All language subtitles for Children.Ruin.Everything.S03E10.Careers.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,634 --> 00:00:13,138 {\an8}You know what? This is nice. I could get used to retirement. 2 00:00:13,138 --> 00:00:15,140 No, no, it's not... not retirement. 3 00:00:15,140 --> 00:00:17,726 This is unemployment. - Not for long! 4 00:00:17,726 --> 00:00:20,103 Gero's may have tried to replace us with AI 5 00:00:20,103 --> 00:00:23,565 like we're artists or musicians but we'll find work easily. 6 00:00:23,565 --> 00:00:26,151 A job is a big part of who you are. 7 00:00:26,151 --> 00:00:28,611 So, losing your job can cause an identity crisis. 8 00:00:28,611 --> 00:00:30,613 Who are you? A burden? A social media addict? 9 00:00:30,613 --> 00:00:32,157 Garbage, are you garbage? 10 00:00:32,157 --> 00:00:33,491 No, you're-- Whoa, you're not garbage. 11 00:00:33,491 --> 00:00:34,909 Oh, it feels that way. 12 00:00:34,909 --> 00:00:36,161 - Ennis? - What? 13 00:00:36,161 --> 00:00:37,370 Has your father hired you yet? 14 00:00:37,370 --> 00:00:38,872 I don't need my father to hire me. 15 00:00:38,872 --> 00:00:40,290 I can get a job on my own. 16 00:00:40,290 --> 00:00:42,917 Hey, what do you put on a resume these days? 17 00:00:42,917 --> 00:00:45,295 My priority is finding a place 18 00:00:45,295 --> 00:00:47,338 to invest my Gero's money. 19 00:00:47,338 --> 00:00:49,340 Wait, what? How much severance did you get? 20 00:00:49,340 --> 00:00:51,634 I purchased a significant amount of Gero's stock, 21 00:00:51,634 --> 00:00:53,595 so when Fintekoäly bought the company, 22 00:00:53,595 --> 00:00:55,680 I made m-m-m-millions! 23 00:00:55,680 --> 00:00:57,849 - What? - Excuse me... 24 00:00:57,849 --> 00:01:00,977 ...while I turn down Shopify. 25 00:01:02,187 --> 00:01:04,314 - You're not worried? 26 00:01:04,314 --> 00:01:05,940 - Huh? - I'm worried and I don't even 27 00:01:05,940 --> 00:01:07,942 have little wet-faced Andrew to deal with. 28 00:01:07,942 --> 00:01:09,778 - His name's Morris. - His name's what now? 29 00:01:09,778 --> 00:01:11,696 I just don't wanna panic and take the first job 30 00:01:11,696 --> 00:01:13,114 that comes along. 31 00:01:13,114 --> 00:01:15,116 Just so bored of this logistics stuff. 32 00:01:15,116 --> 00:01:16,868 Yeah, but isn't that what you went to school for? 33 00:01:16,868 --> 00:01:18,703 And also the only job you've ever had? 34 00:01:18,703 --> 00:01:20,747 And also, you're over 40. 35 00:01:23,041 --> 00:01:24,334 Chill out, bruh. 36 00:01:24,334 --> 00:01:26,419 You givin' my dad a panic attack, bruh! 37 00:01:26,419 --> 00:01:28,463 Anyways, give me a chance to be 38 00:01:28,463 --> 00:01:29,923 a stay-at-home dad for a while. 39 00:01:29,923 --> 00:01:31,633 Until something perfect comes along. 40 00:01:31,633 --> 00:01:33,968 You want to stay at home with your kids? 41 00:01:34,761 --> 00:01:36,137 I'm enjoying it. 42 00:01:42,227 --> 00:01:44,229 {\an8} Alright, well, the toilet's definitely broken 43 00:01:44,229 --> 00:01:46,189 {\an8}and flushing it over and over does not work. 44 00:01:46,189 --> 00:01:47,524 {\an8}Yeah... it works sometimes. 45 00:01:47,524 --> 00:01:49,400 {\an8}But regardless, we're gonna have to use the toilet 46 00:01:49,400 --> 00:01:51,778 {\an8}that Uncle Taylor installed in the basement for the next little while. 47 00:01:51,778 --> 00:01:53,571 {\an8}Is Dad home all the time now? 48 00:01:53,571 --> 00:01:55,990 {\an8}- Remember Daddy was fired? - Ooh, laid off. It's... 49 00:01:55,990 --> 00:01:57,367 {\an8}there's a difference. But either way, 50 00:01:57,367 --> 00:01:59,619 {\an8}I'm gonna be home with you guys all the time. 51 00:01:59,619 --> 00:02:02,622 {\an8}I'm going to school. It's hot dog day. 52 00:02:02,622 --> 00:02:04,124 {\an8}Can I have an allowance? 53 00:02:04,124 --> 00:02:06,459 {\an8}It's terrible timing. We have less money to spend now. 54 00:02:06,459 --> 00:02:09,045 {\an8}We have to focus on saving. - If I had an allowance, 55 00:02:09,045 --> 00:02:11,798 {\an8}I could give some of it to you. 56 00:02:11,798 --> 00:02:13,967 {\an8}You know what would save us some money is if I fixed 57 00:02:13,967 --> 00:02:15,426 {\an8}the toilet myself today. - Don't do that. 58 00:02:15,426 --> 00:02:16,970 {\an8}- Hmm? - Don't do it. 59 00:02:16,970 --> 00:02:19,347 {\an8}I think I might do it 'cause we need to save money. 60 00:02:19,347 --> 00:02:21,141 {\an8}And then also, I'm gonna learn a whole new trade 61 00:02:21,141 --> 00:02:22,642 {\an8}from a celebrity plumber on YouTube. 62 00:02:22,642 --> 00:02:24,769 {\an8}Okay, well, I'll go out, I'll bring home that bacon 63 00:02:24,769 --> 00:02:26,604 {\an8}like a total dude, who also happens to be a woman, 64 00:02:26,604 --> 00:02:28,898 {\an8}who also can totally support her family on her current salary. 65 00:02:28,898 --> 00:02:30,316 {\an8}You're welcome. Hear me roar. 66 00:02:30,316 --> 00:02:32,402 Roar! 67 00:02:35,530 --> 00:02:37,532 Ooh. 68 00:02:37,532 --> 00:02:39,742 {\an8}Hi, Dawn, I was just on my lunch break 69 00:02:39,742 --> 00:02:41,661 {\an8}so I thought I'd pop by. - Oh, thank you so much 70 00:02:41,661 --> 00:02:44,247 {\an8}for coming over, but I have the party totally under control. 71 00:02:44,247 --> 00:02:47,709 {\an8}Oh no, I'm not here to help. I need some advice. 72 00:02:47,709 --> 00:02:49,752 {\an8}Actually, I totally forgot you were even having a party. 73 00:02:49,752 --> 00:02:51,546 {\an8}- Zinnia, 74 00:02:51,546 --> 00:02:53,798 {\an8}those are red wine glasses. 75 00:02:55,675 --> 00:02:57,093 Good. 76 00:02:57,719 --> 00:02:59,762 Zinnia is my new assistant. 77 00:02:59,762 --> 00:03:02,473 Smart, intuitive, healthy as a horse. 78 00:03:02,473 --> 00:03:05,476 And one false step and she's off to the glue factory, right? 79 00:03:05,476 --> 00:03:07,478 Ooh, oh. 80 00:03:07,478 --> 00:03:11,733 Um, your invite said that this was a casual gathering. 81 00:03:11,733 --> 00:03:14,360 It is! But there are important things 82 00:03:14,360 --> 00:03:16,654 to celebrate. Casually. 83 00:03:17,196 --> 00:03:19,616 You're pregnant. I knew it! 84 00:03:19,616 --> 00:03:21,618 Astrid, calm down. I am not pregnant. 85 00:03:21,618 --> 00:03:24,412 - Yes, you are! You are! - I'm not. You're wrong. 86 00:03:24,412 --> 00:03:27,206 Oh really. Then why don't you enjoy a casual glass of wine? 87 00:03:27,206 --> 00:03:29,918 - I could if I wanted to. - What's stopping you then? 88 00:03:29,918 --> 00:03:31,711 Okay, that's enough, Zinnia. Good. 89 00:03:31,711 --> 00:03:34,464 Okay, so the trick to asking for a raise 90 00:03:34,464 --> 00:03:36,341 is to act like a man. 91 00:03:36,341 --> 00:03:39,469 A white man. But not James. 92 00:03:39,469 --> 00:03:41,012 Women ask for raises. 93 00:03:41,012 --> 00:03:42,805 Yeah, but only when they feel they totally deserve it. 94 00:03:42,805 --> 00:03:45,058 A man asks for a raise like he's... 95 00:03:45,058 --> 00:03:47,268 ...entitled to it. 96 00:03:47,268 --> 00:03:49,103 So, you want me to take up the whole sidewalk 97 00:03:49,103 --> 00:03:50,688 and then get mad when Disney remakes a movie 98 00:03:50,688 --> 00:03:53,650 to become more inclusive? - I want you to be happy, Assy. 99 00:03:53,650 --> 00:03:55,652 And sometimes, that means making them 100 00:03:55,652 --> 00:03:57,320 pay you what you're worth. 101 00:03:57,320 --> 00:03:59,072 Yeah, with James having a hard time, 102 00:03:59,072 --> 00:04:01,699 I need to be worth about double. - Then it's up to you. 103 00:04:01,699 --> 00:04:06,454 You need to walk in there like you are seven feet tall, 104 00:04:06,454 --> 00:04:09,666 look them in the eye, tell them what you want, 105 00:04:09,666 --> 00:04:12,293 and be ready to fight like hell. 106 00:04:15,046 --> 00:04:16,839 Whoa, I do not like this. 107 00:04:16,839 --> 00:04:18,424 - I want a raise. 108 00:04:18,424 --> 00:04:19,842 Oh, you got it. 109 00:04:20,969 --> 00:04:23,054 Oh, okay. You don't even know how much I want. 110 00:04:23,054 --> 00:04:25,598 Hmm. Twice as much. 111 00:04:25,598 --> 00:04:27,725 What? That's so much! 112 00:04:27,725 --> 00:04:30,603 No, I can't. Yes, yes, that is what I want. 113 00:04:30,603 --> 00:04:34,399 Done. I'll put in the request now with my full endorsement. 114 00:04:35,024 --> 00:04:36,693 Good. Yes, 'cause I, you know, 115 00:04:36,693 --> 00:04:38,444 I do a lot more work than any of these-- 116 00:04:38,444 --> 00:04:39,988 And sent! 117 00:04:42,115 --> 00:04:43,616 Nice thumb ring, boss. 118 00:04:43,616 --> 00:04:45,743 Ha, thanks for noticing. 119 00:04:45,743 --> 00:04:47,453 Twinsies. 120 00:04:48,830 --> 00:04:50,498 Parenting develops skills 121 00:04:50,498 --> 00:04:52,166 you never thought you'd have. 122 00:04:52,166 --> 00:04:54,377 You become a medic, a chef, a laundromat employee, 123 00:04:54,377 --> 00:04:56,337 and sometimes, a tissue. 124 00:04:56,337 --> 00:04:57,755 But you don't have time to develop 125 00:04:57,755 --> 00:04:59,590 useful non-parenting skills like plumbing, 126 00:04:59,590 --> 00:05:01,426 or agriculture, or blacksmithing. 127 00:05:01,426 --> 00:05:04,053 Oh, okay. You're having your apocalypse fantasy again? 128 00:05:04,053 --> 00:05:05,179 Well, it's more of a vision. 129 00:05:05,179 --> 00:05:07,515 James? - Yeah. 130 00:05:07,515 --> 00:05:11,311 Oh, James, something crazy is happening. 131 00:05:11,311 --> 00:05:13,062 Look. Hmm. 132 00:05:13,062 --> 00:05:15,064 {\an8}- A lot of you dazzin' me for my sweet ass bucket. 133 00:05:15,064 --> 00:05:16,649 This hat bazzles with 134 00:05:16,649 --> 00:05:18,651 everything I wear, yo. I got it from the GoBo website. 135 00:05:18,651 --> 00:05:21,321 Link in my bio. And don't forget to follow me. 136 00:05:21,321 --> 00:05:23,323 Hey, gave you a little shoutout. Things are lookin' up. 137 00:05:23,323 --> 00:05:25,575 Yeah. Owee has over 60 million followers. 138 00:05:25,575 --> 00:05:27,577 Selena Gomez and Taylor Swift follow him 139 00:05:27,577 --> 00:05:29,704 but he does not follow them back. 140 00:05:29,704 --> 00:05:32,540 He has skyrocketed my company overnight. 141 00:05:32,540 --> 00:05:34,751 - Okay, good for you. - Right, but I have more orders 142 00:05:34,751 --> 00:05:36,502 than I can handle. But I need more capital 143 00:05:36,502 --> 00:05:39,547 and manpower just to keep up. It's a problem. 144 00:05:39,547 --> 00:05:42,008 It's a probla-tunity. Haha. 145 00:05:43,051 --> 00:05:45,928 You know distribution, James. Work with me? 146 00:05:45,928 --> 00:05:48,139 Oh, that's... thank you for thinking of me, 147 00:05:48,139 --> 00:05:49,974 Bo, but I have my own projects to think about. 148 00:05:49,974 --> 00:05:55,063 Like, uh, the toilet and... other things. 149 00:05:55,063 --> 00:05:58,357 I thought you might resist me so I brought a secret weapon. 150 00:05:58,357 --> 00:06:01,861 Take the job, James. You're desperate for work. 151 00:06:01,861 --> 00:06:03,780 I'm not desperate for work. 152 00:06:03,780 --> 00:06:05,698 I just need to find something that I love. 153 00:06:05,698 --> 00:06:08,284 So what? You're just gonna then tinker with the crapper 154 00:06:08,284 --> 00:06:10,203 while your wife works herself ragged? 155 00:06:10,203 --> 00:06:11,621 Her father was a deadbeat, you know. 156 00:06:11,621 --> 00:06:13,081 First of all, I'm not a deadbeat, 157 00:06:13,081 --> 00:06:15,500 I'm fixing a toilet for my family. 158 00:06:15,500 --> 00:06:18,002 That is real work. Also, I'm doing a darn good job of it. 159 00:06:18,002 --> 00:06:19,879 Hmm, I'd get a professional to look at that crack, 160 00:06:19,879 --> 00:06:22,465 if I were you. - What crack? 161 00:06:23,800 --> 00:06:25,843 It'll be fine. 162 00:06:25,843 --> 00:06:27,804 Looking for a basic toilet. 163 00:06:27,804 --> 00:06:29,055 Oh, if I may? 164 00:06:29,055 --> 00:06:30,181 - Hmm. - Get a bidet. 165 00:06:30,181 --> 00:06:32,642 They are luxurious, discreet, 166 00:06:32,642 --> 00:06:34,268 and surprisingly intuitive. 167 00:06:34,268 --> 00:06:35,603 What's intuitive about 'em? 168 00:06:35,603 --> 00:06:36,979 It's just spraying water into your-- 169 00:06:36,979 --> 00:06:38,731 - Yeah, it is. 170 00:06:38,731 --> 00:06:40,942 But it changes you, you know, in a good way. 171 00:06:40,942 --> 00:06:42,443 Boost your confidence. I feel taller. 172 00:06:42,443 --> 00:06:44,654 Uh-huh, okay. How was your interview? 173 00:06:44,654 --> 00:06:46,114 Oh, the hedge fund? It was great. 174 00:06:46,114 --> 00:06:47,573 - Huh? - Yeah, they had great couches there. 175 00:06:47,573 --> 00:06:49,283 The actual interview wasn't great, 176 00:06:49,283 --> 00:06:51,327 because I didn't know what the hell they were talking about. 177 00:06:51,327 --> 00:06:53,746 What is a hedge fund anyway? - I don't know. 178 00:06:53,746 --> 00:06:56,916 Okay, do you think any of these toilets will fit uh, 179 00:06:56,916 --> 00:06:59,210 in the spot that my old toilet was? 180 00:06:59,210 --> 00:07:02,046 Uh, why don't we ask one of the five people 181 00:07:02,046 --> 00:07:03,798 we passed by that work here? Excuse me? 182 00:07:03,798 --> 00:07:06,259 Uh, 'cause I know how to do things. I can do things. 183 00:07:06,259 --> 00:07:10,805 Yeah. You drove us here. You got... you could do great. 184 00:07:10,805 --> 00:07:12,807 Geez. 185 00:07:12,807 --> 00:07:15,017 Oh, what does he want? 186 00:07:18,354 --> 00:07:20,106 I think I screwed up my life. 187 00:07:20,106 --> 00:07:23,276 Hey. Hey, no, no, no, buddy, come on. You... 188 00:07:23,276 --> 00:07:26,237 Your kids are great, all right? I-I wouldn't wanna have kids 189 00:07:26,237 --> 00:07:29,031 because it seems really hard and boring and you can't 190 00:07:29,031 --> 00:07:30,825 do anything else with your life, but if I had kids, 191 00:07:30,825 --> 00:07:32,785 I'd want them to be just like yours. And you can't exactly 192 00:07:32,785 --> 00:07:34,954 change your mind at this point, right? I mean, the train has left 193 00:07:34,954 --> 00:07:36,539 the station. I'm sweating. - I'm talking about work. 194 00:07:36,539 --> 00:07:39,041 - Oh. - I had a job for 10 years 195 00:07:39,041 --> 00:07:41,711 that I did not like, and now I don't know how 196 00:07:41,711 --> 00:07:44,297 to do anything. I don't even know how to fix my own toilet. 197 00:07:45,798 --> 00:07:47,383 Well, what do you wanna do? 198 00:07:47,383 --> 00:07:49,051 I wanna do something that makes a difference. 199 00:07:49,051 --> 00:07:50,636 - Okay. - And also pays. 200 00:07:50,636 --> 00:07:53,639 And also I enjoy. And I'm good at. 201 00:07:53,639 --> 00:07:55,558 Buddy, I... 202 00:07:55,558 --> 00:07:57,059 I'm out there and I gotta tell you, 203 00:07:57,059 --> 00:07:58,728 it is not easy right now. 204 00:07:58,728 --> 00:08:00,563 Employers do not like it when you only have one job 205 00:08:00,563 --> 00:08:01,856 on your resume. 206 00:08:01,856 --> 00:08:03,149 Or if you can't really speak 207 00:08:03,149 --> 00:08:04,692 about what you do intelligently. 208 00:08:04,692 --> 00:08:06,527 Or if you're an hour late because you walked into 209 00:08:06,527 --> 00:08:08,696 the wrong building and they had old-school video games 210 00:08:08,696 --> 00:08:13,701 in the lobby. Just can't be choosy. 211 00:08:13,701 --> 00:08:15,328 You know what you should do? Here's my advice, 212 00:08:15,328 --> 00:08:17,371 you should just take the first job offer you get 213 00:08:17,371 --> 00:08:20,458 that has like, a chill vibe, you know? That's what I'm doing. 214 00:08:25,087 --> 00:08:26,756 You know, I don't usually do all this to coffee, 215 00:08:26,756 --> 00:08:28,174 but it's not bad. - Yeah, it gets rid 216 00:08:28,174 --> 00:08:29,383 of the coffee taste. 217 00:08:29,383 --> 00:08:31,010 Oh, you have whipped cream on your-- 218 00:08:31,010 --> 00:08:32,720 Oh. Did I get it? 219 00:08:32,720 --> 00:08:34,555 - Yeah. - Sweet. 220 00:08:34,555 --> 00:08:38,100 Glasses! Look! Luc, Jean-Luc. 221 00:08:38,100 --> 00:08:40,228 - Ah, nailed it, buddy. - Would you watch my bike 222 00:08:40,228 --> 00:08:42,271 while I talk to Astrid privately? 223 00:08:42,271 --> 00:08:44,815 - Glad to. Do it up. - Thank you, people. 224 00:08:44,815 --> 00:08:46,400 Is this about my raise? 225 00:08:46,400 --> 00:08:47,818 It is. 226 00:08:47,818 --> 00:08:50,738 Actually, I've been asked to audit your department 227 00:08:50,738 --> 00:08:52,698 and I'm not allowed to authorize any raises 228 00:08:52,698 --> 00:08:55,618 until that's done. - Okay. Not a problem. 229 00:08:55,618 --> 00:08:57,245 Or probably after. 230 00:08:57,245 --> 00:08:59,247 That's gonna be more of an issue for me. 231 00:08:59,247 --> 00:09:01,791 Well, see, some people think that the World Cup Committee 232 00:09:01,791 --> 00:09:03,834 is getting too much money, and in fact, 233 00:09:03,834 --> 00:09:06,337 that I'm siphoning off some of that money for my riding. 234 00:09:06,337 --> 00:09:09,298 So, we've gotta make some cuts to make this go away. 235 00:09:09,298 --> 00:09:11,926 - Well, what kind of cuts? - Big ass cuts. 236 00:09:11,926 --> 00:09:15,179 I'm thinking computers, possibly some staff. 237 00:09:15,888 --> 00:09:17,098 So, I'm not getting a raise 238 00:09:17,098 --> 00:09:18,975 and I also might be losing my job? 239 00:09:18,975 --> 00:09:21,686 Well, you're a staff. But no, it's complicated. 240 00:09:21,686 --> 00:09:24,063 Numbers are involved. In fact, I am gonna tackle 241 00:09:24,063 --> 00:09:25,565 this problem this weekend. 242 00:09:25,565 --> 00:09:27,191 You're welcome to join me, but you're probably busy 243 00:09:27,191 --> 00:09:29,110 with your mom stuff. 244 00:09:29,902 --> 00:09:32,530 In our house, the mom stuff is actually the dad stuff, 245 00:09:32,530 --> 00:09:35,658 so I would be happy to put in the extra work this weekend. 246 00:09:35,658 --> 00:09:38,953 Yeah, that's just the kinda team player that I am. 247 00:09:45,251 --> 00:09:48,963 Dumb work on a stupid weekend. Stinky Leonard. 248 00:09:48,963 --> 00:09:51,424 Children have really dulled your edge, my love. 249 00:09:51,424 --> 00:09:53,593 Maybe I should tell Leonard how the office 250 00:09:53,593 --> 00:09:55,386 doesn't function without me and that he sucks. 251 00:09:55,386 --> 00:09:58,389 Yeah. Please don't. We only have one job between us. 252 00:09:58,389 --> 00:10:00,224 Just stay there and then you'll get a raise. Also, 253 00:10:00,224 --> 00:10:02,101 think of all the money we're saving by never 254 00:10:02,101 --> 00:10:03,769 buying toilet paper for the rest of our lives 255 00:10:03,769 --> 00:10:05,563 once I install this guy. 256 00:10:05,563 --> 00:10:07,106 Ah yes, the bidet. 257 00:10:07,106 --> 00:10:08,816 You know that our kids are gonna turn our bathroom 258 00:10:08,816 --> 00:10:11,485 into a water park, right? - Yeah... 259 00:10:11,485 --> 00:10:13,029 - Um... - Hmm? 260 00:10:13,029 --> 00:10:15,114 So, did-did Bo offer you a job? 261 00:10:15,114 --> 00:10:17,491 Hmm. Yes. 262 00:10:17,491 --> 00:10:20,077 - So annoying. - Ugh, right? 263 00:10:20,745 --> 00:10:22,705 - What was the money like? - Okay, look, 264 00:10:22,705 --> 00:10:24,373 I just don't wanna do anything with logistics. 265 00:10:24,373 --> 00:10:26,709 I know it's all I'm great at. I just don't want-- 266 00:10:26,709 --> 00:10:28,419 What? No, no, no. You're a great husband. 267 00:10:28,419 --> 00:10:29,837 You're good at being a husband. 268 00:10:29,837 --> 00:10:31,505 Hmm. How much does that pay? 269 00:10:32,214 --> 00:10:33,716 And you're great at being a dad. 270 00:10:33,716 --> 00:10:35,676 You know, you could stay home. 271 00:10:35,676 --> 00:10:38,054 We could make that work. It'd be okay. 272 00:10:41,724 --> 00:10:43,351 Uh! 273 00:10:43,351 --> 00:10:45,311 Okay. - What are you doing? 274 00:10:45,311 --> 00:10:47,063 I dropped my thumb ring in here. 275 00:10:47,063 --> 00:10:48,481 Can you please help with the audit? 276 00:10:48,481 --> 00:10:49,982 Oh yeah, sorry, I'm distracted. 277 00:10:49,982 --> 00:10:52,401 Probably gonna get fired for being too expensive. 278 00:10:52,401 --> 00:10:54,445 What? I'm more expensive than you are. 279 00:10:54,445 --> 00:10:56,989 Plus with maternity leave, it means I have less seniority. 280 00:10:56,989 --> 00:10:58,449 Wow, you came! 281 00:10:58,449 --> 00:11:01,285 I did. On time, too. 282 00:11:01,285 --> 00:11:03,663 Oh, a joke. I'm getting the gears from Astrid. 283 00:11:03,663 --> 00:11:04,914 - Uh-huh. - I kinda like it. 284 00:11:04,914 --> 00:11:06,582 No, I had a squash game 285 00:11:06,582 --> 00:11:08,000 with the Deputy Mayor at 6 AM. 286 00:11:08,000 --> 00:11:09,669 Then I had breakfast with the boys. 287 00:11:09,669 --> 00:11:10,878 - How nice. - Yeah. 288 00:11:10,878 --> 00:11:12,088 Yeah, we've been working really hard. 289 00:11:12,088 --> 00:11:14,882 Oh, I got my ring! Yeah! 290 00:11:14,882 --> 00:11:17,718 We found some efficiencies, so... 291 00:11:17,718 --> 00:11:19,804 You know, I'm already hungry for lunch. 292 00:11:19,804 --> 00:11:21,806 You guys want some Thai food, my treat? 293 00:11:21,806 --> 00:11:23,974 Already had Thai for breakfast, leftover style. 294 00:11:23,974 --> 00:11:26,352 How do you feel about burgers? - Oh, I always love burgers. 295 00:11:26,352 --> 00:11:28,229 What are you thinking, Burger Priest? Bad Boy Burger? 296 00:11:28,229 --> 00:11:29,730 I prefer a place called Round Classics. 297 00:11:29,730 --> 00:11:31,816 I don't know Round Classics. What's their deal? 298 00:11:31,816 --> 00:11:33,901 Oh, yo, all sauces and buns made in-house. 299 00:11:33,901 --> 00:11:35,277 - Shut up! - Yeah! 300 00:11:35,277 --> 00:11:36,821 Hey, you know, if we just power through, 301 00:11:36,821 --> 00:11:38,614 we may not even need to be here for lunch, 302 00:11:38,614 --> 00:11:40,449 right? We're so close. 303 00:11:43,911 --> 00:11:45,913 Yeah, let's just order pizza and get to work. 304 00:11:45,913 --> 00:11:47,623 You guys fussy on the toppings? 305 00:11:47,623 --> 00:11:49,250 Depends where you get the pie from. 306 00:11:49,250 --> 00:11:51,085 Well, I'm thinking of Priority Pizza. 307 00:11:51,085 --> 00:11:53,546 Nah, I go to a place called Paella. It's great. 308 00:11:53,546 --> 00:11:56,632 - What's their deal? - It's paella on pie. 309 00:11:58,384 --> 00:12:00,761 Check the ring seal before tightening the bolts. 310 00:12:00,761 --> 00:12:03,514 Yeah, okay. Thanks, buddy. 311 00:12:03,514 --> 00:12:05,683 - Did you hear me? - What? 312 00:12:05,683 --> 00:12:07,393 Dude, take off your headphones. 313 00:12:07,393 --> 00:12:09,061 Make sure the shutoff valve... 314 00:12:09,061 --> 00:12:10,604 But now I can't hear the video. 315 00:12:10,604 --> 00:12:12,231 You don't need the video. I'm the video. 316 00:12:12,231 --> 00:12:13,816 You learn from me. The important thing 317 00:12:13,816 --> 00:12:16,652 is that you are never too old to master a new skill. 318 00:12:16,652 --> 00:12:18,988 - Can I watch John Wick? - Ugh, no. 319 00:12:18,988 --> 00:12:21,157 Can I pee outside like Felix? 320 00:12:21,157 --> 00:12:22,450 Viv, that's private! 321 00:12:22,450 --> 00:12:24,034 Hey, where's your little brother? 322 00:12:24,034 --> 00:12:25,953 Oh, oh, oh. 323 00:12:25,953 --> 00:12:28,080 I could've used that toilet? 324 00:12:28,080 --> 00:12:29,165 - No, no, no, 325 00:12:29,165 --> 00:12:30,291 it's not attached to anything. 326 00:12:30,291 --> 00:12:31,834 If he uses it, we're just gonna have 327 00:12:31,834 --> 00:12:33,752 to throw the whole thing out. Let's not confuse him now. 328 00:12:35,129 --> 00:12:36,630 Hi, is everything okay with-- 329 00:12:36,630 --> 00:12:38,757 Morris got on the toilet by himself. 330 00:12:38,757 --> 00:12:40,509 He needs you to sing his poopy song. 331 00:12:40,509 --> 00:12:42,970 Okay, you're on speaker. 332 00:12:42,970 --> 00:12:44,638 Oh no, I-I can't, I can't do it. 333 00:12:44,638 --> 00:12:45,931 You guys have to sing it. 334 00:12:45,931 --> 00:12:46,932 Baby, he's cresting. 335 00:12:46,932 --> 00:12:48,726 He's cresting the summit. 336 00:12:48,726 --> 00:12:50,269 Help him plant his flag! 337 00:12:51,020 --> 00:12:52,313 Hmm. 338 00:12:53,481 --> 00:12:56,775 ♪ Poop goes in the potty when it comes out your body ♪ 339 00:12:56,775 --> 00:12:59,236 - Louder. - ♪ Poop goes in the potty ♪ 340 00:12:59,236 --> 00:13:00,571 ♪ When it comes out your body ♪ 341 00:13:00,571 --> 00:13:02,156 I'm just gonna hit the boys room real quick. 342 00:13:12,082 --> 00:13:13,918 Yes! Nothing but net! 343 00:13:13,918 --> 00:13:15,377 Good singing, my love. 344 00:13:15,377 --> 00:13:17,171 Yes, Morris! Well done! 345 00:13:17,171 --> 00:13:18,714 Mommy will see you soon. 346 00:13:20,257 --> 00:13:22,885 Was that a work call? 347 00:13:22,885 --> 00:13:25,262 - Yeah. - Huh, thought so. 348 00:13:25,262 --> 00:13:26,764 Did Morris pee on the floor? 349 00:13:26,764 --> 00:13:29,475 Nope, he peed in the bowl like a genius. 350 00:13:29,475 --> 00:13:31,894 My socks are wet. 351 00:13:31,894 --> 00:13:34,522 Hmm. Oh, okay, that's, that's a leak. There's a leak. 352 00:13:34,522 --> 00:13:39,109 Come on, Morris. You do not know how to swim at all. 353 00:13:39,109 --> 00:13:40,694 It's gonna be fine. It's gonna be fine. 354 00:13:40,694 --> 00:13:43,280 I'm just gonna pull, I'm gonna tighten the-the water lever. 355 00:13:47,284 --> 00:13:51,247 Public Transit Summit 2008. 356 00:13:51,247 --> 00:13:54,208 - Pardon? - I was at a transit summit 357 00:13:54,208 --> 00:13:56,293 on my daughter's fifth birthday. 358 00:13:56,293 --> 00:13:58,546 I was in meetings all day. I didn't even get a chance 359 00:13:58,546 --> 00:14:00,631 to sing her happy birthday. 360 00:14:00,631 --> 00:14:03,884 By the time I phoned home, she was asleep. 361 00:14:03,884 --> 00:14:06,428 - That's hard. - Astrid, 362 00:14:06,428 --> 00:14:08,347 we're the breadwinners. 363 00:14:08,347 --> 00:14:11,267 We're out there thirsting for the kill. 364 00:14:11,267 --> 00:14:15,229 We may miss a few milestones, but we bring home the beef. 365 00:14:15,229 --> 00:14:17,398 And speaking of beef, I think we're probably 366 00:14:17,398 --> 00:14:19,233 gonna have to have those burgers after all, 367 00:14:19,233 --> 00:14:21,652 'cause it looks like we have about five hours' work left. 368 00:14:21,652 --> 00:14:25,447 No, I don't want to have a burger. I wanna be at home. 369 00:14:25,447 --> 00:14:27,700 I know working late can be hard, especially on moms. 370 00:14:27,700 --> 00:14:29,034 I've done my work. 371 00:14:29,034 --> 00:14:30,828 I'm never working on a weekend again. 372 00:14:30,828 --> 00:14:32,538 If you wanna let me go in your audit, 373 00:14:32,538 --> 00:14:35,291 go ahead, fire me. You're gonna regret it. 374 00:14:35,291 --> 00:14:37,293 I'm gonna go somewhere where they value me 375 00:14:37,293 --> 00:14:39,920 and you can potty train someone else to deal with your crap. 376 00:14:41,380 --> 00:14:42,673 Way to go, Astrid! 377 00:14:46,760 --> 00:14:48,220 Yeah, I don't know what I was thinking 378 00:14:48,220 --> 00:14:50,180 trying to replace a whole toilet by myself. 379 00:14:50,180 --> 00:14:52,474 Hey, you're not the first guy to do a dumb plumb. 380 00:14:52,474 --> 00:14:55,102 No offence. That's what we call the botched DIY jobs. 381 00:14:55,102 --> 00:14:57,521 I do about two or three dumb plumbs a week. 382 00:14:57,521 --> 00:15:00,441 I was laid off and so I... 383 00:15:00,441 --> 00:15:02,359 I wanted to prove to myself that I was more 384 00:15:02,359 --> 00:15:03,944 than my old job, you know? 385 00:15:03,944 --> 00:15:06,447 Well, I didn't always wanna be a plumber, you know? 386 00:15:06,447 --> 00:15:08,991 I wanted to be a drummer. 387 00:15:08,991 --> 00:15:11,201 They rhyme, but that's where the similarities end. 388 00:15:11,201 --> 00:15:15,581 Yeah, I did have to actually... 389 00:15:15,581 --> 00:15:17,583 ...learn my trade. 390 00:15:17,583 --> 00:15:19,460 I know, I-I didn't mean to imply 391 00:15:19,460 --> 00:15:21,545 that your job was easy or that I could do it or anything. 392 00:15:21,545 --> 00:15:23,589 - It's not. - No. 393 00:15:23,589 --> 00:15:25,507 Now, if my son was a toilet, 394 00:15:25,507 --> 00:15:28,636 I could help him out, right? But he's not. 395 00:15:28,636 --> 00:15:30,512 He's a boy, unfortunately. 396 00:15:30,512 --> 00:15:33,599 So now it's like, what the hell's going on here? 397 00:15:34,350 --> 00:15:37,227 What's going on? How do you unclog a son? 398 00:15:54,495 --> 00:15:57,373 - Why didn't you stop? - You followed me all this way? 399 00:15:57,373 --> 00:15:59,667 - Yes. - Are you all right? 400 00:15:59,667 --> 00:16:02,419 Well, I'm new to cycling. Kinda just like the gear, 401 00:16:02,419 --> 00:16:03,879 but it's scary as hell. 402 00:16:03,879 --> 00:16:05,631 Yeah, you voted against bike lanes. 403 00:16:05,631 --> 00:16:08,008 Well, they are kind of annoying, right? 404 00:16:08,008 --> 00:16:12,179 Listen, I want you to quit your job and come work for me. 405 00:16:12,179 --> 00:16:14,098 Don't I already work for you? 406 00:16:14,098 --> 00:16:15,474 No, not on the committee. 407 00:16:17,893 --> 00:16:20,813 I'm running for re-election, and apparently, 408 00:16:20,813 --> 00:16:22,398 people don't like me. Huh. 409 00:16:22,398 --> 00:16:27,236 And I think you could help me figure out why that is. 410 00:16:27,236 --> 00:16:29,363 Would you like me to start right now? 411 00:16:29,363 --> 00:16:32,282 See, I am so used to people telling me what I wanna hear. 412 00:16:32,282 --> 00:16:34,868 I need someone who's gonna challenge me, 413 00:16:34,868 --> 00:16:38,664 who's gonna nag me. Come on, Astrid, be that nag. 414 00:16:38,664 --> 00:16:43,002 It'll be a staff job, good salary, benefits. 415 00:16:43,002 --> 00:16:45,671 You don't have to work on contract anymore, Astrid. 416 00:16:47,840 --> 00:16:49,425 I want weekends off. 417 00:16:49,425 --> 00:16:51,635 And I want the flexibility to work from home 418 00:16:51,635 --> 00:16:53,095 if one of my kids is sick. 419 00:16:53,095 --> 00:16:54,388 And I want a better parking spot. 420 00:16:54,388 --> 00:16:55,973 How often do they get sick? 421 00:16:56,724 --> 00:16:59,435 Okay! Deal. 422 00:16:59,435 --> 00:17:01,770 And you can have the rest of the day off. 423 00:17:01,770 --> 00:17:03,063 It's already my day off. 424 00:17:03,063 --> 00:17:05,274 See, there's my nag. 425 00:17:11,697 --> 00:17:14,742 - Everyone, let's raise a glass 426 00:17:14,742 --> 00:17:18,120 to Astrid for sticking it to the patriarchy 427 00:17:18,120 --> 00:17:19,955 and getting the job she deserves. 428 00:17:19,955 --> 00:17:21,206 That's my wife. 429 00:17:21,206 --> 00:17:23,208 - Now, a sad toast 430 00:17:23,208 --> 00:17:24,960 for Daddy who got laid off. 431 00:17:24,960 --> 00:17:26,503 - Sorry, James. - We don't have to, no, 432 00:17:26,503 --> 00:17:27,921 we don't have to pat the leg. It's fine. 433 00:17:27,921 --> 00:17:29,381 There's nothing to be sorry about. 434 00:17:29,381 --> 00:17:30,924 If I wasn't unemployed 435 00:17:30,924 --> 00:17:33,677 we wouldn't have a spiffy new toilet, so... 436 00:17:33,677 --> 00:17:36,138 I'll be right back. 437 00:17:36,138 --> 00:17:38,682 Bo, buddy, I just... it just occurred to me 438 00:17:38,682 --> 00:17:40,267 that I never properly congratulated you 439 00:17:40,267 --> 00:17:43,437 for the amazing success of GoBo. 440 00:17:43,437 --> 00:17:45,522 It is really amazing. That kid on the internet 441 00:17:45,522 --> 00:17:49,693 wearing that hat, he is... a true leader. 442 00:17:49,693 --> 00:17:51,945 Likewise. I am so happy for your success 443 00:17:51,945 --> 00:17:54,865 with your new toilet. - Yes! Yeah, hopefully, 444 00:17:54,865 --> 00:17:57,493 speaking of toilets, I didn't waste my opportunity 445 00:17:57,493 --> 00:17:58,869 to work at GoBo. 446 00:17:58,869 --> 00:18:00,245 I just wanted to say 447 00:18:00,245 --> 00:18:02,623 that it would be a great honor... 448 00:18:02,623 --> 00:18:03,957 ...to work 449 00:18:03,957 --> 00:18:05,209 with my brother-in-law. 450 00:18:05,209 --> 00:18:06,877 I love you too, James. 451 00:18:08,003 --> 00:18:09,797 Uh, no, no, hold-- Uh... 452 00:18:09,797 --> 00:18:13,509 I said... What I said was I would love to work with you. 453 00:18:13,509 --> 00:18:15,928 Oh, nothing would make me happier. 454 00:18:15,928 --> 00:18:18,472 But... hoo! 455 00:18:18,472 --> 00:18:20,599 I'm already all staffed up. 456 00:18:20,599 --> 00:18:23,894 Meet Team GoBo. 457 00:18:23,894 --> 00:18:27,022 Marla, my angel investor and new CFO. 458 00:18:27,022 --> 00:18:29,149 Ennis is my head of logistics. 459 00:18:29,149 --> 00:18:31,777 Oh, the job that I was gonna give to you. 460 00:18:31,777 --> 00:18:33,487 Hey, James. Hey, how's that bidet treating ya? 461 00:18:33,487 --> 00:18:36,365 Pretty delightful, right? - Hmm? 462 00:18:36,365 --> 00:18:38,867 So um, how's Corey enjoying Swiss boarding school? 463 00:18:38,867 --> 00:18:41,370 He's thriving. I wish we could FaceTime him, 464 00:18:41,370 --> 00:18:43,580 but it's 1 AM in Switzerland and he has to be up at 6:00 465 00:18:43,580 --> 00:18:45,707 for zmorge. - Ooh! 466 00:18:45,707 --> 00:18:47,751 I should get home before the raccoons get bad. 467 00:18:47,751 --> 00:18:49,670 My friend Portia had one jump out of a tree 468 00:18:49,670 --> 00:18:51,713 and attack her head. Scratched her so bad, 469 00:18:51,713 --> 00:18:53,173 she had to get bangs. - Hmm. 470 00:18:53,173 --> 00:18:55,801 Sorry, our meeting just ended. 471 00:18:55,801 --> 00:18:58,220 The team is packing up. - Finally. 472 00:18:58,220 --> 00:18:59,596 We still haven't announced our big news! 473 00:18:59,596 --> 00:19:00,889 Oh! Oh, well, 474 00:19:00,889 --> 00:19:02,599 we already know that you're gonna be richer. 475 00:19:02,599 --> 00:19:03,934 - Hmm. - Congrats on GoBo, Bo. 476 00:19:03,934 --> 00:19:05,894 No, no, no, no, no. 477 00:19:05,894 --> 00:19:07,729 We have other news. 478 00:19:09,481 --> 00:19:11,150 We're having a baby. 479 00:19:11,150 --> 00:19:12,693 - What? 480 00:19:12,693 --> 00:19:15,154 But yesterday you... you got drunk. 481 00:19:15,154 --> 00:19:16,905 Astrid, don't be such a prude. 482 00:19:16,905 --> 00:19:19,116 A little tipple here and there is fine. 483 00:19:19,116 --> 00:19:20,909 Oh, I didn't say I was pregnant. 484 00:19:20,909 --> 00:19:22,494 I said we're having a baby. 485 00:19:22,494 --> 00:19:23,912 But with our work schedules, 486 00:19:23,912 --> 00:19:25,914 we decided to outsource the work. 487 00:19:25,914 --> 00:19:28,292 You're adopting? Good for you! 488 00:19:28,292 --> 00:19:29,751 - No, we hired a surrogate. - Mm-hmm. 489 00:19:29,751 --> 00:19:31,962 Oh. - Weird. Who? 490 00:19:31,962 --> 00:19:34,756 Will the surrogate make herself known? 491 00:19:35,674 --> 00:19:39,261 Surprise. It's me. 492 00:19:39,261 --> 00:19:41,513 - Yay us! 493 00:19:41,513 --> 00:19:43,599 We should have another toast. 494 00:19:43,599 --> 00:19:45,309 Zinnia, get more champagne. - Okay. 495 00:19:45,309 --> 00:19:46,852 - Yeah. - Your assistant? 496 00:19:46,852 --> 00:19:49,146 We hired Zinnia as Dawn's assistant 497 00:19:49,146 --> 00:19:51,356 so we could pay her more to be our surrogate. 498 00:19:51,356 --> 00:19:53,859 Well, um, welcome to the family. 499 00:19:53,859 --> 00:19:56,403 - Mm-hmm. - Congrats on the... the gig. 500 00:19:56,403 --> 00:19:58,238 Thank you. 501 00:19:58,238 --> 00:20:00,282 - Can you go get those nuts? - Absolutely, yes. 502 00:20:00,282 --> 00:20:01,700 Thanks. 503 00:20:01,700 --> 00:20:03,327 People take all kinds of jobs 504 00:20:03,327 --> 00:20:05,120 for all kinds of reasons. 505 00:20:05,120 --> 00:20:07,080 Maybe they just wanna buy cool stuff. 506 00:20:07,080 --> 00:20:08,498 Or they're building an empire. 507 00:20:08,498 --> 00:20:10,250 Or saving for retirement. 508 00:20:10,250 --> 00:20:12,336 Or mysterious desperation. 509 00:20:12,336 --> 00:20:14,463 Or maybe you have kids and they've made everything 510 00:20:14,463 --> 00:20:18,467 more complicated and expensive and scary and weird. 511 00:20:18,467 --> 00:20:20,636 But you'll do anything to give them a good life. 512 00:20:21,803 --> 00:20:23,555 'Cause that secretly means 513 00:20:23,555 --> 00:20:24,973 you have a pretty good life, too. 514 00:20:27,267 --> 00:20:28,644 - Are you married? - No. 515 00:20:28,644 --> 00:20:29,978 - No. - No, no, no. 516 00:20:29,978 --> 00:20:31,438 Uh, what do you do? 517 00:20:31,438 --> 00:20:33,899 Oh, I'm not exactly sure right now, actually. 518 00:20:33,899 --> 00:20:35,359 I do work for them, that's all I know. 519 00:20:35,359 --> 00:20:37,277 - Oh, me too. - Yeah. 520 00:20:37,277 --> 00:20:38,779 So, I guess we're kinda colleagues. 521 00:20:38,779 --> 00:20:40,113 - Oh yeah. - Hmm. 522 00:20:40,113 --> 00:20:41,323 Well, this is awkward. 523 00:20:41,323 --> 00:20:42,741 Can I have a glass of wine, please? 524 00:20:42,741 --> 00:20:44,159 - Absolutely. - Or maybe you could 525 00:20:44,159 --> 00:20:45,327 have it for me. - Oh. 526 00:20:45,327 --> 00:20:46,828 - You know, 'cause of the... 527 00:20:46,828 --> 00:20:48,372 surrogate. - Yeah, I'm gonna-- 528 00:20:48,372 --> 00:20:49,748 Hey Hey Hey Hey! Whoa! Whoa! Hey wait. 40573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.