All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S10E22.Zebras.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,371 Male announcer: In the criminal justice system, 2 00:00:03,404 --> 00:00:05,806 Sexually based offenses are Considered especially heinous. 3 00:00:05,839 --> 00:00:08,542 In new york city, The dedicated detectives 4 00:00:08,576 --> 00:00:10,411 Who investigate These vicious felonies 5 00:00:10,444 --> 00:00:11,779 Are members Of an elite squad 6 00:00:11,812 --> 00:00:13,814 Known as The special victims unit. 7 00:00:13,847 --> 00:00:17,051 These are their stories. 8 00:00:17,085 --> 00:00:19,153 >> dad, why are we doing this? 9 00:00:19,187 --> 00:00:20,288 It's gonna rain. 10 00:00:20,321 --> 00:00:22,323 >> come on. We're having fun. 11 00:00:22,356 --> 00:00:25,293 We're outside, Spending time together. 12 00:00:25,326 --> 00:00:28,496 See, your old man's Pretty goo--oh, oh! 13 00:00:28,529 --> 00:00:30,098 Oh, oh! Aah! 14 00:00:30,131 --> 00:00:32,433 >> dad! >> vicki, help me! 15 00:00:32,466 --> 00:00:34,602 >> dad, are you okay? 16 00:00:34,635 --> 00:00:38,139 >> yeah, I-I think so. 17 00:00:38,172 --> 00:00:40,274 Is it bad? 18 00:00:40,308 --> 00:00:41,742 >> I don't see a cut. 19 00:00:41,775 --> 00:00:44,778 >> then where'd this blood Come from? 20 00:00:48,282 --> 00:00:51,452 >> [screams] 21 00:00:51,485 --> 00:00:54,088 >> stuckey, what's up? 22 00:00:54,122 --> 00:00:55,456 >> body in the bushes. 23 00:00:55,489 --> 00:00:57,125 Female, early 30s. 24 00:00:57,158 --> 00:00:59,127 Just beaucoup lacerations. 25 00:00:59,160 --> 00:01:00,594 Clothes are all slashed to hell. 26 00:01:00,628 --> 00:01:01,762 I'm gonna go out on a limb 27 00:01:01,795 --> 00:01:03,831 And say sexually assaulted, But we, uh-- 28 00:01:03,864 --> 00:01:06,667 >> you go out too far, You might fall off, huh? 29 00:01:06,700 --> 00:01:08,436 >> yeah. Uh, anyways, 30 00:01:08,469 --> 00:01:09,703 I peeped a couple Of deep stab wounds, 31 00:01:09,737 --> 00:01:10,771 So bet those are your c.O.D. 32 00:01:10,804 --> 00:01:12,206 >> all right. Thanks, stuckey. 33 00:01:12,240 --> 00:01:16,477 We'll see you later. 34 00:01:16,510 --> 00:01:18,412 >> kansas driver's license. 35 00:01:18,446 --> 00:01:20,181 Rachel nauss, topeka. 36 00:01:20,214 --> 00:01:22,416 32 years old. 37 00:01:22,450 --> 00:01:23,451 >> she's wearing a wedding ring. 38 00:01:23,484 --> 00:01:24,652 Probably not a robbery. 39 00:01:24,685 --> 00:01:27,455 >> that is serious overkill For an unarmed woman, right? 40 00:01:27,488 --> 00:01:29,323 Hey, what if it's a warning? 41 00:01:29,357 --> 00:01:31,292 Like, she's in cahoots With the mafia 42 00:01:31,325 --> 00:01:32,493 But double crossed them, 43 00:01:32,526 --> 00:01:34,195 And now They're sending a message. 44 00:01:34,228 --> 00:01:35,363 >> someone's hearing zebras. 45 00:01:35,396 --> 00:01:36,564 >> sorry, Did I miss something? 46 00:01:36,597 --> 00:01:38,732 >> dale, Did anybody ever tell you 47 00:01:38,766 --> 00:01:40,534 That if you hear hoof beats In central park, 48 00:01:40,568 --> 00:01:42,603 Don't think zebras? 49 00:01:42,636 --> 00:01:45,373 >> what, you think That guy killed her? 50 00:01:45,406 --> 00:01:46,607 >> she means the answer 51 00:01:46,640 --> 00:01:48,742 Is usually The simplest explanation. 52 00:01:48,776 --> 00:01:49,910 This here, the odds are 53 00:01:49,943 --> 00:01:51,379 It's a garden variety Stranger rape. 54 00:01:51,412 --> 00:01:53,247 She fought back, Perp cut her up. 55 00:01:53,281 --> 00:01:54,448 >> right. Yeah, yeah. 56 00:01:54,482 --> 00:01:56,584 >> oh, look at this. 57 00:01:56,617 --> 00:01:58,919 "Guilty." of what? 58 00:01:58,952 --> 00:02:02,156 >> your guess Is as good as mine. 59 00:02:02,190 --> 00:02:06,126 Oh, my god, it's a pacifier. She had a baby with her. 60 00:02:09,863 --> 00:02:13,434 Liv! By the tunnel! 61 00:02:17,205 --> 00:02:20,474 >> there's blood all over it. 62 00:02:20,508 --> 00:02:21,809 [baby cooing] 63 00:02:21,842 --> 00:02:24,278 >> it's alive. 64 00:02:24,312 --> 00:02:25,613 >> and innocent. 65 00:02:25,646 --> 00:02:28,449 >> maybe we are Looking for a zebra. 66 00:03:20,033 --> 00:03:21,402 >> who did this? 67 00:03:21,435 --> 00:03:23,504 >> we're hoping That you can tell us. 68 00:03:23,537 --> 00:03:27,341 Mr. Nauss, was your wife Having trouble with anyone? 69 00:03:27,375 --> 00:03:28,676 >> we don't know A soul in new york. 70 00:03:28,709 --> 00:03:30,311 We just got here friday night. 71 00:03:30,344 --> 00:03:32,246 I went to a talk On hydroponics. 72 00:03:32,280 --> 00:03:35,683 Rachel took evan to central park To take pictures. 73 00:03:35,716 --> 00:03:38,319 >> we didn't find a camera. 74 00:03:38,352 --> 00:03:41,322 >> I took pictures of them All weekend. 75 00:03:41,355 --> 00:03:43,691 I haven't downloaded those yet. 76 00:03:43,724 --> 00:03:45,859 Please, I need those photos. 77 00:03:45,893 --> 00:03:49,297 You gotta find my camera. 78 00:03:49,330 --> 00:03:50,331 >> crappy little Point and shoot. 79 00:03:50,364 --> 00:03:52,433 >> costs more in overtime To recover the thing 80 00:03:52,466 --> 00:03:53,501 Than it's actually worth. 81 00:03:53,534 --> 00:03:55,569 >> mr. Nauss doesn't care About the camera, dale. 82 00:03:55,603 --> 00:03:56,437 He cares about what's in it. 83 00:03:56,470 --> 00:03:58,372 >> memory card Got a little banged up, 84 00:03:58,406 --> 00:04:00,541 But I've recovered Most of the photos. 85 00:04:00,574 --> 00:04:01,675 >> evan in the park. 86 00:04:01,709 --> 00:04:03,411 These must be from this morning. 87 00:04:03,444 --> 00:04:05,913 >> time code on the last photo Is 10:17. 88 00:04:05,946 --> 00:04:08,316 >> rollerbladers called 911 At 10:26. 89 00:04:08,349 --> 00:04:09,917 >> nine minutes after That picture was taken, 90 00:04:09,950 --> 00:04:11,452 Rachel was bleeding Out in the bushes. 91 00:04:11,485 --> 00:04:13,854 >> man. If only babies Could talk, right? 92 00:04:13,887 --> 00:04:16,590 >> I may have someone who can. 93 00:04:16,624 --> 00:04:17,825 Look. People in the tree-line. 94 00:04:17,858 --> 00:04:19,360 >> orange vests. 95 00:04:19,393 --> 00:04:20,227 Parks department work crew. 96 00:04:20,260 --> 00:04:22,830 >> they're not Department employees, 97 00:04:22,863 --> 00:04:24,732 Just public service grunts. 98 00:04:24,765 --> 00:04:26,400 >> they're skells. Any of 'em violent? 99 00:04:26,434 --> 00:04:29,303 >> nah, just petty fare-beats, 100 00:04:29,337 --> 00:04:30,571 Public intox. 101 00:04:30,604 --> 00:04:31,905 I had a dozen of 'em This morning 102 00:04:31,939 --> 00:04:33,907 Picking up garbage. 103 00:04:33,941 --> 00:04:36,344 People have no respect 104 00:04:36,377 --> 00:04:37,811 For our fragile ecosystem. 105 00:04:37,845 --> 00:04:38,712 >> or human life. 106 00:04:38,746 --> 00:04:40,714 You notice anybody Acting suspiciously 107 00:04:40,748 --> 00:04:41,515 Over in that area? 108 00:04:41,549 --> 00:04:43,451 >> oh, There was a dog off leash 109 00:04:43,484 --> 00:04:45,085 Digging up my aspidistras. 110 00:04:45,118 --> 00:04:48,622 White boxer. I think her name was minnie. 111 00:04:48,656 --> 00:04:51,625 >> how about any offenders Of the non-canine variety? 112 00:04:51,659 --> 00:04:53,594 >> sorry. Didn't notice anyone. 113 00:04:53,627 --> 00:04:55,563 >> we're gonna need To talk to those guys. 114 00:04:55,596 --> 00:04:57,498 >> uh, That's the second shift. 115 00:04:57,531 --> 00:04:59,900 Morning crew Is over at the boathouse, 116 00:04:59,933 --> 00:05:01,068 Painting the railings. 117 00:05:01,101 --> 00:05:03,003 Except peter harrison. 118 00:05:03,036 --> 00:05:04,004 He left early. 119 00:05:04,037 --> 00:05:07,107 Cut his thumb On a broken bottle in the ivy. 120 00:05:07,140 --> 00:05:08,108 >> he was bleeding? 121 00:05:08,141 --> 00:05:09,142 >> like a stuck pig. 122 00:05:09,176 --> 00:05:11,479 I told him he should have Kept his gloves on. 123 00:05:11,512 --> 00:05:12,413 >> peter harrison, 124 00:05:12,446 --> 00:05:14,081 He's doing 90 hours Of community service 125 00:05:14,114 --> 00:05:15,082 For menacing. 126 00:05:15,115 --> 00:05:16,083 Pretty good considering 127 00:05:16,116 --> 00:05:18,386 He tried to push a woman Off a subway platform. 128 00:05:18,419 --> 00:05:20,354 >> we're gonna need his address. 129 00:05:22,823 --> 00:05:24,592 [knock on door] 130 00:05:24,625 --> 00:05:26,394 >> police. Open up. 131 00:05:26,427 --> 00:05:29,663 >> do you have a warrant? 132 00:05:29,697 --> 00:05:30,598 >> mr. Harrison, You were injured 133 00:05:30,631 --> 00:05:32,833 Performing court-ordered Community service. 134 00:05:32,866 --> 00:05:35,002 We need to assess Your line-of-duty injury. 135 00:05:35,035 --> 00:05:37,805 [locks turning] 136 00:05:40,908 --> 00:05:42,743 >> I'm fine. See? 137 00:05:42,776 --> 00:05:43,744 >> duct tape? 138 00:05:43,777 --> 00:05:44,612 >> I didn't have any band-aids. 139 00:05:44,645 --> 00:05:47,948 But of course You know that already. 140 00:05:47,981 --> 00:05:50,384 Don't pretend like you haven't Been here before. 141 00:05:50,418 --> 00:05:51,719 >> we've never met. 142 00:05:51,752 --> 00:05:53,487 >> but you've seen The satellite surveillance, 143 00:05:53,521 --> 00:05:54,622 Listened to the wire taps. 144 00:05:54,655 --> 00:05:55,923 I know all the nypd's Dirty tricks. 145 00:05:55,956 --> 00:05:58,526 >> so then you know rule 1063-- 146 00:05:58,559 --> 00:06:01,595 Any subject of intrusive Police monitoring 147 00:06:01,629 --> 00:06:03,797 Has the right to a binding Cease and desist order 148 00:06:03,831 --> 00:06:06,534 Against the department If he so chooses? 149 00:06:06,567 --> 00:06:08,569 Is that what you're doing Right now, sir? 150 00:06:08,602 --> 00:06:09,837 Invoking that right? 151 00:06:09,870 --> 00:06:11,872 Because if you are, you're gonna Have to come down to the station 152 00:06:11,905 --> 00:06:13,807 And sign form dd-5. 153 00:06:13,841 --> 00:06:16,977 >> anything To stop this harassment. 154 00:06:21,048 --> 00:06:23,817 Is that the form? Let me have it. 155 00:06:23,851 --> 00:06:25,753 >> well, we have to follow Procedures here, peter. 156 00:06:25,786 --> 00:06:27,888 >> now, you were arrested In the subway last october 157 00:06:27,921 --> 00:06:30,023 For menacing a woman? 158 00:06:30,057 --> 00:06:31,459 >> an operative. 159 00:06:31,492 --> 00:06:33,193 >> right. An operative. What gave her away? 160 00:06:33,226 --> 00:06:34,194 >> headphones. 161 00:06:34,227 --> 00:06:36,096 I stood close to her, But there was no music. 162 00:06:36,129 --> 00:06:37,631 Then I knew. 163 00:06:37,665 --> 00:06:39,767 >> why did you try to push her Off the platform? 164 00:06:39,800 --> 00:06:41,469 >> she was trying to push me. 165 00:06:41,502 --> 00:06:43,036 I have every right To defend myself. 166 00:06:43,070 --> 00:06:45,105 >> today in the park, 167 00:06:45,138 --> 00:06:48,008 Did the woman with the baby Threaten you? 168 00:06:48,041 --> 00:06:49,810 >> she was taking my picture. 169 00:06:49,843 --> 00:06:52,946 She was gonna upload it Into the database and geotag me. 170 00:06:52,980 --> 00:06:56,650 I can't allow my location To be compromised. 171 00:06:56,684 --> 00:06:59,820 The black helicopters, They can land in central park. 172 00:06:59,853 --> 00:07:02,089 That is part of the u.N.'s Controlled airspace. 173 00:07:02,122 --> 00:07:04,024 >> okay, So then you grabbed her. 174 00:07:04,057 --> 00:07:06,059 >> I searched her for a wire. 175 00:07:06,093 --> 00:07:09,797 They make transmitters That look like buttons. 176 00:07:09,830 --> 00:07:11,499 >> that's why You cut her clothes off. 177 00:07:11,532 --> 00:07:15,803 >> I ordered her To abort the mission. 178 00:07:15,836 --> 00:07:18,906 >> and now we'll abort This interrogation. 179 00:07:18,939 --> 00:07:21,208 What have I told you About talking to the police 180 00:07:21,241 --> 00:07:22,810 Without an attorney, peter? 181 00:07:22,843 --> 00:07:26,246 >> no, I just Have to sign form dd-5. 182 00:07:26,279 --> 00:07:30,117 >> "Big t's chicken shack." 183 00:07:30,150 --> 00:07:32,119 >> you tricked me? 184 00:07:32,152 --> 00:07:34,087 Who are you people, huh? Who are you? 185 00:07:34,121 --> 00:07:36,189 >> my client has nothing Further to say. 186 00:07:36,223 --> 00:07:37,825 >> we don't need him To say anything. 187 00:07:37,858 --> 00:07:38,959 We've got a warrant. 188 00:07:38,992 --> 00:07:40,193 >> come on. What evidence? 189 00:07:40,227 --> 00:07:42,863 The guy's got one plate, One cup, one fork. 190 00:07:42,896 --> 00:07:45,198 >> and some pretty outre taste In web sites. 191 00:07:45,232 --> 00:07:46,767 >> porn? 192 00:07:46,800 --> 00:07:47,801 >> for the paranoid. 193 00:07:47,835 --> 00:07:50,070 "Surviving gang stalking. 194 00:07:50,103 --> 00:07:51,605 "Acoustic attack shielding. 195 00:07:51,639 --> 00:07:53,240 Jamming directed Energy assaults." 196 00:07:53,273 --> 00:07:54,675 >> so no porn. 197 00:07:54,708 --> 00:07:56,877 >> just a couple gigs On the 9-11 truthers, 198 00:07:56,910 --> 00:07:59,680 The bilderburg group, And the vatican secret archives. 199 00:07:59,713 --> 00:08:00,914 >> we got something. 200 00:08:00,948 --> 00:08:04,084 Five shirts, five pants, And six pairs of shoes. 201 00:08:04,117 --> 00:08:06,219 >> the sixth outfit is missing 'cause that's probably 202 00:08:06,253 --> 00:08:07,888 What he was wearing When he killed rachel. 203 00:08:07,921 --> 00:08:09,790 >> well, Why not dump the shoes? 204 00:08:09,823 --> 00:08:13,126 >> because nobody Would ever look inside. 205 00:08:13,160 --> 00:08:17,665 >> and nobody would think He wore stilettos. 206 00:08:17,698 --> 00:08:18,966 >> warner tested the dna. 207 00:08:18,999 --> 00:08:20,601 It's the victim's blood, All right. 208 00:08:20,634 --> 00:08:22,002 >> bing, bang-- 209 00:08:22,035 --> 00:08:24,638 >> don't say it. Please. 210 00:08:24,672 --> 00:08:26,940 I also found cast-off blood On the shoe. 211 00:08:26,974 --> 00:08:28,642 >> beautiful. Harrison's toast. 212 00:08:28,676 --> 00:08:29,677 >> hardly. 213 00:08:29,710 --> 00:08:32,179 You interrogated A mentally-ill man 214 00:08:32,212 --> 00:08:33,714 Incompetent to waive miranda. 215 00:08:33,747 --> 00:08:35,883 >> you came down here To soapbox me? 216 00:08:35,916 --> 00:08:37,818 >> I just wanted to make sure 217 00:08:37,851 --> 00:08:38,886 He didn't play As fast and loose 218 00:08:38,919 --> 00:08:40,921 With the evidence as you did With the confession. 219 00:08:40,954 --> 00:08:41,922 >> we don't play. 220 00:08:41,955 --> 00:08:43,657 I've got rachel nauss' dna 221 00:08:43,691 --> 00:08:45,859 All over your client's knife. 222 00:08:45,893 --> 00:08:48,729 >> let me see the paperwork. 223 00:08:48,762 --> 00:08:49,830 >> diminished capacity argument 224 00:08:49,863 --> 00:08:51,799 Can't exclude blood evidence. 225 00:08:55,769 --> 00:08:57,037 >> but contamination will. 226 00:08:57,070 --> 00:08:59,640 >> our protocols prevent Any contamination 227 00:08:59,673 --> 00:09:00,708 Of evidence in the lab. 228 00:09:00,741 --> 00:09:01,875 >> what about the crime scene? 229 00:09:01,909 --> 00:09:03,877 Evidence from the murder 230 00:09:03,911 --> 00:09:05,846 And from my client's apartment 231 00:09:05,879 --> 00:09:08,015 Are both listed Under the same voucher number. 232 00:09:08,048 --> 00:09:10,751 That's a big no-no. 233 00:09:16,857 --> 00:09:17,791 >> stuckey. 234 00:09:17,825 --> 00:09:19,927 >> looks like He commingled the evidence, 235 00:09:19,960 --> 00:09:21,729 Meaning the dna on the knife 236 00:09:21,762 --> 00:09:23,230 Could have come from Cross-contamination, 237 00:09:23,263 --> 00:09:27,968 Which means my client Waltzes right out the door. 238 00:09:28,001 --> 00:09:30,904 Sleep tight, gentlemen. 239 00:09:30,938 --> 00:09:31,905 >> I'm gonna kill him. 240 00:09:31,939 --> 00:09:33,140 >> I'll dump the body. 241 00:09:33,173 --> 00:09:34,742 >> before we add more Toxic waste 242 00:09:34,775 --> 00:09:36,076 To the gowanus canal, 243 00:09:36,109 --> 00:09:38,746 I'm gonna try And save this case. 244 00:09:38,779 --> 00:09:39,747 [knock] 245 00:09:39,780 --> 00:09:42,883 >> do you know What time it is? 246 00:09:42,916 --> 00:09:43,884 Elliot. 247 00:09:43,917 --> 00:09:45,385 >> my apologies, judge donnelly. 248 00:09:45,418 --> 00:09:46,920 Uh, This is not a social call. 249 00:09:46,954 --> 00:09:49,256 >> well then, This is highly improper. 250 00:09:49,289 --> 00:09:51,692 And a pity. 251 00:09:51,725 --> 00:09:52,926 >> there's a case. 252 00:09:52,960 --> 00:09:54,294 >> a hypothetical case. 253 00:09:54,327 --> 00:09:55,228 >> where the defense 254 00:09:55,262 --> 00:09:58,098 Is going to twist An error in paperwork 255 00:09:58,131 --> 00:10:00,200 To suggest dna contamination At the lab. 256 00:10:00,233 --> 00:10:02,870 >> and you wanna know If I'd fall for it. 257 00:10:02,903 --> 00:10:05,405 >> hypothetically. 258 00:10:05,438 --> 00:10:08,876 >> your problem's Much bigger than you think. 259 00:10:08,909 --> 00:10:11,078 Your squad's work Relies on dna. 260 00:10:11,111 --> 00:10:13,080 >> along with half The felony cases in the city. 261 00:10:13,113 --> 00:10:16,416 >> so a credible argument That the results are unreliable, 262 00:10:16,449 --> 00:10:19,987 Backed up by the nypd's Own shoddy paperwork 263 00:10:20,020 --> 00:10:21,855 Would be disastrous. 264 00:10:21,889 --> 00:10:23,657 >> overturn convictions. 265 00:10:23,691 --> 00:10:25,693 >> hundreds of them. 266 00:10:25,726 --> 00:10:27,795 Hypothetically. 267 00:10:27,828 --> 00:10:29,863 Talk to cabot Before you go any further. 268 00:10:29,897 --> 00:10:32,032 Ask yourselves If getting this perp 269 00:10:32,065 --> 00:10:35,035 Is worth setting a lot Of guilty ones free. 270 00:10:41,241 --> 00:10:43,844 >> I didn't--I didn't Contaminate the evidence. 271 00:10:43,877 --> 00:10:45,145 >> but you made A bonehead mistake 272 00:10:45,178 --> 00:10:46,814 That lets the defense Argue that you did. 273 00:10:46,847 --> 00:10:47,881 >> but I didn't! 274 00:10:47,915 --> 00:10:48,882 >> simmer down, people. 275 00:10:48,916 --> 00:10:49,883 Call the next case. 276 00:10:49,917 --> 00:10:52,385 >> docket ending 1270, 277 00:10:52,419 --> 00:10:55,188 People of the state of new york Versus peter harrison. 278 00:10:55,222 --> 00:10:57,424 One count murder In the second degree. 279 00:10:57,457 --> 00:11:00,027 >> julia zimmer For the defendant. 280 00:11:00,060 --> 00:11:02,262 >> a.D.A. Kristen torres For the people. 281 00:11:02,295 --> 00:11:03,797 >> where's a.D.A. Cabot? 282 00:11:03,831 --> 00:11:05,432 >> stuck in traffic. 283 00:11:05,465 --> 00:11:06,433 >> more like she didn't Want to be roped 284 00:11:06,466 --> 00:11:08,368 Into this career-ender. 285 00:11:08,401 --> 00:11:10,904 The defense moves To dismiss the complaint 286 00:11:10,938 --> 00:11:12,005 As facially insufficient. 287 00:11:12,039 --> 00:11:14,808 The only connection between My client and the murder 288 00:11:14,842 --> 00:11:18,078 Is a dna result based On contaminated evidence. 289 00:11:18,111 --> 00:11:19,346 >> people have any objection? 290 00:11:19,379 --> 00:11:20,347 >> no, your honor. 291 00:11:20,380 --> 00:11:22,015 A.D.A. Cabot just instructed me To ask for leave 292 00:11:22,049 --> 00:11:24,918 To represent when we develop New evidence. 293 00:11:24,952 --> 00:11:27,755 >> fine. Case is dismissed Without prejudice. 294 00:11:27,788 --> 00:11:28,822 >> you can't dismiss. 295 00:11:28,856 --> 00:11:30,724 He's guilty, your honor. 296 00:11:30,758 --> 00:11:32,059 >> you must be dale stuckey. 297 00:11:32,092 --> 00:11:34,895 >> I'm good at my job, okay? And I'm-- 298 00:11:34,928 --> 00:11:36,096 >> mr. Stuckey, You're out of order 299 00:11:36,129 --> 00:11:37,965 And seriously deluded. 300 00:11:37,998 --> 00:11:40,033 If this is your idea Of doing a good job, 301 00:11:40,067 --> 00:11:41,769 You're in the wrong Line of work. 302 00:11:41,802 --> 00:11:42,803 >> no, you don't know me. I'm-- 303 00:11:42,836 --> 00:11:43,804 >> I don't care to. 304 00:11:43,837 --> 00:11:46,039 Sit down and shut up. 305 00:11:46,073 --> 00:11:48,909 Mr. Harrison, You're free to go. 306 00:11:48,942 --> 00:11:51,945 >> judge, You're a lone beacon of hope 307 00:11:51,979 --> 00:11:53,847 In the struggle against Global mind control. 308 00:11:53,881 --> 00:11:55,916 >> save it. 309 00:11:55,949 --> 00:11:59,486 You're a murderer Walking on a technicality, 310 00:11:59,519 --> 00:12:00,854 And if it were up to me, 311 00:12:00,888 --> 00:12:02,322 You'd be in the nuthouse Where you belong. 312 00:12:02,355 --> 00:12:05,358 >> you're the nut For letting him go. 313 00:12:06,293 --> 00:12:09,362 >> is everyone crazy today? Five minute recess. 314 00:12:09,396 --> 00:12:10,363 [pounds gavel] 315 00:12:10,397 --> 00:12:12,399 People, take your meds. 316 00:12:14,034 --> 00:12:16,036 >> thanks, dale. 317 00:12:16,069 --> 00:12:18,872 Couldn't have done it Without you. 318 00:12:18,906 --> 00:12:22,109 >> hey, we'll be watching you. 319 00:12:22,142 --> 00:12:24,144 >> who isn't? 320 00:12:35,889 --> 00:12:36,957 >> detectives. Detectives! 321 00:12:36,990 --> 00:12:38,058 >> no time, stuckey. 322 00:12:38,091 --> 00:12:39,059 >> hold up, please. 323 00:12:39,092 --> 00:12:40,127 Look, I did everything right. 324 00:12:40,160 --> 00:12:42,262 >> what you did was botch An open and shut case, 325 00:12:42,295 --> 00:12:45,098 And now that is walking Out of here a free man. 326 00:12:45,132 --> 00:12:47,935 >> look, I didn't-- I didn't do anything wrong. 327 00:12:47,968 --> 00:12:49,402 >> everything with you Is "I, I, me, me." 328 00:12:49,436 --> 00:12:50,403 You're selfish. 329 00:12:50,437 --> 00:12:51,972 I'm gonna do everything I can 330 00:12:52,005 --> 00:12:53,974 To get you run out of csu And sent to the motor pool 331 00:12:54,007 --> 00:12:57,144 Where the only thing you can do Is screw up an oil change. 332 00:12:57,177 --> 00:12:59,112 >> look, I know I'm not Supposed to say "I," okay? 333 00:12:59,146 --> 00:13:00,447 I didn't mean For this to happen. 334 00:13:00,480 --> 00:13:02,082 >> dale, everyone screws up, 335 00:13:02,115 --> 00:13:03,917 So we figure out a way To fix it, okay? 336 00:13:03,951 --> 00:13:07,988 >> how? He's walking away. 337 00:13:08,021 --> 00:13:09,990 >> harrison has a shadow. 338 00:13:10,023 --> 00:13:13,026 Two of them in fact. 339 00:13:35,615 --> 00:13:36,950 >> oh, this is great. 340 00:13:36,984 --> 00:13:37,918 The freak wants to disappear. 341 00:13:37,951 --> 00:13:39,920 He picked a perfect place. 342 00:13:50,563 --> 00:13:52,866 >> get a soda. 343 00:13:58,972 --> 00:14:01,909 [crowd cheering] 344 00:14:16,556 --> 00:14:20,127 [laughter] 345 00:14:20,160 --> 00:14:22,262 [man screams] 346 00:14:22,295 --> 00:14:25,966 [high-pitched scream] 347 00:14:25,999 --> 00:14:29,903 [ghoulish laughter] 348 00:14:29,937 --> 00:14:31,504 [maniacal laughter] 349 00:14:31,538 --> 00:14:33,506 [woman laughs] 350 00:14:33,540 --> 00:14:37,110 [echoing laughter] 351 00:14:37,144 --> 00:14:40,180 [screaming] 352 00:14:51,291 --> 00:14:54,527 >> nypd! Move! Out of the way! Out of the way! 353 00:15:07,440 --> 00:15:09,009 >> I can't believe They lost him. 354 00:15:09,042 --> 00:15:10,143 >> it's been an hour. 355 00:15:10,177 --> 00:15:12,012 Half of brooklyn south's Looking for him. 356 00:15:12,045 --> 00:15:12,679 They're gonna find him. 357 00:15:12,712 --> 00:15:14,147 >> that may not be easy. 358 00:15:14,181 --> 00:15:15,983 Harrison's got a lot of practice Shaking tails. 359 00:15:16,016 --> 00:15:16,984 >> yeah, imaginary ones. 360 00:15:17,017 --> 00:15:18,085 >> they're real to harrison. 361 00:15:18,118 --> 00:15:19,686 He's a paranoid. 362 00:15:19,719 --> 00:15:21,521 He believes that all eyes Are always on him, 363 00:15:21,554 --> 00:15:24,191 So he'll do whatever he can To escape persecution. 364 00:15:24,224 --> 00:15:26,393 >> even murdering an innocent Mother like rachel nauss. 365 00:15:26,426 --> 00:15:28,128 >> the tragedy Of persecutory delusions 366 00:15:28,161 --> 00:15:30,397 Is that they're rarely limited To the life of the sufferer. 367 00:15:30,430 --> 00:15:31,564 >> right. All the more reason 368 00:15:31,598 --> 00:15:32,632 To find him Before he flips out again. 369 00:15:32,665 --> 00:15:34,968 >> well, tailing this nut job Is not the answer. 370 00:15:35,002 --> 00:15:36,469 We can't keep tabs on him 24-7, 371 00:15:36,503 --> 00:15:38,005 Even if he thinks we can. 372 00:15:38,038 --> 00:15:40,573 >> we could pick him up On a mental hygiene warrant 373 00:15:40,607 --> 00:15:43,043 If we find a judge Sympathetic enough to issue one. 374 00:15:43,076 --> 00:15:44,644 >> I know a few. We can civilly commit him. 375 00:15:44,677 --> 00:15:45,645 >> it's too late for that. 376 00:15:45,678 --> 00:15:46,446 >> munch and fin find him? 377 00:15:46,479 --> 00:15:49,983 >> no, they found Another victim. 378 00:15:50,017 --> 00:15:53,120 >> annie may lawson, Age 29. 379 00:15:53,153 --> 00:15:55,455 >> clothes slashed and knifed To death, 380 00:15:55,488 --> 00:15:57,557 Peter harrison's exact m.O. 381 00:15:57,590 --> 00:15:59,126 >> how the hell Did you lose him? 382 00:15:59,159 --> 00:16:00,527 >> well, in case You didn't notice, 383 00:16:00,560 --> 00:16:02,362 There's a couple Thousand people around here. 384 00:16:02,395 --> 00:16:04,497 >> now another one's dead, Thanks to this psycho. 385 00:16:04,531 --> 00:16:06,766 >> coney island isn't exactly A crime-free zone. 386 00:16:06,799 --> 00:16:07,767 Maybe there's somebody else. 387 00:16:07,800 --> 00:16:09,302 >> what, there's someone else 388 00:16:09,336 --> 00:16:11,538 Labeling people "Guilty" And cutting 'em up? Come on. 389 00:16:11,571 --> 00:16:13,206 >> well, this ought to do it. 390 00:16:13,240 --> 00:16:17,444 Nice, big, Bloody thumb print. 391 00:16:17,477 --> 00:16:18,445 [computer beeps] 392 00:16:18,478 --> 00:16:19,446 Harrison's your man. 393 00:16:19,479 --> 00:16:20,647 Bing, bang, boom. 394 00:16:20,680 --> 00:16:22,615 >> now all we gotta do Is find him. 395 00:16:22,649 --> 00:16:24,184 >> patrol says He didn't go home. 396 00:16:24,217 --> 00:16:25,785 >> he ever speak about Friends or family? 397 00:16:25,818 --> 00:16:27,754 >> oh, those are words This guy doesn't understand. 398 00:16:27,787 --> 00:16:29,622 To harrison, Everybody else is the enemy. 399 00:16:29,656 --> 00:16:31,091 >> except online. 400 00:16:31,124 --> 00:16:32,192 When we searched his place, 401 00:16:32,225 --> 00:16:34,361 We found his computer Logged on to this web site. 402 00:16:34,394 --> 00:16:35,728 >> "Persecute-u.Com, 403 00:16:35,762 --> 00:16:38,765 The online university That helps you fight back." 404 00:16:38,798 --> 00:16:40,233 >> our guy got out of jail, 405 00:16:40,267 --> 00:16:41,234 Offed his second victim, 406 00:16:41,268 --> 00:16:43,370 Went online, and bragged To his friends about it. 407 00:16:43,403 --> 00:16:46,339 "How I finally stopped Nypd harassment." 408 00:16:46,373 --> 00:16:49,809 >> he tells how he neutralized The operative in central park. 409 00:16:49,842 --> 00:16:52,212 Defeated Our nypd mind control. 410 00:16:52,245 --> 00:16:54,347 >> the rest of the wingdings Are egging him on. 411 00:16:54,381 --> 00:16:56,416 "Hang tough, man. Fight the power." 412 00:16:56,449 --> 00:16:58,151 >> but how could harrison Post all this 413 00:16:58,185 --> 00:16:59,119 When he's on the run? 414 00:16:59,152 --> 00:17:00,787 >> well, he was on his phone At coney island. 415 00:17:00,820 --> 00:17:01,821 We thought he was texting. 416 00:17:01,854 --> 00:17:03,490 >> here's his last message 417 00:17:03,523 --> 00:17:05,158 That he posted Before he lost you 418 00:17:05,192 --> 00:17:06,659 And killed annie may lawson. 419 00:17:06,693 --> 00:17:08,328 "Keep the faith. Going off grid." 420 00:17:08,361 --> 00:17:09,129 >> yeah, but then he pulled 421 00:17:09,162 --> 00:17:10,730 The sim card From his cell phone, 422 00:17:10,763 --> 00:17:11,731 So he's untrackable. 423 00:17:11,764 --> 00:17:12,832 >> hold on. 424 00:17:12,865 --> 00:17:15,368 Unless another board member Knows where he is. Look. 425 00:17:15,402 --> 00:17:17,637 Somebody named "Gwendolyn Of the shadows" wrote, 426 00:17:17,670 --> 00:17:18,638 "Good luck, p.H. 427 00:17:18,671 --> 00:17:19,639 "If you need anything, 428 00:17:19,672 --> 00:17:21,374 You know where to contact me." 429 00:17:21,408 --> 00:17:22,375 >> so do I. 430 00:17:22,409 --> 00:17:23,843 >> you know gwendolyn? 431 00:17:23,876 --> 00:17:24,844 >> from another site. 432 00:17:24,877 --> 00:17:26,479 Jfk assassination stuff. 433 00:17:26,513 --> 00:17:28,315 She has some great pictures Of the grassy knoll 434 00:17:28,348 --> 00:17:29,516 That I've shared with her. 435 00:17:29,549 --> 00:17:30,750 >> so hop on and chat her up. 436 00:17:30,783 --> 00:17:32,419 See if she'll give us Where harrison went. 437 00:17:32,452 --> 00:17:33,653 >> I'd rather Talk to gwen in person. 438 00:17:33,686 --> 00:17:36,156 I know where she logs on To the internet. 439 00:17:39,759 --> 00:17:41,794 >> farthest table from the door. 440 00:17:41,828 --> 00:17:43,830 Back to the wall. 441 00:17:43,863 --> 00:17:46,499 >> spot 'em Before they spot you. 442 00:17:46,533 --> 00:17:48,668 John. 443 00:17:48,701 --> 00:17:49,802 Been a long time. 444 00:17:49,836 --> 00:17:52,639 >> doesn't feel like it, Seeing you. 445 00:17:52,672 --> 00:17:56,243 >> you're not on The jfk forum anymore. 446 00:17:56,276 --> 00:17:58,411 What have you been doing? 447 00:17:58,445 --> 00:18:00,313 >> uh, officially, I'm retired. 448 00:18:00,347 --> 00:18:01,348 >> mm-hmm. 449 00:18:01,381 --> 00:18:03,616 >> but, uh, between you and me, 450 00:18:03,650 --> 00:18:05,885 I'm working to expose the truth. 451 00:18:05,918 --> 00:18:07,787 >> it's gotten bad, huh? 452 00:18:07,820 --> 00:18:11,758 Every day I see another one Of their antennas going up. 453 00:18:11,791 --> 00:18:13,860 "Cell towers." 454 00:18:13,893 --> 00:18:16,263 They think we're so stupid. 455 00:18:16,296 --> 00:18:18,465 >> I hear They got to peter harrison. 456 00:18:18,498 --> 00:18:19,332 >> you know peter? 457 00:18:19,366 --> 00:18:21,168 >> I met him last year In the village 458 00:18:21,201 --> 00:18:23,703 At a talk he was giving On homeland security's plans 459 00:18:23,736 --> 00:18:25,338 For our water supply. 460 00:18:25,372 --> 00:18:28,641 >> yeah. He knows too much. 461 00:18:28,675 --> 00:18:30,643 That's why they're after him. 462 00:18:33,946 --> 00:18:36,416 >> this is A private conversation. 463 00:18:39,319 --> 00:18:42,755 >> you always Made me feel safe, john. 464 00:18:42,789 --> 00:18:45,758 >> gwen, I really Have to contact peter. 465 00:18:45,792 --> 00:18:47,827 >> well, what makes you think I know where he is? 466 00:18:47,860 --> 00:18:48,928 >> he trusts you. 467 00:18:48,961 --> 00:18:52,799 He told me that whenever He posts on persecute-u.Com, 468 00:18:52,832 --> 00:18:53,866 You're one of the few people 469 00:18:53,900 --> 00:18:55,602 That really gets it. 470 00:18:55,635 --> 00:18:57,837 >> he's running. 471 00:18:57,870 --> 00:18:59,239 They want to silence him, 472 00:18:59,272 --> 00:19:00,673 But we're not Gonna let that happen. 473 00:19:00,707 --> 00:19:01,674 >> we? 474 00:19:01,708 --> 00:19:02,675 >> yeah. 475 00:19:02,709 --> 00:19:05,378 Peter has followers. 476 00:19:05,412 --> 00:19:09,916 So tell me why You need to find him. 477 00:19:09,949 --> 00:19:14,454 >> I can't give you any details Without putting you in danger. 478 00:19:14,487 --> 00:19:16,823 Trust me. 479 00:19:16,856 --> 00:19:18,791 You know me, gwen. 480 00:19:18,825 --> 00:19:22,562 You know what we meant To each other. 481 00:19:26,866 --> 00:19:29,769 >> there's an empty store At 88th and broadway. 482 00:19:29,802 --> 00:19:30,903 Peter rents the basement, 483 00:19:30,937 --> 00:19:34,207 Turned it into a safe room With everything he needs. 484 00:19:34,241 --> 00:19:36,309 >> thank you. 485 00:19:36,343 --> 00:19:37,377 >> hey, john. 486 00:19:37,410 --> 00:19:38,478 I was gonna tell ya, 487 00:19:38,511 --> 00:19:40,980 I've been thinking about Going back on my medication, 488 00:19:41,013 --> 00:19:44,251 So maybe we could Be together again, huh? 489 00:19:44,284 --> 00:19:45,352 >> good-bye, gwen. I gotta go. 490 00:19:45,385 --> 00:19:48,355 >> john. Please don't leave me, john. 491 00:19:48,388 --> 00:19:49,422 >> I gotta go. 492 00:19:49,456 --> 00:19:52,292 >> everything's going so good. 493 00:19:54,961 --> 00:19:57,230 >> sly dog. 494 00:19:57,264 --> 00:19:58,831 Making moves on looney lady. 495 00:19:58,865 --> 00:20:00,733 >> she's my ex-wife. 496 00:20:06,539 --> 00:20:09,842 >> nypd. Peter harrison, Show yourself. 497 00:20:14,046 --> 00:20:15,315 >> harrison, you're cornered. 498 00:20:15,348 --> 00:20:17,216 Come on out. 499 00:20:24,991 --> 00:20:26,559 Aah! 500 00:20:26,593 --> 00:20:28,795 >> leave me alone! 501 00:20:28,828 --> 00:20:29,996 Leave me alone. 502 00:20:30,029 --> 00:20:31,431 >> freeze! 503 00:20:31,464 --> 00:20:33,300 >> the judge told you To leave me alone. 504 00:20:33,333 --> 00:20:35,435 >> that was before you killed That girl at coney island. 505 00:20:35,468 --> 00:20:36,669 >> I didn't kill anyone there. 506 00:20:36,703 --> 00:20:38,605 >> we've got your fingerprints, Dumbass. 507 00:20:38,638 --> 00:20:40,340 >> no! I didn't do it. 508 00:20:40,373 --> 00:20:42,409 And I didn't kill you. 509 00:20:42,442 --> 00:20:44,544 You did it to yourself. 510 00:20:46,746 --> 00:20:49,416 [coughing] 511 00:21:01,761 --> 00:21:02,562 >> you sure you're all right? 512 00:21:02,595 --> 00:21:03,896 >> ten years In the car with munch, 513 00:21:03,930 --> 00:21:05,598 I've smelled a lot worse. 514 00:21:05,632 --> 00:21:06,833 >> you two Are lucky to be alive. 515 00:21:06,866 --> 00:21:08,801 Another couple seconds Breathing that gas... 516 00:21:08,835 --> 00:21:09,802 >> what was it? 517 00:21:09,836 --> 00:21:11,003 >> hydrogen sulfide. 518 00:21:11,037 --> 00:21:12,639 Mix toilet bowl cleaner, 519 00:21:12,672 --> 00:21:13,973 A couple other Household chemicals-- 520 00:21:14,006 --> 00:21:14,974 >> and bam! 521 00:21:15,007 --> 00:21:16,309 It's detergent suicide. 522 00:21:16,343 --> 00:21:17,710 I mean, Harrison did his research. 523 00:21:17,744 --> 00:21:19,512 "Make ricin from castor beans." 524 00:21:19,546 --> 00:21:21,514 "Ten ieds you can build In your basement." 525 00:21:21,548 --> 00:21:24,751 >> please tell us you found him In the corner stone cold. 526 00:21:24,784 --> 00:21:25,552 >> I wish I could. 527 00:21:25,585 --> 00:21:27,554 But I did Find his escape route. 528 00:21:27,587 --> 00:21:28,721 There's a ladder that leads 529 00:21:28,755 --> 00:21:30,089 Up to a sewer grate On the street. 530 00:21:30,122 --> 00:21:31,858 >> once again, Our killer's in the wind. 531 00:21:31,891 --> 00:21:32,992 >> yeah, but I know someone 532 00:21:33,025 --> 00:21:34,527 Who can tell us Where he'll land. 533 00:21:34,561 --> 00:21:36,429 >> even if I knew where he was, 534 00:21:36,463 --> 00:21:37,630 Which I don't, I couldn't tell you. 535 00:21:37,664 --> 00:21:40,066 >> you really wanna invoke Your attorney-client privilege 536 00:21:40,099 --> 00:21:42,735 To protect a man Who's on a murder streak? 537 00:21:42,769 --> 00:21:44,371 >> if peter contacts me, 538 00:21:44,404 --> 00:21:46,072 I'll urge him To turn himself in. 539 00:21:46,105 --> 00:21:47,874 In the meantime, You do your job, 540 00:21:47,907 --> 00:21:48,875 And I'll do mine. 541 00:21:48,908 --> 00:21:50,042 >> right. Well, doing our job 542 00:21:50,076 --> 00:21:51,578 Nearly got me killed. 543 00:21:51,611 --> 00:21:53,513 >> I'm sorry. 544 00:21:53,546 --> 00:21:55,982 He's never been This delusional before. 545 00:21:56,015 --> 00:21:57,617 I've tried to get him On medication, 546 00:21:57,650 --> 00:21:58,751 But he refuses. 547 00:21:58,785 --> 00:21:59,986 >> it sounds like You care about him. 548 00:22:00,019 --> 00:22:01,754 >> I've known peter Since he was 17. 549 00:22:01,788 --> 00:22:03,856 His parents were killed In a plane crash. 550 00:22:03,890 --> 00:22:05,625 I represented him In the civil suit. 551 00:22:05,658 --> 00:22:06,759 Got him a good settlement. 552 00:22:06,793 --> 00:22:08,661 I was his trustee Until he turned 21. 553 00:22:08,695 --> 00:22:09,762 >> so you took care of him. 554 00:22:09,796 --> 00:22:12,632 That stop when he came of age? 555 00:22:12,665 --> 00:22:15,835 >> playing on my maternal Instincts, detective? 556 00:22:15,868 --> 00:22:17,604 >> do you have any? 557 00:22:17,637 --> 00:22:19,038 >> I want to help peter. 558 00:22:19,071 --> 00:22:21,608 Right now he's a danger To himself and the community, 559 00:22:21,641 --> 00:22:22,742 But as his lawyer, 560 00:22:22,775 --> 00:22:24,076 I can't betray his confidence. 561 00:22:24,110 --> 00:22:26,646 >> is there anyone That he might turn to for help? 562 00:22:26,679 --> 00:22:28,981 Anyone whose hands aren't tied? 563 00:22:29,015 --> 00:22:30,717 >> before he got sick, 564 00:22:30,750 --> 00:22:33,052 Peter was at the gotham school Of fine arts. 565 00:22:33,085 --> 00:22:35,455 He was close To a professor there. 566 00:22:35,488 --> 00:22:38,157 Edgar radzinzki. 567 00:22:38,190 --> 00:22:40,593 >> I haven't seen peter In months. 568 00:22:40,627 --> 00:22:41,694 He should come to me. 569 00:22:41,728 --> 00:22:42,795 The boy needs help. 570 00:22:42,829 --> 00:22:47,033 >> he needs more than that. He's killed two people. 571 00:22:47,066 --> 00:22:48,034 >> [exhales] 572 00:22:48,067 --> 00:22:49,502 >> you don't seem surprised. 573 00:22:49,536 --> 00:22:51,170 >> I could tell his illness Was getting worse. 574 00:22:51,203 --> 00:22:52,705 His work has often been dark, 575 00:22:52,739 --> 00:22:55,608 But this week, The shadows overwhelm the light. 576 00:22:55,642 --> 00:22:57,444 >> you just said You haven't seen him recently. 577 00:22:57,477 --> 00:22:58,578 >> peter, no. His paintings, yes. 578 00:22:58,611 --> 00:22:59,612 When he dropped out, 579 00:22:59,646 --> 00:23:00,947 I encouraged him To keep working. 580 00:23:00,980 --> 00:23:02,615 I thought he would Exercise his demons 581 00:23:02,649 --> 00:23:03,616 Through his art. 582 00:23:03,650 --> 00:23:04,417 >> the demons won. 583 00:23:04,451 --> 00:23:05,818 >> where did you See his paintings? 584 00:23:05,852 --> 00:23:07,554 >> I let him Keep the keys to his studio. 585 00:23:07,587 --> 00:23:09,589 He comes at night When no one's around. 586 00:23:09,622 --> 00:23:11,724 Always gone by morning. 587 00:23:14,994 --> 00:23:16,796 >> wow. 588 00:23:18,498 --> 00:23:20,600 >> exceptional, aren't they? 589 00:23:20,633 --> 00:23:23,903 >> it's more like Dante's inferno meets newsweek. 590 00:23:23,936 --> 00:23:26,606 >> collage is not Just for school children. 591 00:23:26,639 --> 00:23:30,109 Picasso and bach recognized The power of the medium 592 00:23:30,142 --> 00:23:31,844 For modernist art. 593 00:23:31,878 --> 00:23:34,881 Peter would have pushed The boundaries further. 594 00:23:34,914 --> 00:23:36,616 >> so what stopped him? 595 00:23:36,649 --> 00:23:38,117 >> 9-11. 596 00:23:38,150 --> 00:23:39,686 After the towers fell, 597 00:23:39,719 --> 00:23:41,988 Peter became obsessed. 598 00:23:42,021 --> 00:23:44,624 He would go on Anti-government rants, 599 00:23:44,657 --> 00:23:47,694 Spout the most Bizarre conspiracy theories. 600 00:23:47,727 --> 00:23:48,628 It took over his work. 601 00:23:48,661 --> 00:23:51,631 >> el, look at this. 602 00:23:51,664 --> 00:23:55,568 "Madman on the loose"? 603 00:23:55,602 --> 00:23:57,604 >> that's from Yesterday's paper. 604 00:23:57,637 --> 00:24:00,673 >> he's rendered His own persecution. 605 00:24:00,707 --> 00:24:04,577 Even in madness, The creative impulse remains. 606 00:24:04,611 --> 00:24:07,146 >> gee, this is better Than the confession 607 00:24:07,179 --> 00:24:09,682 Liv and elliot didn't get. 608 00:24:09,716 --> 00:24:13,686 Uh, so red paint--blood. 609 00:24:13,720 --> 00:24:14,654 That's obviously a knife. 610 00:24:14,687 --> 00:24:16,789 >> and you're obviously In the wrong building. 611 00:24:16,823 --> 00:24:18,658 >> stuckey's Solving our crime for us. 612 00:24:18,691 --> 00:24:19,826 >> as usual. 613 00:24:19,859 --> 00:24:21,193 >> pretty clear, right? 614 00:24:21,227 --> 00:24:23,730 I mean, faces of the guys He's gonna kill next. 615 00:24:23,763 --> 00:24:25,164 Looks like He's just getting started. 616 00:24:25,197 --> 00:24:26,032 >> why don't you put it down 617 00:24:26,065 --> 00:24:28,234 Before you contaminate More evidence? 618 00:24:28,267 --> 00:24:33,773 >> right, um, But looks like liv. 619 00:24:33,806 --> 00:24:35,508 A little younger. 620 00:24:35,542 --> 00:24:36,909 >> you are an obnoxious Little jackhole. 621 00:24:36,943 --> 00:24:37,910 >> elliot, it's not-- 622 00:24:37,944 --> 00:24:39,646 >> let him go. Let him go. 623 00:24:39,679 --> 00:24:44,016 >> get out of here. 624 00:24:44,050 --> 00:24:45,652 >> captain, He just assaulted me. 625 00:24:45,685 --> 00:24:46,786 You have to write him up. 626 00:24:46,819 --> 00:24:49,288 >> only one getting a rip Around here is you, dale. 627 00:24:49,321 --> 00:24:50,757 >> he just accosted me. 628 00:24:50,790 --> 00:24:53,159 >> if elliot puts your head Through a wall, 629 00:24:53,192 --> 00:24:55,795 I'm gonna have to do a lot Of tiresome paperwork. 630 00:24:55,828 --> 00:24:57,063 Get out of my squad. 631 00:24:57,096 --> 00:24:58,731 >> captain, listen to this. 632 00:24:58,765 --> 00:25:01,801 >> I know you're angry. I want to help you. 633 00:25:01,834 --> 00:25:03,169 >> sounds like julia zimmer. 634 00:25:03,202 --> 00:25:04,637 [glass breaks] >> peter, don't. 635 00:25:04,671 --> 00:25:05,772 >> peter harrison's there. >> go. 636 00:25:05,805 --> 00:25:07,674 >> help. Do you hear me? 637 00:25:07,707 --> 00:25:09,642 Peter, I'm your friend. 638 00:25:09,676 --> 00:25:10,910 >> friends can't be trusted. 639 00:25:10,943 --> 00:25:12,645 Everyone is compromised. 640 00:25:12,679 --> 00:25:14,681 There are traitors everywhere. 641 00:25:14,714 --> 00:25:16,916 I can't see them, But they're here. 642 00:25:16,949 --> 00:25:18,585 They're always here. 643 00:25:18,618 --> 00:25:19,619 >> I don't think He has a weapon. 644 00:25:19,652 --> 00:25:21,688 >> cia mind control. 645 00:25:21,721 --> 00:25:22,789 They use ruby lasers 646 00:25:22,822 --> 00:25:24,991 To alter our thoughts. 647 00:25:25,024 --> 00:25:27,259 No! 648 00:25:27,293 --> 00:25:28,294 >> peter, no! 649 00:25:28,327 --> 00:25:29,629 No, no, stop! 650 00:25:29,662 --> 00:25:30,630 >> stand back. 651 00:25:30,663 --> 00:25:31,664 Are you okay? 652 00:25:31,698 --> 00:25:32,665 >> yeah. 653 00:25:32,699 --> 00:25:34,333 He showed up out of control. 654 00:25:34,366 --> 00:25:35,735 Threw this at me. 655 00:25:35,768 --> 00:25:36,703 It's what set him off. 656 00:25:36,736 --> 00:25:38,070 >> well, tomorrow it'll say 657 00:25:38,104 --> 00:25:39,171 That the city is safe again. 658 00:25:39,205 --> 00:25:40,807 >> I don't know What the ethics board 659 00:25:40,840 --> 00:25:41,774 Will say about me calling you. 660 00:25:41,808 --> 00:25:43,743 >> that you did the right thing. 661 00:25:43,776 --> 00:25:46,779 >> traitor! 662 00:25:46,813 --> 00:25:48,748 Deceiver. 663 00:25:48,781 --> 00:25:50,717 You'll pay. 664 00:25:50,750 --> 00:25:53,052 All betrayers must pay. 665 00:25:55,622 --> 00:25:56,689 Not gitmo. >> calm down. 666 00:25:56,723 --> 00:25:58,257 >> please, not a secret prison. Not the black hole. 667 00:25:58,290 --> 00:26:00,226 >> we're just taking you To the precinct. That's all. 668 00:26:00,259 --> 00:26:01,894 >> I'll meet you there. 669 00:26:03,963 --> 00:26:05,698 >> you sure you still Wanna to represent him? 670 00:26:05,732 --> 00:26:07,233 >> I know how ill peter is. 671 00:26:07,266 --> 00:26:09,068 I can use that to help him. 672 00:26:14,807 --> 00:26:17,276 [gas hissing] 673 00:26:19,311 --> 00:26:23,783 [honking horn] 674 00:26:23,816 --> 00:26:26,719 [coughing] 675 00:26:26,753 --> 00:26:28,921 [tires screech] 676 00:26:28,955 --> 00:26:31,323 [horn honks] 677 00:26:34,326 --> 00:26:36,295 >> help me! Help me! 678 00:26:36,328 --> 00:26:38,698 >> I can't get the door open! 679 00:26:38,731 --> 00:26:40,800 >> [groans] 680 00:26:40,833 --> 00:26:43,235 I tried to warn her. 681 00:26:43,269 --> 00:26:45,104 No one gets out alive! 682 00:26:45,137 --> 00:26:48,074 'cause the tentacles Are everywhere! 683 00:26:57,049 --> 00:26:59,051 Death to all betrayers! 684 00:26:59,085 --> 00:27:02,121 All of them! 685 00:27:08,294 --> 00:27:09,261 >> take zombie boy 686 00:27:09,295 --> 00:27:10,262 To the prison ward At bellevue. 687 00:27:10,296 --> 00:27:11,263 Do not pass go, 688 00:27:11,297 --> 00:27:12,264 Don't collect $200. 689 00:27:12,298 --> 00:27:13,700 >> could have been us. 690 00:27:13,733 --> 00:27:14,767 >> shouldn't have been her. 691 00:27:14,801 --> 00:27:16,068 >> check this out. 692 00:27:16,102 --> 00:27:17,069 Same setup. 693 00:27:17,103 --> 00:27:18,337 Couple of two-liter bottles. 694 00:27:18,370 --> 00:27:20,139 One with ammonia, The other with sulfur, 695 00:27:20,172 --> 00:27:21,674 Hard-wired to the ignition. 696 00:27:21,708 --> 00:27:24,076 She turned the key, The bottoms popped off. 697 00:27:24,110 --> 00:27:25,411 >> turning her car Into a gas chamber. 698 00:27:25,444 --> 00:27:27,213 >> fried the door locks And the power windows. 699 00:27:27,246 --> 00:27:29,949 She only had About five seconds. 700 00:27:29,982 --> 00:27:30,983 >> check this out. 701 00:27:33,185 --> 00:27:34,887 >> guilty. 702 00:27:34,921 --> 00:27:35,955 He wrote it on the mirror. 703 00:27:35,988 --> 00:27:38,124 >> 'cause he couldn't Write it on her forehead. 704 00:27:38,157 --> 00:27:39,692 >> let me flatbed this car Back to the lab, 705 00:27:39,726 --> 00:27:40,960 Process it fully. 706 00:27:40,993 --> 00:27:42,294 If there's anything else, I'll buzz you. 707 00:27:42,328 --> 00:27:44,163 >> harrison must have rigged Zimmer's car 708 00:27:44,196 --> 00:27:45,197 Before he Went up to her office. 709 00:27:45,231 --> 00:27:46,766 >> he called her the betrayer. 710 00:27:46,799 --> 00:27:49,168 She was his friend Every step of the way. 711 00:27:49,201 --> 00:27:51,303 Other friends of his Betrayed him 712 00:27:51,337 --> 00:27:53,105 By helping us. 713 00:27:53,139 --> 00:27:56,275 You don't think he left Surprises for them, too? 714 00:27:56,308 --> 00:27:58,044 >> well, if he did, They're not gonna get him. 715 00:27:58,077 --> 00:28:00,012 I'll have munch pick up gwen. 716 00:28:00,046 --> 00:28:02,081 You and me, We'll go get radzinzki, huh? 717 00:28:02,114 --> 00:28:04,216 >> thank you for agreeing To come in, professor. 718 00:28:04,250 --> 00:28:06,152 >> I'm happy to, detective. 719 00:28:09,188 --> 00:28:11,891 >> please. This is for your own safety. 720 00:28:11,924 --> 00:28:13,025 >> [sighs] 721 00:28:13,059 --> 00:28:15,862 Until you disappear me? 722 00:28:15,895 --> 00:28:17,329 >> gwen, you know me. 723 00:28:17,363 --> 00:28:18,831 I'm your friend. 724 00:28:18,865 --> 00:28:22,835 >> john, friends do not Lie to each other, 725 00:28:22,869 --> 00:28:28,474 Or drag people off the streets And lock them up! 726 00:28:28,507 --> 00:28:30,777 You are nothing to me Anymore, john. 727 00:28:30,810 --> 00:28:34,213 Do you hear me? You're nothing! 728 00:28:34,246 --> 00:28:36,783 >> clean up on aisle three. 729 00:28:36,816 --> 00:28:38,284 >> she's scared. 730 00:28:38,317 --> 00:28:40,519 Bomb squad Find any more booby traps? 731 00:28:40,552 --> 00:28:42,188 >> nothing In the professor's office 732 00:28:42,221 --> 00:28:43,189 Or gwen's apartment. 733 00:28:43,222 --> 00:28:44,323 [phone rings] 734 00:28:44,356 --> 00:28:46,158 Patrol is still checking cars, Canvassing neighbors. 735 00:28:46,192 --> 00:28:48,494 Detective stabler. >> I feel sorry for her. 736 00:28:48,527 --> 00:28:50,196 >> yeah, yeah, yeah, So she married me. 737 00:28:50,229 --> 00:28:52,932 >> no, for the nightmare She's trapped in, 738 00:28:52,965 --> 00:28:54,000 In here. 739 00:28:54,033 --> 00:28:56,869 >> does your sympathy Extend to peter harrison? 740 00:28:56,903 --> 00:28:59,071 >> if he didn't murder everyone Who looked at him the wrong way. 741 00:28:59,105 --> 00:29:04,210 >> o'halloran says He wants to bug us. 742 00:29:04,243 --> 00:29:05,812 >> culex pipiens, 743 00:29:05,845 --> 00:29:07,346 Also known as Your garden-variety mosquito. 744 00:29:07,379 --> 00:29:09,882 Found it in the back seat Of julia zimmer's car, 745 00:29:09,916 --> 00:29:10,883 Gassed to death. 746 00:29:10,917 --> 00:29:12,318 >> harrison's tiny accomplice? 747 00:29:12,351 --> 00:29:14,153 >> more like our star witness. 748 00:29:14,186 --> 00:29:15,454 Its stomach was full of blood. 749 00:29:15,487 --> 00:29:17,256 Since julia had just Gotten into the car, 750 00:29:17,289 --> 00:29:19,025 There's no way it had time To feed on her. 751 00:29:19,058 --> 00:29:19,959 >> so it's harrison's blood. 752 00:29:19,992 --> 00:29:21,527 He bit him When he was rigging the device. 753 00:29:21,560 --> 00:29:23,129 >> I've already Got the computer working 754 00:29:23,162 --> 00:29:24,130 To confirm his dna. 755 00:29:24,163 --> 00:29:25,865 Bastard isn't gonna walk 756 00:29:25,898 --> 00:29:27,466 Because of any "T" Left uncrossed in this lab. 757 00:29:27,499 --> 00:29:28,467 Not again. 758 00:29:28,500 --> 00:29:30,136 >> so we're gonna nail this guy 759 00:29:30,169 --> 00:29:32,171 Based on the blood From a bug's gut? 760 00:29:32,204 --> 00:29:33,172 >> cops in finland Did it last year. 761 00:29:33,205 --> 00:29:36,508 But our perp scribbled More than we thought. 762 00:29:36,542 --> 00:29:39,378 I didn't see it till I pulled The rig from the car. 763 00:29:39,411 --> 00:29:41,380 >> "One down, three to go." 764 00:29:41,413 --> 00:29:43,115 >> he's gunning for revenge 765 00:29:43,149 --> 00:29:44,851 Against everyone Who betrayed him. 766 00:29:44,884 --> 00:29:45,818 >> one down is zimmer. 767 00:29:45,852 --> 00:29:47,987 The next two would be Gwen and radzinzki. 768 00:29:48,020 --> 00:29:49,355 >> by his count, There's still one more. 769 00:29:49,388 --> 00:29:52,959 Who else does he think Humiliated him? 770 00:29:52,992 --> 00:29:54,961 >> I can't believe That son of a bitch 771 00:29:54,994 --> 00:29:56,162 Had the nerve To come after me. 772 00:29:56,195 --> 00:29:57,263 You pull him out Of that jail cell. 773 00:29:57,296 --> 00:29:58,998 You don't bother Bringing him to court. 774 00:29:59,031 --> 00:30:00,432 I want to kick his ass myself. 775 00:30:00,466 --> 00:30:01,533 You didn't hear any of that. 776 00:30:01,567 --> 00:30:03,035 >> I was gonna ask If you're okay, 777 00:30:03,069 --> 00:30:04,470 But I can see That you're better than ever. 778 00:30:04,503 --> 00:30:06,205 >> detectives, 779 00:30:06,238 --> 00:30:07,273 Bomb squad says it's clear. 780 00:30:07,306 --> 00:30:09,942 >> did you brief 'em On harrison's dirty tricks, 781 00:30:09,976 --> 00:30:11,343 All the research We found in his bunker? 782 00:30:11,377 --> 00:30:12,344 >> oh, yeah. 783 00:30:12,378 --> 00:30:13,545 We even flushed the hvac system, 784 00:30:13,579 --> 00:30:15,181 Made sure he didn't Screw with the air. 785 00:30:15,214 --> 00:30:16,949 >> dale, put everything back The way you found it. 786 00:30:16,983 --> 00:30:17,950 I gotta get back to the lab, 787 00:30:17,984 --> 00:30:18,885 Finish up on that bug. 788 00:30:18,918 --> 00:30:20,486 >> bug? Like--like, A listening device? 789 00:30:20,519 --> 00:30:22,621 >> no, the mosquito We found in zimmer's car 790 00:30:22,654 --> 00:30:24,090 That's gonna nail harrison. 791 00:30:24,123 --> 00:30:25,224 >> want to take you to a hotel. 792 00:30:25,257 --> 00:30:26,358 >> another thing You didn't hear. 793 00:30:26,392 --> 00:30:27,593 >> protective custody. Come on. 794 00:30:27,626 --> 00:30:28,895 >> I don't run. 795 00:30:28,928 --> 00:30:30,062 >> come on. It's not really running 796 00:30:30,096 --> 00:30:31,063 If you order room service. 797 00:30:31,097 --> 00:30:32,064 >> how about the waldorf? 798 00:30:32,098 --> 00:30:33,065 >> my house is safe. 799 00:30:33,099 --> 00:30:34,066 I'm not leaving. 800 00:30:34,100 --> 00:30:36,268 Ow! 801 00:30:36,302 --> 00:30:37,870 Something stuck me. 802 00:30:37,904 --> 00:30:41,173 Whoo. 803 00:30:41,207 --> 00:30:43,910 I don't feel well. 804 00:30:43,943 --> 00:30:47,446 >> it's a syringe. She got the full dose. 805 00:30:47,479 --> 00:30:48,981 Mercy's six blocks from here. 806 00:30:49,015 --> 00:30:50,049 It'll be faster if we drive. 807 00:30:50,082 --> 00:30:51,283 >> liz. Stay with me. Liz? 808 00:30:51,317 --> 00:30:55,922 [siren wails] 809 00:30:55,955 --> 00:30:58,257 She just stopped breathing. 810 00:30:58,290 --> 00:31:00,259 >> she's coding! 811 00:31:10,636 --> 00:31:13,005 >> she's sedated, But she'll be okay. 812 00:31:13,039 --> 00:31:14,273 >> what was in the syringe? 813 00:31:14,306 --> 00:31:15,507 >> potassium chloride, 814 00:31:15,541 --> 00:31:18,544 The same drug Used in lethal injection. 815 00:31:18,577 --> 00:31:21,313 >> harrison's got A sick sense of humor. 816 00:31:21,347 --> 00:31:24,183 Captain, She's gonna be all right. 817 00:31:24,216 --> 00:31:25,517 We're on our way. 818 00:31:25,551 --> 00:31:27,186 O'halloran's Almost done with the dna. 819 00:31:27,219 --> 00:31:28,620 He wants us down at the lab. >> why don't you go? 820 00:31:28,654 --> 00:31:32,558 I'm gonna stay for a bit. 821 00:31:32,591 --> 00:31:33,559 [knock] 822 00:31:33,592 --> 00:31:35,227 >> in here, elliot. 823 00:31:35,261 --> 00:31:37,964 [computer beeping] 824 00:31:46,738 --> 00:31:48,607 [groans] 825 00:31:48,640 --> 00:31:51,277 [gasps] 826 00:31:55,447 --> 00:31:57,649 >> o'halloran? 827 00:31:57,683 --> 00:32:01,587 What you got for me? 828 00:32:01,620 --> 00:32:05,024 O'halloran? 829 00:32:05,057 --> 00:32:08,694 [beeping continues] 830 00:32:11,497 --> 00:32:13,665 Stuckey. 831 00:32:23,142 --> 00:32:25,111 >> aah! 832 00:32:37,123 --> 00:32:40,059 [cell phone ringing] 833 00:32:46,632 --> 00:32:48,367 >> hi, liv. 834 00:32:48,400 --> 00:32:50,036 >> dale? 835 00:32:50,069 --> 00:32:51,370 Where's elliot? 836 00:32:51,403 --> 00:32:53,472 >> oh, he and o'halloran Went out for a bite to eat. 837 00:32:53,505 --> 00:32:54,606 Left his phone on the desk. 838 00:32:54,640 --> 00:32:55,707 What a dummy, right? 839 00:32:55,741 --> 00:32:57,409 >> weren't they waiting For the dna? 840 00:32:57,443 --> 00:32:59,611 >> ooh, hasn't popped yet. 841 00:32:59,645 --> 00:33:00,746 But they won't be long. 842 00:33:00,779 --> 00:33:02,548 Just ducked out for sushi. 843 00:33:02,581 --> 00:33:04,483 Want me to tell him you called? 844 00:33:04,516 --> 00:33:05,551 >> yeah. Nothing urgent. 845 00:33:05,584 --> 00:33:06,552 Thanks, dale. 846 00:33:06,585 --> 00:33:08,054 >> you bet. 847 00:33:08,087 --> 00:33:10,489 Bye, liv. 848 00:33:28,340 --> 00:33:32,144 Surprised, huh? 849 00:33:32,178 --> 00:33:35,214 Yeah, I bet you are. 850 00:33:35,247 --> 00:33:38,350 You didn't think I could do anything right. 851 00:33:40,619 --> 00:33:42,388 >> stuckey, What have you done? 852 00:33:42,421 --> 00:33:45,257 >> what, you can't Figure that out? Huh? 853 00:33:45,291 --> 00:33:48,760 Big mr. Detective. 854 00:33:53,332 --> 00:33:55,667 >> you tried to kill Judge donnelly. 855 00:33:55,701 --> 00:33:57,803 You gassed zimmer. 856 00:33:57,836 --> 00:34:01,273 >> I killed o'halloran too. 857 00:34:01,307 --> 00:34:05,077 And now...You. 858 00:34:07,313 --> 00:34:10,416 You ready? 859 00:34:10,449 --> 00:34:13,452 >> [yells] 860 00:34:13,485 --> 00:34:15,787 >> you shouldn't have been Mean to me. 861 00:34:15,821 --> 00:34:18,257 You were always making fun Of what I did, 862 00:34:18,290 --> 00:34:19,825 What I said. 863 00:34:19,858 --> 00:34:21,293 >> so after donnelly Cut harrison loose, 864 00:34:21,327 --> 00:34:22,628 That was all you. 865 00:34:22,661 --> 00:34:23,629 >> yes. 866 00:34:23,662 --> 00:34:25,431 I was trying to help. 867 00:34:25,464 --> 00:34:27,233 Harrison is a bad man. 868 00:34:27,266 --> 00:34:29,368 He's supposed to be in jail. 869 00:34:29,401 --> 00:34:32,271 >> and, yes, I screwed up A little bit. 870 00:34:32,304 --> 00:34:34,740 >> you followed munch and fin All the way to coney island, 871 00:34:34,773 --> 00:34:37,143 And you murdered that innocent Girl under the boardwalk? 872 00:34:37,176 --> 00:34:40,112 >> but then I put the thumbprint On the soda can 873 00:34:40,146 --> 00:34:42,248 To get harrison, right? 874 00:34:42,281 --> 00:34:43,048 >> so he'd go back to jail 875 00:34:43,081 --> 00:34:44,683 And your mistake Would be forgiven? 876 00:34:44,716 --> 00:34:47,186 >> yay. 877 00:34:47,219 --> 00:34:49,121 See, Now you're figuring it out. 878 00:34:49,155 --> 00:34:50,722 Now you're a detective. 879 00:34:50,756 --> 00:34:51,723 >> stuckey, listen to me. 880 00:34:51,757 --> 00:34:53,359 Harrison's in jail. 881 00:34:53,392 --> 00:34:56,462 You can't pin Any of this mess on him. 882 00:34:56,495 --> 00:34:59,531 Aah! >> not him. 883 00:34:59,565 --> 00:35:01,800 One of his paranoid pals. 884 00:35:01,833 --> 00:35:03,369 >> you see? 885 00:35:03,402 --> 00:35:04,203 There will be nothing 886 00:35:04,236 --> 00:35:07,206 That links me Between any of this 887 00:35:07,239 --> 00:35:11,377 Once I get rid of that Pesty little mosquito. 888 00:35:11,410 --> 00:35:15,214 >> what makes you think That's the only evidence? 889 00:35:15,247 --> 00:35:19,251 Every killer Leaves something behind. 890 00:35:19,285 --> 00:35:21,387 You should know that More than anybody, stuckey. 891 00:35:21,420 --> 00:35:22,388 >> you think I'm stupid. 892 00:35:22,421 --> 00:35:23,789 Right? 893 00:35:23,822 --> 00:35:26,758 Just like everyone else. 894 00:35:26,792 --> 00:35:28,427 Just like o'halloran, 895 00:35:28,460 --> 00:35:30,829 That bitch in court, zimmer. 896 00:35:30,862 --> 00:35:33,399 Huh? Judge donnelly too? 897 00:35:33,432 --> 00:35:34,500 >> so what are you Gonna do? 898 00:35:34,533 --> 00:35:38,237 You gonna kill everybody Who ever hurt your feelings? 899 00:35:38,270 --> 00:35:41,240 [grunts] 900 00:35:41,273 --> 00:35:42,774 >> you know what, 901 00:35:42,808 --> 00:35:46,878 I have been a very busy 902 00:35:46,912 --> 00:35:50,182 Little zebra, haven't I? 903 00:35:50,216 --> 00:35:51,483 Hmm? 904 00:35:51,517 --> 00:35:53,819 And you didn't know, 905 00:35:53,852 --> 00:35:57,289 Because you are stupid. 906 00:35:57,323 --> 00:35:58,424 Not me. 907 00:36:00,392 --> 00:36:02,328 >> elliot? 908 00:36:02,361 --> 00:36:04,930 El. 909 00:36:04,963 --> 00:36:07,766 >> [breathing heavily] 910 00:36:07,799 --> 00:36:11,303 [grunts] 911 00:36:11,337 --> 00:36:13,739 >> elliot. 912 00:36:13,772 --> 00:36:16,208 >> don't move! 913 00:36:22,314 --> 00:36:24,216 >> dale? 914 00:36:24,250 --> 00:36:27,619 >> put your gun down. 915 00:36:27,653 --> 00:36:30,589 Put your gun down! 916 00:36:30,622 --> 00:36:32,291 >> okay, dale. 917 00:36:32,324 --> 00:36:34,326 Okay. 918 00:36:41,867 --> 00:36:45,003 >> what are you doing here, Liv? 919 00:36:45,036 --> 00:36:48,240 I didn't wanna have To hurt you too. 920 00:36:48,274 --> 00:36:49,107 >> then don't. 921 00:36:49,140 --> 00:36:51,710 >> I don't have Much of a choice now. 922 00:36:51,743 --> 00:36:53,412 You've seen a little much. 923 00:36:53,445 --> 00:36:56,415 >> let's all calm down. 924 00:36:56,448 --> 00:36:58,250 Okay, dale? 925 00:36:58,284 --> 00:36:59,918 Just relax. 926 00:36:59,951 --> 00:37:01,420 'cause you did good. 927 00:37:01,453 --> 00:37:03,322 Really good. 928 00:37:03,355 --> 00:37:04,423 >> what? 929 00:37:04,456 --> 00:37:05,757 >> well, I think It's pretty clear 930 00:37:05,791 --> 00:37:07,359 What happened here. 931 00:37:07,393 --> 00:37:08,394 Right? 932 00:37:08,427 --> 00:37:12,364 One of harrison's Crazy followers 933 00:37:12,398 --> 00:37:13,265 Must have got in here. 934 00:37:13,299 --> 00:37:14,833 He attacked these two. 935 00:37:14,866 --> 00:37:16,602 You found the bodies. 936 00:37:16,635 --> 00:37:18,370 You secured the crime scene, 937 00:37:18,404 --> 00:37:19,638 And then you called me. 938 00:37:19,671 --> 00:37:20,639 Right? 939 00:37:20,672 --> 00:37:21,807 >> I did? 940 00:37:21,840 --> 00:37:24,009 >> that's what I'm gonna Tell cragen. 941 00:37:24,042 --> 00:37:28,046 And then you can finagle The forensics 942 00:37:28,079 --> 00:37:30,349 So everyone else Believes it, too. 943 00:37:30,382 --> 00:37:35,354 Svu hero is killed In the line of duty. 944 00:37:35,387 --> 00:37:37,723 It's perfect. 945 00:37:37,756 --> 00:37:39,658 >> you're lying. 946 00:37:39,691 --> 00:37:41,026 You're lying. 947 00:37:41,059 --> 00:37:43,329 >> you think That you're the only one 948 00:37:43,362 --> 00:37:47,333 Whose life is hell Because of this prick? 949 00:37:47,366 --> 00:37:48,534 "Liv, do this. 950 00:37:48,567 --> 00:37:51,002 Liv, do that." 951 00:37:51,036 --> 00:37:52,704 I'm sick of it. 952 00:37:52,738 --> 00:37:53,705 >> no, don't. Don't-- 953 00:37:53,739 --> 00:37:54,740 >> sick of it. 954 00:37:54,773 --> 00:37:56,608 I want to hear him scream. 955 00:37:56,642 --> 00:37:57,909 >> don't you touch me again. 956 00:37:57,943 --> 00:37:59,445 >> did somebody Say you could talk? 957 00:37:59,478 --> 00:38:02,080 >> both of you, shut up! 958 00:38:02,113 --> 00:38:05,451 Hit him again. 959 00:38:05,484 --> 00:38:08,920 >> don't do it, bitch. 960 00:38:08,954 --> 00:38:10,422 Don't hit me! 961 00:38:10,456 --> 00:38:11,357 >> no more orders Out of you, pal! 962 00:38:11,390 --> 00:38:13,058 >> no, I don't believe you. 963 00:38:13,091 --> 00:38:16,061 I don't believe you. 964 00:38:16,094 --> 00:38:18,397 >> if you knew half 965 00:38:18,430 --> 00:38:22,067 Of what this prick has done. 966 00:38:22,100 --> 00:38:26,104 Somebody needs to take him out. 967 00:38:26,137 --> 00:38:29,341 I just didn't know You felt the same way as I did. 968 00:38:29,375 --> 00:38:30,409 I've never had anybody-- 969 00:38:30,442 --> 00:38:31,777 >> stuckey, don't listen to her. 970 00:38:31,810 --> 00:38:33,512 She'll turn on you The way she's turning on me. 971 00:38:33,545 --> 00:38:36,748 >> shut up! >> I told you to shut up! 972 00:38:36,782 --> 00:38:39,351 >> and when this son of a bitch Is out of the picture, 973 00:38:39,385 --> 00:38:42,688 I'm gonna need a new partner. 974 00:38:42,721 --> 00:38:45,023 >> what about cragen? 975 00:38:45,056 --> 00:38:47,993 >> I got cragen wrapped Around my little finger. 976 00:38:48,026 --> 00:38:50,462 The same goes With munch and fin. 977 00:38:50,496 --> 00:38:53,532 Dale, if I say the word, 978 00:38:53,565 --> 00:38:57,669 You're it. 979 00:38:57,703 --> 00:39:00,071 Think about it, dale. 980 00:39:00,105 --> 00:39:02,374 >> I like the sound of that. 981 00:39:02,408 --> 00:39:06,545 >> you like it Because we get each other. 982 00:39:06,578 --> 00:39:10,081 We're connected. 983 00:39:10,115 --> 00:39:12,618 We're connected. 984 00:39:12,651 --> 00:39:15,153 >> we are connected. 985 00:39:15,186 --> 00:39:19,791 >> yeah. 986 00:39:19,825 --> 00:39:22,394 >> hmm. 987 00:39:22,428 --> 00:39:24,062 Let's take care Of the third wheel. 988 00:39:24,095 --> 00:39:26,064 >> wait. 989 00:39:26,097 --> 00:39:28,366 Just wait one second. 990 00:39:32,170 --> 00:39:34,506 I want him to watch. 991 00:39:34,540 --> 00:39:38,677 >> w-watch what? 992 00:39:38,710 --> 00:39:40,846 >> watch this. 993 00:40:02,167 --> 00:40:03,168 >> uhh! 994 00:40:10,476 --> 00:40:14,480 >> you okay? Okay? >> [groans] Yeah. 995 00:40:14,513 --> 00:40:15,481 >> are you okay? 996 00:40:15,514 --> 00:40:19,751 >> [groans] >> you all right? 997 00:40:19,785 --> 00:40:21,687 >> how'd you know? 998 00:40:21,720 --> 00:40:24,990 >> stuckey said You went to get sushi. 999 00:40:25,023 --> 00:40:27,826 You and raw fish? 1000 00:40:35,634 --> 00:40:37,936 >> what a way to end. 1001 00:40:37,969 --> 00:40:38,970 Captioning by captionmax Www.Captionmax.Com 69611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.