All language subtitles for Grosse.Pointe.S01E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:07,223 Previously on "Grosse Pointe Garden Society"... 2 00:00:07,224 --> 00:00:09,486 - I guess I wasn't around much. - But you are now. 3 00:00:09,487 --> 00:00:11,445 - So what do you got? - Some real dirt on Brett. 4 00:00:11,446 --> 00:00:13,055 - What'd he do? - Your wife. 5 00:00:13,056 --> 00:00:16,319 Ought to give it to you, man. Really underestimated you. 6 00:00:16,320 --> 00:00:19,192 - How far along are you? - Please don't tell him. 7 00:00:19,193 --> 00:00:21,437 You do not want to be alone with me right now. 8 00:00:22,544 --> 00:00:23,892 When Patty was a weather girl, 9 00:00:23,893 --> 00:00:25,111 she worked with Skip Harding. 10 00:00:25,112 --> 00:00:27,610 Was he the one who sexually harassed her? 11 00:00:27,611 --> 00:00:29,854 - More mutual. - As long as you have a dog, 12 00:00:29,855 --> 00:00:31,197 I'll never have a grandchild. 13 00:00:31,198 --> 00:00:32,248 She got rid of Gail. 14 00:00:32,249 --> 00:00:34,367 Maybe she also got rid of Molly. 15 00:00:34,368 --> 00:00:35,535 You still have the gun, right? 16 00:00:35,536 --> 00:00:36,774 Then all we need is Tucker 17 00:00:36,775 --> 00:00:39,168 to call his old FBI buddies, and they'll run tests. 18 00:00:39,169 --> 00:00:41,431 Knock it off! 19 00:00:41,432 --> 00:00:43,129 He's in love with my wife, Dad. 20 00:01:00,495 --> 00:01:02,974 Marilyn has got a lot of nerve. 21 00:01:02,975 --> 00:01:04,759 It's not that bad. 22 00:01:04,760 --> 00:01:06,326 Table 13? 23 00:01:06,327 --> 00:01:08,241 We don't know where that is. 24 00:01:08,242 --> 00:01:09,841 Look, this isn't the first time 25 00:01:09,842 --> 00:01:11,200 she's pulled a stunt like this. 26 00:01:11,201 --> 00:01:13,724 Remember our table at Smiles for Miles? 27 00:01:13,725 --> 00:01:15,199 They had to send a search party 28 00:01:15,200 --> 00:01:18,164 - to refill our bread basket. - Exactly, exactly. 29 00:01:18,165 --> 00:01:22,646 Oh, hey, what about these, huh? 30 00:01:22,647 --> 00:01:23,865 They're neon. 31 00:01:23,866 --> 00:01:25,585 Well yeah, but this is what's hip now. 32 00:01:25,586 --> 00:01:27,129 Our rave days are over, woman. 33 00:01:27,130 --> 00:01:28,652 Stop. 34 00:01:28,653 --> 00:01:30,673 Look, all I'm saying is, our daughter-in-law 35 00:01:30,674 --> 00:01:31,799 is on the gala committee. 36 00:01:31,800 --> 00:01:33,676 We deserve better than steerage. 37 00:01:33,677 --> 00:01:35,553 We'll be on the dance floor anyway. 38 00:01:35,554 --> 00:01:37,013 Oh, with that back of yours? 39 00:01:37,014 --> 00:01:38,097 No, I don't think so. 40 00:01:38,098 --> 00:01:39,932 Doesn't matter where you sit, my dear. 41 00:01:39,933 --> 00:01:43,319 It's that you can afford to be there. 42 00:01:43,320 --> 00:01:45,321 I wish that were enough. 43 00:01:45,322 --> 00:01:48,107 This is Grosse Pointe. 44 00:01:48,108 --> 00:01:50,631 Oh, hey, what about those? 45 00:01:50,632 --> 00:01:51,936 Look. 46 00:01:53,809 --> 00:01:55,766 Dougie has these. 47 00:01:55,767 --> 00:01:58,726 - Old school. - Yeah, but I love them. 48 00:01:58,727 --> 00:02:01,163 You should try them on. 49 00:02:01,164 --> 00:02:02,599 Maybe I will. 50 00:02:02,600 --> 00:02:05,145 Let's see if they have them in women's. 51 00:02:05,146 --> 00:02:09,236 - Do you... - Absolutely. Be right there. 52 00:02:13,698 --> 00:02:17,092 Stitching a quilt is like planting a garden. 53 00:02:19,661 --> 00:02:22,224 Just like you pull out dead flowers 54 00:02:22,225 --> 00:02:23,403 to birth new life, 55 00:02:23,404 --> 00:02:26,812 pieces of discarded fabric come together 56 00:02:26,813 --> 00:02:28,886 to create something beautiful. 57 00:02:28,887 --> 00:02:31,192 But why waste your time planting 58 00:02:31,193 --> 00:02:34,153 something that'll die when a quilt lasts forever? 59 00:02:39,028 --> 00:02:40,463 Lose the succulents, Donna. 60 00:02:40,464 --> 00:02:42,036 No, no, no, closer to the bar. 61 00:02:42,037 --> 00:02:43,496 It's a fundraiser. Gotta keep people 62 00:02:43,497 --> 00:02:44,830 good and drunk while they're gambling. 63 00:02:48,777 --> 00:02:50,586 Salad forks on the outside, please. 64 00:02:50,587 --> 00:02:51,779 Thank you. 65 00:02:51,780 --> 00:02:53,650 Ooh, what the hell is Pet Jet? 66 00:02:53,651 --> 00:02:55,633 Private jet for your pet, silly. 67 00:02:55,634 --> 00:02:57,045 My ex-husband donated it. 68 00:02:57,046 --> 00:02:58,220 He's an investor. 69 00:02:58,221 --> 00:02:59,799 Um, people actually use this? 70 00:02:59,800 --> 00:03:01,681 Well, not as much as Pet Jet Vet, 71 00:03:01,682 --> 00:03:04,116 where you can medevac your pet anywhere in the world 72 00:03:04,117 --> 00:03:05,140 to a concierge vet. 73 00:03:05,141 --> 00:03:06,881 Oh, that makes way more sense. 74 00:03:06,882 --> 00:03:08,665 You know, you should try and win that 75 00:03:08,666 --> 00:03:10,841 for that new puppy of yours, Alice. 76 00:03:10,842 --> 00:03:14,323 Turns out our landlord isn't as dog-friendly as we hoped. 77 00:03:14,324 --> 00:03:16,978 You lost another fur baby? 78 00:03:16,979 --> 00:03:18,327 Oh, you poor thing. 79 00:03:18,328 --> 00:03:20,616 You've had way too much drama lately. 80 00:03:20,617 --> 00:03:24,704 Yeah, that is why tonight is going to be drama-free. 81 00:03:24,705 --> 00:03:26,372 That's right, check your worries 82 00:03:26,373 --> 00:03:27,684 with your coats, bitches. 83 00:03:27,685 --> 00:03:29,626 And dance like nobody's watching. 84 00:03:29,627 --> 00:03:32,080 Uh, dance like everybody's watching. 85 00:03:33,300 --> 00:03:35,518 Here she is. 86 00:03:35,519 --> 00:03:38,042 - Oh, wow! - Oh, cool. 87 00:03:40,611 --> 00:03:41,721 Amazing. 88 00:03:41,722 --> 00:03:44,220 Donna, get the steamer. 89 00:03:45,442 --> 00:03:48,227 So what are we looking at here, Doc? 90 00:03:48,228 --> 00:03:50,228 Cervix is nice and closed. 91 00:03:50,230 --> 00:03:52,260 Ah, perfect for the first trimester. 92 00:03:52,262 --> 00:03:53,580 Will you get out of there? 93 00:03:53,581 --> 00:03:55,817 Well, it's not like I haven't seen it before. 94 00:03:55,819 --> 00:03:58,572 - Eyes above the equator, sir. - Don't worry, Dad. 95 00:03:58,574 --> 00:04:00,543 There'll be plenty of ways you can participate. 96 00:04:00,544 --> 00:04:02,390 He's not the dad. 97 00:04:04,287 --> 00:04:07,568 Sorry, emergency. 98 00:04:07,570 --> 00:04:08,666 Hi, Pam. 99 00:04:08,668 --> 00:04:09,770 What I was wondering was, 100 00:04:09,771 --> 00:04:12,292 if the hotel doesn't have a fitness center, 101 00:04:12,293 --> 00:04:14,252 why am I flying out a trainer? 102 00:04:17,996 --> 00:04:22,391 So who's going to help you with the baby? 103 00:04:22,392 --> 00:04:24,350 My housekeeper. 104 00:04:24,351 --> 00:04:25,916 Oh, she works nights? 105 00:04:25,917 --> 00:04:29,050 There's literally nothing she won't do for money. 106 00:04:29,051 --> 00:04:32,271 And where were you planning on delivery? 107 00:04:32,272 --> 00:04:36,107 Well, I did it in the girls' locker room first time. 108 00:04:36,109 --> 00:04:41,081 So I'm open to any and all ideas. 109 00:04:41,498 --> 00:04:44,195 So how did we get here, Birdie? 110 00:04:47,591 --> 00:04:52,290 OK, so you know when you're, like, rushing to lunch, 111 00:04:52,292 --> 00:04:54,459 and you get in your car and you realize 112 00:04:54,461 --> 00:04:56,044 you forgot your sunglasses. 113 00:04:56,046 --> 00:04:59,088 And then you debate, do I go back inside and be late, 114 00:04:59,090 --> 00:05:01,591 or do I just squint my way through the day 115 00:05:01,593 --> 00:05:03,389 and risk a few extra wrinkles? 116 00:05:03,390 --> 00:05:04,955 Uh-huh. 117 00:05:04,956 --> 00:05:10,956 Now imagine the sunglasses are my birth control pills. 118 00:05:11,907 --> 00:05:13,137 Ah. 119 00:05:16,577 --> 00:05:19,361 That sounds real. 120 00:05:19,362 --> 00:05:21,930 It's about as real as it gets. 121 00:05:26,761 --> 00:05:30,241 I know this can all be overwhelming, 122 00:05:30,242 --> 00:05:34,115 but I'm here, anything you need. 123 00:05:34,116 --> 00:05:37,640 Dr. Evans? 124 00:05:37,641 --> 00:05:40,991 What am I supposed to do? 125 00:05:40,992 --> 00:05:44,124 That one I can't help you with. 126 00:05:53,222 --> 00:05:56,104 I should have never picked so many shellfish appetizers. 127 00:05:56,106 --> 00:05:58,531 Babe, it's going to go great. Come on. 128 00:05:58,532 --> 00:06:00,441 I'm going to have Donna pick up some EpiPens. 129 00:06:02,362 --> 00:06:04,188 Oh, no, no, no! 130 00:06:04,189 --> 00:06:06,614 Don't tell me they forgot the props for the photo booth. 131 00:06:06,616 --> 00:06:08,491 Julie has to leave by 10:00. 132 00:06:08,493 --> 00:06:09,617 OK, deep breaths. 133 00:06:09,619 --> 00:06:11,892 I'll relieve the babysitter. 134 00:06:11,893 --> 00:06:13,850 I just... 135 00:06:13,851 --> 00:06:16,026 I want tonight to be perfect. 136 00:06:20,336 --> 00:06:21,684 What is it? 137 00:06:21,685 --> 00:06:22,990 Something that could make your night 138 00:06:22,991 --> 00:06:24,743 a little less perfect. 139 00:06:27,098 --> 00:06:28,715 It's your friend's dog. 140 00:06:32,000 --> 00:06:33,348 What if it's good news? 141 00:06:33,349 --> 00:06:34,601 What if it's bad? 142 00:06:34,603 --> 00:06:36,090 Maybe the bullet doesn't match. 143 00:06:36,091 --> 00:06:37,718 Or it does. 144 00:06:40,835 --> 00:06:43,967 - What do I do? - Let's not open it. 145 00:06:43,968 --> 00:06:47,362 But... I want to. 146 00:06:49,887 --> 00:06:52,894 Personally, I'd rather gamble at the roulette wheel. 147 00:07:05,120 --> 00:07:07,121 Gotta give it to you, man. 148 00:07:07,122 --> 00:07:08,992 Really underestimated you. 149 00:07:08,993 --> 00:07:10,646 I got fired today. 150 00:07:10,647 --> 00:07:13,968 Just bring back the axe when you're done. 151 00:07:16,566 --> 00:07:18,219 What's up? 152 00:07:18,220 --> 00:07:21,614 I think we probably both know what's up. 153 00:07:21,615 --> 00:07:24,530 Uh, excuse me. 154 00:07:24,531 --> 00:07:26,270 You guys still open? 155 00:07:26,271 --> 00:07:31,580 Uh, sorry, we're closed tonight for the garden gala. 156 00:07:31,581 --> 00:07:35,154 I'll come back tomorrow. 157 00:07:40,024 --> 00:07:43,113 So what do you want, an apology? 158 00:07:43,114 --> 00:07:45,588 You humiliated me in front of the entire firm. 159 00:07:45,590 --> 00:07:47,090 You tried to send me to jail. 160 00:07:47,092 --> 00:07:48,728 Now you're taking my wife too? 161 00:07:48,729 --> 00:07:52,739 So what, are you going to kill me? 162 00:08:03,961 --> 00:08:06,593 I'll just take your kids. 163 00:08:17,322 --> 00:08:20,760 Oh, we're the black Cadillac, second from front. 164 00:08:20,761 --> 00:08:22,239 Have a nice evening. 165 00:08:29,944 --> 00:08:32,010 - Ooh, champagne. - Yes, please. 166 00:08:32,012 --> 00:08:33,512 - Thank you. - Ooh, thank you. 167 00:08:33,513 --> 00:08:36,210 - Howdy. - Hi. Good to see you. 168 00:08:37,604 --> 00:08:40,562 How is Melanie Dalton at table nine? 169 00:08:40,563 --> 00:08:43,730 Her husband makes all the car mats for the big three. 170 00:08:43,732 --> 00:08:45,872 Did he use the same material to make her dress? 171 00:08:45,873 --> 00:08:49,049 Oh, stop, that's bad. 172 00:08:49,050 --> 00:08:50,703 Well, here we are. 173 00:08:50,704 --> 00:08:52,030 Not so bad. 174 00:08:52,032 --> 00:08:54,533 But we're at table 13. 175 00:08:54,534 --> 00:08:56,225 Not anymore. 176 00:08:58,842 --> 00:09:00,830 No one puts Patty in the corner. 177 00:09:07,721 --> 00:09:11,105 Well, now it's going to be a night to remember. 178 00:09:24,476 --> 00:09:25,868 Brett. 179 00:09:25,869 --> 00:09:27,870 Oh, hey. 180 00:09:27,871 --> 00:09:29,192 I called you earlier to see 181 00:09:29,194 --> 00:09:30,276 what time you were going to get here. 182 00:09:30,278 --> 00:09:31,569 Yeah, yeah, I've just been swamped 183 00:09:31,571 --> 00:09:33,789 organizing this auction stuff. 184 00:09:33,790 --> 00:09:37,102 Hmm, three sessions with a certified life coach. 185 00:09:37,104 --> 00:09:38,951 Yeah, I guess that's all it takes 186 00:09:38,953 --> 00:09:41,144 to get your life in order, huh? 187 00:09:41,145 --> 00:09:42,537 I might need a few more. 188 00:09:45,759 --> 00:09:47,368 You look beautiful. 189 00:09:47,369 --> 00:09:50,632 You're not so bad yourself under all the dirt. 190 00:09:50,633 --> 00:09:53,809 Well, I still can't figure out the bow tie thing. 191 00:09:53,810 --> 00:09:55,626 Oh. 192 00:09:59,163 --> 00:10:00,807 License to kill. 193 00:10:00,809 --> 00:10:02,285 Hmm. 194 00:10:06,649 --> 00:10:07,854 Melissa... 195 00:10:07,856 --> 00:10:09,912 Have you been thinking what I've been thinking? 196 00:10:09,913 --> 00:10:12,393 Well, it depends on what you've been thinking. 197 00:10:12,394 --> 00:10:14,264 Well, what have you been thinking? 198 00:10:14,265 --> 00:10:18,051 I think... you should go first. 199 00:10:18,052 --> 00:10:24,052 OK, um, mine's about a kiss. 200 00:10:24,972 --> 00:10:26,929 I just... 201 00:10:26,930 --> 00:10:32,152 I don't know, it kind of felt like something more. 202 00:10:32,153 --> 00:10:35,285 Maybe 203 00:10:35,286 --> 00:10:38,419 it was just nostalgia. 204 00:10:38,420 --> 00:10:42,243 OK, this is the part where you tell me that I'm crazy. 205 00:10:43,512 --> 00:10:44,730 I can't. 206 00:10:44,731 --> 00:10:48,037 Well, then put me out of my misery. 207 00:10:48,038 --> 00:10:50,083 How? 208 00:10:50,084 --> 00:10:53,092 Just tell me how you feel. 209 00:10:54,654 --> 00:10:57,699 Hey, hey, bud. Mind if I steal my wife back? 210 00:10:57,700 --> 00:11:00,180 Yeah, she's all yours. 211 00:11:00,181 --> 00:11:02,704 Let's find our table. 212 00:11:02,705 --> 00:11:05,533 Ooh. 213 00:11:05,534 --> 00:11:08,354 Can barely tell it's a rental. 214 00:11:09,930 --> 00:11:11,460 - Shall we? - Mm-hmm. 215 00:11:25,597 --> 00:11:27,727 Thank you, ladies and gentlemen. 216 00:11:30,080 --> 00:11:32,429 Place your bets. 217 00:11:32,430 --> 00:11:35,084 Why aren't you betting? 218 00:11:35,085 --> 00:11:36,912 I don't feel very lucky. 219 00:11:36,913 --> 00:11:38,697 I take great offense to that. 220 00:11:38,698 --> 00:11:40,655 How is this about you? 221 00:11:40,656 --> 00:11:44,202 Find a more fabulous nanny this side of the pond. 222 00:11:48,446 --> 00:11:50,166 This just isn't how I pictured 223 00:11:50,168 --> 00:11:51,622 doing it as a grown up, OK? 224 00:11:51,623 --> 00:11:56,951 Doesn't that hot cop of yours have some skin in this game? 225 00:11:58,152 --> 00:11:59,761 I can't tell Joel. 226 00:11:59,762 --> 00:12:01,720 Not very woke of you. 227 00:12:01,721 --> 00:12:03,262 What if he doesn't want it? 228 00:12:03,264 --> 00:12:05,495 What if he does? 229 00:12:08,510 --> 00:12:10,903 Well, what if I don't? 230 00:12:10,904 --> 00:12:15,429 Then as soon as you plump up, we'll send you off to the farm. 231 00:12:15,430 --> 00:12:17,648 It's like I'm 16 all over again. 232 00:12:17,649 --> 00:12:20,390 At least you have more money. 233 00:12:20,391 --> 00:12:24,394 Why does the universe keep doing this to me? 234 00:12:24,395 --> 00:12:29,472 Because it's your chance to get it right this time. 235 00:12:31,011 --> 00:12:35,666 As long as we're bringing the universe into this... 236 00:12:35,667 --> 00:12:37,146 Stop. 237 00:12:37,147 --> 00:12:39,627 Red, we do this together. 238 00:12:39,629 --> 00:12:41,133 Black, farm. 239 00:12:41,135 --> 00:12:42,510 You're insane. 240 00:12:42,512 --> 00:12:44,110 All betting's closed. 241 00:12:59,909 --> 00:13:03,114 Hey, that one of your wife's signature cocktails? 242 00:13:03,116 --> 00:13:04,198 Yeah, the Riviera. 243 00:13:04,200 --> 00:13:06,915 Ah, barkeep, set me up with a Riviera. 244 00:13:14,097 --> 00:13:16,711 It's none of my business, but I saw that dude 245 00:13:16,713 --> 00:13:18,013 disrespecting you earlier. 246 00:13:18,014 --> 00:13:19,145 Who, Connor? 247 00:13:19,146 --> 00:13:21,060 Yeah, know him from the kids' school. 248 00:13:21,061 --> 00:13:22,278 Not a fan. 249 00:13:22,279 --> 00:13:25,238 Can't help himself, I guess. 250 00:13:25,239 --> 00:13:26,848 You don't have to take it. 251 00:13:26,849 --> 00:13:30,182 Well, we have a complicated relationship. 252 00:13:30,184 --> 00:13:32,811 Seems simple to me. 253 00:13:32,812 --> 00:13:34,464 What do you mean? 254 00:13:34,465 --> 00:13:36,147 Let's just say I've dealt with a lot 255 00:13:36,149 --> 00:13:37,606 of threats in my line of work. 256 00:13:37,608 --> 00:13:39,358 - OK. - We're no different today 257 00:13:39,360 --> 00:13:41,090 than when we lived in caves. 258 00:13:42,865 --> 00:13:44,613 I mean, we are drinking Rivieras. 259 00:13:45,955 --> 00:13:47,366 They're growing on me. 260 00:13:50,917 --> 00:13:54,310 I'm just saying, if someone had laid hands on me like that, 261 00:13:54,311 --> 00:13:57,183 they wouldn't find it so funny. 262 00:13:57,184 --> 00:13:58,880 Hey, Brett. 263 00:13:58,881 --> 00:14:01,143 Hey, look who finally showed up. 264 00:14:01,144 --> 00:14:02,579 Welcome to Club Riviera. 265 00:14:02,580 --> 00:14:05,539 Have you guys seen Doug? 266 00:14:05,540 --> 00:14:06,888 He didn't come with you? 267 00:14:06,889 --> 00:14:07,933 No. 268 00:14:07,934 --> 00:14:08,977 She has your nose. 269 00:14:08,978 --> 00:14:10,239 Gary's eyes. 270 00:14:10,240 --> 00:14:11,932 How has he been with everything? 271 00:14:11,934 --> 00:14:14,477 Amazing, OK? He does the night feeds. 272 00:14:14,479 --> 00:14:15,686 He cleans the bottles. 273 00:14:15,688 --> 00:14:17,980 Wow, that man owes you. 274 00:14:17,982 --> 00:14:21,984 Mm-hmm, which is why he has promised 275 00:14:21,986 --> 00:14:25,571 to win me a quilt for our baby room. 276 00:14:25,573 --> 00:14:27,822 Well, you know, he's going to have some stiff competition. 277 00:14:27,823 --> 00:14:28,936 With who? 278 00:14:28,938 --> 00:14:30,871 You know Patty's not going to just let that go. 279 00:14:30,873 --> 00:14:33,537 Why does she want it so bad, anyway? 280 00:14:33,539 --> 00:14:34,785 For her grandchild. 281 00:14:35,787 --> 00:14:38,137 You mean her imaginary grandchild? 282 00:14:38,138 --> 00:14:40,617 - Amanda. - Come on. 283 00:14:40,618 --> 00:14:43,272 She would make a horrible grandmother. 284 00:14:43,273 --> 00:14:44,926 - Oh, stop. - What? 285 00:14:44,927 --> 00:14:46,232 No one's in here. 286 00:14:46,233 --> 00:14:48,190 That's so mean. 287 00:14:48,191 --> 00:14:51,013 I'm sorry, but she is so judgy 288 00:14:51,015 --> 00:14:53,413 and, like, totally insecure. 289 00:14:53,414 --> 00:14:55,017 She's always been nice to me. 290 00:14:55,019 --> 00:14:56,459 And she's always acting like 291 00:14:56,460 --> 00:14:59,245 she is the queen of Grosse Pointe 292 00:14:59,246 --> 00:15:02,770 when she's not even from here. 293 00:15:02,771 --> 00:15:03,945 What? 294 00:15:03,946 --> 00:15:06,121 Grew up in Grosse Ile. 295 00:15:06,122 --> 00:15:08,732 - Shut up. - Mm-hmm. 296 00:15:08,733 --> 00:15:10,125 Ew! 297 00:15:10,126 --> 00:15:11,387 Yeah. 298 00:15:42,724 --> 00:15:45,726 The only way you are getting that quilt 299 00:15:45,727 --> 00:15:48,468 is over my dead body. 300 00:15:55,432 --> 00:15:57,767 Oh, my God. 301 00:16:04,572 --> 00:16:06,890 Donna! 302 00:16:08,184 --> 00:16:11,143 The auction is about to start, and I have dry mouth. 303 00:16:11,144 --> 00:16:12,636 - Mm-hmm. - Run to CVS. 304 00:16:12,638 --> 00:16:13,667 Get me a Blow Pop. 305 00:16:13,668 --> 00:16:15,495 You know the grape kind with the gum? 306 00:16:15,496 --> 00:16:17,149 Mm-hmm. 307 00:16:17,150 --> 00:16:18,904 What's in your mouth? 308 00:16:21,284 --> 00:16:23,677 Nothing. 309 00:16:25,245 --> 00:16:26,692 Tell me I'm not smelling 310 00:16:26,694 --> 00:16:28,508 a mushroom tart right now, Donna. 311 00:16:28,509 --> 00:16:29,813 It was just one. 312 00:16:29,814 --> 00:16:31,489 Well, eat a prosciutto-wrapped asparagus. 313 00:16:31,491 --> 00:16:32,656 No one wants those. 314 00:16:32,658 --> 00:16:34,074 Oh. 315 00:16:40,651 --> 00:16:41,738 Stop! 316 00:16:41,739 --> 00:16:43,250 That's enough! Stop! 317 00:16:44,481 --> 00:16:47,129 Brett, stop! Someone do something! 318 00:16:47,131 --> 00:16:48,307 My God, stop! 319 00:16:49,356 --> 00:16:50,965 Brett! 320 00:16:52,388 --> 00:16:53,881 Help, help! 321 00:16:53,882 --> 00:16:55,512 Hey, knock it off! 322 00:16:56,754 --> 00:16:58,103 Get off my son! 323 00:16:58,104 --> 00:16:59,475 Your son's a psycho! 324 00:16:59,477 --> 00:17:00,975 Get the hell out of here. 325 00:17:00,976 --> 00:17:03,669 How could you? 326 00:17:06,807 --> 00:17:10,070 Who knows you better, Alice, your husband or this joke? 327 00:17:10,072 --> 00:17:11,725 I'll just take your kids. 328 00:17:11,726 --> 00:17:13,553 I pick neither of you. 329 00:17:13,554 --> 00:17:15,824 If someone had laid hands on me like that, 330 00:17:15,826 --> 00:17:17,493 they wouldn't find it so funny. 331 00:17:17,495 --> 00:17:19,464 Just tell me how you feel. 332 00:17:53,855 --> 00:17:55,943 What are you doing? 333 00:17:55,944 --> 00:17:57,727 Telling you how I feel. 334 00:18:33,155 --> 00:18:36,663 I'd recognize those curls anywhere. 335 00:18:38,073 --> 00:18:39,813 Skip Harding? 336 00:18:39,814 --> 00:18:41,327 WBIV's own. 337 00:18:41,329 --> 00:18:42,990 Wow, wow, wow! 338 00:18:42,991 --> 00:18:43,991 How long has it been? 339 00:18:43,992 --> 00:18:45,210 Gosh. 340 00:18:45,211 --> 00:18:46,665 Forever. 341 00:18:48,127 --> 00:18:50,128 Oh, my. 342 00:18:50,129 --> 00:18:51,477 Oops, you have a... 343 00:18:51,478 --> 00:18:52,652 What? Oh. 344 00:18:52,653 --> 00:18:54,610 Oh, no. Oh, gosh. 345 00:18:54,611 --> 00:18:56,550 Looks like some dill from the endive. 346 00:18:56,552 --> 00:18:59,311 Mm, did I get it? 347 00:18:59,312 --> 00:19:02,848 Mm. Boy, do I miss that smile. 348 00:19:05,622 --> 00:19:07,971 Place was never the same after you left. 349 00:19:07,972 --> 00:19:10,757 Yeah, well, it was a fun time. 350 00:19:10,758 --> 00:19:12,900 Oh, we had a lot of fun. 351 00:19:15,154 --> 00:19:18,243 Well, that was another life. 352 00:19:18,244 --> 00:19:20,767 Would you ever think about coming back? 353 00:19:20,768 --> 00:19:22,534 - Oh, at my age? - Why not? 354 00:19:22,536 --> 00:19:24,336 No, no, no, no, no. 355 00:19:24,337 --> 00:19:26,705 Not really built for it anymore. 356 00:19:26,707 --> 00:19:29,750 Well, the Taj Mahal is 300 years old. 357 00:19:29,752 --> 00:19:30,959 Once you get inside her, 358 00:19:30,961 --> 00:19:32,213 it still takes your breath away. 359 00:19:36,871 --> 00:19:39,481 OK. 360 00:19:39,482 --> 00:19:41,929 Well, I'm not exactly camera-ready. 361 00:19:41,931 --> 00:19:44,051 What does that got to do with getting coffee? 362 00:19:44,052 --> 00:19:46,836 Mm. Why would I get coffee? 363 00:19:46,837 --> 00:19:49,658 Because you were the best assistant at the station. 364 00:19:51,320 --> 00:19:54,714 I was... I was the weather girl, Skip. 365 00:19:54,715 --> 00:19:57,069 - Are you sure? - I was on-air talent. 366 00:19:57,071 --> 00:19:58,108 OK, OK, OK. 367 00:19:58,109 --> 00:19:59,284 I mean, don't you remember? 368 00:19:59,285 --> 00:20:01,699 "And now back to you, Skip, for sports." 369 00:20:01,701 --> 00:20:03,283 - Right. - Yeah, that was me. 370 00:20:03,285 --> 00:20:04,376 - Mm-hmm. - Me! 371 00:20:04,377 --> 00:20:07,901 Of course. Of course. Yeah, I remember. 372 00:20:07,902 --> 00:20:09,424 I remember. 373 00:20:09,425 --> 00:20:13,437 But why did you keep bringing me coffee? 374 00:20:14,474 --> 00:20:19,695 Because I stupidly thought you'd appreciate it. 375 00:20:19,696 --> 00:20:21,262 OK, don't freak out. 376 00:20:21,263 --> 00:20:24,179 I appreciated everything you had to offer. 377 00:20:26,573 --> 00:20:30,010 I told him no vermouth, but he added it anyway. 378 00:20:30,011 --> 00:20:31,272 This is my wife, Brianna. 379 00:20:35,408 --> 00:20:37,147 You haven't changed a bit. 380 00:20:59,127 --> 00:21:00,780 I put Dougie in an Uber. 381 00:21:00,781 --> 00:21:02,129 Thank you. 382 00:21:06,047 --> 00:21:07,514 He's going up to the lake house 383 00:21:07,516 --> 00:21:08,640 to cool his head. 384 00:21:08,642 --> 00:21:11,312 That's a great idea. 385 00:21:11,313 --> 00:21:13,881 I might meet him there tomorrow. 386 00:21:18,364 --> 00:21:20,843 Is that it? 387 00:21:20,844 --> 00:21:24,573 All right, everyone, it's the moment 388 00:21:24,575 --> 00:21:26,158 you've all been waiting for! 389 00:21:26,160 --> 00:21:27,284 One more thing. 390 00:21:28,330 --> 00:21:31,289 Let's raise some money to make our garden 391 00:21:31,290 --> 00:21:33,373 really bloom this spring. 392 00:21:33,375 --> 00:21:35,162 What do you say? 393 00:21:35,163 --> 00:21:36,642 Let's go win you that quilt. 394 00:21:39,602 --> 00:21:41,124 Here. 395 00:21:41,125 --> 00:21:42,648 What is it? 396 00:21:42,649 --> 00:21:45,172 Medicine. 397 00:21:45,173 --> 00:21:47,348 Marilyn's going to have a stroke. 398 00:21:47,349 --> 00:21:49,350 How many cups did we lose? 399 00:21:49,351 --> 00:21:52,484 Basically 82 through 93. 400 00:21:52,485 --> 00:21:56,226 I just... I have never seen either of them like this. 401 00:21:56,227 --> 00:21:59,441 OK, this isn't my most feminist moment, 402 00:21:59,443 --> 00:22:03,799 but two guys fighting over you is kind of hot. 403 00:22:03,800 --> 00:22:07,977 Oh, OK, that was about way more than you. 404 00:22:07,978 --> 00:22:11,995 Also, we are fully ignoring the fact 405 00:22:11,997 --> 00:22:14,248 that our little lady here just got herself 406 00:22:14,250 --> 00:22:16,029 a ticket to New York. 407 00:22:16,030 --> 00:22:18,205 Yeah. Oh, my God. 408 00:22:18,206 --> 00:22:20,754 How many magazines have rejected you over the years? 409 00:22:20,756 --> 00:22:23,689 Oh, I've lost track. 410 00:22:23,690 --> 00:22:27,761 Alice, you just got your dream job. 411 00:22:29,783 --> 00:22:32,088 This night couldn't get any worse. 412 00:22:36,224 --> 00:22:39,095 Babe, I've got it. 413 00:22:39,096 --> 00:22:40,706 We should brand these. 414 00:22:40,707 --> 00:22:43,317 Like the Real Housewives, yeah? 415 00:22:43,318 --> 00:22:45,319 How many of these have you had? 416 00:22:45,320 --> 00:22:47,930 Well, you know... 417 00:22:47,931 --> 00:22:49,541 what the hell's going on? 418 00:22:49,542 --> 00:22:53,078 Oh, you know, Alice's husband just went full ham. 419 00:22:53,080 --> 00:22:54,372 - Yeah. - Oh. 420 00:22:54,373 --> 00:22:56,127 Thought you weren't going to tell them. 421 00:22:58,377 --> 00:23:01,117 Tell us what? 422 00:23:01,118 --> 00:23:03,424 - Oops. - Nothing. 423 00:23:03,425 --> 00:23:06,934 Well, it doesn't sound like nothing. 424 00:23:09,605 --> 00:23:12,781 What did you not tell us? 425 00:23:12,782 --> 00:23:14,740 Not now, Alice. 426 00:23:19,354 --> 00:23:22,095 You got the results? 427 00:23:22,096 --> 00:23:24,271 Oh, no. 428 00:23:24,272 --> 00:23:26,217 Honey, this isn't... 429 00:23:26,219 --> 00:23:28,188 Did Patty do it? 430 00:23:28,189 --> 00:23:29,972 It's too much for tonight. 431 00:23:33,760 --> 00:23:36,077 Just say it. 432 00:23:39,809 --> 00:23:43,521 Up next, we have a lovely vacation rental in Charlevoix 433 00:23:43,523 --> 00:23:47,090 with a ski package for four at Boyne Mountain, 434 00:23:47,092 --> 00:23:49,927 - plus dinner at Tap 30. - Hey. 435 00:23:49,929 --> 00:23:51,595 So let's start the bidding at $1,500. 436 00:23:51,597 --> 00:23:53,518 - Brett! - I really want to make this right. 437 00:23:53,519 --> 00:23:54,806 - Not the best time. - OK, Steven, 438 00:23:54,808 --> 00:23:56,129 get that vacay for your wife. 439 00:23:56,130 --> 00:23:57,391 I don't know what happened. 440 00:23:57,392 --> 00:23:58,479 Brett! 441 00:23:58,480 --> 00:23:59,853 I lost control. 442 00:23:59,855 --> 00:24:01,439 She's good, bro. 443 00:24:01,440 --> 00:24:04,137 Part of me was, like, defending you. 444 00:24:04,138 --> 00:24:06,182 Sit down, Brett. 445 00:24:06,183 --> 00:24:07,880 Going three times. Sold! 446 00:24:13,626 --> 00:24:17,019 And now the pièce de résistance. 447 00:24:17,020 --> 00:24:20,290 Do I hear 2,500? 448 00:24:20,292 --> 00:24:22,776 Keep in mind, this isn't any old blanket, folks. 449 00:24:22,778 --> 00:24:25,811 Each of these squares depicts 450 00:24:25,812 --> 00:24:28,596 a little piece of Grosse Pointe history. 451 00:24:28,597 --> 00:24:32,636 Ah, 2,500 for Amanda Mills. 452 00:24:32,638 --> 00:24:33,720 Thank you, Amanda Mills. 453 00:24:33,722 --> 00:24:35,168 Do I hear 3,000? 454 00:24:36,170 --> 00:24:37,300 Can I go higher? 455 00:24:37,301 --> 00:24:40,309 Sure. 456 00:24:41,001 --> 00:24:42,436 3,000. OK. 457 00:24:42,437 --> 00:24:44,612 We are just getting started here, folks. 458 00:24:44,613 --> 00:24:46,614 Who wants to take it up a notch? 459 00:24:46,615 --> 00:24:48,318 Hank, Hank, I'm looking at you. 460 00:24:48,320 --> 00:24:50,444 Your wife's face is telling me that you do. 461 00:24:50,445 --> 00:24:52,155 There you go, 3,000. 462 00:24:52,157 --> 00:24:54,666 Do I hear 3,500? 463 00:24:54,667 --> 00:24:58,844 OK, put a little sizzle on that steak, 464 00:24:58,845 --> 00:25:01,498 which was donated tonight by Village Market. 465 00:25:01,500 --> 00:25:03,109 Thank you, Village. 4,000? 466 00:25:03,110 --> 00:25:06,242 Ooh, OK, there you go. Hot, hot, hot. 467 00:25:06,243 --> 00:25:08,588 Do I hear 4,500? 468 00:25:08,590 --> 00:25:11,421 4,500, you know what's next. 5,000. 469 00:25:11,422 --> 00:25:12,858 Do I hear 5,000? 470 00:26:03,257 --> 00:26:05,171 That bitch killed my dog. 471 00:26:12,962 --> 00:26:15,616 Sorry, ma'am, that's not your car. 472 00:26:15,617 --> 00:26:17,365 Well, what is taking so long? 473 00:26:17,367 --> 00:26:20,142 We're really backed up. 474 00:26:22,493 --> 00:26:24,122 What the hell are you doing? 475 00:26:24,124 --> 00:26:25,408 We gotta talk, lady. 476 00:26:25,409 --> 00:26:28,043 I know. I need to get home. 477 00:26:28,045 --> 00:26:30,283 Yours is coming. 478 00:26:30,284 --> 00:26:32,297 Well, tell them to hurry up. 479 00:26:32,299 --> 00:26:35,114 It's an emergency! 480 00:26:38,553 --> 00:26:40,815 What are you doing? 481 00:26:40,816 --> 00:26:42,338 Going for a ride. 482 00:26:45,778 --> 00:26:47,854 Will you please chill? 483 00:26:47,856 --> 00:26:49,911 Oh, 'cause you're with child now? 484 00:26:51,392 --> 00:26:53,349 OK, let me out. 485 00:26:53,351 --> 00:26:56,238 What happened to women lifting up other women? 486 00:26:56,240 --> 00:26:58,824 That's just something women like to say to other women. 487 00:26:58,826 --> 00:27:01,923 Jesus! 488 00:27:01,924 --> 00:27:04,534 OK, OK, you're totally right. 489 00:27:04,535 --> 00:27:06,547 I don't deserve Joel, and I don't deserve Ford. 490 00:27:06,549 --> 00:27:08,626 You take and take and take! 491 00:27:08,627 --> 00:27:10,585 And I don't deserve another kid, OK? 492 00:27:21,988 --> 00:27:23,428 So what are you going to do? 493 00:27:25,600 --> 00:27:28,420 Not try to be a mom again. 494 00:27:32,085 --> 00:27:33,777 Get out. 495 00:27:46,795 --> 00:27:48,709 Thank God. 496 00:27:48,710 --> 00:27:51,531 Sorry, ma'am, this isn't your car. 497 00:28:01,505 --> 00:28:03,419 Did you enjoy yourself tonight? 498 00:28:03,420 --> 00:28:05,015 It's cool we won those tickets 499 00:28:05,017 --> 00:28:07,017 to the "Starlight Express" revival. 500 00:28:07,019 --> 00:28:10,869 I meant, did you enjoy making a jackass out of me? 501 00:28:14,475 --> 00:28:16,650 It was just a dance, Connor. 502 00:28:16,651 --> 00:28:18,304 Didn't dance with me. 503 00:28:22,439 --> 00:28:24,484 Am I not supposed to have a relationship 504 00:28:24,485 --> 00:28:25,746 with my ex-husband? 505 00:28:25,747 --> 00:28:28,003 You're not supposed to kiss him! 506 00:28:30,665 --> 00:28:33,232 Don't know what you're talking about. 507 00:28:33,233 --> 00:28:35,378 - Come on, Mel. - Why would I... 508 00:28:35,380 --> 00:28:36,504 I saw you. 509 00:28:41,807 --> 00:28:43,459 How? 510 00:28:43,460 --> 00:28:44,763 Put a PI on him. 511 00:28:44,765 --> 00:28:47,072 For what? 512 00:28:47,073 --> 00:28:49,944 For custody, for us. 513 00:28:49,945 --> 00:28:52,468 God. 514 00:28:52,469 --> 00:28:55,558 Brett was right all along. 515 00:28:55,559 --> 00:28:57,192 I did what I had to do. 516 00:28:57,194 --> 00:28:59,151 Yeah, for you. 517 00:29:01,043 --> 00:29:02,697 What do you want from me, Melissa? 518 00:29:02,699 --> 00:29:05,481 For you to decide what's more important, 519 00:29:05,482 --> 00:29:08,453 your family or winning some pissing contest 520 00:29:08,455 --> 00:29:09,866 with my ex-husband. 521 00:29:16,667 --> 00:29:19,147 I'm going to a hotel. 522 00:29:19,148 --> 00:29:20,975 For how long? 523 00:29:20,976 --> 00:29:25,362 Until you decide who you want to dance with. 524 00:29:29,985 --> 00:29:33,727 She's a total monster. 525 00:29:33,728 --> 00:29:35,860 She didn't just shoot her. 526 00:29:35,861 --> 00:29:40,473 She dragged her to a park and left her there. 527 00:29:40,474 --> 00:29:43,446 Psycho I get, but this is next level. 528 00:29:43,448 --> 00:29:45,532 - She can't get away with this. - Well, she already did. 529 00:29:45,534 --> 00:29:46,866 What can we do to her? 530 00:29:46,868 --> 00:29:48,524 Something awful. 531 00:29:48,525 --> 00:29:52,849 Mm! Let's egg her house. 532 00:29:54,009 --> 00:29:57,229 I'm not sure that has the same emotional punch. 533 00:29:57,230 --> 00:29:59,057 Takes the paint right off. 534 00:29:59,058 --> 00:30:01,047 Someone should sleep with her husband. 535 00:30:01,049 --> 00:30:03,278 Wait, Keith? 536 00:30:03,279 --> 00:30:05,631 We film it, make it go viral. 537 00:30:05,633 --> 00:30:08,789 She can never show her face in Grosse Pointe ever again. 538 00:30:08,790 --> 00:30:12,225 Mm, trust me, this town loves a scandal. 539 00:30:12,227 --> 00:30:13,462 It's worth a try. 540 00:30:13,463 --> 00:30:14,986 It's not enough. 541 00:30:14,987 --> 00:30:19,251 She took away the thing I love most in the world. 542 00:30:28,696 --> 00:30:31,891 We're going to do the same to her. 543 00:30:40,273 --> 00:30:41,882 Ow. 544 00:30:44,451 --> 00:30:45,712 What are you doing? 545 00:30:45,713 --> 00:30:47,932 Making a quesadilla. 546 00:30:47,933 --> 00:30:49,585 At this hour? 547 00:30:49,586 --> 00:30:51,370 I'm starving. 548 00:30:51,371 --> 00:30:54,142 Dr. Rubenstein said the late-night eating is doing 549 00:30:54,144 --> 00:30:55,477 a number on your cholesterol. 550 00:30:55,479 --> 00:30:57,550 Hey, get off my cheese, woman. 551 00:30:59,727 --> 00:31:02,381 How about a nightcap? 552 00:31:02,382 --> 00:31:04,513 What's that going to do to my cholesterol? 553 00:31:04,514 --> 00:31:06,385 I meant make me one. 554 00:31:16,004 --> 00:31:19,137 It was a crazy night. 555 00:31:19,138 --> 00:31:21,672 I'm just glad you finally got to see 556 00:31:21,674 --> 00:31:23,054 what she's been doing to our son. 557 00:31:23,055 --> 00:31:24,798 No wonder Dougie's been so moody. 558 00:31:24,800 --> 00:31:27,493 Yeah, I barely recognize him. 559 00:31:27,494 --> 00:31:31,236 Broken heart can change a man. 560 00:31:31,237 --> 00:31:34,152 You know, she's affecting all of us. 561 00:31:34,153 --> 00:31:35,893 Definitely stress we don't need. 562 00:31:35,894 --> 00:31:41,420 And I just... I don't like the person I've become. 563 00:31:41,421 --> 00:31:44,336 Is that why you were flirting with Skip Harding tonight? 564 00:31:53,694 --> 00:31:55,245 I'm the gala chair. 565 00:31:55,247 --> 00:31:57,653 No one can know I had anything to do with this. 566 00:31:57,654 --> 00:32:01,042 Ooh, we should rip out all the stitches! 567 00:32:02,355 --> 00:32:04,008 Oh! 568 00:32:04,009 --> 00:32:08,716 OK, not that I'm endorsing destroying an auction item, 569 00:32:08,717 --> 00:32:13,513 but what if we fold it up and cut it into a pattern? 570 00:32:13,515 --> 00:32:15,849 Ooh, like paper dolls! 571 00:32:15,851 --> 00:32:17,630 Oh, Addie loves those. 572 00:32:17,631 --> 00:32:21,396 Guys, we're trying to prank a bitch, not do crafts. 573 00:32:21,398 --> 00:32:24,811 Yeah, why are you guys thinking so small, huh? 574 00:32:24,812 --> 00:32:27,005 Ah. 575 00:32:32,211 --> 00:32:33,820 Expand your horizons. 576 00:32:33,821 --> 00:32:35,660 Is that what I think it is? 577 00:32:35,662 --> 00:32:38,246 Whatever it is, I already like it. 578 00:32:38,248 --> 00:32:41,708 Yeah, 15 horses of gas-powered destruction. 579 00:32:42,712 --> 00:32:45,628 Ooh, let's chip this quilt like an elm, baby! 580 00:32:47,008 --> 00:32:49,705 Not that I have anything to do with this. 581 00:32:49,706 --> 00:32:51,229 Uh-huh. 582 00:32:53,145 --> 00:32:55,588 Wait, hold up. Hold up. Don't start it yet. 583 00:32:55,590 --> 00:33:00,627 What's the point if she's not even here to see it happen? 584 00:33:00,717 --> 00:33:02,604 Mm. Quilts in the woods. 585 00:33:02,606 --> 00:33:04,764 - Why don't you just text her? - Oh, Lord. 586 00:33:04,765 --> 00:33:06,331 Ooh, I like that idea. 587 00:33:06,332 --> 00:33:09,029 Come on, what do you say? Text her. 588 00:33:09,030 --> 00:33:12,301 Text her. Text her. Text her. 589 00:33:12,303 --> 00:33:15,818 - I should go home. - Text her. Text her! Text her! 590 00:33:15,819 --> 00:33:17,911 Tucker's going to wonder where I am. 591 00:33:17,913 --> 00:33:19,779 Text her! Text her! 592 00:33:22,000 --> 00:33:23,522 Yeah. 593 00:33:26,961 --> 00:33:28,838 It's on all of us now. 594 00:33:28,840 --> 00:33:31,849 Yeah! 595 00:33:33,489 --> 00:33:36,143 Gotta admit, he still looks good. 596 00:33:36,144 --> 00:33:39,878 Ugh, I wasn't flirting. 597 00:33:39,880 --> 00:33:41,540 Very glossy. 598 00:33:41,541 --> 00:33:45,544 Well, that kind of gloss takes a village. 599 00:33:45,545 --> 00:33:49,113 Of surgeons. 600 00:33:49,114 --> 00:33:51,158 Do you ever think about him? 601 00:33:51,159 --> 00:33:55,554 Yeah, yeah, I think he needs to leave his face alone now. 602 00:33:55,555 --> 00:33:57,991 You know what I mean, Patty. 603 00:33:57,992 --> 00:34:01,752 He already can't blink his eyes all the way shut. 604 00:34:03,432 --> 00:34:06,691 Do you regret choosing me? 605 00:34:10,482 --> 00:34:13,919 How can you ask me that after all we've been through? 606 00:34:13,921 --> 00:34:15,613 It's just... 607 00:34:18,795 --> 00:34:20,666 Sometimes I think 608 00:34:20,667 --> 00:34:23,321 about the life you could have had without me. 609 00:34:23,322 --> 00:34:26,643 Oh, honey, you've had too much to drink. 610 00:34:28,080 --> 00:34:30,992 That's not an answer, Patty. 611 00:34:42,950 --> 00:34:46,648 Do you know why I loved sitting at that table tonight? 612 00:34:46,649 --> 00:34:51,662 All of Grosse Pointe could see you win that quilt. 613 00:34:52,612 --> 00:34:56,434 Because I was sitting next to you. 614 00:35:04,189 --> 00:35:07,007 That's my favorite place to be. 615 00:35:13,154 --> 00:35:16,946 Thanks for letting me spend so much money on my quilt. 616 00:35:16,948 --> 00:35:20,769 Well, after everything that's happened, 617 00:35:20,770 --> 00:35:24,341 I'm not sure if it's going to end up in the nursery. 618 00:35:25,427 --> 00:35:27,907 And I had a feeling it wasn't. 619 00:35:27,908 --> 00:35:30,605 Then why'd you work on it so hard if... 620 00:35:30,606 --> 00:35:32,986 it wasn't for our grandchild? 621 00:35:43,402 --> 00:35:46,033 All that love had to go somewhere. 622 00:35:57,981 --> 00:35:59,460 - You know what? - Hmm? 623 00:35:59,461 --> 00:36:03,203 When I get back from the cabin with Dougie, 624 00:36:03,204 --> 00:36:06,511 let's go away somewhere. 625 00:36:06,512 --> 00:36:09,035 Remember the Alaska cruise? 626 00:36:11,212 --> 00:36:12,908 Remember? 627 00:36:12,909 --> 00:36:16,506 Oh, what I would give to be smoking a joint on a glacier 628 00:36:16,508 --> 00:36:18,534 with you right now. 629 00:36:20,961 --> 00:36:23,471 Wherever we go, I'm not flying coach. 630 00:36:26,009 --> 00:36:28,453 I know, my dear. 631 00:36:40,067 --> 00:36:42,448 It might work better if we cut this thing into strips. 632 00:36:42,450 --> 00:36:44,409 Won't have to do anything if she doesn't text you back. 633 00:36:44,411 --> 00:36:45,910 This fabric could jam it up. 634 00:36:45,912 --> 00:36:47,726 Why isn't she responding? 635 00:36:47,727 --> 00:36:51,904 Because it's late, and we should all go home. 636 00:36:51,905 --> 00:36:53,340 Hmm. 637 00:36:53,341 --> 00:36:58,258 OK, OK, let's take the wood chipper to her house. 638 00:36:58,259 --> 00:37:01,217 And then we fire it up and we wake up 639 00:37:01,219 --> 00:37:02,844 the whole goddamn neighborhood 640 00:37:02,846 --> 00:37:05,918 and shoot the quilt all over her face! 641 00:37:05,919 --> 00:37:08,724 Wait, guys, come on. Let's get a grip here. 642 00:37:08,726 --> 00:37:10,309 I mean, it does attach to the truck. 643 00:37:10,311 --> 00:37:11,561 Hey, I'm game. 644 00:37:14,580 --> 00:37:17,190 - OK, all right. - Oh-ho-ho. 645 00:37:35,818 --> 00:37:37,378 Alice, stop! 646 00:37:37,380 --> 00:37:38,559 Keith? 647 00:37:38,560 --> 00:37:40,566 - Oh, my God. - Uh... 648 00:37:41,694 --> 00:37:44,888 What the hell are you doing? 649 00:38:01,453 --> 00:38:03,321 Why are you here? 650 00:38:03,323 --> 00:38:05,531 Oh, believe me, I wish I was back in my kitchen 651 00:38:05,533 --> 00:38:06,848 housing a quesadilla. 652 00:38:06,849 --> 00:38:08,931 Keith, this isn't your problem. 653 00:38:08,933 --> 00:38:11,204 When you rage-text my wife in the middle of the night, 654 00:38:11,206 --> 00:38:13,904 - I'm going to get activated. - Just go home. 655 00:38:15,684 --> 00:38:17,685 Fine. Give me the quilt. 656 00:38:17,686 --> 00:38:18,904 No. 657 00:38:18,905 --> 00:38:20,597 It's Patty's. 658 00:38:22,169 --> 00:38:23,561 She can't have it. 659 00:38:23,562 --> 00:38:26,825 They did technically Venmo payment already. 660 00:38:26,826 --> 00:38:28,566 Why? 661 00:38:28,567 --> 00:38:29,958 Karma. 662 00:38:29,959 --> 00:38:32,570 What is wrong with you? 663 00:38:32,571 --> 00:38:34,227 Your wife. 664 00:38:34,229 --> 00:38:36,008 Tell him, Alice. 665 00:38:36,009 --> 00:38:38,600 She's gone way above and beyond 666 00:38:38,602 --> 00:38:39,941 to make you a part of our family. 667 00:38:39,943 --> 00:38:41,274 Alice, tell him. 668 00:38:41,275 --> 00:38:43,450 She's been kind and welcoming and supportive. 669 00:38:43,451 --> 00:38:45,278 She murdered Molly. 670 00:38:45,279 --> 00:38:46,497 What? 671 00:38:51,503 --> 00:38:53,772 You've all lost your goddamn minds. 672 00:38:53,774 --> 00:38:55,680 Just get out of here, mister. 673 00:38:55,681 --> 00:38:57,168 - Give it to me. - No! 674 00:38:57,170 --> 00:38:58,944 No, you don't want to do that, buddy. 675 00:38:58,945 --> 00:39:00,424 Oh, perfect. 676 00:39:00,425 --> 00:39:02,547 Boy, Patty had one thing right. 677 00:39:02,549 --> 00:39:04,924 My son can do way better than you. 678 00:39:04,926 --> 00:39:05,994 Me? 679 00:39:05,995 --> 00:39:09,346 You go out of your way to embarrass yourself. 680 00:39:09,347 --> 00:39:12,265 Doug can do way better than you guys. 681 00:39:12,267 --> 00:39:13,663 You don't belong in our family. 682 00:39:13,665 --> 00:39:15,221 And believe me, when I tell him 683 00:39:15,222 --> 00:39:18,938 what she did to a beautiful, sweet, defenseless animal... 684 00:39:18,940 --> 00:39:20,982 You don't even belong in Grosse Pointe. 685 00:39:28,627 --> 00:39:30,444 You're right. 686 00:39:35,155 --> 00:39:36,622 No, don't you dare. 687 00:39:36,624 --> 00:39:38,207 - Watch me. - Stop it, Alice! 688 00:39:38,209 --> 00:39:40,551 OK, look, this train has left the station already, OK? 689 00:39:40,552 --> 00:39:42,545 Let it happen, dude. It's going to happen. 690 00:39:42,547 --> 00:39:43,902 No, no. 691 00:39:43,903 --> 00:39:45,773 Hey, hey, out of my way! 692 00:39:45,774 --> 00:39:47,862 - No! - Move! 693 00:39:49,996 --> 00:39:52,432 Keith, let go! 694 00:39:52,433 --> 00:39:54,390 - Dude, don't be stupid! - Stop it! 695 00:39:54,392 --> 00:39:55,435 Oh, my God, Keith! 696 00:39:55,436 --> 00:39:57,143 Keith, you're going to lose an arm! 697 00:39:57,145 --> 00:39:59,308 - Come on! - What are you doing? 698 00:39:59,309 --> 00:40:00,877 Stop! 699 00:40:03,401 --> 00:40:05,358 Oh, my God. 700 00:40:05,359 --> 00:40:07,404 No! 701 00:40:07,405 --> 00:40:08,883 Let go! 702 00:40:08,884 --> 00:40:10,929 Let go! 703 00:40:18,067 --> 00:40:19,633 What is... 704 00:40:26,467 --> 00:40:29,469 Every garden begins with a single seed, 705 00:40:29,470 --> 00:40:33,054 just like every quilt begins with a single square. 706 00:40:43,691 --> 00:40:45,983 Every flower has its own occasion. 707 00:40:45,985 --> 00:40:48,903 And each square has its own story to tell. 708 00:40:52,972 --> 00:40:56,535 At first, you can't see how one goes with the other. 709 00:41:02,721 --> 00:41:05,503 But when the last flower blooms 710 00:41:05,505 --> 00:41:08,047 and the last square is sewn... 711 00:41:24,786 --> 00:41:29,548 The big picture finally becomes clear. 712 00:41:45,503 --> 00:41:51,503 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 48732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.