All language subtitles for If.Only.2004.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,512 --> 00:02:19,798 I'm really going to miss you, you know that? 2 00:02:21,058 --> 00:02:23,549 Sam, just couple of weeks. 3 00:02:24,061 --> 00:02:27,303 Which is gonna seem like an eternity, right? 4 00:02:28,523 --> 00:02:31,310 An eternity, and then some. 5 00:02:31,526 --> 00:02:34,814 Oh, it's better, you bloody englishman. 6 00:02:35,030 --> 00:02:38,818 - Say it again. - Say what? 7 00:02:39,034 --> 00:02:41,821 I love hearing you use english swear words. Say 'bloody'. 8 00:02:42,037 --> 00:02:43,322 'Bloody'. 9 00:02:43,538 --> 00:02:45,654 Say 'bugger', - 'bugger'. 10 00:02:45,832 --> 00:02:48,198 You bugger, you bloody bugger. 11 00:02:48,335 --> 00:02:49,450 That's the word. 12 00:02:54,424 --> 00:02:56,335 - Oh, crap. - Oh, you smooth talker, you. 13 00:02:56,551 --> 00:02:59,312 I have to get dressed, run through my notes, rehearse my presentation. 14 00:02:59,429 --> 00:03:03,923 Have a nervous breakdown, ignore your half-naked girlfriend. Give me two seconds. 15 00:03:04,059 --> 00:03:07,677 Just stay right there and don't move your cute British butt. 16 00:03:07,854 --> 00:03:09,970 - Don't tell me, there's a gift. - There's a gift. 17 00:03:10,107 --> 00:03:14,601 There's always a gift. It makes me feel very guilty. 18 00:03:15,112 --> 00:03:17,353 Well, that is the general idea. 19 00:03:17,572 --> 00:03:21,440 I have a present, too. I'll give it to you later because it's a surprise. 20 00:03:21,493 --> 00:03:23,950 Great. I love surprises. 21 00:03:29,000 --> 00:03:31,366 - It's perfect. - I know. 22 00:03:31,586 --> 00:03:33,872 Vintage portobello road, it's only ten pounds. 23 00:03:34,089 --> 00:03:36,080 And it does come with this. 24 00:03:39,386 --> 00:03:41,968 Nice lining, silk. 25 00:03:50,397 --> 00:03:51,227 What? 26 00:03:51,398 --> 00:03:55,516 I have to get ready, you know how important this meeting is. 27 00:03:55,652 --> 00:03:57,734 If it goes well, you know what that you could mean. 28 00:03:57,904 --> 00:03:58,904 Ian... 29 00:03:59,781 --> 00:04:00,781 Sam, 30 00:04:02,784 --> 00:04:04,365 please have mercy. 31 00:04:04,536 --> 00:04:08,996 You know, that's what I was thinking, that after you close the deal and knock them dead... 32 00:04:09,124 --> 00:04:12,537 It would be a perfect time to step back, relax, and... 33 00:04:12,753 --> 00:04:15,790 - And? - And go to Ohio. 34 00:04:17,758 --> 00:04:22,377 I want you to go to my mom's wedding with me. You can meet everyone. 35 00:04:26,516 --> 00:04:27,722 You're not coming? 36 00:04:30,145 --> 00:04:34,889 I tried to free things up but you know how hectic work's been. 37 00:04:36,526 --> 00:04:37,766 I'm really sorry. 38 00:04:40,864 --> 00:04:42,024 That's okay. 39 00:04:47,037 --> 00:04:49,403 Look, I'm really sorry to let you down about Indiana. 40 00:04:49,539 --> 00:04:51,029 Ohio. 41 00:04:51,166 --> 00:04:53,282 Bugger, I'm sorry, again. 42 00:04:53,418 --> 00:04:56,251 I'm just going to have to meet your mom at the next wedding. 43 00:04:56,379 --> 00:04:57,539 What wedding? 44 00:04:57,672 --> 00:04:59,913 Ours. Next year. 45 00:05:01,009 --> 00:05:02,169 Me? Marry you? 46 00:05:02,302 --> 00:05:05,920 A guy who confuses the buckeye state with the hoosier state? I don't think so. 47 00:05:06,807 --> 00:05:09,389 - I'm going to take a shower now. - Be my guest. 48 00:05:21,696 --> 00:05:26,065 Sam? 49 00:05:30,705 --> 00:05:34,289 I am cool. Ready for breakfast? Bon appetite. 50 00:05:35,168 --> 00:05:38,080 Hey, I don't care how big this meeting is. You are going to eat. 51 00:05:38,213 --> 00:05:39,919 Sorry, there's no time. 52 00:05:41,675 --> 00:05:43,461 Aw, I'm such a klutz. 53 00:05:48,682 --> 00:05:49,717 Show me. 54 00:05:51,977 --> 00:05:54,218 - Better? - Much. 55 00:05:55,230 --> 00:05:56,310 Good. 56 00:06:08,118 --> 00:06:11,736 One day accessing one's genetic make-up will be as easy as running a credit check. 57 00:06:11,872 --> 00:06:15,990 That knowledge gives us the power to alter our destiny. 58 00:06:16,126 --> 00:06:18,868 Alter destiny? You believe that? 59 00:06:19,004 --> 00:06:22,087 Yeah, of course I do. I'm telling you, in the next fifty years... 60 00:06:22,215 --> 00:06:24,001 People are still going to die. 61 00:06:24,134 --> 00:06:28,127 It'll still rain right after you wash your car, and the stones will still be touring. 62 00:06:30,849 --> 00:06:35,092 That stuff's out of your control. The only things you can control are your own choices. 63 00:06:36,146 --> 00:06:37,146 Okay. 64 00:06:37,230 --> 00:06:39,095 Well, that would be the other point of view. 65 00:06:39,232 --> 00:06:42,599 But I don't have time to debate destiny. I'm just practicing my speech. 66 00:06:42,736 --> 00:06:43,736 Excuse me. 67 00:06:44,404 --> 00:06:47,771 In case we don't talk later, dinner tonight. Tantra, seven o'clock. 68 00:06:47,908 --> 00:06:50,399 Tonight, seven o'clock? You're kidding, right? 69 00:06:50,535 --> 00:06:52,526 Kidding? Not that I'm aware of. 70 00:06:53,413 --> 00:06:54,903 My concert. 71 00:06:55,665 --> 00:06:59,283 The one I've been preparing for for three years. Ring a bell? 72 00:06:59,419 --> 00:07:02,877 Yeah. Your graduation concert. I didn't forget that. That's... 73 00:07:03,006 --> 00:07:05,543 Tonight. Seven o'clock. 74 00:07:07,928 --> 00:07:09,043 I'm an ass. 75 00:07:11,681 --> 00:07:16,425 I'm so sorry, Sam. I can't believe I did that. 76 00:07:22,192 --> 00:07:27,277 Good luck. In your meeting. Not that you need it. You'll be great. 77 00:07:31,576 --> 00:07:32,691 I'm sorry. 78 00:07:38,208 --> 00:07:39,948 You've got to be kidding me. 79 00:07:43,546 --> 00:07:46,208 Oh no, the stupid jerk. 80 00:07:48,051 --> 00:07:51,464 You know, don't be late. I'll take care of this. See you tonight at the concert. 81 00:07:51,596 --> 00:07:53,962 Concert? What concert? 82 00:07:55,225 --> 00:08:00,094 I was kidding. Kidding you see, because it turns out I forgot the thing and... 83 00:08:00,313 --> 00:08:04,431 Oh, this must be that British sense of humor I keep hearing about. 84 00:08:06,361 --> 00:08:10,445 Okay. I'll see you tonight. 85 00:08:22,002 --> 00:08:26,587 Gentlemen, we at ags are not only at the forefront of biotech... 86 00:08:26,715 --> 00:08:28,956 Not the forefront, the vanguard! 87 00:08:30,844 --> 00:08:31,844 Bollocks! 88 00:08:31,886 --> 00:08:32,886 What happened? 89 00:08:33,013 --> 00:08:34,503 I cracked it this morning. 90 00:08:34,639 --> 00:08:36,004 But it says eleven o'clock. 91 00:08:36,641 --> 00:08:38,552 Well, the hands must have moved. 92 00:08:38,685 --> 00:08:40,926 At least it'll be right twice a day. 93 00:08:41,813 --> 00:08:42,813 Do me a favor. 94 00:08:43,648 --> 00:08:46,060 Call tantra, push my reservation to nine. 95 00:08:46,192 --> 00:08:48,796 And have someone dash over to Harvey nicks. I need a present for Samantha... 96 00:08:48,820 --> 00:08:51,687 For Samantha's graduation concert. 97 00:08:51,823 --> 00:08:52,938 How did you remember that? 98 00:08:53,158 --> 00:08:56,070 I'm not sure, could be because she told me. 99 00:08:56,202 --> 00:09:00,946 She sent you an invitation which is on your desk, we programmed the date into your palm... 100 00:09:01,082 --> 00:09:04,324 Okay, got it, got it. Thanks. 101 00:09:04,461 --> 00:09:07,453 Anyway, I promised her a surprise. 102 00:09:07,589 --> 00:09:09,955 So, how about a sweater? Something cashmere? 103 00:09:10,091 --> 00:09:12,207 Red! Red's her favorite color. 104 00:09:12,343 --> 00:09:14,459 She's already got one. 105 00:09:14,596 --> 00:09:17,838 A red cashmere sweater. She was wearing it last time she was here. 106 00:09:17,974 --> 00:09:20,340 She went on and on about how much she loved it. 107 00:09:20,477 --> 00:09:21,717 Really? Where was I? 108 00:09:22,604 --> 00:09:23,969 Right next to her. 109 00:09:37,327 --> 00:09:40,069 "You have no idea...' 110 00:09:40,246 --> 00:09:43,864 'what I feel inside' 111 00:09:44,000 --> 00:09:47,242 'hold me, babe' 112 00:10:07,023 --> 00:10:09,023 Sorry to make you pick me up all the way over here. 113 00:10:09,150 --> 00:10:10,377 Don't know why I put up with you. 114 00:10:10,401 --> 00:10:13,893 Pick up, pick up... cute hair! 115 00:10:14,030 --> 00:10:15,110 Shit. Voicemail. 116 00:10:16,658 --> 00:10:19,136 I just found your blue folder. The one with all the notes in it. 117 00:10:19,160 --> 00:10:20,775 I'm on the way to the hotel right now. 118 00:10:20,912 --> 00:10:21,912 Go. 119 00:10:25,542 --> 00:10:26,622 Sorry, sorry. 120 00:10:47,564 --> 00:10:49,145 Ladies, gentlemen, 121 00:10:50,567 --> 00:10:53,934 today we are given an opportunity to help mankind. 122 00:11:13,965 --> 00:11:15,580 - Excuse me, sir. - - Yes? 123 00:11:15,717 --> 00:11:18,959 Could you please take this folder into the conference room for me? 124 00:11:19,095 --> 00:11:21,086 My... Mr. wyndham's expecting it. 125 00:11:21,723 --> 00:11:24,430 I'm sorry, miss, but that's against hotel policy. 126 00:11:25,351 --> 00:11:27,467 But he could lose his job. 127 00:11:27,687 --> 00:11:29,097 That's tragic. 128 00:11:29,230 --> 00:11:31,346 But alas, not my problem. 129 00:11:32,317 --> 00:11:35,480 God, even when you guys are nasty it sounds polite. 130 00:11:35,612 --> 00:11:38,194 Now, in terms of your investments... 131 00:11:38,323 --> 00:11:40,860 Shit. Briefcase is open. I have to go in. 132 00:11:42,493 --> 00:11:46,111 Excuse me for interrupting, Mr. wyndham. 133 00:11:46,247 --> 00:11:51,116 This is for you, I just thought that you might need the exact same folder you already have. 134 00:11:53,338 --> 00:11:55,499 I see. 135 00:11:55,632 --> 00:11:57,372 Okay, well... 136 00:11:58,134 --> 00:12:00,125 False alarm. Terribly sorry. 137 00:12:00,261 --> 00:12:06,006 I just thought, I just wanted to make sure you, he had everything he needed. 138 00:12:07,769 --> 00:12:11,853 Because he worked so hard on it. 139 00:12:12,023 --> 00:12:13,979 I mean, really dedicated... 140 00:12:14,108 --> 00:12:18,021 And he deserves for this to all go perfectly. 141 00:12:20,114 --> 00:12:25,029 Not like this. This is my fault. Me. 142 00:12:25,662 --> 00:12:29,655 So anyway, really nice to meet all of you. 143 00:12:31,417 --> 00:12:34,284 You were right, they really are a serious-looking bunch. 144 00:12:36,172 --> 00:12:37,503 In a good way. 145 00:12:41,803 --> 00:12:45,045 So, in conclusion... 146 00:12:45,181 --> 00:12:50,016 LAN's good. Give him the money. See you later. 147 00:13:02,782 --> 00:13:05,444 So, move on, shall we? 148 00:13:09,706 --> 00:13:11,162 I forgot my purse. 149 00:13:15,295 --> 00:13:18,207 He already had the folder. Take this folder. 150 00:13:18,423 --> 00:13:21,460 I never want to see it again. 151 00:13:22,593 --> 00:13:25,585 - I think that went well. - Did it? 152 00:13:25,722 --> 00:13:30,182 Yeah, the glaring, the awkwardness. The cold stare from LAN. 153 00:13:30,310 --> 00:13:31,971 Just what I was hoping for. 154 00:13:32,812 --> 00:13:34,552 I think I talked too much. 155 00:13:35,815 --> 00:13:37,351 Come on, let's go to work. 156 00:13:37,483 --> 00:13:40,725 There's a guy there who loves your delightfully impulsive nature. 157 00:13:54,959 --> 00:13:57,575 I can't do it. I'm bad. 158 00:13:57,754 --> 00:13:59,494 Come here. 159 00:14:00,590 --> 00:14:03,627 You are not bad. Do you know why? 160 00:14:04,635 --> 00:14:07,377 Because if you were bad, then that would mean I was a bad teacher... 161 00:14:07,597 --> 00:14:11,636 And in fact I am a fabulous teacher, right? 162 00:14:11,768 --> 00:14:15,727 Hence, you couldn't possibly be bad. 163 00:14:16,397 --> 00:14:18,137 You've got a point. 164 00:14:20,651 --> 00:14:22,391 Come on. Let's all play together. 165 00:14:24,405 --> 00:14:29,365 You're ready? One, two, three... 166 00:14:39,629 --> 00:14:41,039 Did you land the money then? 167 00:14:41,172 --> 00:14:43,379 I had them, I had them in the palm of my hand. 168 00:14:43,508 --> 00:14:46,045 I can't believe Samantha pulled that stunt after... 169 00:14:46,177 --> 00:14:51,046 She spent all morning being peeved at me for 'not being in the moment' or some such bollocks. 170 00:14:51,182 --> 00:14:52,422 All birds are like that. 171 00:14:52,642 --> 00:14:54,928 Especially the yanks. Where do they come up with them? 172 00:14:55,144 --> 00:14:56,179 Oprah. 173 00:14:56,687 --> 00:14:57,893 Oh, right. 174 00:14:58,022 --> 00:14:59,022 You're up guys. 175 00:15:00,942 --> 00:15:04,309 Excuse me, miss. I couldn't help but notice that you work here. 176 00:15:04,445 --> 00:15:08,939 I was just wondering what time you... knock off? 177 00:15:09,951 --> 00:15:11,657 Oh, just piss off, will you? 178 00:15:22,088 --> 00:15:24,830 Oh, shit. Sorry, mate. 179 00:15:26,300 --> 00:15:30,043 That's all right, mate. I should be heading off anyway. 180 00:15:31,472 --> 00:15:35,681 Samantha. Right. See you later, boys. 181 00:15:35,852 --> 00:15:37,183 Bye bye, Romeo. 182 00:15:38,813 --> 00:15:41,350 - I think she liked you. - Definitely liked you, mate. 183 00:15:53,119 --> 00:15:54,879 I just need an objective person to tell me... 184 00:15:54,996 --> 00:15:57,578 If the surrealist nudes should go on the east wall... 185 00:15:57,623 --> 00:16:00,865 Or wether I should put the multiple falus sculptures there. 186 00:16:00,960 --> 00:16:02,996 They look pretty amazing when the sun hits them. 187 00:16:03,129 --> 00:16:04,335 I bet they do. 188 00:16:07,091 --> 00:16:08,706 Is that LAN? 189 00:16:14,098 --> 00:16:15,098 What's he doing? 190 00:16:23,274 --> 00:16:24,764 Surprise. 191 00:17:18,287 --> 00:17:19,527 Clifton hall, please. 192 00:17:27,046 --> 00:17:28,536 That's a music school, isn't it? 193 00:17:28,881 --> 00:17:31,122 Yeah, there's a concert there tonight. 194 00:17:31,300 --> 00:17:33,291 Your girlfriend's a musician. 195 00:17:34,512 --> 00:17:35,547 That's right. 196 00:17:36,305 --> 00:17:38,637 And you're having problems with your love life. 197 00:17:41,894 --> 00:17:43,555 How in the world did you know that? 198 00:17:43,688 --> 00:17:48,148 People in my profession are second only to bar men in knowing about the problems of the heart. 199 00:17:52,530 --> 00:17:53,645 So what's the trouble? 200 00:17:55,908 --> 00:17:57,318 Ah, don't wanna talk about it. 201 00:17:57,827 --> 00:18:01,411 That's a good idea. The thing will probably just fix itself. 202 00:18:09,964 --> 00:18:12,580 Well, I can't seem to make her happy. 203 00:18:13,175 --> 00:18:16,713 How can you love someone so much and not know how... 204 00:18:17,680 --> 00:18:19,466 How to love her? 205 00:18:19,682 --> 00:18:20,967 So you do love her? 206 00:18:21,183 --> 00:18:23,845 Yes, very much. 207 00:18:23,978 --> 00:18:25,434 Yeah, well that's all that matters. 208 00:18:25,563 --> 00:18:28,851 She's going away tomorrow, for two weeks. 209 00:18:28,983 --> 00:18:30,103 She wants me to go with her. 210 00:18:30,192 --> 00:18:31,728 What if she never came back? 211 00:18:33,738 --> 00:18:35,103 What sort of a question is that? 212 00:18:35,239 --> 00:18:39,983 Well, come on, picture it. You wave goodbye at the airport she gets on an airplane... 213 00:18:40,202 --> 00:18:41,988 You never see her again. 214 00:18:43,873 --> 00:18:45,238 Could you live with that? 215 00:18:49,086 --> 00:18:50,086 No. 216 00:18:54,258 --> 00:18:57,250 No, I couldn't. 217 00:19:02,141 --> 00:19:03,756 Well, you know what to do. 218 00:19:05,353 --> 00:19:08,265 Appreciate her, and what you have. 219 00:19:10,524 --> 00:19:12,765 Just love her. 220 00:19:16,906 --> 00:19:18,237 It's not for another two blocks. 221 00:19:18,366 --> 00:19:20,402 You can't show up empty-handed. 222 00:19:39,553 --> 00:19:42,295 You know, if LAN bought a ticket and if he's coming home with me, 223 00:19:42,431 --> 00:19:45,298 that's really sweet. I mean, maybe he's coming around. 224 00:19:45,434 --> 00:19:48,050 I hope so, you deserve it. 225 00:19:48,187 --> 00:19:51,020 And if LAN doesn't know that, he's nothing but a deep shit. 226 00:19:51,649 --> 00:19:54,186 You always know exactly what to say. 227 00:19:54,318 --> 00:19:57,025 Now remember, you are the bee's knees. 228 00:19:58,698 --> 00:20:02,031 It's a good thing. Have a great time tonight. 229 00:20:02,159 --> 00:20:03,695 Thank you, bye. 230 00:20:32,690 --> 00:20:35,932 Next, melvina Walters will sing... 231 00:20:36,110 --> 00:20:38,852 Juliet's waltz, by guno. 232 00:21:05,264 --> 00:21:07,880 Hi, thanks. 233 00:21:09,018 --> 00:21:10,018 Ready? 234 00:21:10,144 --> 00:21:12,226 Uh, yeah. See you later. 235 00:21:13,355 --> 00:21:14,515 Enjoy the great trip. 236 00:21:18,277 --> 00:21:22,270 Hey Oliver, oh, you made it, hi! 237 00:21:22,490 --> 00:21:25,357 Are you kidding? He wouldn't have missed it for the world. 238 00:21:25,993 --> 00:21:28,655 She was the best one. 239 00:21:29,163 --> 00:21:32,280 I love miss Andrews, everyone does. 240 00:21:33,292 --> 00:21:36,250 It I was just a few years older... 241 00:21:36,378 --> 00:21:38,414 You! 242 00:21:41,675 --> 00:21:44,166 - This is for you. - Thank you. 243 00:21:45,513 --> 00:21:48,926 Ian, is this not just the cutest card? 244 00:21:49,058 --> 00:21:51,549 Yeah, we should go. 245 00:21:53,687 --> 00:21:55,803 - Well, I... - That's okay, 246 00:21:56,023 --> 00:21:57,684 we need to go too. 247 00:22:03,072 --> 00:22:05,688 It was a disaster, 248 00:22:05,825 --> 00:22:09,317 dunbar passed, drown is pissed and I'm screwed. 249 00:22:09,703 --> 00:22:12,319 God, LAN, I'm so sorry... Forget it. 250 00:22:21,966 --> 00:22:24,548 So, what else is going on? 251 00:22:25,678 --> 00:22:27,839 Lottie has an exhibit tomorrow. 252 00:22:27,972 --> 00:22:31,430 Some bigshot gallery, the 'zinc'. 253 00:22:31,600 --> 00:22:32,931 I went down there to help with... 254 00:22:33,102 --> 00:22:34,217 Sounds like fun. 255 00:22:41,861 --> 00:22:44,352 Wanna dance? 256 00:22:45,698 --> 00:22:47,609 When have you ever seen me dance? 257 00:22:49,201 --> 00:22:53,240 So where did you go this afternoon after your meeting? I called your cell a zillion times. 258 00:22:53,372 --> 00:22:56,455 Oh, I turned it off. Didn't wanna hear from anyone. 259 00:22:56,625 --> 00:22:59,742 Spent the rest of the day walking around the city, thinking. 260 00:22:59,879 --> 00:23:00,709 About? 261 00:23:00,838 --> 00:23:03,079 About us, and whether we're gonna make it. 262 00:23:05,509 --> 00:23:07,591 No I didn't mean that, you don't understand. 263 00:23:10,472 --> 00:23:14,090 I have to admit our morning was not the greatest, and the meeting was... 264 00:23:18,772 --> 00:23:24,267 I was wondering what to do, and then I met this cab driver. 265 00:23:24,486 --> 00:23:26,022 A cab driver, you talked... 266 00:23:26,155 --> 00:23:28,020 Sounds weird, but it was good, really. 267 00:23:28,157 --> 00:23:33,026 He made me realize that even though you and I have problems, we share a lot too. 268 00:23:33,162 --> 00:23:37,121 We enjoy each other, and I should appreciate that. 269 00:23:37,291 --> 00:23:41,034 It's underneath everything, and despite this awful day, 270 00:23:42,171 --> 00:23:44,287 I adore you. 271 00:23:47,176 --> 00:23:50,760 I guess what I'm saying is, I... 272 00:23:50,888 --> 00:23:53,425 I wanna soldier on. 273 00:23:53,557 --> 00:23:54,922 I really do. 274 00:23:56,560 --> 00:23:57,640 Okay? 275 00:24:08,030 --> 00:24:08,894 No. 276 00:24:09,031 --> 00:24:10,066 No what? 277 00:24:10,699 --> 00:24:13,406 I don't wanna soldier on. 278 00:24:16,705 --> 00:24:21,449 Ian, if I were to stay in London now, it would only be for you. 279 00:24:21,669 --> 00:24:26,208 For us, and I would do that in a heartbeat... 280 00:24:26,340 --> 00:24:28,922 If I thought that we were really special. 281 00:24:29,051 --> 00:24:30,587 - We are. - Really? 282 00:24:31,679 --> 00:24:34,421 You never tell me how you feel or talk about yourself. 283 00:24:34,556 --> 00:24:37,343 You don't wanna meet my family, you forgot my graduation, 284 00:24:37,476 --> 00:24:42,345 we ran into my favorite student, and you act as if he has something contagious. 285 00:24:44,858 --> 00:24:47,600 Ian, I know you have the best intentions... 286 00:24:49,238 --> 00:24:54,483 But I just feel that I'm a very high second priority for you. 287 00:24:58,205 --> 00:24:59,615 That hurts. 288 00:25:03,836 --> 00:25:06,999 And the worst part is I'm starting to get used to it. 289 00:25:08,507 --> 00:25:09,713 I don't understand. 290 00:25:11,760 --> 00:25:12,760 I know. 291 00:25:16,140 --> 00:25:17,596 It's what kills me. 292 00:25:20,144 --> 00:25:22,760 If there'd just been one day, LAN... 293 00:25:22,896 --> 00:25:26,388 One day, when nothing else mattered for us... 294 00:25:26,900 --> 00:25:29,391 I adore youl! I don't wanna be adored. 295 00:25:32,156 --> 00:25:34,112 I wanna be loved. 296 00:25:36,660 --> 00:25:37,740 Where are you going? 297 00:25:39,163 --> 00:25:42,405 Spend the night at lottie's, to the airport tomorrow and... 298 00:25:45,377 --> 00:25:47,117 I can't do this anymore. 299 00:25:56,180 --> 00:25:58,637 I saw you at the travel agency today. 300 00:26:00,434 --> 00:26:01,549 Where are you going? 301 00:26:02,519 --> 00:26:04,384 Johannesburg, business. 302 00:26:21,330 --> 00:26:25,448 Samantha, Samantha wait, please. 303 00:26:25,667 --> 00:26:28,454 You can't do this to me. You can't leave me. 304 00:26:30,839 --> 00:26:33,831 You're saying, you're saying that I'll never see you again? 305 00:26:40,724 --> 00:26:42,305 You coming or not? 306 00:26:49,733 --> 00:26:53,726 In or out my friend, it's your choice. 307 00:27:28,355 --> 00:27:29,765 Samantha! 308 00:27:56,550 --> 00:27:59,917 No, Samantha! 309 00:28:00,053 --> 00:28:02,669 Baby, baby please no! 310 00:28:06,435 --> 00:28:09,643 Baby, baby please... 311 00:28:11,273 --> 00:28:15,937 Help me, help me, help me! 312 00:30:07,514 --> 00:30:09,050 So sorry. 313 00:30:15,314 --> 00:30:17,305 I wanted to be with her... 314 00:30:21,028 --> 00:30:22,564 I really did. 315 00:30:35,334 --> 00:30:39,293 How can this happen? How could she go? 316 00:33:54,407 --> 00:33:56,648 Read one word, and I'll kill you. 317 00:34:07,420 --> 00:34:08,660 I was just kidding! 318 00:34:09,923 --> 00:34:11,538 You're, you're, you're here! 319 00:34:11,716 --> 00:34:13,707 Yes yes, and you're scaring me. 320 00:34:14,803 --> 00:34:18,170 I, 1, I... 321 00:34:18,306 --> 00:34:19,546 You... 322 00:34:21,726 --> 00:34:23,182 You... 323 00:34:23,979 --> 00:34:27,847 Okay, I'm gonna approach you, 324 00:34:29,317 --> 00:34:32,480 and and, now I'm gonna hug you. 325 00:34:47,752 --> 00:34:51,210 It's okay, everything's gonna be okay. 326 00:34:55,510 --> 00:34:57,216 I'm really gonna miss you. 327 00:34:57,345 --> 00:35:00,758 Me too, I really will miss you Sam. I hope you know that. 328 00:35:00,890 --> 00:35:02,881 It's important that you believe me. 329 00:35:03,101 --> 00:35:04,136 I believe you. 330 00:35:04,769 --> 00:35:08,227 And I would hate, hate for you to have to go through so much pain, 331 00:35:08,398 --> 00:35:12,266 so, instead of missing me, why don't you come with me to Ohio? 332 00:35:13,612 --> 00:35:14,647 Samantha... 333 00:35:15,280 --> 00:35:16,520 You're definitely not coming. 334 00:35:17,490 --> 00:35:18,490 I can't. 335 00:35:18,617 --> 00:35:21,654 Of course you can't, work, I know, big meeting... 336 00:35:22,120 --> 00:35:27,365 I... I had a meeting... And you... 337 00:35:27,500 --> 00:35:31,288 LAN, calm down. Calm down! 338 00:35:31,671 --> 00:35:35,880 Look, you're very prepared for today and you're gonna be great. 339 00:35:40,138 --> 00:35:41,924 Don't go anywhere. What are you doing? 340 00:35:42,140 --> 00:35:45,928 Sit, don't move your cute British butt. 341 00:35:47,646 --> 00:35:50,388 - There's a gift. - There's a gift. 342 00:35:52,525 --> 00:35:53,890 This can't be happening. 343 00:35:54,027 --> 00:35:55,755 Well of course it can. I like buying things for you, 344 00:35:55,779 --> 00:35:57,815 and I wanna say goodbye properly. 345 00:36:01,284 --> 00:36:04,276 Portobello road. 10 pounds! 346 00:36:04,454 --> 00:36:09,039 Plus, look at this. 347 00:36:09,167 --> 00:36:10,828 Oh my god! 348 00:36:11,711 --> 00:36:14,669 Okay, not the reaction I was looking for. 349 00:36:14,714 --> 00:36:21,210 I'm sorry, I just, I had a terrible nightmare. 350 00:36:21,346 --> 00:36:23,462 And I can't seem to get rid of it. 351 00:36:24,808 --> 00:36:28,596 L... and youl... 352 00:36:30,230 --> 00:36:31,345 We? 353 00:36:31,856 --> 00:36:33,062 We... 354 00:36:34,984 --> 00:36:37,316 Should... eat? 355 00:36:37,862 --> 00:36:42,071 Yes, yes! We should have breakfast. 356 00:36:42,200 --> 00:36:44,612 Let's have breakfast, together. 357 00:36:47,747 --> 00:36:48,953 Okay. 358 00:37:15,734 --> 00:37:17,770 I am the coolest. 359 00:37:19,404 --> 00:37:23,022 Samantha? Watch out, the coffee pot! 360 00:37:23,408 --> 00:37:26,525 I see it, crazy yelling man. 361 00:37:28,538 --> 00:37:32,122 I know, I just thought you might hurt yourself. 362 00:37:41,551 --> 00:37:42,666 Sam? 363 00:37:48,683 --> 00:37:50,298 Oh, I'm sorry. Am I too loud? 364 00:37:50,435 --> 00:37:54,053 No. I was actually hoping that you'd sing. 365 00:37:54,189 --> 00:37:56,805 You need to get out more. 366 00:37:56,941 --> 00:38:02,061 You are a great songwriter. And you need to let people see that. 367 00:38:03,072 --> 00:38:04,778 It's an amazing gift. 368 00:38:04,949 --> 00:38:06,940 You're biased. 369 00:38:07,702 --> 00:38:08,782 That's true. 370 00:38:16,836 --> 00:38:18,792 God, I am such a klutz. 371 00:38:20,590 --> 00:38:22,706 You burned yourself on the hand. 372 00:38:22,842 --> 00:38:25,083 Keen powers of observation. 373 00:38:34,062 --> 00:38:38,806 Ian, what's wrong with you? I burn myself with that damn thing every other day. 374 00:38:38,983 --> 00:38:39,813 You do? 375 00:38:39,984 --> 00:38:42,100 Yes, I do. 376 00:38:47,992 --> 00:38:48,992 What are you doing? 377 00:38:49,744 --> 00:38:51,109 We always go that way. 378 00:38:51,621 --> 00:38:53,828 And do you know why? 379 00:38:54,999 --> 00:38:55,999 Why? 380 00:38:56,125 --> 00:38:59,117 Because that's where you work and I teach. 381 00:39:00,213 --> 00:39:04,377 Let's try a new way. Loop around. It might be fun! 382 00:39:19,899 --> 00:39:21,890 I like this route better, don't you? 383 00:39:34,914 --> 00:39:36,120 Care to explain? 384 00:39:36,749 --> 00:39:40,162 I just thought the scooter seemed a little... speedy. 385 00:39:45,758 --> 00:39:46,998 Watch where you're going! 386 00:39:47,176 --> 00:39:49,167 You've got to be kidding me. 387 00:39:54,559 --> 00:39:56,015 It wasn't a dream. 388 00:39:56,394 --> 00:39:57,394 What? 389 00:39:58,187 --> 00:40:01,054 All these things happening today, every single one, 390 00:40:01,190 --> 00:40:02,680 I already knew they would happen. 391 00:40:02,901 --> 00:40:03,640 What do you mean? 392 00:40:03,776 --> 00:40:06,939 The leatherjacket. The burn. The Coca cola spilled on your sweater. 393 00:40:07,071 --> 00:40:12,156 I already saw or dreamt those things. Some happened a little differently, but... 394 00:40:12,285 --> 00:40:15,823 Okay LAN, calm down. You know, sometimes I've had deja vu, and it... 395 00:40:15,955 --> 00:40:18,697 But it's not deja vu. In deja vu... 396 00:40:18,917 --> 00:40:22,205 It feels like it's already happened. You don't know what's going to happen. 397 00:40:22,420 --> 00:40:26,163 Alright, what happened in the dream that freaked you out so badly? 398 00:40:26,716 --> 00:40:28,672 It was... 399 00:40:34,599 --> 00:40:36,180 It was awful. 400 00:40:37,310 --> 00:40:41,553 Okay. Let's be logical about this. 401 00:40:41,731 --> 00:40:46,691 In your dream or vision, or whatever, what happens next? 402 00:40:50,239 --> 00:40:53,982 You go back to the apartment to wash your sweater and I go to my meeting. 403 00:40:55,453 --> 00:40:58,069 That is awful. 404 00:40:59,874 --> 00:41:02,490 On the way to my meeting, my watch cracks. 405 00:41:04,587 --> 00:41:07,624 Okay. So here's what we're going to do. 406 00:41:07,757 --> 00:41:11,341 We'll walk to your office together. And if your watch cracks... 407 00:41:11,469 --> 00:41:16,509 Then we'll know something's going on, and we'll deal with it. 408 00:41:17,100 --> 00:41:18,135 Okay? 409 00:41:38,913 --> 00:41:40,153 Almost there. 410 00:41:43,918 --> 00:41:46,660 We're holding hands. I like holding hands. 411 00:41:47,171 --> 00:41:48,251 Me too. 412 00:41:50,675 --> 00:41:52,256 Do you have the time? 413 00:41:54,637 --> 00:41:57,174 Sorry. Watch. Sore subject. 414 00:42:07,817 --> 00:42:08,932 It's fine. 415 00:42:10,778 --> 00:42:12,188 You're just nervous. 416 00:42:14,699 --> 00:42:16,530 You're right, I'm sure you're right. 417 00:42:17,076 --> 00:42:21,695 So, you okay? You ready for the meeting? 418 00:42:23,291 --> 00:42:24,291 Yes. 419 00:42:25,334 --> 00:42:30,044 Good luck. Not that you need it. You're going to be great. 420 00:42:31,799 --> 00:42:33,960 I'll see you tonight at the concert. 421 00:42:34,093 --> 00:42:36,084 Concert? What concert? 422 00:42:37,597 --> 00:42:41,215 I was kidding. That was me kidding. 423 00:42:41,601 --> 00:42:43,717 You know, the British sense of... 424 00:42:45,605 --> 00:42:46,605 Nevermind. 425 00:42:49,317 --> 00:42:50,477 Bye. 426 00:42:50,985 --> 00:42:52,566 Yeah, see you tonight. 427 00:43:00,620 --> 00:43:04,329 Do me a favor. Call tantra and push my reservation to nine. 428 00:43:04,457 --> 00:43:07,061 And have someone dash over to Harvey nicks. I need a present for... 429 00:43:07,085 --> 00:43:12,125 For Samantha's graduation concert? You forgot. I reminded you twice. 430 00:43:12,256 --> 00:43:17,216 Yes, no, I don't know. I don't know if I did or didn't forget. 431 00:43:17,386 --> 00:43:20,844 I forgot yesterday, but I don't think I forgot today. 432 00:43:23,976 --> 00:43:26,217 Did you wear that yesterday? 433 00:43:26,896 --> 00:43:27,896 Quite possibly. 434 00:43:28,106 --> 00:43:30,848 On the pittance you pay me, I've only got a few things. 435 00:43:32,401 --> 00:43:33,857 Claire, can I ask you a question? 436 00:43:34,403 --> 00:43:35,859 If you must. 437 00:43:36,155 --> 00:43:41,525 Did you ever have a dream and the next day everything feels familiar? 438 00:43:41,661 --> 00:43:43,743 You know, like it's from the dream? 439 00:43:44,163 --> 00:43:48,372 Yes. I have. For example last night, 440 00:43:48,501 --> 00:43:52,915 I dreamt that you would bore me to death first thing this morning, and lo and behold... 441 00:43:53,131 --> 00:43:54,871 Come on, seriously. 442 00:43:55,633 --> 00:43:56,918 Seriously? 443 00:43:58,636 --> 00:43:59,671 Yes. 444 00:44:01,764 --> 00:44:06,007 Ian, I believe dreams are very important. 445 00:44:06,144 --> 00:44:08,135 They should be listened to. 446 00:44:08,813 --> 00:44:10,178 You really think so? 447 00:44:10,815 --> 00:44:11,930 Yes. 448 00:44:14,777 --> 00:44:17,940 And I also believe that you should get over to that meeting... 449 00:44:18,072 --> 00:44:20,688 Or you'll be sacked, and I'll be on the dole. 450 00:44:24,829 --> 00:44:28,287 And those are ags's main objectives. 451 00:44:28,833 --> 00:44:30,698 To design new ways to treat, cure, 452 00:44:30,835 --> 00:44:34,544 or prevent the countless illnesses that inflict humankind. 453 00:44:37,967 --> 00:44:40,458 I'm happy and more than a little proud to report... 454 00:44:40,678 --> 00:44:44,091 That ags is way ahead of the competition in this area. 455 00:44:48,561 --> 00:44:49,926 Now... 456 00:44:54,483 --> 00:44:56,815 In terms of your investments... 457 00:45:11,834 --> 00:45:16,453 These 7-year projections clearly document everything we've discussed so far. 458 00:45:16,631 --> 00:45:20,123 We've amortized the cost of the research over a 10-year period. 459 00:45:20,343 --> 00:45:22,959 I knew it! I knew you'd be here! 460 00:45:45,409 --> 00:45:46,615 Okay. 461 00:45:48,037 --> 00:45:53,498 You've heard my pitch, and I can tell by the unbridled excitement on your faces... 462 00:45:56,170 --> 00:45:59,162 Come on, guys. Settle down. This is not a party. 463 00:46:01,550 --> 00:46:07,295 This research isn't about perfect projections or amortized costs or beating the competition. 464 00:46:07,515 --> 00:46:13,260 It's about giving people the most precious gift possible... time. 465 00:46:13,396 --> 00:46:16,388 This is a great opportunity, and I say grab it. 466 00:46:18,067 --> 00:46:19,273 What do you think? 467 00:46:25,700 --> 00:46:27,941 - Did you land the money? - I did. 468 00:46:28,911 --> 00:46:32,182 And it was the strangest thing because the other time when Samantha walked into the meeting, 469 00:46:32,206 --> 00:46:34,288 I thought she messed everything up. 470 00:46:36,043 --> 00:46:38,785 Oh, I didn't tell you guys about the dream I had. 471 00:46:38,921 --> 00:46:41,207 Of course not, because that would be tonight. 472 00:46:42,091 --> 00:46:44,958 Okay. Tell us about the dream. 473 00:46:45,344 --> 00:46:46,459 It's more of a deja vu. 474 00:46:46,595 --> 00:46:50,463 Deja vu. Sometimes dismissed as a random neurological event... 475 00:46:50,599 --> 00:46:52,965 But is often a message fromm deep within the soul. 476 00:46:53,102 --> 00:46:57,846 And when the soul comes tapping at the door, it's time to let him in. 477 00:46:58,566 --> 00:46:59,601 Oprah. 478 00:46:59,734 --> 00:47:00,940 No. 479 00:47:02,737 --> 00:47:03,852 Dr. Phil. 480 00:47:04,989 --> 00:47:05,989 You're up guys. 481 00:47:06,240 --> 00:47:09,073 No, no, no. That's not what I'm talking about. 482 00:47:09,493 --> 00:47:12,735 There are certain things that I know are going to happen. 483 00:47:13,706 --> 00:47:16,573 Excuse me? But haven't we met before... 484 00:47:17,626 --> 00:47:18,866 In my dreams? 485 00:47:19,003 --> 00:47:20,743 Oh, just piss off, will you? 486 00:47:21,130 --> 00:47:23,246 You see? I knew that would happen. 487 00:47:23,382 --> 00:47:26,624 We all knew that would happen. 488 00:47:28,262 --> 00:47:32,255 Can you remember anything useful? Like the 3:30 winner at newmarket? 489 00:47:32,391 --> 00:47:36,634 No I'm afraid not. But everything's the same. 490 00:47:36,771 --> 00:47:39,763 It's just in a slightly different order. 491 00:47:43,903 --> 00:47:45,484 Slightly different order. 492 00:47:54,663 --> 00:47:56,779 I've got to go. 493 00:48:08,010 --> 00:48:09,420 MacKenzie street, please. 494 00:48:10,012 --> 00:48:11,012 Yes, sir. 495 00:48:22,024 --> 00:48:23,264 You've got to be kidding me. 496 00:48:24,318 --> 00:48:25,558 Excuse me, sir? 497 00:48:26,195 --> 00:48:28,151 You're the driver from yesterday. 498 00:48:29,031 --> 00:48:30,441 Anything's possible. 499 00:48:30,908 --> 00:48:33,445 Yesterday you knew certain things about me. 500 00:48:34,203 --> 00:48:35,568 About your love life? 501 00:48:36,205 --> 00:48:37,570 Yes. 502 00:48:37,706 --> 00:48:41,449 Yeah well people in my profession are second only to barmen... 503 00:48:41,585 --> 00:48:43,450 In knowing about problems of the heart. 504 00:48:43,587 --> 00:48:45,828 And that, you said that exactly. 505 00:48:47,925 --> 00:48:51,838 So if you're the same, if this cab ride is the same... 506 00:48:52,054 --> 00:48:55,171 Then everything else today will be the same. 507 00:48:55,349 --> 00:48:59,342 At the end of the day, my girlfriend gets into this taxi... 508 00:48:59,562 --> 00:49:03,475 It stops at a light, it's hit, and she... 509 00:49:07,862 --> 00:49:09,352 Is that going to happen? 510 00:49:12,491 --> 00:49:13,491 Is it? 511 00:49:20,082 --> 00:49:22,118 What if she doesn't get in the cab? 512 00:49:24,587 --> 00:49:26,578 What if I take her out of London? 513 00:49:29,383 --> 00:49:31,874 Maybe if we stay in the apartment... 514 00:49:34,263 --> 00:49:37,881 Tell me, what can I do? There must be something I can do! 515 00:49:39,602 --> 00:49:40,967 Just one thing. 516 00:49:41,896 --> 00:49:45,764 Appreciate her. And what you have. 517 00:49:48,235 --> 00:49:51,272 Just love her. 518 00:49:58,412 --> 00:50:01,028 Will you let me out? Let me out right now! 519 00:50:01,248 --> 00:50:02,408 Certainly, sir. 520 00:50:04,293 --> 00:50:05,499 No, that's alright, sir. 521 00:50:07,796 --> 00:50:09,661 Why not? 522 00:50:09,798 --> 00:50:11,538 You paid me yesterday. 523 00:50:14,136 --> 00:50:18,175 Better hurry up. You haven't got much time. 524 00:50:43,457 --> 00:50:45,322 Samantha Andrews, where is she? 525 00:50:45,459 --> 00:50:47,700 I have no idea. Are you alright? 526 00:50:50,798 --> 00:50:51,958 Oliver? 527 00:50:56,971 --> 00:50:59,053 There's three next door, as well. 528 00:51:07,231 --> 00:51:08,471 Oliver? 529 00:51:37,970 --> 00:51:39,210 Samantha! 530 00:51:45,644 --> 00:51:46,850 I'm sorry. 531 00:51:50,274 --> 00:51:52,765 Sam? 532 00:51:59,283 --> 00:52:00,283 Lottie! 533 00:52:09,293 --> 00:52:10,499 Come on... 534 00:52:34,318 --> 00:52:36,274 Can I help you? 535 00:52:37,780 --> 00:52:40,271 Hi. I know you don't know me. I'm a friend of lottie's. 536 00:52:40,407 --> 00:52:44,901 This will sound really strange, but I need to get into her apartment. 537 00:52:45,037 --> 00:52:46,277 Never seen you around before. 538 00:52:46,455 --> 00:52:49,822 Actually I'm her best friend's boyfriend. Do you know Samantha Andrews? 539 00:52:50,042 --> 00:52:54,081 Of course. I love miss Andrews. Everyone does. 540 00:52:55,339 --> 00:52:57,830 If I was just a few years younger... 541 00:53:33,001 --> 00:53:33,865 Zinc! 542 00:53:34,002 --> 00:53:36,493 Hey, can we eat at some point? I barely had breakfast. 543 00:53:36,714 --> 00:53:39,581 Don't be such a big girl's blouse. 544 00:53:40,718 --> 00:53:45,132 A wimp. A wuss. Cry-baby. 545 00:53:46,765 --> 00:53:49,472 Samantha! Thank god I found you. 546 00:53:49,893 --> 00:53:52,372 Lottie, I'm sorry, but I have to get Samantha out of here right now. 547 00:53:52,396 --> 00:53:53,396 What is with you today? 548 00:53:53,522 --> 00:53:57,390 You have to trust me. Things are happening from yesterday. They're jumbled up... 549 00:53:57,526 --> 00:53:59,767 But they're happening again in some way. 550 00:53:59,987 --> 00:54:01,227 We already went through this. 551 00:54:01,363 --> 00:54:04,605 I know, and maybe you're right. Maybe it's stress. But all I know... 552 00:54:04,783 --> 00:54:08,025 Is that we have to leave London. Immediately! 553 00:54:08,162 --> 00:54:09,162 I promised lottie. 554 00:54:09,288 --> 00:54:14,408 You've helped loads. You're right. The fallacies will look great in the garden. 555 00:54:14,877 --> 00:54:17,619 Ian, I have my concert tonight. Remember? 556 00:54:17,796 --> 00:54:20,287 I'l have you back in time. I swear. 557 00:54:27,556 --> 00:54:32,300 Let's go. I have to get you out of London now. Just trust me on this. 558 00:54:57,711 --> 00:54:59,326 Okay, let's go. 559 00:55:00,047 --> 00:55:01,191 Now will you tell me where we're going? 560 00:55:01,215 --> 00:55:03,797 You said anywhere I want to. 561 00:55:03,967 --> 00:55:07,585 So stop asking. Just enjoy not knowing what's going to happen. 562 00:55:20,984 --> 00:55:22,224 Hang on a minute. 563 00:55:22,736 --> 00:55:23,942 What do you think? 564 00:55:24,738 --> 00:55:27,104 If you don't want to stop here we can just keep going. 565 00:55:27,241 --> 00:55:30,483 - But how did you even know that this was my... - You told me where you were from. 566 00:55:31,370 --> 00:55:32,951 I've never met your family. 567 00:55:34,206 --> 00:55:37,619 They've been busy. 568 00:55:37,751 --> 00:55:39,958 I really want to see where you grew up. 569 00:55:41,088 --> 00:55:43,750 I want to see where little LAN went to school and played soccer. 570 00:55:43,882 --> 00:55:47,500 Sorry, football, American. 571 00:55:50,764 --> 00:55:53,847 I want to see where you became the man I love. 572 00:55:56,270 --> 00:56:00,263 If you had something to hide, you shouldn't have said 'anywhere you want to'. 573 00:56:21,545 --> 00:56:25,037 I think I heard thunder. It's gonna pour. 574 00:56:25,173 --> 00:56:26,663 You do know it's raining, right? 575 00:56:26,884 --> 00:56:28,920 You're just trying to get out of this. Keep going. 576 00:56:29,052 --> 00:56:31,759 Feed me soon or face the consequences. 577 00:56:31,889 --> 00:56:34,255 This was a lot steeper when I was a kid. 578 00:56:34,683 --> 00:56:37,287 They must have come in here with heavy machinery and flattened it out. 579 00:56:37,311 --> 00:56:38,551 Unless you've changed. 580 00:56:38,687 --> 00:56:40,552 Me? Not possible. 581 00:56:41,064 --> 00:56:42,429 Are we going to that shack? 582 00:56:42,566 --> 00:56:46,150 - No. We need to get to the top, so keep walking. - Yes, chief. 583 00:56:46,320 --> 00:56:49,278 So what's at the top of 'LAN's magical hill'? 584 00:56:49,406 --> 00:56:52,648 Nothing, really. Except the solitude. 585 00:56:53,201 --> 00:56:58,195 Being away from everything. I'd go up there to read or think. 586 00:56:58,415 --> 00:57:01,202 I felt safe there, at peace. 587 00:57:01,543 --> 00:57:03,704 It's definitely going to pour. 588 00:57:06,340 --> 00:57:09,423 Pouring rain in england? Not likely. 589 00:57:09,551 --> 00:57:10,551 Come on. 590 00:57:27,110 --> 00:57:31,820 No wonder you never took me to meet your family. They have a very small house. 591 00:57:35,494 --> 00:57:38,486 Why didn't you tell me about them? 592 00:57:38,705 --> 00:57:43,745 I'm always yapping about my friends and family, but you never talk about yours. 593 00:57:44,503 --> 00:57:46,994 Sam, let's just forget about everything. 594 00:57:47,130 --> 00:57:48,620 You know... l just want to... 595 00:57:50,384 --> 00:57:53,501 I just want to be here. With you. 596 00:59:20,432 --> 00:59:22,923 You really don't want to talk about your past, do you? 597 00:59:31,443 --> 00:59:33,434 The past doesn't matter. 598 00:59:37,365 --> 00:59:39,822 What matters is only now. 599 00:59:46,124 --> 00:59:48,490 You really are acting funny today. 600 00:59:50,003 --> 00:59:51,618 Keep it up, okay? 601 00:59:55,884 --> 00:59:57,374 Can I ask you a question? 602 00:59:58,095 --> 00:59:59,255 Sure. 603 01:00:02,140 --> 01:00:04,452 If for some reason you thought you didn't have a lot of time left... 604 01:00:04,476 --> 01:00:05,966 You mean today? 605 01:00:08,146 --> 01:00:11,764 No, I mean in life. 606 01:00:13,110 --> 01:00:18,150 If you had one day left, what would you do? 607 01:00:18,782 --> 01:00:20,522 That's an odd question. 608 01:00:20,659 --> 01:00:22,149 I'd just like to know. 609 01:00:23,620 --> 01:00:27,784 Well, let's see... My last day on earth. 610 01:00:27,916 --> 01:00:33,161 Shoe shopping. And eating ten hot fudge sundaes. 611 01:00:33,296 --> 01:00:38,791 And there's that Calvin klein underwear model. Might be fun to get to know him better. 612 01:00:43,682 --> 01:00:48,051 It's an easy answer. A no-brainer. 613 01:00:48,186 --> 01:00:50,177 I'd spend it with you. 614 01:00:51,523 --> 01:00:52,808 Really? 615 01:00:53,441 --> 01:00:54,806 Of course. 616 01:00:56,444 --> 01:01:00,528 Just being together. Like now. 617 01:01:00,657 --> 01:01:02,693 Doing nothing. 618 01:01:07,581 --> 01:01:08,821 And that's it? 619 01:01:14,212 --> 01:01:15,668 Nothing else? 620 01:01:18,842 --> 01:01:24,087 A closeness. An intense closeness. 621 01:01:25,974 --> 01:01:29,216 Really sharing things with each other. 622 01:01:29,352 --> 01:01:35,097 Silly things. Difficult things. 623 01:01:36,693 --> 01:01:41,437 That's what I've always wanted for us, and if we could have that... 624 01:01:41,573 --> 01:01:43,609 Nothing could hurt us. 625 01:01:52,751 --> 01:01:54,241 I love you. 626 01:01:59,883 --> 01:02:00,998 Good. 627 01:03:03,947 --> 01:03:07,906 The rain's letting up. Do you want to go to the top of your hill? 628 01:03:09,202 --> 01:03:10,408 No. 629 01:03:13,832 --> 01:03:15,413 I want to take you somewhere else. 630 01:03:17,335 --> 01:03:18,791 Do I have to climb? 631 01:03:33,184 --> 01:03:35,300 Maybe we should wait another minute. 632 01:03:36,855 --> 01:03:38,311 Good idea. 633 01:04:22,233 --> 01:04:24,895 Your dad was a very handsome guy. 634 01:04:25,028 --> 01:04:29,397 So I guess you took after your mom, right? 635 01:04:30,658 --> 01:04:32,398 He spent a lot of time here? 636 01:04:32,535 --> 01:04:33,775 Yeah, he did. 637 01:04:33,912 --> 01:04:38,622 After he got laid off in '93. Here all the time. 638 01:04:40,043 --> 01:04:42,284 When I was a kid, my dad was my hero. 639 01:04:42,921 --> 01:04:45,503 I thought he was the strongest man in the world. 640 01:04:47,258 --> 01:04:49,670 He was so proud. 641 01:04:49,886 --> 01:04:53,424 His job at the factory wasn't just any job to him, you know? 642 01:04:55,433 --> 01:04:57,139 Everyone loved him. 643 01:04:57,894 --> 01:05:02,263 And his family, we all worshiped him. 644 01:05:02,440 --> 01:05:03,930 He sounds wonderful. 645 01:05:04,067 --> 01:05:05,273 He is. 646 01:05:07,695 --> 01:05:08,935 Well, he was. 647 01:05:10,448 --> 01:05:15,784 Then the owner decided to relocate and they all lost their jobs. 648 01:05:16,579 --> 01:05:22,199 He never found another. This became his second home. 649 01:05:27,090 --> 01:05:31,083 From the age of 15 on I don't think I ever saw him sober. 650 01:05:32,720 --> 01:05:36,304 And I've been determined not to let that happen to me. 651 01:05:37,559 --> 01:05:40,096 To live my life at the whim of others. 652 01:05:40,562 --> 01:05:42,473 You don't have to. 653 01:05:43,857 --> 01:05:45,973 I know that now. 654 01:05:49,362 --> 01:05:51,102 I just wish I could have helped him. 655 01:05:51,239 --> 01:05:52,820 You were only a kid. 656 01:05:52,949 --> 01:05:54,109 I know. 657 01:05:57,120 --> 01:06:02,865 But to watch your father, your hero, just... 658 01:06:03,001 --> 01:06:06,585 Dissolve right before your eyes... 659 01:06:08,381 --> 01:06:10,121 You really loved your dad. 660 01:06:12,385 --> 01:06:13,465 Yeah. 661 01:06:15,722 --> 01:06:18,259 I hope he knew how much. 662 01:06:20,268 --> 01:06:23,476 Wherever he is, I bet he knows how you feel. 663 01:06:27,275 --> 01:06:31,894 Ian, death doesn't put an end to love. 664 01:06:37,243 --> 01:06:38,483 You think so? 665 01:06:39,662 --> 01:06:41,152 I know it. 666 01:06:52,175 --> 01:06:55,793 Why didn't you ever tell me any of this? 667 01:06:59,682 --> 01:07:01,047 I guess... 668 01:07:03,686 --> 01:07:08,055 I guess I just didn't want to feel any of it. 669 01:07:11,528 --> 01:07:14,065 I'm so glad we're here. 670 01:07:18,201 --> 01:07:19,316 Me, too. 671 01:07:31,923 --> 01:07:33,459 I wish we didn't have to go. 672 01:07:33,591 --> 01:07:34,591 (Go where? 673 01:07:34,717 --> 01:07:38,084 Back to London. My graduation concert. Any of this ringing a bell? 674 01:07:38,221 --> 01:07:39,586 Let's not go back. 675 01:07:40,598 --> 01:07:43,590 Let's just get on a train and ride off somewhere. 676 01:07:45,562 --> 01:07:49,976 Let's see. I've been playing violin for 16 years. 677 01:07:50,108 --> 01:07:51,723 I've been studying for 3 years. 678 01:07:51,734 --> 01:07:56,353 I'm about to graduate from one of the finest music schools in London. 679 01:07:56,573 --> 01:07:59,360 I think we should go home. 680 01:08:03,371 --> 01:08:05,111 You coming? 681 01:08:18,636 --> 01:08:19,636 Yeah. 682 01:08:54,631 --> 01:08:56,246 What are you doing? 683 01:08:56,382 --> 01:09:00,842 Just a small surprise. Something you're going to love. 684 01:09:01,971 --> 01:09:02,971 Okay. 685 01:09:11,898 --> 01:09:13,354 I don't think there's enough time. 686 01:09:13,399 --> 01:09:14,639 Don't be silly. 687 01:09:15,151 --> 01:09:17,392 Maybe we should go back to the apartment. 688 01:09:26,412 --> 01:09:28,372 Come on. You said you've always wanted to do this. 689 01:09:28,414 --> 01:09:31,872 And you know why I haven't? Because I'm scared of heights. 690 01:09:33,002 --> 01:09:36,915 Baby, there's nothing to be afraid of. I'll be with you. 691 01:09:40,051 --> 01:09:41,416 The doors. 692 01:09:53,398 --> 01:09:55,263 It's beautiful. 693 01:10:01,406 --> 01:10:02,566 Still scared? 694 01:10:04,909 --> 01:10:08,151 That's weird. I guess I forgot. 695 01:10:09,706 --> 01:10:13,073 Hey, I'm sorry for being such a big girl's blouse. 696 01:10:20,425 --> 01:10:21,585 What? 697 01:10:22,343 --> 01:10:23,799 Where did you get that from? 698 01:10:23,928 --> 01:10:26,840 Lottie. Did I use it right? 699 01:10:26,973 --> 01:10:28,838 It couldn't have been better. 700 01:10:33,855 --> 01:10:35,095 Thank you. 701 01:10:36,357 --> 01:10:37,472 What for? 702 01:10:37,608 --> 01:10:40,600 The perfect day. 703 01:10:45,742 --> 01:10:49,826 I think I'll wear this to dinner. You're going to love the singing tonight. 704 01:10:49,954 --> 01:10:52,991 Is it that opera that I'm so fond of? 705 01:10:55,877 --> 01:10:58,209 I'd rather stay here and listen to you sing. 706 01:10:58,379 --> 01:10:59,835 Be serious. 707 01:11:02,216 --> 01:11:06,459 I am. I don't understand why you don't let people hear your songs. 708 01:11:06,596 --> 01:11:11,135 What are you afraid of? Success or failure? 709 01:11:12,393 --> 01:11:13,473 Yes. 710 01:11:14,270 --> 01:11:15,270 Sam. 711 01:11:15,396 --> 01:11:17,637 I will sing them. I will. 712 01:11:18,024 --> 01:11:19,139 When? 713 01:11:19,275 --> 01:11:22,017 One day. Someday. 714 01:11:28,534 --> 01:11:29,774 Have you seen my keys? 715 01:11:29,911 --> 01:11:32,402 - Your...? - Keys. I just had them. 716 01:11:36,125 --> 01:11:40,494 It's alright. I've got them. I've got to run by the office. 717 01:11:40,630 --> 01:11:43,167 The office? Now? 718 01:11:44,425 --> 01:11:47,792 I wasn't there all afternoon. The place could crumble without me. 719 01:11:49,806 --> 01:11:51,387 It'll just take a second. 720 01:11:53,643 --> 01:11:54,643 See you there. 721 01:11:55,436 --> 01:11:56,516 Yeah. 722 01:12:06,697 --> 01:12:09,313 Hi. I need 75 copies and I'll be back in a couple of minutes. 723 01:12:09,450 --> 01:12:10,656 No problem. 724 01:14:23,918 --> 01:14:25,328 Ladies and gentlemen... 725 01:14:25,461 --> 01:14:27,742 That was to have been the last performance of the evening, 726 01:14:27,922 --> 01:14:31,961 but we have a very special treat for you. 727 01:14:32,593 --> 01:14:35,460 Samantha Andrews, a visiting artist from America... 728 01:14:35,596 --> 01:14:38,679 Has agreed to grace us with one of her own compositions. 729 01:14:42,728 --> 01:14:43,843 Samantha. 730 01:14:55,616 --> 01:14:57,857 You don't want to let down your future fans. 731 01:15:00,371 --> 01:15:02,737 You are in big trouble. 732 01:15:59,680 --> 01:16:05,641 Today, toqay I bet my life 733 01:16:05,770 --> 01:16:09,513 you have no idea... 734 01:16:09,690 --> 01:16:14,150 What I feel inside 735 01:16:15,696 --> 01:16:21,441 don't be afraid to let it show 736 01:16:21,577 --> 01:16:25,445 for you never know 737 01:16:25,581 --> 01:16:31,702 if you let it out 738 01:16:33,964 --> 01:16:38,048 I love you, you love me 739 01:16:38,219 --> 01:16:41,837 take this gift and don't ask why 740 01:16:41,972 --> 01:16:45,715 cause if you will let me 741 01:16:45,851 --> 01:16:49,719 /'ll take what scares you hold it deep inside 742 01:16:49,855 --> 01:16:53,723 and if you ask me why... 743 01:16:53,859 --> 01:17:01,859 I'm with you and why 1'll never leave 744 01:17:03,369 --> 01:17:07,328 lovell show you everything 745 01:17:12,753 --> 01:17:20,501 One day when youth is just a memory 746 01:17:20,636 --> 01:17:28,636 I know you'll be standing right next to me 747 01:17:33,149 --> 01:17:37,643 I love you, you love me 748 01:17:37,778 --> 01:17:41,270 take this gift and don't ask why 749 01:17:41,407 --> 01:17:45,275 cause if you will let me... 750 01:17:45,411 --> 01:17:49,279 /'ll take what scares you hold it deep inside 751 01:17:49,373 --> 01:17:53,412 and if you ask me why... 752 01:17:53,544 --> 01:18:01,544 I love you and why lll never leave 753 01:18:02,636 --> 01:18:10,259 my love ll show you every-thing 754 01:18:10,436 --> 01:18:18,436 my love ll show you everything 755 01:18:19,195 --> 01:18:27,195 my love will show you every-thing 756 01:18:28,579 --> 01:18:33,915 our love will show us everything. 757 01:19:21,632 --> 01:19:23,088 I can't believe you did that! 758 01:19:23,217 --> 01:19:27,005 What an amazing feeling! Do you have any idea how terrified I was? 759 01:19:27,137 --> 01:19:29,128 You certainly didn't show it. You were great. 760 01:19:29,348 --> 01:19:31,964 In the beginning I couldn't even breathe... 761 01:19:32,142 --> 01:19:36,101 And then this calm came over me. My god, what an amazing feeling! 762 01:19:36,230 --> 01:19:37,515 You were so incredible. 763 01:19:37,648 --> 01:19:38,888 You're biased. 764 01:19:39,858 --> 01:19:41,519 Guilty as charged. 765 01:19:43,028 --> 01:19:44,893 Hey, I'm starved. Where are we going to eat? 766 01:19:45,030 --> 01:19:46,520 Anywhere you want to. 767 01:19:46,657 --> 01:19:48,272 Okay. 768 01:19:49,743 --> 01:19:54,612 You like this place? I thought you'd hate it. Cozy, intimate... 769 01:19:54,748 --> 01:19:56,613 It's exactly my style. 770 01:19:59,420 --> 01:20:02,002 You looked really cute today in your meeting. 771 01:20:04,425 --> 01:20:09,294 I mean, strong and manly. 772 01:20:11,265 --> 01:20:12,300 What are you saying? 773 01:20:12,433 --> 01:20:16,676 You strong like bull. 774 01:20:17,896 --> 01:20:21,184 But you didn't come to work today. I mean, I didn't see you. 775 01:20:21,400 --> 01:20:24,563 I brought you the blue folder but you already had it... 776 01:20:24,695 --> 01:20:26,060 So I slipped away. 777 01:20:29,199 --> 01:20:32,316 You did look really cute by the way. 778 01:20:39,918 --> 01:20:40,953 Close your eyes. 779 01:20:55,100 --> 01:20:56,715 Happy graduation. 780 01:20:58,812 --> 01:20:59,847 Oh my god. 781 01:21:01,565 --> 01:21:03,726 Some of the charms are old and some are new. 782 01:21:05,944 --> 01:21:09,732 That's a musical note. A violin. This one's a flower. 783 01:21:09,865 --> 01:21:14,359 But there's no sense in that at all, except it was exquisite, like you. 784 01:21:19,375 --> 01:21:23,118 Let's see. The train that we took today. 785 01:21:24,088 --> 01:21:28,832 That's the Eiffel Tower that you've always wanted to see. 786 01:21:31,887 --> 01:21:35,345 And there's a frying pan. 787 01:21:37,142 --> 01:21:41,476 You're the only person I know that can actually do the flipping thing. 788 01:21:46,902 --> 01:21:48,392 This one's a heart. 789 01:21:50,280 --> 01:21:51,360 My heart. 790 01:21:55,911 --> 01:21:57,401 It's yours now. 791 01:22:14,263 --> 01:22:15,503 Are you ready? 792 01:22:16,056 --> 01:22:17,171 You sure we can't walk? 793 01:22:17,307 --> 01:22:21,425 It's pouring rain, silly. Here we go. 794 01:22:28,444 --> 01:22:30,184 Wait! 795 01:22:48,589 --> 01:22:49,669 What? 796 01:22:55,971 --> 01:22:57,211 I love you. 797 01:22:57,347 --> 01:22:59,178 I love you, too. 798 01:23:00,851 --> 01:23:02,842 I want to tell you why I love you. 799 01:23:03,604 --> 01:23:06,346 It's raining. You know that, right? 800 01:23:09,067 --> 01:23:12,309 I have to tell you this and you need to hear it. 801 01:23:16,450 --> 01:23:19,317 I've loved you since I met you... 802 01:23:19,453 --> 01:23:23,366 But I wouldn't allow myself to truly feel it until today. 803 01:23:23,582 --> 01:23:28,747 I was always thinking ahead. Making decisions out of fear. 804 01:23:31,131 --> 01:23:36,216 Today, because of what I learned from you... 805 01:23:38,597 --> 01:23:43,512 Every choice I made was different and my life has completely changed. 806 01:23:44,478 --> 01:23:50,394 And I've learned that if you do that, you're living your life fully. 807 01:23:51,276 --> 01:23:56,145 It doesn't matter if you have five minutes or fifty years. 808 01:24:01,912 --> 01:24:05,120 Samantha, if not for today, if not for you... 809 01:24:06,542 --> 01:24:09,158 I would never have known love at all. 810 01:24:15,300 --> 01:24:19,168 So thank you for being the person who taught me to love. 811 01:24:21,306 --> 01:24:22,796 And to be loved. 812 01:24:26,770 --> 01:24:28,431 I don't know what to say. 813 01:24:32,442 --> 01:24:34,307 You don't have to say anything. 814 01:24:38,323 --> 01:24:41,656 I just wanted to tell you. 815 01:24:50,586 --> 01:24:51,951 Thank you. 816 01:24:54,590 --> 01:24:56,046 Let's go home. 817 01:25:00,596 --> 01:25:01,961 Are you coming? 818 01:25:07,477 --> 01:25:09,092 Of course. 819 01:25:12,983 --> 01:25:14,814 Ludgate square, please. 820 01:25:15,444 --> 01:25:16,479 Yes, ma'am. 821 01:26:02,991 --> 01:26:04,527 You haven't got much time. 822 01:26:11,541 --> 01:26:13,156 Anything's possible. 823 01:26:49,538 --> 01:26:50,903 I'm so sorry. 824 01:27:05,679 --> 01:27:07,215 I can't believe he's gone. 825 01:27:09,474 --> 01:27:11,715 Why am I here and he isn't? 826 01:27:12,602 --> 01:27:15,344 Some things are just out of our control, sweetie. 827 01:27:18,483 --> 01:27:26,483 Ian had a premonition, or a dream or whatever. 828 01:27:26,992 --> 01:27:28,448 He knew. 829 01:27:30,996 --> 01:27:34,363 And he kept trying to tell me but I didn't believe him. 830 01:27:38,211 --> 01:27:40,748 Right before we got into the cab... 831 01:27:41,715 --> 01:27:45,958 He told me about how I taught him to love. 832 01:27:50,223 --> 01:27:54,387 Loving him was so easy for me. 833 01:27:57,147 --> 01:28:01,265 He just wanted to say everything. 834 01:28:46,321 --> 01:28:50,064 Be all right... 835 01:28:50,200 --> 01:28:54,944 You sald, tomorrow... 836 01:28:56,331 --> 01:28:59,323 Don't you cry... 837 01:28:59,543 --> 01:29:05,914 Don't you shed a tear 838 01:29:06,049 --> 01:29:08,916 when you wake up... 839 01:29:09,052 --> 01:29:15,093 I will still be here 840 01:29:15,225 --> 01:29:18,058 when you wake up... 841 01:29:18,186 --> 01:29:23,601 We'll battle all your fears 842 01:29:23,733 --> 01:29:31,572 and now 11... take my heart back 843 01:29:31,700 --> 01:29:35,943 leave your pictures on the floor 844 01:29:36,079 --> 01:29:40,994 steal back my memories 845 01:29:41,209 --> 01:29:45,248 I can't take it anymore 846 01:29:45,380 --> 01:29:49,589 I've cried my eyes out 847 01:29:50,719 --> 01:29:54,632 oh, and now I face the years 848 01:29:54,764 --> 01:29:58,757 the way you loved me... 849 01:30:00,729 --> 01:30:05,974 Vanished all the tears 850 01:30:06,234 --> 01:30:11,399 just a little more time was all we needed 851 01:30:11,531 --> 01:30:16,491 just a little more time for me to see 852 01:30:16,620 --> 01:30:21,159 oh, the light that life can give you 853 01:30:21,291 --> 01:30:27,161 or how it can set you free 854 01:30:27,297 --> 01:30:34,510 so now lll take my heart back 855 01:30:35,430 --> 01:30:39,423 leave your pictures on the floor 856 01:30:39,559 --> 01:30:44,679 steal back my memories 857 01:30:44,814 --> 01:30:48,932 I can't take it any more 858 01:30:49,069 --> 01:30:54,314 I've cried my eyes out 859 01:30:54,449 --> 01:30:58,442 oh, and now I face the years 860 01:30:58,578 --> 01:31:04,323 the way you loved me... 861 01:31:04,459 --> 01:31:12,459 Vanished all the tears. 60238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.