Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,005 --> 00:00:08,550
{\an8} Mornings are tough.
There's not enough time
2
00:00:08,550 --> 00:00:10,760
{\an8}and if anything goes wrong,
you're late.
3
00:00:10,760 --> 00:00:12,929
Who schedules a meeting
before school?
4
00:00:12,929 --> 00:00:14,973
That is too early for
this sh... stuff.
5
00:00:14,973 --> 00:00:16,641
Stuff, I said stuff.
6
00:00:16,641 --> 00:00:18,977
It's not before school
anymore. Let's go, Felix.
7
00:00:18,977 --> 00:00:20,645
I'll get him to class.
You start without me.
8
00:00:20,645 --> 00:00:22,897
Okay. Okay, okay, let's go.
Oh, hi! We're here, hello.
9
00:00:22,897 --> 00:00:25,316
Hi, Mrs. Berney,
I have to go teach now.
10
00:00:25,316 --> 00:00:29,112
If you wanna discuss Viv's IEP
we could try tomorrow?
11
00:00:29,112 --> 00:00:30,572
Yes, I know,
I'm-I'm so sorry, we
12
00:00:30,572 --> 00:00:32,240
were stuck behind
a garbage truck.
13
00:00:32,240 --> 00:00:34,617
Sometimes you're late
for reasons out of your control.
14
00:00:34,617 --> 00:00:36,494
No, we forgot my lunch.
15
00:00:36,494 --> 00:00:37,996
And sometimes
they're totally in your control
16
00:00:37,996 --> 00:00:39,956
but you lost control
of being in control.
17
00:00:39,956 --> 00:00:42,125
We did have to go back
because Viv forgot her lunch
18
00:00:42,125 --> 00:00:44,002
and then I forgot my bag.
19
00:00:44,002 --> 00:00:45,462
- I get it.
20
00:00:45,462 --> 00:00:48,131
ADHD can be very challenging
when you're a parent.
21
00:00:48,673 --> 00:00:50,592
Oh, no, no, no,
I don't have ADHD.
22
00:00:50,592 --> 00:00:52,177
Right. Sorry,
23
00:00:52,177 --> 00:00:55,346
I-I just assumed,
because it's 91% hereditary.
24
00:00:57,140 --> 00:00:59,309
We could try any morning
before school.
25
00:00:59,309 --> 00:01:01,686
- I'm trying now.
- Tomorrow is great.
26
00:01:01,686 --> 00:01:03,772
We will be on time.
27
00:01:03,772 --> 00:01:05,065
Come on, Viv,
let's get you to class
28
00:01:05,065 --> 00:01:06,733
so I'm not late for work.
29
00:01:15,700 --> 00:01:16,868
Viv, what are you doing?
30
00:01:26,211 --> 00:01:27,962
Hey. Sorry I'm late.
31
00:01:27,962 --> 00:01:30,048
What do I care?
I got here two minutes ago.
32
00:01:30,048 --> 00:01:31,841
Look, the inside of my tie
has snails on it.
33
00:01:31,841 --> 00:01:34,177
{\an8}- Hmm.
- Your days are numbered, James!
34
00:01:34,177 --> 00:01:36,513
{\an8}- He's late every day!
- Hey, snitch!
35
00:01:36,513 --> 00:01:38,306
{\an8}- Uh--
- James stole a grocery cart
36
00:01:38,306 --> 00:01:40,225
{\an8}in college.
- Okay, this office
37
00:01:40,225 --> 00:01:42,310
{\an8}is a living body.
Ennis is the appendix.
38
00:01:42,310 --> 00:01:44,938
{\an8}I mean, no one knows what
he does but if we disturb him,
39
00:01:44,938 --> 00:01:47,065
{\an8}we'll all be poisoned.
- That is a huge compliment,
40
00:01:47,065 --> 00:01:48,983
{\an8}I bet.
- You're the heart, James.
41
00:01:48,983 --> 00:01:50,944
{\an8}And when the heart decides
not to work...
42
00:01:50,944 --> 00:01:52,654
{\an8}...it gets replaced.
43
00:01:52,654 --> 00:01:53,988
{\an8}They write songs
about hearts.
44
00:01:53,988 --> 00:01:55,532
{\an8}They throw appendixes
in the trash.
45
00:01:55,532 --> 00:01:57,742
{\an8}- Oh!
- Okay, shh, shh, come here.
46
00:01:57,742 --> 00:02:00,161
{\an8}Fintekoäly claims to be
implementing
47
00:02:00,161 --> 00:02:01,913
{\an8}their sales technology
but really,
48
00:02:01,913 --> 00:02:04,791
{\an8}they are here
to replace us with AI.
49
00:02:04,791 --> 00:02:08,628
{\an8}Oh, no, Marla, you're being
very paranoid-er than usual.
50
00:02:08,628 --> 00:02:10,922
{\an8}They are working
with Mr. Gero,
51
00:02:10,922 --> 00:02:13,800
{\an8}watching our asses,
determining who is expendable
52
00:02:13,800 --> 00:02:14,843
{\an8}and then...
53
00:02:14,843 --> 00:02:16,344
{\an8}...trimming the fat.
54
00:02:16,344 --> 00:02:17,846
{\an8}These people are
kinda nice in a weird,
55
00:02:17,846 --> 00:02:19,472
{\an8}Scandinavian way.
This rep right here,
56
00:02:19,472 --> 00:02:21,182
{\an8}he brought donuts today.
- Take one.
57
00:02:21,182 --> 00:02:23,393
{\an8}Okay, thank you.
Don't mind if I do.
58
00:02:23,393 --> 00:02:25,395
{\an8}Okay, they are totally
hitting it off.
59
00:02:25,395 --> 00:02:27,147
{\an8}Okay, come here.
60
00:02:27,147 --> 00:02:28,481
{\an8}- We're right here.
- Shh, shh, James.
61
00:02:28,481 --> 00:02:30,608
{\an8}Now, you two need to be working
62
00:02:30,608 --> 00:02:32,777
{\an8}like your lives depend on it.
63
00:02:32,777 --> 00:02:34,696
{\an8}When those Fintekoäly reps
report back
64
00:02:34,696 --> 00:02:36,447
{\an8}what a well-oiled
machine I'm running,
65
00:02:36,447 --> 00:02:38,241
{\an8}they won't dare touch us.
I have a hunch
66
00:02:38,241 --> 00:02:40,535
{\an8}that heads are gonna roll
in the east wing.
67
00:02:40,535 --> 00:02:43,037
{\an8}And when they do, we are gonna
take over their offices.
68
00:02:43,037 --> 00:02:45,582
Ooh, that would be sweet.
There is a ping-pong
table over there.
69
00:02:45,582 --> 00:02:47,584
- Send me east.
- It's like Canadian Google
70
00:02:47,584 --> 00:02:50,003
in that east wing.
- Okay, get to work!
71
00:02:51,713 --> 00:02:53,298
Am I supposed to actually
be worried about this?
72
00:02:53,298 --> 00:02:54,966
About this?
Let me tell you something.
73
00:02:54,966 --> 00:02:57,260
I worry about a lot of things.
My kids on the internet,
74
00:02:57,260 --> 00:02:59,429
there's like 20 super volcanoes
right now that are overdue
75
00:02:59,429 --> 00:03:01,347
to erupt. What I'm not
worried about
76
00:03:01,347 --> 00:03:04,058
is Hans Cruller Andersen
over here.
77
00:03:04,058 --> 00:03:05,894
- You are out of control.
78
00:03:05,894 --> 00:03:07,604
Are you seeing this?
79
00:03:07,604 --> 00:03:10,023
- Yeah, he's doing goggles.
- We love this guy!
80
00:03:10,023 --> 00:03:11,399
Do nose!
81
00:03:11,399 --> 00:03:13,610
Okay. Ooh!
82
00:03:18,865 --> 00:03:22,744
Sorry I'm late,
but I can change.
83
00:03:22,744 --> 00:03:24,537
What are you,
sleeping here now?
84
00:03:24,537 --> 00:03:26,664
These aren't PJs.
They're vegan silk pants.
85
00:03:26,664 --> 00:03:29,375
Hey, should I be apologizing
every time I'm late?
86
00:03:29,375 --> 00:03:31,628
- Why start now?
- I think it's important
87
00:03:31,628 --> 00:03:33,296
to forgive ourselves
when we're late
88
00:03:33,296 --> 00:03:35,256
or we don't show up.
- Mm-hmm.
89
00:03:35,256 --> 00:03:37,008
Or when we steal
something small.
90
00:03:37,008 --> 00:03:39,385
Oh, hard agree.
Everybody's too fast
91
00:03:39,385 --> 00:03:42,472
with labels, late, on time,
bad credit, handsome.
92
00:03:42,472 --> 00:03:45,767
Tell me about it. Someone
just tried to label me ADHD.
93
00:03:45,767 --> 00:03:48,561
Can you believe it? Me. Astrid.
94
00:03:48,561 --> 00:03:50,563
Reliable Astrid.
95
00:03:50,563 --> 00:03:52,982
I mean, my kid has it,
but not everybody has it.
96
00:03:52,982 --> 00:03:54,484
Oh, we have it.
97
00:03:54,484 --> 00:03:56,611
- You both have it?
- Yes.
98
00:03:56,611 --> 00:03:58,238
My doctor diagnosed me.
99
00:03:58,238 --> 00:04:00,448
I had to answer
15 questions, Astrid.
100
00:04:00,448 --> 00:04:02,825
I did an online quiz.
Pretty compelling results.
101
00:04:02,825 --> 00:04:05,036
That's not how
you diagnose ADHD,
102
00:04:05,036 --> 00:04:07,413
that's how you diagnose which
Seinfeld character you are.
103
00:04:07,413 --> 00:04:09,207
Elaine.
104
00:04:09,207 --> 00:04:10,959
Get out!
105
00:04:12,502 --> 00:04:14,879
Wait, do you know for sure
that you don't have it?
106
00:04:14,879 --> 00:04:17,382
Uh, yeah. 99% sure.
107
00:04:17,382 --> 00:04:20,134
- Oh.
- Why am I standing here?
108
00:04:27,016 --> 00:04:29,269
Look at us,
getting a jump on tomorrow.
109
00:04:29,269 --> 00:04:32,105
You setting an alarm?
- Signs of ADHD in women,
110
00:04:32,105 --> 00:04:33,731
disorganization, forgetfulness,
111
00:04:33,731 --> 00:04:36,276
problems listening.
Do any of these sound like me?
112
00:04:36,276 --> 00:04:38,903
Well, I mean, you didn't
listen to me just a second ago.
113
00:04:38,903 --> 00:04:40,571
You can't be objective.
You're in love with me.
114
00:04:40,571 --> 00:04:41,823
You're head over heels.
Who could blame you?
115
00:04:41,823 --> 00:04:43,241
Right, exactly. Oh, yeah.
116
00:04:43,241 --> 00:04:44,826
How am I supposed
to know what I'm like?
117
00:04:44,826 --> 00:04:46,661
I'm too busy doing things.
- What's all this about?
118
00:04:46,661 --> 00:04:48,663
You think you passed it on?
What if I have ADHD
119
00:04:48,663 --> 00:04:51,124
or rejection sensitivity
dysphoria
120
00:04:51,124 --> 00:04:54,335
or an unruptured brain aneurysm?
- James, you don't have ADHD,
121
00:04:54,335 --> 00:04:57,213
you have hypochondria.
- What? No, I don't.
122
00:04:57,213 --> 00:05:00,258
Do I? I do.
123
00:05:00,258 --> 00:05:02,218
Oh, what if that
is a symptom
124
00:05:02,218 --> 00:05:03,970
of an underlying problem
that's even bigger?
125
00:05:03,970 --> 00:05:07,098
Hello, we're on me right now,
okay? We're doing me?
126
00:05:07,098 --> 00:05:09,225
Okay, look, what if neither
of us gave it to 'em?
127
00:05:09,225 --> 00:05:11,519
I mean, they didn't inherit
everything from us.
128
00:05:11,519 --> 00:05:14,564
Where did Felix get
his poor grasp of sarcasm
129
00:05:14,564 --> 00:05:16,274
or his fussiness over textures?
130
00:05:16,274 --> 00:05:18,776
Oh, my God. Dawn!
131
00:05:18,776 --> 00:05:21,738
Oh, we're raising a mini Dawn.
132
00:05:21,738 --> 00:05:23,156
Let's not spiral
about that now.
133
00:05:23,156 --> 00:05:24,824
Let's-let's focus
on this time thing.
134
00:05:24,824 --> 00:05:27,660
Okay, so I think if we can
adjust our mindset
135
00:05:27,660 --> 00:05:29,454
to make early on time,
136
00:05:29,454 --> 00:05:31,581
then we shouldn't have
a problem being late.
137
00:05:31,581 --> 00:05:33,082
Right. Yeah, no, no,
that's it.
138
00:05:33,082 --> 00:05:35,376
Now all we have to do
is explain the concept of time
139
00:05:35,376 --> 00:05:36,961
to our children.
140
00:05:39,922 --> 00:05:42,925
Thank you for coming.
We have to get Viv
141
00:05:42,925 --> 00:05:44,677
to school on time
for her check-ins.
142
00:05:44,677 --> 00:05:49,348
That means that we have to leave
this house by 7:45 AM.
143
00:05:49,348 --> 00:05:51,434
Why is this table so smooth?
144
00:05:51,434 --> 00:05:53,144
Well, 'cause I took
all the stuff off it
145
00:05:53,144 --> 00:05:54,812
so we wouldn't be distracted.
Okay.
146
00:05:54,812 --> 00:05:57,565
I've never seen
the whole table in my life.
147
00:05:57,565 --> 00:05:59,442
I thought it was
a different colour.
148
00:05:59,442 --> 00:06:01,402
Felix, stop pretending
not to recognize the table.
149
00:06:01,402 --> 00:06:03,029
What's this thing?
150
00:06:03,029 --> 00:06:04,447
What?
151
00:06:05,281 --> 00:06:06,783
Oh, my God.
152
00:06:06,783 --> 00:06:08,743
- Hmm.
- Is this table expandable?
153
00:06:10,745 --> 00:06:12,663
I don't know. Oh.
154
00:06:12,663 --> 00:06:14,624
Oh, my God!
155
00:06:14,624 --> 00:06:16,918
That is so fun!
156
00:06:16,918 --> 00:06:19,253
That's why the lady
at the garage sale sold me
157
00:06:19,253 --> 00:06:22,006
that extra piece of wood!
It's just sitting in the shed.
158
00:06:22,006 --> 00:06:25,843
Now there's enough room
for a puzzle and to have snacks.
159
00:06:26,803 --> 00:06:28,513
Kids have a
lot of questions.
160
00:06:28,513 --> 00:06:31,224
{\an8}So much curiosity
and tiny attention spans.
161
00:06:31,224 --> 00:06:33,309
{\an8}They get distracted,
which means you get distracted.
162
00:06:33,309 --> 00:06:34,852
{\an8} And the more
you get distracted,
163
00:06:34,852 --> 00:06:36,771
{\an8}the less time you have
for stuff you hope to do.
164
00:06:36,771 --> 00:06:38,648
{\an8} Or want to do.
Or need to do.
165
00:06:38,648 --> 00:06:40,066
Yeah, found the horn.
166
00:06:40,066 --> 00:06:42,527
- It's called the corn.
- That's wrong.
167
00:06:42,527 --> 00:06:43,778
Guys, focus on
the puzzle, please.
168
00:06:43,778 --> 00:06:46,114
- Mm-mm.
- Wait, no, we got distracted
169
00:06:46,114 --> 00:06:48,449
by the big table. We're supposed
to be coming up with a plan
170
00:06:48,449 --> 00:06:50,493
to get to school on time.
- Yes, um...
171
00:06:50,493 --> 00:06:52,495
- James?
- We pack our lunches
172
00:06:52,495 --> 00:06:54,914
and we plan our outfits
and our meltdowns ahead of time,
173
00:06:54,914 --> 00:06:57,500
Viv, not looking at you,
also looking at you.
174
00:06:57,500 --> 00:06:59,043
I know, we can get a dog
175
00:06:59,043 --> 00:07:01,045
so he can bark us awake
in the morning.
176
00:07:01,045 --> 00:07:04,006
Or you guys could go to sleep
on time so you don't sleep in.
177
00:07:04,006 --> 00:07:05,675
I could eat breakfast
super fast.
178
00:07:05,675 --> 00:07:07,343
Yeah, but not like so fast,
179
00:07:07,343 --> 00:07:09,095
right, because we don't
want you to choke.
180
00:07:09,095 --> 00:07:11,389
- I know what I'm doing.
- Guys, we all need to work
181
00:07:11,389 --> 00:07:13,141
together so we can get
to school for 8:00 AM.
182
00:07:13,141 --> 00:07:15,810
We're doing this for Viv, right?
- That means no doing
183
00:07:15,810 --> 00:07:18,271
our homework the day of.
We get outta bed
184
00:07:18,271 --> 00:07:20,398
and we move out. Understood?
185
00:07:21,983 --> 00:07:23,526
- Understood?
186
00:07:23,526 --> 00:07:25,111
Understood.
187
00:07:26,737 --> 00:07:30,032
♪ Where's your head at ♪
188
00:07:33,703 --> 00:07:35,163
Mm-hmm, mm-hmm.
189
00:07:38,916 --> 00:07:41,461
Oh, come on,
I got syrup on me.
190
00:07:41,461 --> 00:07:43,546
It's okay, that's okay,
we've made time for this.
191
00:07:43,546 --> 00:07:45,131
Nobody panic.
- Just go upstairs,
192
00:07:45,131 --> 00:07:47,258
get changed lickety-split.
I'm gonna grab Morris.
193
00:07:47,258 --> 00:07:49,343
You get the car keys?
- Wait, no, I thought,
194
00:07:49,343 --> 00:07:51,762
I thought you had the car keys?
- No, I gave you the car keys.
195
00:07:51,762 --> 00:07:53,473
You have the car keys.
- Okay, now I'm panicking.
196
00:07:53,473 --> 00:07:55,516
Okay, Felix, help us look
for the car keys, please. Okay?
197
00:07:55,516 --> 00:07:58,060
Okay, uh,
what do they look like?
198
00:07:58,060 --> 00:08:00,730
- They look like keys.
- Got it.
199
00:08:02,064 --> 00:08:04,066
You come in the door.
You come in the door.
200
00:08:04,066 --> 00:08:06,486
- Viv, hurry up!
- You remember what jacket
you were wearing?
201
00:08:06,486 --> 00:08:08,446
- Uh, the green one?
- No, okay.
202
00:08:08,446 --> 00:08:09,822
Focus. Focus on
finding the keys.
203
00:08:09,822 --> 00:08:11,282
Let me just think.
Come in the door.
204
00:08:11,282 --> 00:08:12,783
Yeah, found 'em!
205
00:08:12,783 --> 00:08:14,535
Back on track, people.
No, Viv,
206
00:08:14,535 --> 00:08:16,037
you can't wear
a costume to school.
207
00:08:16,037 --> 00:08:17,705
Come on. Come on, hurry up.
208
00:08:17,705 --> 00:08:19,749
You left them in the door.
Remember what they were saying
209
00:08:19,749 --> 00:08:21,209
about forgetfulness and ADHD?
210
00:08:21,209 --> 00:08:22,710
- Oh, gosh.
211
00:08:22,710 --> 00:08:24,629
Okay. No, no, listen,
ten deep breaths, ready?
212
00:08:24,629 --> 00:08:26,506
We do not have time
right now for a tantrum.
213
00:08:26,506 --> 00:08:30,134
You know this. We do not--
- You're not the boss of me!
214
00:08:30,134 --> 00:08:32,803
♪ Where's your head at ♪
215
00:08:34,472 --> 00:08:38,476
Ah! Ow! Ah, oh!
216
00:08:38,476 --> 00:08:41,312
- Hey, what's going on?
- I got gel in my eyes.
217
00:08:41,312 --> 00:08:43,481
Okay, just flush it out.
Stop rubbing.
218
00:08:43,481 --> 00:08:45,107
Ah! I'm blind!
219
00:08:45,107 --> 00:08:46,943
No, no, no, stop.
Hey, hold still, hold still.
220
00:08:46,943 --> 00:08:48,528
What's going on with you?
221
00:08:48,528 --> 00:08:51,113
I slept with my ponytail
in to save time.
222
00:08:51,113 --> 00:08:53,491
Now my neck is broken.
223
00:08:53,491 --> 00:08:55,952
Uh, Felix, open your eyes
and let me help you flush it.
224
00:08:55,952 --> 00:08:59,038
- Are we gonna be late again?
- Oh, absolutely.
225
00:09:02,375 --> 00:09:05,086
Good morning.
226
00:09:05,086 --> 00:09:06,921
What time is it? Oh, my God.
227
00:09:06,921 --> 00:09:08,839
Oh, we're late.
The alarm didn't go off.
228
00:09:08,839 --> 00:09:12,093
- Why didn't you wake us up?
- You just looked so peaceful.
229
00:09:14,345 --> 00:09:17,181
Whew, hey. You ready?
230
00:09:17,181 --> 00:09:18,849
I'm the problem.
I'm the reason why we're not
231
00:09:18,849 --> 00:09:20,017
getting out on time.
- No, no,
232
00:09:20,017 --> 00:09:21,477
we're all failing
together, honey.
233
00:09:21,477 --> 00:09:23,688
No, I set the radio alarm
and it didn't go off.
234
00:09:23,688 --> 00:09:25,356
- Well, that happens.
- My phone alarm also
235
00:09:25,356 --> 00:09:27,358
didn't go off because I didn't
charge it and it died.
236
00:09:27,358 --> 00:09:29,652
- My phone didn't go off either.
- I turned off your phone alarm
237
00:09:29,652 --> 00:09:31,070
'cause I don't like
the sound of your alarm.
238
00:09:31,070 --> 00:09:32,738
What's the matter
with my alarm sound?
239
00:09:32,738 --> 00:09:34,490
- It's loud and annoying.
- It's an alarm.
240
00:09:34,490 --> 00:09:36,784
Yeah, to wake up, James,
not for a Kaiju!
241
00:09:36,784 --> 00:09:39,078
Is there a Kaiju coming? Kaiju!
242
00:09:39,078 --> 00:09:41,497
I can't believe
you know the word Kaiju.
243
00:09:42,331 --> 00:09:43,583
We're gonna be late.
244
00:09:43,583 --> 00:09:45,668
We already missed
the meeting, right?
245
00:09:45,668 --> 00:09:47,920
Well, we still have
to get to school.
246
00:09:47,920 --> 00:09:49,922
And work. Yep, he's right.
Let's go, we're late.
247
00:09:49,922 --> 00:09:52,258
Well, I did it
again. She strikes again!
248
00:09:52,258 --> 00:09:54,093
She done done it.
249
00:10:04,604 --> 00:10:08,441
Hey, Marla. Uh, just,
I'm sorry I'm late. The 427--
250
00:10:08,441 --> 00:10:10,359
- I just visited the east wing.
- Yeah.
251
00:10:10,359 --> 00:10:13,154
And those losers
got a catered breakfast
252
00:10:13,154 --> 00:10:16,240
compliments of Fintekoäly.
- Uh...
253
00:10:16,240 --> 00:10:17,908
Those reps were out there
smiling
254
00:10:17,908 --> 00:10:20,036
and passing out paper plates.
- Uh-huh.
255
00:10:20,036 --> 00:10:22,079
With tiny muffins
and croissants.
256
00:10:22,079 --> 00:10:24,707
And melon.
But not that trash honeydew.
257
00:10:24,707 --> 00:10:27,335
Fresh cantaloupe.
258
00:10:28,169 --> 00:10:30,588
Hey, everybody,
there's a fancy breakfast
in the east wing.
259
00:10:30,588 --> 00:10:32,131
Ay...
260
00:10:32,131 --> 00:10:33,883
- Hey, geez.
- Marla, you gotta take it easy,
261
00:10:33,883 --> 00:10:36,093
these are day-olds.
- Look at these snacks.
262
00:10:36,093 --> 00:10:40,056
Generic crap.
Baggie's Buys Chips.
263
00:10:40,056 --> 00:10:42,642
Oh, Baggie's Buys Granola Bars!
264
00:10:42,642 --> 00:10:45,686
Baggie's Buys Fruit Snacks.
265
00:10:45,686 --> 00:10:48,564
We um...
are the Baggie's Buys division.
266
00:10:48,564 --> 00:10:52,777
I built Baggie's Buys.
Where are my tiny muffins?
267
00:10:52,777 --> 00:10:54,403
Well, they're actually
right next to the smoked salmon.
268
00:10:54,403 --> 00:10:56,197
I could go rustle you
up a plate if you'd like.
269
00:10:56,197 --> 00:10:59,033
Fintekoäly needs to know
what we mean to Gero's Grocery.
270
00:10:59,033 --> 00:11:01,369
I-I-If this is King's Landing,
271
00:11:01,369 --> 00:11:04,205
we are the maester's
of the small council.
272
00:11:05,706 --> 00:11:07,875
- I don't know what that means.
- I don't get that reference.
273
00:11:07,875 --> 00:11:09,585
If Gero's Grocery
is Destiny's Child,
274
00:11:09,585 --> 00:11:11,671
we are Beyoncé.
275
00:11:11,671 --> 00:11:14,090
- That one I get, yeah.
- Okay, that one makes
sense to me.
276
00:11:14,090 --> 00:11:16,425
Yeah, yeah. You want us
to make them say our name.
277
00:11:16,425 --> 00:11:20,846
Or we won't be a survivor.
No, no, no, no, no.
278
00:11:20,846 --> 00:11:24,809
Get to work
and be on time, time, time.
279
00:11:28,020 --> 00:11:29,897
I'm just gonna have one
of these donuts real quick.
280
00:11:29,897 --> 00:11:31,232
Anyone want some
fresh cantaloupe?
281
00:11:32,983 --> 00:11:36,404
Okay. I guess I still
haven't tried cantaloupe.
282
00:11:40,866 --> 00:11:42,952
There we go. Hey, dear!
283
00:11:42,952 --> 00:11:45,287
- Thanks, Mom.
- Hi, Mom. Dawn.
284
00:11:45,287 --> 00:11:48,082
You've turned into a purse.
- It's a sauna, smarty-pants.
285
00:11:48,082 --> 00:11:51,836
I am increasing circulation
and releasing toxins.
286
00:11:51,836 --> 00:11:53,462
You could borrow it
if your house
287
00:11:53,462 --> 00:11:55,005
wasn't so cluttered and cramped.
288
00:11:55,005 --> 00:11:57,425
You look like a big,
dumb hermit crab.
289
00:12:00,052 --> 00:12:02,179
Speaking of my cluttered house,
290
00:12:02,179 --> 00:12:06,100
Mom, did I show any signs
of ADHD when I was a kid?
291
00:12:06,100 --> 00:12:08,936
Oh, please, everyone has
a problem these days.
292
00:12:08,936 --> 00:12:11,814
You didn't have ADHD.
Sure, you were a daydreamer,
293
00:12:11,814 --> 00:12:14,233
and a dawdler,
and a fussy pants, but so what?
294
00:12:15,067 --> 00:12:16,944
Those all sound like
ADHD behaviours
295
00:12:16,944 --> 00:12:18,612
that I've apparently
passed on to Viv.
296
00:12:18,612 --> 00:12:20,114
Pfft.
297
00:12:20,114 --> 00:12:21,866
{\an8} It's not that parents
today have more things
298
00:12:21,866 --> 00:12:23,617
{\an8}to worry about than
our own parents did
299
00:12:23,617 --> 00:12:26,245
{\an8}or that those worries
are more important.
300
00:12:26,245 --> 00:12:27,621
{\an8}Actually, never mind,
301
00:12:27,621 --> 00:12:29,540
{\an8}our own parents
were asleep at the wheel.
302
00:12:29,540 --> 00:12:31,750
Think of all the wonderful
things you've passed down
303
00:12:31,750 --> 00:12:35,254
on to your kids,
like the joie de vivre
you got from me.
304
00:12:35,254 --> 00:12:37,590
And Corey got his
intelligence and singing voice
305
00:12:37,590 --> 00:12:39,925
from me, and his skin
sensitivity from Bo.
306
00:12:39,925 --> 00:12:41,510
He's the perfect blend.
307
00:12:41,510 --> 00:12:45,181
Hmm, yeah, well I understand
how genetics work, I just...
308
00:12:45,181 --> 00:12:46,974
I don't know, I feel guilty.
309
00:12:46,974 --> 00:12:49,059
Don't. Feel lucky
because here's something else
310
00:12:49,059 --> 00:12:50,519
I'm passing down on to you.
311
00:12:50,519 --> 00:12:52,104
No one wants
your rollers, Mom.
312
00:12:52,104 --> 00:12:53,814
Mom, stop giving us
your garbage and pretending
313
00:12:53,814 --> 00:12:55,858
it's a present.
- Oh, fine.
314
00:12:57,693 --> 00:12:59,945
Do you mind if I put my pants
in there for 15 minutes?
315
00:12:59,945 --> 00:13:01,739
They're all wrinkly-dinkly
from sitting.
316
00:13:01,739 --> 00:13:03,866
- Oh, um.
- Okay.
317
00:13:03,866 --> 00:13:05,910
- Oh, my God.
- How fun.
318
00:13:05,910 --> 00:13:08,871
Just us girls, right?
- Uh-huh.
319
00:13:15,252 --> 00:13:16,545
Hello.
320
00:13:16,545 --> 00:13:19,882
Is Daddy kicking you out
of the house? Fleas again?
321
00:13:19,882 --> 00:13:21,509
Go on, tell her.
322
00:13:21,509 --> 00:13:23,552
I'm going to sleep
on the porch tonight.
323
00:13:23,552 --> 00:13:25,387
- No, you're not.
- Oh.
324
00:13:25,387 --> 00:13:28,974
Hate to say I told you so,
but uh, in your face, kiddo.
325
00:13:28,974 --> 00:13:30,684
- No, no, no, no.
326
00:13:30,684 --> 00:13:32,770
Felix's broken scooter
was stolen off the front porch.
327
00:13:32,770 --> 00:13:36,232
There's no way they're not
stealing a mint condition child.
328
00:13:36,232 --> 00:13:39,485
Every day we lose at being
on time and I wanna win.
329
00:13:41,612 --> 00:13:44,657
That's called determination.
Get that from your mom.
330
00:13:46,283 --> 00:13:48,327
You're also a sore loser.
You get that from your mom, too.
331
00:13:48,327 --> 00:13:50,287
That's why we don't play
board games in this house.
332
00:13:50,287 --> 00:13:52,998
Yes, it's true, I'm afraid,
you and I are alike.
333
00:13:52,998 --> 00:13:54,875
We don't go down
without a fight.
334
00:13:54,875 --> 00:13:56,961
And you know what?
That's why we're gonna be
335
00:13:56,961 --> 00:13:58,295
so on time tomorrow,
336
00:13:58,295 --> 00:14:00,756
we're gonna beat that counsellor
to her office.
337
00:14:00,756 --> 00:14:02,299
Unless she sleeps
over at school.
338
00:14:02,299 --> 00:14:04,593
Oh, creating unlikely
scenarios to worry about.
339
00:14:04,593 --> 00:14:06,136
That you get from me.
340
00:14:06,136 --> 00:14:08,305
Hey, you know what?
341
00:14:09,223 --> 00:14:11,308
Sometimes when Mommy
gets really mad,
342
00:14:11,308 --> 00:14:14,812
that actually helps me
try harder.
343
00:14:14,812 --> 00:14:17,898
What do you think about getting
really mad at being late?
344
00:14:19,942 --> 00:14:22,069
Let's do this!
345
00:14:31,412 --> 00:14:32,872
Nothing can stop us now.
346
00:14:42,423 --> 00:14:45,551
Oh, it's the smoke detector,
it's doing that thing.
347
00:14:45,551 --> 00:14:47,720
- Detecting smoke?
- No, no, it just needs
348
00:14:47,720 --> 00:14:49,972
new batteries.
I'll do it in the morning.
349
00:14:49,972 --> 00:14:51,765
- James.
350
00:14:51,765 --> 00:14:53,017
I'll do it now.
351
00:14:58,689 --> 00:15:00,774
Can't get back to sleep.
352
00:15:00,774 --> 00:15:02,943
- It's 2:00 AM.
- Yeah, we went to bed
too early.
353
00:15:02,943 --> 00:15:06,906
I took a six-hour nap.
- So, what are we gonna do?
354
00:15:15,331 --> 00:15:19,084
Oh, uh. It's 7:20.
355
00:15:19,084 --> 00:15:21,086
We have to be out
of here by 7:45!
356
00:15:24,965 --> 00:15:28,761
Okay, we gotta be outta
here like in ten minutes.
357
00:15:28,761 --> 00:15:32,181
Hey, ho, there they are.
Look at this, fully dressed!
358
00:15:32,181 --> 00:15:33,933
Yeah, you got underwear on?
359
00:15:33,933 --> 00:15:35,392
- Two pairs.
- Nice.
360
00:15:35,392 --> 00:15:36,852
I'll skip brushing
my teeth today.
361
00:15:36,852 --> 00:15:38,562
Okay, well you can brush them
in the car
362
00:15:38,562 --> 00:15:40,064
and you can spit
when we get to school.
363
00:15:40,064 --> 00:15:41,565
Viv, stop chewing,
just swallow.
364
00:15:41,565 --> 00:15:43,233
Okay, we got seven minutes,
we can do it.
365
00:15:43,233 --> 00:15:45,069
Let's go, let's go, let's go!
366
00:15:45,069 --> 00:15:47,446
Alright, purse,
car keys, phone.
367
00:15:47,446 --> 00:15:49,573
Let me grab Morris.
We are in good shape.
368
00:15:49,573 --> 00:15:52,201
Here we go and...
369
00:15:52,201 --> 00:15:54,870
poo face.
- Where's the potty?
370
00:15:54,870 --> 00:15:56,205
♪ Where's your head at ♪
371
00:15:56,205 --> 00:15:57,498
It's on the stairs
for some reason!
372
00:15:57,498 --> 00:15:58,666
Somebody get the ABC book.
373
00:15:58,666 --> 00:16:00,292
There's farm animals
in it!
374
00:16:00,292 --> 00:16:01,835
Dump it out!
375
00:16:01,835 --> 00:16:03,003
He's ready, he's ready.
376
00:16:03,003 --> 00:16:04,630
Come on, Morris,
you can do this.
377
00:16:04,630 --> 00:16:06,298
Go eat, go on. Go on.
378
00:16:06,298 --> 00:16:07,800
Here we go, here we go.
379
00:16:08,801 --> 00:16:10,177
Should we just
put him in a diaper?
380
00:16:10,177 --> 00:16:11,303
No, we can't regress now.
381
00:16:11,303 --> 00:16:12,638
Guys, let's sing
the song together.
382
00:16:12,638 --> 00:16:14,181
♪ Poop goes in the potty ♪
383
00:16:14,181 --> 00:16:16,308
♪ When it comes out your body ♪
384
00:16:16,308 --> 00:16:18,060
♪ Poop goes in the potty ♪
385
00:16:18,060 --> 00:16:19,770
♪ When it comes out your body ♪
386
00:16:19,770 --> 00:16:22,231
No, no, no!
387
00:16:22,231 --> 00:16:23,482
He's bluffing. Let's go!
388
00:16:23,482 --> 00:16:24,817
Let's go,
let's go, let's go!
389
00:16:24,817 --> 00:16:26,443
- Okay, okay.
- Pants back on, pants back on,
390
00:16:26,443 --> 00:16:29,947
pants back on.
And then we go up. Wee!
391
00:16:29,947 --> 00:16:32,074
Thank you.
392
00:16:42,668 --> 00:16:44,837
- Where is everybody?
- Yeah, it's a PA Day.
393
00:16:44,837 --> 00:16:47,172
- Oh.
- I knew that.
394
00:16:47,172 --> 00:16:48,757
What? Why didn't
you say anything?
395
00:16:48,757 --> 00:16:50,467
Nobody asked me.
396
00:16:54,388 --> 00:16:55,848
Well, you know what?
397
00:16:55,848 --> 00:16:57,558
We made it here by 8:00 AM.
398
00:16:57,558 --> 00:16:59,727
We are on time. We did it!
399
00:16:59,727 --> 00:17:01,478
Nobody's here,
but it still counts.
400
00:17:01,478 --> 00:17:03,355
- Yeah!
401
00:17:06,734 --> 00:17:08,193
Hey, uh, by some miracle,
did we arrange
402
00:17:08,193 --> 00:17:10,112
childcare for the day?
- Oh, hell no.
403
00:17:10,112 --> 00:17:12,197
- Okay.
- Ugh, P-U!
404
00:17:12,197 --> 00:17:14,408
Morris was not bluffing.
405
00:17:14,408 --> 00:17:16,452
- Come on, Morris.
- Ooh!
406
00:17:16,452 --> 00:17:17,911
Remember when
we wanted to go out,
407
00:17:17,911 --> 00:17:19,371
we just left the house?
408
00:17:19,371 --> 00:17:21,081
Hmm, no diaper bags,
no car seats,
409
00:17:21,081 --> 00:17:23,292
no screaming,
just walking out the door.
410
00:17:23,292 --> 00:17:24,918
Hmm.
Now we're in charge
of other people's schedules
411
00:17:24,918 --> 00:17:26,920
and they don't care
if they're late.
412
00:17:26,920 --> 00:17:28,922
They don't even know
where they're going
most of the time.
413
00:17:28,922 --> 00:17:30,507
So, yeah, you can go
outta your mind
414
00:17:30,507 --> 00:17:32,634
trying to get outta
the house, but uh...
415
00:17:32,634 --> 00:17:35,220
Yeah, not really
a but on this one.
416
00:17:35,220 --> 00:17:37,181
Hmm, no.
Getting everyone organized
417
00:17:37,181 --> 00:17:38,766
to leave on time sucks.
It sucks.
418
00:17:38,766 --> 00:17:40,017
Sucks!
419
00:17:40,017 --> 00:17:41,143
You think she noticed
420
00:17:41,143 --> 00:17:42,811
that we're not on time?
- Yep.
421
00:17:42,811 --> 00:17:44,313
But I got a good excuse
for being late.
422
00:17:44,313 --> 00:17:46,565
See, Viv has ADHD and it takes
up a lot of our time.
423
00:17:46,565 --> 00:17:48,692
Plus, I got a secret weapon.
- Wait a second, you can use
424
00:17:48,692 --> 00:17:50,569
your kids as an excuse
for your own failings?
425
00:17:50,569 --> 00:17:52,529
That's a game-changer!
- Late again?
426
00:17:52,529 --> 00:17:55,199
Uh, hey Marla.
I, uh, now, technically,
427
00:17:55,199 --> 00:17:57,493
I'm not actually late.
I know it seems like it.
428
00:17:57,493 --> 00:17:59,369
I was in Brampton
at a sleepover.
429
00:17:59,369 --> 00:18:01,955
It was an unfamiliar commute.
- I was on time,
430
00:18:01,955 --> 00:18:03,248
but then I became late
when I stopped
431
00:18:03,248 --> 00:18:05,375
to get you mini muffins.
432
00:18:05,375 --> 00:18:07,544
- From both of us, right?
- Eh...
433
00:18:09,630 --> 00:18:12,966
It has been a pleasure
working with you both.
434
00:18:14,510 --> 00:18:17,596
I'm sorry,
but you've been let go.
435
00:18:20,849 --> 00:18:23,310
Okay, Marla,
I know, I apologize a lot
436
00:18:23,310 --> 00:18:26,271
and that probably lessens
the effectiveness
437
00:18:26,271 --> 00:18:28,357
of the apology, but hear me out.
438
00:18:28,357 --> 00:18:30,901
Viv has ADHD.
It's a growing concern
439
00:18:30,901 --> 00:18:33,028
and we've obviously
been very worried about it.
440
00:18:33,028 --> 00:18:34,780
- We? I'm sorry.
- You don't think I've lost
441
00:18:34,780 --> 00:18:36,990
sleep and subsequently
slept in, missed my alarm,
442
00:18:36,990 --> 00:18:39,451
come in late worrying about
Viv and little Phoenix?
443
00:18:39,451 --> 00:18:42,037
- Felix.
- Felix?
444
00:18:43,497 --> 00:18:44,998
Attention!
445
00:18:46,750 --> 00:18:50,254
As I have been warning
for months now,
446
00:18:50,254 --> 00:18:53,257
Fintekoäly has bought
Gero's Grocery.
447
00:18:53,257 --> 00:18:54,758
Excuse me?
448
00:18:54,758 --> 00:18:56,718
They are closing
the Baggie's Buys division
449
00:18:56,718 --> 00:18:59,471
and we've all been
made redundant.
450
00:18:59,471 --> 00:19:02,724
What? Okay...
451
00:19:18,532 --> 00:19:20,367
Marla, I'm so sorry I'm late.
452
00:19:20,367 --> 00:19:22,202
I slipped in the shower
right on my head.
453
00:19:22,202 --> 00:19:24,413
I don't know how long
I was out for, but I rallied.
454
00:19:27,416 --> 00:19:28,792
Get to work, Beth.
455
00:19:48,729 --> 00:19:50,981
You haven't said much
about losing your job.
456
00:19:51,982 --> 00:19:53,483
Huh.
457
00:19:53,483 --> 00:19:55,485
Are you okay?
458
00:19:56,778 --> 00:19:58,989
Are you, are you sad,
are you angry?
459
00:19:58,989 --> 00:20:02,159
I don't... I mean,
I hated that job,
460
00:20:02,159 --> 00:20:04,912
but a lot of great
memories there.
461
00:20:06,246 --> 00:20:07,998
- Part of it.
- Great.
462
00:20:07,998 --> 00:20:10,250
- Transaction approved.
- That's how we do it.
463
00:20:10,250 --> 00:20:12,711
Alright, alright.
464
00:20:12,711 --> 00:20:14,338
I am taking every--
Scorched Earth!
465
00:20:14,338 --> 00:20:16,840
Try this, James.
- Canana Colada.
466
00:20:16,840 --> 00:20:18,342
Boom.
467
00:20:18,342 --> 00:20:20,928
- Mark my words,
468
00:20:20,928 --> 00:20:22,554
do not fail.
469
00:20:22,554 --> 00:20:24,097
See this, at least?
470
00:20:24,097 --> 00:20:25,974
♪ Good life, good life ♪
471
00:20:25,974 --> 00:20:27,768
- Well, this is game.
- Are you seeing this?
472
00:20:31,313 --> 00:20:33,190
♪ Like the city
is on fire tonight ♪
473
00:20:33,190 --> 00:20:35,108
♪ This could really
be a good life ♪
474
00:20:35,108 --> 00:20:36,693
♪ A good, good life... ♪
475
00:20:36,693 --> 00:20:38,403
Okay, have a nice day.
476
00:20:46,119 --> 00:20:47,829
Actually,
those memories suck.
477
00:20:47,829 --> 00:20:49,414
I'm not gonna miss
that place at all.
478
00:20:50,832 --> 00:20:53,669
Okay then. To the future.
36965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.