scared? 938 00:56:04,007 --> 00:56:05,876 No, l'm thinking of you. 939 00:56:05,876 --> 00:56:08,311 Anyway, l can't stay. 940 00:56:08,311 --> 00:56:09,913 l have to get home. 941 00:56:09,913 --> 00:56:11,214 He won't care. 942 00:56:11,214 --> 00:56:12,549 He's violent! 943 00:56:12,549 --> 00:56:13,884 l know! 944 00:56:13,884 --> 00:56:15,681 He knocked out Yvan Rivard. 945 00:56:17,354 --> 00:56:18,981 You slept with Yvan? 946 00:56:20,390 --> 00:56:22,187 Don't forget your ring. 947 00:56:26,930 --> 00:56:32,669 l always fuck my wife better after l've cheated on her. 948 00:56:32,669 --> 00:56:34,905 Guilt, that's all. 949 00:56:34,905 --> 00:56:36,907 No, it's physical. 950 00:56:36,907 --> 00:56:39,176 The comparison turns me on. 951 00:56:39,176 --> 00:56:43,613 The more you screw around, the more you want to. 952 00:56:43,613 --> 00:56:47,017 To be happy, l'd need 4 wives. 953 00:56:47,017 --> 00:56:49,953 Four, exactly as the Koran says. 954 00:56:49,953 --> 00:56:51,955 l'm vey happy with Louise... 955 00:56:51,955 --> 00:56:55,726 but l'd also take a writer, say Susan Sontag... 956 00:56:55,726 --> 00:56:58,595 an Olympic high jumper... 957 00:56:58,595 --> 00:57:02,224 and a real sex maniac for group encounters. 958 00:57:50,781 --> 00:57:52,715 Looks sinfully good! 959 00:57:55,685 --> 00:57:57,821 We won't mention calories. 960 00:57:57,821 --> 00:58:00,857 l put on a kilo last week. 961 00:58:00,857 --> 00:58:03,827 Too bad Mustafa can't be here. 962 00:58:03,827 --> 00:58:05,862 Seems he had otherfond memories. 963 00:58:05,862 --> 00:58:07,329 Like what? 964 00:58:09,266 --> 00:58:13,225 Well, l mean he must have enjoyed his visit. 965 00:58:14,704 --> 00:58:17,707 What's the sauce? A mousseline. 966 00:58:17,707 --> 00:58:19,442 But l made it with sour cream. 967 00:58:19,442 --> 00:58:21,278 lt seemed more Russian. 968 00:58:21,278 --> 00:58:24,948 l heard about a course in creative cooking. 969 00:58:24,948 --> 00:58:27,617 You're not staning with your courses again! 970 00:58:27,617 --> 00:58:28,985 Why not? 971 00:58:28,985 --> 00:58:33,390 Why are women so obsessed with taking courses? 972 00:58:33,390 --> 00:58:35,125 lt's pretty obvious. 973 00:58:35,125 --> 00:58:37,594 The university's full of them... 974 00:58:37,594 --> 00:58:40,797 madly taking notes on the meaning of the Locarno Pact. 975 00:58:40,797 --> 00:58:42,399 l teach those courses. 976 00:58:42,399 --> 00:58:44,734 l still don't understand. 977 00:58:44,734 --> 00:58:46,203 That's why... 978 00:58:46,203 --> 00:58:50,473 Histoy is criticized for dealing only with the victors. 979 00:58:50,473 --> 00:58:53,643 Often this is due to the documents available. 980 00:58:53,643 --> 00:58:59,216 There are more records about Egyptians than Nubians... 981 00:58:59,216 --> 00:59:03,119 more about Spaniards than Mayas... 982 00:59:03,119 --> 00:59:07,351 and of course, many more records about men than women. 983 00:59:09,159 --> 00:59:11,889 This limitation to Histoy is vey real. 984 00:59:13,630 --> 00:59:16,533 There is perhaps also a psychological reason. 985 00:59:16,533 --> 00:59:20,237 We far prefer hearing about winners... 986 00:59:20,237 --> 00:59:22,467 than about losers. 987 00:59:25,609 --> 00:59:27,777 l don't mean your courses... 988 00:59:27,777 --> 00:59:32,582 But what is it about studying German, the guitar... 989 00:59:32,582 --> 00:59:34,517 Tap dancing... Shiatsu... 990 00:59:34,517 --> 00:59:35,950 Primal therapy... 991 00:59:37,153 --> 00:59:38,955 Nothing personal. 992 00:59:38,955 --> 00:59:41,124 Seems obvious. 993 00:59:41,124 --> 00:59:42,459 Not to me. 994 00:59:42,459 --> 00:59:45,762 Except for a pathological need to have teachers, gurus... 995 00:59:45,762 --> 00:59:47,430 That's not it! 996 00:59:47,430 --> 00:59:50,934 lt's a way ofbreaking out. 997 00:59:50,934 --> 00:59:52,168 You can't understand, 998 00:59:52,168 --> 00:59:54,659 you got your Ph.D. at 26. 999 00:59:55,805 --> 00:59:57,407 When we were studying... 1000 00:59:57,407 --> 01:00:00,110 l was evey bit as sman as the rest of you. 1001 01:00:00,110 --> 01:00:03,313 But l fell in love, like a woman is supposed to. 1002 01:00:03,313 --> 01:00:06,883 So while you were at Berkeley, and Pierre at Princeton... 1003 01:00:06,883 --> 01:00:12,255 l rotted in the county 'cause Rogerwas on his nature trip. 1004 01:00:12,255 --> 01:00:14,491 You seemed happy enough. 1005 01:00:14,491 --> 01:00:15,825 l was happy. 1006 01:00:15,825 --> 01:00:19,696 l had kids, but instead of studying demography... 1007 01:00:19,696 --> 01:00:22,028 l learned how to make jam. 1008 01:00:22,365 --> 01:00:25,268 Now l have to work as a TA... 1009 01:00:25,268 --> 01:00:28,505 at one fifth your salay, and without job security. 1010 01:00:28,505 --> 01:00:32,142 l'm not covered by the best contract in Nonh America. 1011 01:00:32,142 --> 01:00:34,444 l can't take... 1012 01:00:34,444 --> 01:00:36,776 a years sabbatical in Brazil. 1013 01:00:38,515 --> 01:00:40,517 l have to do radio interviews... 1014 01:00:40,517 --> 01:00:43,219 to send my kids to private school. 1015 01:00:43,219 --> 01:00:45,084 l'll never have tenure. 1016 01:00:50,727 --> 01:00:52,462 l'm getting old. 1017 01:00:52,462 --> 01:00:56,626 l can't read and take notes for 5 hours straight. 1018 01:00:59,970 --> 01:01:01,870 My memoy's going too. 1019 01:01:05,442 --> 01:01:08,275 l had to referto the KelloggBriand Pact. 1020 01:01:09,479 --> 01:01:11,715 l couldn't remember Briand... 1021 01:01:11,715 --> 01:01:14,517 only the name of the cereal... 1022 01:01:14,517 --> 01:01:16,576 Kellogg's Corn Flakes. 1023 01:01:20,023 --> 01:01:22,958 That's not age, it's drugs! 1024 01:01:24,094 --> 01:01:25,994 You're an old hippy. 1025 01:01:27,030 --> 01:01:29,760 l'll bet you remember Souvanna Phouma! 1026 01:01:30,934 --> 01:01:33,069 And Souphanouvong! And? 1027 01:01:33,069 --> 01:01:35,629 Phoumi Nosavan! 1028 01:01:36,740 --> 01:01:38,708 What's that? 1029 01:01:38,708 --> 01:01:41,778 Laotian politicians 2 halfbrothers and a cousin. 1030 01:01:41,778 --> 01:01:45,148 The scourge of contemporay histoy exams. 1031 01:01:45,148 --> 01:01:47,946 Worse than SchleswigHolstein. 1032 01:01:47,984 --> 01:01:55,481 You never really know how you should lead your life. 1033 01:01:55,525 --> 01:01:58,962 So your kids got in the way of your Ph.D.... 1034 01:01:58,962 --> 01:02:00,764 but they're yours. 1035 01:02:00,764 --> 01:02:03,392 That' s something to treasure. 1036 01:02:09,205 --> 01:02:10,640 Who's that? 1037 01:02:10,640 --> 01:02:11,908 Afriend of mommy's. 1038 01:02:11,908 --> 01:02:13,376 What's he doing there? 1039 01:02:13,376 --> 01:02:14,844 Sleeping. 1040 01:02:14,844 --> 01:02:17,711 l want him to go! 1041 01:02:19,682 --> 01:02:21,309 l'm going. 1042 01:02:24,587 --> 01:02:26,714 l always wanted a child. 1043 01:02:30,293 --> 01:02:32,562 Children are life... 1044 01:02:32,562 --> 01:02:34,964 an affirmation oflife. 1045 01:02:34,964 --> 01:02:38,735 l was going to adopt a Cambodian child. 1046 01:02:38,735 --> 01:02:42,671 A social worker had to evaluate me, so... 1047 01:02:44,507 --> 01:02:47,010 Betterto have kids who love you... 1048 01:02:47,010 --> 01:02:48,812 than to end up like Pierre... 1049 01:02:48,812 --> 01:02:52,248 alone, bitter, without any family. 1050 01:02:52,248 --> 01:02:54,512 But l do have a family. 1051 01:02:56,820 --> 01:02:59,345 Here, sitting around this table. 1052 01:03:04,127 --> 01:03:06,763 l feel closerto this family... than to my brother 1053 01:03:06,763 --> 01:03:07,997 the insurance broker... 1054 01:03:07,997 --> 01:03:09,632 or my parents... 1055 01:03:09,632 --> 01:03:13,336 who could neverfigure me out... 1056 01:03:13,336 --> 01:03:15,827 and complain 'cause l don't go to mass. 1057 01:03:18,641 --> 01:03:20,443 You're my family. 1058 01:03:20,443 --> 01:03:22,979 I Someone knocks at the door ] 1059 01:03:22,979 --> 01:03:24,970 Who can that be? 1060 01:03:26,382 --> 01:03:28,373 Are we expecting anyone? 1061 01:03:38,428 --> 01:03:40,623 Diane, it's foryou. 1062 01:03:42,499 --> 01:03:44,524 He was here earlier. 1063 01:03:54,611 --> 01:03:57,637 l never see anyone outside the depanment. 1064 01:03:59,215 --> 01:04:01,149 l'm like you. 1065 01:04:08,725 --> 01:04:10,386 Take off your glasses. 1066 01:04:19,936 --> 01:04:22,739 Mario, you haven't met Dominique... 1067 01:04:22,739 --> 01:04:24,174 Louise... Hello Mario. 1068 01:04:24,174 --> 01:04:26,836 ...and Danielle. 1069 01:04:29,312 --> 01:04:31,143 l'll get you a chair. 1070 01:04:45,862 --> 01:04:48,231 Would you like some coulibiac? 1071 01:04:48,231 --> 01:04:49,899 Some what? 1072 01:04:49,899 --> 01:04:53,836 lt's a salmon pie, but l used trout instead of salmon. 1073 01:04:53,836 --> 01:04:56,539 lt's good, it's a Russian recipe. 1074 01:04:56,539 --> 01:04:58,675 l don't like fish. 1075 01:04:58,675 --> 01:05:01,644 Would you like some Stilton cheese? 1076 01:05:01,644 --> 01:05:02,906 l'm not hungy. 1077 01:05:02,946 --> 01:05:04,614 But you didn't eat. 1078 01:05:04,614 --> 01:05:07,811 Have some wine at least. 1079 01:05:09,219 --> 01:05:10,811 Got any beer? 1080 01:05:21,664 --> 01:05:23,996 Do you live around here? 1081 01:05:25,134 --> 01:05:26,396 Talking to me? 1082 01:05:28,938 --> 01:05:30,872 Are you from the area? 1083 01:05:45,455 --> 01:05:48,524 You may be wrong about my getting old alone. 1084 01:05:48,524 --> 01:05:50,026 l probably won't make it. 1085 01:05:50,026 --> 01:05:51,427 There's lung cancer... 1086 01:05:51,427 --> 01:05:53,529 hean attacks... 1087 01:05:53,529 --> 01:05:55,732 Women live to old age, not men. 1088 01:05:55,732 --> 01:05:57,967 lsn't that levelling out? 1089 01:05:57,967 --> 01:05:59,702 Just the opposite. 1090 01:05:59,702 --> 01:06:03,172 Women's life expectancy is 78. 1091 01:06:03,172 --> 01:06:05,341 For men it's 70. 1092 01:06:05,341 --> 01:06:07,036 The gap keeps widening. 1093 01:06:07,076 --> 01:06:10,947 That's the crucial change in our lives. 1094 01:06:10,947 --> 01:06:13,316 Less than 200 years ago... 1095 01:06:13,316 --> 01:06:16,552 women lived to about 36. 1096 01:06:16,552 --> 01:06:18,955 Not a long life. 1097 01:06:18,955 --> 01:06:23,092 The records are full of widows and widowers... 1098 01:06:23,092 --> 01:06:25,328 orphans and stepchildren. 1099 01:06:25,328 --> 01:06:28,765 That's all vanished in less than a centuy. 1100 01:06:28,765 --> 01:06:30,933 What's with this beer? 1101 01:06:30,933 --> 01:06:33,503 lt's imponed Pilsner. 1102 01:06:33,503 --> 01:06:35,538 You like this? 1103 01:06:35,538 --> 01:06:38,098 Occasionally. 1104 01:06:40,877 --> 01:06:42,811 Think about it, marriages... 1105 01:06:43,279 --> 01:06:46,049 lasted an average of 15 years. 1106 01:06:46,049 --> 01:06:48,818 We've been married 15 years. 1107 01:06:48,818 --> 01:06:51,821 Five generations back it would all be over. 1108 01:06:51,821 --> 01:06:53,948 One of you would be dead. 1109 01:06:56,059 --> 01:06:57,617 You should write a paper on that. 1110 01:06:58,928 --> 01:07:03,499 17,000 scholarly anicles are published evey day. 1111 01:07:03,499 --> 01:07:05,068 One more or less... 1112 01:07:05,068 --> 01:07:06,969 l've had enough of this. 1113 01:07:06,969 --> 01:07:08,771 We're still eating. 1114 01:07:08,771 --> 01:07:10,506 This is a drag. 1115 01:07:10,506 --> 01:07:12,371 We're talking. 1116 01:07:13,643 --> 01:07:15,508 lntellectuals love to talk. 1117 01:07:15,545 --> 01:07:18,448 All you do is talk. 1118 01:07:18,448 --> 01:07:21,017 All afternoon they went on about sex. 1119 01:07:21,017 --> 01:07:22,814 l expected an orgy. 1120 01:07:22,852 --> 01:07:25,844 lnstead, the big thrill is a fish pie. 1121 01:07:27,924 --> 01:07:30,159 What are you suggesting? 1122 01:07:30,159 --> 01:07:32,795 When l'm horny, l fuck. 1123 01:07:32,795 --> 01:07:34,097 What d'you say? 1124 01:07:34,097 --> 01:07:36,199 Mario, please. 1125 01:07:36,199 --> 01:07:38,190 Well, how 'bout it? 1126 01:07:44,307 --> 01:07:46,275 l'll be outside. 1127 01:08:01,824 --> 01:08:06,022 lt was delicious, but l'm not hungy. 1128 01:08:09,699 --> 01:08:11,257 Excuse me. 1129 01:08:17,940 --> 01:08:20,408 l didn't think she was that far gone. 1130 01:08:47,203 --> 01:08:49,535 People should speak about... what they know, that's it. 1131 01:08:50,940 --> 01:08:52,809 The Pope knows all about... 1132 01:08:52,809 --> 01:08:55,645 masturbation and prostate ailments. 1133 01:08:55,645 --> 01:08:57,510 He can talk about that. 1134 01:08:59,215 --> 01:09:00,450 Banking too. 1135 01:09:00,450 --> 01:09:03,681 And the ClA. Don't underestimate the Pope. 1136 01:09:06,656 --> 01:09:10,026 Marx was your average middleclass German... 1137 01:09:10,026 --> 01:09:14,464 who fucked the maid behind his wife's back. 1138 01:09:14,464 --> 01:09:19,094 His theories are rooted in his sense of guilt. 1139 01:09:20,736 --> 01:09:22,605 Same for Freud. 1140 01:09:22,605 --> 01:09:25,107 A latent homosexual... 1141 01:09:25,107 --> 01:09:27,944 unable to lay his wife after age 40... 1142 01:09:27,944 --> 01:09:30,913 hot and bothered over his female patients. 1143 01:09:30,913 --> 01:09:33,483 His quarrels with Jung... 1144 01:09:33,483 --> 01:09:36,352 were really about women... 1145 01:09:36,352 --> 01:09:38,013 about sex. 1146 01:09:42,758 --> 01:09:44,694 l get a kick out of eminent... 1147 01:09:44,694 --> 01:09:46,596 sociologists and psychologists... 1148 01:09:46,596 --> 01:09:50,366 who spew fonh theories of sexuality... 1149 01:09:50,366 --> 01:09:52,068 when l've seen them... 1150 01:09:52,068 --> 01:09:56,334 being flogged with wet towels in a massage parlour. 1151 01:09:57,473 --> 01:09:59,342 You go to places like that? 1152 01:09:59,342 --> 01:10:01,277 Sure. 1153 01:10:01,277 --> 01:10:02,645 Often? 1154 01:10:02,645 --> 01:10:04,313 Yeah. 1155 01:10:04,313 --> 01:10:06,182 How do you feel about it? 1156 01:10:06,182 --> 01:10:08,584 How l feel? 1157 01:10:08,584 --> 01:10:11,254 Well, l mean... 1158 01:10:11,254 --> 01:10:13,823 ifl everfound out Rémy had been to one... 1159 01:10:13,823 --> 01:10:15,825 l'd neverforgive him. 1160 01:10:15,825 --> 01:10:17,593 Why not? 1161 01:10:17,593 --> 01:10:19,996 He's got me. 1162 01:10:19,996 --> 01:10:23,261 lfhe wants a massage, l'll be happy to give him one. 1163 01:10:25,067 --> 01:10:26,762 l don't go to those places. 1164 01:10:28,004 --> 01:10:30,039 That's no surprise. 1165 01:10:30,039 --> 01:10:31,207 What do you mean? 1166 01:10:31,207 --> 01:10:35,177 Want me to describe a female fantasy? 1167 01:10:35,177 --> 01:10:36,838 The female fantasy? 1168 01:10:38,814 --> 01:10:40,883 The woman is at home... 1169 01:10:40,883 --> 01:10:43,819 in the nest she has so lovingly decorated... 1170 01:10:43,819 --> 01:10:46,722 her husband or lover arrives. 1171 01:10:46,722 --> 01:10:50,059 He's brought flowers and a bottle of champagne. 1172 01:10:50,059 --> 01:10:52,721 He is extremely nice. 1173 01:10:54,130 --> 01:10:57,156 They spend a pleasant evening... 1174 01:10:58,000 --> 01:10:59,702 and make love. 1175 01:10:59,702 --> 01:11:01,397 End of fantasy. 1176 01:11:02,705 --> 01:11:05,299 What a bore! 1177 01:11:08,210 --> 01:11:10,479 Whenever he talks about love... 1178 01:11:10,479 --> 01:11:13,215 he makes it seem ridiculous. 1179 01:11:13,215 --> 01:11:15,518 But Pierre... 1180 01:11:15,518 --> 01:11:19,255 don't you realize the lives those poorwomen lead? 1181 01:11:19,255 --> 01:11:21,824 How they're forced to work there? 1182 01:11:21,824 --> 01:11:23,659 You might as well be a rapist. 1183 01:11:23,659 --> 01:11:25,628 lt's just as bad. 1184 01:11:25,628 --> 01:11:28,864 Those poor girls... they need help. 1185 01:11:28,864 --> 01:11:30,132 How do you know? 1186 01:11:30,132 --> 01:11:33,101 l've seen stories on them. 1187 01:11:35,871 --> 01:11:37,840 Thursday afternoon l can't. 1188 01:11:37,840 --> 01:11:41,911 l'll miss ''Demographic Methodology''. 1189 01:11:41,911 --> 01:11:44,213 What about after? 1190 01:11:44,213 --> 01:11:48,884 l was hoping to take ''Statistics and the Computer''. 1191 01:11:48,884 --> 01:11:52,388 Be reasonable, Thursday's our busiest day. 1192 01:11:52,388 --> 01:11:56,392 Manon can't get a sitter and Carole's husband is home. 1193 01:11:56,392 --> 01:11:58,060 What'll l do? 1194 01:11:58,060 --> 01:12:01,664 lfl miss that course l'll never be able to keep up. 1195 01:12:01,664 --> 01:12:03,188 We'll see. 1196 01:12:13,943 --> 01:12:15,945 lt's been a while. 1197 01:12:15,945 --> 01:12:18,247 lt's end of term. 1198 01:12:18,247 --> 01:12:21,651 l'm up to my neck in corrections. 1199 01:12:21,651 --> 01:12:23,486 You need a good massage. 1200 01:12:23,486 --> 01:12:24,987 With shower? 1201 01:12:24,987 --> 01:12:26,689 Yeah. 1202 01:12:26,689 --> 01:12:31,661 This afternoon l have Miss Kim, Miss Sandra... 1203 01:12:31,661 --> 01:12:33,219 and Miss Susan. 1204 01:12:35,564 --> 01:12:37,133 A new girl. 1205 01:12:37,133 --> 01:12:39,001 She only works pan time. 1206 01:12:39,001 --> 01:12:41,003 Vey well liked. 1207 01:12:41,003 --> 01:12:42,938 l recommend her. 1208 01:12:42,938 --> 01:12:45,532 Alright, l'll take yourword. 1209 01:12:47,943 --> 01:12:52,505 One regularwith shower. 1210 01:12:54,016 --> 01:12:55,251 Coming . 1211 01:12:55,251 --> 01:12:56,843 lt won't be long. 1212 01:13:05,127 --> 01:13:06,856 This way. 1213 01:13:10,433 --> 01:13:12,264 See you later. 1214 01:13:26,215 --> 01:13:27,750 You work pan time? 1215 01:13:27,750 --> 01:13:29,151 Yeah, l'm a student. 1216 01:13:29,151 --> 01:13:30,386 What are you in? 1217 01:13:30,386 --> 01:13:31,853 Histoy. 1218 01:13:33,723 --> 01:13:35,491 At the university? 1219 01:13:35,491 --> 01:13:38,358 Yeah, my first semester. 1220 01:13:39,762 --> 01:13:42,665 People go on about how we live in a violent society. 1221 01:13:42,665 --> 01:13:44,462 lt comes up on TV all the time. 1222 01:13:50,940 --> 01:13:54,643 From a historical perspective, that's just not true. 1223 01:13:54,643 --> 01:13:56,611 lt's a relatively peaceful age. 1224 01:13:58,647 --> 01:14:00,376 Yourtowel? 1225 01:14:08,491 --> 01:14:10,326 Your glasses? 1226 01:14:10,326 --> 01:14:11,850 What? 1227 01:14:22,371 --> 01:14:27,143 Reponers get all worked up because of 10% unemployment. 1228 01:14:27,143 --> 01:14:29,612 When we think about London back in 1850 1229 01:14:29,612 --> 01:14:31,747 having a population of millions 1230 01:14:31,747 --> 01:14:35,012 600,000 people were literally starving to death. 1231 01:14:38,888 --> 01:14:43,757 That's what l like about histoy, it's so reassuring. 1232 01:14:48,664 --> 01:14:49,965 Papers finished? 1233 01:14:49,965 --> 01:14:53,202 l still have one in Mediaeval Histoy. 1234 01:14:53,202 --> 01:14:55,137 What's your subject? 1235 01:14:55,137 --> 01:14:56,934 Millenniarism. 1236 01:14:56,972 --> 01:15:00,772 l'm fascinated by all the talk about the year 2000. 1237 01:15:04,079 --> 01:15:05,842 Do you want the special? 1238 01:15:09,552 --> 01:15:10,686 Yeah. 1239 01:15:10,686 --> 01:15:11,887 The price is... 1240 01:15:11,887 --> 01:15:15,891 25$ for manual, 40$ for oral. l don't go funher. 1241 01:15:15,891 --> 01:15:17,756 Let's make it by hand. 1242 01:15:19,195 --> 01:15:20,462 Should l pay now? 1243 01:15:20,462 --> 01:15:21,622 No, after. 1244 01:15:22,898 --> 01:15:25,100 That's why the year 1000 interests me. 1245 01:15:25,100 --> 01:15:27,136 ln Europe, it was a major event. 1246 01:15:27,136 --> 01:15:32,508 People believed that on Januay 1 of the year 1000, 1247 01:15:32,508 --> 01:15:34,243 the world would end. 1248 01:15:34,243 --> 01:15:36,612 Gabriel's trumpet... 1249 01:15:36,612 --> 01:15:41,617 the Four Horsemen, the Last Judgement, the whole bit. 1250 01:15:41,617 --> 01:15:43,812 God, l forgot to take off my robe. 1251 01:15:44,453 --> 01:15:45,921 l'm not vey sexy. 1252 01:15:45,921 --> 01:15:48,549 You're just fine. 1253 01:15:50,125 --> 01:15:52,094 The churches were packed. 1254 01:15:52,094 --> 01:15:56,599 People sold their houses and gave their money to the poor. 1255 01:15:56,599 --> 01:15:59,935 Others whipped themselves during public processions. 1256 01:15:59,935 --> 01:16:01,070 Some even... 1257 01:16:01,070 --> 01:16:04,198 kissed lepers and licked their sores. 1258 01:16:05,741 --> 01:16:07,142 What interests me... 1259 01:16:07,142 --> 01:16:09,111 Excuse me... 1260 01:16:09,111 --> 01:16:10,779 l'm about to come. 1261 01:16:10,779 --> 01:16:11,947 Oh, sory. 1262 01:16:11,947 --> 01:16:13,710 l talk too much. 1263 01:16:27,296 --> 01:16:28,786 Thank you, Miss. 1264 01:16:31,233 --> 01:16:32,928 My pleasure, Sir. 1265 01:16:37,473 --> 01:16:40,309 That's when it happened. 1266 01:16:40,309 --> 01:16:43,345 l fell head over heels in love. 1267 01:16:43,345 --> 01:16:46,916 Ejaculating while discussing the millennium... 1268 01:16:46,916 --> 01:16:51,080 was intellectually and physically overwhelming. 1269 01:16:57,159 --> 01:17:01,030 Signs of the empire's decline are everywhere. 1270 01:17:01,030 --> 01:17:05,768 Society despises its own institutions... 1271 01:17:05,768 --> 01:17:07,369 the binh rate keeps dropping... 1272 01:17:07,369 --> 01:17:09,338 men refuse to serve in the army... 1273 01:17:09,338 --> 01:17:12,708 the national debt is out of control... 1274 01:17:12,708 --> 01:17:15,878 the work week is getting shoner... 1275 01:17:15,878 --> 01:17:19,746 the bureaucracies are rampant... the elites are in decay... 1276 01:17:22,017 --> 01:17:25,220 With the collapse of the MarxistLeninist dream... 1277 01:17:25,220 --> 01:17:27,122 and model exists... 1278 01:17:27,122 --> 01:17:29,258 of which we can say... 1279 01:17:29,258 --> 01:17:31,192 ''This is how we want to live.'' 1280 01:17:33,062 --> 01:17:35,230 ln our personal lives... 1281 01:17:35,230 --> 01:17:37,866 unless one is a mystic or a saint... 1282 01:17:37,866 --> 01:17:42,538 there are no models to live by. 1283 01:17:42,538 --> 01:17:47,339 Our vey existence is being eroded. 1284 01:18:04,393 --> 01:18:07,329 And you believe this process is inevitable? 1285 01:18:07,329 --> 01:18:08,831 Yes, absolutely. 1286 01:18:08,831 --> 01:18:12,534 Though there will always be charlatans claiming... 1287 01:18:12,534 --> 01:18:15,571 salvation lies in communications... 1288 01:18:15,571 --> 01:18:19,375 microchips, the return to religion, physical fitness... 1289 01:18:19,375 --> 01:18:22,111 or some other idiocy. 1290 01:18:22,111 --> 01:18:27,583 A civilization's decline is as inevitable as old age. 1291 01:18:27,583 --> 01:18:30,953 We can ty to slow down the process. 1292 01:18:30,953 --> 01:18:32,755 That's all. 1293 01:18:32,755 --> 01:18:37,158 We're fonunate here to be on the outskins of the empire. 1294 01:18:37,793 --> 01:18:39,828 The shocks are less violent. 1295 01:18:39,828 --> 01:18:42,364 Life in these times... 1296 01:18:42,364 --> 01:18:44,700 can be vey pleasant in some respects. 1297 01:18:44,700 --> 01:18:46,101 Anyway... 1298 01:18:46,101 --> 01:18:51,095 our mindset precludes any otherform of experience. 1299 01:18:52,875 --> 01:18:55,010 Few of us would be able... 1300 01:18:55,010 --> 01:18:58,605 to live among the Puritans ofNew England in the 1650's. 1301 01:19:00,716 --> 01:19:03,446 Thank you, Dominique StArnaud. 1302 01:19:05,554 --> 01:19:07,647 That was cheerful. 1303 01:19:11,293 --> 01:19:13,488 Well, l don't agree. 1304 01:19:15,864 --> 01:19:20,335 l'm sure there are expens who can prove just the opposite... 1305 01:19:20,335 --> 01:19:24,640 that we're living in an age ofincredible rebinh... 1306 01:19:24,640 --> 01:19:27,509 that science has never progressed so fast... 1307 01:19:27,509 --> 01:19:29,945 that life has never been better. 1308 01:19:29,945 --> 01:19:34,349 lt's impossible to understand the age you live in. 1309 01:19:34,349 --> 01:19:38,120 All you can do is ty to be happy. 1310 01:19:38,120 --> 01:19:40,222 That's what people have always wanted. 1311 01:19:40,222 --> 01:19:44,226 The rest invent theories to justify their misey. 1312 01:19:44,226 --> 01:19:46,328 You said so yourself. 1313 01:19:46,328 --> 01:19:49,565 Just because you choose... 1314 01:19:49,565 --> 01:19:51,967 to live all alone... 1315 01:19:51,967 --> 01:19:54,436 and sacrifice your life to a career... 1316 01:19:54,436 --> 01:19:57,172 doesn't mean that ifl'm lucid... 1317 01:19:57,172 --> 01:19:59,163 l have to be depressed. 1318 01:20:08,417 --> 01:20:11,386 You haven't said a word about the book. 1319 01:20:11,420 --> 01:20:16,625 l bet they agree with me but are scared to say so. 1320 01:20:16,625 --> 01:20:20,755 l think they feel superior. 1321 01:20:21,997 --> 01:20:23,430 Superior? Why? 1322 01:20:27,236 --> 01:20:29,932 Because you've both slept with me. 1323 01:20:48,357 --> 01:20:51,493 What does that have to do with it? 1324 01:20:51,493 --> 01:20:55,063 l think that for men like you... 1325 01:20:55,063 --> 01:20:57,896 love always entails a struggle for power. 1326 01:20:59,401 --> 01:21:03,605 Rémy's often said he'd like to seduce a big intellectual... 1327 01:21:03,605 --> 01:21:05,240 l don't know, say... 1328 01:21:05,240 --> 01:21:06,675 Susan Sontag. 1329 01:21:06,675 --> 01:21:09,235 Right. 1330 01:21:09,311 --> 01:21:11,413 lt's the urge to appropriate her. 1331 01:21:11,413 --> 01:21:15,440 To dominate her, almost physically. 1332 01:21:16,652 --> 01:21:18,654 Come on... 1333 01:21:18,654 --> 01:21:22,454 it can also be the desire to share, to be with... 1334 01:21:22,491 --> 01:21:24,760 Perhaps... 1335 01:21:24,760 --> 01:21:30,065 but l can't trust the disdain of men who've made me come... 1336 01:21:30,065 --> 01:21:32,158 who've ''had'' me. 1337 01:21:33,435 --> 01:21:35,804 Well, who knows... 1338 01:21:35,804 --> 01:21:38,364 l may be wrong. 1339 01:21:59,628 --> 01:22:01,563 l've always wondered... 1340 01:22:01,563 --> 01:22:04,967 Would we see the missiles in a nuclearwar? 1341 01:22:04,967 --> 01:22:07,603 No, they'd be too high. 1342 01:22:07,603 --> 01:22:10,072 But when they stan to fall? 1343 01:22:10,072 --> 01:22:13,976 The missiles don't fall, just the bombs. 1344 01:22:13,976 --> 01:22:16,178 And they're small. 1345 01:22:16,178 --> 01:22:19,748 Would we see the explosions in the US? 1346 01:22:19,748 --> 01:22:24,014 lf Plattsburgh were hit... we'd probably see the fireball. 1347 01:22:31,827 --> 01:22:34,229 Do you have any valium? 1348 01:22:34,229 --> 01:22:37,596 l don't think so, but we'll get you something. 1349 01:22:46,074 --> 01:22:48,844 l was taking too much valium, l had to stop. 1350 01:22:48,844 --> 01:22:50,612 There's librium. 1351 01:22:50,612 --> 01:22:52,614 Anything else? 1352 01:22:52,614 --> 01:22:54,650 l've got Mogadons and Sorpax. 1353 01:22:54,650 --> 01:22:57,050 l'll take 2. 1354 01:23:16,605 --> 01:23:18,800 lt's hit you hard, eh? 1355 01:23:27,182 --> 01:23:29,384 l'd like to have a baby with you. 1356 01:23:29,384 --> 01:23:30,786 To remind me... 1357 01:23:30,786 --> 01:23:32,413 For later. 1358 01:23:34,489 --> 01:23:38,026 You have to like yourself to procreate. 1359 01:23:38,026 --> 01:23:40,562 l don't. 1360 01:23:40,562 --> 01:23:42,331 l'm not optimistic enough. 1361 01:23:42,331 --> 01:23:44,128 You'd be a good father. 1362 01:23:45,734 --> 01:23:49,104 lntellectuals rarely make good parents. 1363 01:23:49,104 --> 01:23:52,040 Think of Diane's kids, or Rémy's. 1364 01:23:52,040 --> 01:23:53,530 Disasters. 1365 01:23:54,309 --> 01:23:56,144 And l'm too selfish. 1366 01:23:56,144 --> 01:23:58,580 Having to listen to heavy metal... 1367 01:23:58,580 --> 01:24:01,016 when l'm reading... 1368 01:24:01,016 --> 01:24:02,918 You are going to grow old alone. 1369 01:24:02,918 --> 01:24:04,943 Having kids won't change that. 1370 01:24:06,154 --> 01:24:08,190 They'd put me in a home... 1371 01:24:08,190 --> 01:24:12,286 and resent having to visit me at Christmas. 1372 01:24:14,396 --> 01:24:15,761 l love you. 1373 01:24:16,898 --> 01:24:18,866 l love you too. 1374 01:24:27,275 --> 01:24:29,211 Want to make love? 1375 01:24:29,211 --> 01:24:30,735 l'm too tired. 1376 01:24:34,716 --> 01:24:38,387 You'll have to ask some kid, like Alain. 1377 01:24:38,387 --> 01:24:41,223 He can't hope for better. 1378 01:24:41,223 --> 01:24:44,989 l want to make love to you, you old fool. 1379 01:24:45,093 --> 01:24:46,828 You never understand. 1380 01:24:46,828 --> 01:24:49,558 l know you're just after my body. 1381 01:24:50,799 --> 01:24:52,926 You can hardly get it up! 1382 01:24:53,235 --> 01:24:55,070 l love you, tubby. 1383 01:24:55,070 --> 01:24:56,805 Me too, you're real lucky. 1384 01:24:56,805 --> 01:24:58,432 Don't l know. 1385 01:25:02,544 --> 01:25:03,745 Scotch? 1386 01:25:03,745 --> 01:25:06,181 No, l don't like it. 1387 01:25:06,181 --> 01:25:08,316 Too bad. 1388 01:25:08,316 --> 01:25:10,118 Why did you do it? 1389 01:25:10,118 --> 01:25:11,319 What? 1390 01:25:11,319 --> 01:25:13,651 Tell Louise about you and Rémy. 1391 01:25:15,424 --> 01:25:17,551 lt just slipped out. 1392 01:25:21,096 --> 01:25:22,731 l wanted to get back at her. 1393 01:25:22,731 --> 01:25:24,323 Why? 1394 01:25:26,101 --> 01:25:27,602 l don't know. 1395 01:25:27,602 --> 01:25:29,838 lt just came over me. 1396 01:25:29,838 --> 01:25:31,931 lt's not like you. 1397 01:25:34,042 --> 01:25:35,544 You're always so calm... 1398 01:25:35,544 --> 01:25:37,512 so cheerful. 1399 01:25:37,512 --> 01:25:39,915 l've never seen you lose your patience. 1400 01:25:39,915 --> 01:25:42,617 lt's one thing l can't stomach. 1401 01:25:42,617 --> 01:25:44,119 What? 1402 01:25:44,119 --> 01:25:45,484 Blindness. 1403 01:25:46,955 --> 01:25:49,788 People who are unable to see reality. 1404 01:25:54,329 --> 01:25:56,264 Talk to me. 1405 01:25:56,264 --> 01:25:57,566 Tomorrow. 1406 01:25:57,566 --> 01:25:59,761 What went on with Dominique? 1407 01:26:01,903 --> 01:26:03,427 Nothing. 1408 01:26:04,806 --> 01:26:06,569 That's not what she said. 1409 01:26:10,278 --> 01:26:12,180 Can we talk about it tomorrow? 1410 01:26:12,180 --> 01:26:14,478 ljust took Sorpax. 1411 01:26:22,057 --> 01:26:24,389 Talk to me. 1412 01:26:30,999 --> 01:26:32,967 Don't cy. 1413 01:26:34,769 --> 01:26:37,101 lt's not wonh cying over. 1414 01:26:43,879 --> 01:26:47,449 ljust can't take these middleclass housewives... 1415 01:26:47,449 --> 01:26:50,816 with their cute husbands and cute kids. 1416 01:26:53,021 --> 01:26:56,923 l've watched so many men getting dressed at 2 am. 1417 01:26:59,995 --> 01:27:02,364 Still, Rémy's special... 1418 01:27:02,364 --> 01:27:04,766 he's screwed all Montréal. 1419 01:27:04,766 --> 01:27:07,997 He says he's like the Red Cross, a universal donor. 1420 01:27:09,471 --> 01:27:11,632 Two years he slept with Diane. 1421 01:27:12,307 --> 01:27:13,975 Oh yeah? With Diane? 1422 01:27:13,975 --> 01:27:15,410 Yup. 1423 01:27:15,410 --> 01:27:17,312 Anyone in a skin at school... 1424 01:27:17,312 --> 01:27:19,780 down to the last secretay. 1425 01:27:21,249 --> 01:27:23,240 And then there are all the others. 1426 01:27:27,022 --> 01:27:29,724 He told me he laid Louise's sister... 1427 01:27:29,724 --> 01:27:31,749 and really got off on it. 1428 01:27:34,329 --> 01:27:36,531 But he's not that handsome. 1429 01:27:36,531 --> 01:27:38,633 Doesn't mean a thing. 1430 01:27:38,633 --> 01:27:40,101 He loves sex. 1431 01:27:40,101 --> 01:27:42,337 That's irresistible. 1432 01:27:42,337 --> 01:27:44,999 So many men don't really enjoy it. 1433 01:27:54,316 --> 01:27:56,113 I Someone knocks at the door ] 1434 01:28:14,069 --> 01:28:17,004 Please take me in your arms. 1435 01:29:32,547 --> 01:29:37,041 lf only you knew how much that calm look costs me. 1436 01:29:38,787 --> 01:29:41,790 Evey morning l wake up in a rage. 1437 01:29:41,790 --> 01:29:43,121 What about? 1438 01:29:45,026 --> 01:29:46,857 Anything, nothing, everything. 1439 01:29:48,630 --> 01:29:52,066 lt takes two cups of coffee to hold me together. 1440 01:31:23,191 --> 01:31:26,494 There are painters of the night like Rembrandt... 1441 01:31:26,494 --> 01:31:29,230 or Georges De La Tour... 1442 01:31:29,230 --> 01:31:31,892 but there are few who paint the dawn. 1443 01:31:33,201 --> 01:31:36,671 Dawn is the hour of death... 1444 01:31:36,671 --> 01:31:39,265 the hour of seagrey light. 1445 01:31:41,109 --> 01:31:43,745 There is Géricault... 1446 01:31:43,745 --> 01:31:46,737 and above all Caravaggio. 1447 01:32:24,586 --> 01:32:26,520 l brought you something. 1448 01:32:40,468 --> 01:32:42,402 Hope you like it. 1449 01:33:11,099 --> 01:33:12,396 Rough night? 1450 01:33:13,401 --> 01:33:15,596 The way l like'em. 1451 01:33:33,321 --> 01:33:35,890 There was blood in my urine again. 1452 01:33:35,890 --> 01:33:37,258 A lot? 1453 01:33:37,258 --> 01:33:39,560 The bowl was full. 1454 01:33:39,560 --> 01:33:41,362 lt's been like that for a week. 1455 01:33:41,362 --> 01:33:43,031 What is it? 1456 01:33:43,031 --> 01:33:45,133 They don't know yet. 1457 01:33:45,133 --> 01:33:47,260 God, you're soaking. 1458 01:33:53,207 --> 01:33:54,475 Come and eat. 1459 01:33:54,475 --> 01:33:56,477 Bacon and eggs those l can handle. 1460 01:33:56,477 --> 01:33:58,579 You seem chipper. 1461 01:33:58,579 --> 01:34:00,615 County air... 1462 01:34:00,615 --> 01:34:03,083 does me good. 1463 01:34:09,557 --> 01:34:14,195 Dominique, Diane, Claude will always be alone, abandoned... 1464 01:34:14,195 --> 01:34:17,966 Pierre and Danielle won't last more than a year. 1465 01:34:17,966 --> 01:34:20,628 We've been together 20 years. 1466 01:34:24,472 --> 01:34:26,574 That's what love is. 1467 01:34:26,574 --> 01:34:30,101 lt lasts, it can overcome a child's illness, or old age. 1468 01:34:32,814 --> 01:34:36,351 lt's you l want to sleep with... 1469 01:34:36,351 --> 01:34:37,585 the rest of my life. 1470 01:34:37,585 --> 01:34:40,076 l love you so much. 1471 01:34:48,162 --> 01:34:49,857 Shit! 1472 01:34:52,500 --> 01:34:54,602 Need help? 1473 01:34:54,602 --> 01:34:56,070 Yeah, maybe. 1474 01:34:56,070 --> 01:34:57,867 Let me. 1475 01:35:02,310 --> 01:35:04,479 Can l see you again? 1476 01:35:04,479 --> 01:35:05,880 Of course. 1477 01:35:05,880 --> 01:35:08,216 Why do you ask? 1478 01:35:08,216 --> 01:35:10,184 l dunno. 1479 01:35:10,184 --> 01:35:13,621 l never know what you really mean. 1480 01:35:13,621 --> 01:35:16,357 Words are cheap, baby. 1481 01:35:16,357 --> 01:35:18,359 What's that? 1482 01:35:18,359 --> 01:35:20,228 Don't listen to me... 1483 01:35:20,228 --> 01:35:21,996 touch me. 1484 01:35:21,996 --> 01:35:23,930 Touch me, baby. 1485 01:35:31,506 --> 01:35:35,476 ...like when Roben Turmel returned from Venice... 1486 01:35:35,476 --> 01:35:37,111 l know, l was with him. 1487 01:35:37,111 --> 01:35:38,546 Oh yeah. 1488 01:35:38,546 --> 01:35:42,016 So you heard about his hot affairwith an ltalian. 1489 01:35:42,016 --> 01:35:44,052 Come on, he spent one night... 1490 01:35:44,052 --> 01:35:47,055 with Monica Massaferro, the Pollaiuolos specialist... 1491 01:35:47,055 --> 01:35:50,324 His wife said it was more than one night. 1492 01:35:50,324 --> 01:35:52,293 One night, he told me so. 1493 01:35:52,293 --> 01:35:54,796 Anyway, when he got back, 1494 01:35:54,796 --> 01:35:56,230 he told his wife... 1495 01:35:56,230 --> 01:35:57,698 He didn't tell her! 1496 01:35:57,698 --> 01:35:59,634 But l got this from her! 1497 01:35:59,634 --> 01:36:00,935 He should know. 1498 01:36:00,935 --> 01:36:03,233 Dominique can settle this. 1499 01:36:04,906 --> 01:36:08,776 What did Roben tell his wife when he got back from ltaly? 1500 01:36:08,776 --> 01:36:10,912 All he said was he had an affair. 1501 01:36:10,912 --> 01:36:14,515 The way l heard it, just as he was about to confess... 1502 01:36:14,515 --> 01:36:16,984 his wife told him she had an affair. 1503 01:36:16,984 --> 01:36:18,619 He was shattered. 1504 01:36:18,619 --> 01:36:20,922 His wife never said that! 1505 01:36:20,922 --> 01:36:22,957 No, it's impossible. 1506 01:36:22,957 --> 01:36:26,761 His wife probably suspected something. 1507 01:36:26,761 --> 01:36:27,862 No she didn't. 1508 01:36:27,862 --> 01:36:29,263 lf she'd suspected... 1509 01:36:29,263 --> 01:36:30,932 You can sense these things. 1510 01:36:30,932 --> 01:36:33,835 No, he sensed her uneasiness. 1511 01:36:33,835 --> 01:36:35,636 l know Roben vey well. 1512 01:36:35,636 --> 01:36:37,338 He wouldn't lie to me. 1513 01:36:37,338 --> 01:36:39,040 One of them is lying. 1514 01:36:39,040 --> 01:36:41,242 l tend to believe his wife. 1515 01:36:41,242 --> 01:36:43,111 Me too, when it comes to that. 1516 01:36:43,111 --> 01:36:45,279 He is vey sensitive. 1517 01:36:45,279 --> 01:36:47,181 You mean touchy. 1518 01:36:47,181 --> 01:36:48,739 You think he's touchy? 1519 01:36:56,591 --> 01:36:58,058 Come help. 1520 01:37:04,932 --> 01:37:06,763 ls that it? 1521 01:37:07,268 --> 01:37:09,437 Do you still give lessons? 1522 01:37:09,437 --> 01:37:11,371 Two afternoons... 1523 01:37:11,472 --> 01:37:13,407 lt's tough with the kids. 1524 01:37:13,407 --> 01:37:15,136 You could get a sitter. 1525 01:37:47,942 --> 01:37:50,069 l swearthat's what happened. 1526 01:37:51,746 --> 01:37:54,715 l guess we'll never really know for sure. 1527 01:38:34,522 --> 01:38:35,990 You okay? 1528 01:38:35,990 --> 01:38:37,457 Yeah. 96907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.