Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,428 --> 00:00:30,487
How big is yours?
2
00:00:30,531 --> 00:00:31,531
Soft or hard?
3
00:00:31,565 --> 00:00:32,794
Hard.
4
00:00:34,535 --> 00:00:36,579
I don't know. Last time
I checked it was like 6 inches,
5
00:00:36,603 --> 00:00:39,095
but that was in like seventh
grade so it probably grew.
6
00:00:39,139 --> 00:00:39,799
Oh.
7
00:00:40,040 --> 00:00:42,805
It's probably more like
7 now, maybe even 8.
8
00:00:43,043 --> 00:00:45,478
Do you wanna measure it now?
9
00:00:45,512 --> 00:00:47,071
I'm not hard.
10
00:00:47,114 --> 00:00:48,479
Oh.
11
00:00:49,049 --> 00:00:50,414
Are you?
12
00:00:50,450 --> 00:00:51,542
No.
13
00:00:52,819 --> 00:00:55,516
How big are you?
14
00:00:55,556 --> 00:00:58,287
Like six-and-a-half...
15
00:00:58,325 --> 00:01:00,123
That's cool.
Not bad.
16
00:01:02,529 --> 00:01:04,224
Hey, is Emily
coming to the party?
17
00:01:04,264 --> 00:01:05,823
Yeah, I think so.
18
00:01:06,066 --> 00:01:08,091
I'm so gonna have a boner.
19
00:01:08,135 --> 00:01:10,433
I jerk off thinking about her
like every day.
20
00:01:10,470 --> 00:01:14,202
- Yeah, me too.
- Jon is so freakin' lucky.
21
00:01:14,241 --> 00:01:15,709
Would you do her?
22
00:01:17,177 --> 00:01:20,477
Are you seriously
asking me that question?
23
00:01:20,514 --> 00:01:22,278
Yeah.
24
00:01:22,316 --> 00:01:23,647
Um, YEAH.
25
00:01:24,418 --> 00:01:25,852
How would you do it?
26
00:01:26,086 --> 00:01:27,451
What would you say?
27
00:01:27,487 --> 00:01:28,716
What do you mean?
28
00:01:28,755 --> 00:01:31,656
Like, if she was here right now,
29
00:01:31,692 --> 00:01:34,093
what would you say to her?
30
00:01:34,127 --> 00:01:37,427
- Is she naked yet?
- No, not yet.
31
00:01:37,464 --> 00:01:38,625
Well,
32
00:01:39,766 --> 00:01:42,861
I'd probably like make out
with her some and be like,
33
00:01:43,103 --> 00:01:45,834
"You are so beautiful."
And then
34
00:01:45,872 --> 00:01:49,399
-I'd take her shirt off and, uh-
-What about yours?
35
00:01:49,443 --> 00:01:51,844
Yeah, I'd take my shirt off
and then hers and then,
36
00:01:51,878 --> 00:01:53,312
and then our pants-
37
00:01:53,347 --> 00:01:56,874
So is she naked yet or does
she still have her bra on?
38
00:01:57,117 --> 00:02:00,109
No, she still has her bra
and panties on or whatever.
39
00:02:00,153 --> 00:02:02,178
Yeah, I still have my
boxers on or whatever.
40
00:02:02,222 --> 00:02:03,733
And I like lay down
on the bed with her
41
00:02:03,757 --> 00:02:05,247
and start kissing her and stuff-
42
00:02:05,292 --> 00:02:07,659
And then she
takes your boxers off?
43
00:02:07,694 --> 00:02:10,789
Yeah, and then
I help her take her bra off
44
00:02:10,831 --> 00:02:16,133
and her tits are
like legendary, you know?
45
00:02:16,169 --> 00:02:17,169
What are you saying?
46
00:02:17,204 --> 00:02:19,730
Nothing, she's just
like moaning a little bit.
47
00:02:20,841 --> 00:02:22,366
And then what?
48
00:02:24,611 --> 00:02:26,773
Then I like take her panties off
49
00:02:26,813 --> 00:02:29,874
and her like vagina
is wet or whatever-
50
00:02:29,916 --> 00:02:31,782
And you're like really hard?
51
00:02:31,818 --> 00:02:34,583
And I'm hard as a freaking rock.
52
00:02:35,889 --> 00:02:36,889
Um...
53
00:02:37,891 --> 00:02:42,419
- What?
- Do you want me to get a sock?
54
00:02:42,462 --> 00:02:43,930
What do you mean?
55
00:02:44,164 --> 00:02:47,623
-I mean, if you're gonna-
-Oh, dude, no,
56
00:02:47,668 --> 00:02:49,727
I mean, I don't wanna
mess up one of your socks.
57
00:02:49,770 --> 00:02:51,295
I'll get dirty ones.
58
00:02:51,338 --> 00:02:52,897
- Don't look.
- Oh okay.
59
00:03:14,194 --> 00:03:15,491
So I'm like
60
00:03:16,763 --> 00:03:20,222
kissing up her body and stuff
61
00:03:20,267 --> 00:03:22,235
and I'm like,
"How do you want it?"
62
00:03:22,269 --> 00:03:24,397
And she's like
take me from behind.
63
00:03:24,438 --> 00:03:26,270
Yeah?
64
00:03:26,306 --> 00:03:27,671
And I start like,
65
00:03:27,708 --> 00:03:30,643
she turns around
and I start pounding her
66
00:03:30,677 --> 00:03:33,510
and she's like, "Oh, yeah,
harder, harder, do me harder."
67
00:03:33,547 --> 00:03:34,480
And I'm like,
"You like that baby?"
68
00:03:34,514 --> 00:03:38,473
And she's like,
"Oh yeah, I really like that."
69
00:03:38,518 --> 00:03:39,713
Yeah...
70
00:03:39,753 --> 00:03:41,482
Are you thinking about her now?
71
00:03:41,521 --> 00:03:42,579
Yeah.
72
00:03:43,490 --> 00:03:44,252
Are you about to cum?
73
00:03:44,291 --> 00:03:45,986
- Yeah.
- Me, too.
74
00:04:23,830 --> 00:04:27,289
Oh, I listened to your podcast.
75
00:04:27,334 --> 00:04:28,392
Thanks.
76
00:04:28,435 --> 00:04:31,894
I really liked it, uh...
I bought that Slivers album.
77
00:04:31,938 --> 00:04:34,635
- Oh, yeah? Did you like it?
- Yeah, it's sweet.
78
00:04:34,674 --> 00:04:35,674
Good, it's really good.
79
00:04:35,709 --> 00:04:37,370
It's not as good
as their first album,
80
00:04:37,410 --> 00:04:39,344
but they're a really good band.
81
00:04:39,379 --> 00:04:39,937
You ever thought about like,
82
00:04:39,980 --> 00:04:42,847
reviewing any
Christian bands on there?
83
00:04:42,883 --> 00:04:48,014
I do sometimes,
but most of it sucks.
84
00:04:48,054 --> 00:04:50,318
I don't know, I kinda like it.
85
00:04:57,697 --> 00:04:58,697
Oh, yeah, I forgot,
86
00:04:58,732 --> 00:05:01,463
we're gonna have
to listen to this all night.
87
00:05:01,501 --> 00:05:04,766
Sorry. It'll get softer,
I put some classical on there.
88
00:05:04,805 --> 00:05:09,470
Oh boy, can't wait.
Oh, hey,
89
00:05:09,509 --> 00:05:11,375
happy birthday, man.
90
00:05:11,411 --> 00:05:12,572
Hey thanks.
91
00:05:12,612 --> 00:05:16,014
It's actually not 'til 10:02 AM.
92
00:05:16,750 --> 00:05:17,750
Night, man.
93
00:05:17,951 --> 00:05:19,009
Night.
94
00:05:30,030 --> 00:05:32,624
Dear God, thank you
for blessing this day.
95
00:05:32,666 --> 00:05:34,065
Please help tomorrow to be fun
96
00:05:34,100 --> 00:05:36,045
and thank you for everyone
in my life who will be here.
97
00:05:36,069 --> 00:05:38,629
Give me strength to serve
you daily and do your will.
98
00:05:38,672 --> 00:05:40,106
Please let me wake up tomorrow
99
00:05:40,340 --> 00:05:41,899
refreshed and ready
to start a new day.
100
00:05:41,942 --> 00:05:45,037
Thank you for Mom,
Dad, Autumn and me.
101
00:05:45,078 --> 00:05:48,412
In Jesus' name I pray, amen.
102
00:06:52,479 --> 00:06:53,742
There's the birthday boy!
103
00:06:53,780 --> 00:06:55,043
How'd you guys sleep?
104
00:06:55,081 --> 00:06:55,912
Fine.
105
00:06:55,949 --> 00:06:56,575
Great.
106
00:06:56,616 --> 00:06:57,913
Happy birthday, sweetheart.
107
00:06:57,951 --> 00:06:59,715
Thanks mom.
108
00:06:59,753 --> 00:07:02,154
Can I have the salty stuff
on a separate plate, please?
109
00:07:02,188 --> 00:07:03,188
Sure you can, hon.
110
00:07:03,423 --> 00:07:04,117
Gabe?
111
00:07:04,157 --> 00:07:05,468
Nah, I'll just
mush mine all together.
112
00:07:05,492 --> 00:07:08,427
That's right Gabe,
you tell 'em how it's done.
113
00:07:08,461 --> 00:07:10,190
Autumn!
Birthday breakfast!
114
00:07:10,430 --> 00:07:11,761
AUTUMN!
115
00:07:24,611 --> 00:07:26,477
Lookin' good
on the news, Pastor Bob.
116
00:07:26,513 --> 00:07:28,481
Ha.
Thanks, Gabe.
117
00:07:28,515 --> 00:07:30,726
Excited about the new building.
King's Peace is blowing up.
118
00:07:30,750 --> 00:07:32,081
Yeah, we're blessed, for sure.
119
00:07:32,118 --> 00:07:33,813
Have a seat, hon.
I got it.
120
00:07:33,853 --> 00:07:35,218
- You sure?
- Yeah.
121
00:07:35,455 --> 00:07:39,892
Autumn, we're
eating without you!
122
00:07:39,926 --> 00:07:40,950
Mom.
123
00:07:40,994 --> 00:07:42,826
You can rub my head, Ms. Gamble.
124
00:07:42,862 --> 00:07:44,921
Gabe, do you have everything
you need for the party
125
00:07:44,965 --> 00:07:46,776
or do you need me to run
you home at some point?
126
00:07:46,800 --> 00:07:48,529
Uh, no, I'm all good.
127
00:07:48,568 --> 00:07:49,779
Oh Hen, we invited
the church staff,
128
00:07:49,803 --> 00:07:51,202
but you know we didn't have to.
129
00:07:51,237 --> 00:07:51,669
I know.
130
00:07:51,705 --> 00:07:53,230
He likes having
the adults around.
131
00:07:53,473 --> 00:07:55,771
I invited Rose, too,
I hope that's alright.
132
00:07:55,809 --> 00:07:56,867
You did?
133
00:07:56,910 --> 00:07:58,241
Yeah.
I thought I told you.
134
00:07:58,478 --> 00:08:00,105
Think it'd be good
for her, don't you?
135
00:08:00,146 --> 00:08:01,841
Sure.
136
00:08:01,881 --> 00:08:03,645
Ricky's not coming, is he?
137
00:08:03,683 --> 00:08:05,117
Oh, I'm sure he won't come.
138
00:08:05,151 --> 00:08:07,245
Look who's up before 11.
139
00:08:07,487 --> 00:08:08,784
Welcome home to me.
140
00:08:08,822 --> 00:08:09,687
Happy birthday, Hen.
141
00:08:09,723 --> 00:08:12,090
Oh, that's right,
I haven't even seen you yet.
142
00:08:12,125 --> 00:08:12,785
Welcome home, honey.
143
00:08:12,826 --> 00:08:13,190
Thanks.
144
00:08:13,226 --> 00:08:16,628
Year's almost up, I'm still
not used to you being gone.
145
00:08:16,663 --> 00:08:17,858
How'd you sleep, honey?
146
00:08:17,897 --> 00:08:18,625
Fine.
147
00:08:18,665 --> 00:08:20,030
What time's this party?
148
00:08:20,066 --> 00:08:21,261
Um, about 4, I think.
149
00:08:21,501 --> 00:08:22,832
Can! invite Cheyenne?
150
00:08:22,869 --> 00:08:24,268
Up to your brother.
151
00:08:24,504 --> 00:08:26,632
- Can I invite Cheyenne?
- No.
152
00:08:26,673 --> 00:08:29,802
Alright, does anyone
see anything they need?
153
00:08:31,578 --> 00:08:32,807
Shall we?
154
00:08:34,948 --> 00:08:38,111
Oh, look, I was just born.
155
00:08:40,720 --> 00:08:41,778
Hmm.
156
00:09:36,609 --> 00:09:37,303
Yeah, it's just like
157
00:09:37,343 --> 00:09:38,208
my brother and his friends.
158
00:09:38,244 --> 00:09:39,905
And, like, some people
who work with Dad.
159
00:09:39,946 --> 00:09:41,675
Megachurch
friends or school friends?
160
00:09:41,714 --> 00:09:43,648
Both, why?
161
00:09:43,683 --> 00:09:44,343
So I'm allowed?
162
00:09:44,584 --> 00:09:45,676
Yeah, totally. I asked.
163
00:09:45,718 --> 00:09:46,344
I know your family thinks
164
00:09:46,586 --> 00:09:47,917
I'm like Super Pagan Girl.
165
00:09:47,954 --> 00:09:49,683
No they don't.
Come over.
166
00:09:51,024 --> 00:09:52,185
Honey?
167
00:09:52,225 --> 00:09:54,250
Hold on! God.
168
00:09:54,294 --> 00:09:56,729
I just wanted to see
if you liked the new curtains
169
00:09:56,763 --> 00:09:57,730
I put up in there.
170
00:09:57,764 --> 00:09:58,822
What?
171
00:09:58,865 --> 00:10:00,264
Oh. They're fine!
172
00:10:52,819 --> 00:10:54,184
Hey, Logan.
How are ya?
173
00:10:54,220 --> 00:10:55,016
Fine.
174
00:10:55,054 --> 00:10:56,078
Glad you could make it.
175
00:10:56,122 --> 00:10:58,134
Henry and Gabe are out back
if you wanna go join them.
176
00:10:58,158 --> 00:11:00,092
- Are they swimming already?
- Yep, I think so.
177
00:11:00,126 --> 00:11:01,958
Okay, I need to
change into my swimsuit.
178
00:11:01,995 --> 00:11:03,139
Sure, you can go right in there.
179
00:11:03,163 --> 00:11:04,240
Here, you want me to take that?
180
00:11:04,264 --> 00:11:06,232
- No, it's okay.
- Okay.
181
00:11:11,671 --> 00:11:13,230
-Stop studying
-Come on.
182
00:11:13,273 --> 00:11:14,741
Henry stop.
183
00:11:14,774 --> 00:11:16,037
Stop.
184
00:11:16,075 --> 00:11:17,042
Exams, stop it.
185
00:11:17,076 --> 00:11:18,441
Please stop.
186
00:11:18,678 --> 00:11:19,702
Pool later.
187
00:11:24,050 --> 00:11:25,711
Oh... hey.
188
00:11:25,752 --> 00:11:27,083
Hey.
189
00:11:27,120 --> 00:11:28,986
- What's up, Logan?
- Hey, Logan.
190
00:11:29,022 --> 00:11:30,717
You can put the gift
here, if you want.
191
00:11:30,757 --> 00:11:31,883
Oh, okay.
192
00:11:45,405 --> 00:11:46,338
Sweetheart,
193
00:11:46,372 --> 00:11:48,212
could you come help
your mother cut some fruit?
194
00:11:48,241 --> 00:11:50,039
- Fruit?
- Yeah.
195
00:11:50,076 --> 00:11:52,875
Sure.
Let's cut some fruit.
196
00:12:14,801 --> 00:12:14,994
Hey honey,
197
00:12:15,034 --> 00:12:18,026
we got a great college
devotional sampler at church,
198
00:12:18,071 --> 00:12:19,038
I can get it for you tomorrow
199
00:12:19,072 --> 00:12:20,883
if you think it's something
you'd be interested in.
200
00:12:20,907 --> 00:12:21,907
Cool.
201
00:12:22,742 --> 00:12:24,753
Did you ever finish that
other one, what was it called?
202
00:12:24,777 --> 00:12:25,471
In Love With God?
203
00:12:25,511 --> 00:12:26,239
Yeah.
204
00:12:26,279 --> 00:12:27,747
Still working on it.
205
00:12:27,780 --> 00:12:28,474
Good?
206
00:12:28,514 --> 00:12:29,913
Yeah, it's pretty good.
207
00:12:38,358 --> 00:12:39,883
- Jooooon!
- What up.
208
00:12:39,926 --> 00:12:41,052
Hey, happy birthday, man.
209
00:12:41,094 --> 00:12:42,220
Thanks.
210
00:12:44,330 --> 00:12:45,764
Where's Em?
211
00:12:45,798 --> 00:12:46,842
Dude I don't know,
she's probably, like,
212
00:12:46,866 --> 00:12:48,425
coming with her
brother or something.
213
00:12:51,170 --> 00:12:53,104
Someone wrote a new song.
214
00:12:53,139 --> 00:12:54,750
Yeah, I was gonna
play it in church tomorrow,
215
00:12:54,774 --> 00:12:56,785
I thought maybe you guys
could give it a listen later.
216
00:12:56,809 --> 00:12:58,140
Can't wait.
217
00:12:58,177 --> 00:12:59,872
Shut up, dude.
218
00:13:00,780 --> 00:13:02,111
Hey, Logan.
219
00:13:02,148 --> 00:13:03,148
Hey.
220
00:13:08,354 --> 00:13:09,898
Hey, dude, do wanna
sing back-up tomorrow?
221
00:13:09,922 --> 00:13:10,946
No.
222
00:13:10,990 --> 00:13:12,219
Please.
223
00:13:13,793 --> 00:13:14,555
Anybody home?
224
00:13:14,794 --> 00:13:15,989
Hey there they are!
225
00:13:16,029 --> 00:13:17,155
- Hey guys!
- Hi guys!
226
00:13:17,196 --> 00:13:18,095
I didn't know you
were coming home.
227
00:13:18,131 --> 00:13:20,031
Oh, you know,
little bro's turning 17,
228
00:13:20,066 --> 00:13:21,158
kind of a big deal.
229
00:13:21,200 --> 00:13:22,224
Absolutely.
How's school?
230
00:13:22,268 --> 00:13:23,201
Kicking my butt.
231
00:13:23,236 --> 00:13:23,794
I'll bet it is.
232
00:13:23,836 --> 00:13:25,270
You guys met
at Columbia Christian,
233
00:13:25,305 --> 00:13:26,548
- Isn't that right?
- We sure did.
234
00:13:26,572 --> 00:13:28,370
We really miss you
in youth group, Autumn.
235
00:13:28,408 --> 00:13:29,341
Aw, thanks.
236
00:13:29,375 --> 00:13:31,901
Alright, let's do this.
237
00:13:31,944 --> 00:13:33,022
You got some kids here already,
238
00:13:33,046 --> 00:13:35,071
Alright, alright, awesome.
239
00:13:35,114 --> 00:13:36,343
How are you?
240
00:13:36,382 --> 00:13:38,578
Oh, you know.
241
00:13:38,818 --> 00:13:39,818
Pregnant.
242
00:13:41,187 --> 00:13:42,518
Oh my God!
243
00:13:42,555 --> 00:13:44,182
I'M PREGNANT!
244
00:13:52,832 --> 00:13:54,322
Uh oh, here we go.
245
00:13:55,368 --> 00:13:57,268
You guys didn't
have to get me presents.
246
00:13:57,303 --> 00:13:58,930
These are actually
for another party.
247
00:13:58,971 --> 00:13:59,597
Happy birthday, dude.
248
00:13:59,839 --> 00:14:01,170
We need to leave
in five minutes.
249
00:14:03,009 --> 00:14:04,340
Get in.
250
00:14:04,377 --> 00:14:05,469
Christine doesn't swim.
251
00:14:05,511 --> 00:14:06,000
I might, though.
252
00:14:06,045 --> 00:14:06,876
You don't swim?!
253
00:14:06,913 --> 00:14:08,176
I don't see the point.
254
00:14:08,214 --> 00:14:09,943
Hey, Henry, look who I found.
255
00:14:09,982 --> 00:14:11,848
Hey, guys.
256
00:14:11,884 --> 00:14:13,283
Let's get it on!
257
00:14:15,254 --> 00:14:16,619
- Okay, here we go.
- Yep.
258
00:14:16,856 --> 00:14:18,255
Lay down your
differences, ladies.
259
00:14:18,291 --> 00:14:20,453
- Best. Fucking. Party. Behavior.
- Oh my God.
260
00:14:20,493 --> 00:14:21,153
Hey.
261
00:14:21,194 --> 00:14:22,504
Oh my God,
what are you doing here?
262
00:14:22,528 --> 00:14:23,927
I'm, uh, here for the party.
263
00:14:23,963 --> 00:14:25,374
I didn't even know
y'all knew each other.
264
00:14:25,398 --> 00:14:26,638
Yeah, we go to church together.
265
00:14:26,866 --> 00:14:28,129
How do you two know each other?
266
00:14:28,167 --> 00:14:29,931
We're in band together, idiot.
267
00:14:29,969 --> 00:14:31,266
Oh, yeah, right.
268
00:14:31,304 --> 00:14:32,567
You know Logan, right?
269
00:14:32,605 --> 00:14:34,483
Yeah, you were in the pit
for Guys and Dolls, right?
270
00:14:34,507 --> 00:14:35,531
Yeah.
271
00:14:36,576 --> 00:14:38,135
- Come on, Logan.
- Yes.
272
00:14:38,177 --> 00:14:40,373
So, what'd you get me?
273
00:14:40,413 --> 00:14:41,346
A journal.
274
00:14:41,381 --> 00:14:42,940
Wait, what do you mean?
275
00:14:42,982 --> 00:14:45,212
Why would I get you a journal?
276
00:14:54,894 --> 00:14:56,259
- What's up?!
- Coop!
277
00:14:56,295 --> 00:14:58,263
IS THERE FOOD?
THIS IS IMPORTANT!
278
00:14:58,297 --> 00:14:59,890
Hey, guys.
279
00:15:19,285 --> 00:15:20,684
Are you gonna swim?
280
00:15:20,920 --> 00:15:22,911
I don't know.
Probably not.
281
00:15:22,955 --> 00:15:25,981
Girl, you gotta get
over these body issues.
282
00:15:26,025 --> 00:15:27,584
What are you talking about?
283
00:15:27,627 --> 00:15:29,787
I'm the one who's gaining
the freshman seven or twelve,
284
00:15:29,929 --> 00:15:30,225
or whatever,
285
00:15:30,263 --> 00:15:31,424
and you look great,
286
00:15:31,464 --> 00:15:32,624
where's your freshman weight?
287
00:15:37,170 --> 00:15:38,501
Coo, who's that cutie?
288
00:15:38,538 --> 00:15:40,438
Ew. Who?
289
00:15:40,473 --> 00:15:42,464
What do you mean ew who?
290
00:15:42,508 --> 00:15:43,475
The guy in the red.
291
00:15:43,509 --> 00:15:44,237
Gabe?
292
00:15:44,277 --> 00:15:46,712
That's Henry's best friend.
He's, like, 12.
293
00:15:46,946 --> 00:15:48,072
Isn't he older than Henry?
294
00:15:48,114 --> 00:15:49,707
-Yeah, but-
-So he's like
295
00:15:49,949 --> 00:15:51,713
two years younger than us.
296
00:15:51,951 --> 00:15:54,113
Still, ew.
297
00:15:55,221 --> 00:15:56,552
How's Bible school?
298
00:15:56,589 --> 00:16:00,526
It's not Bible school,
it's just a Christian college.
299
00:16:00,560 --> 00:16:02,028
Are you seeing anyone?
300
00:16:03,196 --> 00:16:05,722
Uh, no.
301
00:16:05,965 --> 00:16:07,956
Why do you say it like that?
302
00:16:08,000 --> 00:16:10,367
- Not interested.
- That's not true.
303
00:16:12,238 --> 00:16:14,229
What's wrong?
304
00:16:14,273 --> 00:16:15,365
Is it Aaron?
305
00:16:16,175 --> 00:16:17,472
Subject change.
306
00:16:20,480 --> 00:16:22,346
Why are you even
wearing that ring?
307
00:16:22,381 --> 00:16:23,314
Cheyenne.
308
00:16:23,349 --> 00:16:24,407
Sorry.
309
00:16:28,020 --> 00:16:30,250
So... Gabe.
310
00:16:30,323 --> 00:16:33,418
We should get coffee
tomorrow before church.
311
00:16:33,459 --> 00:16:34,722
Maybe.
312
00:16:34,760 --> 00:16:38,025
I have to work out at 8:30,
so I was thinking maybe 9.
313
00:16:38,064 --> 00:16:39,554
I'll let you know.
314
00:16:39,599 --> 00:16:41,431
Yeah, yeah.
315
00:16:49,108 --> 00:16:49,597
Hi.
316
00:16:49,642 --> 00:16:50,768
Hi.
317
00:16:51,010 --> 00:16:52,239
Hey, how's it going?
318
00:16:52,278 --> 00:16:56,681
- Going... fine.
- Yeah good, me too.
319
00:16:58,017 --> 00:16:59,212
So how's your birthday going?
320
00:16:59,252 --> 00:17:00,413
- Uh, good.
- Good.
321
00:17:00,453 --> 00:17:02,785
I listened to your podcast
this morning, it was awesome.
322
00:17:03,022 --> 00:17:05,218
Oh, thanks.
323
00:17:05,258 --> 00:17:07,352
That band The Wall?
324
00:17:07,393 --> 00:17:10,158
- Yeah, they're great.
- Yeah.
325
00:17:10,196 --> 00:17:12,096
I heard you talking
about them on your podcast,
326
00:17:12,131 --> 00:17:15,032
so I looked them up,
and they are really good.
327
00:17:15,067 --> 00:17:16,125
Yeah.
328
00:17:16,168 --> 00:17:19,035
I mean, I could
do without the cussing,
329
00:17:19,071 --> 00:17:21,199
I mean, overall they were great.
330
00:17:21,240 --> 00:17:23,208
Yeah, totally.
331
00:17:27,380 --> 00:17:30,111
You gonna do pit
for Hello, Dolly!?
332
00:17:30,149 --> 00:17:31,378
I don't know.
333
00:17:31,417 --> 00:17:34,318
My mom wants me
to focus more on my studies.
334
00:17:35,054 --> 00:17:37,250
I guess I've never
really met your family.
335
00:17:37,290 --> 00:17:39,054
I see your Dad
when he drops you off.
336
00:17:39,091 --> 00:17:40,525
That's your Dad, right?
337
00:17:40,560 --> 00:17:42,654
Stepdad, yeah.
338
00:17:47,166 --> 00:17:49,362
- I'm so excited for you.
- Thanks.
339
00:17:49,402 --> 00:17:51,200
It was kind of a surprise.
340
00:17:51,237 --> 00:17:52,102
That's okay.
341
00:17:52,138 --> 00:17:53,367
So was that one.
342
00:17:54,674 --> 00:17:58,770
Hey, guys, don't fill up,
alright, dinner's coming soon.
343
00:17:58,811 --> 00:18:00,074
Yeah.
344
00:18:01,480 --> 00:18:03,107
Here we go.
345
00:18:03,149 --> 00:18:04,310
Deep breaths.
346
00:18:05,284 --> 00:18:06,445
Y'all are mean.
347
00:18:06,485 --> 00:18:07,485
Henry having a good time?
348
00:18:07,520 --> 00:18:09,231
They're having
a great time out there, yeah.
349
00:18:09,255 --> 00:18:10,154
All the other kids are, too.
350
00:18:10,189 --> 00:18:11,533
- Hey, Bonnie, how are you?
- Hey, Bob.
351
00:18:11,557 --> 00:18:13,389
I'm good.
Good to see you, too.
352
00:18:13,426 --> 00:18:14,257
- Oh.
- Hi, Grace.
353
00:18:14,293 --> 00:18:16,455
Kat made that potato salad.
I love that potato salad.
354
00:18:16,495 --> 00:18:17,506
How are things at the Save-Mart?
355
00:18:17,530 --> 00:18:19,521
Um... great?
356
00:18:19,565 --> 00:18:20,464
She's doing real
good for herself.
357
00:18:20,499 --> 00:18:21,227
Crossing fingers
for a promotion.
358
00:18:21,267 --> 00:18:21,859
Larry!
359
00:18:22,101 --> 00:18:22,590
Candice!
360
00:18:22,635 --> 00:18:25,366
Kat always asks me,
"Was Grace working?"
361
00:18:25,404 --> 00:18:27,873
- Food looks really good, Bob.
- Hi Grace.
362
00:18:28,107 --> 00:18:29,747
Are the kids having
a good time out there?
363
00:18:32,812 --> 00:18:34,473
Oh, here Kat, this is for Henry,
364
00:18:34,513 --> 00:18:35,776
it's nothing,
365
00:18:35,815 --> 00:18:37,214
it's just socks and a wallet.
366
00:18:37,249 --> 00:18:39,289
- What do you mean?
- I don't want to talk about it!
367
00:18:43,456 --> 00:18:44,719
Hey,
368
00:18:44,757 --> 00:18:46,247
Oh hey.
369
00:18:49,328 --> 00:18:51,558
I really liked your podcast.
370
00:18:51,597 --> 00:18:52,894
Thanks.
371
00:18:54,200 --> 00:18:55,725
Stop.
372
00:18:55,768 --> 00:18:56,894
Sorry.
373
00:18:57,570 --> 00:18:58,435
Hey!
374
00:18:58,471 --> 00:19:00,701
There he is!
Happy birthday, buddy.
375
00:19:00,740 --> 00:19:01,764
Thanks.
376
00:19:03,142 --> 00:19:04,439
Hey, Logan, how ya doing?
377
00:19:04,477 --> 00:19:05,876
Good, how are you?
378
00:19:05,911 --> 00:19:07,242
How's Mom and Tom?
379
00:19:07,279 --> 00:19:07,905
Fine.
380
00:19:08,147 --> 00:19:11,583
We would love to see that
Tom around church more often.
381
00:19:11,617 --> 00:19:13,142
Yeah.
382
00:19:14,887 --> 00:19:18,824
Kids having fun out
there, that's nice. Hey!
383
00:19:18,858 --> 00:19:21,225
- Larry!
- Hey, how you doing?
384
00:19:21,260 --> 00:19:23,456
Hey Larry, grab me
a chip or two, would ya?
385
00:19:25,297 --> 00:19:27,425
So are you churched?
386
00:19:27,466 --> 00:19:28,865
Am I churched?
387
00:19:28,901 --> 00:19:30,869
Yeah, do you like, go to church?
388
00:19:30,903 --> 00:19:33,372
Oh, no, I don't go to church.
389
00:19:33,406 --> 00:19:36,899
Oh, do you like,
not believe in anything, or...?
390
00:19:36,942 --> 00:19:41,539
Um no... I believe,
like, in a lot of things...
391
00:19:41,580 --> 00:19:43,241
Well like what?
392
00:19:43,282 --> 00:19:44,807
Yeah, like what?
393
00:19:44,850 --> 00:19:47,911
Oh, I dunno, um...
394
00:19:47,953 --> 00:19:51,446
Like, love, and kindness,
and like friendship.
395
00:19:51,490 --> 00:19:53,618
Yeah, but I mean,
like, God-wise-
396
00:19:53,659 --> 00:19:55,354
- Oh, God-wise?
- Yeah.
397
00:19:55,394 --> 00:19:57,795
Um... yeah, I don't know.
398
00:19:57,830 --> 00:19:59,730
Probably not.
399
00:19:59,765 --> 00:20:05,465
Well, uh, you guys are totally
welcome at King's Peace anytime.
400
00:20:05,504 --> 00:20:07,802
Thanks
401
00:20:07,840 --> 00:20:08,864
Yeah, totally.
402
00:20:08,908 --> 00:20:11,570
Just, uh, give it
some thought, you know?
403
00:20:11,610 --> 00:20:13,271
Some serious thought, though.
404
00:20:13,312 --> 00:20:14,507
For sure.
405
00:20:14,547 --> 00:20:15,776
Great.
406
00:20:16,549 --> 00:20:17,675
Think about it.
407
00:20:18,217 --> 00:20:20,208
- Talk to you guys later.
- Bye.
408
00:20:21,220 --> 00:20:22,881
God-wise: The Musical.
409
00:20:22,922 --> 00:20:26,449
We are seriously gonna burn.
410
00:20:26,659 --> 00:20:27,626
Do you think we're gonna burn?
411
00:20:27,660 --> 00:20:29,253
- What?
- You heard me.
412
00:20:29,295 --> 00:20:30,421
Oh, I don't know.
413
00:20:30,463 --> 00:20:31,897
What? Yes you do.
414
00:20:52,651 --> 00:20:54,949
Hey, could we get
some music on please?
415
00:20:54,987 --> 00:20:55,647
Sure.
416
00:20:55,688 --> 00:20:57,019
Yeah, duh.
Sorry about that.
417
00:20:57,256 --> 00:21:00,453
Which station do you want,
Silver Spirit?
418
00:21:00,493 --> 00:21:02,928
Um, no, please.
419
00:21:02,962 --> 00:21:04,987
Can't have anything
too vulgar, I'm sorry.
420
00:21:06,432 --> 00:21:08,764
Just let him play what he wants,
they'll get over it.
421
00:21:08,801 --> 00:21:10,269
I have a mix on there.
422
00:21:10,302 --> 00:21:11,394
What's it called?
423
00:21:11,437 --> 00:21:13,030
Oh, I see it.
424
00:21:14,507 --> 00:21:16,475
- You having fun?
- Yep.
425
00:21:16,509 --> 00:21:17,772
Are those chest muscles?
426
00:21:17,810 --> 00:21:19,039
Yeah, finally.
427
00:21:19,278 --> 00:21:21,440
- You doing push-ups?
- I do what I can.
428
00:21:22,414 --> 00:21:23,472
Alright, here you go.
429
00:21:23,516 --> 00:21:24,745
Rock on.
430
00:21:43,869 --> 00:21:46,770
I'm gonna jump in if you guys
don't behave yourselves,
431
00:21:48,874 --> 00:21:50,569
what do you think about that?
432
00:21:51,710 --> 00:21:54,509
I don't know why these
girls need to wear so little.
433
00:21:54,547 --> 00:21:55,446
Yeah.
434
00:21:55,481 --> 00:21:57,575
Does seem like
they're getting skimpier.
435
00:21:57,616 --> 00:21:58,947
I mean, I have a two-piece, but-
436
00:21:58,984 --> 00:22:00,349
You have a two-piece?
437
00:22:00,386 --> 00:22:02,411
-Yeah, but-
-My word, Candice.
438
00:22:02,454 --> 00:22:03,751
It's pretty modest.
439
00:22:03,789 --> 00:22:05,382
I hear you're pregnant,
440
00:22:05,424 --> 00:22:07,415
that is wonderful.
441
00:22:07,459 --> 00:22:08,949
Thank you.
442
00:22:10,663 --> 00:22:12,040
I was thinking about
getting in there.
443
00:22:12,064 --> 00:22:13,589
No, you don't wanna do that.
444
00:22:16,802 --> 00:22:18,702
Candice, sweetheart,
445
00:22:20,606 --> 00:22:24,509
are you familiar with this
major problem
446
00:22:24,543 --> 00:22:28,377
of sex trafficking
that's going on?
447
00:22:28,414 --> 00:22:29,882
- No?
- Um mmm.
448
00:22:29,915 --> 00:22:32,714
Alright, I'm just gonna
throw these on the grill,
449
00:22:32,751 --> 00:22:34,412
unless you uh...
450
00:22:36,422 --> 00:22:37,583
You alright?
451
00:22:37,623 --> 00:22:38,886
Yeah.
452
00:22:38,924 --> 00:22:41,484
Are you okay?
453
00:22:41,527 --> 00:22:43,495
Yeah, good.
454
00:22:43,529 --> 00:22:45,429
Just, a lot on my mind.
455
00:22:45,464 --> 00:22:46,932
Yeah.
456
00:22:48,033 --> 00:22:50,365
It's nice having the
family back home, though.
457
00:22:50,402 --> 00:22:52,097
Yeah, it is.
458
00:22:55,708 --> 00:22:56,869
Hey.
459
00:23:01,046 --> 00:23:02,639
You look pretty.
460
00:23:09,588 --> 00:23:10,885
Thank you.
461
00:23:14,727 --> 00:23:16,126
Anything I can do?
462
00:23:16,161 --> 00:23:18,027
No no, just enjoy yourself.
463
00:23:18,063 --> 00:23:19,394
Are you sure?
464
00:23:19,431 --> 00:23:20,909
If you'd like to slice that
cheese over there, that'd be-
465
00:23:20,933 --> 00:23:22,628
No no, we don't have
to make her do that.
466
00:23:22,668 --> 00:23:24,602
- She asked, if she'd like to...
- Happy to.
467
00:23:24,637 --> 00:23:26,696
Believe it or not, Bob,
some people enjoy serving.
468
00:23:26,739 --> 00:23:28,659
You wouldn't know anything
about that, would you?
469
00:23:30,676 --> 00:23:31,643
Hal
470
00:23:31,677 --> 00:23:32,735
Okay.
471
00:23:39,919 --> 00:23:41,080
Hey, Kathleen.
472
00:23:41,120 --> 00:23:42,053
Welcome.
473
00:23:42,087 --> 00:23:44,647
Thank you so much
for inviting us.
474
00:23:44,690 --> 00:23:47,125
I just hate intruding
on Henry's birthday party.
475
00:23:47,159 --> 00:23:49,560
Oh, don't be silly.
Hi Ricky, how ya doing?
476
00:23:49,595 --> 00:23:50,721
I'm alright thanks.
477
00:23:50,763 --> 00:23:52,891
- I hope it's okay I came.
- Of course it is.
478
00:23:52,932 --> 00:23:54,696
Who's that beautiful lady
and handsome man?
479
00:23:54,733 --> 00:23:55,962
Oh, Bob.
480
00:23:59,672 --> 00:24:00,935
How ya doin' there, buddy?
481
00:24:00,973 --> 00:24:03,067
I'm alright, Pastor, thanks.
482
00:24:03,542 --> 00:24:04,686
I don't know if this is allowed,
483
00:24:04,710 --> 00:24:05,734
but I brought some wine.
484
00:24:05,778 --> 00:24:07,212
Shhh.
Don't tell anyone.
485
00:24:07,446 --> 00:24:09,591
Okay well, I'm not sure we'll
be able to bring that out,
486
00:24:09,615 --> 00:24:10,659
but thank you for bringing it.
487
00:24:10,683 --> 00:24:12,708
Well maybe I can
sneak some in somewhere.
488
00:24:12,751 --> 00:24:13,217
Okay, sure-
489
00:24:13,452 --> 00:24:14,851
There are four bottles in here.
490
00:24:14,887 --> 00:24:16,616
Four, really?
In that one box?
491
00:24:16,655 --> 00:24:18,453
That's incredible.
Come on in.
492
00:24:33,639 --> 00:24:34,231
Oh, hey Mom.
493
00:24:34,473 --> 00:24:35,684
Hey, girls, what are you doing?
494
00:24:35,708 --> 00:24:36,504
I'm swimming.
495
00:24:36,542 --> 00:24:37,805
She's being a prude.
496
00:24:37,843 --> 00:24:39,641
Oh my gosh, just
because I don't wanna swim
497
00:24:39,678 --> 00:24:41,146
doesn't mean I'm a prude.
498
00:25:09,508 --> 00:25:10,634
Hey, Ricky, how's it going?
499
00:25:11,910 --> 00:25:13,537
I'm doing great.
500
00:25:20,519 --> 00:25:22,078
Is it true
he tried to kill himself?
501
00:25:22,121 --> 00:25:24,647
They're not sure what happened.
502
00:25:58,590 --> 00:25:59,557
Hi.
503
00:25:59,591 --> 00:26:00,888
I'm Cheyenne.
504
00:26:02,094 --> 00:26:03,755
Let's get this
party started, huh?
505
00:26:03,796 --> 00:26:06,629
- Rose, dear, how nice.
- Hi sweetheart.
506
00:26:06,665 --> 00:26:08,292
So good to see you.
507
00:26:08,333 --> 00:26:09,596
Oh, hi honey.
508
00:26:10,102 --> 00:26:11,831
Oh, Gracie, don't get up.
509
00:26:11,870 --> 00:26:15,602
Rose, you look so beautiful,
it's good to see you.
510
00:26:15,641 --> 00:26:16,870
Guess who's pregnant?
511
00:26:19,778 --> 00:26:22,145
Oh, praise the Lord,
that's fabulous!
512
00:26:22,181 --> 00:26:24,092
Oh, we're going to have
something to look forward to.
513
00:26:24,116 --> 00:26:26,175
- I know, don't we.
- We are gonna have fun.
514
00:27:13,966 --> 00:27:15,127
Oh!
515
00:27:18,036 --> 00:27:19,663
- You okay, Logan?
- You alright?
516
00:27:19,705 --> 00:27:21,264
Yeah, I'm alright.
517
00:27:21,974 --> 00:27:23,408
Sorry, Logan.
518
00:27:23,642 --> 00:27:24,803
It's fine.
519
00:27:26,745 --> 00:27:28,270
Did he hit his head?
520
00:27:39,691 --> 00:27:42,956
Oh, uh, I put the "medicine"
underneath the sink,
521
00:27:42,995 --> 00:27:43,995
just so you know.
522
00:27:45,197 --> 00:27:46,824
Thank you, dear.
523
00:27:50,435 --> 00:27:52,369
Oh, HB always enjoyed
524
00:27:52,404 --> 00:27:54,736
the gatherings
with the young people.
525
00:27:54,773 --> 00:27:56,263
He sure did.
526
00:27:57,242 --> 00:28:01,179
Young people who loved the Lord,
he sure did appreciate that.
527
00:28:01,213 --> 00:28:03,011
Yes, ma'am.
528
00:28:06,785 --> 00:28:09,186
I miss him, Bob.
529
00:28:09,221 --> 00:28:10,814
I really do.
530
00:28:12,324 --> 00:28:14,019
I know.
531
00:28:14,059 --> 00:28:15,686
I do, too.
532
00:28:16,328 --> 00:28:17,261
I'm sorry to interrupt.
533
00:28:17,296 --> 00:28:19,162
We're just gonna
self-serve everything, right?
534
00:28:19,198 --> 00:28:20,962
Yeah, I think that's best.
535
00:28:20,999 --> 00:28:23,127
You know,
HB so did treasure you.
536
00:28:23,168 --> 00:28:24,932
So appreciated your help.
537
00:28:25,704 --> 00:28:27,695
He was a wonderful man.
538
00:28:31,076 --> 00:28:32,874
I had some seasonings
here somewhere,
539
00:28:32,911 --> 00:28:34,902
but I don't know...
where'd I put them?
540
00:28:34,947 --> 00:28:36,745
Sweet girl.
541
00:28:38,083 --> 00:28:39,482
Oh, I'm getting somber.
542
00:28:40,118 --> 00:28:41,984
Where's my Ricky?
543
00:28:42,020 --> 00:28:43,146
Oh, there he is.
544
00:28:46,024 --> 00:28:47,389
How's he been doing, Rose?
545
00:28:48,393 --> 00:28:51,795
Oh, you know, he has his
good days and his bad days.
546
00:28:53,098 --> 00:28:55,430
Thank goodness
for these kids, though.
547
00:28:55,467 --> 00:28:58,835
He just marks his days
by these youth activities.
548
00:29:03,742 --> 00:29:04,742
- Hey.
- Hey.
549
00:29:04,776 --> 00:29:06,471
How's your head?
It looked like a...
550
00:29:06,511 --> 00:29:07,979
a pretty bad bang.
551
00:29:08,013 --> 00:29:09,208
It's fine.
552
00:29:18,523 --> 00:29:19,786
Hey, Autumn.
553
00:29:19,825 --> 00:29:20,986
Oh, hey, Grace.
554
00:29:21,026 --> 00:29:23,120
I'm sorry, I must have
slipped past you earlier.
555
00:29:23,161 --> 00:29:24,128
That's alright.
556
00:29:24,162 --> 00:29:25,789
I didn't mean to
interrupt your reading.
557
00:29:25,831 --> 00:29:28,198
Oh, no,
it's just a stupid magazine.
558
00:29:31,069 --> 00:29:32,764
You gonna swim?
559
00:29:32,804 --> 00:29:35,296
I don't know.
560
00:29:35,340 --> 00:29:37,138
Thinkin' about it.
561
00:29:37,175 --> 00:29:39,075
Yeah, me, too.
562
00:29:39,111 --> 00:29:40,272
You should.
563
00:29:40,312 --> 00:29:42,076
It's a nice day for it.
564
00:29:42,114 --> 00:29:43,775
Mom hates swimming.
565
00:29:43,815 --> 00:29:46,113
I'm not a big swimmer,
either, actually.
566
00:29:46,151 --> 00:29:48,210
No, I mean, she hates swimming.
567
00:29:48,253 --> 00:29:49,516
Like, the whole idea of it.
568
00:29:49,554 --> 00:29:50,988
Why?
569
00:29:51,023 --> 00:29:52,548
I don't know.
570
00:29:52,791 --> 00:29:55,260
All those bodies
I guess bother her.
571
00:29:56,361 --> 00:29:58,090
Hm.
572
00:30:00,932 --> 00:30:04,197
So apparently Lucy and Stephen
are doing it. Hard.
573
00:30:04,236 --> 00:30:05,169
No way.
574
00:30:05,203 --> 00:30:06,281
Yeah, but who's doing it soft?
575
00:30:06,305 --> 00:30:09,206
That's like, the word
in the halls, but...
576
00:30:09,241 --> 00:30:11,175
Anyway.
577
00:30:11,209 --> 00:30:12,553
Did y'all hear about
Kevin and Jamayia?
578
00:30:12,577 --> 00:30:13,577
What about 'em?
579
00:30:13,812 --> 00:30:14,438
Kevin Reynolds?
580
00:30:14,479 --> 00:30:15,310
Yeah.
581
00:30:15,347 --> 00:30:18,044
So, apparently they
had sex on the band trip.
582
00:30:18,083 --> 00:30:19,414
Wait, they're gay?
583
00:30:19,451 --> 00:30:20,509
Yeah.
584
00:30:20,552 --> 00:30:23,021
Tyler Collins came up
from the lobby
585
00:30:23,055 --> 00:30:26,286
and he saw them in the
hotel room, like, doing it.
586
00:30:26,325 --> 00:30:27,451
Oh my God.
587
00:30:27,492 --> 00:30:28,492
Yeah.
588
00:30:30,996 --> 00:30:32,191
Weird.
589
00:30:33,131 --> 00:30:34,826
Weird?
590
00:30:34,866 --> 00:30:35,924
I'm gay.
591
00:30:37,302 --> 00:30:40,237
Wait, what?
592
00:30:40,272 --> 00:30:41,967
Seriously?
593
00:30:42,007 --> 00:30:43,304
How did you not know this?
594
00:30:43,342 --> 00:30:46,107
I don't know these things!
595
00:30:46,144 --> 00:30:48,909
Wait, wait, so do you have
like a problem with it?
596
00:30:48,947 --> 00:30:50,506
Surely you don't.
597
00:30:50,549 --> 00:30:52,517
Wait, what does that mean?
598
00:30:58,890 --> 00:31:00,449
Lo, are you okay?!
599
00:31:00,492 --> 00:31:01,982
Yeah.
600
00:31:04,863 --> 00:31:06,160
News flash, sucker.
601
00:31:12,404 --> 00:31:14,498
Hey, how's that head?
602
00:31:14,539 --> 00:31:17,065
Um, it's not too bad.
603
00:31:17,109 --> 00:31:18,235
I'm fine.
604
00:31:18,276 --> 00:31:20,142
Please stop asking.
605
00:31:20,178 --> 00:31:22,169
Sorry about that, bud.
606
00:31:22,214 --> 00:31:24,581
Hey, you got 'til Wednesday
to sign up for camp,
607
00:31:24,616 --> 00:31:25,913
do your folks know?
608
00:31:25,951 --> 00:31:26,918
Yeah, I think so.
609
00:31:26,952 --> 00:31:28,010
You gonna go this year?
610
00:31:28,053 --> 00:31:29,179
I don't know.
611
00:31:29,221 --> 00:31:30,416
We'd love to have you.
612
00:31:30,455 --> 00:31:32,219
Gonna be even
better than last year.
613
00:31:32,257 --> 00:31:33,452
Who's going?
614
00:31:33,492 --> 00:31:35,483
Pretty much
everyone here, I believe.
615
00:31:35,527 --> 00:31:38,553
Gabe's going,
Emily's going, Jon's going,
616
00:31:38,597 --> 00:31:40,656
still trying to get
Coop to come.
617
00:31:40,899 --> 00:31:42,492
Cool.
618
00:31:42,534 --> 00:31:45,469
Also was curious
if you'd be interested
619
00:31:45,504 --> 00:31:47,529
in teaching
Sunday School sometime.
620
00:31:47,572 --> 00:31:49,572
Hoping to kinda move through
the whole youth group,
621
00:31:49,608 --> 00:31:50,939
get everybody doing it.
622
00:31:50,976 --> 00:31:52,239
Oh, I don't know.
623
00:31:52,277 --> 00:31:53,904
You can pick any
topic that you want.
624
00:31:53,945 --> 00:31:55,674
Except homosexuality,
I've got that one.
625
00:31:55,914 --> 00:31:57,348
And I have vanity.
626
00:31:57,382 --> 00:31:58,907
Yeah you do.
627
00:32:47,165 --> 00:32:49,361
So how much do you
love Columbia Christian?
628
00:32:49,401 --> 00:32:53,338
I mean, I'm still figuring
it all out, but yeah, I like it.
629
00:32:53,371 --> 00:32:54,236
Yeah.
630
00:32:54,272 --> 00:32:57,264
My cousin's brother goes
there and he totally loves it.
631
00:32:57,309 --> 00:32:58,606
You're psych and bio, right?
632
00:32:58,643 --> 00:32:59,701
Yeah.
633
00:33:00,345 --> 00:33:02,313
So, how exactly does that work?
634
00:33:02,347 --> 00:33:03,109
What do you mean?
635
00:33:03,148 --> 00:33:05,549
Like, biology
at a Christian school.
636
00:33:05,584 --> 00:33:08,212
Do they... do they
teach evolution, or...?
637
00:33:08,253 --> 00:33:08,742
Um... well.
638
00:33:08,987 --> 00:33:12,150
You can teach biology
without teaching evolution.
639
00:33:12,190 --> 00:33:14,488
Yeah, you can also
teach math without numbers.
640
00:33:14,526 --> 00:33:17,223
Yeah, it's called Logic.
641
00:33:17,262 --> 00:33:19,128
My cousin's brother took it.
642
00:33:19,164 --> 00:33:24,034
So, when exactly do they
teach you that life began?
643
00:33:24,069 --> 00:33:27,562
I mean, they do sort of-
644
00:33:29,474 --> 00:33:31,442
Skirt around things?
645
00:33:31,476 --> 00:33:34,241
Yeah, I mean, it's
a little weird, I admit, but,
646
00:33:34,279 --> 00:33:38,113
- I just focus on my...
- No, it's not weird.
647
00:33:38,149 --> 00:33:40,675
That school's awesome,
don't listen to them.
648
00:33:40,719 --> 00:33:44,553
I mean, I'm able to
think for myself, you know?
649
00:33:44,589 --> 00:33:46,079
Yeah, good.
650
00:33:46,124 --> 00:33:47,182
Do.
651
00:33:48,326 --> 00:33:49,191
Hey guys.
652
00:33:49,227 --> 00:33:49,591
Yeah, join us.
653
00:33:49,628 --> 00:33:51,619
- Yeah.
- Hey Ricky.
654
00:33:51,663 --> 00:33:52,755
Hey, Happy birthday.
655
00:33:52,797 --> 00:33:56,062
I wasn't able to talk to you
earlier, you were in the pool.
656
00:33:56,101 --> 00:33:57,034
Oh, thanks.
657
00:33:57,068 --> 00:33:57,762
Hey, Coop.
658
00:33:57,802 --> 00:33:59,600
Rickster, what's going on?
659
00:33:59,638 --> 00:34:01,697
You guys ready for
camp in a couple weeks?
660
00:34:01,740 --> 00:34:04,232
Yeah, we were just
talking about that.
661
00:34:04,276 --> 00:34:05,641
Trying to get Coop here to come.
662
00:34:05,677 --> 00:34:06,303
Yeah, you really should.
663
00:34:06,344 --> 00:34:07,436
It's gonna be awesome.
664
00:34:07,479 --> 00:34:08,446
Totally.
665
00:34:08,480 --> 00:34:11,347
I don't know, I'm not
really a camp kinda guy.
666
00:34:11,383 --> 00:34:12,817
You going, Ricky?
667
00:34:13,051 --> 00:34:15,042
If Keith'll have me back.
668
00:34:15,086 --> 00:34:16,645
Yeah, we're still
trying to figure out
669
00:34:16,688 --> 00:34:18,349
the chaperone situation.
670
00:34:18,390 --> 00:34:20,085
We usually have
a great time, though.
671
00:34:25,063 --> 00:34:26,189
That's mine.
672
00:34:26,231 --> 00:34:27,289
Oh, I'm sorry.
673
00:34:30,735 --> 00:34:31,827
And so these women
674
00:34:32,070 --> 00:34:33,595
are virtually kidnapped
675
00:34:33,638 --> 00:34:35,106
off the streets,
676
00:34:35,140 --> 00:34:37,609
young girls kidnapped
out of their bedrooms -
677
00:34:37,642 --> 00:34:40,839
and then sold into
being sex slaves,
678
00:34:41,079 --> 00:34:44,242
and this is happening
right here in America.
679
00:34:44,282 --> 00:34:46,774
And there's this
wonderful organization
680
00:34:46,818 --> 00:34:48,513
called Into His Arms
681
00:34:48,553 --> 00:34:50,214
that I really think
682
00:34:50,255 --> 00:34:52,314
King's Peace
should get involved with
683
00:34:52,357 --> 00:34:54,553
and I know that Larry wants
to talk to Bob about that
684
00:34:54,593 --> 00:34:59,155
because I mean it is a crisis.
685
00:34:59,197 --> 00:35:04,658
And so few people are talking
about this worldwide crisis.
686
00:35:04,703 --> 00:35:06,398
My word.
687
00:35:06,438 --> 00:35:08,770
Oh, and then of course
there's pornography.
688
00:35:08,807 --> 00:35:10,138
I was w...
689
00:35:10,175 --> 00:35:12,405
I was watching this
TV show the other night
690
00:35:12,444 --> 00:35:15,209
about the adult
entertainment industry
691
00:35:15,246 --> 00:35:21,674
and these girls and boys
are 18, 19, 20 years old,
692
00:35:21,720 --> 00:35:25,213
and not much older
than these kids right here,
693
00:35:25,890 --> 00:35:29,520
and they are getting up every
morning and going to work,
694
00:35:29,561 --> 00:35:33,623
and having sex
with hundreds of men,
695
00:35:33,665 --> 00:35:35,531
day in and day out, every day,
696
00:35:35,567 --> 00:35:39,868
in the most degrading,
horrible ways imaginable...
697
00:35:40,639 --> 00:35:41,731
I missed the ketchup.
698
00:35:41,773 --> 00:35:43,751
- I'll get you some, sweetheart.
- No, I'll get it.
699
00:35:43,775 --> 00:35:44,742
Are you sure?
700
00:35:44,776 --> 00:35:46,369
Yeah.
701
00:35:50,582 --> 00:35:52,277
I don't know, sometimes,
702
00:35:52,317 --> 00:35:59,246
when I look at our
American sexual condition,
703
00:35:59,290 --> 00:36:01,349
I just know the Lord is coming.
704
00:36:01,393 --> 00:36:05,887
I did not know
anything about this, Bonnie.
705
00:36:05,930 --> 00:36:10,390
I think, Bonnie, at least
for some of these women,
706
00:36:10,435 --> 00:36:13,894
it's more of an economic issue
than a sexual one.
707
00:36:13,938 --> 00:36:15,736
I don't follow.
708
00:36:15,774 --> 00:36:17,868
Well, I mean,
with any societal problem
709
00:36:17,909 --> 00:36:20,276
you have to look
at where it begins,
710
00:36:20,311 --> 00:36:27,377
and it seems to me these women
end up in prostitution,
711
00:36:27,419 --> 00:36:29,751
starting somewhere else,
712
00:36:29,788 --> 00:36:32,485
whether it be economic hardship,
713
00:36:32,524 --> 00:36:35,721
or lack of
educational opportunities.
714
00:36:35,760 --> 00:36:38,855
Or inadequate sex education.
715
00:36:41,533 --> 00:36:43,763
You're not going
Democrat on us, are ya?
716
00:36:47,839 --> 00:36:50,274
Barbara print out
those programs for tomorrow?
717
00:36:50,308 --> 00:36:52,276
She did,
I saw them over at the office
718
00:36:52,310 --> 00:36:53,607
when I was there earlier.
719
00:36:53,645 --> 00:36:54,908
Good.
720
00:36:57,282 --> 00:36:58,977
Who's doing opening
announcements tomorrow,
721
00:36:59,217 --> 00:37:00,217
is that me?
722
00:37:00,251 --> 00:37:01,912
- If you don't mind.
- No, not at all.
723
00:37:05,924 --> 00:37:07,756
I'm sure looking forward to the
724
00:37:07,792 --> 00:37:11,820
First Corinthians series
this fall, by the way.
725
00:37:11,863 --> 00:37:13,558
Sick of the Old Testament?
726
00:37:13,598 --> 00:37:15,532
No, now, I didn't say that.
727
00:37:15,567 --> 00:37:17,399
Just looking forward to the New.
728
00:37:17,435 --> 00:37:19,529
I heard that.
729
00:37:19,571 --> 00:37:20,936
Oh no, you're doing a great job.
730
00:37:20,972 --> 00:37:22,940
I'm liking this series, as well.
731
00:37:22,974 --> 00:37:24,339
Well, thank you.
732
00:37:24,375 --> 00:37:25,786
I always feel like
I could prep better, but-
733
00:37:25,810 --> 00:37:30,372
Nah, you're doing
a great job, as always.
734
00:37:30,415 --> 00:37:32,509
You know who'd be proud of you?
735
00:37:32,550 --> 00:37:34,450
Mr. HB.
736
00:37:36,354 --> 00:37:37,753
Well, thank you.
737
00:37:39,557 --> 00:37:43,585
I know it's been hard,
losing a mentor like that.
738
00:37:43,628 --> 00:37:45,892
Yeah. Thanks.
739
00:37:45,930 --> 00:37:47,420
We don't have to talk about it.
740
00:37:47,465 --> 00:37:48,796
No no no, it's fine.
741
00:37:50,635 --> 00:37:53,036
That cancer, it's a scary thing,
I'll tell you that.
742
00:37:55,273 --> 00:37:56,273
Yeah.
743
00:37:57,575 --> 00:37:58,940
And he was a young man.
744
00:37:58,977 --> 00:38:01,036
I mean, relatively speaking.
745
00:38:01,613 --> 00:38:03,479
Good-looking man,
746
00:38:03,515 --> 00:38:04,812
good health.
747
00:38:04,849 --> 00:38:06,977
Can't see it coming.
748
00:38:07,018 --> 00:38:08,850
- You never know.
- No, you never do.
749
00:38:14,459 --> 00:38:20,523
- Okay, here we go.
- We should probably change this.
750
00:38:20,565 --> 00:38:21,760
Hey, Coop.
751
00:38:21,800 --> 00:38:26,533
We're trying to change
this thing, it's filthy.
752
00:38:26,571 --> 00:38:29,336
- I think it's the input.
- I think it's source.
753
00:38:31,810 --> 00:38:32,368
There it is.
754
00:38:32,410 --> 00:38:34,003
There it is.
There we go.
755
00:38:36,314 --> 00:38:37,324
We gotta get rid of
these movie channels,
756
00:38:37,348 --> 00:38:39,476
I don't know why
we still have them.
757
00:38:41,052 --> 00:38:43,919
You know, I don't know
how she's doing it, but,
758
00:38:43,955 --> 00:38:47,914
Kat gets better
looking by the day.
759
00:38:47,959 --> 00:38:49,688
I wouldn't have
thought that possible
760
00:38:49,727 --> 00:38:51,491
'cause it sure hasn't
happened to Bonnie.
761
00:38:52,530 --> 00:38:55,522
- Not yet, anyway.
- Yeah, well.
762
00:38:55,567 --> 00:38:55,897
Thank you.
763
00:38:55,934 --> 00:38:57,902
She's a lovely person, for sure.
764
00:39:00,104 --> 00:39:01,469
Delicious.
765
00:39:06,744 --> 00:39:09,475
I never know
where the garbage can is-
766
00:39:09,514 --> 00:39:11,482
Oh, you know what,
it's under the sink.
767
00:39:11,516 --> 00:39:12,574
Oh.
768
00:39:14,719 --> 00:39:16,084
Hey Bob!
769
00:39:17,088 --> 00:39:17,850
What?
770
00:39:17,889 --> 00:39:19,584
What's this under the sink?
771
00:39:21,860 --> 00:39:24,488
Oh, no no no, that's...
Rose brought that.
772
00:39:24,529 --> 00:39:26,463
She doesn't know we don't drink.
773
00:39:26,497 --> 00:39:27,794
Oh, alright.
774
00:39:29,701 --> 00:39:30,964
Why, do you?
775
00:39:31,002 --> 00:39:33,061
Oh, you know, on occasion.
776
00:39:33,104 --> 00:39:34,572
Ah.
777
00:39:37,442 --> 00:39:39,501
You know, Jesus drank.
778
00:39:52,056 --> 00:39:53,990
Okay, I don't
think I can do this.
779
00:39:54,025 --> 00:39:55,424
I'm already starting to feel it.
780
00:39:55,460 --> 00:39:58,725
Oh, it'll take me
a while to feel it.
781
00:40:01,733 --> 00:40:04,964
Oh, shoot, we have to do cake.
782
00:40:05,003 --> 00:40:08,769
Do you think it'd be alright
if I took this out with me?
783
00:40:08,806 --> 00:40:10,035
Um...
784
00:40:10,074 --> 00:40:12,133
I mean, I won't if you're
not comfortable with it.
785
00:40:12,176 --> 00:40:13,871
No no no, it's fine, sure.
786
00:40:13,912 --> 00:40:15,573
- Fine.
- Cool.
787
00:41:18,209 --> 00:41:19,233
Do you like him?
788
00:41:21,479 --> 00:41:22,810
Yeah.
789
00:41:42,166 --> 00:41:43,793
It's perfect.
790
00:41:43,835 --> 00:41:45,200
Thank you so much.
791
00:41:49,640 --> 00:41:51,699
You're officially a hipster.
792
00:41:51,743 --> 00:41:53,734
Like, it's a thing now.
793
00:41:59,784 --> 00:42:01,252
Wait, this is-
794
00:42:01,285 --> 00:42:03,845
The first movie
we ever watched together.
795
00:42:03,888 --> 00:42:05,253
Thank you so much.
796
00:42:07,191 --> 00:42:08,283
You're the best.
797
00:42:08,526 --> 00:42:09,288
Thank you. I know.
798
00:42:09,527 --> 00:42:10,824
Feels like a book.
799
00:42:15,700 --> 00:42:18,863
Otherworldly: A Guide to
Becoming a Man of Christ.
800
00:42:18,903 --> 00:42:20,302
Thank you so much.
801
00:42:20,538 --> 00:42:22,233
That's amazing.
I appreciate it.
802
00:42:22,273 --> 00:42:23,741
Of course.
803
00:42:25,943 --> 00:42:27,274
You're the best.
804
00:42:28,880 --> 00:42:30,041
Oh, that one's mine.
805
00:42:30,081 --> 00:42:31,105
Oh, great.
806
00:42:34,118 --> 00:42:36,815
Oh, wow.
807
00:42:36,854 --> 00:42:38,583
That's really cool.
808
00:42:38,623 --> 00:42:41,092
My Mom found it
scuba diving in Costa Rica.
809
00:42:41,125 --> 00:42:44,095
It's awesome,
thank you, it's great.
810
00:42:44,128 --> 00:42:45,128
I really like it.
811
00:42:46,197 --> 00:42:48,063
Oh, come on, give him
a hug or something.
812
00:42:48,099 --> 00:42:50,727
Yeah, come on,
what are you doing?
813
00:42:51,903 --> 00:42:53,064
Thank you.
814
00:42:53,137 --> 00:42:54,969
- You're welcome.
- Thanks.
815
00:42:58,709 --> 00:43:00,040
Uh, okay, what's next?
816
00:43:00,078 --> 00:43:01,273
You can open mine next.
817
00:43:01,312 --> 00:43:02,677
I believe you'll enjoy it.
818
00:43:02,713 --> 00:43:05,307
No, actually, you know what,
maybe save that for later.
819
00:43:19,730 --> 00:43:20,788
Oh.
820
00:43:22,066 --> 00:43:23,227
What is going on back here?
821
00:43:23,267 --> 00:43:27,329
Oh, um...
we've got some medicine.
822
00:44:07,278 --> 00:44:08,939
Oh!
823
00:44:08,980 --> 00:44:11,074
- Sorry... Aaron.
- Mrs. Gamble.
824
00:44:11,115 --> 00:44:13,345
- Gosh, you surprised me.
- Sorry.
825
00:44:13,384 --> 00:44:15,062
I-, the back door was
open, I hope you don't mind.
826
00:44:15,086 --> 00:44:17,077
No, I don't mind.
827
00:44:17,121 --> 00:44:20,113
Autumn's out back, she'll
be... surprised to see you.
828
00:44:21,659 --> 00:44:22,888
Back in the pool!
829
00:44:23,161 --> 00:44:25,152
Do you want me to
turn the music back on?
830
00:44:25,196 --> 00:44:27,324
Yeah, could you
put on Mix B, please?
831
00:44:27,365 --> 00:44:29,663
- Um... Sure.
- You okay, Daddy?
832
00:44:29,700 --> 00:44:32,169
Larry, what is in that cup?
833
00:44:48,686 --> 00:44:50,313
Oh, hi, Aaron.
834
00:45:00,131 --> 00:45:01,098
What are you doing here?
835
00:45:01,132 --> 00:45:02,258
What do you mean?
836
00:45:02,300 --> 00:45:02,766
You weren't invited.
837
00:45:02,800 --> 00:45:04,011
You're not Henry's friend,
you're not my friend,
838
00:45:04,035 --> 00:45:05,196
what are you doing here?
839
00:45:05,236 --> 00:45:07,034
I just came by to say hey.
840
00:45:07,071 --> 00:45:08,971
Since when are we not friends?
841
00:45:17,014 --> 00:45:18,458
Autumn, Autumn,
what the hell are you doing?
842
00:45:18,482 --> 00:45:19,711
- Get off me!
- Okay, Okay!
843
00:45:19,750 --> 00:45:20,410
- Help!
- Alright, I'm off!
844
00:45:20,451 --> 00:45:21,145
I'm off.
845
00:45:21,185 --> 00:45:22,880
What the hell?
You're gonna get me shot!
846
00:45:22,920 --> 00:45:25,321
Stop invading my house!
847
00:45:25,356 --> 00:45:26,949
Invading your house?
848
00:45:26,991 --> 00:45:28,356
Okay, um.
849
00:45:28,392 --> 00:45:32,886
Can we just... can we just
retrace our steps here.
850
00:45:32,930 --> 00:45:33,954
Just, for my own memory.
851
00:45:33,998 --> 00:45:35,124
Because I...
852
00:45:35,166 --> 00:45:36,743
Before you went to school
I'm pretty sure we met up
853
00:45:36,767 --> 00:45:37,962
and everything was fine.
854
00:45:38,002 --> 00:45:38,935
And, and...
855
00:45:38,970 --> 00:45:40,814
we talked about how we weren't
going to get back together,
856
00:45:40,838 --> 00:45:41,838
just gonna stay friends,
857
00:45:41,872 --> 00:45:44,739
but... I mean,
do you not remember that?
858
00:45:44,775 --> 00:45:47,142
You texted me.
We had lunch.
859
00:45:47,178 --> 00:45:48,288
You texted me three weeks ago,
860
00:45:48,312 --> 00:45:49,438
that you were home.
861
00:45:49,480 --> 00:45:51,915
I didn't mean it.
862
00:45:51,949 --> 00:45:53,815
Okay, what do you mean?
863
00:45:53,851 --> 00:45:54,851
What's wrong with you?
864
00:45:54,885 --> 00:45:55,511
NOTHING'S WRONG WITH ME,
865
00:45:55,753 --> 00:45:57,221
- DAMMIT AARON!
- Ow! Jesus!
866
00:46:00,091 --> 00:46:02,059
Well then what is it?
I don't get it.
867
00:46:02,093 --> 00:46:03,754
Think about it, Aaron.
868
00:46:04,395 --> 00:46:07,888
You took something from me.
869
00:46:10,768 --> 00:46:12,395
Wait, seriously?
This is about that?
870
00:46:14,205 --> 00:46:18,506
You... you made me feel...
871
00:46:20,778 --> 00:46:22,041
I made you feel what?
872
00:46:25,349 --> 00:46:30,116
- I thought it was kinda nice.
- It wasn't nice, it was...
873
00:46:30,154 --> 00:46:31,485
What? It was what?!
874
00:46:31,522 --> 00:46:37,017
It was... it was... it wasn't
nice... it was awful...
875
00:46:37,061 --> 00:46:40,087
the way you-
876
00:46:41,465 --> 00:46:42,990
The way I what, Autumn?
877
00:46:43,034 --> 00:46:45,162
We both did it,
it was our decision.
878
00:46:45,202 --> 00:46:46,795
Am I wrong?
879
00:46:46,837 --> 00:46:47,848
Did we not make
the decision together?
880
00:46:47,872 --> 00:46:48,930
Stop it!
Stop, please.
881
00:46:48,973 --> 00:46:50,065
Please stop!
882
00:46:50,107 --> 00:46:52,166
-Hey, come here-
-Get off of me!
883
00:46:52,209 --> 00:46:55,270
I just wanna go back to my
brother's birthday party.
884
00:46:55,313 --> 00:46:57,111
Stop talking to me.
885
00:46:57,148 --> 00:46:58,547
What are we even doing?
886
00:46:58,582 --> 00:47:00,072
I don't have a fucking clue!
887
00:47:01,819 --> 00:47:03,048
HOW'S MODELING?!
888
00:47:05,489 --> 00:47:07,014
What?!
889
00:48:23,000 --> 00:48:23,592
Hi.
890
00:48:23,634 --> 00:48:25,659
Hi.
891
00:49:09,380 --> 00:49:10,541
Did you like that?
892
00:49:10,581 --> 00:49:12,174
Yeah.
893
00:49:16,287 --> 00:49:18,415
Henry,
894
00:49:18,456 --> 00:49:21,551
I just, I wanted you
to know that...
895
00:49:21,592 --> 00:49:28,259
I would be totally willing
to, like... date you.
896
00:49:28,299 --> 00:49:31,599
If you wanted to get
serious about this.
897
00:49:31,635 --> 00:49:34,969
I mean, I've been
really into you
898
00:49:35,005 --> 00:49:37,975
ever since we were
prayer partners.
899
00:49:41,345 --> 00:49:45,282
Could I, um...
get back to you?
900
00:50:18,716 --> 00:50:20,582
Sweetheart,
901
00:50:20,618 --> 00:50:22,382
where'd you go?
902
00:50:22,419 --> 00:50:24,444
I ran down the street
for no reason,
903
00:50:24,488 --> 00:50:28,425
he chased me and now I'm back.
904
00:50:33,163 --> 00:50:34,255
Hey.
905
00:50:36,166 --> 00:50:38,794
It's okay...
906
00:50:39,036 --> 00:50:40,299
hey.
907
00:50:43,707 --> 00:50:45,402
You want some wine?
908
00:50:52,483 --> 00:50:53,644
Hey, Bob.
909
00:50:54,718 --> 00:50:55,549
Hey, Ricky.
910
00:50:55,586 --> 00:50:57,054
How you doin'?
911
00:50:57,087 --> 00:51:00,523
Doing alright, doing alright.
912
00:51:00,558 --> 00:51:03,050
Hey, Keith was saying
you guys weren't quite sure
913
00:51:03,093 --> 00:51:05,221
about the chaperone
situation for camp yet.
914
00:51:05,262 --> 00:51:06,320
Uh huh...
915
00:51:07,064 --> 00:51:14,164
So I didn't know if...
I mean, if something had...
916
00:51:14,204 --> 00:51:17,265
You know what, we should
just sit down next week
917
00:51:17,308 --> 00:51:19,402
and talk about
what might be best.
918
00:51:21,512 --> 00:51:22,707
Oh.
919
00:51:22,746 --> 00:51:23,770
Okay?
920
00:51:24,548 --> 00:51:25,640
Okay.
921
00:51:33,424 --> 00:51:35,392
I think we got
Ricky all worked up.
922
00:51:35,426 --> 00:51:37,554
What does that mean?
923
00:51:37,595 --> 00:51:39,859
Well, we're not sure
if it's best for him
924
00:51:40,097 --> 00:51:41,462
to chaperone camp this year.
925
00:51:41,498 --> 00:51:43,694
Oh, why,
'cause of the pill incident?
926
00:51:43,734 --> 00:51:44,496
Well-
927
00:51:44,535 --> 00:51:46,594
To be honest, I'm not
convinced it was suicide,
928
00:51:46,637 --> 00:51:49,368
I think the guy
just likes his pills.
929
00:51:49,406 --> 00:51:51,465
Well, I don't know.
930
00:51:51,508 --> 00:51:54,307
And then there was the
incident at camp last year.
931
00:51:54,345 --> 00:51:55,835
What happened at camp last year?
932
00:51:57,181 --> 00:51:58,307
Oh. I thought you-
933
00:51:58,349 --> 00:51:59,839
What are we talkin' about here?
934
00:52:01,752 --> 00:52:03,584
I think maybe
now's not the time.
935
00:52:03,621 --> 00:52:06,420
No no no no, come on.
What happened?
936
00:52:06,457 --> 00:52:09,620
I guess there was a
situation in the showers.
937
00:52:09,660 --> 00:52:11,890
What kind of situation?
938
00:52:12,129 --> 00:52:16,532
Well, according to a couple
of our guys, Ricky had a, um...
939
00:52:16,567 --> 00:52:18,296
he was showering
with a couple of the boys
940
00:52:18,335 --> 00:52:19,412
and they thought
that it seemed like
941
00:52:19,436 --> 00:52:20,562
he may have been aroused.
942
00:52:20,604 --> 00:52:24,871
- Oh boy.
- Yeah, so...
943
00:52:25,542 --> 00:52:28,512
Man
944
00:52:28,545 --> 00:52:31,344
sure are a lot of stories.
945
00:53:05,449 --> 00:53:08,316
That plane ride
just about did me in-
946
00:53:08,352 --> 00:53:09,251
Why?
947
00:53:09,286 --> 00:53:12,881
Well, you're on the plane
for about six-and-a-half hours.
948
00:53:12,923 --> 00:53:15,915
Oh my goodness, I'm crying.
949
00:53:17,428 --> 00:53:18,520
Why?
950
00:53:18,562 --> 00:53:21,259
- I don't know...
- Mom...?
951
00:53:21,298 --> 00:53:25,462
I'll... I'm sorry...
excuse me...
952
00:53:32,776 --> 00:53:37,213
You know, the trouble
with growing up
953
00:53:37,247 --> 00:53:39,944
is that you're always...
954
00:53:39,983 --> 00:53:43,578
always becoming yourself.
955
00:53:43,620 --> 00:53:48,854
You think you're grown up,
your body has reached it's peak,
956
00:53:48,892 --> 00:53:54,524
but you're still... becoming.
957
00:53:55,265 --> 00:53:56,824
You're never actually ready.
958
00:53:58,635 --> 00:54:00,501
You never actually... arrive.
959
00:54:01,805 --> 00:54:04,536
Why is that trouble?
960
00:54:04,575 --> 00:54:06,737
Because you have children.
961
00:54:13,417 --> 00:54:18,548
Autumn, I want to...
apologize to you-
962
00:54:18,589 --> 00:54:22,492
- No, Mom.
- No, no I do. I do.
963
00:54:22,526 --> 00:54:23,925
Just listen.
964
00:54:26,730 --> 00:54:30,360
I want to apologize to you
965
00:54:30,400 --> 00:54:32,596
if I ever made you
ashamed of your body.
966
00:54:32,636 --> 00:54:34,035
What?
What do you mean?
967
00:54:34,271 --> 00:54:37,400
- You didn't.
- No, no, I did.
968
00:54:39,476 --> 00:54:40,875
And I'm sorry.
969
00:54:49,486 --> 00:54:50,851
Tell me it's okay.
970
00:54:57,294 --> 00:54:58,659
It's okay.
971
00:55:08,939 --> 00:55:11,408
Listen, Autumn,
I wanna be honest with you.
972
00:55:13,610 --> 00:55:16,910
Something happened
to me recently.
973
00:55:16,947 --> 00:55:19,939
Or, a little while ago.
974
00:55:19,983 --> 00:55:22,077
Actually, it was a series of...
975
00:55:27,391 --> 00:55:29,917
Something happened to me and...
976
00:55:30,994 --> 00:55:33,622
I'm not sure what I'm becoming.
977
00:55:35,766 --> 00:55:37,860
- Bob?
- One second!
978
00:55:41,538 --> 00:55:42,664
It's Ricky.
979
00:55:42,706 --> 00:55:44,697
Uh, could I speak
with you for a minute?
980
00:55:44,741 --> 00:55:46,971
Yeah, I'll be right with you,
981
00:55:47,010 --> 00:55:48,808
I'm just taking care
of something I forgot.
982
00:56:00,524 --> 00:56:02,891
You should tell me the
next time they do that to you.
983
00:56:02,926 --> 00:56:05,361
- It's alright.
- No, it's not alright.
984
00:56:05,395 --> 00:56:06,920
They're a bunch of assholes.
985
00:56:06,964 --> 00:56:09,865
Yeah, I don't know.
986
00:56:09,900 --> 00:56:11,368
I do.
987
00:56:11,401 --> 00:56:13,961
Can't you just go through
the B wing to get to library?
988
00:56:14,004 --> 00:56:16,029
Maybe you should just try that.
989
00:56:16,073 --> 00:56:18,542
Yeah, I guess, maybe.
990
00:56:18,575 --> 00:56:20,669
It's the end of the year,
anyway.
991
00:56:20,711 --> 00:56:21,803
I think you can.
992
00:56:24,414 --> 00:56:25,438
Hey.
993
00:56:26,583 --> 00:56:27,948
It gets better.
994
00:56:31,655 --> 00:56:34,681
Okay, no, like seriously!
It does.
995
00:56:34,725 --> 00:56:37,854
Like, I really think
it's gonna get better for us.
996
00:56:44,401 --> 00:56:46,665
Hey Grace, you seen Ricky?
He was looking for me?
997
00:56:46,703 --> 00:56:47,932
No, sorry.
998
00:56:51,775 --> 00:56:54,506
Do you remember when
999
00:56:54,544 --> 00:56:57,639
I used to go over and
sit with Mr. Matthews
1000
00:56:57,681 --> 00:56:59,979
when Rose needed to run errands?
1001
00:57:00,017 --> 00:57:02,076
Ricky was still
working at Best Buy,
1002
00:57:02,119 --> 00:57:04,781
and she needed some help.
1003
00:57:04,821 --> 00:57:07,950
Um, yeah, I think so.
1004
00:57:07,991 --> 00:57:11,791
It was before he went
into the hospital
1005
00:57:11,828 --> 00:57:13,887
for his last round
of treatments,
1006
00:57:13,931 --> 00:57:15,626
before you started school.
1007
00:57:15,666 --> 00:57:17,600
Oh, okay, yeah.
1008
00:57:17,634 --> 00:57:24,199
He was very sick,
but not so sick
1009
00:57:24,441 --> 00:57:29,208
that he couldn't enjoy...
the time spent.
1010
00:57:30,847 --> 00:57:32,008
Yeah.
1011
00:57:33,917 --> 00:57:36,215
And at that point your father
1012
00:57:36,453 --> 00:57:38,683
had spent more time
with him than I had.
1013
00:57:38,722 --> 00:57:45,526
But sitting with him...
we just got along so well.
1014
00:57:45,562 --> 00:57:50,227
He was... an utter delight.
1015
00:57:53,503 --> 00:57:58,566
Anyway, one point,
a couple of weeks in,
1016
00:57:58,608 --> 00:58:01,976
-Mr. Matthews-
-You can call him HB.
1017
00:58:08,485 --> 00:58:10,112
No I can't.
1018
00:58:12,856 --> 00:58:18,886
One day, he was looking
at me funny and he said,
1019
00:58:18,929 --> 00:58:25,096
"My goodness, you
could've been a movie star."
1020
00:58:28,905 --> 00:58:31,772
And, you know, he was
a very handsome man,
1021
00:58:31,808 --> 00:58:33,936
even at the end.
1022
00:58:33,977 --> 00:58:35,274
He was.
1023
00:58:35,512 --> 00:58:37,640
I guess I was flattered,
1024
00:58:37,681 --> 00:58:41,515
you know, just completely
taken off guard.
1025
00:58:41,551 --> 00:58:45,010
And then he just kept saying,
"My gosh, it's true...".
1026
00:58:47,924 --> 00:58:53,055
And from that point on,
he began to look at me...
1027
00:58:53,096 --> 00:58:58,967
he began to look at me
like I was remarkable.
1028
00:59:03,707 --> 00:59:05,300
Nothing happened at first.
1029
00:59:09,112 --> 00:59:10,739
But then it did.
1030
00:59:13,917 --> 00:59:15,078
A few times.
1031
00:59:15,118 --> 00:59:18,088
Wait.
1032
00:59:18,121 --> 00:59:19,213
You mean...?
1033
00:59:21,725 --> 00:59:24,786
- Oh, I'm sorry.
- No, it's alright.
1034
00:59:24,828 --> 00:59:28,128
No, it's not alright,
I shouldn't have.
1035
00:59:45,115 --> 00:59:46,913
Does Dad know?
1036
00:59:48,585 --> 00:59:50,053
Yes.
1037
00:59:52,222 --> 00:59:54,020
How'd that go?
1038
00:59:56,593 --> 00:59:57,754
Not well.
1039
00:59:59,696 --> 01:00:01,926
But he's alright now, I think.
1040
01:00:03,600 --> 01:00:04,965
I guess.
1041
01:00:05,001 --> 01:00:06,935
I don't know, Autumn.
1042
01:00:09,339 --> 01:00:10,670
What about Rose?
1043
01:00:10,707 --> 01:00:12,232
She does not know.
And she never will.
1044
01:00:15,112 --> 01:00:18,810
- Probably best.
- Yeah.
1045
01:00:25,856 --> 01:00:27,824
Are you still in love with Dad?
1046
01:01:16,973 --> 01:01:19,670
I don't think he's gay,
I think he's just confused.
1047
01:01:19,709 --> 01:01:22,303
I mean, I shared a bed
with him at camp last year
1048
01:01:22,345 --> 01:01:23,312
nothing happened.
1049
01:01:23,346 --> 01:01:26,111
Well, you also shared a bed
with Logan and nothing happened
1050
01:01:26,149 --> 01:01:27,708
but that doesn't
change anything.
1051
01:01:27,751 --> 01:01:29,913
Dude, Logan's not gay.
1052
01:01:29,953 --> 01:01:31,079
Um...
1053
01:01:31,121 --> 01:01:32,088
- Cooper.
- What?
1054
01:01:32,122 --> 01:01:33,385
What?
1055
01:01:33,423 --> 01:01:37,053
I'm not saying it's a bad thing,
I'm just saying it's obvious.
1056
01:01:37,093 --> 01:01:39,755
It's not a good thing,
that's for sure.
1057
01:01:39,796 --> 01:01:41,787
Well what do you think?
1058
01:01:41,831 --> 01:01:44,095
Well,
1059
01:01:44,134 --> 01:01:46,933
I mean, I think Christ
teaches us to love everyone,
1060
01:01:46,970 --> 01:01:49,996
whether they're addicts
or criminals or gay people.
1061
01:01:50,040 --> 01:01:51,007
Hate the sin, love the sinner.
1062
01:01:51,041 --> 01:01:52,236
Well, yeah.
1063
01:01:53,910 --> 01:01:55,002
That surprises me.
1064
01:01:55,045 --> 01:01:56,911
Why?
1065
01:01:56,947 --> 01:01:59,006
I don't know.
I guess I just...
1066
01:01:59,049 --> 01:02:01,143
I feel like you
of all people would get it.
1067
01:02:04,721 --> 01:02:06,849
You mean because
of who I married?
1068
01:02:08,725 --> 01:02:10,921
- Yeah.
- That's not the same at all.
1069
01:02:10,961 --> 01:02:12,929
People don't choose their race
1070
01:02:12,963 --> 01:02:15,728
in the way that they
choose to be gay.
1071
01:02:18,735 --> 01:02:19,065
Hey.
1072
01:02:19,102 --> 01:02:19,796
Hey, Dad.
1073
01:02:19,836 --> 01:02:21,031
Where've you guys been?
1074
01:02:21,071 --> 01:02:22,402
Oh, we've just been talking.
1075
01:02:22,439 --> 01:02:23,964
Have you seen Ricky?
1076
01:02:24,007 --> 01:02:25,372
No.
1077
01:02:25,408 --> 01:02:27,843
You could come spend time
with your brother, you know!
1078
01:02:27,877 --> 01:02:29,936
I know!
Be right back!
1079
01:02:31,014 --> 01:02:32,948
She'll be right back.
1080
01:02:34,985 --> 01:02:36,510
- How you doin'?
- Good.
1081
01:02:36,753 --> 01:02:38,915
- You?
- Okay, okay.
1082
01:02:43,026 --> 01:02:44,425
MMmmm.
1083
01:03:04,781 --> 01:03:07,079
Anyway,
1084
01:03:07,117 --> 01:03:12,078
if you um...
yeah, I don't know...
1085
01:03:12,122 --> 01:03:16,889
if you wanna come back over,
or whatever,
1086
01:03:16,926 --> 01:03:20,419
I promise not
to run off screaming.
1087
01:04:42,112 --> 01:04:43,170
Could you save me?
1088
01:04:43,213 --> 01:04:44,578
I could totally save you.
1089
01:04:44,614 --> 01:04:47,879
If we were down, I'd be like,
I got her, I got her...
1090
01:04:47,917 --> 01:04:50,011
I'd be like,
I need resuscitation.
1091
01:04:51,654 --> 01:04:53,179
- Thank you.
- You’re very welcome.
1092
01:04:53,223 --> 01:04:54,088
You're a very good lifeguard.
1093
01:04:54,124 --> 01:04:56,058
- I gotcha. Always.
- No matter what.
1094
01:04:57,360 --> 01:04:59,089
Hey, Keith, could
I talk to you for a sec?
1095
01:05:00,463 --> 01:05:02,397
Okay, I'll try
to survive without you.
1096
01:05:02,432 --> 01:05:04,127
Okay, thanks a lot, try...
1097
01:05:06,269 --> 01:05:07,896
Forgive me, Lord,
forgive me, Lord,
1098
01:05:07,937 --> 01:05:09,632
forgive me, Lord,
forgive me, Lord...
1099
01:05:12,242 --> 01:05:13,437
Stop.
1100
01:05:16,212 --> 01:05:19,944
It seems like there’s lot of
struggling going on, you know,
1101
01:05:19,983 --> 01:05:21,212
bad influences,
1102
01:05:21,251 --> 01:05:23,948
sexual confusion.
1103
01:05:27,123 --> 01:05:31,253
Well, bud, the best we can do
is to be examples of Christ.
1104
01:05:31,294 --> 01:05:33,126
And that's it.
1105
01:05:33,163 --> 01:05:36,258
I don't know, it just
feels more urgent than that.
1106
01:05:36,299 --> 01:05:38,597
It feels like...
1107
01:05:38,635 --> 01:05:41,297
It feels like we're losing
a whole generation.
1108
01:06:29,752 --> 01:06:33,086
Oh, alright, that's
what I'm talking about!
1109
01:06:33,122 --> 01:06:34,385
What've you been doing, hon?
1110
01:06:34,424 --> 01:06:36,188
Watching TV.
1111
01:06:36,226 --> 01:06:38,285
Well I don't know why.
1112
01:06:38,328 --> 01:06:39,523
It's a nice night.
1113
01:06:39,562 --> 01:06:40,620
Will you LAY OFF HER!
1114
01:06:40,663 --> 01:06:42,529
Do whatever you want, Grace!
1115
01:06:44,334 --> 01:06:46,166
Um, thanks, Dad.
1116
01:06:46,202 --> 01:06:47,202
What is that?
1117
01:06:49,105 --> 01:06:50,539
Well I want some!
1118
01:06:50,573 --> 01:06:53,042
Well, I'll go get
you some, Ms. Rose.
1119
01:06:56,079 --> 01:06:58,514
You all aren't
drinking alcohol, are ya?
1120
01:07:00,350 --> 01:07:02,341
Where'd Aaron go?
1121
01:07:02,385 --> 01:07:03,784
I don't know.
1122
01:07:07,023 --> 01:07:08,787
Do you know that I love you?
1123
01:07:11,227 --> 01:07:12,353
Sure do.
1124
01:07:20,336 --> 01:07:22,395
Oh, thank you, dear.
1125
01:07:27,343 --> 01:07:28,674
Do you want some?
1126
01:07:31,247 --> 01:07:32,476
No, thank you.
1127
01:08:09,452 --> 01:08:11,420
Kathleen,
1128
01:08:11,454 --> 01:08:15,322
I'm not so sure about some
of these friends of Henry's.
1129
01:08:15,358 --> 01:08:16,826
Which ones?
1130
01:08:16,859 --> 01:08:18,452
Those girls there.
1131
01:08:19,228 --> 01:08:21,287
Oh, Heather and Christine?
1132
01:08:21,331 --> 01:08:23,390
They're very good
friends of Henry's.
1133
01:08:23,433 --> 01:08:24,628
They're great girls.
1134
01:08:26,836 --> 01:08:31,273
And that Logan, he sure
is a sad one, isn't he?
1135
01:08:33,309 --> 01:08:36,643
You know what, I think it's
time to change the channel, Bob?
1136
01:08:36,679 --> 01:08:38,670
Take it to the next level?
1137
01:08:38,715 --> 01:08:40,410
Uh, not exactly sure
what that means, but-
1138
01:08:40,450 --> 01:08:41,713
Actually I will do it.
1139
01:08:42,652 --> 01:08:43,744
Hen!
1140
01:08:43,786 --> 01:08:44,412
What?!
1141
01:08:44,454 --> 01:08:45,785
Our Mix?
1142
01:08:45,822 --> 01:08:47,153
Do it!
1143
01:09:13,182 --> 01:09:14,479
Anyone wanna swim?
1144
01:09:14,517 --> 01:09:15,541
I'll go.
1145
01:09:15,585 --> 01:09:17,451
Grace...
1146
01:09:17,487 --> 01:09:18,818
Come on, Gracie, let's go!
1147
01:09:18,855 --> 01:09:20,254
No.
1148
01:09:20,490 --> 01:09:21,457
Autumn?
1149
01:09:21,491 --> 01:09:22,515
What?
1150
01:09:22,558 --> 01:09:23,558
Swim?
1151
01:09:40,610 --> 01:09:41,941
Happy birthday, baby.
1152
01:09:42,178 --> 01:09:43,270
Thanks.
1153
01:11:01,858 --> 01:11:03,292
Hey.
1154
01:11:03,326 --> 01:11:03,849
Hey.
1155
01:11:03,893 --> 01:11:05,725
Heather. Christine.
1156
01:11:05,762 --> 01:11:06,762
Get on the shark.
1157
01:11:06,796 --> 01:11:08,560
Bring that shark over here.
1158
01:11:17,740 --> 01:11:19,037
Welcome back to the pool.
1159
01:11:19,275 --> 01:11:20,572
It's good to be back.
1160
01:11:26,349 --> 01:11:28,511
So... hey everyone, hello...
1161
01:11:28,551 --> 01:11:31,316
Uh, before we
all part for the night,
1162
01:11:31,354 --> 01:11:33,618
I've asked Bob if it'd
be alright for me to sort of
1163
01:11:33,656 --> 01:11:35,590
bless this and bring this home
1164
01:11:35,625 --> 01:11:37,059
and bless this
wonderful young man
1165
01:11:37,293 --> 01:11:40,593
who's birthday
we're celebrating today.
1166
01:11:40,630 --> 01:11:41,791
Amen.
1167
01:11:42,598 --> 01:11:43,598
Love you, buddy.
1168
01:11:53,910 --> 01:11:55,469
Mom.
1169
01:11:56,546 --> 01:11:58,036
Lord, I just wanna thank you for
1170
01:11:58,080 --> 01:12:01,015
the wonderful young man
that Henry's turning into.
1171
01:12:01,651 --> 01:12:03,085
Thank you for
the gift of his life,
1172
01:12:03,319 --> 01:12:06,084
and for allowing us
to enjoy this time with him.
1173
01:12:06,322 --> 01:12:08,017
As he goes into
his late teenage years,
1174
01:12:08,057 --> 01:12:09,752
we ask that you
will stay by his side
1175
01:12:09,792 --> 01:12:11,590
every step of the way.
1176
01:12:11,627 --> 01:12:13,561
- Doesn't he do that already?
- Who knows?
1177
01:12:13,596 --> 01:12:16,088
And Lord, we ask that
you bless his parents,
1178
01:12:16,332 --> 01:12:18,494
who are doing
so well to raise him.
1179
01:12:18,534 --> 01:12:22,767
And continue to fill this house
with strength, wisdom and love,
1180
01:12:22,805 --> 01:12:25,604
and guide our friend Henry
into a future filled with love
1181
01:12:25,641 --> 01:12:28,008
and happiness and Your Word.
1182
01:12:28,044 --> 01:12:29,705
Thank you for this evening
1183
01:12:29,745 --> 01:12:32,737
and for all those
who've made it possible.
1184
01:12:36,986 --> 01:12:40,547
One, two, three, four...
1185
01:12:40,590 --> 01:12:44,686
♪ Lord, we thank you. ♪
1186
01:12:45,428 --> 01:12:48,454
♪ Lord, we love you. ♪
1187
01:12:49,732 --> 01:12:52,827
♪ We can hear you now. ♪
1188
01:12:53,903 --> 01:12:57,430
♪ Singing in our hearts... ♪
♪ Lord... ♪
1189
01:12:57,473 --> 01:12:58,804
MOM.
1190
01:13:04,413 --> 01:13:08,145
- Oh my stars, son!
- I'm sorry, Mama.
1191
01:13:08,384 --> 01:13:10,853
Please can we go home?
I just wanna go home.
1192
01:13:10,887 --> 01:13:13,754
- Oh!
- Let's go.
1193
01:13:13,789 --> 01:13:15,484
Come on.
1194
01:13:25,735 --> 01:13:28,966
We're doing it
all wrong, people!
1195
01:13:29,005 --> 01:13:30,439
You, you're gay, that's fine.
1196
01:13:30,473 --> 01:13:32,168
Lord made you that way,
fine, fuck it.
1197
01:13:36,412 --> 01:13:37,902
Let's just get you home.
1198
01:13:39,615 --> 01:13:40,639
I'll be over later.
1199
01:13:41,751 --> 01:13:43,480
Where are you gonna
take him, St. Francis?
1200
01:13:43,519 --> 01:13:44,452
Yeah, that's the closest, right?
1201
01:13:44,487 --> 01:13:46,080
- Yeah.
- Yeah.
1202
01:13:48,424 --> 01:13:51,519
Oh, I just don't know why
he'd do something like this.
1203
01:13:52,762 --> 01:13:53,923
Keep in touch.
1204
01:14:22,458 --> 01:14:24,153
Night, Henry.
Happy Birthday.
1205
01:14:24,927 --> 01:14:26,486
Happy birthday, Henry.
1206
01:14:29,598 --> 01:14:31,225
- Got my bag?
- Yeah, right here, Mom.
1207
01:14:45,948 --> 01:14:48,246
Hey, Logan, I'm gonna
text your Mom, okay?
1208
01:14:48,484 --> 01:14:49,747
- Okay.
- Oh, wait.
1209
01:14:51,854 --> 01:14:54,186
Do you wanna sleep over?
1210
01:14:56,926 --> 01:14:58,155
Oh.
1211
01:14:59,862 --> 01:15:00,954
Hey.
1212
01:15:00,997 --> 01:15:01,997
Thanks for coming.
1213
01:15:03,065 --> 01:15:04,726
- Happy birthday.
- Thanks.
1214
01:15:04,767 --> 01:15:06,235
- Bye.
- Bye.
1215
01:15:06,268 --> 01:15:07,702
Hey, yeah,
I'll see you at church.
1216
01:15:07,737 --> 01:15:09,227
- Yeah, see you at church.
- Okay.
1217
01:15:10,539 --> 01:15:11,938
Hey.
1218
01:15:11,974 --> 01:15:12,873
Thanks for coming.
1219
01:15:12,908 --> 01:15:14,672
Enjoy Spy Kids.
All of them.
1220
01:15:14,710 --> 01:15:16,576
No.
1221
01:15:16,612 --> 01:15:17,656
Wait, can you actually
let us know-
1222
01:15:17,680 --> 01:15:18,724
Yeah, let us know how that guy-
1223
01:15:18,748 --> 01:15:19,271
Ricky.
1224
01:15:19,515 --> 01:15:21,093
- Yeah, let us know how he is.
- Okay. Yeah.
1225
01:15:21,117 --> 01:15:23,245
Um.
Tell your Mom I said hi.
1226
01:15:23,285 --> 01:15:24,753
Yeah. Will do.
1227
01:15:25,988 --> 01:15:26,988
Movie night soon?
1228
01:15:27,023 --> 01:15:28,047
Yes.
1229
01:15:28,090 --> 01:15:29,148
Okay.
1230
01:15:29,191 --> 01:15:30,556
Night, babe.
Happy birthday.
1231
01:15:30,593 --> 01:15:32,288
- Thanks.
- You're welcome.
1232
01:15:34,930 --> 01:15:36,295
Okay.
1233
01:15:36,532 --> 01:15:38,000
- Bye.
- Bye.
1234
01:15:53,682 --> 01:15:54,171
Hi.
1235
01:15:54,216 --> 01:15:55,980
- Hey.
- Hey.
1236
01:16:02,691 --> 01:16:04,216
Alright, we're going to bed.
1237
01:16:04,260 --> 01:16:06,194
Don't stay up too late,
church in the morning.
1238
01:16:07,596 --> 01:16:08,563
Yeah, Logan,
1239
01:16:08,597 --> 01:16:10,793
your Mom's gonna
be here at 8.00, okay?
1240
01:16:10,833 --> 01:16:11,959
Okay.
1241
01:16:12,568 --> 01:16:13,160
Night, bud.
1242
01:16:13,202 --> 01:16:14,601
Night.
1243
01:16:14,637 --> 01:16:15,763
Hope that was an okay party.
1244
01:16:15,805 --> 01:16:17,000
It was. Thanks.
1245
01:16:17,907 --> 01:16:19,705
- Night, I love you.
- Love you.
1246
01:16:24,580 --> 01:16:26,105
- Love you.
- Love you.
1247
01:16:47,169 --> 01:16:48,796
You wanna go upstairs?
1248
01:16:50,773 --> 01:16:52,298
Um.
1249
01:16:52,341 --> 01:16:55,834
Um, yeah, I can't
stay for long, but sure.
1250
01:16:57,913 --> 01:16:58,913
Night, kid.
1251
01:17:00,716 --> 01:17:02,081
Night.
Thanks for coming home.
1252
01:17:02,118 --> 01:17:02,983
No problem.
1253
01:17:03,018 --> 01:17:05,043
- Night, Logan.
- Night.
1254
01:18:28,904 --> 01:18:30,429
You know I've forgiven you.
1255
01:18:30,472 --> 01:18:32,873
I know.
1256
01:18:32,908 --> 01:18:34,967
- You know that.
- I know.
1257
01:18:35,010 --> 01:18:36,842
This isn't about that.
1258
01:18:38,714 --> 01:18:41,411
I mean, it is, but it isn't.
1259
01:18:48,958 --> 01:18:49,982
Bob.
1260
01:18:52,094 --> 01:18:53,186
What?
1261
01:18:55,831 --> 01:18:58,163
I think I'm gonna
need some time away...
1262
01:19:01,270 --> 01:19:02,447
Kathleen,
please don't do this...
1263
01:19:02,471 --> 01:19:04,030
I'm sorry.
1264
01:19:06,175 --> 01:19:07,836
Please...
1265
01:19:31,233 --> 01:19:33,361
I think,
1266
01:19:33,402 --> 01:19:36,838
I'm gonna see if Amy
can take me for a while.
1267
01:19:36,872 --> 01:19:38,203
- Listen...
- I'll go to church,
1268
01:19:38,240 --> 01:19:40,902
we don't have
to tell the church.
1269
01:19:40,943 --> 01:19:42,877
But I'm gonna see if Amy
1270
01:19:42,911 --> 01:19:44,936
will let me stay
with her for a while.
1271
01:19:46,081 --> 01:19:47,310
And you...
1272
01:19:50,986 --> 01:19:55,082
you, Bob.
1273
01:19:58,360 --> 01:20:02,263
You need to spend
some time with your boy.
1274
01:20:02,298 --> 01:20:04,494
- But he needs you.
- No, he needs you more.
1275
01:20:07,970 --> 01:20:09,870
He needs your blessing.
1276
01:20:30,993 --> 01:20:33,257
Hey, I listen to music
when I go to sleep,
1277
01:20:33,295 --> 01:20:34,956
is that alright?
1278
01:20:34,997 --> 01:20:36,192
Yeah, that's cool.
1279
01:20:36,598 --> 01:20:39,090
Okay uh...
What do you wanna listen to?
1280
01:20:39,134 --> 01:20:40,568
Doesn't matter.
1281
01:20:40,602 --> 01:20:42,434
You've got good taste, you pick.
1282
01:20:42,471 --> 01:20:43,905
Okay.
1283
01:21:02,458 --> 01:21:04,290
Hey, um...
1284
01:21:07,296 --> 01:21:11,563
I want to apologize
to you for, um...
1285
01:21:13,369 --> 01:21:15,463
not talking to you
a lot in school.
1286
01:21:17,906 --> 01:21:19,135
Or for, um...
1287
01:21:21,643 --> 01:21:24,112
not sticking up for you.
1288
01:21:26,615 --> 01:21:28,174
I'm sorry.
1289
01:21:35,324 --> 01:21:36,985
That's okay.
1290
01:21:45,567 --> 01:21:47,661
Do you wanna kiss?
1291
01:21:51,540 --> 01:21:52,974
What do you mean?
1292
01:21:54,977 --> 01:21:56,672
I mean... that.
1293
01:21:58,647 --> 01:22:00,547
Maybe it's okay.
1294
01:22:08,557 --> 01:22:10,082
Okay.
1295
01:22:11,360 --> 01:22:12,953
Okay.
86285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.