All language subtitles for Family Guy - 23x08 - Hard Times at Adam West High.WEB.DSNP.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:08,090 ♪ It seems today that all you see is violence in movies and sex on TV ♪ 2 00:00:08,091 --> 00:00:11,844 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 3 00:00:11,845 --> 00:00:14,223 ♪ On which we used to rely? ♪ 4 00:00:14,932 --> 00:00:18,226 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 5 00:00:18,227 --> 00:00:21,437 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 6 00:00:21,438 --> 00:00:23,105 ♪ All the things that make us ♪ 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,815 ♪ Laugh and cry! ♪ 8 00:00:24,816 --> 00:00:29,905 ♪ He's a family guy ♪ 9 00:00:35,452 --> 00:00:37,454 Wow, dinner smells great, Lois. What'd you make? 10 00:00:37,621 --> 00:00:40,915 Nothing. I just defrosted one of the casseroles Bonnie left 11 00:00:40,916 --> 00:00:43,001 on our porch after my foot got infected. 12 00:00:43,168 --> 00:00:46,213 Most of our meals are donated stews born of trauma. 13 00:00:46,380 --> 00:00:47,839 Well, I had a scary day. 14 00:00:47,840 --> 00:00:50,424 During my science lab, a whole beaker of chemicals 15 00:00:50,425 --> 00:00:52,427 almost blew up right in my face. 16 00:00:52,594 --> 00:00:53,846 Oh, my God! 17 00:00:53,971 --> 00:00:56,347 Look at this peanut! It's got three peanuts in it! 18 00:00:56,348 --> 00:00:58,808 Peter, stop bringing snack foods to dinner. 19 00:00:58,809 --> 00:01:00,352 How was everyone else's day? 20 00:01:00,561 --> 00:01:02,436 My day was awful! 21 00:01:02,437 --> 00:01:05,523 I had to give an oral book report in front of my English class, 22 00:01:05,524 --> 00:01:08,819 but it was right when I... was at full mast. 23 00:01:09,027 --> 00:01:10,946 Okay, next up is Chris Griffin. 24 00:01:21,665 --> 00:01:24,459 My report is on Tom Sawyer. 25 00:01:24,470 --> 00:01:27,973 A modern-day warrior, mean, mean stride. 26 00:01:28,108 --> 00:01:31,485 Today's Tom Sawyer, mean, mean pride. 27 00:01:31,633 --> 00:01:33,342 That is a song by Rush. 28 00:01:33,343 --> 00:01:36,388 I don't know, man. I googled it, and that's what came up. 29 00:01:36,638 --> 00:01:38,347 Well, as much as I'd love to sit and hear more 30 00:01:38,348 --> 00:01:41,893 about my son's public wood show, me and the guys have a tee time. 31 00:01:41,894 --> 00:01:43,811 A "tee time"? But it's dark out. 32 00:01:43,812 --> 00:01:46,647 Miniature golf, Lois. And it's gonna be a blast. 33 00:01:46,648 --> 00:01:48,317 Even more fun than a blow pop. 34 00:01:49,526 --> 00:01:51,153 I never should have married it. 35 00:01:51,320 --> 00:01:53,447 Once they say "I do," they don't. 36 00:01:57,410 --> 00:01:59,235 Ah, man, nothing better than hanging out 37 00:01:59,246 --> 00:02:01,038 with my pals on a Tuesday night. 38 00:02:01,079 --> 00:02:04,165 Hey, why... How come we always do stuff together on Tuesdays? 39 00:02:04,166 --> 00:02:07,251 It's when America unloads all its week-old tacos. 40 00:02:07,252 --> 00:02:09,795 Sure, Congress can push through Taco Tuesday, 41 00:02:09,796 --> 00:02:12,007 but we can't seem to get decent Medicare reform. 42 00:02:12,174 --> 00:02:13,925 Those two things are unrelated, Joe. 43 00:02:13,926 --> 00:02:15,719 Says the shill for Big Taco. 44 00:02:20,027 --> 00:02:21,736 Should've played through that birthday party. 45 00:02:21,737 --> 00:02:23,071 They're playing way too slow. 46 00:02:24,740 --> 00:02:27,577 Could we please have some quiet on the greens? 47 00:02:35,744 --> 00:02:37,712 Whoa, Chris. What's going on? Where are you going? 48 00:02:37,879 --> 00:02:39,838 I can't take the humiliation. 49 00:02:39,839 --> 00:02:43,216 I think my only option is to move away forever. 50 00:02:43,217 --> 00:02:45,969 What? Wait, is this about what happened with your book report? 51 00:02:45,970 --> 00:02:47,929 The teasing was awful, Brian. 52 00:02:47,930 --> 00:02:50,099 Even Principal Shepherd got in on it. 53 00:02:50,349 --> 00:02:52,058 Chris Griffin, 54 00:02:52,059 --> 00:02:53,519 please report to woodshop. 55 00:02:54,904 --> 00:02:57,773 - Stop it! - I'll stop when they stop laughing. 56 00:02:57,774 --> 00:03:01,777 My approval rating is through the roof, just like Chris Griffin's rod! 57 00:03:03,654 --> 00:03:05,363 On a more somber note, 58 00:03:05,364 --> 00:03:06,574 that kid with the helmet died. 59 00:03:07,450 --> 00:03:09,618 Chris, you can't just run away from your problems. 60 00:03:09,619 --> 00:03:12,621 Well, I can't just move on and pretend nothing happened. 61 00:03:12,622 --> 00:03:14,206 This isn't a school shooting. 62 00:03:14,207 --> 00:03:16,792 Okay, I see you're upset. 63 00:03:16,793 --> 00:03:19,795 And I wouldn't suggest this if it weren't so serious, but... 64 00:03:19,796 --> 00:03:22,340 Look, Stewie and I built a time machine. 65 00:03:22,548 --> 00:03:24,133 You did? How? 66 00:03:24,342 --> 00:03:26,468 Well, you know, I was always really good at Legos, 67 00:03:26,469 --> 00:03:28,804 and I think it just kind of snowballed from there. 68 00:03:28,805 --> 00:03:32,198 You know, if I have any advice, it's keep building, Chris. 69 00:03:32,209 --> 00:03:33,459 Keep building. 70 00:03:33,648 --> 00:03:36,441 Anyway, maybe you and I travel back in time to this morning 71 00:03:36,562 --> 00:03:38,605 and give you a do-over on your book report. 72 00:03:38,606 --> 00:03:39,982 That would be amazing. 73 00:03:40,191 --> 00:03:41,608 Did Rupert come this way? 74 00:03:41,609 --> 00:03:44,904 Son of a bitch killed his wife and he's blaming an eight-armed man. 75 00:03:45,154 --> 00:03:49,116 Brian's gonna let me use his time machine to redo my book report. 76 00:03:49,117 --> 00:03:50,492 Oh, is that right? 77 00:03:50,493 --> 00:03:53,912 And how exactly is Brian going to do that? Hmm? 78 00:03:53,913 --> 00:03:55,331 With his time machine? 79 00:03:55,342 --> 00:03:56,592 Hey, I handed you a wrench. 80 00:03:56,707 --> 00:03:58,918 Yeah, the wrong wrench. Just stay away from it. 81 00:04:05,383 --> 00:04:07,092 Hey, guys, you know what might be fun? 82 00:04:07,093 --> 00:04:10,053 We should all pull our money and buy some scratchers together. 83 00:04:10,054 --> 00:04:11,471 I love that idea. 84 00:04:11,472 --> 00:04:14,233 Yeah, it'd be a great way to cap off our Tuesday guys' night. 85 00:04:14,244 --> 00:04:17,310 Oh, speaking of that, we've got a special on tacos today. 86 00:04:17,311 --> 00:04:19,730 Let's keep your politics out of this, pal. 87 00:04:19,897 --> 00:04:21,064 Ah, you guys go ahead. 88 00:04:21,065 --> 00:04:24,277 I'd rather spend my money on this tightly curled horoscope scroll. 89 00:04:24,527 --> 00:04:25,695 Suit yourself. 90 00:04:26,779 --> 00:04:28,781 Here we go. Winning combo. 91 00:04:29,782 --> 00:04:33,743 Kim Kardashian, Khloe Kardashian... 92 00:04:33,744 --> 00:04:35,036 Scott Disick. 93 00:04:35,037 --> 00:04:38,082 I'll try my favorite, Dignity Dollars. 94 00:04:38,958 --> 00:04:40,459 Martin Luther King, 95 00:04:40,642 --> 00:04:42,419 Malcolm X. 96 00:04:42,420 --> 00:04:44,630 Aw, Jussie Smollett. 97 00:04:44,800 --> 00:04:47,886 Let me show you how it's done. Give me one of the Bald Bucks. 98 00:04:48,843 --> 00:04:50,051 Piven... 99 00:04:50,052 --> 00:04:51,429 Travolta... 100 00:04:52,740 --> 00:04:54,139 Cage! I'm a winner! 101 00:04:54,140 --> 00:04:56,893 Awesome! We won $123. 102 00:04:57,018 --> 00:04:59,228 Split three ways, that's 41 bucks apiece. 103 00:04:59,437 --> 00:05:02,189 That's fine. I'm happy with my horoscope scroll. 104 00:05:02,190 --> 00:05:03,607 "Be sure to gamble today 105 00:05:03,608 --> 00:05:06,359 with your handicapped, horny and Black friend." 106 00:05:06,360 --> 00:05:08,653 Pfft. Right that could mean anything. 107 00:05:08,654 --> 00:05:10,877 "Also, close your search tabs before 108 00:05:10,887 --> 00:05:12,824 your big work presentation tomorrow." 109 00:05:12,825 --> 00:05:14,660 Bunch of mumbo-jumbo. 110 00:05:14,917 --> 00:05:17,210 As you can see, third quarter sales... 111 00:05:17,371 --> 00:05:19,623 Uh, sorry about that. 112 00:05:19,624 --> 00:05:21,083 Yeah. Let me just, uh... 113 00:05:21,595 --> 00:05:23,805 Okay. I don't know how that... 114 00:05:23,920 --> 00:05:25,712 Ah, just give me one second here. 115 00:05:25,713 --> 00:05:27,632 As... As I was saying, third quarter... 116 00:05:28,734 --> 00:05:30,903 I apologize for the slight, uh... 117 00:05:31,192 --> 00:05:32,886 A mini-mart scroll warned of this. 118 00:05:32,887 --> 00:05:34,180 I'll clean out my desk. 119 00:05:51,364 --> 00:05:52,697 I don't know, Brian. 120 00:05:52,698 --> 00:05:55,075 Stewie said to stay away from the time machine. 121 00:05:55,076 --> 00:05:56,536 Don't worry about Stewie. 122 00:05:57,120 --> 00:05:59,121 Okay, just put in today's date. 123 00:05:59,122 --> 00:06:01,082 Set the time and go! 124 00:06:01,249 --> 00:06:02,666 DNA mismatch. 125 00:06:02,667 --> 00:06:04,459 Enter secondary voice password 126 00:06:04,460 --> 00:06:06,963 within 20 seconds to prevent self-destruct. 127 00:06:07,130 --> 00:06:08,880 Crap! Secondary password? 128 00:06:08,881 --> 00:06:10,215 Self-destruct? 129 00:06:10,216 --> 00:06:11,675 Wait, wait, wait. I got this. 130 00:06:11,676 --> 00:06:13,052 Zac Efron. 131 00:06:13,553 --> 00:06:15,470 Um, Susan Lucci. 132 00:06:15,471 --> 00:06:17,764 Dora! Diego! Gold's Gym! 133 00:06:17,765 --> 00:06:19,516 - Mykonos. - Oh! I know, I know. 134 00:06:19,517 --> 00:06:21,978 Fabulous. Fab! Totally fab! 135 00:06:21,989 --> 00:06:24,282 Uh, uh... Go, bitch! Whatever, bitch! 136 00:06:24,397 --> 00:06:25,647 Love you, bitch! 137 00:06:25,648 --> 00:06:27,941 Yes, Queen! Yas, Queen? 138 00:06:27,942 --> 00:06:31,862 Yaaaaas, Queeeeeen! 139 00:06:53,009 --> 00:06:57,263 Hey. Hey! Hey! 140 00:06:58,139 --> 00:06:59,140 Did you see that? 141 00:07:08,232 --> 00:07:11,694 Check it out, Chris. Welcome to 16 hours ago. 142 00:07:11,903 --> 00:07:14,946 So, how does it feel to be living in the past? 143 00:07:14,947 --> 00:07:17,824 Wow! Look how small that tree is 144 00:07:17,825 --> 00:07:20,118 and how old all those cars look! 145 00:07:20,119 --> 00:07:22,871 Oh, yeah. There's gonna be a lot of very small differences like that. 146 00:07:22,872 --> 00:07:25,081 Hold on. I thought we were going to time travel 147 00:07:25,082 --> 00:07:26,875 to my school, not to our house. 148 00:07:26,876 --> 00:07:29,419 Oh, yeah, plugged in what was on the tag on my collar. 149 00:07:29,420 --> 00:07:31,630 That's the only address I know. 150 00:07:31,631 --> 00:07:33,215 Wait a minute. This could be amazing. 151 00:07:33,216 --> 00:07:35,175 We got a few hours before your book report. 152 00:07:35,176 --> 00:07:38,261 And with a day's advantage, we can use that time to bet on sports, 153 00:07:38,262 --> 00:07:39,721 already knowing the outcome. 154 00:07:39,722 --> 00:07:41,182 Oh, my gosh, you're right. 155 00:07:41,307 --> 00:07:44,518 Okay, hang on, hang on, hang on... uh... Ah! Here we go. WNBA. 156 00:07:44,519 --> 00:07:46,394 There's a Mystic-Sparks game today. 157 00:07:46,395 --> 00:07:47,521 Remember who won that? 158 00:07:47,522 --> 00:07:49,815 I don't even know what city they're from. 159 00:07:49,816 --> 00:07:53,026 - Which one has Caitlin Clark? - I don't know. 160 00:07:53,027 --> 00:07:55,153 Both of them? Neither? 161 00:07:55,154 --> 00:07:56,864 Man, she's the best, maybe. 162 00:08:01,702 --> 00:08:03,411 Hey, Cleveland. You look different. 163 00:08:03,412 --> 00:08:08,000 Yeah, with my scratcher winnings, I was able to buy $41 of Ozempic. 164 00:08:08,011 --> 00:08:10,721 Donna thinks I'm starting to look like skinny Jonah Hill. 165 00:08:10,837 --> 00:08:12,921 And just like Jonah Hill, I can't wait 166 00:08:12,922 --> 00:08:15,966 to be an aggressively unstable relationship partner. 167 00:08:15,967 --> 00:08:17,134 I see. 168 00:08:17,135 --> 00:08:19,761 Must be nice to have money to burn. I wouldn't know. 169 00:08:19,762 --> 00:08:21,513 Say guys, I forget. 170 00:08:21,514 --> 00:08:24,600 How many people does it take to make a thing go right? 171 00:08:27,854 --> 00:08:29,397 I think you knew the answer. 172 00:08:29,605 --> 00:08:31,731 Thanks to those lucky scratchers I just bought 173 00:08:31,732 --> 00:08:34,777 Now That's What I Call Music: Volume 12. 174 00:08:34,966 --> 00:08:37,176 Game, cassette, match. 175 00:08:37,655 --> 00:08:38,697 Hey, check it out, guys. 176 00:08:38,698 --> 00:08:41,450 I turned those winning scratchers into a new belt. 177 00:08:41,451 --> 00:08:44,828 T.J. Maxx was having a sale on everything that's strewn on the floor. 178 00:08:44,829 --> 00:08:48,166 Great. Seems like everybody's really enjoying their big winnings. 179 00:08:48,706 --> 00:08:51,792 Uh-uh. You can't wear that shirt because of my therapy. 180 00:08:53,051 --> 00:08:56,471 I got her right under my pudgy, non-threatening thumb. 181 00:09:02,054 --> 00:09:04,306 Okay, It's almost time for your English class. 182 00:09:04,307 --> 00:09:06,146 We just have to head off your past self 183 00:09:06,156 --> 00:09:08,185 so you can give the book report instead. 184 00:09:08,186 --> 00:09:09,235 Sounds good. 185 00:09:09,246 --> 00:09:12,833 Whoa, I guess if I have anything to say to Derek, I should say it now. 186 00:09:19,242 --> 00:09:21,494 I have nothing to say to Derek. 187 00:09:21,616 --> 00:09:22,700 Oh, here I come. 188 00:09:25,661 --> 00:09:27,287 Chris! You can't go in there! 189 00:09:27,288 --> 00:09:29,957 Brian, what are you doing here? 190 00:09:32,043 --> 00:09:34,044 Are you me? 191 00:09:34,045 --> 00:09:36,296 Look, there's not much time. We're from the future. 192 00:09:36,297 --> 00:09:38,048 Well, your future, our present. 193 00:09:38,049 --> 00:09:39,591 Let me stop you right there. 194 00:09:39,592 --> 00:09:42,219 I'm 100% fine with whatever this is. 195 00:09:42,220 --> 00:09:43,971 I just go where I'm told. 196 00:09:45,556 --> 00:09:47,427 Okay, Chris, get in there and make this 197 00:09:47,437 --> 00:09:49,559 the flaccid-est report of your life. 198 00:09:49,560 --> 00:09:52,104 I won't let you down. 199 00:09:52,105 --> 00:09:54,231 Just in time, Chris. You're up. 200 00:09:54,232 --> 00:09:56,358 Not today, I'm not. 201 00:09:56,359 --> 00:10:00,570 Hello, peers. This is my report on the book, Tom Sawyer. 202 00:10:00,571 --> 00:10:02,781 The cover shows a kid painting a fence, 203 00:10:02,782 --> 00:10:06,201 and inside it is paper, which is made from trees. 204 00:10:06,202 --> 00:10:07,313 The end. 205 00:10:07,324 --> 00:10:08,491 Chris, I may have to fail you. 206 00:10:08,663 --> 00:10:10,686 Well, that's all good, 'cause the only 207 00:10:10,696 --> 00:10:12,666 chub in town is the insurance company. 208 00:10:12,667 --> 00:10:13,751 Kobe! 209 00:10:17,797 --> 00:10:20,215 Quagmire. I see you're wearing a brown belt today. 210 00:10:20,216 --> 00:10:21,716 Did you buy another one? 211 00:10:21,717 --> 00:10:24,094 No. Same belt. Reversible. 212 00:10:24,095 --> 00:10:26,346 That just blew my damn mind. 213 00:10:26,347 --> 00:10:28,682 Belts are reversible, men are becoming women, 214 00:10:28,683 --> 00:10:31,309 I'm kind of getting into it, what's this world coming to? 215 00:10:31,310 --> 00:10:33,895 Evening, gentlemen. Thought I'd offer some celebratory 216 00:10:33,896 --> 00:10:36,273 popcorn shrimp for the big scratcher winners. 217 00:10:36,274 --> 00:10:39,151 Wow, no way! That's the appetizer in commercials 218 00:10:39,152 --> 00:10:41,111 most likely to fly through the air. 219 00:10:41,112 --> 00:10:43,990 Any food that's airborne on television is very special. 220 00:10:50,037 --> 00:10:51,621 Peter. Come on, have some. 221 00:10:51,622 --> 00:10:54,459 I understood the shrimp to be exclusively for winners. 222 00:10:55,042 --> 00:10:56,501 Damn it! It's not fair. 223 00:10:56,502 --> 00:10:58,546 I've got to find a way to have what they have. 224 00:11:01,549 --> 00:11:06,720 Okay. Suction cups, pulley system, carabiners, rope, ski mask. 225 00:11:06,721 --> 00:11:08,096 And one last thing. 226 00:11:08,097 --> 00:11:09,181 A bat. 227 00:11:16,647 --> 00:11:19,275 I don't understand the crossword ones. 228 00:11:23,154 --> 00:11:24,738 Well, Chris, probably time to head home. 229 00:11:24,739 --> 00:11:28,116 And congrats again on a successful, non-turgid book report. 230 00:11:28,117 --> 00:11:30,578 Please stop saying gross smart words. 231 00:11:37,668 --> 00:11:41,463 Uh, hey, is... is there maybe something you guys want to tell me? 232 00:11:41,464 --> 00:11:44,424 Yeah. Did you know there was a WNBA game yesterday 233 00:11:44,425 --> 00:11:46,301 between the Mystics and the Sparks? 234 00:11:46,302 --> 00:11:49,763 Yes, of course. The Mystics crushed the Sparks by 26 points. 235 00:11:49,764 --> 00:11:51,807 - Aw. - Yeah, huge upset. 236 00:11:51,808 --> 00:11:53,100 Vegas had it all wrong. 237 00:11:54,602 --> 00:11:56,144 Listen, I know you're probably mad. 238 00:11:56,145 --> 00:11:57,729 We took the time machine without asking, 239 00:11:57,730 --> 00:11:59,856 but trust me, there's nothing to worry about. 240 00:11:59,857 --> 00:12:00,942 You sure about that? 241 00:12:04,987 --> 00:12:06,655 I'm sorry, little guy. 242 00:12:06,656 --> 00:12:09,241 Mom thinks it'll help the swelling from the burns 243 00:12:09,242 --> 00:12:11,702 if I put some of your diaper cream on my face. 244 00:12:12,424 --> 00:12:15,330 Looks like Brian and Chris kicked up a little more 245 00:12:15,331 --> 00:12:17,457 than dust on their mosey back in time. 246 00:12:17,458 --> 00:12:20,710 Now, please consider these fine commercial products. 247 00:12:20,711 --> 00:12:22,003 Whip sound effect. 248 00:12:22,004 --> 00:12:24,214 Yeah, he probably wasn't supposed to read that last part. 249 00:12:24,215 --> 00:12:26,300 Yeah. There, you see? There it is. 250 00:12:33,057 --> 00:12:34,891 Holy crap! What happened? 251 00:12:34,892 --> 00:12:37,144 We... We didn't even see Meg in the past. 252 00:12:37,145 --> 00:12:41,523 Well, Brian, I would surmise that in the original timeline, 253 00:12:41,524 --> 00:12:43,377 the laughter at Chris emanating from 254 00:12:43,387 --> 00:12:45,486 his classroom created a distraction. 255 00:12:46,082 --> 00:12:49,501 So by turning her head slightly to investigate, Meg kept her face 256 00:12:49,615 --> 00:12:51,534 from being directly over the explosion. 257 00:12:51,950 --> 00:12:54,745 But in a timeline where Chris was unaroused, 258 00:12:55,300 --> 00:12:57,301 the distracting laughter was absent. 259 00:12:57,415 --> 00:13:00,918 Come on! Not one bag of pot in any of these things! 260 00:13:01,878 --> 00:13:04,172 So, with no noise coming from Chris's classroom, 261 00:13:04,183 --> 00:13:07,519 Meg never turned her head away, ensuring that her face would absorb 262 00:13:07,675 --> 00:13:09,010 the full brunt of the explosion. 263 00:13:10,386 --> 00:13:11,473 It's a weird word. 264 00:13:11,484 --> 00:13:13,847 "Brunt." Such a dumb language. 265 00:13:13,848 --> 00:13:15,390 I feel horrible. 266 00:13:15,391 --> 00:13:16,892 We gotta fix this. 267 00:13:16,893 --> 00:13:18,636 That's exactly what we're going to do. 268 00:13:18,647 --> 00:13:21,273 Oh, this is bad. Did... Did anything else change? 269 00:13:21,397 --> 00:13:23,565 One thing. Lois bought Popsicles for Meg 270 00:13:23,566 --> 00:13:25,234 since that's all she can eat now. 271 00:13:29,363 --> 00:13:30,947 Mm. So good. 272 00:13:30,948 --> 00:13:32,326 - What's yours? - Apple. 273 00:13:32,337 --> 00:13:34,588 Aw, there's apple? I thought that was lime! 274 00:13:36,102 --> 00:13:38,520 But we should... We should go fix 275 00:13:38,623 --> 00:13:42,501 the Meg-burned-face thing, though... right? 276 00:13:42,502 --> 00:13:44,503 Yeah, yeah. All right. 277 00:13:44,504 --> 00:13:48,049 Oh, hey, you guys. I also got ice cream sandwiches for Meg. 278 00:13:49,884 --> 00:13:51,968 It's a time machine. We can leave whenever we want. 279 00:13:51,969 --> 00:13:53,553 I mean, we make the schedule. 280 00:13:53,554 --> 00:13:54,931 Yeah, like, literally. 281 00:14:00,686 --> 00:14:02,479 Jon Hamm. 282 00:14:02,480 --> 00:14:04,023 Arnold Palmer. 283 00:14:04,565 --> 00:14:05,983 The third one's just a mirror. 284 00:14:06,359 --> 00:14:08,318 Oh, wait a minute. 285 00:14:08,319 --> 00:14:09,862 Scratcher! 286 00:14:10,029 --> 00:14:11,696 Peter, it's the middle of the night. 287 00:14:11,697 --> 00:14:13,323 What the hell are you doing? 288 00:14:13,324 --> 00:14:15,200 Uh... Uh, having an affair? 289 00:14:15,201 --> 00:14:17,452 - What? With who? - Uh, you don't know her. 290 00:14:17,453 --> 00:14:18,704 Her name is... 291 00:14:20,957 --> 00:14:22,165 Sandy Shoes. 292 00:14:22,166 --> 00:14:25,669 Peter, are you just looking at stuff in the car and making up lies? 293 00:14:25,670 --> 00:14:28,004 Lois, that is completely speedometer. 294 00:14:28,005 --> 00:14:29,840 Look, I don't know what any of this is, 295 00:14:29,841 --> 00:14:32,677 but just don't turn on the bathroom light when you come to bed. 296 00:14:33,094 --> 00:14:34,678 Okay. Thank you! 297 00:14:34,679 --> 00:14:36,179 Thank... Thanks for no more questions. 298 00:14:36,180 --> 00:14:38,015 Love you. 299 00:14:39,462 --> 00:14:40,964 Mr. Griffin, you're under arrest for... 300 00:14:41,269 --> 00:14:43,061 I know, I know. How'd you find me? 301 00:14:43,062 --> 00:14:45,605 The store's security camera caught you checking your height 302 00:14:45,606 --> 00:14:47,065 against the doorjamb sticker. 303 00:14:47,066 --> 00:14:48,608 I'm afraid I'm shrinking. 304 00:14:48,609 --> 00:14:50,695 We're going to measure again at the jail, though, right? 305 00:14:56,774 --> 00:14:59,067 All right, we're back at the day of Chris's book report. 306 00:14:59,162 --> 00:15:01,872 To save Meg's face we just have to do two things. 307 00:15:01,873 --> 00:15:03,373 First, we lock up the Chris 308 00:15:03,374 --> 00:15:05,792 who successfully gave his report without incident. 309 00:15:05,793 --> 00:15:08,670 - Flaccid Chris. - Yes. Ew, ew, gross, but yes. 310 00:15:08,671 --> 00:15:11,423 And then we restore the laughter that will distract Meg 311 00:15:11,424 --> 00:15:14,384 by releasing the original Chris from the custodial closet. 312 00:15:14,385 --> 00:15:15,677 Turgid Chris. 313 00:15:15,904 --> 00:15:17,948 You think you're clever, but you're not clever. 314 00:15:20,558 --> 00:15:22,392 Look, there's Flaccid Me. 315 00:15:22,393 --> 00:15:25,104 Happy? Now your crudeness is a whole thing. 316 00:15:26,773 --> 00:15:28,315 Okay, gonna stop you right there, bud. 317 00:15:28,316 --> 00:15:30,651 Stewie? Aw, crap. This can't be good. 318 00:15:31,182 --> 00:15:33,018 Hey, Chris, we're gonna need you to... 319 00:15:33,029 --> 00:15:34,237 Uh-oh. 320 00:15:34,441 --> 00:15:35,781 Stewie, we've got a problem. 321 00:15:35,782 --> 00:15:37,824 - What? What's wrong? - It seems that given 322 00:15:37,825 --> 00:15:39,910 even a few minutes alone in a locked closet, 323 00:15:39,911 --> 00:15:41,328 Chris, uh... 324 00:15:41,329 --> 00:15:43,246 took matters into his own hands. 325 00:15:43,247 --> 00:15:44,915 - What? - Yeah, he's in there sleeping 326 00:15:44,916 --> 00:15:47,501 and muttering about Lola Bunny from Space Jam. 327 00:15:47,502 --> 00:15:50,463 - Who's that? - A smoking hot rabbit. 328 00:15:51,908 --> 00:15:54,201 Okay? I didn't get it when you said it, but now I get it. 329 00:15:54,342 --> 00:15:56,968 - So what do we do now? - Don't worry. I've got this. 330 00:15:56,969 --> 00:15:58,887 Chris, your book report is back on, 331 00:15:58,888 --> 00:16:01,640 but this time, you've got to do it at full mast. 332 00:16:01,641 --> 00:16:03,975 Yeah, one small issue with that. 333 00:16:03,976 --> 00:16:07,312 During the time you two were yakking about how the me in the closet 334 00:16:07,313 --> 00:16:10,899 just masturbated... I, too, masturbated. 335 00:16:10,900 --> 00:16:12,485 - What? - Oh for God's sake! 336 00:16:12,610 --> 00:16:14,736 Damn it! We're running out of time to save Meg. 337 00:16:14,737 --> 00:16:17,489 Chris, we've got less than one minute to get you aroused. 338 00:16:17,490 --> 00:16:19,616 Um... okay. 339 00:16:19,617 --> 00:16:22,369 Close your eyes. You're a 19th century heiress 340 00:16:22,370 --> 00:16:25,163 alone in her vast estate and awaiting a visit 341 00:16:25,164 --> 00:16:27,426 from the handsome vicar as her dear aunt 342 00:16:27,436 --> 00:16:29,376 has recently passed from consumption. 343 00:16:29,377 --> 00:16:31,712 Yeah, that... that's... nothing. 344 00:16:31,838 --> 00:16:35,507 Well, I'm not proud of what I'm about to say here, but... 345 00:16:35,508 --> 00:16:37,022 Go to YouTube and type in 346 00:16:37,032 --> 00:16:40,221 "Brazilian Women's Olympic volleyball team practice." 347 00:16:41,097 --> 00:16:42,764 They're all speaking Spanish. 348 00:16:42,765 --> 00:16:44,641 Is that part of it for you? 349 00:16:44,642 --> 00:16:46,184 Portuguese, but yes. 350 00:16:46,185 --> 00:16:47,853 You guys, you guys, stop. 351 00:16:47,854 --> 00:16:50,143 I'll just type in "Lauren Boebert, 352 00:16:50,153 --> 00:16:52,233 groping vaping in public Beetlejuice." 353 00:16:52,650 --> 00:16:55,069 Oh, you kinda sexy liar. 354 00:16:58,114 --> 00:16:59,449 I'm ready. 355 00:17:02,974 --> 00:17:04,494 He's a good kid. I'm proud of him. 356 00:17:08,824 --> 00:17:10,208 What's everyone laughing about? 357 00:17:10,209 --> 00:17:12,169 Which one is Derek's locker? 358 00:17:12,170 --> 00:17:14,380 He can't find his anti-seizure medicine. 359 00:17:20,027 --> 00:17:23,446 Hey, just so you know, I can eat 50 eggs. 360 00:17:23,514 --> 00:17:25,807 You already told me that four times! 361 00:17:25,808 --> 00:17:28,519 Okay. Well, 50 sometimes sounds like 15. 362 00:17:28,644 --> 00:17:31,314 So, I just wanted to make sure you were properly impressed. 363 00:17:32,013 --> 00:17:33,722 What are you guys doing here? 364 00:17:33,733 --> 00:17:35,525 Ain't you all too good for me now? 365 00:17:35,526 --> 00:17:37,360 Peter, we never felt that way. 366 00:17:37,361 --> 00:17:39,571 Yeah, we were the ones who wanted you to buy scratchers 367 00:17:39,572 --> 00:17:40,906 with us in the first place. 368 00:17:40,907 --> 00:17:42,991 That's why we've come to bail you out. 369 00:17:42,992 --> 00:17:45,161 Bail me out? Seriously? 370 00:17:47,622 --> 00:17:50,248 Look, I'm sorry I overreacted, you guys. 371 00:17:50,249 --> 00:17:53,627 I think I was just frustrated about never actually winning anything. 372 00:17:53,628 --> 00:17:55,420 Peter, of course you're a winner. 373 00:17:55,421 --> 00:17:57,964 You've got a beautiful wife, a family who loves you, 374 00:17:57,965 --> 00:18:01,134 and a bathroom window that's not as frosted as you think. 375 00:18:01,135 --> 00:18:03,379 And you're white. That's a big one. 376 00:18:03,390 --> 00:18:05,494 Oh, yeah, my insulated experience of 377 00:18:05,627 --> 00:18:07,516 the world always makes me forget that. 378 00:18:07,517 --> 00:18:11,103 We pooled our last $15 of scratcher winnings to pay your fine. 379 00:18:11,104 --> 00:18:13,188 - $50? - No, 15. 380 00:18:13,189 --> 00:18:17,110 Oh. See, this... That's... is the thing that I was saying. 381 00:18:24,617 --> 00:18:26,159 Man, you guys are the best. 382 00:18:26,160 --> 00:18:28,411 I hope you can forgive me for acting so crazy. 383 00:18:28,412 --> 00:18:29,914 Of course we do, Peter. 384 00:18:30,540 --> 00:18:33,333 Wait a second. You got me out of jail for only $15 385 00:18:33,334 --> 00:18:34,751 after I committed a robbery? 386 00:18:34,752 --> 00:18:37,712 Well, I pulled a few strings. 387 00:18:37,713 --> 00:18:40,423 Kind of an easy sell to the chief because you're white. 388 00:18:40,424 --> 00:18:43,553 See, there's that... there's that thing that I was saying. 389 00:18:53,896 --> 00:18:55,857 Are we for sure in the clear? How's Meg? 390 00:18:57,024 --> 00:18:58,567 Mom, have you seen Meg? 391 00:18:58,568 --> 00:18:59,860 Yes, she went to the store. 392 00:18:59,861 --> 00:19:01,153 Well, I'm sure she's fine. 393 00:19:01,154 --> 00:19:02,988 - To pick up some ointment... - Uh-oh. 394 00:19:02,989 --> 00:19:04,115 ... for her vagina. 395 00:19:04,126 --> 00:19:06,273 Hurray! 396 00:19:06,284 --> 00:19:08,204 A bit of a journey, but we got there. 397 00:19:08,215 --> 00:19:09,226 Listen, Stewie. 398 00:19:09,237 --> 00:19:11,872 We never should have used your time machine without telling you. 399 00:19:11,873 --> 00:19:13,874 Chris and I owe you an apology. 400 00:19:13,875 --> 00:19:15,125 It's fine, Brian. 401 00:19:15,126 --> 00:19:17,210 At least your heart was in the right place. 402 00:19:17,211 --> 00:19:19,464 Yeah, well, that's the thing, I'm... 403 00:19:19,797 --> 00:19:21,131 I'm not sure it was. 404 00:19:21,142 --> 00:19:22,257 You see, Chris, 405 00:19:22,296 --> 00:19:25,135 I never should have suggested a do-over on your book report. 406 00:19:25,136 --> 00:19:26,887 What? Why not? 407 00:19:26,888 --> 00:19:29,723 Well, I realize now that all the awkward, 408 00:19:29,724 --> 00:19:32,058 embarrassing, difficult experiences in life 409 00:19:32,059 --> 00:19:35,061 are exactly what shape people into interesting adults. 410 00:19:35,062 --> 00:19:37,564 You need these cringy moments because I know you have 411 00:19:37,565 --> 00:19:39,733 a very interesting future ahead of you. 412 00:19:39,734 --> 00:19:41,068 Thanks, Brian. 413 00:19:41,569 --> 00:19:43,361 You know what? Maybe let's put a pin in the hug 414 00:19:43,362 --> 00:19:45,697 until that book report pistol is back in its holster. 415 00:19:45,698 --> 00:19:48,909 Eh, that could just be time-travel related, from the re-entry. 416 00:19:48,910 --> 00:19:51,036 - Re... Really? - Yeah. You know how you can get 417 00:19:51,037 --> 00:19:53,475 rando boners on airplanes? It's like that. 418 00:19:53,486 --> 00:19:54,488 Oh, that's right. 419 00:19:54,498 --> 00:19:57,584 The first person it ever happened to was Charles Lindbergh. 420 00:19:57,585 --> 00:19:59,086 Here's Lucky Lindbergh 421 00:19:59,212 --> 00:20:01,129 landing in the City of Lights. 422 00:20:01,130 --> 00:20:04,382 And like all great pilots, he's emerged from the cockpit 423 00:20:04,383 --> 00:20:07,177 with a Betty Boop beach towel around his waist. 424 00:20:07,178 --> 00:20:10,013 I am perfectly limp, and what the Nazis do 425 00:20:10,014 --> 00:20:12,058 is an internal matter. 426 00:20:17,188 --> 00:20:18,772 What's going on, guys? 427 00:20:18,773 --> 00:20:21,233 It's me, Corey, with After the "Guy." 428 00:20:21,234 --> 00:20:22,897 We've only got a minute to break down 429 00:20:22,907 --> 00:20:25,028 all the best Guy moments from this week. 430 00:20:25,029 --> 00:20:28,532 And as always, we're brought to you by too many sponsors. 431 00:20:28,533 --> 00:20:30,784 Peter, what did you think of the episode? 432 00:20:30,785 --> 00:20:33,161 Well, Corey, I'd say most of it was freaking sweet, 433 00:20:33,162 --> 00:20:36,665 just like squeezable Smucker's Jelly, now with a spill-proof top. 434 00:20:36,666 --> 00:20:38,548 And even if there was a plot hole or two, 435 00:20:38,558 --> 00:20:40,043 they're no match for Flex Tape. 436 00:20:40,044 --> 00:20:42,462 Flex Tape, stick it in the drawer, forget you have it 437 00:20:42,463 --> 00:20:44,214 and then buy it again three years later. 438 00:20:44,215 --> 00:20:47,677 Okay, question for Stewie. Who can understand the baby? 439 00:20:47,969 --> 00:20:51,179 Okay, as I've explained for the last six of these, Corey... 440 00:20:51,180 --> 00:20:52,305 He... had to leave. 441 00:20:52,306 --> 00:20:54,099 He's boxing Jake Paul tonight. 442 00:20:54,100 --> 00:20:56,601 Closing credits under theme song. 443 00:20:56,602 --> 00:20:59,604 Is there a way to highlight just the words he has to say? 444 00:21:02,155 --> 00:21:07,155 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com -34331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.