All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S10E08.Persona.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:02,703 (male announcer) In the criminal justice system, 2 00:00:02,736 --> 00:00:05,739 Sexually based offenses are Considered especially heinous. 3 00:00:05,773 --> 00:00:08,476 In new york city, The dedicated detectives 4 00:00:08,509 --> 00:00:10,344 Who investigate These vicious felonies 5 00:00:10,378 --> 00:00:11,712 Are members Of an elite squad 6 00:00:11,745 --> 00:00:13,747 Known as The special victims unit. 7 00:00:13,781 --> 00:00:16,184 These are their stories. 8 00:00:17,418 --> 00:00:18,419 Next. 9 00:00:20,388 --> 00:00:22,190 Morning-after pill. 10 00:00:22,223 --> 00:00:24,592 I'm sorry. Could you speak up, please? 11 00:00:24,625 --> 00:00:26,360 I need The morning-after pill. 12 00:00:26,394 --> 00:00:28,296 Have you talked To your doctor 13 00:00:28,329 --> 00:00:30,064 About emergency Contraception? 14 00:00:30,098 --> 00:00:32,166 I thought I didn't need A prescription. 15 00:00:32,200 --> 00:00:33,834 You don't, but it's best If you see your physician-- 16 00:00:33,867 --> 00:00:35,303 Just give me the pill. 17 00:00:35,336 --> 00:00:36,370 Have you Considered adoption? 18 00:00:36,404 --> 00:00:37,771 What the hell Is wrong with you? 19 00:00:37,805 --> 00:00:39,473 Please, I need it! Let go of me. 20 00:00:39,507 --> 00:00:41,475 Security! I can't have his baby. 21 00:00:41,509 --> 00:00:42,476 Then you shouldn't Have let him get 22 00:00:42,510 --> 00:00:43,577 Into your pants. 23 00:00:43,611 --> 00:00:44,812 Please, no. Please, don't do this! 24 00:00:44,845 --> 00:00:48,116 Don't do this! You don't understand! 25 00:00:48,149 --> 00:00:50,050 [crying] I was raped. 26 00:00:51,852 --> 00:00:53,821 Mia, I'm detective benson. 27 00:00:53,854 --> 00:00:55,623 This is my partner, Detective stabler. 28 00:00:55,656 --> 00:00:57,091 Are you taking me To jail? 29 00:00:57,125 --> 00:00:58,659 You cuffed A rape victim? 30 00:00:58,692 --> 00:01:00,728 She created a disturbance. It's store policy. 31 00:01:00,761 --> 00:01:01,729 Unhook her. 32 00:01:01,762 --> 00:01:02,796 She assaulted me. 33 00:01:02,830 --> 00:01:04,232 Unhook her now. 34 00:01:04,265 --> 00:01:05,799 Fine. 35 00:01:05,833 --> 00:01:07,568 Quickly. 36 00:01:09,903 --> 00:01:12,540 Mia, we're gonna get you To the hospital. 37 00:01:12,573 --> 00:01:16,144 [scoffs] I'm pressing charges. 38 00:01:16,177 --> 00:01:18,146 Don't press your luck. 39 00:01:19,480 --> 00:01:29,523 * 40 00:01:29,523 --> 00:01:39,533 * 41 00:02:08,396 --> 00:02:09,363 Is mia doing okay? 42 00:02:09,397 --> 00:02:10,831 Yeah, she's resting, 43 00:02:10,864 --> 00:02:12,700 But she's pretty Shaken up. 44 00:02:12,733 --> 00:02:14,768 (benson) The rapist really Worked her over. 45 00:02:14,802 --> 00:02:16,304 And so did That pharmacist. 46 00:02:16,337 --> 00:02:17,938 Too many of them think They have the right 47 00:02:17,971 --> 00:02:19,940 To push their beliefs On their patients. 48 00:02:19,973 --> 00:02:21,809 Maybe if they'd been raped They'd be more compassionate. 49 00:02:21,842 --> 00:02:22,910 Mia up to talking? 50 00:02:22,943 --> 00:02:24,378 Yeah. 51 00:02:24,412 --> 00:02:26,514 Find him fast, Will you, detective? 52 00:02:26,547 --> 00:02:28,616 I don't want to see Any more of his handiwork. 53 00:02:30,851 --> 00:02:32,420 It was getting light. 54 00:02:32,453 --> 00:02:36,557 I went out for bagels, And I was on 97th street 55 00:02:36,590 --> 00:02:40,861 When he grabbed me From behind. 56 00:02:40,894 --> 00:02:42,530 It's okay, mia. 57 00:02:42,563 --> 00:02:44,832 You're doing great. Just take a breath. 58 00:02:46,934 --> 00:02:51,639 He, um-- He had a knife, 59 00:02:51,672 --> 00:02:55,643 And he said that If I screamed 60 00:02:55,676 --> 00:02:56,677 He'd slit my throat. 61 00:02:56,710 --> 00:02:59,913 Then he dragged me Into the alley, 62 00:02:59,947 --> 00:03:01,982 And I tried to run, But then he knocked me down 63 00:03:02,015 --> 00:03:05,919 And he started punching me 64 00:03:05,953 --> 00:03:08,989 And kicking me In the stomach. 65 00:03:09,022 --> 00:03:10,358 And I must have passed out, 66 00:03:10,391 --> 00:03:11,725 Because the next Thing I remember, 67 00:03:11,759 --> 00:03:14,728 He was on top of me. 68 00:03:14,762 --> 00:03:16,264 Inside me. 69 00:03:16,297 --> 00:03:17,398 Can you describe him? 70 00:03:17,431 --> 00:03:19,433 He was tall, 71 00:03:19,467 --> 00:03:21,869 White, and big. 72 00:03:23,304 --> 00:03:24,272 But he told me 73 00:03:24,305 --> 00:03:25,306 Not to look at him. 74 00:03:25,339 --> 00:03:28,008 All I could think is That my husband and I 75 00:03:28,041 --> 00:03:29,843 Are trying To get pregnant 76 00:03:29,877 --> 00:03:33,481 And I'm ovulating. 77 00:03:33,514 --> 00:03:37,518 I saw the pharmacy And I ran in. 78 00:03:37,551 --> 00:03:41,989 I don't want To have his baby. 79 00:03:42,022 --> 00:03:42,990 About time You showed up. 80 00:03:43,023 --> 00:03:44,925 You're busting our balls? Where's your team? 81 00:03:44,958 --> 00:03:45,793 Come and gone. 82 00:03:45,826 --> 00:03:46,660 You already processed The crime scene? 83 00:03:46,694 --> 00:03:48,529 I didn't have to. I just set up the tape 84 00:03:48,562 --> 00:03:50,030 And sent everybody home. What's going on? 85 00:03:50,063 --> 00:03:51,765 Someone dumped motor oil In that dumpster. 86 00:03:51,799 --> 00:03:54,702 It leaked out, Gave the pavement a lube job. 87 00:03:54,735 --> 00:03:55,636 Nothing's better For trapping 88 00:03:55,669 --> 00:03:57,371 Prints and fibers Than a little grease, 89 00:03:57,405 --> 00:03:59,573 But there's not Even a shoe print. 90 00:03:59,607 --> 00:04:00,441 So, if mia was on her back, 91 00:04:00,474 --> 00:04:02,610 There'd be smudges, Signs of a struggle. 92 00:04:02,643 --> 00:04:05,779 Yeah, and there'd be oil All over her clothes. 93 00:04:05,813 --> 00:04:08,416 Your victim lied to you. 94 00:04:08,449 --> 00:04:09,417 Well, not about being raped. 95 00:04:09,450 --> 00:04:10,418 Someone beat the crap Out of her. 96 00:04:10,451 --> 00:04:11,552 We saw photos Of her injuries. 97 00:04:11,585 --> 00:04:14,322 Which all happened to be In places covered by clothes, 98 00:04:14,355 --> 00:04:15,623 So the bruises Wouldn't show. 99 00:04:15,656 --> 00:04:17,958 Classic dv. 100 00:04:17,991 --> 00:04:19,593 Our perp's her husband. 101 00:04:21,695 --> 00:04:22,896 [door bell buzzes] 102 00:04:22,930 --> 00:04:23,897 Mia! 103 00:04:23,931 --> 00:04:26,300 It's detective benson Calling. 104 00:04:28,336 --> 00:04:30,304 Um, now's not really A good time. 105 00:04:30,338 --> 00:04:31,772 Is your husband home? 106 00:04:31,805 --> 00:04:34,308 No, brent's still at work. Why? 107 00:04:34,342 --> 00:04:35,576 You know why. 108 00:04:35,609 --> 00:04:36,777 Mia, you were assaulted, 109 00:04:36,810 --> 00:04:38,011 But it didn't happen The way you said it did. 110 00:04:38,045 --> 00:04:39,780 Are you saying I'm a liar? 111 00:04:39,813 --> 00:04:41,349 I'm saying that You're a victim, 112 00:04:41,382 --> 00:04:43,417 And I can't help you unless You tell me the truth. 113 00:04:43,451 --> 00:04:45,886 Hi, honey! 114 00:04:45,919 --> 00:04:47,621 You're home early. 115 00:04:47,655 --> 00:04:48,622 Well, I couldn't Wait to see 116 00:04:48,656 --> 00:04:50,424 My best girl. 117 00:04:50,458 --> 00:04:51,892 You gonna introduce me To your friends? 118 00:04:51,925 --> 00:04:53,594 I'm detective stabler. 119 00:04:53,627 --> 00:04:55,028 This is my partner, Detective benson. 120 00:04:55,062 --> 00:04:57,598 We're investigating a string Of residential burglaries 121 00:04:57,631 --> 00:04:58,532 In the neighborhood. 122 00:04:58,566 --> 00:05:00,501 Well, we have a great Security system here. 123 00:05:00,534 --> 00:05:02,803 Like they say, protected By smith and wesson. 124 00:05:02,836 --> 00:05:04,638 You have a gun? 125 00:05:04,672 --> 00:05:06,374 Yes, several. 126 00:05:06,407 --> 00:05:07,941 All legally registered, Of course. 127 00:05:07,975 --> 00:05:09,910 Just make sure you keep Those weapons secure. 128 00:05:09,943 --> 00:05:12,346 Okay? Why? 129 00:05:12,380 --> 00:05:13,681 So I can say, "Excuse me, mr. Criminal, 130 00:05:13,714 --> 00:05:15,749 "Could you wait a moment While I take this 131 00:05:15,783 --> 00:05:17,050 Freakin' safety lock off?" 132 00:05:17,084 --> 00:05:19,587 That's for the heads-up, Detectives, 133 00:05:19,620 --> 00:05:22,423 But I'm perfectly capable of Taking care of my own home. 134 00:05:22,456 --> 00:05:23,791 Dinner ready? I'm starved. 135 00:05:23,824 --> 00:05:26,694 I wasn't expecting you Until six. 136 00:05:26,727 --> 00:05:28,362 But why don't you Relax with a drink 137 00:05:28,396 --> 00:05:29,630 While I finish cooking? 138 00:05:29,663 --> 00:05:31,098 (brent) Fine. 139 00:05:33,000 --> 00:05:34,435 If we don't stop him, That prick's gonna use mia 140 00:05:34,468 --> 00:05:35,669 For target practice. 141 00:05:35,703 --> 00:05:36,970 He's got her On a tight leash, 142 00:05:37,004 --> 00:05:38,772 And if she won't talk, We can't touch him. 143 00:05:38,806 --> 00:05:40,073 Maybe there's Another way. 144 00:05:42,543 --> 00:05:43,811 The walls have ears. 145 00:05:47,415 --> 00:05:48,382 Welcome! 146 00:05:48,416 --> 00:05:49,683 Welcome. This is a treat. 147 00:05:49,717 --> 00:05:51,084 I'm a huge crime buff. 148 00:05:51,118 --> 00:05:52,453 See, over here I have everything 149 00:05:52,486 --> 00:05:55,389 From wilkie collins To george pelecanos. 150 00:05:55,423 --> 00:05:56,457 Linnie! 151 00:05:56,490 --> 00:05:59,660 If we had a view, I'd be watching the neighbors 152 00:05:59,693 --> 00:06:02,396 Like jimmy stewart In rear window. 153 00:06:02,430 --> 00:06:03,597 And this is My grace kelly, linnie. 154 00:06:03,631 --> 00:06:05,966 Sweetie, The police are here. 155 00:06:05,999 --> 00:06:07,501 Oh, the police. 156 00:06:07,535 --> 00:06:08,469 Is something wrong? 157 00:06:08,502 --> 00:06:10,103 Actually, we wanted To ask a few questions 158 00:06:10,137 --> 00:06:12,440 About your upstairs Neighbor. 159 00:06:12,473 --> 00:06:13,474 Has something Happened to mia? 160 00:06:13,507 --> 00:06:14,542 (stabler) Why would you ask that? 161 00:06:14,575 --> 00:06:15,709 Because of her husband. 162 00:06:15,743 --> 00:06:19,179 Jonah, please. We can't get involved. 163 00:06:19,212 --> 00:06:20,881 Was there a disturbance in Their apartment last night? 164 00:06:20,914 --> 00:06:22,182 (linnie) No. 165 00:06:22,215 --> 00:06:23,684 Linnie, I've got m.S. 166 00:06:23,717 --> 00:06:25,553 If you've got alzheimer's, We're in big trouble. 167 00:06:25,586 --> 00:06:26,854 There was An unholy ruckus. 168 00:06:26,887 --> 00:06:28,155 It was like they were Moving furniture. 169 00:06:28,188 --> 00:06:29,156 Maybe they were. 170 00:06:29,189 --> 00:06:30,157 At three In the morning? 171 00:06:30,190 --> 00:06:32,726 Do their fights Ever get physical? 172 00:06:32,760 --> 00:06:33,927 She had a broken arm Last spring. 173 00:06:33,961 --> 00:06:35,463 She said she tripped. 174 00:06:35,496 --> 00:06:36,229 Hogwash. 175 00:06:36,263 --> 00:06:37,898 Linnie, the girl Needs our help. 176 00:06:37,931 --> 00:06:40,801 And who's gonna help us If he kicks us out? 177 00:06:40,834 --> 00:06:42,903 We'll never find another Rent controlled apartment 178 00:06:42,936 --> 00:06:44,638 That has wheelchair access. 179 00:06:44,672 --> 00:06:46,139 We'd have To leave the city. 180 00:06:46,173 --> 00:06:47,174 Sweetheart-- 181 00:06:47,207 --> 00:06:49,443 No, jonah. I won't do it. 182 00:06:50,511 --> 00:06:52,580 [sighs] I'm sorry. 183 00:06:52,613 --> 00:06:53,981 My wife is afraid Of everything. 184 00:06:54,014 --> 00:06:57,785 She hasn't left manhattan In over 30 years. 185 00:06:57,818 --> 00:06:59,520 She's afraid of water. She won't go across a bridge. 186 00:06:59,553 --> 00:07:01,989 Mia's body is Covered in bruises. 187 00:07:02,022 --> 00:07:04,224 Husband really did A number on her. 188 00:07:04,257 --> 00:07:06,494 She told you It was her husband? 189 00:07:06,527 --> 00:07:08,228 No, no. 190 00:07:08,261 --> 00:07:11,198 We haven't been able To speak with her alone. 191 00:07:11,231 --> 00:07:12,500 Then how do you know? 192 00:07:12,533 --> 00:07:14,735 The same way you know. 193 00:07:14,768 --> 00:07:17,137 The way she flinches When he comes toward her 194 00:07:17,170 --> 00:07:19,673 Or the way she has Fear in her eye 195 00:07:19,707 --> 00:07:20,608 When he speaks. 196 00:07:20,641 --> 00:07:21,441 The way she wants to jump Out of her skin, 197 00:07:21,475 --> 00:07:23,243 Sort of the way You are right now. 198 00:07:23,276 --> 00:07:25,779 Well, of course I'm scared. 199 00:07:25,813 --> 00:07:29,182 This place is a godsend To me and jonah. 200 00:07:29,216 --> 00:07:31,184 He moved in here Almost 40 years ago, 201 00:07:31,218 --> 00:07:33,654 When he started using The wheelchair. 202 00:07:33,687 --> 00:07:35,823 If we were to lose it-- 203 00:07:35,856 --> 00:07:38,826 There are laws that protect Tenants from retaliation. 204 00:07:38,859 --> 00:07:42,496 But if you don't help us, We can't protect mia. 205 00:07:46,266 --> 00:07:49,136 Brent's a monster. 206 00:07:49,169 --> 00:07:51,104 All smiles And good looks, 207 00:07:51,138 --> 00:07:55,576 But underneath there's-- There's only ice. 208 00:07:55,609 --> 00:07:56,710 He has no heart. 209 00:07:56,744 --> 00:07:58,546 So, you've heard them Fight before? 210 00:07:58,579 --> 00:08:01,715 When he starts yelling, I put on my headphones. 211 00:08:01,749 --> 00:08:04,284 I don't want to hear it. 212 00:08:04,317 --> 00:08:08,756 But the next day, I see the bruises. 213 00:08:08,789 --> 00:08:10,057 So, help me help her. 214 00:08:16,764 --> 00:08:17,731 Linnie? 215 00:08:17,765 --> 00:08:19,032 In here, dear. 216 00:08:22,269 --> 00:08:23,436 Got your message. 217 00:08:23,470 --> 00:08:26,974 I thought you needed help Getting jonah out of the tub. 218 00:08:28,576 --> 00:08:29,743 No. No. 219 00:08:29,777 --> 00:08:31,745 Please, mia, Talk to her. 220 00:08:31,779 --> 00:08:33,781 I have to go. Mia, listen to me. 221 00:08:33,814 --> 00:08:35,916 If you go back upstairs, I can't protect you. 222 00:08:35,949 --> 00:08:36,917 I don't need protection. 223 00:08:36,950 --> 00:08:37,918 Sweetheart, you do. 224 00:08:37,951 --> 00:08:40,921 Please... 225 00:08:40,954 --> 00:08:42,255 Let me help you. 226 00:08:46,594 --> 00:08:48,829 Listen to me, mia. 227 00:08:48,862 --> 00:08:53,300 Listen to me, please. 228 00:08:53,333 --> 00:08:55,168 It's okay, mia. 229 00:08:55,202 --> 00:08:58,739 Mia, I want you to look. Okay? 230 00:09:01,809 --> 00:09:03,977 Mia, look what He did to you. 231 00:09:04,011 --> 00:09:05,813 Oh, my poor child. 232 00:09:05,846 --> 00:09:07,147 Look at yourself. 233 00:09:09,282 --> 00:09:10,550 [soft] Look what he did. 234 00:09:14,655 --> 00:09:16,223 He always says He's sorry. 235 00:09:16,256 --> 00:09:18,692 He brings me flowers. 236 00:09:18,726 --> 00:09:20,060 Promises he'll Never hurt you again. 237 00:09:20,093 --> 00:09:21,829 Until he does. 238 00:09:23,130 --> 00:09:24,297 Listen to me. 239 00:09:24,331 --> 00:09:25,866 He's not gonna change. 240 00:09:27,935 --> 00:09:29,903 You have to. 241 00:09:29,937 --> 00:09:31,672 Okay? 242 00:09:36,343 --> 00:09:40,247 I need you to tell me What really happened, okay? 243 00:09:49,923 --> 00:09:52,626 He wanted to have sex. 244 00:09:52,660 --> 00:09:55,395 "Let's make a baby," He said, 245 00:09:55,428 --> 00:09:57,931 Because he knew I was ovulating. 246 00:09:57,965 --> 00:09:59,299 He tracks it, 247 00:09:59,332 --> 00:10:03,070 Takes my temperature Every day. 248 00:10:03,103 --> 00:10:05,739 But, uh... 249 00:10:05,773 --> 00:10:08,275 How can I have A child with him? 250 00:10:14,347 --> 00:10:16,750 I told him I wasn't feeling well, 251 00:10:16,784 --> 00:10:20,821 And he called me A selfish bitch, 252 00:10:20,854 --> 00:10:26,393 And then he started Hitting me and kicking me. 253 00:10:26,426 --> 00:10:29,096 And then he raped you. 254 00:10:32,099 --> 00:10:33,901 I'm so sorry I lied to you. 255 00:10:33,934 --> 00:10:35,135 I didn't know What to do. 256 00:10:35,168 --> 00:10:37,104 Come here. 257 00:10:37,137 --> 00:10:39,139 I'll take care of her. 258 00:10:39,172 --> 00:10:42,409 Go arrest the bastard. 259 00:10:44,177 --> 00:10:45,412 Detectives? 260 00:10:45,445 --> 00:10:48,348 Brent latimer, You're under arrest for rape. 261 00:10:48,381 --> 00:10:50,050 Rape? 262 00:10:50,083 --> 00:10:51,852 [sighs] Where's my wife? 263 00:10:51,885 --> 00:10:53,721 Did you hear that, el? 264 00:10:53,754 --> 00:10:54,521 You said rape, He says wife. 265 00:10:54,554 --> 00:10:56,223 That sounds like A confession to me. 266 00:10:56,256 --> 00:10:58,826 You're making A huge mistake, detective. 267 00:10:58,859 --> 00:11:00,828 Mia would never say A word against me. 268 00:11:00,861 --> 00:11:02,863 You want to bet? 269 00:11:05,065 --> 00:11:06,166 Docket ending 0-4-2-4, 270 00:11:06,199 --> 00:11:09,369 People of the state of new york Versus brent latimer. 271 00:11:09,402 --> 00:11:11,939 Rape one, assault two. 272 00:11:11,972 --> 00:11:13,707 How does The defendant plead? 273 00:11:13,741 --> 00:11:14,742 Not guilty. 274 00:11:14,775 --> 00:11:16,409 Bail, ms. Greylek? 500,000. 275 00:11:16,443 --> 00:11:18,712 That's punitive, your honor. The people's case is weak. 276 00:11:18,746 --> 00:11:20,113 (greylek) Weak? 277 00:11:20,147 --> 00:11:23,383 The victim barely has An inch of unbruised skin. 278 00:11:23,416 --> 00:11:25,719 The injuries fully Corroborate her story. 279 00:11:25,753 --> 00:11:27,087 Which story? The one she spun 280 00:11:27,120 --> 00:11:28,455 Out of stranger rape, So she wouldn't get arrested 281 00:11:28,488 --> 00:11:29,790 For assaulting a pharmacist? 282 00:11:29,823 --> 00:11:32,125 Or the tale of The big bad husband 283 00:11:32,159 --> 00:11:34,427 She snookered Detective benson with? 284 00:11:34,461 --> 00:11:37,397 That's what the grand jury Is for, mr. Langan. 285 00:11:37,430 --> 00:11:40,467 To sort these things out. Bail is set at 50,000. 286 00:11:40,500 --> 00:11:41,501 Thank you, your honor. I'll post it immediately. 287 00:11:41,534 --> 00:11:42,435 Then the people request 288 00:11:42,469 --> 00:11:44,471 An order of protection Barring the defendant 289 00:11:44,504 --> 00:11:47,207 From contact with the victim. Kim? 290 00:11:47,240 --> 00:11:48,809 You're gonna throw my client Out of his own home? 291 00:11:48,842 --> 00:11:51,178 Well, if he made bail, 292 00:11:51,211 --> 00:11:52,780 He can afford a hotel room. 293 00:11:52,813 --> 00:11:53,814 We also request The defendant surrender 294 00:11:53,847 --> 00:11:55,215 His firearms to the nypd. 295 00:11:55,248 --> 00:11:58,886 Your honor, I have A second amendment right 296 00:11:58,919 --> 00:12:00,520 To bear arms. 297 00:12:00,553 --> 00:12:01,855 I'll sleep better knowing 298 00:12:01,889 --> 00:12:04,157 They're in a gun safe At the precinct. 299 00:12:04,191 --> 00:12:07,227 You'll turn them in. Call the next case. 300 00:12:07,260 --> 00:12:08,528 [gavel bangs] 301 00:12:08,561 --> 00:12:09,863 I can't believe They're letting him go. 302 00:12:09,897 --> 00:12:11,231 Mia, he's not allowed In this house. 303 00:12:11,264 --> 00:12:13,333 If he comes within 50 feet, He'll be arrested. 304 00:12:13,366 --> 00:12:14,835 If he gets that close, I'll be dead. 305 00:12:14,868 --> 00:12:15,969 He'll shoot me. 306 00:12:16,003 --> 00:12:17,004 We're taking away His guns. 307 00:12:17,037 --> 00:12:18,371 You think that's Gonna stop him? 308 00:12:18,405 --> 00:12:22,075 Is there any family That you could stay with? 309 00:12:22,109 --> 00:12:24,812 My parents are dead. I'm an only child. 310 00:12:24,845 --> 00:12:26,446 The only people we see Are brent's friends. 311 00:12:26,479 --> 00:12:27,580 They'll never believe me. 312 00:12:27,614 --> 00:12:30,217 So, maybe you should check Into a hotel for a few days. 313 00:12:30,250 --> 00:12:32,853 I went to the grocery Store last night. 314 00:12:32,886 --> 00:12:34,054 My credit card Was cancelled. 315 00:12:34,087 --> 00:12:35,923 So is my atm card. 316 00:12:35,956 --> 00:12:37,791 Brent cut me off From all our money. 317 00:12:37,825 --> 00:12:39,226 I think you should Go to a shelter. 318 00:12:39,259 --> 00:12:41,494 Like a homeless person? 319 00:12:41,528 --> 00:12:42,796 For domestic violence. 320 00:12:42,830 --> 00:12:44,131 They'll find you Somewhere safe to live. 321 00:12:44,164 --> 00:12:46,166 Okay, then what am I Supposed to live on? 322 00:12:46,199 --> 00:12:47,234 Welfare? 323 00:12:52,005 --> 00:12:55,108 I grew up poor and I made it To the upper east side. 324 00:12:55,142 --> 00:12:56,910 Now, I'm back to eating Government cheese. 325 00:12:56,944 --> 00:12:58,812 Mia, you'll file For divorce 326 00:12:58,846 --> 00:13:00,380 And you'll have enough Money to start over. 327 00:13:00,413 --> 00:13:01,581 No, I won't. 328 00:13:01,614 --> 00:13:03,851 I signed a pre-nup. 329 00:13:03,884 --> 00:13:07,587 I met brent When I was 18. 330 00:13:07,620 --> 00:13:08,822 He convinced me To drop out of college. 331 00:13:08,856 --> 00:13:10,557 No, he made you Depend on him, 332 00:13:10,590 --> 00:13:11,859 So he could Control you. 333 00:13:11,892 --> 00:13:14,194 Well, it worked. 334 00:13:14,227 --> 00:13:16,363 I mean, I've never Even had a job. 335 00:13:16,396 --> 00:13:18,098 How am I Supposed to live? 336 00:13:18,131 --> 00:13:20,868 Mia, listen to me. 337 00:13:20,901 --> 00:13:21,601 It's not gonna be easy, 338 00:13:21,634 --> 00:13:23,837 But you're gonna Make a new life. 339 00:13:25,205 --> 00:13:27,540 I had a friend 340 00:13:27,574 --> 00:13:29,209 Whose husband beat her. 341 00:13:29,242 --> 00:13:31,378 Said it was her fault. 342 00:13:31,411 --> 00:13:33,113 If she wasn't so stupid And worthless, 343 00:13:33,146 --> 00:13:35,315 He wouldn't have To hit her. 344 00:13:35,348 --> 00:13:37,184 And she believed him. 345 00:13:37,217 --> 00:13:38,952 But she escaped 346 00:13:38,986 --> 00:13:41,621 And she found A man who would-- 347 00:13:41,654 --> 00:13:44,858 Who would rather die Than hurt her. 348 00:13:44,892 --> 00:13:47,861 That's what You deserve, mia. 349 00:13:58,205 --> 00:13:59,506 So, what now? 350 00:13:59,539 --> 00:14:00,540 Okay, you pack. 351 00:14:00,573 --> 00:14:02,175 Let's get your I.D., 352 00:14:02,209 --> 00:14:03,576 Any important papers, 353 00:14:03,610 --> 00:14:05,445 Anything that Can't be replaced. 354 00:14:12,085 --> 00:14:13,220 (benson) You can't disclose 355 00:14:13,253 --> 00:14:14,587 The location Of the safe house. 356 00:14:14,621 --> 00:14:15,622 You're gonna need To sign in and out 357 00:14:15,655 --> 00:14:16,389 Each time you leave, 358 00:14:16,423 --> 00:14:18,926 Be back for curfew At 9:00 p.M. 359 00:14:21,128 --> 00:14:21,929 You'll have daily chores, 360 00:14:21,962 --> 00:14:23,931 Plus group and Individual therapy. 361 00:14:23,964 --> 00:14:27,534 You can't have any contact With brent. 362 00:14:27,567 --> 00:14:31,404 If you do, you'll be asked To leave the shelter. 363 00:14:31,438 --> 00:14:33,106 Brent's free, And I'm in prison. 364 00:14:33,140 --> 00:14:34,474 I know that It's strict here, 365 00:14:34,507 --> 00:14:36,043 But the rules are meant For your safety. 366 00:14:36,076 --> 00:14:38,946 I know all about rules. 367 00:14:38,979 --> 00:14:40,680 Brent has lots of them. 368 00:14:40,713 --> 00:14:42,682 Knowing where I am Every minute. 369 00:14:42,715 --> 00:14:44,151 Looking pretty All the time. 370 00:14:44,184 --> 00:14:48,021 Always wear makeup. No sloppy sweats. 371 00:14:48,055 --> 00:14:50,423 House has to be So clean it sparkles. 372 00:14:52,225 --> 00:14:55,128 My dad was the same way. 373 00:14:55,162 --> 00:14:56,964 Always ordering me around. 374 00:14:59,599 --> 00:15:00,968 There's never Been a time 375 00:15:01,001 --> 00:15:03,170 When someone hasn't Told me what to do. 376 00:15:08,475 --> 00:15:10,277 Hey, how'd it go With mia? 377 00:15:10,310 --> 00:15:11,478 Lousy. 378 00:15:11,511 --> 00:15:13,580 She's in a shelter, But I pushed her into it. 379 00:15:13,613 --> 00:15:14,514 That's better Than staying home 380 00:15:14,547 --> 00:15:16,483 Being a sitting duck For mr. Guns and ammo. 381 00:15:16,516 --> 00:15:18,218 It should have Been her choice. 382 00:15:18,251 --> 00:15:19,686 Not me telling her what To do like her batterer. 383 00:15:19,719 --> 00:15:21,021 She's in no shape To make any decision. 384 00:15:21,054 --> 00:15:22,522 She needed your help. 385 00:15:22,555 --> 00:15:24,457 So, now she's safe and Brent's going to prison. 386 00:15:24,491 --> 00:15:26,493 I don't think so. 387 00:15:26,526 --> 00:15:28,028 Mia came to me and Recanted the charges 388 00:15:28,061 --> 00:15:29,729 Against my client. On video. 389 00:15:29,762 --> 00:15:31,198 Brent must have Gotten to her. 390 00:15:31,231 --> 00:15:32,599 No, her guilty Conscious did. 391 00:15:32,632 --> 00:15:34,701 Let's go play this for greylek And drop the charges. 392 00:15:34,734 --> 00:15:36,970 I'm talking To mia first. 393 00:15:37,004 --> 00:15:38,605 Go ahead. 394 00:15:38,638 --> 00:15:40,540 She's at home With her husband. 395 00:15:42,375 --> 00:15:45,178 Good morning, detective. 396 00:15:45,212 --> 00:15:46,179 Beautiful day, isn't it? 397 00:15:46,213 --> 00:15:47,180 Where's mia? 398 00:15:47,214 --> 00:15:48,348 She's making me brunch. 399 00:15:48,381 --> 00:15:50,083 We're having A lazy day in bed. 400 00:15:50,117 --> 00:15:51,084 So long. 401 00:15:51,118 --> 00:15:52,552 I need to talk to her. 402 00:15:52,585 --> 00:15:54,654 I have a legal right To check on her well-being, 403 00:15:54,687 --> 00:15:57,057 So interfere and I will arrest you 404 00:15:57,090 --> 00:15:58,058 For obstruction. 405 00:15:58,091 --> 00:15:59,692 You're a piece of work. 406 00:15:59,726 --> 00:16:02,195 Why? Because you can't Order me around? 407 00:16:07,200 --> 00:16:08,435 Mia, come here! 408 00:16:10,670 --> 00:16:12,005 Please. 409 00:16:13,740 --> 00:16:16,176 Hey. 410 00:16:16,209 --> 00:16:18,611 Mia, are you All right? 411 00:16:18,645 --> 00:16:21,181 Yeah, everything's fine. 412 00:16:21,214 --> 00:16:23,650 You don't look fine. Come here. 413 00:16:23,683 --> 00:16:27,420 Look, mia, maybe the shelter Wasn't the best way to go, 414 00:16:27,454 --> 00:16:30,390 But I know there are other ways That we can keep you safe. 415 00:16:30,423 --> 00:16:32,059 I want to be home With my husband. 416 00:16:32,092 --> 00:16:33,260 Satisfied? 417 00:16:35,562 --> 00:16:37,597 Think about this. Are you sure? 418 00:16:37,630 --> 00:16:40,033 I made a mistake, 419 00:16:40,067 --> 00:16:45,472 But brent forgave me And now we're gonna get on 420 00:16:45,505 --> 00:16:46,673 With our lives. 421 00:16:46,706 --> 00:16:49,776 And our breakfast. 422 00:16:49,809 --> 00:16:52,645 Good-bye, detective. 423 00:16:55,848 --> 00:16:57,184 Oh, and tell your partner 424 00:16:57,217 --> 00:16:59,486 I'd like my guns back. 425 00:16:59,519 --> 00:17:01,754 He can drop them Off any time. 426 00:17:08,228 --> 00:17:09,362 Linnie? 427 00:17:10,830 --> 00:17:13,166 Linnie. 428 00:17:13,200 --> 00:17:15,668 I'm sorry. Jonah let me in. 429 00:17:15,702 --> 00:17:17,437 So much for helping mia. 430 00:17:17,470 --> 00:17:19,072 Look, she wasn't ready To leave her husband. 431 00:17:19,106 --> 00:17:20,740 I pushed her. It was my fault. 432 00:17:20,773 --> 00:17:22,709 Oh, spare me The self-pity. 433 00:17:22,742 --> 00:17:25,278 Linnie, I know that you care About mia's safety. 434 00:17:25,312 --> 00:17:27,347 Well, what's the use? She doesn't care. 435 00:17:30,317 --> 00:17:31,651 Where does that Staircase lead? 436 00:17:31,684 --> 00:17:34,221 To mia's kitchen. 437 00:17:34,254 --> 00:17:35,822 It's the old Servants' steps. 438 00:17:35,855 --> 00:17:37,590 When they converted The house into apartments, 439 00:17:37,624 --> 00:17:39,592 They left it in. 440 00:17:39,626 --> 00:17:41,128 We share the laundry. 441 00:17:45,132 --> 00:17:46,266 You're not staying here. 442 00:17:46,299 --> 00:17:49,236 It's the only way that I can protect her. 443 00:17:49,269 --> 00:17:51,838 She made her bed. She'll have to lie in it. 444 00:17:51,871 --> 00:17:53,106 Go home, detective. 445 00:17:53,140 --> 00:17:56,843 You told mia About your friend 446 00:17:56,876 --> 00:17:58,678 Who was battered. 447 00:17:58,711 --> 00:18:00,313 Did you help her leave? 448 00:18:00,347 --> 00:18:02,315 No. 449 00:18:02,349 --> 00:18:05,785 She didn't tell anyone What he did to her. 450 00:18:05,818 --> 00:18:07,587 She went through hell To get out. 451 00:18:07,620 --> 00:18:09,356 So if you had known, 452 00:18:09,389 --> 00:18:12,125 Wouldn't you have done anything You could to protect her? 453 00:18:26,406 --> 00:18:27,507 [sighs] 454 00:18:27,540 --> 00:18:29,409 (brent) Don't you run from me! 455 00:18:29,442 --> 00:18:30,843 You made a mistake, and now You have to pay for it. 456 00:18:30,877 --> 00:18:32,545 Now get on your knees! 457 00:18:32,579 --> 00:18:34,181 (mia) Brent, please, I said I'm sorry! 458 00:18:34,214 --> 00:18:35,782 Sorry? You're sorry?! 459 00:18:35,815 --> 00:18:37,284 Sorry's not good enough! Let go of me! 460 00:18:37,317 --> 00:18:38,918 Don't tell me What to do! 461 00:18:38,951 --> 00:18:40,820 You stupid-- 462 00:18:40,853 --> 00:18:43,190 Aah! 463 00:18:44,924 --> 00:18:46,359 Oh, my god. 464 00:18:46,393 --> 00:18:47,427 Put your hands On your head! 465 00:18:47,460 --> 00:18:48,595 I didn't-- 466 00:18:48,628 --> 00:18:50,363 She-- She attacked me! 467 00:18:50,397 --> 00:18:51,864 She attacked me, okay? 468 00:18:51,898 --> 00:18:55,235 Get on the floor! Face down! 469 00:18:55,268 --> 00:18:56,903 Linnie, call 911! 470 00:18:58,438 --> 00:19:00,340 Call 911! 471 00:19:00,373 --> 00:19:01,608 Mia! 472 00:19:01,641 --> 00:19:04,344 Mia, hang on! You hang on! 473 00:19:04,377 --> 00:19:06,379 Oh, god. Oh, god. 474 00:19:24,364 --> 00:19:26,633 (cragen) How are you holding up? 475 00:19:26,666 --> 00:19:28,968 How do you think? 476 00:19:29,001 --> 00:19:31,238 You did everything You could. 477 00:19:31,271 --> 00:19:33,940 I could have collared her For filing a false rape report. 478 00:19:33,973 --> 00:19:35,875 I have never seen you Lock up a victim. 479 00:19:35,908 --> 00:19:36,876 At least she'd Still be alive. 480 00:19:36,909 --> 00:19:39,246 For how long? 481 00:19:39,279 --> 00:19:40,713 Sooner or later, She would have 482 00:19:40,747 --> 00:19:42,882 Gone back to him. 483 00:19:42,915 --> 00:19:44,251 Mia made her choice, liv. 484 00:19:44,284 --> 00:19:45,652 Are you saying It's her fault? 485 00:19:45,685 --> 00:19:46,953 No. 486 00:19:46,986 --> 00:19:49,789 But it's not Yours either. 487 00:19:52,459 --> 00:19:54,193 Come on, Let's get out of here. 488 00:19:58,498 --> 00:20:00,567 (linnie) Was it worth it, olivia? 489 00:20:00,600 --> 00:20:01,834 (jonah) Linnie, stop it. 490 00:20:01,868 --> 00:20:02,869 Liv, don't. 491 00:20:05,037 --> 00:20:06,573 You couldn't Leave her alone. 492 00:20:06,606 --> 00:20:07,607 Linnie-- 493 00:20:07,640 --> 00:20:08,975 You just pushed And pushed. 494 00:20:09,008 --> 00:20:11,278 And for what? 495 00:20:11,311 --> 00:20:12,512 That? 496 00:20:18,017 --> 00:20:21,621 Detective, 497 00:20:21,654 --> 00:20:23,823 Don't let him Get away with it. 498 00:20:36,035 --> 00:20:37,003 So how's it look? My evidence solid? 499 00:20:37,036 --> 00:20:37,937 Like a rock. 500 00:20:37,970 --> 00:20:40,773 And warner did A suspect kit on latimer, 501 00:20:40,807 --> 00:20:42,275 He didn't have A scratch on him. 502 00:20:42,309 --> 00:20:44,010 He can't claim Self-defense. 503 00:20:44,043 --> 00:20:45,412 Brent latimer is Going away for life, 504 00:20:45,445 --> 00:20:47,914 And you might even close Another murder. 505 00:20:47,947 --> 00:20:49,449 He's killed before? 506 00:20:49,482 --> 00:20:52,385 Not unless he started young And had a sex change. 507 00:20:52,419 --> 00:20:54,854 We found fingerprints On the kitchen phone 508 00:20:54,887 --> 00:20:56,055 That match An old homicide. 509 00:20:56,088 --> 00:20:58,391 In 1974, a guy named Vincent cresswell 510 00:20:58,425 --> 00:20:59,726 Was shot six times In his sleep 511 00:20:59,759 --> 00:21:01,027 In his apartment In greenwich village. 512 00:21:01,060 --> 00:21:04,897 His wife caroline was Arrested at the scene. 513 00:21:04,931 --> 00:21:06,633 She escaped Just before trial. 514 00:21:06,666 --> 00:21:08,935 She's been a fugitive Since the early seventies. 515 00:21:11,070 --> 00:21:16,843 I've been dreading this For 34 years. 516 00:21:16,876 --> 00:21:18,378 (jonah) What's going on? 517 00:21:20,413 --> 00:21:24,317 Linnie? What's that? 518 00:21:24,351 --> 00:21:25,685 You never told him? 519 00:21:25,718 --> 00:21:26,719 Told me what? 520 00:21:29,489 --> 00:21:31,624 I don't understand. 521 00:21:31,658 --> 00:21:33,726 When were you arrested? 522 00:21:33,760 --> 00:21:34,827 1974. 523 00:21:34,861 --> 00:21:37,797 We were living Together in '74. 524 00:21:37,830 --> 00:21:41,868 I met you three weeks After I escaped from jail. 525 00:21:41,901 --> 00:21:44,337 Escaped? 526 00:21:44,371 --> 00:21:48,341 I had nowhere to go. 527 00:21:48,375 --> 00:21:54,046 I slept in churches, On the subway. 528 00:21:54,080 --> 00:21:59,919 I stole food, Even a wallet. 529 00:21:59,952 --> 00:22:03,690 And one night It was pouring, 530 00:22:03,723 --> 00:22:06,393 And I went into a diner 531 00:22:06,426 --> 00:22:10,363 And spent my last dollar On a bowl of soup 532 00:22:10,397 --> 00:22:12,932 To get out of the rain. 533 00:22:12,965 --> 00:22:14,066 I remember her Sitting there. 534 00:22:14,100 --> 00:22:17,370 Wet, cold, shivering. 535 00:22:17,404 --> 00:22:21,408 She told me she'd just Arrived on vacation. 536 00:22:21,441 --> 00:22:23,976 She said a con man had Hustled her at the airport. 537 00:22:24,010 --> 00:22:25,845 Lost her suitcase, Her money, 538 00:22:25,878 --> 00:22:28,448 And all her I.D. 539 00:22:28,481 --> 00:22:30,950 Jonah took me home. He saved my life. 540 00:22:30,983 --> 00:22:33,553 I had no money No friends. 541 00:22:33,586 --> 00:22:35,121 I was thinking About suicide. 542 00:22:35,154 --> 00:22:39,125 And then there he was, Kind and generous, 543 00:22:39,158 --> 00:22:40,460 Like the answer To a prayer. 544 00:22:40,493 --> 00:22:43,630 And you never told him About your past. 545 00:22:43,663 --> 00:22:44,564 She was like a character Out of dickens. 546 00:22:44,597 --> 00:22:47,967 She had no family, Grew up in an orphanage. 547 00:22:48,000 --> 00:22:49,736 My parents disowned me When I was arrested. 548 00:22:49,769 --> 00:22:51,871 I couldn't go home. 549 00:22:51,904 --> 00:22:53,940 Jonah is all I have. 550 00:22:53,973 --> 00:22:55,442 Did you ever Want children? 551 00:22:55,475 --> 00:22:58,077 We tried for years, Linnie couldn't get pregnant. 552 00:22:58,110 --> 00:23:01,781 She saw a doctor Who told her she was infertile. 553 00:23:01,814 --> 00:23:03,149 I was on the pill. 554 00:23:03,182 --> 00:23:06,653 Oh, I wanted a baby, But if I was caught 555 00:23:06,686 --> 00:23:09,789 I'd be sent back to jail And lose my child. 556 00:23:09,822 --> 00:23:12,191 Every choice I made Was out of fear. 557 00:23:12,224 --> 00:23:14,026 Would somebody Recognize me? 558 00:23:14,060 --> 00:23:15,962 Would today Be the day? 559 00:23:15,995 --> 00:23:17,897 She couldn't travel Because she'd need I.D. 560 00:23:17,930 --> 00:23:19,666 She couldn't work without A social security number. 561 00:23:19,699 --> 00:23:25,672 My god. Is our marriage even legal? 562 00:23:25,705 --> 00:23:28,541 I don't know Her real name. 563 00:23:28,575 --> 00:23:31,611 My name is linnie malcolm. 564 00:23:31,644 --> 00:23:34,213 Caroline cresswell died A long time ago. 565 00:23:34,246 --> 00:23:36,983 Right after Vincent cresswell died. 566 00:23:37,016 --> 00:23:38,818 So, tell me What happened. 567 00:23:38,851 --> 00:23:42,589 We met when I was 17 568 00:23:42,622 --> 00:23:44,524 At an anti-war protest. 569 00:23:47,126 --> 00:23:49,862 Vincent was standing On the stage, 570 00:23:49,896 --> 00:23:51,964 Reciting his poetry. 571 00:23:53,800 --> 00:23:58,170 It wasn't very good, But oh, 572 00:23:58,204 --> 00:24:01,508 He was so-- 573 00:24:01,541 --> 00:24:03,042 So passionate. 574 00:24:06,212 --> 00:24:08,681 I fell in love. 575 00:24:08,715 --> 00:24:11,584 With him, And the movement. 576 00:24:11,618 --> 00:24:13,720 And after The vietnam war ended? 577 00:24:13,753 --> 00:24:15,154 The world moved on. 578 00:24:15,187 --> 00:24:20,259 But vincent, he couldn't. 579 00:24:20,292 --> 00:24:22,094 He was still angry, 580 00:24:22,128 --> 00:24:25,665 And no one wanted Bitter poems. 581 00:24:25,698 --> 00:24:29,969 No one listened, so... 582 00:24:30,002 --> 00:24:32,038 He took it out on me. 583 00:24:32,071 --> 00:24:33,806 So, you fought? 584 00:24:33,840 --> 00:24:36,208 Constantly. 585 00:24:36,242 --> 00:24:40,246 The rejection letters Kept coming and... 586 00:24:40,279 --> 00:24:43,916 Well, he blamed me. He said I was-- 587 00:24:43,950 --> 00:24:47,253 He said I was Stifling his muse. 588 00:24:47,286 --> 00:24:52,825 I was dull, Ugly, boring. 589 00:24:52,859 --> 00:24:55,261 It wasn't me. It was-- 590 00:24:55,294 --> 00:24:57,697 It was the drugs And the booze. 591 00:24:57,730 --> 00:25:00,600 I mean, he could barely walk, Let alone write. 592 00:25:00,633 --> 00:25:02,268 Did he beat you? 593 00:25:02,301 --> 00:25:03,002 All the time. 594 00:25:03,035 --> 00:25:07,139 Mostly it was Just bruises. 595 00:25:09,676 --> 00:25:11,143 An occasional black eye. 596 00:25:13,613 --> 00:25:19,719 One time he choked me Until I passed out, 597 00:25:19,752 --> 00:25:21,821 And then he bought the gun. 598 00:25:24,724 --> 00:25:27,093 Did he threaten You with it? 599 00:25:27,126 --> 00:25:29,729 When he was drunk, 600 00:25:29,762 --> 00:25:33,633 He would talk About suicide. 601 00:25:33,666 --> 00:25:36,869 And then one day 602 00:25:36,903 --> 00:25:39,606 He said he was gonna shoot me And then kill himself, 603 00:25:39,639 --> 00:25:42,308 And I know he meant it. 604 00:25:42,341 --> 00:25:46,613 He was in this Downward spiral and-- 605 00:25:46,646 --> 00:25:48,147 And he was gonna Take me with him. 606 00:25:48,180 --> 00:25:49,849 Why didn't you leave? 607 00:25:49,882 --> 00:25:51,283 I was planning to. 608 00:25:51,317 --> 00:25:54,353 I'd been stashing away change From the groceries. 609 00:25:54,386 --> 00:25:57,256 I kept it hidden In a shoe. 610 00:25:57,289 --> 00:26:01,628 I had almost $50. 611 00:26:01,661 --> 00:26:05,031 When he found it, 612 00:26:05,064 --> 00:26:07,099 He said I must be Selling myself 613 00:26:07,133 --> 00:26:10,169 To have so much money, 614 00:26:10,202 --> 00:26:14,306 And if wanted To be a whore, 615 00:26:14,340 --> 00:26:16,976 He was gonna Treat me like one. 616 00:26:17,009 --> 00:26:19,646 He raped you. 617 00:26:25,351 --> 00:26:29,889 [sniffling] Over...And over. 618 00:26:35,962 --> 00:26:38,998 [crying] He did every vile thing 619 00:26:39,031 --> 00:26:41,834 That he could think of. 620 00:26:45,204 --> 00:26:47,640 And then he went to sleep. 621 00:26:49,842 --> 00:26:56,282 So, I took that gun From under his pillow, 622 00:26:56,315 --> 00:26:58,651 And I shot him. 623 00:27:04,924 --> 00:27:08,127 [sniffles] I don't know 624 00:27:08,160 --> 00:27:11,397 How long I stood there Looking at his body. 625 00:27:14,100 --> 00:27:18,004 I heard the siren. 626 00:27:18,037 --> 00:27:24,677 I knew the neighbors Had called the police. 627 00:27:24,711 --> 00:27:26,112 I still had the gun In my hand 628 00:27:26,145 --> 00:27:29,248 When they broke-- Broke down the door. 629 00:27:29,281 --> 00:27:31,383 Did you tell them That he raped you? 630 00:27:38,925 --> 00:27:44,230 [sniffles] Until now... 631 00:27:44,263 --> 00:27:48,067 I've never told anyone. 632 00:27:48,100 --> 00:27:50,102 [sobbing] 633 00:27:54,340 --> 00:27:57,744 Marital rape wasn't A crime until 1984. 634 00:27:57,777 --> 00:27:59,912 Today, it would be Ruled self-defense. 635 00:27:59,946 --> 00:28:02,381 We wouldn't Even charge her. 636 00:28:02,414 --> 00:28:04,483 She'll have to face The original indictment, 637 00:28:04,516 --> 00:28:06,385 But if we can Corroborate her story, 638 00:28:06,418 --> 00:28:08,154 She's probably looking At probation. 639 00:28:08,187 --> 00:28:09,789 (donnelly) Over my dead body. 640 00:28:09,822 --> 00:28:12,058 Judge donnelly. 641 00:28:12,091 --> 00:28:13,359 Not anymore. 642 00:28:13,392 --> 00:28:14,727 I've taken A leave of absence 643 00:28:14,761 --> 00:28:15,862 To return To the d.A.'s office. 644 00:28:15,895 --> 00:28:17,864 Why? 645 00:28:17,897 --> 00:28:22,434 Unfinished business. 646 00:28:22,468 --> 00:28:26,472 Hello, caroline. 647 00:28:26,505 --> 00:28:27,706 Remember me? 648 00:28:31,443 --> 00:28:33,412 You were the prosecutor On my case. 649 00:28:33,445 --> 00:28:34,413 I still am. 650 00:28:34,446 --> 00:28:36,983 Arrest her. 651 00:28:37,016 --> 00:28:38,450 The charge is escape In the first degree. 652 00:28:38,484 --> 00:28:39,518 Your honor-- 653 00:28:39,551 --> 00:28:41,387 If you won't do it, 654 00:28:41,420 --> 00:28:43,289 I'll bring in another detective Who isn't personally involved. 655 00:28:43,322 --> 00:28:45,391 Your choice. 656 00:28:47,960 --> 00:28:49,762 Stand up. 657 00:28:50,830 --> 00:28:52,431 (benson) Linnie malcolm-- 658 00:28:52,464 --> 00:28:54,066 Her name is Caroline cresswell. 659 00:28:54,100 --> 00:28:56,869 Caroline cresswell, You're under arrest. 660 00:28:56,903 --> 00:28:58,270 You have the right To remain silent. 661 00:28:58,304 --> 00:28:59,305 Anything you say 662 00:28:59,338 --> 00:29:00,439 Can and will be Used against you 663 00:29:00,472 --> 00:29:01,774 In a court of law. 664 00:29:01,808 --> 00:29:02,975 You have the right To an attorney. 665 00:29:03,009 --> 00:29:04,010 If you cannot Afford one, 666 00:29:04,043 --> 00:29:06,045 One will be Appointed to you. 667 00:29:07,013 --> 00:29:08,180 Docket ending 1-1-1-6, 668 00:29:08,214 --> 00:29:09,816 People of the state Of new york 669 00:29:09,849 --> 00:29:13,485 Versus caroline cresswell Aka linnie malcolm. 670 00:29:13,519 --> 00:29:15,021 One count murder In the second degree, 671 00:29:15,054 --> 00:29:16,823 One count escape. 672 00:29:16,856 --> 00:29:17,990 How does The defendant plead? 673 00:29:18,024 --> 00:29:19,091 Not guilty, your honor. 674 00:29:19,125 --> 00:29:21,093 I assume the people Request remand? 675 00:29:21,127 --> 00:29:23,129 Unless you want to give her Another 34 years 676 00:29:23,162 --> 00:29:24,396 On the lam. 677 00:29:24,430 --> 00:29:25,932 Your honor, we request Home confinement. 678 00:29:25,965 --> 00:29:28,000 With electronic monitoring. 679 00:29:28,034 --> 00:29:30,903 My client is her husband's Sole caretaker. 680 00:29:30,937 --> 00:29:34,006 His disability requires Round-the-clock assistance. 681 00:29:34,040 --> 00:29:35,007 Hire a nurse. 682 00:29:35,041 --> 00:29:36,308 She won't shoot him In his sleep. 683 00:29:36,342 --> 00:29:38,510 Elizabeth, 684 00:29:38,544 --> 00:29:40,212 I expect better of you. 685 00:29:40,246 --> 00:29:43,382 Under the circumstances, Remand is appropriate. 686 00:29:43,415 --> 00:29:45,017 Any motion practice? 687 00:29:45,051 --> 00:29:48,988 Notice that we will be pursuing An affirmative defense. 688 00:29:49,021 --> 00:29:51,123 My client was A battered woman 689 00:29:51,157 --> 00:29:52,124 Who used reasonable force To protect herself 690 00:29:52,158 --> 00:29:53,960 Against imminent danger. 691 00:29:53,993 --> 00:29:56,028 A sleeping man poses Imminent danger? 692 00:29:56,062 --> 00:29:59,198 He beat my client On a daily basis. 693 00:29:59,231 --> 00:30:00,266 Can you provide Documentation, 694 00:30:00,299 --> 00:30:02,869 Photographs, medical records, Eyewitness testimony? 695 00:30:02,902 --> 00:30:04,904 She never disclosed The abuse. 696 00:30:04,937 --> 00:30:05,972 (donnelly) Because it never happened. 697 00:30:06,005 --> 00:30:07,273 The victim had No history of violence 698 00:30:07,306 --> 00:30:10,042 Toward his wife Or anyone else. 699 00:30:10,076 --> 00:30:11,844 To have His reputation smeared 700 00:30:11,878 --> 00:30:12,912 By his murderer Is repugnant. 701 00:30:12,945 --> 00:30:14,380 Save your moral outrage 702 00:30:14,413 --> 00:30:15,481 For the jury. 703 00:30:15,514 --> 00:30:18,317 I'll allow the defense. Anything else? 704 00:30:18,350 --> 00:30:20,853 Next case. 705 00:30:20,887 --> 00:30:21,888 [gavel bangs] 706 00:30:24,190 --> 00:30:27,026 Come to show me The error of my ways? 707 00:30:27,059 --> 00:30:31,230 You've spent your entire career Protecting abused women 708 00:30:31,263 --> 00:30:33,900 And now you're Going after one. 709 00:30:33,933 --> 00:30:34,901 You don't know, Do you? 710 00:30:34,934 --> 00:30:36,102 Know what? 711 00:30:37,436 --> 00:30:41,307 Did you ask linnie How she escaped? 712 00:30:41,340 --> 00:30:43,976 No. Does it matter? 713 00:30:44,010 --> 00:30:46,478 She asked for a meeting To discuss a plea bargain. 714 00:30:46,512 --> 00:30:48,948 I let her use the bathroom, She crawled out the window. 715 00:30:48,981 --> 00:30:51,017 So, you took the fall. 716 00:30:51,050 --> 00:30:53,319 For years, 717 00:30:53,352 --> 00:30:55,121 Whenever a rookie a.D.A. Pulled a stupid move 718 00:30:55,154 --> 00:30:57,023 It was known as Doing a donnelly. 719 00:30:59,025 --> 00:31:01,193 You have no idea What it was like 720 00:31:01,227 --> 00:31:03,996 In law enforcement Back in those days. 721 00:31:04,030 --> 00:31:06,966 I fought to get assigned To the homicide bureau, 722 00:31:06,999 --> 00:31:09,468 But the d.A. Didn't think 723 00:31:09,501 --> 00:31:11,037 It was a suitable job For a woman. 724 00:31:11,070 --> 00:31:13,572 So, what made him Change his mind? 725 00:31:13,605 --> 00:31:14,573 Well, he knew A male prosecutor 726 00:31:14,606 --> 00:31:16,508 Beating up on poor Little caroline cresswell 727 00:31:16,542 --> 00:31:18,110 Would get sympathy points With the jury, 728 00:31:18,144 --> 00:31:21,113 So he gave me the case. 729 00:31:21,147 --> 00:31:24,483 After he called My husband 730 00:31:24,516 --> 00:31:26,652 And asked For his permission. 731 00:31:26,685 --> 00:31:28,587 So all of this because She made you look bad? 732 00:31:28,620 --> 00:31:29,655 She made me look Like a fool, 733 00:31:29,688 --> 00:31:32,058 And she set back the image Of women prosecutors. 734 00:31:32,091 --> 00:31:34,226 I never made it back To the homicide bureau. 735 00:31:34,260 --> 00:31:36,028 You want revenge. 736 00:31:36,062 --> 00:31:38,097 Please. [scoffs] 737 00:31:38,130 --> 00:31:40,499 I got over being bitter A long time ago. 738 00:31:40,532 --> 00:31:43,569 I'm speaking for the victim, Vincent cresswell. 739 00:31:43,602 --> 00:31:44,603 That man beat The crap out of her 740 00:31:44,636 --> 00:31:46,973 Every single day. 741 00:31:47,006 --> 00:31:48,674 She had nowhere to turn. 742 00:31:48,707 --> 00:31:51,010 They didn't have a single Battered woman shelter 743 00:31:51,043 --> 00:31:53,079 In the city, not to mention That raping your wife 744 00:31:53,112 --> 00:31:54,380 Wasn't a crime. 745 00:31:54,413 --> 00:31:57,116 You don't need To remind me 746 00:31:57,149 --> 00:31:59,085 How hard it was For women. 747 00:32:05,191 --> 00:32:09,095 Linnie snowed you, olivia, But don't feel bad. 748 00:32:09,128 --> 00:32:10,562 She snowed me, too. 749 00:32:16,102 --> 00:32:18,004 "Dear ms. Donnelly, 750 00:32:18,037 --> 00:32:20,973 "Please help me. 751 00:32:21,007 --> 00:32:23,642 "I want to plead guilty, But I have a terrible problem 752 00:32:23,675 --> 00:32:27,013 "And only you Can save me. 753 00:32:27,046 --> 00:32:29,148 I have to speak with you In private." 754 00:32:31,650 --> 00:32:33,019 So what was the problem? 755 00:32:33,052 --> 00:32:35,221 It was a ruse To get me 756 00:32:35,254 --> 00:32:37,023 To bring her down To my office. 757 00:32:37,056 --> 00:32:39,525 I wanted to help her, Just like you do. 758 00:32:39,558 --> 00:32:42,728 Linnie plays the victim Quite well. 759 00:32:42,761 --> 00:32:46,065 But she's really A very smart, 760 00:32:46,098 --> 00:32:48,700 Manipulative woman. 761 00:32:55,241 --> 00:32:58,544 What more do you want From me, olivia? 762 00:32:58,577 --> 00:33:00,212 The truth. 763 00:33:00,246 --> 00:33:02,214 I've told you everything. 764 00:33:02,248 --> 00:33:04,050 No, you haven't. 765 00:33:04,083 --> 00:33:07,086 Why did you escape? 766 00:33:07,119 --> 00:33:09,155 I didn't plan to. 767 00:33:09,188 --> 00:33:14,193 There I was in the bathroom, And the window was open. 768 00:33:14,226 --> 00:33:15,494 So it just happened. 769 00:33:15,527 --> 00:33:17,663 Yes. 770 00:33:17,696 --> 00:33:21,167 Well, then, why did you Write this letter to donnelly? 771 00:33:21,200 --> 00:33:23,402 What was so important 772 00:33:23,435 --> 00:33:25,737 That you had to meet With her alone? 773 00:33:25,771 --> 00:33:27,339 Don't remember. 774 00:33:27,373 --> 00:33:30,742 Then you're gonna go to jail For the rest of your life. 775 00:33:30,776 --> 00:33:33,079 That's what I deserve. 776 00:33:33,112 --> 00:33:36,182 I shot a man six times In cold blood. 777 00:33:36,215 --> 00:33:39,085 In self-defense, Linnie. 778 00:33:39,118 --> 00:33:42,188 Linnie, I know how much You cared about mia. 779 00:33:42,221 --> 00:33:45,457 And I know how much You love your husband. 780 00:33:47,493 --> 00:33:50,696 And a cold-blooded killer Isn't capable of that. 781 00:33:50,729 --> 00:33:53,765 You have to tell the jury What really happened. 782 00:33:53,799 --> 00:33:54,800 No. 783 00:33:54,833 --> 00:33:56,535 Why did you run away, Linnie? 784 00:33:56,568 --> 00:34:00,206 I can't tell you. 785 00:34:05,277 --> 00:34:08,314 Well, if you won't Help yourself, 786 00:34:08,347 --> 00:34:12,118 Then do it for jonah. 787 00:34:12,151 --> 00:34:13,219 He won't forgive me. 788 00:34:13,252 --> 00:34:14,386 He loves you, linnie. 789 00:34:14,420 --> 00:34:18,557 But you've been lying To him for 34 years. 790 00:34:18,590 --> 00:34:22,528 Doesn't he deserve to know The whole story? 791 00:34:30,436 --> 00:34:33,672 After vincent raped me... 792 00:34:36,742 --> 00:34:39,678 I was crying... 793 00:34:39,711 --> 00:34:44,116 And he told me to shut up So he could get some sleep. 794 00:34:46,152 --> 00:34:49,388 He put the gun Under his pillow, 795 00:34:49,421 --> 00:34:53,892 And he said he knew I liked it. 796 00:34:53,925 --> 00:34:56,762 And if I was a good girl, 797 00:34:56,795 --> 00:34:59,298 He was gonna give me Some more 798 00:34:59,331 --> 00:35:01,300 In the morning. 799 00:35:01,333 --> 00:35:04,470 And I could hear him Breathing softly, 800 00:35:04,503 --> 00:35:07,906 Like a baby. 801 00:35:07,939 --> 00:35:12,811 What he did to me Didn't bother him a bit. 802 00:35:12,844 --> 00:35:16,182 He was relaxed. 803 00:35:16,215 --> 00:35:18,617 Hurting me was The only thing 804 00:35:18,650 --> 00:35:22,821 That made him feel good. 805 00:35:22,854 --> 00:35:25,491 And I pulled the trigger. 806 00:35:27,259 --> 00:35:33,765 I kept seeing him slap me And kick me... 807 00:35:33,799 --> 00:35:37,269 And rape me. 808 00:35:37,303 --> 00:35:41,240 And I kept shooting... 809 00:35:41,273 --> 00:35:44,843 Until those images Went away. 810 00:35:44,876 --> 00:35:48,447 The next thing I remember 811 00:35:48,480 --> 00:35:52,384 Was the blood everywhere. 812 00:35:55,621 --> 00:35:58,557 Thank you, linnie. Nothing further. 813 00:35:58,590 --> 00:36:02,694 So you were scared And you shot him. 814 00:36:02,728 --> 00:36:04,296 Yes. 815 00:36:04,330 --> 00:36:08,534 Did you tell the police That he beat you? 816 00:36:08,567 --> 00:36:11,270 They could see The bruises. 817 00:36:11,303 --> 00:36:13,439 They didn't document them In the arrest report. 818 00:36:13,472 --> 00:36:16,442 Did--did you tell them That you'd been raped? 819 00:36:16,475 --> 00:36:17,609 No. 820 00:36:17,643 --> 00:36:19,411 Maybe if there'd been A woman there-- 821 00:36:19,445 --> 00:36:20,446 But of course, 822 00:36:20,479 --> 00:36:23,382 There were no female Police officers in those days. 823 00:36:23,415 --> 00:36:28,654 Hmm, your story is Very convenient. 824 00:36:28,687 --> 00:36:30,989 It tugs at the heartstrings. 825 00:36:31,022 --> 00:36:33,825 But...There's no proof. 826 00:36:33,859 --> 00:36:35,427 It's the truth. 827 00:36:35,461 --> 00:36:38,297 Well, why didn't you tell that To a jury 34 years ago? 828 00:36:40,432 --> 00:36:45,437 We're all waiting. 829 00:36:45,471 --> 00:36:48,240 (judge) Please answer the question. 830 00:36:48,274 --> 00:36:49,641 I can't. 831 00:36:49,675 --> 00:36:51,410 (donnelly) You mean you won't. 832 00:36:51,443 --> 00:36:54,880 You ran because you knew You'd be convicted. 833 00:36:54,913 --> 00:36:59,285 There was no beating. 834 00:36:59,318 --> 00:37:01,453 No rape. 835 00:37:01,487 --> 00:37:05,291 No self-defense. 836 00:37:05,324 --> 00:37:07,359 You're guilty, And you knew it. 837 00:37:10,396 --> 00:37:12,531 I was pregnant. 838 00:37:12,564 --> 00:37:16,435 (donnelly) Oh, so now hormones Made you do it. 839 00:37:16,468 --> 00:37:17,736 Did they make you run too? 840 00:37:17,769 --> 00:37:21,507 I ran so I could get An abortion. 841 00:37:21,540 --> 00:37:25,477 I couldn't get an abortion In prison. 842 00:37:25,511 --> 00:37:29,981 And I-- I couldn't have that baby. 843 00:37:30,015 --> 00:37:34,820 I didn't care if I spent The rest of my life in jail! 844 00:37:34,853 --> 00:37:38,557 But the thought of his child 845 00:37:38,590 --> 00:37:41,827 Growing inside me... 846 00:37:41,860 --> 00:37:47,433 That's why I came To see you. 847 00:37:47,466 --> 00:37:50,068 To say I'd plead guilty 848 00:37:50,101 --> 00:37:55,307 If I could just End the pregnancy first. 849 00:37:55,341 --> 00:37:57,343 But you... 850 00:37:57,376 --> 00:38:01,413 Are so strong. 851 00:38:01,447 --> 00:38:05,851 So self-confident. 852 00:38:09,488 --> 00:38:12,924 I was ashamed... 853 00:38:12,958 --> 00:38:15,894 Of my weakness. 854 00:38:19,498 --> 00:38:23,569 I couldn't tell you. 855 00:38:23,602 --> 00:38:30,476 How could a woman like you Ever understand... 856 00:38:30,509 --> 00:38:32,744 A woman like me? 857 00:38:38,650 --> 00:38:40,386 (judge) Has the jury reached A verdict? 858 00:38:40,419 --> 00:38:41,620 (man) We have, your honor. 859 00:38:41,653 --> 00:38:43,689 (judge) Will the defendant please rise. 860 00:38:43,722 --> 00:38:46,358 As to the first count Of the indictment, 861 00:38:46,392 --> 00:38:48,126 Murder in the second degree, 862 00:38:48,159 --> 00:38:49,495 How do you find the defendant? 863 00:38:49,528 --> 00:38:50,962 Not guilty. 864 00:38:53,999 --> 00:38:55,667 As to the second count Of the indictment, 865 00:38:55,701 --> 00:38:58,737 Escape in the first degree, 866 00:38:58,770 --> 00:39:00,606 What is your verdict? 867 00:39:00,639 --> 00:39:02,941 (man) Guilty. 868 00:39:02,974 --> 00:39:04,410 (judge) Ladies and gentlemen Of the jury, 869 00:39:04,443 --> 00:39:05,611 Thank you for your service. 870 00:39:05,644 --> 00:39:07,546 You are excused. 871 00:39:07,579 --> 00:39:09,080 I'll see you in two weeks For sentencing. 872 00:39:09,114 --> 00:39:11,517 At which time, your honor, 873 00:39:11,550 --> 00:39:13,519 The people will be Recommending probation. 874 00:39:13,552 --> 00:39:16,121 (judge) I'll look forward to hearing Your reasoning, elizabeth, 875 00:39:16,154 --> 00:39:18,757 But I tend to agree with you. [gavel bangs] 876 00:39:27,433 --> 00:39:29,501 Why? 877 00:39:29,535 --> 00:39:33,104 Because back then, 878 00:39:33,138 --> 00:39:35,607 I was trying so hard To be one of the boys, 879 00:39:35,641 --> 00:39:37,976 I forgot why I became a lawyer. 880 00:39:41,980 --> 00:39:43,482 Thank you. 881 00:39:43,515 --> 00:39:44,583 And thank you. 882 00:39:44,616 --> 00:39:47,118 You'll be home In a couple of weeks. 883 00:39:47,152 --> 00:39:49,621 Jonah, 884 00:39:49,655 --> 00:39:52,057 It's over. 885 00:39:52,090 --> 00:39:54,392 It's over. 886 00:39:57,529 --> 00:40:00,532 I'm happy for you, linnie, But, uh... 887 00:40:00,566 --> 00:40:02,501 Oh, no. 888 00:40:02,534 --> 00:40:05,136 Please don't say it. 889 00:40:05,170 --> 00:40:07,673 When did you have... The abortion? 890 00:40:10,041 --> 00:40:11,510 The week you went To the conference 891 00:40:11,543 --> 00:40:14,212 In seattle. 892 00:40:14,245 --> 00:40:16,715 You left me money. 893 00:40:16,748 --> 00:40:20,085 Every decision You and I made 894 00:40:20,118 --> 00:40:22,588 Was based on a lie. 895 00:40:22,621 --> 00:40:25,657 I wanted children, Remember? 896 00:40:25,691 --> 00:40:26,658 And grandchildren. 897 00:40:26,692 --> 00:40:28,460 And I'll never have them. 898 00:40:28,494 --> 00:40:30,729 You stole them From me, linnie. 899 00:40:32,631 --> 00:40:34,566 I'm sorry. 900 00:40:34,600 --> 00:40:36,668 I don't know you. 901 00:40:36,702 --> 00:40:40,105 I'm still the woman You married. 902 00:40:40,138 --> 00:40:42,641 Can't you forgive me? 903 00:40:42,674 --> 00:40:46,077 I--I don't think I can. 904 00:41:04,796 --> 00:41:04,863 Captioning by captionmax Www.Captionmax.Com 62404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.