All language subtitles for Henry.Gambles.Birthday.Party.2015.COMPLETE.DVD-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,428 --> 00:00:30,487 How big is yours? 2 00:00:30,531 --> 00:00:31,531 Soft or hard? 3 00:00:31,565 --> 00:00:32,794 Hard. 4 00:00:34,535 --> 00:00:36,579 I don't know. Last time I checked it was like 6 inches, 5 00:00:36,603 --> 00:00:39,095 but that was in like seventh grade so it probably grew. 6 00:00:39,139 --> 00:00:39,799 Oh. 7 00:00:40,040 --> 00:00:42,805 It's probably more like 7 now, maybe even 8. 8 00:00:43,043 --> 00:00:45,478 Do you wanna measure it now? 9 00:00:45,512 --> 00:00:47,071 I'm not hard. 10 00:00:47,114 --> 00:00:48,479 Oh. 11 00:00:49,049 --> 00:00:50,414 Are you? 12 00:00:50,450 --> 00:00:51,542 No. 13 00:00:52,819 --> 00:00:55,516 How big are you? 14 00:00:55,556 --> 00:00:58,287 Like six-and-a-half... 15 00:00:58,325 --> 00:01:00,123 That's cool. Not bad. 16 00:01:02,529 --> 00:01:04,224 Hey, is Emily coming to the party? 17 00:01:04,264 --> 00:01:05,823 Yeah, I think so. 18 00:01:06,066 --> 00:01:08,091 I'm so gonna have a boner. 19 00:01:08,135 --> 00:01:10,433 I jerk off thinking about her like every day. 20 00:01:10,470 --> 00:01:14,202 - Yeah, me too. - Jon is so freakin' lucky. 21 00:01:14,241 --> 00:01:15,709 Would you do her? 22 00:01:17,177 --> 00:01:20,477 Are you seriously asking me that question? 23 00:01:20,514 --> 00:01:22,278 Yeah. 24 00:01:22,316 --> 00:01:23,647 Um, YEAH. 25 00:01:24,418 --> 00:01:25,852 How would you do it? 26 00:01:26,086 --> 00:01:27,451 What would you say? 27 00:01:27,487 --> 00:01:28,716 What do you mean? 28 00:01:28,755 --> 00:01:31,656 Like, if she was here right now, 29 00:01:31,692 --> 00:01:34,093 what would you say to her? 30 00:01:34,127 --> 00:01:37,427 - Is she naked yet? - No, not yet. 31 00:01:37,464 --> 00:01:38,625 Well, 32 00:01:39,766 --> 00:01:42,861 I'd probably like make out with her some and be like, 33 00:01:43,103 --> 00:01:45,834 "You are so beautiful." And then 34 00:01:45,872 --> 00:01:49,399 -I'd take her shirt off and, uh- -What about yours? 35 00:01:49,443 --> 00:01:51,844 Yeah, I'd take my shirt off and then hers and then, 36 00:01:51,878 --> 00:01:53,312 and then our pants- 37 00:01:53,347 --> 00:01:56,874 So is she naked yet or does she still have her bra on? 38 00:01:57,117 --> 00:02:00,109 No, she still has her bra and panties on or whatever. 39 00:02:00,153 --> 00:02:02,178 Yeah, I still have my boxers on or whatever. 40 00:02:02,222 --> 00:02:03,733 And I like lay down on the bed with her 41 00:02:03,757 --> 00:02:05,247 and start kissing her and stuff- 42 00:02:05,292 --> 00:02:07,659 And then she takes your boxers off? 43 00:02:07,694 --> 00:02:10,789 Yeah, and then I help her take her bra off 44 00:02:10,831 --> 00:02:16,133 and her tits are like legendary, you know? 45 00:02:16,169 --> 00:02:17,169 What are you saying? 46 00:02:17,204 --> 00:02:19,730 Nothing, she's just like moaning a little bit. 47 00:02:20,841 --> 00:02:22,366 And then what? 48 00:02:24,611 --> 00:02:26,773 Then I like take her panties off 49 00:02:26,813 --> 00:02:29,874 and her like vagina is wet or whatever- 50 00:02:29,916 --> 00:02:31,782 And you're like really hard? 51 00:02:31,818 --> 00:02:34,583 And I'm hard as a freaking rock. 52 00:02:35,889 --> 00:02:36,889 Um... 53 00:02:37,891 --> 00:02:42,419 - What? - Do you want me to get a sock? 54 00:02:42,462 --> 00:02:43,930 What do you mean? 55 00:02:44,164 --> 00:02:47,623 -I mean, if you're gonna- -Oh, dude, no, 56 00:02:47,668 --> 00:02:49,727 I mean, I don't wanna mess up one of your socks. 57 00:02:49,770 --> 00:02:51,295 I'll get dirty ones. 58 00:02:51,338 --> 00:02:52,897 - Don't look. - Oh okay. 59 00:03:14,194 --> 00:03:15,491 So I'm like 60 00:03:16,763 --> 00:03:20,222 kissing up her body and stuff 61 00:03:20,267 --> 00:03:22,235 and I'm like, "How do you want it?" 62 00:03:22,269 --> 00:03:24,397 And she's like take me from behind. 63 00:03:24,438 --> 00:03:26,270 Yeah? 64 00:03:26,306 --> 00:03:27,671 And I start like, 65 00:03:27,708 --> 00:03:30,643 she turns around and I start pounding her 66 00:03:30,677 --> 00:03:33,510 and she's like, "Oh, yeah, harder, harder, do me harder." 67 00:03:33,547 --> 00:03:34,480 And I'm like, "You like that baby?" 68 00:03:34,514 --> 00:03:38,473 And she's like, "Oh yeah, I really like that." 69 00:03:38,518 --> 00:03:39,713 Yeah... 70 00:03:39,753 --> 00:03:41,482 Are you thinking about her now? 71 00:03:41,521 --> 00:03:42,579 Yeah. 72 00:03:43,490 --> 00:03:44,252 Are you about to cum? 73 00:03:44,291 --> 00:03:45,986 - Yeah. - Me, too. 74 00:04:23,830 --> 00:04:27,289 Oh, I listened to your podcast. 75 00:04:27,334 --> 00:04:28,392 Thanks. 76 00:04:28,435 --> 00:04:31,894 I really liked it, uh... I bought that Slivers album. 77 00:04:31,938 --> 00:04:34,635 - Oh, yeah? Did you like it? - Yeah, it's sweet. 78 00:04:34,674 --> 00:04:35,674 Good, it's really good. 79 00:04:35,709 --> 00:04:37,370 It's not as good as their first album, 80 00:04:37,410 --> 00:04:39,344 but they're a really good band. 81 00:04:39,379 --> 00:04:39,937 You ever thought about like, 82 00:04:39,980 --> 00:04:42,847 reviewing any Christian bands on there? 83 00:04:42,883 --> 00:04:48,014 I do sometimes, but most of it sucks. 84 00:04:48,054 --> 00:04:50,318 I don't know, I kinda like it. 85 00:04:57,697 --> 00:04:58,697 Oh, yeah, I forgot, 86 00:04:58,732 --> 00:05:01,463 we're gonna have to listen to this all night. 87 00:05:01,501 --> 00:05:04,766 Sorry. It'll get softer, I put some classical on there. 88 00:05:04,805 --> 00:05:09,470 Oh boy, can't wait. Oh, hey, 89 00:05:09,509 --> 00:05:11,375 happy birthday, man. 90 00:05:11,411 --> 00:05:12,572 Hey thanks. 91 00:05:12,612 --> 00:05:16,014 It's actually not 'til 10:02 AM. 92 00:05:16,750 --> 00:05:17,750 Night, man. 93 00:05:17,951 --> 00:05:19,009 Night. 94 00:05:30,030 --> 00:05:32,624 Dear God, thank you for blessing this day. 95 00:05:32,666 --> 00:05:34,065 Please help tomorrow to be fun 96 00:05:34,100 --> 00:05:36,045 and thank you for everyone in my life who will be here. 97 00:05:36,069 --> 00:05:38,629 Give me strength to serve you daily and do your will. 98 00:05:38,672 --> 00:05:40,106 Please let me wake up tomorrow 99 00:05:40,340 --> 00:05:41,899 refreshed and ready to start a new day. 100 00:05:41,942 --> 00:05:45,037 Thank you for Mom, Dad, Autumn and me. 101 00:05:45,078 --> 00:05:48,412 In Jesus' name I pray, amen. 102 00:06:52,479 --> 00:06:53,742 There's the birthday boy! 103 00:06:53,780 --> 00:06:55,043 How'd you guys sleep? 104 00:06:55,081 --> 00:06:55,912 Fine. 105 00:06:55,949 --> 00:06:56,575 Great. 106 00:06:56,616 --> 00:06:57,913 Happy birthday, sweetheart. 107 00:06:57,951 --> 00:06:59,715 Thanks mom. 108 00:06:59,753 --> 00:07:02,154 Can I have the salty stuff on a separate plate, please? 109 00:07:02,188 --> 00:07:03,188 Sure you can, hon. 110 00:07:03,423 --> 00:07:04,117 Gabe? 111 00:07:04,157 --> 00:07:05,468 Nah, I'll just mush mine all together. 112 00:07:05,492 --> 00:07:08,427 That's right Gabe, you tell 'em how it's done. 113 00:07:08,461 --> 00:07:10,190 Autumn! Birthday breakfast! 114 00:07:10,430 --> 00:07:11,761 AUTUMN! 115 00:07:24,611 --> 00:07:26,477 Lookin' good on the news, Pastor Bob. 116 00:07:26,513 --> 00:07:28,481 Ha. Thanks, Gabe. 117 00:07:28,515 --> 00:07:30,726 Excited about the new building. King's Peace is blowing up. 118 00:07:30,750 --> 00:07:32,081 Yeah, we're blessed, for sure. 119 00:07:32,118 --> 00:07:33,813 Have a seat, hon. I got it. 120 00:07:33,853 --> 00:07:35,218 - You sure? - Yeah. 121 00:07:35,455 --> 00:07:39,892 Autumn, we're eating without you! 122 00:07:39,926 --> 00:07:40,950 Mom. 123 00:07:40,994 --> 00:07:42,826 You can rub my head, Ms. Gamble. 124 00:07:42,862 --> 00:07:44,921 Gabe, do you have everything you need for the party 125 00:07:44,965 --> 00:07:46,776 or do you need me to run you home at some point? 126 00:07:46,800 --> 00:07:48,529 Uh, no, I'm all good. 127 00:07:48,568 --> 00:07:49,779 Oh Hen, we invited the church staff, 128 00:07:49,803 --> 00:07:51,202 but you know we didn't have to. 129 00:07:51,237 --> 00:07:51,669 I know. 130 00:07:51,705 --> 00:07:53,230 He likes having the adults around. 131 00:07:53,473 --> 00:07:55,771 I invited Rose, too, I hope that's alright. 132 00:07:55,809 --> 00:07:56,867 You did? 133 00:07:56,910 --> 00:07:58,241 Yeah. I thought I told you. 134 00:07:58,478 --> 00:08:00,105 Think it'd be good for her, don't you? 135 00:08:00,146 --> 00:08:01,841 Sure. 136 00:08:01,881 --> 00:08:03,645 Ricky's not coming, is he? 137 00:08:03,683 --> 00:08:05,117 Oh, I'm sure he won't come. 138 00:08:05,151 --> 00:08:07,245 Look who's up before 11. 139 00:08:07,487 --> 00:08:08,784 Welcome home to me. 140 00:08:08,822 --> 00:08:09,687 Happy birthday, Hen. 141 00:08:09,723 --> 00:08:12,090 Oh, that's right, I haven't even seen you yet. 142 00:08:12,125 --> 00:08:12,785 Welcome home, honey. 143 00:08:12,826 --> 00:08:13,190 Thanks. 144 00:08:13,226 --> 00:08:16,628 Year's almost up, I'm still not used to you being gone. 145 00:08:16,663 --> 00:08:17,858 How'd you sleep, honey? 146 00:08:17,897 --> 00:08:18,625 Fine. 147 00:08:18,665 --> 00:08:20,030 What time's this party? 148 00:08:20,066 --> 00:08:21,261 Um, about 4, I think. 149 00:08:21,501 --> 00:08:22,832 Can! invite Cheyenne? 150 00:08:22,869 --> 00:08:24,268 Up to your brother. 151 00:08:24,504 --> 00:08:26,632 - Can I invite Cheyenne? - No. 152 00:08:26,673 --> 00:08:29,802 Alright, does anyone see anything they need? 153 00:08:31,578 --> 00:08:32,807 Shall we? 154 00:08:34,948 --> 00:08:38,111 Oh, look, I was just born. 155 00:08:40,720 --> 00:08:41,778 Hmm. 156 00:09:36,609 --> 00:09:37,303 Yeah, it's just like 157 00:09:37,343 --> 00:09:38,208 my brother and his friends. 158 00:09:38,244 --> 00:09:39,905 And, like, some people who work with Dad. 159 00:09:39,946 --> 00:09:41,675 Megachurch friends or school friends? 160 00:09:41,714 --> 00:09:43,648 Both, why? 161 00:09:43,683 --> 00:09:44,343 So I'm allowed? 162 00:09:44,584 --> 00:09:45,676 Yeah, totally. I asked. 163 00:09:45,718 --> 00:09:46,344 I know your family thinks 164 00:09:46,586 --> 00:09:47,917 I'm like Super Pagan Girl. 165 00:09:47,954 --> 00:09:49,683 No they don't. Come over. 166 00:09:51,024 --> 00:09:52,185 Honey? 167 00:09:52,225 --> 00:09:54,250 Hold on! God. 168 00:09:54,294 --> 00:09:56,729 I just wanted to see if you liked the new curtains 169 00:09:56,763 --> 00:09:57,730 I put up in there. 170 00:09:57,764 --> 00:09:58,822 What? 171 00:09:58,865 --> 00:10:00,264 Oh. They're fine! 172 00:10:52,819 --> 00:10:54,184 Hey, Logan. How are ya? 173 00:10:54,220 --> 00:10:55,016 Fine. 174 00:10:55,054 --> 00:10:56,078 Glad you could make it. 175 00:10:56,122 --> 00:10:58,134 Henry and Gabe are out back if you wanna go join them. 176 00:10:58,158 --> 00:11:00,092 - Are they swimming already? - Yep, I think so. 177 00:11:00,126 --> 00:11:01,958 Okay, I need to change into my swimsuit. 178 00:11:01,995 --> 00:11:03,139 Sure, you can go right in there. 179 00:11:03,163 --> 00:11:04,240 Here, you want me to take that? 180 00:11:04,264 --> 00:11:06,232 - No, it's okay. - Okay. 181 00:11:11,671 --> 00:11:13,230 -Stop studying -Come on. 182 00:11:13,273 --> 00:11:14,741 Henry stop. 183 00:11:14,774 --> 00:11:16,037 Stop. 184 00:11:16,075 --> 00:11:17,042 Exams, stop it. 185 00:11:17,076 --> 00:11:18,441 Please stop. 186 00:11:18,678 --> 00:11:19,702 Pool later. 187 00:11:24,050 --> 00:11:25,711 Oh... hey. 188 00:11:25,752 --> 00:11:27,083 Hey. 189 00:11:27,120 --> 00:11:28,986 - What's up, Logan? - Hey, Logan. 190 00:11:29,022 --> 00:11:30,717 You can put the gift here, if you want. 191 00:11:30,757 --> 00:11:31,883 Oh, okay. 192 00:11:45,405 --> 00:11:46,338 Sweetheart, 193 00:11:46,372 --> 00:11:48,212 could you come help your mother cut some fruit? 194 00:11:48,241 --> 00:11:50,039 - Fruit? - Yeah. 195 00:11:50,076 --> 00:11:52,875 Sure. Let's cut some fruit. 196 00:12:14,801 --> 00:12:14,994 Hey honey, 197 00:12:15,034 --> 00:12:18,026 we got a great college devotional sampler at church, 198 00:12:18,071 --> 00:12:19,038 I can get it for you tomorrow 199 00:12:19,072 --> 00:12:20,883 if you think it's something you'd be interested in. 200 00:12:20,907 --> 00:12:21,907 Cool. 201 00:12:22,742 --> 00:12:24,753 Did you ever finish that other one, what was it called? 202 00:12:24,777 --> 00:12:25,471 In Love With God? 203 00:12:25,511 --> 00:12:26,239 Yeah. 204 00:12:26,279 --> 00:12:27,747 Still working on it. 205 00:12:27,780 --> 00:12:28,474 Good? 206 00:12:28,514 --> 00:12:29,913 Yeah, it's pretty good. 207 00:12:38,358 --> 00:12:39,883 - Jooooon! - What up. 208 00:12:39,926 --> 00:12:41,052 Hey, happy birthday, man. 209 00:12:41,094 --> 00:12:42,220 Thanks. 210 00:12:44,330 --> 00:12:45,764 Where's Em? 211 00:12:45,798 --> 00:12:46,842 Dude I don't know, she's probably, like, 212 00:12:46,866 --> 00:12:48,425 coming with her brother or something. 213 00:12:51,170 --> 00:12:53,104 Someone wrote a new song. 214 00:12:53,139 --> 00:12:54,750 Yeah, I was gonna play it in church tomorrow, 215 00:12:54,774 --> 00:12:56,785 I thought maybe you guys could give it a listen later. 216 00:12:56,809 --> 00:12:58,140 Can't wait. 217 00:12:58,177 --> 00:12:59,872 Shut up, dude. 218 00:13:00,780 --> 00:13:02,111 Hey, Logan. 219 00:13:02,148 --> 00:13:03,148 Hey. 220 00:13:08,354 --> 00:13:09,898 Hey, dude, do wanna sing back-up tomorrow? 221 00:13:09,922 --> 00:13:10,946 No. 222 00:13:10,990 --> 00:13:12,219 Please. 223 00:13:13,793 --> 00:13:14,555 Anybody home? 224 00:13:14,794 --> 00:13:15,989 Hey there they are! 225 00:13:16,029 --> 00:13:17,155 - Hey guys! - Hi guys! 226 00:13:17,196 --> 00:13:18,095 I didn't know you were coming home. 227 00:13:18,131 --> 00:13:20,031 Oh, you know, little bro's turning 17, 228 00:13:20,066 --> 00:13:21,158 kind of a big deal. 229 00:13:21,200 --> 00:13:22,224 Absolutely. How's school? 230 00:13:22,268 --> 00:13:23,201 Kicking my butt. 231 00:13:23,236 --> 00:13:23,794 I'll bet it is. 232 00:13:23,836 --> 00:13:25,270 You guys met at Columbia Christian, 233 00:13:25,305 --> 00:13:26,548 - Isn't that right? - We sure did. 234 00:13:26,572 --> 00:13:28,370 We really miss you in youth group, Autumn. 235 00:13:28,408 --> 00:13:29,341 Aw, thanks. 236 00:13:29,375 --> 00:13:31,901 Alright, let's do this. 237 00:13:31,944 --> 00:13:33,022 You got some kids here already, 238 00:13:33,046 --> 00:13:35,071 Alright, alright, awesome. 239 00:13:35,114 --> 00:13:36,343 How are you? 240 00:13:36,382 --> 00:13:38,578 Oh, you know. 241 00:13:38,818 --> 00:13:39,818 Pregnant. 242 00:13:41,187 --> 00:13:42,518 Oh my God! 243 00:13:42,555 --> 00:13:44,182 I'M PREGNANT! 244 00:13:52,832 --> 00:13:54,322 Uh oh, here we go. 245 00:13:55,368 --> 00:13:57,268 You guys didn't have to get me presents. 246 00:13:57,303 --> 00:13:58,930 These are actually for another party. 247 00:13:58,971 --> 00:13:59,597 Happy birthday, dude. 248 00:13:59,839 --> 00:14:01,170 We need to leave in five minutes. 249 00:14:03,009 --> 00:14:04,340 Get in. 250 00:14:04,377 --> 00:14:05,469 Christine doesn't swim. 251 00:14:05,511 --> 00:14:06,000 I might, though. 252 00:14:06,045 --> 00:14:06,876 You don't swim?! 253 00:14:06,913 --> 00:14:08,176 I don't see the point. 254 00:14:08,214 --> 00:14:09,943 Hey, Henry, look who I found. 255 00:14:09,982 --> 00:14:11,848 Hey, guys. 256 00:14:11,884 --> 00:14:13,283 Let's get it on! 257 00:14:15,254 --> 00:14:16,619 - Okay, here we go. - Yep. 258 00:14:16,856 --> 00:14:18,255 Lay down your differences, ladies. 259 00:14:18,291 --> 00:14:20,453 - Best. Fucking. Party. Behavior. - Oh my God. 260 00:14:20,493 --> 00:14:21,153 Hey. 261 00:14:21,194 --> 00:14:22,504 Oh my God, what are you doing here? 262 00:14:22,528 --> 00:14:23,927 I'm, uh, here for the party. 263 00:14:23,963 --> 00:14:25,374 I didn't even know y'all knew each other. 264 00:14:25,398 --> 00:14:26,638 Yeah, we go to church together. 265 00:14:26,866 --> 00:14:28,129 How do you two know each other? 266 00:14:28,167 --> 00:14:29,931 We're in band together, idiot. 267 00:14:29,969 --> 00:14:31,266 Oh, yeah, right. 268 00:14:31,304 --> 00:14:32,567 You know Logan, right? 269 00:14:32,605 --> 00:14:34,483 Yeah, you were in the pit for Guys and Dolls, right? 270 00:14:34,507 --> 00:14:35,531 Yeah. 271 00:14:36,576 --> 00:14:38,135 - Come on, Logan. - Yes. 272 00:14:38,177 --> 00:14:40,373 So, what'd you get me? 273 00:14:40,413 --> 00:14:41,346 A journal. 274 00:14:41,381 --> 00:14:42,940 Wait, what do you mean? 275 00:14:42,982 --> 00:14:45,212 Why would I get you a journal? 276 00:14:54,894 --> 00:14:56,259 - What's up?! - Coop! 277 00:14:56,295 --> 00:14:58,263 IS THERE FOOD? THIS IS IMPORTANT! 278 00:14:58,297 --> 00:14:59,890 Hey, guys. 279 00:15:19,285 --> 00:15:20,684 Are you gonna swim? 280 00:15:20,920 --> 00:15:22,911 I don't know. Probably not. 281 00:15:22,955 --> 00:15:25,981 Girl, you gotta get over these body issues. 282 00:15:26,025 --> 00:15:27,584 What are you talking about? 283 00:15:27,627 --> 00:15:29,787 I'm the one who's gaining the freshman seven or twelve, 284 00:15:29,929 --> 00:15:30,225 or whatever, 285 00:15:30,263 --> 00:15:31,424 and you look great, 286 00:15:31,464 --> 00:15:32,624 where's your freshman weight? 287 00:15:37,170 --> 00:15:38,501 Coo, who's that cutie? 288 00:15:38,538 --> 00:15:40,438 Ew. Who? 289 00:15:40,473 --> 00:15:42,464 What do you mean ew who? 290 00:15:42,508 --> 00:15:43,475 The guy in the red. 291 00:15:43,509 --> 00:15:44,237 Gabe? 292 00:15:44,277 --> 00:15:46,712 That's Henry's best friend. He's, like, 12. 293 00:15:46,946 --> 00:15:48,072 Isn't he older than Henry? 294 00:15:48,114 --> 00:15:49,707 -Yeah, but- -So he's like 295 00:15:49,949 --> 00:15:51,713 two years younger than us. 296 00:15:51,951 --> 00:15:54,113 Still, ew. 297 00:15:55,221 --> 00:15:56,552 How's Bible school? 298 00:15:56,589 --> 00:16:00,526 It's not Bible school, it's just a Christian college. 299 00:16:00,560 --> 00:16:02,028 Are you seeing anyone? 300 00:16:03,196 --> 00:16:05,722 Uh, no. 301 00:16:05,965 --> 00:16:07,956 Why do you say it like that? 302 00:16:08,000 --> 00:16:10,367 - Not interested. - That's not true. 303 00:16:12,238 --> 00:16:14,229 What's wrong? 304 00:16:14,273 --> 00:16:15,365 Is it Aaron? 305 00:16:16,175 --> 00:16:17,472 Subject change. 306 00:16:20,480 --> 00:16:22,346 Why are you even wearing that ring? 307 00:16:22,381 --> 00:16:23,314 Cheyenne. 308 00:16:23,349 --> 00:16:24,407 Sorry. 309 00:16:28,020 --> 00:16:30,250 So... Gabe. 310 00:16:30,323 --> 00:16:33,418 We should get coffee tomorrow before church. 311 00:16:33,459 --> 00:16:34,722 Maybe. 312 00:16:34,760 --> 00:16:38,025 I have to work out at 8:30, so I was thinking maybe 9. 313 00:16:38,064 --> 00:16:39,554 I'll let you know. 314 00:16:39,599 --> 00:16:41,431 Yeah, yeah. 315 00:16:49,108 --> 00:16:49,597 Hi. 316 00:16:49,642 --> 00:16:50,768 Hi. 317 00:16:51,010 --> 00:16:52,239 Hey, how's it going? 318 00:16:52,278 --> 00:16:56,681 - Going... fine. - Yeah good, me too. 319 00:16:58,017 --> 00:16:59,212 So how's your birthday going? 320 00:16:59,252 --> 00:17:00,413 - Uh, good. - Good. 321 00:17:00,453 --> 00:17:02,785 I listened to your podcast this morning, it was awesome. 322 00:17:03,022 --> 00:17:05,218 Oh, thanks. 323 00:17:05,258 --> 00:17:07,352 That band The Wall? 324 00:17:07,393 --> 00:17:10,158 - Yeah, they're great. - Yeah. 325 00:17:10,196 --> 00:17:12,096 I heard you talking about them on your podcast, 326 00:17:12,131 --> 00:17:15,032 so I looked them up, and they are really good. 327 00:17:15,067 --> 00:17:16,125 Yeah. 328 00:17:16,168 --> 00:17:19,035 I mean, I could do without the cussing, 329 00:17:19,071 --> 00:17:21,199 I mean, overall they were great. 330 00:17:21,240 --> 00:17:23,208 Yeah, totally. 331 00:17:27,380 --> 00:17:30,111 You gonna do pit for Hello, Dolly!? 332 00:17:30,149 --> 00:17:31,378 I don't know. 333 00:17:31,417 --> 00:17:34,318 My mom wants me to focus more on my studies. 334 00:17:35,054 --> 00:17:37,250 I guess I've never really met your family. 335 00:17:37,290 --> 00:17:39,054 I see your Dad when he drops you off. 336 00:17:39,091 --> 00:17:40,525 That's your Dad, right? 337 00:17:40,560 --> 00:17:42,654 Stepdad, yeah. 338 00:17:47,166 --> 00:17:49,362 - I'm so excited for you. - Thanks. 339 00:17:49,402 --> 00:17:51,200 It was kind of a surprise. 340 00:17:51,237 --> 00:17:52,102 That's okay. 341 00:17:52,138 --> 00:17:53,367 So was that one. 342 00:17:54,674 --> 00:17:58,770 Hey, guys, don't fill up, alright, dinner's coming soon. 343 00:17:58,811 --> 00:18:00,074 Yeah. 344 00:18:01,480 --> 00:18:03,107 Here we go. 345 00:18:03,149 --> 00:18:04,310 Deep breaths. 346 00:18:05,284 --> 00:18:06,445 Y'all are mean. 347 00:18:06,485 --> 00:18:07,485 Henry having a good time? 348 00:18:07,520 --> 00:18:09,231 They're having a great time out there, yeah. 349 00:18:09,255 --> 00:18:10,154 All the other kids are, too. 350 00:18:10,189 --> 00:18:11,533 - Hey, Bonnie, how are you? - Hey, Bob. 351 00:18:11,557 --> 00:18:13,389 I'm good. Good to see you, too. 352 00:18:13,426 --> 00:18:14,257 - Oh. - Hi, Grace. 353 00:18:14,293 --> 00:18:16,455 Kat made that potato salad. I love that potato salad. 354 00:18:16,495 --> 00:18:17,506 How are things at the Save-Mart? 355 00:18:17,530 --> 00:18:19,521 Um... great? 356 00:18:19,565 --> 00:18:20,464 She's doing real good for herself. 357 00:18:20,499 --> 00:18:21,227 Crossing fingers for a promotion. 358 00:18:21,267 --> 00:18:21,859 Larry! 359 00:18:22,101 --> 00:18:22,590 Candice! 360 00:18:22,635 --> 00:18:25,366 Kat always asks me, "Was Grace working?" 361 00:18:25,404 --> 00:18:27,873 - Food looks really good, Bob. - Hi Grace. 362 00:18:28,107 --> 00:18:29,747 Are the kids having a good time out there? 363 00:18:32,812 --> 00:18:34,473 Oh, here Kat, this is for Henry, 364 00:18:34,513 --> 00:18:35,776 it's nothing, 365 00:18:35,815 --> 00:18:37,214 it's just socks and a wallet. 366 00:18:37,249 --> 00:18:39,289 - What do you mean? - I don't want to talk about it! 367 00:18:43,456 --> 00:18:44,719 Hey, 368 00:18:44,757 --> 00:18:46,247 Oh hey. 369 00:18:49,328 --> 00:18:51,558 I really liked your podcast. 370 00:18:51,597 --> 00:18:52,894 Thanks. 371 00:18:54,200 --> 00:18:55,725 Stop. 372 00:18:55,768 --> 00:18:56,894 Sorry. 373 00:18:57,570 --> 00:18:58,435 Hey! 374 00:18:58,471 --> 00:19:00,701 There he is! Happy birthday, buddy. 375 00:19:00,740 --> 00:19:01,764 Thanks. 376 00:19:03,142 --> 00:19:04,439 Hey, Logan, how ya doing? 377 00:19:04,477 --> 00:19:05,876 Good, how are you? 378 00:19:05,911 --> 00:19:07,242 How's Mom and Tom? 379 00:19:07,279 --> 00:19:07,905 Fine. 380 00:19:08,147 --> 00:19:11,583 We would love to see that Tom around church more often. 381 00:19:11,617 --> 00:19:13,142 Yeah. 382 00:19:14,887 --> 00:19:18,824 Kids having fun out there, that's nice. Hey! 383 00:19:18,858 --> 00:19:21,225 - Larry! - Hey, how you doing? 384 00:19:21,260 --> 00:19:23,456 Hey Larry, grab me a chip or two, would ya? 385 00:19:25,297 --> 00:19:27,425 So are you churched? 386 00:19:27,466 --> 00:19:28,865 Am I churched? 387 00:19:28,901 --> 00:19:30,869 Yeah, do you like, go to church? 388 00:19:30,903 --> 00:19:33,372 Oh, no, I don't go to church. 389 00:19:33,406 --> 00:19:36,899 Oh, do you like, not believe in anything, or...? 390 00:19:36,942 --> 00:19:41,539 Um no... I believe, like, in a lot of things... 391 00:19:41,580 --> 00:19:43,241 Well like what? 392 00:19:43,282 --> 00:19:44,807 Yeah, like what? 393 00:19:44,850 --> 00:19:47,911 Oh, I dunno, um... 394 00:19:47,953 --> 00:19:51,446 Like, love, and kindness, and like friendship. 395 00:19:51,490 --> 00:19:53,618 Yeah, but I mean, like, God-wise- 396 00:19:53,659 --> 00:19:55,354 - Oh, God-wise? - Yeah. 397 00:19:55,394 --> 00:19:57,795 Um... yeah, I don't know. 398 00:19:57,830 --> 00:19:59,730 Probably not. 399 00:19:59,765 --> 00:20:05,465 Well, uh, you guys are totally welcome at King's Peace anytime. 400 00:20:05,504 --> 00:20:07,802 Thanks 401 00:20:07,840 --> 00:20:08,864 Yeah, totally. 402 00:20:08,908 --> 00:20:11,570 Just, uh, give it some thought, you know? 403 00:20:11,610 --> 00:20:13,271 Some serious thought, though. 404 00:20:13,312 --> 00:20:14,507 For sure. 405 00:20:14,547 --> 00:20:15,776 Great. 406 00:20:16,549 --> 00:20:17,675 Think about it. 407 00:20:18,217 --> 00:20:20,208 - Talk to you guys later. - Bye. 408 00:20:21,220 --> 00:20:22,881 God-wise: The Musical. 409 00:20:22,922 --> 00:20:26,449 We are seriously gonna burn. 410 00:20:26,659 --> 00:20:27,626 Do you think we're gonna burn? 411 00:20:27,660 --> 00:20:29,253 - What? - You heard me. 412 00:20:29,295 --> 00:20:30,421 Oh, I don't know. 413 00:20:30,463 --> 00:20:31,897 What? Yes you do. 414 00:20:52,651 --> 00:20:54,949 Hey, could we get some music on please? 415 00:20:54,987 --> 00:20:55,647 Sure. 416 00:20:55,688 --> 00:20:57,019 Yeah, duh. Sorry about that. 417 00:20:57,256 --> 00:21:00,453 Which station do you want, Silver Spirit? 418 00:21:00,493 --> 00:21:02,928 Um, no, please. 419 00:21:02,962 --> 00:21:04,987 Can't have anything too vulgar, I'm sorry. 420 00:21:06,432 --> 00:21:08,764 Just let him play what he wants, they'll get over it. 421 00:21:08,801 --> 00:21:10,269 I have a mix on there. 422 00:21:10,302 --> 00:21:11,394 What's it called? 423 00:21:11,437 --> 00:21:13,030 Oh, I see it. 424 00:21:14,507 --> 00:21:16,475 - You having fun? - Yep. 425 00:21:16,509 --> 00:21:17,772 Are those chest muscles? 426 00:21:17,810 --> 00:21:19,039 Yeah, finally. 427 00:21:19,278 --> 00:21:21,440 - You doing push-ups? - I do what I can. 428 00:21:22,414 --> 00:21:23,472 Alright, here you go. 429 00:21:23,516 --> 00:21:24,745 Rock on. 430 00:21:43,869 --> 00:21:46,770 I'm gonna jump in if you guys don't behave yourselves, 431 00:21:48,874 --> 00:21:50,569 what do you think about that? 432 00:21:51,710 --> 00:21:54,509 I don't know why these girls need to wear so little. 433 00:21:54,547 --> 00:21:55,446 Yeah. 434 00:21:55,481 --> 00:21:57,575 Does seem like they're getting skimpier. 435 00:21:57,616 --> 00:21:58,947 I mean, I have a two-piece, but- 436 00:21:58,984 --> 00:22:00,349 You have a two-piece? 437 00:22:00,386 --> 00:22:02,411 -Yeah, but- -My word, Candice. 438 00:22:02,454 --> 00:22:03,751 It's pretty modest. 439 00:22:03,789 --> 00:22:05,382 I hear you're pregnant, 440 00:22:05,424 --> 00:22:07,415 that is wonderful. 441 00:22:07,459 --> 00:22:08,949 Thank you. 442 00:22:10,663 --> 00:22:12,040 I was thinking about getting in there. 443 00:22:12,064 --> 00:22:13,589 No, you don't wanna do that. 444 00:22:16,802 --> 00:22:18,702 Candice, sweetheart, 445 00:22:20,606 --> 00:22:24,509 are you familiar with this major problem 446 00:22:24,543 --> 00:22:28,377 of sex trafficking that's going on? 447 00:22:28,414 --> 00:22:29,882 - No? - Um mmm. 448 00:22:29,915 --> 00:22:32,714 Alright, I'm just gonna throw these on the grill, 449 00:22:32,751 --> 00:22:34,412 unless you uh... 450 00:22:36,422 --> 00:22:37,583 You alright? 451 00:22:37,623 --> 00:22:38,886 Yeah. 452 00:22:38,924 --> 00:22:41,484 Are you okay? 453 00:22:41,527 --> 00:22:43,495 Yeah, good. 454 00:22:43,529 --> 00:22:45,429 Just, a lot on my mind. 455 00:22:45,464 --> 00:22:46,932 Yeah. 456 00:22:48,033 --> 00:22:50,365 It's nice having the family back home, though. 457 00:22:50,402 --> 00:22:52,097 Yeah, it is. 458 00:22:55,708 --> 00:22:56,869 Hey. 459 00:23:01,046 --> 00:23:02,639 You look pretty. 460 00:23:09,588 --> 00:23:10,885 Thank you. 461 00:23:14,727 --> 00:23:16,126 Anything I can do? 462 00:23:16,161 --> 00:23:18,027 No no, just enjoy yourself. 463 00:23:18,063 --> 00:23:19,394 Are you sure? 464 00:23:19,431 --> 00:23:20,909 If you'd like to slice that cheese over there, that'd be- 465 00:23:20,933 --> 00:23:22,628 No no, we don't have to make her do that. 466 00:23:22,668 --> 00:23:24,602 - She asked, if she'd like to... - Happy to. 467 00:23:24,637 --> 00:23:26,696 Believe it or not, Bob, some people enjoy serving. 468 00:23:26,739 --> 00:23:28,659 You wouldn't know anything about that, would you? 469 00:23:30,676 --> 00:23:31,643 Hal 470 00:23:31,677 --> 00:23:32,735 Okay. 471 00:23:39,919 --> 00:23:41,080 Hey, Kathleen. 472 00:23:41,120 --> 00:23:42,053 Welcome. 473 00:23:42,087 --> 00:23:44,647 Thank you so much for inviting us. 474 00:23:44,690 --> 00:23:47,125 I just hate intruding on Henry's birthday party. 475 00:23:47,159 --> 00:23:49,560 Oh, don't be silly. Hi Ricky, how ya doing? 476 00:23:49,595 --> 00:23:50,721 I'm alright thanks. 477 00:23:50,763 --> 00:23:52,891 - I hope it's okay I came. - Of course it is. 478 00:23:52,932 --> 00:23:54,696 Who's that beautiful lady and handsome man? 479 00:23:54,733 --> 00:23:55,962 Oh, Bob. 480 00:23:59,672 --> 00:24:00,935 How ya doin' there, buddy? 481 00:24:00,973 --> 00:24:03,067 I'm alright, Pastor, thanks. 482 00:24:03,542 --> 00:24:04,686 I don't know if this is allowed, 483 00:24:04,710 --> 00:24:05,734 but I brought some wine. 484 00:24:05,778 --> 00:24:07,212 Shhh. Don't tell anyone. 485 00:24:07,446 --> 00:24:09,591 Okay well, I'm not sure we'll be able to bring that out, 486 00:24:09,615 --> 00:24:10,659 but thank you for bringing it. 487 00:24:10,683 --> 00:24:12,708 Well maybe I can sneak some in somewhere. 488 00:24:12,751 --> 00:24:13,217 Okay, sure- 489 00:24:13,452 --> 00:24:14,851 There are four bottles in here. 490 00:24:14,887 --> 00:24:16,616 Four, really? In that one box? 491 00:24:16,655 --> 00:24:18,453 That's incredible. Come on in. 492 00:24:33,639 --> 00:24:34,231 Oh, hey Mom. 493 00:24:34,473 --> 00:24:35,684 Hey, girls, what are you doing? 494 00:24:35,708 --> 00:24:36,504 I'm swimming. 495 00:24:36,542 --> 00:24:37,805 She's being a prude. 496 00:24:37,843 --> 00:24:39,641 Oh my gosh, just because I don't wanna swim 497 00:24:39,678 --> 00:24:41,146 doesn't mean I'm a prude. 498 00:25:09,508 --> 00:25:10,634 Hey, Ricky, how's it going? 499 00:25:11,910 --> 00:25:13,537 I'm doing great. 500 00:25:20,519 --> 00:25:22,078 Is it true he tried to kill himself? 501 00:25:22,121 --> 00:25:24,647 They're not sure what happened. 502 00:25:58,590 --> 00:25:59,557 Hi. 503 00:25:59,591 --> 00:26:00,888 I'm Cheyenne. 504 00:26:02,094 --> 00:26:03,755 Let's get this party started, huh? 505 00:26:03,796 --> 00:26:06,629 - Rose, dear, how nice. - Hi sweetheart. 506 00:26:06,665 --> 00:26:08,292 So good to see you. 507 00:26:08,333 --> 00:26:09,596 Oh, hi honey. 508 00:26:10,102 --> 00:26:11,831 Oh, Gracie, don't get up. 509 00:26:11,870 --> 00:26:15,602 Rose, you look so beautiful, it's good to see you. 510 00:26:15,641 --> 00:26:16,870 Guess who's pregnant? 511 00:26:19,778 --> 00:26:22,145 Oh, praise the Lord, that's fabulous! 512 00:26:22,181 --> 00:26:24,092 Oh, we're going to have something to look forward to. 513 00:26:24,116 --> 00:26:26,175 - I know, don't we. - We are gonna have fun. 514 00:27:13,966 --> 00:27:15,127 Oh! 515 00:27:18,036 --> 00:27:19,663 - You okay, Logan? - You alright? 516 00:27:19,705 --> 00:27:21,264 Yeah, I'm alright. 517 00:27:21,974 --> 00:27:23,408 Sorry, Logan. 518 00:27:23,642 --> 00:27:24,803 It's fine. 519 00:27:26,745 --> 00:27:28,270 Did he hit his head? 520 00:27:39,691 --> 00:27:42,956 Oh, uh, I put the "medicine" underneath the sink, 521 00:27:42,995 --> 00:27:43,995 just so you know. 522 00:27:45,197 --> 00:27:46,824 Thank you, dear. 523 00:27:50,435 --> 00:27:52,369 Oh, HB always enjoyed 524 00:27:52,404 --> 00:27:54,736 the gatherings with the young people. 525 00:27:54,773 --> 00:27:56,263 He sure did. 526 00:27:57,242 --> 00:28:01,179 Young people who loved the Lord, he sure did appreciate that. 527 00:28:01,213 --> 00:28:03,011 Yes, ma'am. 528 00:28:06,785 --> 00:28:09,186 I miss him, Bob. 529 00:28:09,221 --> 00:28:10,814 I really do. 530 00:28:12,324 --> 00:28:14,019 I know. 531 00:28:14,059 --> 00:28:15,686 I do, too. 532 00:28:16,328 --> 00:28:17,261 I'm sorry to interrupt. 533 00:28:17,296 --> 00:28:19,162 We're just gonna self-serve everything, right? 534 00:28:19,198 --> 00:28:20,962 Yeah, I think that's best. 535 00:28:20,999 --> 00:28:23,127 You know, HB so did treasure you. 536 00:28:23,168 --> 00:28:24,932 So appreciated your help. 537 00:28:25,704 --> 00:28:27,695 He was a wonderful man. 538 00:28:31,076 --> 00:28:32,874 I had some seasonings here somewhere, 539 00:28:32,911 --> 00:28:34,902 but I don't know... where'd I put them? 540 00:28:34,947 --> 00:28:36,745 Sweet girl. 541 00:28:38,083 --> 00:28:39,482 Oh, I'm getting somber. 542 00:28:40,118 --> 00:28:41,984 Where's my Ricky? 543 00:28:42,020 --> 00:28:43,146 Oh, there he is. 544 00:28:46,024 --> 00:28:47,389 How's he been doing, Rose? 545 00:28:48,393 --> 00:28:51,795 Oh, you know, he has his good days and his bad days. 546 00:28:53,098 --> 00:28:55,430 Thank goodness for these kids, though. 547 00:28:55,467 --> 00:28:58,835 He just marks his days by these youth activities. 548 00:29:03,742 --> 00:29:04,742 - Hey. - Hey. 549 00:29:04,776 --> 00:29:06,471 How's your head? It looked like a... 550 00:29:06,511 --> 00:29:07,979 a pretty bad bang. 551 00:29:08,013 --> 00:29:09,208 It's fine. 552 00:29:18,523 --> 00:29:19,786 Hey, Autumn. 553 00:29:19,825 --> 00:29:20,986 Oh, hey, Grace. 554 00:29:21,026 --> 00:29:23,120 I'm sorry, I must have slipped past you earlier. 555 00:29:23,161 --> 00:29:24,128 That's alright. 556 00:29:24,162 --> 00:29:25,789 I didn't mean to interrupt your reading. 557 00:29:25,831 --> 00:29:28,198 Oh, no, it's just a stupid magazine. 558 00:29:31,069 --> 00:29:32,764 You gonna swim? 559 00:29:32,804 --> 00:29:35,296 I don't know. 560 00:29:35,340 --> 00:29:37,138 Thinkin' about it. 561 00:29:37,175 --> 00:29:39,075 Yeah, me, too. 562 00:29:39,111 --> 00:29:40,272 You should. 563 00:29:40,312 --> 00:29:42,076 It's a nice day for it. 564 00:29:42,114 --> 00:29:43,775 Mom hates swimming. 565 00:29:43,815 --> 00:29:46,113 I'm not a big swimmer, either, actually. 566 00:29:46,151 --> 00:29:48,210 No, I mean, she hates swimming. 567 00:29:48,253 --> 00:29:49,516 Like, the whole idea of it. 568 00:29:49,554 --> 00:29:50,988 Why? 569 00:29:51,023 --> 00:29:52,548 I don't know. 570 00:29:52,791 --> 00:29:55,260 All those bodies I guess bother her. 571 00:29:56,361 --> 00:29:58,090 Hm. 572 00:30:00,932 --> 00:30:04,197 So apparently Lucy and Stephen are doing it. Hard. 573 00:30:04,236 --> 00:30:05,169 No way. 574 00:30:05,203 --> 00:30:06,281 Yeah, but who's doing it soft? 575 00:30:06,305 --> 00:30:09,206 That's like, the word in the halls, but... 576 00:30:09,241 --> 00:30:11,175 Anyway. 577 00:30:11,209 --> 00:30:12,553 Did y'all hear about Kevin and Jamayia? 578 00:30:12,577 --> 00:30:13,577 What about 'em? 579 00:30:13,812 --> 00:30:14,438 Kevin Reynolds? 580 00:30:14,479 --> 00:30:15,310 Yeah. 581 00:30:15,347 --> 00:30:18,044 So, apparently they had sex on the band trip. 582 00:30:18,083 --> 00:30:19,414 Wait, they're gay? 583 00:30:19,451 --> 00:30:20,509 Yeah. 584 00:30:20,552 --> 00:30:23,021 Tyler Collins came up from the lobby 585 00:30:23,055 --> 00:30:26,286 and he saw them in the hotel room, like, doing it. 586 00:30:26,325 --> 00:30:27,451 Oh my God. 587 00:30:27,492 --> 00:30:28,492 Yeah. 588 00:30:30,996 --> 00:30:32,191 Weird. 589 00:30:33,131 --> 00:30:34,826 Weird? 590 00:30:34,866 --> 00:30:35,924 I'm gay. 591 00:30:37,302 --> 00:30:40,237 Wait, what? 592 00:30:40,272 --> 00:30:41,967 Seriously? 593 00:30:42,007 --> 00:30:43,304 How did you not know this? 594 00:30:43,342 --> 00:30:46,107 I don't know these things! 595 00:30:46,144 --> 00:30:48,909 Wait, wait, so do you have like a problem with it? 596 00:30:48,947 --> 00:30:50,506 Surely you don't. 597 00:30:50,549 --> 00:30:52,517 Wait, what does that mean? 598 00:30:58,890 --> 00:31:00,449 Lo, are you okay?! 599 00:31:00,492 --> 00:31:01,982 Yeah. 600 00:31:04,863 --> 00:31:06,160 News flash, sucker. 601 00:31:12,404 --> 00:31:14,498 Hey, how's that head? 602 00:31:14,539 --> 00:31:17,065 Um, it's not too bad. 603 00:31:17,109 --> 00:31:18,235 I'm fine. 604 00:31:18,276 --> 00:31:20,142 Please stop asking. 605 00:31:20,178 --> 00:31:22,169 Sorry about that, bud. 606 00:31:22,214 --> 00:31:24,581 Hey, you got 'til Wednesday to sign up for camp, 607 00:31:24,616 --> 00:31:25,913 do your folks know? 608 00:31:25,951 --> 00:31:26,918 Yeah, I think so. 609 00:31:26,952 --> 00:31:28,010 You gonna go this year? 610 00:31:28,053 --> 00:31:29,179 I don't know. 611 00:31:29,221 --> 00:31:30,416 We'd love to have you. 612 00:31:30,455 --> 00:31:32,219 Gonna be even better than last year. 613 00:31:32,257 --> 00:31:33,452 Who's going? 614 00:31:33,492 --> 00:31:35,483 Pretty much everyone here, I believe. 615 00:31:35,527 --> 00:31:38,553 Gabe's going, Emily's going, Jon's going, 616 00:31:38,597 --> 00:31:40,656 still trying to get Coop to come. 617 00:31:40,899 --> 00:31:42,492 Cool. 618 00:31:42,534 --> 00:31:45,469 Also was curious if you'd be interested 619 00:31:45,504 --> 00:31:47,529 in teaching Sunday School sometime. 620 00:31:47,572 --> 00:31:49,572 Hoping to kinda move through the whole youth group, 621 00:31:49,608 --> 00:31:50,939 get everybody doing it. 622 00:31:50,976 --> 00:31:52,239 Oh, I don't know. 623 00:31:52,277 --> 00:31:53,904 You can pick any topic that you want. 624 00:31:53,945 --> 00:31:55,674 Except homosexuality, I've got that one. 625 00:31:55,914 --> 00:31:57,348 And I have vanity. 626 00:31:57,382 --> 00:31:58,907 Yeah you do. 627 00:32:47,165 --> 00:32:49,361 So how much do you love Columbia Christian? 628 00:32:49,401 --> 00:32:53,338 I mean, I'm still figuring it all out, but yeah, I like it. 629 00:32:53,371 --> 00:32:54,236 Yeah. 630 00:32:54,272 --> 00:32:57,264 My cousin's brother goes there and he totally loves it. 631 00:32:57,309 --> 00:32:58,606 You're psych and bio, right? 632 00:32:58,643 --> 00:32:59,701 Yeah. 633 00:33:00,345 --> 00:33:02,313 So, how exactly does that work? 634 00:33:02,347 --> 00:33:03,109 What do you mean? 635 00:33:03,148 --> 00:33:05,549 Like, biology at a Christian school. 636 00:33:05,584 --> 00:33:08,212 Do they... do they teach evolution, or...? 637 00:33:08,253 --> 00:33:08,742 Um... well. 638 00:33:08,987 --> 00:33:12,150 You can teach biology without teaching evolution. 639 00:33:12,190 --> 00:33:14,488 Yeah, you can also teach math without numbers. 640 00:33:14,526 --> 00:33:17,223 Yeah, it's called Logic. 641 00:33:17,262 --> 00:33:19,128 My cousin's brother took it. 642 00:33:19,164 --> 00:33:24,034 So, when exactly do they teach you that life began? 643 00:33:24,069 --> 00:33:27,562 I mean, they do sort of- 644 00:33:29,474 --> 00:33:31,442 Skirt around things? 645 00:33:31,476 --> 00:33:34,241 Yeah, I mean, it's a little weird, I admit, but, 646 00:33:34,279 --> 00:33:38,113 - I just focus on my... - No, it's not weird. 647 00:33:38,149 --> 00:33:40,675 That school's awesome, don't listen to them. 648 00:33:40,719 --> 00:33:44,553 I mean, I'm able to think for myself, you know? 649 00:33:44,589 --> 00:33:46,079 Yeah, good. 650 00:33:46,124 --> 00:33:47,182 Do. 651 00:33:48,326 --> 00:33:49,191 Hey guys. 652 00:33:49,227 --> 00:33:49,591 Yeah, join us. 653 00:33:49,628 --> 00:33:51,619 - Yeah. - Hey Ricky. 654 00:33:51,663 --> 00:33:52,755 Hey, Happy birthday. 655 00:33:52,797 --> 00:33:56,062 I wasn't able to talk to you earlier, you were in the pool. 656 00:33:56,101 --> 00:33:57,034 Oh, thanks. 657 00:33:57,068 --> 00:33:57,762 Hey, Coop. 658 00:33:57,802 --> 00:33:59,600 Rickster, what's going on? 659 00:33:59,638 --> 00:34:01,697 You guys ready for camp in a couple weeks? 660 00:34:01,740 --> 00:34:04,232 Yeah, we were just talking about that. 661 00:34:04,276 --> 00:34:05,641 Trying to get Coop here to come. 662 00:34:05,677 --> 00:34:06,303 Yeah, you really should. 663 00:34:06,344 --> 00:34:07,436 It's gonna be awesome. 664 00:34:07,479 --> 00:34:08,446 Totally. 665 00:34:08,480 --> 00:34:11,347 I don't know, I'm not really a camp kinda guy. 666 00:34:11,383 --> 00:34:12,817 You going, Ricky? 667 00:34:13,051 --> 00:34:15,042 If Keith'll have me back. 668 00:34:15,086 --> 00:34:16,645 Yeah, we're still trying to figure out 669 00:34:16,688 --> 00:34:18,349 the chaperone situation. 670 00:34:18,390 --> 00:34:20,085 We usually have a great time, though. 671 00:34:25,063 --> 00:34:26,189 That's mine. 672 00:34:26,231 --> 00:34:27,289 Oh, I'm sorry. 673 00:34:30,735 --> 00:34:31,827 And so these women 674 00:34:32,070 --> 00:34:33,595 are virtually kidnapped 675 00:34:33,638 --> 00:34:35,106 off the streets, 676 00:34:35,140 --> 00:34:37,609 young girls kidnapped out of their bedrooms - 677 00:34:37,642 --> 00:34:40,839 and then sold into being sex slaves, 678 00:34:41,079 --> 00:34:44,242 and this is happening right here in America. 679 00:34:44,282 --> 00:34:46,774 And there's this wonderful organization 680 00:34:46,818 --> 00:34:48,513 called Into His Arms 681 00:34:48,553 --> 00:34:50,214 that I really think 682 00:34:50,255 --> 00:34:52,314 King's Peace should get involved with 683 00:34:52,357 --> 00:34:54,553 and I know that Larry wants to talk to Bob about that 684 00:34:54,593 --> 00:34:59,155 because I mean it is a crisis. 685 00:34:59,197 --> 00:35:04,658 And so few people are talking about this worldwide crisis. 686 00:35:04,703 --> 00:35:06,398 My word. 687 00:35:06,438 --> 00:35:08,770 Oh, and then of course there's pornography. 688 00:35:08,807 --> 00:35:10,138 I was w... 689 00:35:10,175 --> 00:35:12,405 I was watching this TV show the other night 690 00:35:12,444 --> 00:35:15,209 about the adult entertainment industry 691 00:35:15,246 --> 00:35:21,674 and these girls and boys are 18, 19, 20 years old, 692 00:35:21,720 --> 00:35:25,213 and not much older than these kids right here, 693 00:35:25,890 --> 00:35:29,520 and they are getting up every morning and going to work, 694 00:35:29,561 --> 00:35:33,623 and having sex with hundreds of men, 695 00:35:33,665 --> 00:35:35,531 day in and day out, every day, 696 00:35:35,567 --> 00:35:39,868 in the most degrading, horrible ways imaginable... 697 00:35:40,639 --> 00:35:41,731 I missed the ketchup. 698 00:35:41,773 --> 00:35:43,751 - I'll get you some, sweetheart. - No, I'll get it. 699 00:35:43,775 --> 00:35:44,742 Are you sure? 700 00:35:44,776 --> 00:35:46,369 Yeah. 701 00:35:50,582 --> 00:35:52,277 I don't know, sometimes, 702 00:35:52,317 --> 00:35:59,246 when I look at our American sexual condition, 703 00:35:59,290 --> 00:36:01,349 I just know the Lord is coming. 704 00:36:01,393 --> 00:36:05,887 I did not know anything about this, Bonnie. 705 00:36:05,930 --> 00:36:10,390 I think, Bonnie, at least for some of these women, 706 00:36:10,435 --> 00:36:13,894 it's more of an economic issue than a sexual one. 707 00:36:13,938 --> 00:36:15,736 I don't follow. 708 00:36:15,774 --> 00:36:17,868 Well, I mean, with any societal problem 709 00:36:17,909 --> 00:36:20,276 you have to look at where it begins, 710 00:36:20,311 --> 00:36:27,377 and it seems to me these women end up in prostitution, 711 00:36:27,419 --> 00:36:29,751 starting somewhere else, 712 00:36:29,788 --> 00:36:32,485 whether it be economic hardship, 713 00:36:32,524 --> 00:36:35,721 or lack of educational opportunities. 714 00:36:35,760 --> 00:36:38,855 Or inadequate sex education. 715 00:36:41,533 --> 00:36:43,763 You're not going Democrat on us, are ya? 716 00:36:47,839 --> 00:36:50,274 Barbara print out those programs for tomorrow? 717 00:36:50,308 --> 00:36:52,276 She did, I saw them over at the office 718 00:36:52,310 --> 00:36:53,607 when I was there earlier. 719 00:36:53,645 --> 00:36:54,908 Good. 720 00:36:57,282 --> 00:36:58,977 Who's doing opening announcements tomorrow, 721 00:36:59,217 --> 00:37:00,217 is that me? 722 00:37:00,251 --> 00:37:01,912 - If you don't mind. - No, not at all. 723 00:37:05,924 --> 00:37:07,756 I'm sure looking forward to the 724 00:37:07,792 --> 00:37:11,820 First Corinthians series this fall, by the way. 725 00:37:11,863 --> 00:37:13,558 Sick of the Old Testament? 726 00:37:13,598 --> 00:37:15,532 No, now, I didn't say that. 727 00:37:15,567 --> 00:37:17,399 Just looking forward to the New. 728 00:37:17,435 --> 00:37:19,529 I heard that. 729 00:37:19,571 --> 00:37:20,936 Oh no, you're doing a great job. 730 00:37:20,972 --> 00:37:22,940 I'm liking this series, as well. 731 00:37:22,974 --> 00:37:24,339 Well, thank you. 732 00:37:24,375 --> 00:37:25,786 I always feel like I could prep better, but- 733 00:37:25,810 --> 00:37:30,372 Nah, you're doing a great job, as always. 734 00:37:30,415 --> 00:37:32,509 You know who'd be proud of you? 735 00:37:32,550 --> 00:37:34,450 Mr. HB. 736 00:37:36,354 --> 00:37:37,753 Well, thank you. 737 00:37:39,557 --> 00:37:43,585 I know it's been hard, losing a mentor like that. 738 00:37:43,628 --> 00:37:45,892 Yeah. Thanks. 739 00:37:45,930 --> 00:37:47,420 We don't have to talk about it. 740 00:37:47,465 --> 00:37:48,796 No no no, it's fine. 741 00:37:50,635 --> 00:37:53,036 That cancer, it's a scary thing, I'll tell you that. 742 00:37:55,273 --> 00:37:56,273 Yeah. 743 00:37:57,575 --> 00:37:58,940 And he was a young man. 744 00:37:58,977 --> 00:38:01,036 I mean, relatively speaking. 745 00:38:01,613 --> 00:38:03,479 Good-looking man, 746 00:38:03,515 --> 00:38:04,812 good health. 747 00:38:04,849 --> 00:38:06,977 Can't see it coming. 748 00:38:07,018 --> 00:38:08,850 - You never know. - No, you never do. 749 00:38:14,459 --> 00:38:20,523 - Okay, here we go. - We should probably change this. 750 00:38:20,565 --> 00:38:21,760 Hey, Coop. 751 00:38:21,800 --> 00:38:26,533 We're trying to change this thing, it's filthy. 752 00:38:26,571 --> 00:38:29,336 - I think it's the input. - I think it's source. 753 00:38:31,810 --> 00:38:32,368 There it is. 754 00:38:32,410 --> 00:38:34,003 There it is. There we go. 755 00:38:36,314 --> 00:38:37,324 We gotta get rid of these movie channels, 756 00:38:37,348 --> 00:38:39,476 I don't know why we still have them. 757 00:38:41,052 --> 00:38:43,919 You know, I don't know how she's doing it, but, 758 00:38:43,955 --> 00:38:47,914 Kat gets better looking by the day. 759 00:38:47,959 --> 00:38:49,688 I wouldn't have thought that possible 760 00:38:49,727 --> 00:38:51,491 'cause it sure hasn't happened to Bonnie. 761 00:38:52,530 --> 00:38:55,522 - Not yet, anyway. - Yeah, well. 762 00:38:55,567 --> 00:38:55,897 Thank you. 763 00:38:55,934 --> 00:38:57,902 She's a lovely person, for sure. 764 00:39:00,104 --> 00:39:01,469 Delicious. 765 00:39:06,744 --> 00:39:09,475 I never know where the garbage can is- 766 00:39:09,514 --> 00:39:11,482 Oh, you know what, it's under the sink. 767 00:39:11,516 --> 00:39:12,574 Oh. 768 00:39:14,719 --> 00:39:16,084 Hey Bob! 769 00:39:17,088 --> 00:39:17,850 What? 770 00:39:17,889 --> 00:39:19,584 What's this under the sink? 771 00:39:21,860 --> 00:39:24,488 Oh, no no no, that's... Rose brought that. 772 00:39:24,529 --> 00:39:26,463 She doesn't know we don't drink. 773 00:39:26,497 --> 00:39:27,794 Oh, alright. 774 00:39:29,701 --> 00:39:30,964 Why, do you? 775 00:39:31,002 --> 00:39:33,061 Oh, you know, on occasion. 776 00:39:33,104 --> 00:39:34,572 Ah. 777 00:39:37,442 --> 00:39:39,501 You know, Jesus drank. 778 00:39:52,056 --> 00:39:53,990 Okay, I don't think I can do this. 779 00:39:54,025 --> 00:39:55,424 I'm already starting to feel it. 780 00:39:55,460 --> 00:39:58,725 Oh, it'll take me a while to feel it. 781 00:40:01,733 --> 00:40:04,964 Oh, shoot, we have to do cake. 782 00:40:05,003 --> 00:40:08,769 Do you think it'd be alright if I took this out with me? 783 00:40:08,806 --> 00:40:10,035 Um... 784 00:40:10,074 --> 00:40:12,133 I mean, I won't if you're not comfortable with it. 785 00:40:12,176 --> 00:40:13,871 No no no, it's fine, sure. 786 00:40:13,912 --> 00:40:15,573 - Fine. - Cool. 787 00:41:18,209 --> 00:41:19,233 Do you like him? 788 00:41:21,479 --> 00:41:22,810 Yeah. 789 00:41:42,166 --> 00:41:43,793 It's perfect. 790 00:41:43,835 --> 00:41:45,200 Thank you so much. 791 00:41:49,640 --> 00:41:51,699 You're officially a hipster. 792 00:41:51,743 --> 00:41:53,734 Like, it's a thing now. 793 00:41:59,784 --> 00:42:01,252 Wait, this is- 794 00:42:01,285 --> 00:42:03,845 The first movie we ever watched together. 795 00:42:03,888 --> 00:42:05,253 Thank you so much. 796 00:42:07,191 --> 00:42:08,283 You're the best. 797 00:42:08,526 --> 00:42:09,288 Thank you. I know. 798 00:42:09,527 --> 00:42:10,824 Feels like a book. 799 00:42:15,700 --> 00:42:18,863 Otherworldly: A Guide to Becoming a Man of Christ. 800 00:42:18,903 --> 00:42:20,302 Thank you so much. 801 00:42:20,538 --> 00:42:22,233 That's amazing. I appreciate it. 802 00:42:22,273 --> 00:42:23,741 Of course. 803 00:42:25,943 --> 00:42:27,274 You're the best. 804 00:42:28,880 --> 00:42:30,041 Oh, that one's mine. 805 00:42:30,081 --> 00:42:31,105 Oh, great. 806 00:42:34,118 --> 00:42:36,815 Oh, wow. 807 00:42:36,854 --> 00:42:38,583 That's really cool. 808 00:42:38,623 --> 00:42:41,092 My Mom found it scuba diving in Costa Rica. 809 00:42:41,125 --> 00:42:44,095 It's awesome, thank you, it's great. 810 00:42:44,128 --> 00:42:45,128 I really like it. 811 00:42:46,197 --> 00:42:48,063 Oh, come on, give him a hug or something. 812 00:42:48,099 --> 00:42:50,727 Yeah, come on, what are you doing? 813 00:42:51,903 --> 00:42:53,064 Thank you. 814 00:42:53,137 --> 00:42:54,969 - You're welcome. - Thanks. 815 00:42:58,709 --> 00:43:00,040 Uh, okay, what's next? 816 00:43:00,078 --> 00:43:01,273 You can open mine next. 817 00:43:01,312 --> 00:43:02,677 I believe you'll enjoy it. 818 00:43:02,713 --> 00:43:05,307 No, actually, you know what, maybe save that for later. 819 00:43:19,730 --> 00:43:20,788 Oh. 820 00:43:22,066 --> 00:43:23,227 What is going on back here? 821 00:43:23,267 --> 00:43:27,329 Oh, um... we've got some medicine. 822 00:44:07,278 --> 00:44:08,939 Oh! 823 00:44:08,980 --> 00:44:11,074 - Sorry... Aaron. - Mrs. Gamble. 824 00:44:11,115 --> 00:44:13,345 - Gosh, you surprised me. - Sorry. 825 00:44:13,384 --> 00:44:15,062 I-, the back door was open, I hope you don't mind. 826 00:44:15,086 --> 00:44:17,077 No, I don't mind. 827 00:44:17,121 --> 00:44:20,113 Autumn's out back, she'll be... surprised to see you. 828 00:44:21,659 --> 00:44:22,888 Back in the pool! 829 00:44:23,161 --> 00:44:25,152 Do you want me to turn the music back on? 830 00:44:25,196 --> 00:44:27,324 Yeah, could you put on Mix B, please? 831 00:44:27,365 --> 00:44:29,663 - Um... Sure. - You okay, Daddy? 832 00:44:29,700 --> 00:44:32,169 Larry, what is in that cup? 833 00:44:48,686 --> 00:44:50,313 Oh, hi, Aaron. 834 00:45:00,131 --> 00:45:01,098 What are you doing here? 835 00:45:01,132 --> 00:45:02,258 What do you mean? 836 00:45:02,300 --> 00:45:02,766 You weren't invited. 837 00:45:02,800 --> 00:45:04,011 You're not Henry's friend, you're not my friend, 838 00:45:04,035 --> 00:45:05,196 what are you doing here? 839 00:45:05,236 --> 00:45:07,034 I just came by to say hey. 840 00:45:07,071 --> 00:45:08,971 Since when are we not friends? 841 00:45:17,014 --> 00:45:18,458 Autumn, Autumn, what the hell are you doing? 842 00:45:18,482 --> 00:45:19,711 - Get off me! - Okay, Okay! 843 00:45:19,750 --> 00:45:20,410 - Help! - Alright, I'm off! 844 00:45:20,451 --> 00:45:21,145 I'm off. 845 00:45:21,185 --> 00:45:22,880 What the hell? You're gonna get me shot! 846 00:45:22,920 --> 00:45:25,321 Stop invading my house! 847 00:45:25,356 --> 00:45:26,949 Invading your house? 848 00:45:26,991 --> 00:45:28,356 Okay, um. 849 00:45:28,392 --> 00:45:32,886 Can we just... can we just retrace our steps here. 850 00:45:32,930 --> 00:45:33,954 Just, for my own memory. 851 00:45:33,998 --> 00:45:35,124 Because I... 852 00:45:35,166 --> 00:45:36,743 Before you went to school I'm pretty sure we met up 853 00:45:36,767 --> 00:45:37,962 and everything was fine. 854 00:45:38,002 --> 00:45:38,935 And, and... 855 00:45:38,970 --> 00:45:40,814 we talked about how we weren't going to get back together, 856 00:45:40,838 --> 00:45:41,838 just gonna stay friends, 857 00:45:41,872 --> 00:45:44,739 but... I mean, do you not remember that? 858 00:45:44,775 --> 00:45:47,142 You texted me. We had lunch. 859 00:45:47,178 --> 00:45:48,288 You texted me three weeks ago, 860 00:45:48,312 --> 00:45:49,438 that you were home. 861 00:45:49,480 --> 00:45:51,915 I didn't mean it. 862 00:45:51,949 --> 00:45:53,815 Okay, what do you mean? 863 00:45:53,851 --> 00:45:54,851 What's wrong with you? 864 00:45:54,885 --> 00:45:55,511 NOTHING'S WRONG WITH ME, 865 00:45:55,753 --> 00:45:57,221 - DAMMIT AARON! - Ow! Jesus! 866 00:46:00,091 --> 00:46:02,059 Well then what is it? I don't get it. 867 00:46:02,093 --> 00:46:03,754 Think about it, Aaron. 868 00:46:04,395 --> 00:46:07,888 You took something from me. 869 00:46:10,768 --> 00:46:12,395 Wait, seriously? This is about that? 870 00:46:14,205 --> 00:46:18,506 You... you made me feel... 871 00:46:20,778 --> 00:46:22,041 I made you feel what? 872 00:46:25,349 --> 00:46:30,116 - I thought it was kinda nice. - It wasn't nice, it was... 873 00:46:30,154 --> 00:46:31,485 What? It was what?! 874 00:46:31,522 --> 00:46:37,017 It was... it was... it wasn't nice... it was awful... 875 00:46:37,061 --> 00:46:40,087 the way you- 876 00:46:41,465 --> 00:46:42,990 The way I what, Autumn? 877 00:46:43,034 --> 00:46:45,162 We both did it, it was our decision. 878 00:46:45,202 --> 00:46:46,795 Am I wrong? 879 00:46:46,837 --> 00:46:47,848 Did we not make the decision together? 880 00:46:47,872 --> 00:46:48,930 Stop it! Stop, please. 881 00:46:48,973 --> 00:46:50,065 Please stop! 882 00:46:50,107 --> 00:46:52,166 -Hey, come here- -Get off of me! 883 00:46:52,209 --> 00:46:55,270 I just wanna go back to my brother's birthday party. 884 00:46:55,313 --> 00:46:57,111 Stop talking to me. 885 00:46:57,148 --> 00:46:58,547 What are we even doing? 886 00:46:58,582 --> 00:47:00,072 I don't have a fucking clue! 887 00:47:01,819 --> 00:47:03,048 HOW'S MODELING?! 888 00:47:05,489 --> 00:47:07,014 What?! 889 00:48:23,000 --> 00:48:23,592 Hi. 890 00:48:23,634 --> 00:48:25,659 Hi. 891 00:49:09,380 --> 00:49:10,541 Did you like that? 892 00:49:10,581 --> 00:49:12,174 Yeah. 893 00:49:16,287 --> 00:49:18,415 Henry, 894 00:49:18,456 --> 00:49:21,551 I just, I wanted you to know that... 895 00:49:21,592 --> 00:49:28,259 I would be totally willing to, like... date you. 896 00:49:28,299 --> 00:49:31,599 If you wanted to get serious about this. 897 00:49:31,635 --> 00:49:34,969 I mean, I've been really into you 898 00:49:35,005 --> 00:49:37,975 ever since we were prayer partners. 899 00:49:41,345 --> 00:49:45,282 Could I, um... get back to you? 900 00:50:18,716 --> 00:50:20,582 Sweetheart, 901 00:50:20,618 --> 00:50:22,382 where'd you go? 902 00:50:22,419 --> 00:50:24,444 I ran down the street for no reason, 903 00:50:24,488 --> 00:50:28,425 he chased me and now I'm back. 904 00:50:33,163 --> 00:50:34,255 Hey. 905 00:50:36,166 --> 00:50:38,794 It's okay... 906 00:50:39,036 --> 00:50:40,299 hey. 907 00:50:43,707 --> 00:50:45,402 You want some wine? 908 00:50:52,483 --> 00:50:53,644 Hey, Bob. 909 00:50:54,718 --> 00:50:55,549 Hey, Ricky. 910 00:50:55,586 --> 00:50:57,054 How you doin'? 911 00:50:57,087 --> 00:51:00,523 Doing alright, doing alright. 912 00:51:00,558 --> 00:51:03,050 Hey, Keith was saying you guys weren't quite sure 913 00:51:03,093 --> 00:51:05,221 about the chaperone situation for camp yet. 914 00:51:05,262 --> 00:51:06,320 Uh huh... 915 00:51:07,064 --> 00:51:14,164 So I didn't know if... I mean, if something had... 916 00:51:14,204 --> 00:51:17,265 You know what, we should just sit down next week 917 00:51:17,308 --> 00:51:19,402 and talk about what might be best. 918 00:51:21,512 --> 00:51:22,707 Oh. 919 00:51:22,746 --> 00:51:23,770 Okay? 920 00:51:24,548 --> 00:51:25,640 Okay. 921 00:51:33,424 --> 00:51:35,392 I think we got Ricky all worked up. 922 00:51:35,426 --> 00:51:37,554 What does that mean? 923 00:51:37,595 --> 00:51:39,859 Well, we're not sure if it's best for him 924 00:51:40,097 --> 00:51:41,462 to chaperone camp this year. 925 00:51:41,498 --> 00:51:43,694 Oh, why, 'cause of the pill incident? 926 00:51:43,734 --> 00:51:44,496 Well- 927 00:51:44,535 --> 00:51:46,594 To be honest, I'm not convinced it was suicide, 928 00:51:46,637 --> 00:51:49,368 I think the guy just likes his pills. 929 00:51:49,406 --> 00:51:51,465 Well, I don't know. 930 00:51:51,508 --> 00:51:54,307 And then there was the incident at camp last year. 931 00:51:54,345 --> 00:51:55,835 What happened at camp last year? 932 00:51:57,181 --> 00:51:58,307 Oh. I thought you- 933 00:51:58,349 --> 00:51:59,839 What are we talkin' about here? 934 00:52:01,752 --> 00:52:03,584 I think maybe now's not the time. 935 00:52:03,621 --> 00:52:06,420 No no no no, come on. What happened? 936 00:52:06,457 --> 00:52:09,620 I guess there was a situation in the showers. 937 00:52:09,660 --> 00:52:11,890 What kind of situation? 938 00:52:12,129 --> 00:52:16,532 Well, according to a couple of our guys, Ricky had a, um... 939 00:52:16,567 --> 00:52:18,296 he was showering with a couple of the boys 940 00:52:18,335 --> 00:52:19,412 and they thought that it seemed like 941 00:52:19,436 --> 00:52:20,562 he may have been aroused. 942 00:52:20,604 --> 00:52:24,871 - Oh boy. - Yeah, so... 943 00:52:25,542 --> 00:52:28,512 Man 944 00:52:28,545 --> 00:52:31,344 sure are a lot of stories. 945 00:53:05,449 --> 00:53:08,316 That plane ride just about did me in- 946 00:53:08,352 --> 00:53:09,251 Why? 947 00:53:09,286 --> 00:53:12,881 Well, you're on the plane for about six-and-a-half hours. 948 00:53:12,923 --> 00:53:15,915 Oh my goodness, I'm crying. 949 00:53:17,428 --> 00:53:18,520 Why? 950 00:53:18,562 --> 00:53:21,259 - I don't know... - Mom...? 951 00:53:21,298 --> 00:53:25,462 I'll... I'm sorry... excuse me... 952 00:53:32,776 --> 00:53:37,213 You know, the trouble with growing up 953 00:53:37,247 --> 00:53:39,944 is that you're always... 954 00:53:39,983 --> 00:53:43,578 always becoming yourself. 955 00:53:43,620 --> 00:53:48,854 You think you're grown up, your body has reached it's peak, 956 00:53:48,892 --> 00:53:54,524 but you're still... becoming. 957 00:53:55,265 --> 00:53:56,824 You're never actually ready. 958 00:53:58,635 --> 00:54:00,501 You never actually... arrive. 959 00:54:01,805 --> 00:54:04,536 Why is that trouble? 960 00:54:04,575 --> 00:54:06,737 Because you have children. 961 00:54:13,417 --> 00:54:18,548 Autumn, I want to... apologize to you- 962 00:54:18,589 --> 00:54:22,492 - No, Mom. - No, no I do. I do. 963 00:54:22,526 --> 00:54:23,925 Just listen. 964 00:54:26,730 --> 00:54:30,360 I want to apologize to you 965 00:54:30,400 --> 00:54:32,596 if I ever made you ashamed of your body. 966 00:54:32,636 --> 00:54:34,035 What? What do you mean? 967 00:54:34,271 --> 00:54:37,400 - You didn't. - No, no, I did. 968 00:54:39,476 --> 00:54:40,875 And I'm sorry. 969 00:54:49,486 --> 00:54:50,851 Tell me it's okay. 970 00:54:57,294 --> 00:54:58,659 It's okay. 971 00:55:08,939 --> 00:55:11,408 Listen, Autumn, I wanna be honest with you. 972 00:55:13,610 --> 00:55:16,910 Something happened to me recently. 973 00:55:16,947 --> 00:55:19,939 Or, a little while ago. 974 00:55:19,983 --> 00:55:22,077 Actually, it was a series of... 975 00:55:27,391 --> 00:55:29,917 Something happened to me and... 976 00:55:30,994 --> 00:55:33,622 I'm not sure what I'm becoming. 977 00:55:35,766 --> 00:55:37,860 - Bob? - One second! 978 00:55:41,538 --> 00:55:42,664 It's Ricky. 979 00:55:42,706 --> 00:55:44,697 Uh, could I speak with you for a minute? 980 00:55:44,741 --> 00:55:46,971 Yeah, I'll be right with you, 981 00:55:47,010 --> 00:55:48,808 I'm just taking care of something I forgot. 982 00:56:00,524 --> 00:56:02,891 You should tell me the next time they do that to you. 983 00:56:02,926 --> 00:56:05,361 - It's alright. - No, it's not alright. 984 00:56:05,395 --> 00:56:06,920 They're a bunch of assholes. 985 00:56:06,964 --> 00:56:09,865 Yeah, I don't know. 986 00:56:09,900 --> 00:56:11,368 I do. 987 00:56:11,401 --> 00:56:13,961 Can't you just go through the B wing to get to library? 988 00:56:14,004 --> 00:56:16,029 Maybe you should just try that. 989 00:56:16,073 --> 00:56:18,542 Yeah, I guess, maybe. 990 00:56:18,575 --> 00:56:20,669 It's the end of the year, anyway. 991 00:56:20,711 --> 00:56:21,803 I think you can. 992 00:56:24,414 --> 00:56:25,438 Hey. 993 00:56:26,583 --> 00:56:27,948 It gets better. 994 00:56:31,655 --> 00:56:34,681 Okay, no, like seriously! It does. 995 00:56:34,725 --> 00:56:37,854 Like, I really think it's gonna get better for us. 996 00:56:44,401 --> 00:56:46,665 Hey Grace, you seen Ricky? He was looking for me? 997 00:56:46,703 --> 00:56:47,932 No, sorry. 998 00:56:51,775 --> 00:56:54,506 Do you remember when 999 00:56:54,544 --> 00:56:57,639 I used to go over and sit with Mr. Matthews 1000 00:56:57,681 --> 00:56:59,979 when Rose needed to run errands? 1001 00:57:00,017 --> 00:57:02,076 Ricky was still working at Best Buy, 1002 00:57:02,119 --> 00:57:04,781 and she needed some help. 1003 00:57:04,821 --> 00:57:07,950 Um, yeah, I think so. 1004 00:57:07,991 --> 00:57:11,791 It was before he went into the hospital 1005 00:57:11,828 --> 00:57:13,887 for his last round of treatments, 1006 00:57:13,931 --> 00:57:15,626 before you started school. 1007 00:57:15,666 --> 00:57:17,600 Oh, okay, yeah. 1008 00:57:17,634 --> 00:57:24,199 He was very sick, but not so sick 1009 00:57:24,441 --> 00:57:29,208 that he couldn't enjoy... the time spent. 1010 00:57:30,847 --> 00:57:32,008 Yeah. 1011 00:57:33,917 --> 00:57:36,215 And at that point your father 1012 00:57:36,453 --> 00:57:38,683 had spent more time with him than I had. 1013 00:57:38,722 --> 00:57:45,526 But sitting with him... we just got along so well. 1014 00:57:45,562 --> 00:57:50,227 He was... an utter delight. 1015 00:57:53,503 --> 00:57:58,566 Anyway, one point, a couple of weeks in, 1016 00:57:58,608 --> 00:58:01,976 -Mr. Matthews- -You can call him HB. 1017 00:58:08,485 --> 00:58:10,112 No I can't. 1018 00:58:12,856 --> 00:58:18,886 One day, he was looking at me funny and he said, 1019 00:58:18,929 --> 00:58:25,096 "My goodness, you could've been a movie star." 1020 00:58:28,905 --> 00:58:31,772 And, you know, he was a very handsome man, 1021 00:58:31,808 --> 00:58:33,936 even at the end. 1022 00:58:33,977 --> 00:58:35,274 He was. 1023 00:58:35,512 --> 00:58:37,640 I guess I was flattered, 1024 00:58:37,681 --> 00:58:41,515 you know, just completely taken off guard. 1025 00:58:41,551 --> 00:58:45,010 And then he just kept saying, "My gosh, it's true...". 1026 00:58:47,924 --> 00:58:53,055 And from that point on, he began to look at me... 1027 00:58:53,096 --> 00:58:58,967 he began to look at me like I was remarkable. 1028 00:59:03,707 --> 00:59:05,300 Nothing happened at first. 1029 00:59:09,112 --> 00:59:10,739 But then it did. 1030 00:59:13,917 --> 00:59:15,078 A few times. 1031 00:59:15,118 --> 00:59:18,088 Wait. 1032 00:59:18,121 --> 00:59:19,213 You mean...? 1033 00:59:21,725 --> 00:59:24,786 - Oh, I'm sorry. - No, it's alright. 1034 00:59:24,828 --> 00:59:28,128 No, it's not alright, I shouldn't have. 1035 00:59:45,115 --> 00:59:46,913 Does Dad know? 1036 00:59:48,585 --> 00:59:50,053 Yes. 1037 00:59:52,222 --> 00:59:54,020 How'd that go? 1038 00:59:56,593 --> 00:59:57,754 Not well. 1039 00:59:59,696 --> 01:00:01,926 But he's alright now, I think. 1040 01:00:03,600 --> 01:00:04,965 I guess. 1041 01:00:05,001 --> 01:00:06,935 I don't know, Autumn. 1042 01:00:09,339 --> 01:00:10,670 What about Rose? 1043 01:00:10,707 --> 01:00:12,232 She does not know. And she never will. 1044 01:00:15,112 --> 01:00:18,810 - Probably best. - Yeah. 1045 01:00:25,856 --> 01:00:27,824 Are you still in love with Dad? 1046 01:01:16,973 --> 01:01:19,670 I don't think he's gay, I think he's just confused. 1047 01:01:19,709 --> 01:01:22,303 I mean, I shared a bed with him at camp last year 1048 01:01:22,345 --> 01:01:23,312 nothing happened. 1049 01:01:23,346 --> 01:01:26,111 Well, you also shared a bed with Logan and nothing happened 1050 01:01:26,149 --> 01:01:27,708 but that doesn't change anything. 1051 01:01:27,751 --> 01:01:29,913 Dude, Logan's not gay. 1052 01:01:29,953 --> 01:01:31,079 Um... 1053 01:01:31,121 --> 01:01:32,088 - Cooper. - What? 1054 01:01:32,122 --> 01:01:33,385 What? 1055 01:01:33,423 --> 01:01:37,053 I'm not saying it's a bad thing, I'm just saying it's obvious. 1056 01:01:37,093 --> 01:01:39,755 It's not a good thing, that's for sure. 1057 01:01:39,796 --> 01:01:41,787 Well what do you think? 1058 01:01:41,831 --> 01:01:44,095 Well, 1059 01:01:44,134 --> 01:01:46,933 I mean, I think Christ teaches us to love everyone, 1060 01:01:46,970 --> 01:01:49,996 whether they're addicts or criminals or gay people. 1061 01:01:50,040 --> 01:01:51,007 Hate the sin, love the sinner. 1062 01:01:51,041 --> 01:01:52,236 Well, yeah. 1063 01:01:53,910 --> 01:01:55,002 That surprises me. 1064 01:01:55,045 --> 01:01:56,911 Why? 1065 01:01:56,947 --> 01:01:59,006 I don't know. I guess I just... 1066 01:01:59,049 --> 01:02:01,143 I feel like you of all people would get it. 1067 01:02:04,721 --> 01:02:06,849 You mean because of who I married? 1068 01:02:08,725 --> 01:02:10,921 - Yeah. - That's not the same at all. 1069 01:02:10,961 --> 01:02:12,929 People don't choose their race 1070 01:02:12,963 --> 01:02:15,728 in the way that they choose to be gay. 1071 01:02:18,735 --> 01:02:19,065 Hey. 1072 01:02:19,102 --> 01:02:19,796 Hey, Dad. 1073 01:02:19,836 --> 01:02:21,031 Where've you guys been? 1074 01:02:21,071 --> 01:02:22,402 Oh, we've just been talking. 1075 01:02:22,439 --> 01:02:23,964 Have you seen Ricky? 1076 01:02:24,007 --> 01:02:25,372 No. 1077 01:02:25,408 --> 01:02:27,843 You could come spend time with your brother, you know! 1078 01:02:27,877 --> 01:02:29,936 I know! Be right back! 1079 01:02:31,014 --> 01:02:32,948 She'll be right back. 1080 01:02:34,985 --> 01:02:36,510 - How you doin'? - Good. 1081 01:02:36,753 --> 01:02:38,915 - You? - Okay, okay. 1082 01:02:43,026 --> 01:02:44,425 MMmmm. 1083 01:03:04,781 --> 01:03:07,079 Anyway, 1084 01:03:07,117 --> 01:03:12,078 if you um... yeah, I don't know... 1085 01:03:12,122 --> 01:03:16,889 if you wanna come back over, or whatever, 1086 01:03:16,926 --> 01:03:20,419 I promise not to run off screaming. 1087 01:04:42,112 --> 01:04:43,170 Could you save me? 1088 01:04:43,213 --> 01:04:44,578 I could totally save you. 1089 01:04:44,614 --> 01:04:47,879 If we were down, I'd be like, I got her, I got her... 1090 01:04:47,917 --> 01:04:50,011 I'd be like, I need resuscitation. 1091 01:04:51,654 --> 01:04:53,179 - Thank you. - You’re very welcome. 1092 01:04:53,223 --> 01:04:54,088 You're a very good lifeguard. 1093 01:04:54,124 --> 01:04:56,058 - I gotcha. Always. - No matter what. 1094 01:04:57,360 --> 01:04:59,089 Hey, Keith, could I talk to you for a sec? 1095 01:05:00,463 --> 01:05:02,397 Okay, I'll try to survive without you. 1096 01:05:02,432 --> 01:05:04,127 Okay, thanks a lot, try... 1097 01:05:06,269 --> 01:05:07,896 Forgive me, Lord, forgive me, Lord, 1098 01:05:07,937 --> 01:05:09,632 forgive me, Lord, forgive me, Lord... 1099 01:05:12,242 --> 01:05:13,437 Stop. 1100 01:05:16,212 --> 01:05:19,944 It seems like there’s lot of struggling going on, you know, 1101 01:05:19,983 --> 01:05:21,212 bad influences, 1102 01:05:21,251 --> 01:05:23,948 sexual confusion. 1103 01:05:27,123 --> 01:05:31,253 Well, bud, the best we can do is to be examples of Christ. 1104 01:05:31,294 --> 01:05:33,126 And that's it. 1105 01:05:33,163 --> 01:05:36,258 I don't know, it just feels more urgent than that. 1106 01:05:36,299 --> 01:05:38,597 It feels like... 1107 01:05:38,635 --> 01:05:41,297 It feels like we're losing a whole generation. 1108 01:06:29,752 --> 01:06:33,086 Oh, alright, that's what I'm talking about! 1109 01:06:33,122 --> 01:06:34,385 What've you been doing, hon? 1110 01:06:34,424 --> 01:06:36,188 Watching TV. 1111 01:06:36,226 --> 01:06:38,285 Well I don't know why. 1112 01:06:38,328 --> 01:06:39,523 It's a nice night. 1113 01:06:39,562 --> 01:06:40,620 Will you LAY OFF HER! 1114 01:06:40,663 --> 01:06:42,529 Do whatever you want, Grace! 1115 01:06:44,334 --> 01:06:46,166 Um, thanks, Dad. 1116 01:06:46,202 --> 01:06:47,202 What is that? 1117 01:06:49,105 --> 01:06:50,539 Well I want some! 1118 01:06:50,573 --> 01:06:53,042 Well, I'll go get you some, Ms. Rose. 1119 01:06:56,079 --> 01:06:58,514 You all aren't drinking alcohol, are ya? 1120 01:07:00,350 --> 01:07:02,341 Where'd Aaron go? 1121 01:07:02,385 --> 01:07:03,784 I don't know. 1122 01:07:07,023 --> 01:07:08,787 Do you know that I love you? 1123 01:07:11,227 --> 01:07:12,353 Sure do. 1124 01:07:20,336 --> 01:07:22,395 Oh, thank you, dear. 1125 01:07:27,343 --> 01:07:28,674 Do you want some? 1126 01:07:31,247 --> 01:07:32,476 No, thank you. 1127 01:08:09,452 --> 01:08:11,420 Kathleen, 1128 01:08:11,454 --> 01:08:15,322 I'm not so sure about some of these friends of Henry's. 1129 01:08:15,358 --> 01:08:16,826 Which ones? 1130 01:08:16,859 --> 01:08:18,452 Those girls there. 1131 01:08:19,228 --> 01:08:21,287 Oh, Heather and Christine? 1132 01:08:21,331 --> 01:08:23,390 They're very good friends of Henry's. 1133 01:08:23,433 --> 01:08:24,628 They're great girls. 1134 01:08:26,836 --> 01:08:31,273 And that Logan, he sure is a sad one, isn't he? 1135 01:08:33,309 --> 01:08:36,643 You know what, I think it's time to change the channel, Bob? 1136 01:08:36,679 --> 01:08:38,670 Take it to the next level? 1137 01:08:38,715 --> 01:08:40,410 Uh, not exactly sure what that means, but- 1138 01:08:40,450 --> 01:08:41,713 Actually I will do it. 1139 01:08:42,652 --> 01:08:43,744 Hen! 1140 01:08:43,786 --> 01:08:44,412 What?! 1141 01:08:44,454 --> 01:08:45,785 Our Mix? 1142 01:08:45,822 --> 01:08:47,153 Do it! 1143 01:09:13,182 --> 01:09:14,479 Anyone wanna swim? 1144 01:09:14,517 --> 01:09:15,541 I'll go. 1145 01:09:15,585 --> 01:09:17,451 Grace... 1146 01:09:17,487 --> 01:09:18,818 Come on, Gracie, let's go! 1147 01:09:18,855 --> 01:09:20,254 No. 1148 01:09:20,490 --> 01:09:21,457 Autumn? 1149 01:09:21,491 --> 01:09:22,515 What? 1150 01:09:22,558 --> 01:09:23,558 Swim? 1151 01:09:40,610 --> 01:09:41,941 Happy birthday, baby. 1152 01:09:42,178 --> 01:09:43,270 Thanks. 1153 01:11:01,858 --> 01:11:03,292 Hey. 1154 01:11:03,326 --> 01:11:03,849 Hey. 1155 01:11:03,893 --> 01:11:05,725 Heather. Christine. 1156 01:11:05,762 --> 01:11:06,762 Get on the shark. 1157 01:11:06,796 --> 01:11:08,560 Bring that shark over here. 1158 01:11:17,740 --> 01:11:19,037 Welcome back to the pool. 1159 01:11:19,275 --> 01:11:20,572 It's good to be back. 1160 01:11:26,349 --> 01:11:28,511 So... hey everyone, hello... 1161 01:11:28,551 --> 01:11:31,316 Uh, before we all part for the night, 1162 01:11:31,354 --> 01:11:33,618 I've asked Bob if it'd be alright for me to sort of 1163 01:11:33,656 --> 01:11:35,590 bless this and bring this home 1164 01:11:35,625 --> 01:11:37,059 and bless this wonderful young man 1165 01:11:37,293 --> 01:11:40,593 who's birthday we're celebrating today. 1166 01:11:40,630 --> 01:11:41,791 Amen. 1167 01:11:42,598 --> 01:11:43,598 Love you, buddy. 1168 01:11:53,910 --> 01:11:55,469 Mom. 1169 01:11:56,546 --> 01:11:58,036 Lord, I just wanna thank you for 1170 01:11:58,080 --> 01:12:01,015 the wonderful young man that Henry's turning into. 1171 01:12:01,651 --> 01:12:03,085 Thank you for the gift of his life, 1172 01:12:03,319 --> 01:12:06,084 and for allowing us to enjoy this time with him. 1173 01:12:06,322 --> 01:12:08,017 As he goes into his late teenage years, 1174 01:12:08,057 --> 01:12:09,752 we ask that you will stay by his side 1175 01:12:09,792 --> 01:12:11,590 every step of the way. 1176 01:12:11,627 --> 01:12:13,561 - Doesn't he do that already? - Who knows? 1177 01:12:13,596 --> 01:12:16,088 And Lord, we ask that you bless his parents, 1178 01:12:16,332 --> 01:12:18,494 who are doing so well to raise him. 1179 01:12:18,534 --> 01:12:22,767 And continue to fill this house with strength, wisdom and love, 1180 01:12:22,805 --> 01:12:25,604 and guide our friend Henry into a future filled with love 1181 01:12:25,641 --> 01:12:28,008 and happiness and Your Word. 1182 01:12:28,044 --> 01:12:29,705 Thank you for this evening 1183 01:12:29,745 --> 01:12:32,737 and for all those who've made it possible. 1184 01:12:36,986 --> 01:12:40,547 One, two, three, four... 1185 01:12:40,590 --> 01:12:44,686 ♪ Lord, we thank you. ♪ 1186 01:12:45,428 --> 01:12:48,454 ♪ Lord, we love you. ♪ 1187 01:12:49,732 --> 01:12:52,827 ♪ We can hear you now. ♪ 1188 01:12:53,903 --> 01:12:57,430 ♪ Singing in our hearts... ♪ ♪ Lord... ♪ 1189 01:12:57,473 --> 01:12:58,804 MOM. 1190 01:13:04,413 --> 01:13:08,145 - Oh my stars, son! - I'm sorry, Mama. 1191 01:13:08,384 --> 01:13:10,853 Please can we go home? I just wanna go home. 1192 01:13:10,887 --> 01:13:13,754 - Oh! - Let's go. 1193 01:13:13,789 --> 01:13:15,484 Come on. 1194 01:13:25,735 --> 01:13:28,966 We're doing it all wrong, people! 1195 01:13:29,005 --> 01:13:30,439 You, you're gay, that's fine. 1196 01:13:30,473 --> 01:13:32,168 Lord made you that way, fine, fuck it. 1197 01:13:36,412 --> 01:13:37,902 Let's just get you home. 1198 01:13:39,615 --> 01:13:40,639 I'll be over later. 1199 01:13:41,751 --> 01:13:43,480 Where are you gonna take him, St. Francis? 1200 01:13:43,519 --> 01:13:44,452 Yeah, that's the closest, right? 1201 01:13:44,487 --> 01:13:46,080 - Yeah. - Yeah. 1202 01:13:48,424 --> 01:13:51,519 Oh, I just don't know why he'd do something like this. 1203 01:13:52,762 --> 01:13:53,923 Keep in touch. 1204 01:14:22,458 --> 01:14:24,153 Night, Henry. Happy Birthday. 1205 01:14:24,927 --> 01:14:26,486 Happy birthday, Henry. 1206 01:14:29,598 --> 01:14:31,225 - Got my bag? - Yeah, right here, Mom. 1207 01:14:45,948 --> 01:14:48,246 Hey, Logan, I'm gonna text your Mom, okay? 1208 01:14:48,484 --> 01:14:49,747 - Okay. - Oh, wait. 1209 01:14:51,854 --> 01:14:54,186 Do you wanna sleep over? 1210 01:14:56,926 --> 01:14:58,155 Oh. 1211 01:14:59,862 --> 01:15:00,954 Hey. 1212 01:15:00,997 --> 01:15:01,997 Thanks for coming. 1213 01:15:03,065 --> 01:15:04,726 - Happy birthday. - Thanks. 1214 01:15:04,767 --> 01:15:06,235 - Bye. - Bye. 1215 01:15:06,268 --> 01:15:07,702 Hey, yeah, I'll see you at church. 1216 01:15:07,737 --> 01:15:09,227 - Yeah, see you at church. - Okay. 1217 01:15:10,539 --> 01:15:11,938 Hey. 1218 01:15:11,974 --> 01:15:12,873 Thanks for coming. 1219 01:15:12,908 --> 01:15:14,672 Enjoy Spy Kids. All of them. 1220 01:15:14,710 --> 01:15:16,576 No. 1221 01:15:16,612 --> 01:15:17,656 Wait, can you actually let us know- 1222 01:15:17,680 --> 01:15:18,724 Yeah, let us know how that guy- 1223 01:15:18,748 --> 01:15:19,271 Ricky. 1224 01:15:19,515 --> 01:15:21,093 - Yeah, let us know how he is. - Okay. Yeah. 1225 01:15:21,117 --> 01:15:23,245 Um. Tell your Mom I said hi. 1226 01:15:23,285 --> 01:15:24,753 Yeah. Will do. 1227 01:15:25,988 --> 01:15:26,988 Movie night soon? 1228 01:15:27,023 --> 01:15:28,047 Yes. 1229 01:15:28,090 --> 01:15:29,148 Okay. 1230 01:15:29,191 --> 01:15:30,556 Night, babe. Happy birthday. 1231 01:15:30,593 --> 01:15:32,288 - Thanks. - You're welcome. 1232 01:15:34,930 --> 01:15:36,295 Okay. 1233 01:15:36,532 --> 01:15:38,000 - Bye. - Bye. 1234 01:15:53,682 --> 01:15:54,171 Hi. 1235 01:15:54,216 --> 01:15:55,980 - Hey. - Hey. 1236 01:16:02,691 --> 01:16:04,216 Alright, we're going to bed. 1237 01:16:04,260 --> 01:16:06,194 Don't stay up too late, church in the morning. 1238 01:16:07,596 --> 01:16:08,563 Yeah, Logan, 1239 01:16:08,597 --> 01:16:10,793 your Mom's gonna be here at 8.00, okay? 1240 01:16:10,833 --> 01:16:11,959 Okay. 1241 01:16:12,568 --> 01:16:13,160 Night, bud. 1242 01:16:13,202 --> 01:16:14,601 Night. 1243 01:16:14,637 --> 01:16:15,763 Hope that was an okay party. 1244 01:16:15,805 --> 01:16:17,000 It was. Thanks. 1245 01:16:17,907 --> 01:16:19,705 - Night, I love you. - Love you. 1246 01:16:24,580 --> 01:16:26,105 - Love you. - Love you. 1247 01:16:47,169 --> 01:16:48,796 You wanna go upstairs? 1248 01:16:50,773 --> 01:16:52,298 Um. 1249 01:16:52,341 --> 01:16:55,834 Um, yeah, I can't stay for long, but sure. 1250 01:16:57,913 --> 01:16:58,913 Night, kid. 1251 01:17:00,716 --> 01:17:02,081 Night. Thanks for coming home. 1252 01:17:02,118 --> 01:17:02,983 No problem. 1253 01:17:03,018 --> 01:17:05,043 - Night, Logan. - Night. 1254 01:18:28,904 --> 01:18:30,429 You know I've forgiven you. 1255 01:18:30,472 --> 01:18:32,873 I know. 1256 01:18:32,908 --> 01:18:34,967 - You know that. - I know. 1257 01:18:35,010 --> 01:18:36,842 This isn't about that. 1258 01:18:38,714 --> 01:18:41,411 I mean, it is, but it isn't. 1259 01:18:48,958 --> 01:18:49,982 Bob. 1260 01:18:52,094 --> 01:18:53,186 What? 1261 01:18:55,831 --> 01:18:58,163 I think I'm gonna need some time away... 1262 01:19:01,270 --> 01:19:02,447 Kathleen, please don't do this... 1263 01:19:02,471 --> 01:19:04,030 I'm sorry. 1264 01:19:06,175 --> 01:19:07,836 Please... 1265 01:19:31,233 --> 01:19:33,361 I think, 1266 01:19:33,402 --> 01:19:36,838 I'm gonna see if Amy can take me for a while. 1267 01:19:36,872 --> 01:19:38,203 - Listen... - I'll go to church, 1268 01:19:38,240 --> 01:19:40,902 we don't have to tell the church. 1269 01:19:40,943 --> 01:19:42,877 But I'm gonna see if Amy 1270 01:19:42,911 --> 01:19:44,936 will let me stay with her for a while. 1271 01:19:46,081 --> 01:19:47,310 And you... 1272 01:19:50,986 --> 01:19:55,082 you, Bob. 1273 01:19:58,360 --> 01:20:02,263 You need to spend some time with your boy. 1274 01:20:02,298 --> 01:20:04,494 - But he needs you. - No, he needs you more. 1275 01:20:07,970 --> 01:20:09,870 He needs your blessing. 1276 01:20:30,993 --> 01:20:33,257 Hey, I listen to music when I go to sleep, 1277 01:20:33,295 --> 01:20:34,956 is that alright? 1278 01:20:34,997 --> 01:20:36,192 Yeah, that's cool. 1279 01:20:36,598 --> 01:20:39,090 Okay uh... What do you wanna listen to? 1280 01:20:39,134 --> 01:20:40,568 Doesn't matter. 1281 01:20:40,602 --> 01:20:42,434 You've got good taste, you pick. 1282 01:20:42,471 --> 01:20:43,905 Okay. 1283 01:21:02,458 --> 01:21:04,290 Hey, um... 1284 01:21:07,296 --> 01:21:11,563 I want to apologize to you for, um... 1285 01:21:13,369 --> 01:21:15,463 not talking to you a lot in school. 1286 01:21:17,906 --> 01:21:19,135 Or for, um... 1287 01:21:21,643 --> 01:21:24,112 not sticking up for you. 1288 01:21:26,615 --> 01:21:28,174 I'm sorry. 1289 01:21:35,324 --> 01:21:36,985 That's okay. 1290 01:21:45,567 --> 01:21:47,661 Do you wanna kiss? 1291 01:21:51,540 --> 01:21:52,974 What do you mean? 1292 01:21:54,977 --> 01:21:56,672 I mean... that. 1293 01:21:58,647 --> 01:22:00,547 Maybe it's okay. 1294 01:22:08,557 --> 01:22:10,082 Okay. 1295 01:22:11,360 --> 01:22:12,953 Okay. 86285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.