Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:02,128
Rikosoikeudessa
2
00:00:02,211 --> 00:00:05,798
seksuaalirikoksia
pidetään erityisen katalina.
3
00:00:05,881 --> 00:00:10,010
New Yorkissa näitä julmia rikoksia
tutkivat omistautuneet rikostutkijat
4
00:00:10,094 --> 00:00:13,597
kuuluvat erikoisyksikköön.
5
00:00:13,681 --> 00:00:15,516
Nämä ovat heidän tarinoitaan.
6
00:00:18,644 --> 00:00:19,937
No niin.
7
00:00:22,815 --> 00:00:24,400
No niin.
8
00:00:26,944 --> 00:00:32,324
-Mitä hittoa siellä tapahtuu?
-Häivytään täältä.
9
00:00:32,408 --> 00:00:33,868
Odottakaa!
10
00:00:35,411 --> 00:00:39,915
-Oletko kunnossa?
-Auta minua!
11
00:00:39,999 --> 00:00:43,836
-Satuttivatko pojat sinua?
-He raiskasivat minut!
12
00:00:43,919 --> 00:00:47,089
Auta minua. Apua.
13
00:00:48,174 --> 00:00:53,471
Jamie, olen Olivia. Olen poliisi.
Tulin auttamaan sinua.
14
00:00:53,554 --> 00:00:57,933
Hengitä syvään ja rauhoitu.
Kukaan ei satuta sinua enää.
15
00:00:58,017 --> 00:01:01,562
Jamie, tunnistitko pojat,
jotka tekivät tämän?
16
00:01:01,645 --> 00:01:04,398
-Kerro heidän nimensä.
-Ei.
17
00:01:04,482 --> 00:01:07,777
Älä pelkää. Tiedän tämän olevan vaikeaa.
18
00:01:07,860 --> 00:01:12,448
Lupaan, että autan sinua selviämään tästä.
Mitkä heidän nimensä ovat?
19
00:01:12,531 --> 00:01:14,909
-Danny ja Cameron.
-Selvä.
20
00:01:14,992 --> 00:01:19,997
-Oikein! Istu siihen!
-On aasit luotu kantamaan, niin tekin.
21
00:01:20,080 --> 00:01:24,752
-On vaimot luotu kantamaan, niin tekin.
-Danny Morrison, Cameron Shaw.
22
00:01:24,835 --> 00:01:27,797
-Tulkaa mukaamme.
-Eikö se voi odottaa?
23
00:01:27,880 --> 00:01:30,758
-Esitys on ohi.
-Onko jokin vialla?
24
00:01:30,841 --> 00:01:34,553
Kuulimme edellisestä esityksestänne
poikien vessassa.
25
00:02:25,563 --> 00:02:28,816
-Annoin hänelle rauhoittavaa.
-Mitä tutkimus paljasti?
26
00:02:28,899 --> 00:02:32,945
Vaurioita vaginassa, naarmuja rinnassa,
runsaasti nesteitä.
27
00:02:33,028 --> 00:02:36,031
Sopii useaan tekijään.
Ovatko vanhemmat täällä?
28
00:02:36,115 --> 00:02:41,328
Lentämässä Prahasta. Isä on
filharmonian johtoa, äiti on sellisti.
29
00:02:41,412 --> 00:02:43,831
Pirunmoinen kotiinpaluu.
30
00:02:45,749 --> 00:02:50,254
Olin menossa vessaan vaihtamaan
vaatteita näytelmäharjoituksiin.
31
00:02:51,088 --> 00:02:55,009
-Näin Dannyn ja Cameronin käytävässä.
-Tunsitko heidät?
32
00:02:55,718 --> 00:02:58,804
Olemme viettäneet aikaa esityksen aikana.
33
00:03:01,348 --> 00:03:03,350
Mitä sitten tapahtui?
34
00:03:04,560 --> 00:03:07,479
Kun olin menossa vessaan...
35
00:03:08,314 --> 00:03:11,483
...tunsin jonkun tarttuvan
minuun takaapäin.
36
00:03:13,819 --> 00:03:15,779
He olivat Danny ja Cameron.
37
00:03:16,864 --> 00:03:19,700
Ensin luulin heidän pelleilevän, mutta...
38
00:03:20,576 --> 00:03:22,536
He eivät päästäneet irti
39
00:03:23,120 --> 00:03:25,497
He raahasivat minut poikien vessaan.
40
00:03:25,581 --> 00:03:29,418
-Me vain pidimme hauskaa.
-Onko tuo sinusta hauskanpitoa?
41
00:03:29,501 --> 00:03:33,005
-Kaikki sitä tekevät. Ei se ole iso juttu.
-On Jamielle.
42
00:03:33,088 --> 00:03:36,967
Eikä. Koulussa pelehtimisestä saa sävärit.
Hän oli mukana.
43
00:03:37,051 --> 00:03:41,555
He työnsivät minut koppiin
ja vetivät alas.
44
00:03:43,474 --> 00:03:47,728
-He painoivat selkäni lattiaan.
-Huusitko apua?
45
00:03:47,811 --> 00:03:49,605
En saanut henkeä.
46
00:03:49,688 --> 00:03:53,150
He olivat molemmat päälläni.
Tunsin hukkuvani.
47
00:03:53,233 --> 00:03:56,820
Ei siinä ketään sattunut. Hyvät naurut.
48
00:03:56,904 --> 00:04:01,659
Nauroiko Jamie, kun sinä
ja Cameron raiskasitte häntä?
49
00:04:01,742 --> 00:04:05,037
-Sanoiko Jamie, että raiskasimme hänet?
-Hän on sairaalassa.
50
00:04:05,120 --> 00:04:06,372
Eikä.
51
00:04:06,872 --> 00:04:11,293
-Minä, Danny ja Jamie olemme kavereita.
-Hassu tapaa näyttää se.
52
00:04:11,377 --> 00:04:13,128
He vetivät hameeni ylös.
53
00:04:13,629 --> 00:04:18,175
Ja he... alkoivat vuorotellen.
54
00:04:20,511 --> 00:04:23,138
-Anelin, että he lopettaisivat.
-Mutta ei.
55
00:04:23,222 --> 00:04:26,767
He vain nauroivat, kuin...
Kuin se olisi peliä.
56
00:04:26,850 --> 00:04:30,646
-Saimme kaikki viisi pistettä.
-Mikä pisteytys se on?
57
00:04:31,146 --> 00:04:35,901
Yksi piste suuseksistä,
kaksi yhdynnästä, kolme ryhmäseksistä.
58
00:04:35,985 --> 00:04:39,530
-Julkinen paikka lisää pisteitä.
-Pyyskö hän tulla raiskatuksi?
59
00:04:39,613 --> 00:04:41,573
Jamie ehdotti meille kolmen kimppaa.
60
00:04:41,657 --> 00:04:45,703
Hän päätti ajan ja paikan.
Teidän täytyy uskoa.
61
00:04:45,786 --> 00:04:50,124
-Te lähditte sieltä kuin tuli hännän alla.
-Emme halunneet jäädä kiinni.
62
00:04:50,207 --> 00:04:52,668
Pari jäi kiinni
pelehtimisestä kirjastossa.
63
00:04:52,751 --> 00:04:55,754
Häippäsimme. Ajattelimme
Jamien tulevan perässä.
64
00:04:55,838 --> 00:04:58,716
Hän jäi koppiin, Danny.
65
00:04:59,883 --> 00:05:05,139
Itkemään puoli alasti. Miksi hän
tekisi niin, jos se oli vain pelleilyä?
66
00:05:05,222 --> 00:05:09,476
En tiedä, mutta Cameron
ja minä emme raiskanneet häntä.
67
00:05:09,560 --> 00:05:13,272
-Jamie oli kanssamme omasta halustaan.
-Riisu vaatteesi.
68
00:05:13,355 --> 00:05:16,817
-Miksi?
-Ne ovat todisteita. Pue nämä.
69
00:05:20,362 --> 00:05:22,614
-Miten Jamie Hoskins voi?
-Rauhotettu.
70
00:05:22,698 --> 00:05:25,034
Fyysiset kokeet tukevat
hänen kertomustaan.
71
00:05:25,534 --> 00:05:30,873
-Puhuitteko pojille?
-Sanoivat sen olleen Jamien ajatus.
72
00:05:30,956 --> 00:05:33,125
Heillä oli aikaa sopia kertomuksesta.
73
00:05:33,208 --> 00:05:37,254
He eivät tienneet raiskaussyytöksistä,
ennen kuin erotimme heidät.
74
00:05:37,337 --> 00:05:40,466
Trauma on todellinen.
En usko hänen valehtelevan.
75
00:05:40,549 --> 00:05:44,344
-Joku valehtelee.
-Ylikomisario, tämä on Cameron Shaw'n isä.
76
00:05:44,428 --> 00:05:45,804
Onko poikani pidätetty?
77
00:05:46,930 --> 00:05:48,682
Ei vielä. Tutkimme yhä.
78
00:05:48,766 --> 00:05:53,103
Rikostutkija Tutuola sanoi tytön
syyttävän Cameronia raiskauksesta.
79
00:05:53,187 --> 00:05:55,606
Se ei ole mahdollista. Hän on hyvä poika.
80
00:05:55,689 --> 00:06:00,235
Uhri väittää poikanne pakottaneen
hänet seksiin koulun vessassa.
81
00:06:00,319 --> 00:06:04,865
Teen kahta työtä maksaakseni opiskelun.
Hänellä on stipendi Cornelliin.
82
00:06:04,948 --> 00:06:07,701
Hän on suvun ensimmäinen
yliopisto-opiskelija.
83
00:06:08,827 --> 00:06:13,499
-Tämä voi pilata Cameronin elämän.
-Voitte tavata poikanne nyt.
84
00:06:15,584 --> 00:06:16,752
Isä.
85
00:06:19,046 --> 00:06:23,217
Varmistetaan, mitä tapahtui,
ennen kuin pojat kirjataan järjestelmään.
86
00:06:25,636 --> 00:06:27,471
MAANANTAI, 13. MAALISKUUTA
87
00:06:27,554 --> 00:06:31,058
Morrison ja Shaw ovat fiksuja
ja motivoituneita oppilaita.
88
00:06:31,141 --> 00:06:34,520
-Pojat pitivät sitä jonkinlaisena pelinä.
-Se on totta.
89
00:06:34,603 --> 00:06:39,817
Nuoria on saatu kiinni auditoriosta,
jopa kahviosta. Eikä vain nuoria.
90
00:06:39,900 --> 00:06:44,947
Kaksi opettajaa jäi kiinni seksistä
luokassa, kun kolmas vahti ovea.
91
00:06:45,030 --> 00:06:49,409
Opettajat harrastavat jatkuvasti
seksiä oppilaiden kanssa.
92
00:06:49,493 --> 00:06:53,747
-Aloitetetaan yhä nuorempana.
-Vanhemmat eivät tiedä, mitä tapahtuu.
93
00:06:53,831 --> 00:06:59,545
Elokuvaopiskelijamme tekivät dokumentin
nimeltä "Uutta peliä". Se avasi silmiä.
94
00:06:59,628 --> 00:07:04,007
Kun pelehdin, teemme kaikkea.
En tajua tätä seurustelutouhua.
95
00:07:04,091 --> 00:07:06,677
Uskomatonta, että he puhuvat kameralle.
96
00:07:06,760 --> 00:07:11,890
Kuulen samaa käytävillä joka päivä.
Sitä on enemmänkin.
97
00:07:11,974 --> 00:07:15,435
Kun olen tytön kanssa,
pelehdimme ja pelaamme Xboxilla.
98
00:07:15,519 --> 00:07:19,898
Niin saa hyvin porukkaa kasaan, järjestää
kimppakivaa pelivuoroa odottaessa.
99
00:07:19,982 --> 00:07:23,610
Se on vain hauskanpitoa.
Miksi lähteä seurusteluun ja eroihin,
100
00:07:23,694 --> 00:07:26,155
kun voi vain purkaa paineet ja hengailla.
101
00:07:26,238 --> 00:07:28,782
Jamie ja hänen paras
kaverinsa ovat seuraavina.
102
00:07:28,866 --> 00:07:32,661
Seksin harrastaminen,
koska muutkin harrastavat on yököttävää.
103
00:07:32,744 --> 00:07:35,164
Kaikki vain pelkäävät tuskaa.
104
00:07:35,247 --> 00:07:40,377
He pelehtivät vieraan kanssa,
eivät sellaisen, josta todella välittävät.
105
00:07:40,460 --> 00:07:43,755
Minusta rakkautta kannattaa odottaa.
106
00:07:43,839 --> 00:07:47,843
Ei kuulosta tytöltä,
joka haluaa kimppakivaa vessassa.
107
00:07:47,926 --> 00:07:50,137
-Kuka Jamien ystävä on?
-Lesley Sweeny.
108
00:07:50,220 --> 00:07:52,639
Hän on varmaan töissä kirjakaupassa.
109
00:07:52,723 --> 00:07:57,436
-En halua puhua siitä.
-En arastellut puhua dokumentissa.
110
00:07:57,519 --> 00:08:01,899
Se oli eri asia. He ovat ystäviäni.
En halua heidän joutuvan ongelmiin.
111
00:08:01,982 --> 00:08:06,820
-He ovat jo ongelmissa.
-Jamie sanoo, että hänet raiskattiin.
112
00:08:06,904 --> 00:08:10,574
Cameron ja Danny sanovat, että hän
halusi seksiä. Selvitämme totuutta.
113
00:08:10,657 --> 00:08:15,329
Jamie on kuulemma paras ystäväsi.
Auta häntä kertomalla, mitä tiedät.
114
00:08:17,623 --> 00:08:22,711
Eilen Jamie kertoi
päättäneensä menettää neitsyytensä.
115
00:08:22,794 --> 00:08:26,673
-Rakastuiko hän johonkuhun?
-Dannyyn tai Cameroniin?
116
00:08:26,757 --> 00:08:31,929
Ei, yhteen toiseen kundiin luokalta,
Trevor Olseniin.
117
00:08:32,012 --> 00:08:35,307
-Jamie halusi, että hän olisi eka.
-Mutta häntä ei kiinnostanut?
118
00:08:35,390 --> 00:08:36,892
Kiinnostaa häntä.
119
00:08:38,560 --> 00:08:41,772
-Hänellä on vain periaate.
-Mikä periaate?
120
00:08:41,855 --> 00:08:43,649
En harrasta neitsyitä.
121
00:08:44,149 --> 00:08:47,903
En halua vastuuta valtauksen tekemisestä.
122
00:08:47,986 --> 00:08:50,614
-Miten jaloa.
-Itsesuojelua.
123
00:08:50,697 --> 00:08:53,575
Pelehdin yhden tytön kanssa ekana vuonna.
124
00:08:53,659 --> 00:08:56,578
Hän ajatteli, että menisimme naimisiin.
Ei enää ikinä.
125
00:08:56,662 --> 00:09:00,916
Siksikö et... pelehtinyt
Jamie Hoskinsin kanssa?
126
00:09:00,999 --> 00:09:04,753
Jamie on siisti ja tosi kuuma.
Halusin kyllä sitä.
127
00:09:04,836 --> 00:09:08,257
-Mutta säännöt ovat sääntöjä.
-Niinkö sanoit Jamielle?
128
00:09:08,340 --> 00:09:12,678
Joo, sanoin pitäväni hänestä, mutta
hänen piti ensin touhuta muutama kerta.
129
00:09:12,761 --> 00:09:17,015
-Mitä hän sanoi siihen?
-Hän sanoi: "Okei. Nähdään lauantaina."
130
00:09:22,354 --> 00:09:26,566
Hän siis vietteli kaksi luokkakaveriaan,
jotta saisi kolmannen pojan?
131
00:09:26,650 --> 00:09:29,319
Minun nuoruudessani seksiä harrastaneet
132
00:09:29,403 --> 00:09:32,572
pelkäsivät lutkaksi leimaantumista,
nyt se on arvonimi.
133
00:09:32,656 --> 00:09:35,325
Kysymys on, tapahtui vessassa raiskaus.
134
00:09:35,409 --> 00:09:40,038
-Jamie halusi menettää neitsyytensä.
-Saattoi hän silti sanoa ei.
135
00:09:40,122 --> 00:09:44,459
-Kuulostaa ostajan katumukselta.
-Näin hänet. Hänellä oli trauma.
136
00:09:44,543 --> 00:09:48,964
-Ei sellaista voi teeskennellä.
-Hän jäi kiinni kimppakivasta vessassa.
137
00:09:49,047 --> 00:09:53,510
-Siitä jää traumoja kenelle vain.
-Jututetaan kaikkia uudelleen.
138
00:09:53,593 --> 00:09:57,806
Ei tarvitse. Rehtorin kanslian
valvontakamerasta näkee vessan.
139
00:09:57,889 --> 00:10:01,977
-Kuvanlaatua parannetaan.
-Video kertoo, kuka valehtelee.
140
00:10:03,312 --> 00:10:05,647
TEKNINEN TUTKIMUS
TIISTAI, 14. MAALISKUUTA
141
00:10:05,731 --> 00:10:09,985
-Talonmies tuli vessaan kello 15.30.
-Aloitetaan kello 15.15.
142
00:10:10,068 --> 00:10:12,946
Tässä on näkymä rehtorin kansliasta.
143
00:10:15,991 --> 00:10:21,330
Zoomataan ja tarkennetaan.
Jamie. Kelaan taaksepäin.
144
00:10:23,957 --> 00:10:27,627
Hän odottelee poikien vessan edessä.
145
00:10:27,711 --> 00:10:29,713
Sieltä tulevat Danny ja Cameron.
146
00:10:33,550 --> 00:10:37,387
-Eikö hän muka flirttaile?
-Ei hän silti halua tulla raiskatuksi.
147
00:10:38,597 --> 00:10:40,724
Hän tarttui kädestä. Pysäytä.
148
00:10:44,770 --> 00:10:48,065
-Mitä tuo oli?
-Hän veti heidät mukaansa.
149
00:10:50,901 --> 00:10:53,779
Sanoit olleesi menossa tyttöjen vessaan.
150
00:10:53,862 --> 00:10:56,406
Se oli rikki, joten menin poikien vessaan.
151
00:10:56,490 --> 00:10:58,658
Et sanonut niin aiemmin.
152
00:10:58,742 --> 00:11:03,205
-Olin tolaltani. Minut oli raiskattu.
-Flirttailit Cameronin ja Dannyn kanssa.
153
00:11:03,288 --> 00:11:06,833
En flirttaillut. Danny sanoi
jotain hauskaa ja nauroin.
154
00:11:06,917 --> 00:11:09,586
Hän on ystäväni. Tai niin luulin.
155
00:11:09,669 --> 00:11:12,172
Sanoit heidän raahanneen sinut vessaan.
156
00:11:12,255 --> 00:11:15,759
Nauhalta näkee selvästi,
että kävelit sinne itse.
157
00:11:15,842 --> 00:11:18,512
Pyysin heitä pitämään vahtia,
kun pissasin.
158
00:11:18,595 --> 00:11:21,640
-Mitä tässä nyt on?
-Valehtelit minulle.
159
00:11:21,723 --> 00:11:26,645
He raiskasivat minut! He pakottivat
minut seksiin! Mikset usko minua?
160
00:11:27,854 --> 00:11:30,649
Haluaisin, Jamie,
mutta teet siitä vaikeaa.
161
00:11:30,732 --> 00:11:36,113
En välitä siitä, mitä uskot.
Yritätkö tehdä tästä minun syytäni?
162
00:11:36,196 --> 00:11:38,907
Haista paska. En tehnyt mitään väärin.
163
00:11:40,492 --> 00:11:43,495
-Mikä tyttöä vaivaa?
-Hän vaikuttaa olevan tolaltaan.
164
00:11:43,578 --> 00:11:46,790
-Olisiko huumeita?
-Testissä ei löytynyt mitään.
165
00:11:46,873 --> 00:11:48,500
Onko tämä traumaperäistä?
166
00:11:48,583 --> 00:11:52,504
En usko. Puolustelu ja vihamielisyys
eivät ole stressihäiriön oireita.
167
00:11:52,587 --> 00:11:57,676
-Mitä sitten tapahtuu?
-Hän jäi kiinni valheesta ja kauhistui.
168
00:11:57,759 --> 00:12:00,971
Ei ole todisteita,
että hän valehteli itse raiskauksesta.
169
00:12:01,054 --> 00:12:02,722
Taitaa olla.
170
00:12:02,806 --> 00:12:04,975
Tutkin raiskaustestin.
171
00:12:05,058 --> 00:12:08,728
Dannyn ja Cameronin DNA sopii
Jamie Hoskinsista otettuun näytteeseen.
172
00:12:08,812 --> 00:12:11,440
Sitten testasin kaikkien kolmen vaatteet.
173
00:12:11,523 --> 00:12:15,652
Talonmies oli juuri
vahannut vessan lattian.
174
00:12:16,153 --> 00:12:21,032
Dannyn ja Cameronin paitojen selässä
oli vahajäämiä. Jamie Hoskinsin ei ollut.
175
00:12:21,116 --> 00:12:25,162
Jamie sanoi poikien painaneen
hänet alas ja vuorotelleen päällä.
176
00:12:25,245 --> 00:12:29,791
-Jamie Hoskins oli päällä. Hän valehteli.
-Mitä aiot tehdä?
177
00:12:30,292 --> 00:12:33,420
Fyysiset vammat
ja raiskaustesti riittävät oikeuteen.
178
00:12:33,503 --> 00:12:36,965
Aiotko syyttää heitä,
vaikka Jamien tarina on hatara?
179
00:12:37,048 --> 00:12:40,051
Jos Jamie pitää kiinni kertomuksestaan,
minun täytyy.
180
00:12:40,135 --> 00:12:43,680
Eikö tätä voi pitää poissa oikeudesta?
181
00:12:43,763 --> 00:12:46,641
Joo, saakaa Jamie perumaan.
182
00:12:50,645 --> 00:12:54,024
-Täällä on kylmä.
-Lisään lämpöä.
183
00:12:55,442 --> 00:12:59,738
Noin. Tässä, pue tämä.
184
00:13:01,031 --> 00:13:02,782
Mitä sinä nyt haluat?
185
00:13:03,283 --> 00:13:08,205
-Anteeksi, että sain sinut tolaltasi.
-Uskotko minua?
186
00:13:09,039 --> 00:13:12,292
Uskon, ettet tarkoittanut tätä.
187
00:13:19,424 --> 00:13:24,846
-Me puhuimme Trevor Olsenille.
-Hän ei liity tähän mitenkään.
188
00:13:24,930 --> 00:13:27,307
-Uskon, että liittyy.
-Trevor on ystäväni.
189
00:13:27,390 --> 00:13:32,771
Tiedän, että pidät Trevorista,
mutta hänen prioriteettinsa ovat pielessä.
190
00:13:32,854 --> 00:13:35,315
-Mistä sinä sen tiedät?
-Kundi, joka ei tapaile,
191
00:13:35,398 --> 00:13:38,860
ilman että menetät neitsyytesi,
ei ansaitse sinua.
192
00:13:39,528 --> 00:13:42,614
-Et tajua.
-Olet fiksu ja kaunis tyttö.
193
00:13:42,697 --> 00:13:47,035
Odotit rakkautta,
ja kun viimein tapasit sen oikean...
194
00:13:49,037 --> 00:13:50,747
...hän tuotti pettymyksen.
195
00:13:59,256 --> 00:14:02,551
-Halusin vain hänen pitävän minusta.
-Tiedän.
196
00:14:04,719 --> 00:14:10,642
Kaikki tekevät sitä
ja kaikki puhuvat vain seksistä.
197
00:14:10,725 --> 00:14:16,481
Se tuo paineita. Joskus paineet
saavat tekemään valintoja...
198
00:14:17,941 --> 00:14:20,193
...jotka toivomme jättäneemme tekemättä.
199
00:14:25,657 --> 00:14:29,327
Jamie, pyysitkö Cameronia ja Dannya
tapaamaan sinut vessassa?
200
00:14:35,917 --> 00:14:37,085
Joo.
201
00:14:38,920 --> 00:14:41,214
Pakottivatko he sinut seksiin kanssaan?
202
00:14:44,593 --> 00:14:49,055
Eivät. Minusta se johtui.
Kaikki oli minun syytäni.
203
00:14:50,557 --> 00:14:54,060
Olen pahoillani.
204
00:14:57,230 --> 00:15:01,109
-Joudunko vankilaan?
-Menet kotiin tänään.
205
00:15:02,611 --> 00:15:04,821
Puhun syyttäjälle aamulla.
206
00:15:06,072 --> 00:15:08,074
En tarkoittanut satuttaa ketään.
207
00:15:09,659 --> 00:15:10,994
Tiedän.
208
00:15:13,413 --> 00:15:16,583
Lähetittekö hänet kotiin?
Hän yritti pilata poikani elämän.
209
00:15:16,666 --> 00:15:20,920
-Ymmärrän, miltä teistä täytyy tuntua.
-Cameron sai potkut koulusta.
210
00:15:21,004 --> 00:15:23,923
Hän saattaa menettää stipendinsä.
211
00:15:24,007 --> 00:15:28,136
Poikanne rikkoi Lanchester Prepin sääntöjä
harrastamalla seksiä koulussa.
212
00:15:28,219 --> 00:15:32,766
Cameron ei ole ikinä joutunut ongelmiin.
Se tyttö vietteli hänet!
213
00:15:32,849 --> 00:15:35,310
Kukaan ei pakottanut Cameronia vessaan.
214
00:15:35,894 --> 00:15:40,565
Tyttö esitti vääriä syytöksiä poikaani
vastaan. Haluan hänet syytteeseen.
215
00:15:40,649 --> 00:15:42,734
Päätän siitä tutkittuani todisteet.
216
00:15:42,817 --> 00:15:46,321
Selvitimme tarkoin faktat
ennen poikanne pidätystä.
217
00:15:46,404 --> 00:15:49,324
Jamie Hoskins ansaitsee saman harkinnan.
218
00:15:50,200 --> 00:15:54,996
Selvä, mutta jos häntä ei pidätetä,
luette siitä lehdestä.
219
00:15:55,080 --> 00:15:59,918
Valkoinen tyttö valehteli mustan pojan
raiskauksesta ilman seurauksia.
220
00:16:01,503 --> 00:16:03,338
Lehdistö tarraa siihen.
221
00:16:07,967 --> 00:16:12,639
Hänen kantansa on selvä. Entä sinun?
222
00:16:12,722 --> 00:16:16,601
Siinä on järkeä. Jamie teki
väärän rikosilmoituksen poliisille.
223
00:16:16,685 --> 00:16:20,230
Jamie teki virheen,
mutta hänkin sai jo potkut koulusta.
224
00:16:20,313 --> 00:16:24,567
Cameronin isä ei luovuta, ja
Danny Morrisonin asianajaja jätti viestin.
225
00:16:24,651 --> 00:16:29,072
Pojat järjestivät potkut itselleen,
ja Jamie valehteli meille.
226
00:16:29,155 --> 00:16:31,324
Hän haaskasi meidän aikaamme.
227
00:16:31,908 --> 00:16:32,909
Benson.
228
00:16:35,495 --> 00:16:36,538
Missä?
229
00:16:38,123 --> 00:16:39,582
Olen tulossa.
230
00:16:52,053 --> 00:16:55,974
-Auto ajoi jalankulkijoiden päälle.
-Kuinka moni loukkaantui?
231
00:16:56,057 --> 00:16:59,018
Yhdeksän, yksi kriittisesti.
Kuljettaja on tuolla.
232
00:17:12,866 --> 00:17:17,162
Anteeksi. Jamie? Rikostutkija Benson.
Voitko kertoa, mitä tapahtui?
233
00:17:17,245 --> 00:17:20,290
-He yrittävät tappaa minut.
-Ei kukaan yritä tappaa sinua.
234
00:17:20,373 --> 00:17:23,209
-Valehtelet!
-Rauhoitu.
235
00:17:23,293 --> 00:17:26,337
-Ei, ole kiltti!
-Rauhoitu, Jamie.
236
00:17:26,421 --> 00:17:31,050
Sinun täytyy auttaa minua!
Minä pyydän! Luoja!
237
00:17:31,134 --> 00:17:32,177
Rikostutkija.
238
00:17:35,138 --> 00:17:39,309
Auton reitin perusteella hän
yritti välttää jalankulkijat.
239
00:17:39,392 --> 00:17:41,394
-Se siis oli onnettomuus.
-Ei aivan.
240
00:17:41,478 --> 00:17:44,481
Kadulla tai jalkakäytävällä
ei ole jarrutusjälkiä.
241
00:17:44,564 --> 00:17:47,942
Hän ei jarruttanut,
eikä käyttänyt turvavyötä.
242
00:17:49,027 --> 00:17:51,070
Hän yritti tappaa itsensä.
243
00:17:57,243 --> 00:18:00,872
Kallomurtuma, ensiapuhuoneeseen kaksi,
ilmoittakaa neurologiaan.
244
00:18:00,955 --> 00:18:03,374
-Vilkas viikko Jamielle.
-Miten hän voi?
245
00:18:03,458 --> 00:18:07,670
Haava otsassa, pikku ruhjeita.
Uhrit eivät olleet yhtä onnekkaita.
246
00:18:07,754 --> 00:18:10,757
Murtumia, kaksi aivotärähdystä,
murskaantunut lantio,
247
00:18:10,840 --> 00:18:14,302
ja yksi 14-vuotias tyttö,
joka sai sisäisiä vammoja.
248
00:18:14,385 --> 00:18:18,056
Rengas meni rinnan päältä.
Hän kuoli viisi minuuttia sitten.
249
00:18:18,556 --> 00:18:21,100
Isä on tuolla. Herra Ramirez.
250
00:18:25,355 --> 00:18:30,860
Herra Ramirez.
Olen rikostutkija Benson. Otan osaa.
251
00:18:30,944 --> 00:18:33,988
Saatiinko tämän Elenalle
tehnyt mies kiinni?
252
00:18:35,198 --> 00:18:37,784
Kyllä, kuljettaja on otettu kiinni.
253
00:18:39,828 --> 00:18:41,287
Joiko hän?
254
00:18:43,957 --> 00:18:46,543
Kuljettaja oli teinityttö.
255
00:18:46,626 --> 00:18:50,588
Enkä usko, että hän oli päihtynyt.
256
00:19:05,061 --> 00:19:09,107
Teimme perusteelliset
myrkkytestit Jamie Hoskinsille.
257
00:19:09,190 --> 00:19:12,068
-Normaalia itsemurhayrityksessä.
-Löytyikö jotain?
258
00:19:12,151 --> 00:19:16,573
Valproaattia ja sitalopraamia
kaksisuuntaisen mielialahäiriön hoitoon.
259
00:19:16,656 --> 00:19:20,159
Oliko Jamiella se?
Koulupsykologi ei kertonut siitä.
260
00:19:20,243 --> 00:19:24,664
Koulu ei välttämättä tiedä. Jamie
saa luultavasti hoitoa yksityiseltä.
261
00:19:24,747 --> 00:19:27,625
-Aiheuttivatko lääkkeet onnettomuuden?
-Tuskin.
262
00:19:27,709 --> 00:19:30,128
Niitä oli selvästi alle
terapeuttisen tason.
263
00:19:30,211 --> 00:19:34,257
-Jamie ei siis ollut ottanut lääkkeitään?
-Mahdollisesti yli viikkoon.
264
00:19:34,340 --> 00:19:38,136
Se luultavasti johti maniaan
ja itsemurhayritykseen.
265
00:19:40,263 --> 00:19:43,516
Voiko mania aiheuttaa
seksuaalista kokeilua?
266
00:19:43,600 --> 00:19:47,061
Hyperseksuaalisuus on yleistä
hoitamattomissa tapauksissa.
267
00:19:47,145 --> 00:19:50,690
Jamien vanhemmat ovat ulkomailla.
Ehkä hän lopetti lääkityksen.
268
00:19:50,773 --> 00:19:54,819
Voit kysyä heiltä. He palasivat aamulla.
He istuvat tuolla kulmassa.
269
00:19:58,865 --> 00:20:01,159
Tässä ei ole mitään järkeä.
270
00:20:01,242 --> 00:20:04,829
Jamie on ottanut lääkkeensä
aina diagnoosin jälkeen.
271
00:20:04,913 --> 00:20:09,167
Alussa laskimme pillerit
varmistaaksemme oikean annostuksen.
272
00:20:09,250 --> 00:20:11,920
Hän on aina ottanut se säntillisesti.
273
00:20:12,003 --> 00:20:15,715
Jamie sanoi, että olette muusikkoja.
Matkustatteko paljon?
274
00:20:15,798 --> 00:20:21,012
Aiemmin, mutta Jamien diagnoosin
jälkeen toinen oli aina kotona.
275
00:20:21,095 --> 00:20:23,514
Lähdimme nyt molemmat ensi kertaa.
276
00:20:23,598 --> 00:20:27,727
Miltä hän vaikutti ennen lähtöänne?
Oliko outoa käytöstä?
277
00:20:27,810 --> 00:20:29,354
Hän vaikutti olevan kunnossa.
278
00:20:29,437 --> 00:20:33,107
Jamie on tavannut
tohtori Portermanin joka viikko.
279
00:20:33,691 --> 00:20:38,112
-Hän sanoi kaiken olevan hallinnassa.
-Haluaisin puhua Jamielle.
280
00:20:38,988 --> 00:20:42,533
-Pidätättekö hänet?
-Syyttäjä päättää siitä.
281
00:20:43,034 --> 00:20:47,705
Hän saattaa olla myötätuntoisempi
kuultuaan Jamien puolen tarinasta.
282
00:20:48,623 --> 00:20:54,045
-Mikset kertonut mielialahäiriöstä?
-En halunnut, että pidät minua hulluna.
283
00:20:54,128 --> 00:20:57,548
Et ole hullu. Sinulla on sairaus.
284
00:20:57,632 --> 00:21:00,969
Ihan kuin diabetes tai migreeni.
285
00:21:01,052 --> 00:21:04,013
Siihen otetaan lääkettä, joka auttaa.
286
00:21:04,097 --> 00:21:06,391
Mutta ihmiset kohtelevat eri tavalla.
287
00:21:06,975 --> 00:21:12,855
Kuten isoäitini. Kerroin hänelle,
ja nyt hän katsoo minua oudosti.
288
00:21:12,939 --> 00:21:17,318
Yksi luokaltani ottaa pillereitä,
ja kaikki kutsuvat häntä psykoksi.
289
00:21:17,402 --> 00:21:19,779
Siksikö lopetit lääkityksesi?
290
00:21:19,862 --> 00:21:23,783
Voin hyvin. Mielialani ei ollut
heilahdellut yli vuoteen.
291
00:21:24,575 --> 00:21:30,289
Eikö mieleesi tullut, että voit hyvin,
koska otit lääkkeesi?
292
00:21:31,582 --> 00:21:33,001
Luulin parantuneeni.
293
00:21:35,378 --> 00:21:41,259
Eikö psykiatri selittänyt, että on
todella vaarallista lopettaa lääkitys?
294
00:21:41,342 --> 00:21:44,637
Joo, mutta Derek sanoo,
ettei se ole totta.
295
00:21:44,721 --> 00:21:46,848
Kuka Derek?
296
00:21:47,765 --> 00:21:48,975
Derek Lord.
297
00:21:49,058 --> 00:21:52,020
-Se rocktähti?
-Joo. Hän on uskomaton.
298
00:21:52,103 --> 00:21:56,441
Minulla on kaikki levyt, ja olen
ollut konsertissa jotain viisi kertaa.
299
00:21:56,524 --> 00:22:00,778
Hetkinen. Anteeksi.
Miten Derek Lord liittyy tähän?
300
00:22:03,031 --> 00:22:07,493
Olin lähdössä kouluun viime viikolla,
kun häntä haastateltiin tv:ssä.
301
00:22:07,577 --> 00:22:10,663
Hän sanoo,
ettei psykiatrisia lääkkeitä tarvita.
302
00:22:10,747 --> 00:22:13,583
-Mistä hän sen tietää?
-Hän on tosi fiksu.
303
00:22:13,666 --> 00:22:16,294
Hän on kirjoittanut kirjan Vapauta itsesi.
304
00:22:17,420 --> 00:22:21,883
Hän sanoo, että psykiatristen lääkkeiden
käyttäminen on itsensä myrkyttämistä.
305
00:22:21,966 --> 00:22:27,430
Ja päätit kuunnella Derek Lordia
psykiatrisi sijaan?
306
00:22:27,513 --> 00:22:33,436
Joo. Se on tosi hieno kirja.
Se muutti elämäni.
307
00:22:34,729 --> 00:22:38,608
Monilla nuorilla faneillani on diagnosoitu
tekaistu psykiatrinen häiriö.
308
00:22:38,691 --> 00:22:40,526
Määrätään vaarallisia lääkkeitä.
309
00:22:40,610 --> 00:22:43,362
Useat lääkärit ja tutkijat
310
00:22:43,446 --> 00:22:46,866
ovat arvostelleet kirjaasi
epätarkaksi ja harhaanjohtavaksi.
311
00:22:46,949 --> 00:22:51,037
Olen tutkinut tätä. Kallonkutistajat
käyttävät vaarallisia kemikaaleja
312
00:22:51,120 --> 00:22:55,917
viattomien ihmisten aivojen hallintaan.
Myrkkyjen käyttäminen pitäisi lopettaa.
313
00:22:56,000 --> 00:22:57,960
On kyse ihmishengistä.
314
00:22:59,378 --> 00:23:04,008
Miksi rockmuusikko luulee
olevansa psykiatrian asiantuntija?
315
00:23:04,092 --> 00:23:07,762
Hyvä kysymys. Jos voisin,
syyttäisin Derek Lordia avunannosta.
316
00:23:07,845 --> 00:23:11,641
-Hänellä on oikeus mielipiteeseensä.
-Tämä on pirunmoinen sotku.
317
00:23:11,724 --> 00:23:15,394
Minä mokasin. Jamie oli tolaltaan.
Ei olisi pitänyt päästää kotiin.
318
00:23:15,478 --> 00:23:18,606
Et voinut tietää, että hän
varastaisi vanhempiensa auton.
319
00:23:18,689 --> 00:23:23,027
Hän ajoi ihmisten yli juuri, kun olimme
vapauttaneet hänet. Näyttää hutiloinnilta.
320
00:23:23,111 --> 00:23:27,698
-Paras nostaa syyte nopeasti.
-Jamiella oli akuutti psykoosi.
321
00:23:27,782 --> 00:23:32,453
Sen jälkeen, kun hän päätti
lakata ottamasta lääkkeitään.
322
00:23:33,496 --> 00:23:37,959
Yksi tyttö on jo kuollut. Kuka hyötyy
toisen elämän tuhoamisesta?
323
00:23:38,042 --> 00:23:39,460
Hän puhuu järkeä.
324
00:23:40,586 --> 00:23:41,796
Mitä ehdotat?
325
00:23:41,879 --> 00:23:46,175
-Ehdonalainen ja pakkoterapia.
-Ajoneuvolla tehdystä taposta?
326
00:23:46,259 --> 00:23:50,263
En aio käydä tytön päälle
vain pomojesi mieliksi.
327
00:23:50,346 --> 00:23:54,475
Kyse ei ollut kodittomasta. Hänellä oli
käytössään parhaat lääkkeet ja hoito.
328
00:23:54,559 --> 00:23:58,229
Joita hänen idolinsa
käski lakata käyttämästä.
329
00:24:00,273 --> 00:24:03,276
Selvä. Päätös on sinun.
330
00:24:04,152 --> 00:24:08,573
Muista vain, että kahden pojan elämä
meni pilalle hänen syytöstensä vuoksi,
331
00:24:08,656 --> 00:24:12,994
tyttö kuoli ja puoli tusinaa loukkaantui,
kun Jamie ajoi heidän päälleen.
332
00:24:13,077 --> 00:24:16,330
Jos päästät hänet, olet samojen
syytösten kohteena kuin minä.
333
00:24:24,714 --> 00:24:29,510
Uhri sai hankaumia ja ruhjeita,
kun raahautui yhdeksän metriä.
334
00:24:29,594 --> 00:24:32,638
Murtumia kylkiluissa ja selkärangassa,
335
00:24:32,722 --> 00:24:35,183
repeämiä maksassa ja pernassa,
336
00:24:35,266 --> 00:24:41,063
ja kallonmurtuma, joka sopii
ajoneuvon osumaan keskinopeudella.
337
00:24:41,147 --> 00:24:45,610
-Mitä sinä täällä teet?
-Minun piti nähdä uhri.
338
00:24:46,194 --> 00:24:48,779
Kaikki tarvittava on raportissani.
339
00:24:50,907 --> 00:24:55,786
-Onpa hän nuori.
-14. Kaksi vuotta Jamieta nuorempi.
340
00:24:57,121 --> 00:24:58,623
Kärsikö hän?
341
00:25:00,416 --> 00:25:03,711
Hän oli jumissa auton alla 20 minuuttia.
342
00:25:04,587 --> 00:25:07,048
Hän oli tajuissaan suurimman osan ajasta.
343
00:25:12,261 --> 00:25:13,596
Casey.
344
00:25:15,097 --> 00:25:18,100
Ajattelin, että hänen
näkemisensä helpottaisi sitä.
345
00:25:18,184 --> 00:25:23,022
-Mitä?
-Mielisairaan tytön passitusta vankilaan.
346
00:25:26,776 --> 00:25:28,152
Auttoiko se?
347
00:25:30,571 --> 00:25:32,406
Lähetä se raportti.
348
00:25:35,076 --> 00:25:37,078
SYYTTEENNOSTO
17. MAALISKUUTA
349
00:25:37,161 --> 00:25:40,081
Jamien pitäisi olla kotona
vanhempiensa valvonnassa.
350
00:25:40,164 --> 00:25:42,875
-Pyydämme vapautusta.
-Syyttäjä vastustaa.
351
00:25:42,959 --> 00:25:47,797
Paosta ei ole vaaraa, ja asiakkaani
sairaus vaatii hoitoa ja seurantaa.
352
00:25:47,880 --> 00:25:48,881
Neiti Novak?
353
00:25:48,965 --> 00:25:53,302
Syyttäjä suostuu vapautukseen,
jos syytetty käyttää seurantapantaa.
354
00:25:53,386 --> 00:25:57,723
Vaadimme myös oikeuden määräämään
noudattamaan lääkitystä tarkoin.
355
00:25:57,807 --> 00:26:03,604
Määrätty. Syytetty vapautetaan
vanhempiensa huostaan.
356
00:26:09,860 --> 00:26:12,113
Miten saatoit päästää hänet?
357
00:26:13,614 --> 00:26:17,785
Ymmärrän tuohtumuksenne,
mutta tuomarista Jamie ei ole vaarallinen,
358
00:26:17,868 --> 00:26:20,830
kunhan pysyy vanhempiensa luona
ja ottaa lääkkeensä.
359
00:26:20,913 --> 00:26:25,167
-Tämä ei ole oikein.
-Lupaan reilun oikeudenkäynnin.
360
00:26:27,837 --> 00:26:30,339
Ei kun hän on heidän puolellaan.
361
00:26:30,423 --> 00:26:34,760
Herra Lord tukee Hoskinseja taistelussa
epäoikeudenmukaisuutta vastaan.
362
00:26:34,844 --> 00:26:38,723
Jamie Hoskins on lavastettu.
Poliisi ja syyttäjä sanovat...
363
00:26:38,806 --> 00:26:41,309
-Derek Lord.
-Ilmielävänä.
364
00:26:41,392 --> 00:26:45,479
...mieleen vaikuttavia kemikaaleja.
Heidän kätensä ovat veressä.
365
00:26:45,563 --> 00:26:50,276
Jamie on uhri. Jos hänen vanhempansa
sallivat, maksan hänen puolustuksensa.
366
00:26:50,359 --> 00:26:55,072
Voitamme tämän kaikkien psykiatrisen
pahoinpitelyn uhrien puolesta.
367
00:27:06,584 --> 00:27:08,502
Se hiljaisesta oikeudenkäynnistä.
368
00:27:08,586 --> 00:27:12,214
Lordin läsnäolo vaikuttanee
valamiehistöön Jamien hyväksi.
369
00:27:12,298 --> 00:27:17,053
Derek Lord käyttää tyttöä
ajaakseen psykiatrian vastaista asiaansa.
370
00:27:17,136 --> 00:27:20,598
-Tällaisia sekopäitä on ollut vuosia.
-Ehkä syystä.
371
00:27:20,681 --> 00:27:25,895
Lapsi ei sovi muottiin,
joten hänellä on LD, ADD, HDD, ADHD.
372
00:27:25,978 --> 00:27:29,398
Hänelle annetaan lääkkeitä,
kuten Ritalin, Concerta tai Aderal.
373
00:27:29,482 --> 00:27:32,902
Ylidiagnosointi on aivan eri asia,
374
00:27:32,985 --> 00:27:36,864
kun käskeä aidosti sairaita potilaita
hylkäämään elintärkeä hoito.
375
00:27:36,947 --> 00:27:39,909
Mutta eikö joskus vain ole huono päivä?
376
00:27:39,992 --> 00:27:44,622
-Kaikki tuntuvat olevan uhreja nykyään.
-Jamie Hoskinsilla on mielialahäiriö.
377
00:27:44,705 --> 00:27:49,752
Pitäisikö hänen vapautua, koska hän
sai huonoja neuvoja nahkahousupelleltä?
378
00:27:49,835 --> 00:27:55,800
Derek Lord on esikuva. Hänen ei pitäisi
vaahdota asioista, joita ei ymmärrä.
379
00:27:55,883 --> 00:27:58,844
Nuoret näkevät päivittäin
tuhansia viestejä,
380
00:27:58,928 --> 00:28:01,555
jotka kehottavat ostamaan vaikka mitä.
381
00:28:01,639 --> 00:28:05,101
-He oppivat sanomaan ei.
-Mutta Jamie ei ole tavallinen nuori.
382
00:28:05,184 --> 00:28:10,648
Aivan, hänellä on vakava sairaus,
mutta ei se ole automaattisesti puolustus.
383
00:28:10,731 --> 00:28:14,652
On helppo tuomita mielisairaus,
jos se ei ole osunut omalle kohdalle.
384
00:28:18,030 --> 00:28:19,907
Olen halukas sopimaan.
385
00:28:21,367 --> 00:28:25,913
Jamie tunnustaa kuolemantuottamuksen,
ja on kuusi kuukautta laitoshoidossa.
386
00:28:25,996 --> 00:28:28,124
Tiedätte, että hän on syytön.
387
00:28:28,207 --> 00:28:32,420
Yritän säästää kaikki osalliset
enemmältä traumalta.
388
00:28:32,503 --> 00:28:38,050
-Ja mikä teidän roolinne täällä on?
-Varmistaa, ettette syytä uhria.
389
00:28:38,134 --> 00:28:42,513
Jos haluatte välttää enemmän trauman,
miksette vain luovu syytteistä?
390
00:28:42,596 --> 00:28:48,018
En voi. Jamie aiheutti Elena Ramirezin
kuoleman ja kuusi loukkaantumista.
391
00:28:48,102 --> 00:28:51,230
-Ehkä meidän pitäisi harkita...
-Kyse on periaatteesta.
392
00:28:51,313 --> 00:28:54,358
-Kyse on tyttäremme elämästä.
-Herra ja rouva Hoskins.
393
00:28:54,442 --> 00:28:58,863
Teillä on valtuudet neuvotella
Jamien puolesta. Päätös on teidän.
394
00:28:58,946 --> 00:29:02,533
Äiti, luotan Derekiin.
Hän osaa hoitaa tämän.
395
00:29:02,616 --> 00:29:07,288
Psykiatria on vahingoittanut lukemattomia
elämiä. Elena Ramirez on vain uusin uhri.
396
00:29:07,371 --> 00:29:11,208
Asiani ei ole väitellä
psykiatrisesta lääketieteestä.
397
00:29:11,292 --> 00:29:16,088
On kuitenkin epäreilua käyttää Jamien
oikeudenkäyntiä näkemystenne edistämiseen.
398
00:29:16,172 --> 00:29:19,842
Ei vain minun. Libertaarit,
fundamentalisti-kristityt,
399
00:29:19,925 --> 00:29:23,387
skientologit, jopa psykiatrit.
400
00:29:23,471 --> 00:29:25,848
Tätä taistelua on käyty siitä asti,
401
00:29:25,931 --> 00:29:29,185
kun saksalaisia psykiatreja
tuomittiin Nürnbergissä.
402
00:29:29,268 --> 00:29:34,648
Voin kutsua monia todistajia sanomaan,
että psykiatria auttaa ja pelastaa henkiä.
403
00:29:34,732 --> 00:29:38,277
Psykiatria on sosiaalisen hallinnan
korruptoitunut instrumentti.
404
00:29:38,360 --> 00:29:41,197
Ei millään pahalla, olette asianajaja.
405
00:29:41,280 --> 00:29:46,202
Ja te rocktähti. Ymmärtänette,
jos en pidä teitä asiantuntijana tässä.
406
00:29:49,497 --> 00:29:51,248
Nähdään oikeudessa.
407
00:29:52,333 --> 00:29:54,335
OIKEUDENKÄYNTI
11. HUHTIKUUTA
408
00:29:54,418 --> 00:29:59,173
Tohtori Porterman, voitteko kuvailla,
miten Jamie Hoskinsista tuli potilaanne?
409
00:29:59,256 --> 00:30:03,511
Hän oli maanisessa tilassa
kuukausien vaikean masennuksen jälkeen.
410
00:30:03,594 --> 00:30:07,973
-Kaksisuuntainen mielialahäiriö.
-Oireet olivat klassiset.
411
00:30:08,057 --> 00:30:13,562
Määräsin mielialaa tasapainottavaa
valproaattia ja masennuslääkettä.
412
00:30:13,646 --> 00:30:17,650
Miten kuvailisitte Jamien
reaktiota lääkkeisiin?
413
00:30:18,150 --> 00:30:22,279
Kun lääkkeet oli oikein titrattu,
Jamien oireet katosivat.
414
00:30:22,363 --> 00:30:26,909
Ymmärsikö Jamie, miten tärkeää
oli ottaa lääkkeet säännöllisesti?
415
00:30:26,992 --> 00:30:31,372
Omistimme sille kokonaisen session.
Näytin tilastoja taantumisesta.
416
00:30:31,455 --> 00:30:35,042
Puhuimme siitä, miten hän sairastuisi.
Jamie ymmärsi riskit.
417
00:30:35,125 --> 00:30:36,293
Kiitos.
418
00:30:37,920 --> 00:30:42,550
Sanoitte Jamien ymmärtävän
lääkityksen lopettamisen riskit.
419
00:30:42,633 --> 00:30:46,220
Ymmärtääkö hän itse
lääkkeiden aiheuttamat riskit?
420
00:30:46,303 --> 00:30:50,140
Jos viittaatte maksan toimintaan,
hän käy säännöllisesti verikokeissa.
421
00:30:50,224 --> 00:30:54,061
Miten valproaatti
lievittää Jamien oireita?
422
00:30:54,144 --> 00:30:57,356
-Se edistää välittäjäaineiden...
-Ja miten se tekee sen?
423
00:30:57,439 --> 00:30:59,567
Tarkkaa mekanismia ei tunneta.
424
00:30:59,650 --> 00:31:04,572
Määräsitte siis vahvaa psykotrooppista
lääkettä 16-vuotiaalle tytölle
425
00:31:04,655 --> 00:31:06,615
tietämättä, miten se toimii?
426
00:31:06,699 --> 00:31:11,161
Työni on diagnosoida
mielisairauksia ja lievittää oireita.
427
00:31:11,245 --> 00:31:16,041
Selvä. Kertoisitteko,
mitä lääketieteellisiä testejä käytitte
428
00:31:16,125 --> 00:31:19,003
neiti Hoskinsin
mielialahäiriön diagnoosissa?
429
00:31:19,086 --> 00:31:23,507
Perehdyin hänen historiaansa,
tarkkailin oireita. Puhuimme pitkään...
430
00:31:23,591 --> 00:31:28,470
Ei, mitä lääketieteellisiä testejä teitte?
Verikokeita, röntgenkuvia, kerroskuvausta?
431
00:31:28,554 --> 00:31:33,142
Sellaisia testejä ei ole kaksisuuntaisen
mielialahäiriön diagnoosiin.
432
00:31:34,184 --> 00:31:38,772
Sen diagnoosiin ei siis
ole lääketieteellistä testiä,
433
00:31:38,856 --> 00:31:42,359
ettekä ole varma, miten määräämänne
lääkkeet vaikuttavat siihen,
434
00:31:42,443 --> 00:31:46,655
mutta uskotte asiakkaani kärsivän
mielialahäiriöstä, joka on hallinnassa.
435
00:31:46,739 --> 00:31:49,700
-Vastalause.
-Perun äskeisen. Viimeinen kysymys.
436
00:31:50,200 --> 00:31:54,330
Oliko Jamie Hoskins
käyttäytynyt väkivaltaisesti,
437
00:31:54,413 --> 00:31:58,167
ennen kuin otti määräämiänne
psykotrooppisia lääkkeitä?
438
00:32:01,545 --> 00:32:02,755
Ei.
439
00:32:03,339 --> 00:32:05,799
Taas yksi modernin psykiatrian voitto.
440
00:32:09,928 --> 00:32:13,682
Elämä tuntui hidastetulta,
kun käytin lääkkeitä.
441
00:32:13,766 --> 00:32:16,685
Minulla ei ollut energiaa eikä tunteita.
442
00:32:17,519 --> 00:32:21,565
En tuntenut olevani oma itseni.
Halusin vain olla taas oma itseni.
443
00:32:21,649 --> 00:32:23,651
Ei muita kysymyksiä.
444
00:32:24,151 --> 00:32:27,279
Jamie, miksi menit
tohtori Portermanin vastaanotolle?
445
00:32:27,363 --> 00:32:29,448
Vanhempani olivat huolissaan minusta.
446
00:32:29,948 --> 00:32:31,617
Olitko masentunut?
447
00:32:32,701 --> 00:32:37,247
Kaipa. En tiedä. Nukuin paljon.
Mokailin koulussa.
448
00:32:37,331 --> 00:32:39,416
Mitä sitten tapahtui?
449
00:32:39,500 --> 00:32:41,335
Sitten vointini parantui.
450
00:32:41,418 --> 00:32:45,506
Sain paljon tehdyksi,
enkä nukkunut juuri lainkaan.
451
00:32:46,507 --> 00:32:49,760
-Olitko huolissasi?
-En, voin hyvin.
452
00:32:49,843 --> 00:32:54,515
Vanhemmat ja ystävät tosin sanoivat,
että puhuin nopeasti
453
00:32:54,598 --> 00:32:56,809
ja menetin malttini usein.
454
00:32:56,892 --> 00:33:01,313
Loppuivatko oireet, kun aloit käyttää
tohtori Portermanin määräämiä lääkkeitä?
455
00:33:02,773 --> 00:33:05,901
-Kaipa.
-Miksi sitten lopetit niiden käyttämisen?
456
00:33:05,984 --> 00:33:08,445
Koska halusin tuntea oloni normaaliksi.
457
00:33:09,488 --> 00:33:14,493
Lopetettuasi lääkkeiden käytön
menetit neitsyytesi koulun vessassa,
458
00:33:14,576 --> 00:33:18,747
syytin väärin kahta luokkatoveriasi
raiskauksesta, ja nyt 6 on sairaalassa.
459
00:33:18,831 --> 00:33:21,959
-Ja nuori tyttö on kuollut.
-Ne eivät olleet minun syyni!
460
00:33:22,042 --> 00:33:25,462
-Eikö? Kenen syytä ne olivat?
-Heidän!
461
00:33:27,131 --> 00:33:30,050
-Vanhempiesiko?
-He pakottivat menemään lääkäriin.
462
00:33:30,134 --> 00:33:33,804
He antoivat hänen panna myrkkyä kehooni.
He pilasivat elämäni.
463
00:33:48,986 --> 00:33:50,988
Olen pahoillani.
464
00:33:51,905 --> 00:33:54,950
En voi kuvitellakaan,
miten vaikeaa tämä teille on.
465
00:33:55,576 --> 00:34:00,539
-Kuin emme enää tuntisikaan häntä.
-Hän on täysin tuon miehen pauloissa.
466
00:34:00,622 --> 00:34:05,002
-Ja hän uskoo todella auttavansa Jamieta.
-Alkuun olimme kiitollisia.
467
00:34:05,085 --> 00:34:09,715
Meillä ei olisi varaa herra Zierkon
kaltaiseen asianajajaan, mutta nyt...
468
00:34:11,258 --> 00:34:14,511
-Olemme tarkkailleet Jamien lääkitystä.
-Janet.
469
00:34:14,595 --> 00:34:17,973
-Meidän täytyy kertoa hänelle.
-Kertoa mitä?
470
00:34:19,308 --> 00:34:21,852
Jamie lakkasi pillerien oton
4 päivää sitten.
471
00:34:28,025 --> 00:34:30,027
OIKEUDENKÄYNTI
11. HUHTIKUUTA
472
00:34:30,110 --> 00:34:34,907
Vapautin valamiehistön, koska kävi ilmi,
ettette ole ottanut lääkkeitänne.
473
00:34:34,990 --> 00:34:37,159
En tarvitse pillereitä. Ne ovat myrkkyä!
474
00:34:37,242 --> 00:34:41,371
Lääkitys oli ehtona vapautuksellenne,
neiti Hoskins.
475
00:34:41,455 --> 00:34:46,960
Jos kieltäydytte, joudun määräämään
teidät nuorisovankilan sairasosastolle,
476
00:34:47,044 --> 00:34:52,299
jossa lääkitystä jatketaan
tarvittaessa väkisin.
477
00:34:52,382 --> 00:34:56,011
Ei oikeus voi määrätä
asiakastani ottamaan lääkkeitään.
478
00:34:56,094 --> 00:34:59,932
New Yorkin lain mukaan
hallinto voi suojella
479
00:35:00,015 --> 00:35:03,602
mielisairaita yksilöitä,
jotka ovat uhaksi itselleen tai muille.
480
00:35:03,685 --> 00:35:07,147
Neiti Hoskins, otatteko lääkkeenne?
481
00:35:07,231 --> 00:35:10,484
-Ette voi pakottaa panemaan sitä itseeni.
-Kyllä voin.
482
00:35:10,567 --> 00:35:15,948
-Vangitkaa syytetty.
-Mitä? Näpit irti. Lopeta!
483
00:35:16,031 --> 00:35:18,075
-Rauhassa.
-Ei! Päästäkää irti!
484
00:35:18,700 --> 00:35:22,704
-Rauhoitu.
-Päästäkää irti! Lopettakaa!
485
00:35:22,788 --> 00:35:26,083
-Päästäkää irti!
-Viedään hänet pois.
486
00:35:29,086 --> 00:35:31,380
NUORTEN PSYKIATRINEN OSASTO
12. HUHTIKUUTA
487
00:35:31,463 --> 00:35:32,881
Kohdellaanko sinua hyvin?
488
00:35:32,965 --> 00:35:37,302
Hoitaja poisti siteet,
kun lääkitys alkoi vaikuttaa.
489
00:35:39,221 --> 00:35:43,433
Jamie, olen pahoillani,
että tämä meni näin.
490
00:35:43,517 --> 00:35:45,894
Teit kaikkesi auttamisekseni.
491
00:35:47,104 --> 00:35:48,772
Kaikki tekivät.
492
00:35:51,859 --> 00:35:53,944
Satutin niin monia.
493
00:35:55,612 --> 00:35:57,447
Tapoin sen tyttöpolon.
494
00:36:00,075 --> 00:36:03,120
Hoitajan mukaan kieltäydyit
tapaamasta vanhempiasi.
495
00:36:04,746 --> 00:36:08,208
Tiedän, että Derek Lord vaikuttaa
jonkinlaiselta sankarilta.
496
00:36:09,334 --> 00:36:12,629
Mutta vanhempasi todella rakastavat sinua.
497
00:36:15,257 --> 00:36:16,633
Tiedän.
498
00:36:19,428 --> 00:36:23,724
Uskomatonta, että Derek sai vakuutettua,
että vanhemmat yrittävät satuttaa minua.
499
00:36:24,641 --> 00:36:27,728
Hän kertoi juuri, mitä hänen
vanhempansa tekivät hänelle.
500
00:36:31,732 --> 00:36:33,859
OIKEUDENKÄYNTI
13. HUHTIKUUTA
501
00:36:33,942 --> 00:36:38,739
Teidät kutsuttiin asiantuntijatodistajana.
Opiskelitteko psykiatriaa collegessa?
502
00:36:38,822 --> 00:36:43,577
En käynyt collegea. Olen lukenut
paljon asiasta ja jututtanut satoja.
503
00:36:43,660 --> 00:36:47,664
-Vastustatteko täysin psykiatrista hoitoa?
-Kyllä.
504
00:36:47,748 --> 00:36:52,461
Passitettiinko teidät 14-vuotiaana
Mayview'n psykiatriseen sairaalaan?
505
00:36:52,544 --> 00:36:55,255
Vastalause. Herra Lord ei ole syytettynä.
506
00:36:55,339 --> 00:36:59,843
Syyttäjällä on oikeus tutustua hänen
näkemyksiensä psykiatriasta perusteisiin.
507
00:36:59,927 --> 00:37:03,347
-Sallin kysymyksen.
-Vanhemmat pakottivat minut hoitoon.
508
00:37:03,430 --> 00:37:08,101
He pakottivat ottamaan lääkkeitä,
kuten Jamie Hoskinsin vanhemmat hänet.
509
00:37:09,686 --> 00:37:14,232
-Aivan.
-Mutta se ei ollut vain lääketerapiaa.
510
00:37:16,777 --> 00:37:20,656
-Ei.
-Mitä muita hoitoja saitte?
511
00:37:22,449 --> 00:37:26,286
-ECT:tä.
-Voisitteko kertoa, mitä se on?
512
00:37:26,370 --> 00:37:30,958
-Sähköhoitoa.
-Joka tunnetaan myös sähköshokkihoitona.
513
00:37:32,417 --> 00:37:35,587
Siinä sidotaan pöytään,
joka kääntyy ympäri,
514
00:37:35,671 --> 00:37:37,965
ettei tukehdu omaan oksennukseen.
515
00:37:39,091 --> 00:37:41,677
Sitten pistetään lihasrelaksanttia.
516
00:37:42,386 --> 00:37:46,807
Sitten pannaan elektrodit otsaan,
ja annetaan sähköä.
517
00:37:46,890 --> 00:37:51,061
Kun varpaat alkavat nykiä,
on kyse suuresta kouristuksesta.
518
00:37:51,144 --> 00:37:55,691
Sitä he haluavat.
He kutsuvat sitä parantamiseksi.
519
00:37:58,527 --> 00:38:01,071
Miksi tämä toimenpide tehtiin?
520
00:38:04,700 --> 00:38:08,578
He sanoivat, että minulla
oli psykoottinen masennus.
521
00:38:08,662 --> 00:38:14,084
Ja ettekö yrittänyt itsemurhaa kolme
viikkoa ennen passitusta sairaalaan?
522
00:38:14,167 --> 00:38:18,255
-Se oli virhe.
-Pillerimäärä aiheutti aivovaurion.
523
00:38:18,338 --> 00:38:23,010
Ja parannuksena oli syöttää
sähkövirtaa aivoihini.
524
00:38:24,052 --> 00:38:29,516
ECT käristi muistini.
Isot palat lapsuuttani ovat poissa.
525
00:38:30,976 --> 00:38:34,479
Se oli tuskallista,
epäinhimillistä kidutusta.
526
00:38:38,108 --> 00:38:40,861
En saa ikinä tietää,
miten he vaurioittivat minua.
527
00:38:42,612 --> 00:38:44,990
Kuulostaa hirvittävältä koettelemukselta.
528
00:38:47,117 --> 00:38:50,579
Mutta sen jälkeen,
kun pääsitte sairaalasta,
529
00:38:50,662 --> 00:38:53,373
yritittekö enää itsemurhaa?
530
00:38:55,625 --> 00:38:56,626
En.
531
00:38:56,710 --> 00:39:00,964
Ja nyt olette rikas ja menestynyt
muusikko, jolla on miljoonia faneja.
532
00:39:01,048 --> 00:39:06,762
Eikö ole mahdollista, ettei psykiatria
pilannut elämäänne, vaan pelasti sen?
533
00:39:16,313 --> 00:39:20,901
-Onko valamiehistö tehnyt päätöksen?
-Olemme, arvon tuomari.
534
00:39:20,984 --> 00:39:25,947
Mitä toteatte syytteeseen ajoneuvolla
tehdystä kuolemantuottamuksesta?
535
00:39:26,031 --> 00:39:30,827
Toteamme syytetyn Jamie Hoskinsin
syylliseksi syytteeseen.
536
00:39:33,288 --> 00:39:38,752
Hyvä valamiehistö, kiitos palveluksesta.
Syytetty odottaa tuomiota vankeudessa.
537
00:39:38,835 --> 00:39:40,504
Oikeus lopettaa.
538
00:39:49,513 --> 00:39:50,931
Olen pahoillani.
539
00:39:54,101 --> 00:39:58,063
Suosittelen, että sinut
tuomitaan alaikäisenä.
540
00:39:58,146 --> 00:40:02,150
On varsin mahdollista,
että sinut määrätään hoitolaitokseen.
541
00:40:02,234 --> 00:40:05,237
-Kiitos.
-Neiti Hoskins.
542
00:40:05,904 --> 00:40:07,322
Ei hätää.
543
00:40:21,795 --> 00:40:24,756
-Rankka juttu.
-Joo.
544
00:40:25,757 --> 00:40:27,259
Siis sinulle.
545
00:40:39,980 --> 00:40:42,065
Tapasin miehen oikeustieteellisessä.
546
00:40:43,650 --> 00:40:46,486
Hän oli nerokas ja hauska.
547
00:40:47,070 --> 00:40:49,823
Menimme kihloihin
viimeisenä opiskeluvuonna.
548
00:40:50,323 --> 00:40:52,742
-Näytätte onnellisilta.
-Olimmekin.
549
00:40:53,535 --> 00:40:55,162
Mitä tapahtui?
550
00:40:56,830 --> 00:41:02,502
Charlie alkoi käyttäytyä oudosti. Hän oli
syrjäänvetäytyvä ja vainoharhainen.
551
00:41:03,378 --> 00:41:05,714
Hän katosi päiväkausiksi.
552
00:41:07,841 --> 00:41:11,136
-Mikä häntä vaivasi?
-Skitsofrenia.
553
00:41:12,429 --> 00:41:14,181
Se oli kamalaa.
554
00:41:15,557 --> 00:41:20,187
Ja pahinta oli, että hän kieltäytyi
hoidosta. Hän ei ottanut lääkkeitä.
555
00:41:21,563 --> 00:41:25,400
Kestin hetken,
mutta lopulta en enää jaksanut.
556
00:41:25,483 --> 00:41:27,360
Purin kihlauksen.
557
00:41:29,029 --> 00:41:30,655
Mitä hänelle tapahtui?
558
00:41:32,532 --> 00:41:34,910
Kun viimeksi kuulin, hän oli koditon.
559
00:41:38,371 --> 00:41:40,248
Teit, mitä sinun täytyi.
560
00:41:40,999 --> 00:41:44,794
-Pelastit itsesi.
-Joo, mutta kukaan ei pelastanut häntä.
50974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.