Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,458
{\an8}That's basically
what Daddy does.
2
00:00:07,458 --> 00:00:09,833
{\an8}He puts mangoes
in trucks and then, into mouths.
3
00:00:09,833 --> 00:00:11,875
Hello, family.
Hi!
4
00:00:11,875 --> 00:00:13,333
Oh, I love you, I love you.
5
00:00:13,333 --> 00:00:15,083
Hello.
Tag, you're it!
6
00:00:15,083 --> 00:00:16,458
I'm gonna get you.
7
00:00:16,458 --> 00:00:18,125
Well, somebody had
a very good day at work
8
00:00:18,125 --> 00:00:20,208
or a near death experience
that changed her life forever.
9
00:00:20,208 --> 00:00:22,375
Well, I was almost
sideswiped by a bus.
10
00:00:22,375 --> 00:00:24,041
- Hello.
- But no, I had a great
11
00:00:24,041 --> 00:00:25,458
day at work. I got the city
12
00:00:25,458 --> 00:00:26,916
to delay some
construction projects.
13
00:00:26,916 --> 00:00:29,583
I got them to issue special
permits for a fan zone.
14
00:00:29,583 --> 00:00:31,083
I just generally kicked butt.
15
00:00:31,083 --> 00:00:33,500
Hmm, this is cause for
celebration. Maybe with a scoop
16
00:00:33,500 --> 00:00:35,250
of ice cream from that place
with all the toppings
17
00:00:35,250 --> 00:00:37,041
that you keep talking about.
Um, Scoup De Doup?
18
00:00:37,041 --> 00:00:39,125
Oh, you mean the place
that you keep talking about?
19
00:00:39,125 --> 00:00:40,625
- Yeah.
20
00:00:40,625 --> 00:00:42,416
Something better.
I was rewarded for my greatness
21
00:00:42,416 --> 00:00:44,583
with a gift certificate
to the Jambon d'Eau.
22
00:00:44,583 --> 00:00:46,166
These are my favourite
French sounds.
23
00:00:46,166 --> 00:00:47,625
Yes, well, it translates
to The Water Ham.
24
00:00:47,625 --> 00:00:49,000
How do you like
those English sounds?
25
00:00:49,000 --> 00:00:50,625
- Less, I like it less.
- The food's supposed
26
00:00:50,625 --> 00:00:52,083
to be incredible.
Wine we can only assume
27
00:00:52,083 --> 00:00:53,708
is great because
we can't tell.
28
00:00:53,708 --> 00:00:55,958
And maybe for dessert we have
ice cream at Scoup De Doup.
29
00:00:55,958 --> 00:00:57,625
Don't answer now.
I'm gonna get a sitter.
30
00:00:57,625 --> 00:00:59,583
When you first become
parents, you wanna protect
31
00:00:59,583 --> 00:01:00,916
your precious babies,
so you're very choosy
32
00:01:00,916 --> 00:01:02,583
about who can look after them.
33
00:01:02,583 --> 00:01:04,416
But when you're on
your third kid, the only thing
34
00:01:04,416 --> 00:01:06,666
precious is time to yourselves.
So, to get a night out alone,
35
00:01:06,666 --> 00:01:09,250
you might start to consider
more questionable supervision.
36
00:01:09,250 --> 00:01:11,458
Ooh, what are we thinking?
Are we thinking Friday?
37
00:01:11,458 --> 00:01:12,708
- Yeah.
- Where are we going?
38
00:01:12,708 --> 00:01:14,250
Uh, Daddy and I
are going out.
39
00:01:14,250 --> 00:01:15,500
You guys are staying
here with Mandy.
40
00:01:15,500 --> 00:01:18,916
Yay! Is she gonna
clean your room again?
41
00:01:18,916 --> 00:01:21,333
I'm sorry,
she cleans our room?
42
00:01:21,333 --> 00:01:24,208
Just the drawers.
She said not to tell you.
43
00:01:24,208 --> 00:01:26,166
It's a surprise.
44
00:01:26,166 --> 00:01:28,416
You do look really surprised.
45
00:01:28,416 --> 00:01:29,833
Or you might not.
46
00:01:41,333 --> 00:01:43,708
{\an8}Edna, your slip stitch
is slipping,
47
00:01:43,708 --> 00:01:46,916
{\an8}which I know sounds positive,
but in this case, it's not.
48
00:01:47,750 --> 00:01:50,000
{\an8}Halt. Sweatshop inspector.
49
00:01:50,000 --> 00:01:52,416
{\an8}Gonna need to see your
sweatshop licence.
50
00:01:52,416 --> 00:01:55,000
{\an8}It's hardly a sweatshop.
Climate controlled,
51
00:01:55,000 --> 00:01:57,500
{\an8}luxury furniture,
an essential oil diffuser.
52
00:01:57,500 --> 00:02:00,041
{\an8}This is an excellent
work environment.
53
00:02:00,041 --> 00:02:01,958
{\an8}- Hmm.
- Two bathroom breaks
54
00:02:01,958 --> 00:02:05,208
{\an8}in an hour, Dottie? Hmm, okay.
55
00:02:06,958 --> 00:02:08,875
{\an8}We gonna talk about
your uh, medieval socks?
56
00:02:08,875 --> 00:02:10,750
{\an8}They help with my circulation
57
00:02:10,750 --> 00:02:13,208
{\an8}after a particularly
intense workout.
58
00:02:13,208 --> 00:02:14,708
{\an8}Please be talking
about the gym.
59
00:02:14,708 --> 00:02:16,500
{\an8}What do you want, Astrid?
60
00:02:16,500 --> 00:02:18,583
{\an8}Um, I'm looking
for a babysitter.
61
00:02:18,583 --> 00:02:21,208
{\an8}And now that we're gonna send
Corey to Swiss boarding school
62
00:02:21,208 --> 00:02:23,291
{\an8}you want access to Jeffrey.
63
00:02:23,291 --> 00:02:25,125
{\an8}- Who's Jeffrey?
- Oh, he's the most
64
00:02:25,125 --> 00:02:27,416
{\an8}sought-after babysitter
in the west end.
65
00:02:27,416 --> 00:02:28,875
{\an8}- Mm-hmm.
- Look, he's even got
66
00:02:28,875 --> 00:02:30,916
{\an8}his own app.
- That's it.
67
00:02:30,916 --> 00:02:33,125
{\an8}The Jeffrey App.
68
00:02:33,125 --> 00:02:34,583
{\an8}20 out of 10.
Mm-hmm.
69
00:02:34,583 --> 00:02:36,166
{\an8}- "Jeffrey changed my life."
- Mm-hmm.
70
00:02:36,166 --> 00:02:38,708
{\an8}"Our family is closer
because of Jeffrey."
71
00:02:38,708 --> 00:02:40,166
{\an8}- That was me.
- "Jeffrey is better
72
00:02:40,166 --> 00:02:41,708
{\an8}than all of us."
73
00:02:42,541 --> 00:02:44,541
{\an8}Anyone getting
cult leader vibes?
74
00:02:45,708 --> 00:02:49,791
{\an8}ABC, Dottie.
Always Be Crocheting.
75
00:02:49,791 --> 00:02:53,333
{\an8}Um yeah, sure,
I'll meet with him.
76
00:02:58,291 --> 00:03:00,125
{\an8}- You don't meet with Jeffrey.
- Mm-mm.
77
00:03:00,125 --> 00:03:02,000
{\an8}He meets with you.
I doubt he can see you
78
00:03:02,000 --> 00:03:04,541
{\an8}on such short notice.
- Oh...
79
00:03:04,541 --> 00:03:07,416
{\an8}Oh well. Can you guys
babysit on Friday?
80
00:03:07,416 --> 00:03:09,291
- Nope.
- No.
81
00:03:10,208 --> 00:03:13,250
But I can put in a good
word for you.
82
00:03:13,250 --> 00:03:14,625
I may have to exaggerate.
83
00:03:14,625 --> 00:03:17,125
Thank you so much,
Dawn. Come here.
84
00:03:17,125 --> 00:03:18,916
Oh.
Oh.
85
00:03:21,250 --> 00:03:23,833
Oh, oh, oh, oh, oh!
Too much, too much.
86
00:03:23,833 --> 00:03:26,750
Too much, too much!
Astrid, too much! Too much!
87
00:03:26,750 --> 00:03:28,708
- How, how--
- It's the off. It's the off.
88
00:03:28,708 --> 00:03:30,375
I don't understand
what's happening.
89
00:03:30,375 --> 00:03:32,375
He's booked. So is Ethan.
Lindsay says she retired
90
00:03:32,375 --> 00:03:34,125
from babysitting.
91
00:03:34,125 --> 00:03:36,666
She was at the top
of her game.
Good time to get out.
92
00:03:36,666 --> 00:03:39,083
All we have to do is find
one solid,
93
00:03:39,083 --> 00:03:40,958
trustworthy babysitter.
94
00:03:42,125 --> 00:03:44,333
How many kids have you taken
care of at summer camp?
95
00:03:44,333 --> 00:03:47,166
Uh 30, yeah. Oh, that's
where I picked up my CPR course.
96
00:03:47,166 --> 00:03:48,833
And you have CPR.
Wow, that's amazing.
97
00:03:48,833 --> 00:03:51,041
I've had to take extra
safety courses, yeah.
98
00:03:51,041 --> 00:03:53,333
On account of all the accidents.
99
00:03:55,083 --> 00:03:57,125
So many freak accidents.
100
00:03:58,833 --> 00:04:01,416
What do you mean it doesn't
matter, Ryan?
101
00:04:01,416 --> 00:04:03,708
Oh, so what, I don't matter?
102
00:04:03,708 --> 00:04:07,166
How can you like,
basically say that?
103
00:04:07,166 --> 00:04:09,583
We have a two-year-old
who goes by Andrew or Morris.
104
00:04:09,583 --> 00:04:11,708
Funny story.
105
00:04:11,708 --> 00:04:14,916
Yeah, I know. I haven't told
you the funny part yet.
106
00:04:14,916 --> 00:04:16,750
It's the phone.
He's laughing at his own phone.
107
00:04:20,500 --> 00:04:22,708
Excuse me?
108
00:04:22,708 --> 00:04:23,833
Excuse me!
109
00:04:23,833 --> 00:04:25,125
It's not you, it's me, right?
110
00:04:25,125 --> 00:04:26,791
I have heard that so many times!
111
00:04:37,083 --> 00:04:38,583
And stay out!
112
00:04:38,583 --> 00:04:40,458
So, did I get the job?
113
00:04:40,458 --> 00:04:42,000
- Okay.
114
00:04:42,000 --> 00:04:43,583
So, we're never
going out again.
115
00:04:43,583 --> 00:04:44,833
- Nope.
- Nope.
116
00:04:44,833 --> 00:04:46,125
Next time we eat
at a restaurant
117
00:04:46,125 --> 00:04:48,000
it'll be at 5 PM
with the rest of the seniors.
118
00:04:48,000 --> 00:04:49,416
Mm.
119
00:04:49,416 --> 00:04:52,208
Don't worry, guys,
I can watch the kids.
120
00:04:52,208 --> 00:04:53,750
That's so nice.
121
00:04:53,750 --> 00:04:55,000
The kids.
122
00:04:55,000 --> 00:04:57,083
But the kids
are a little challenging.
123
00:04:57,083 --> 00:04:59,208
I think it might be too much
responsibility for you.
124
00:04:59,208 --> 00:05:01,041
But you're always saying
I have to do more
125
00:05:01,041 --> 00:05:03,750
around the house.
I'm even doing my own laundry.
126
00:05:03,750 --> 00:05:06,250
But you did shrink
all your clothes.
127
00:05:06,250 --> 00:05:08,833
Fine. It's your funeral.
128
00:05:08,833 --> 00:05:10,458
- Excuse me.
- Eh, eh, eh--
129
00:05:10,458 --> 00:05:12,583
We're not dead yet.
We just live like we are.
130
00:05:12,583 --> 00:05:14,833
Yeah. We could, for example,
131
00:05:14,833 --> 00:05:16,500
celebrate if we wanted to,
132
00:05:16,500 --> 00:05:20,416
with like, a fully loaded
cone from Scoup De Doup.
133
00:05:20,416 --> 00:05:23,250
That is a celebration
for you, James.
134
00:05:23,250 --> 00:05:24,708
Yeah.
135
00:05:24,708 --> 00:05:26,666
- Ah...
136
00:05:27,833 --> 00:05:30,416
- Oh, no.
- Hello?
137
00:05:30,416 --> 00:05:32,250
I have two words for you.
138
00:05:32,250 --> 00:05:34,500
Rat infestation!
139
00:05:34,500 --> 00:05:36,166
Oh no, what?
140
00:05:36,166 --> 00:05:37,833
Is that because you always
have $1,000 worth
141
00:05:37,833 --> 00:05:40,000
of cheese in the house?
- Not us.
142
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Our neighbourhood
doesn't have pests.
143
00:05:42,000 --> 00:05:43,791
- What does she want?
- Attention.
144
00:05:43,791 --> 00:05:45,250
That's my thing.
145
00:05:45,250 --> 00:05:46,666
Jeffrey was booked on Friday
146
00:05:46,666 --> 00:05:48,250
but the family he was supposed
to sit for has
147
00:05:48,250 --> 00:05:50,708
a rat infestation.
So, he has an opening.
148
00:05:50,708 --> 00:05:53,083
Okay, I'll call him
tomorrow morning.
149
00:05:53,083 --> 00:05:55,500
Already contacted him
and luckily,
150
00:05:55,500 --> 00:05:57,333
he can squeeze you in
at 4:00 tomorrow.
151
00:05:57,333 --> 00:05:59,583
Wear something business piquant.
152
00:06:03,541 --> 00:06:06,750
Yeah, yeah,
this looks really good.
153
00:06:06,750 --> 00:06:08,625
You can find my CPR certificate
154
00:06:08,625 --> 00:06:10,583
and a clean police report
on the app.
155
00:06:10,583 --> 00:06:13,291
You can also sign up
to earn Jeffrey Bucks.
156
00:06:13,291 --> 00:06:16,166
And you are all done, mister.
Oh, you like that?
157
00:06:16,166 --> 00:06:20,625
Okay. Okay. Thank you.
158
00:06:20,625 --> 00:06:23,125
You know, most toddlers
actually love vegetables.
159
00:06:23,125 --> 00:06:24,708
It's all about the blend.
160
00:06:24,708 --> 00:06:26,583
This recipe is on my app.
161
00:06:26,583 --> 00:06:29,416
So are the diapers.
100% biodegradable.
162
00:06:29,416 --> 00:06:32,250
The tabs are made of seeds,
so when he's done,
163
00:06:32,250 --> 00:06:34,250
just pop it in the yard,
and in eight weeks,
164
00:06:34,250 --> 00:06:35,833
you'll have an herb garden.
165
00:06:35,833 --> 00:06:38,583
Wow, that's good.
166
00:06:38,583 --> 00:06:41,291
Oh, Jeffrey,
this is Felix and Viv.
167
00:06:41,291 --> 00:06:43,541
Hey, nice to meet you.
168
00:06:43,541 --> 00:06:46,875
- We don't need a babysitter.
- Felix, don't be rude.
169
00:06:46,875 --> 00:06:49,166
It's okay. I love it
when kids speak their minds.
170
00:06:49,166 --> 00:06:50,833
I'm not a kid.
My dude.
171
00:06:50,833 --> 00:06:52,541
Shh.
- Seriously, you're blowing it.
172
00:06:52,541 --> 00:06:54,583
Just...
- May I suggest something?
173
00:06:54,583 --> 00:06:56,500
Sometimes I find it helps
174
00:06:56,500 --> 00:06:58,583
if I spend some time
with the kids first,
175
00:06:58,583 --> 00:07:00,666
let us get to know
each other better. Huh?
176
00:07:00,666 --> 00:07:03,791
Yeah. Yeah, that sounds,
that sounds great.
177
00:07:03,791 --> 00:07:05,375
- Take 'em.
- When?
178
00:07:05,375 --> 00:07:07,625
I've got the Kwan triplets
at 5:30,
179
00:07:07,625 --> 00:07:09,666
which I can't move
because I'm also choreographing
180
00:07:09,666 --> 00:07:11,625
their skating routine.
Hmm.
181
00:07:11,625 --> 00:07:15,833
But um, I can squeeze you
in right now. And win them over.
182
00:07:15,833 --> 00:07:17,791
Yeah, I mean, you...
you already have.
183
00:07:17,791 --> 00:07:19,375
He means...
Oh them.
184
00:07:19,375 --> 00:07:21,041
You mean them.
Yes, you were talking
about the kids.
185
00:07:21,041 --> 00:07:23,000
He's talking about the kids.
- Yeah, yeah, yeah.
186
00:07:23,000 --> 00:07:25,083
A whole hour.
What should we do?
187
00:07:25,083 --> 00:07:26,750
I'm a little hot,
I'm a little hot,
188
00:07:26,750 --> 00:07:28,875
I'm a little, I'm a little
peckish and a little hot.
189
00:07:34,666 --> 00:07:35,958
What's so great
about this place?
190
00:07:35,958 --> 00:07:37,708
What? Look at the everything!
191
00:07:37,708 --> 00:07:39,166
I mean, it looks like
there's a carnival
192
00:07:39,166 --> 00:07:40,625
on top of that ice cream cone.
- Oh!
193
00:07:40,625 --> 00:07:42,458
Uh, what time is it?
Felix has my phone.
194
00:07:42,458 --> 00:07:45,500
Yeah. Ugh, our hour's
almost up but we're so close.
195
00:07:45,500 --> 00:07:47,666
Should we wait?
- And risk upsetting Jeffrey?
196
00:07:47,666 --> 00:07:49,666
Yeah, all right.
No, you're right, you're right,
197
00:07:49,666 --> 00:07:51,833
you're right.
Eh, well, what a waste.
198
00:07:51,833 --> 00:07:53,125
Come on, we got to stand here
199
00:07:53,125 --> 00:07:54,750
for an hour without
being bothered.
200
00:07:54,750 --> 00:07:57,166
- Yeah, it was pretty great.
- The best.
201
00:07:57,166 --> 00:07:58,791
You think
Jeffrey's still alive?
202
00:08:00,958 --> 00:08:02,250
Um...
203
00:08:02,250 --> 00:08:05,000
Look at that.
Well, well, well.
204
00:08:05,000 --> 00:08:08,666
Hello uh, children,
what are you doing may I ask?
205
00:08:08,666 --> 00:08:10,875
We're having
a cleaning competition.
206
00:08:10,875 --> 00:08:12,583
But not against each other.
207
00:08:12,583 --> 00:08:15,458
We make a cleaning goal
and try to beat it as a team.
208
00:08:15,458 --> 00:08:19,041
- We're winning.
- This sounds very... neat.
209
00:08:19,041 --> 00:08:20,666
What is happening?
- I think they killed Jeffrey
210
00:08:20,666 --> 00:08:22,458
and they're hiding the evidence.
211
00:08:22,458 --> 00:08:25,833
Welcome back.
Great cleaning, team. Love it.
212
00:08:25,833 --> 00:08:28,333
Wow! I just put Morris
down for a nap.
213
00:08:28,333 --> 00:08:31,125
He was sleepy
from laughing so hard.
214
00:08:31,125 --> 00:08:33,333
Jeffrey's so funny.
215
00:08:33,333 --> 00:08:35,541
And he braided my cheveux.
216
00:08:35,541 --> 00:08:36,875
Oh, I hope you don't mind,
217
00:08:36,875 --> 00:08:38,208
I taught 'em a few
words in French.
218
00:08:38,208 --> 00:08:40,041
Oh no, je ne mind pas.
219
00:08:40,041 --> 00:08:42,125
- Eh-uh, he-huh.
- James.
220
00:08:42,125 --> 00:08:44,166
Right. Um, for Friday,
221
00:08:44,166 --> 00:08:47,541
several people reached out
so just wanted to know if um...
222
00:08:47,541 --> 00:08:49,250
Oh, my God, yes! Book it!
223
00:08:49,250 --> 00:08:50,750
- We want that.
- Yeah? Okay, awesome.
224
00:08:50,750 --> 00:08:52,916
Yay, Jeffrey's
babysitting again!
225
00:08:52,916 --> 00:08:54,458
Yay!
226
00:08:54,458 --> 00:08:55,916
And how do you feel
about that though, buddy?
227
00:08:55,916 --> 00:08:58,750
Viv and Morris are the ones
who need a babysitter.
228
00:08:58,750 --> 00:09:01,041
But I don't mind
giving Jeffrey a hand.
229
00:09:01,750 --> 00:09:03,583
Watch me, Jeffrey.
Are you watching?
230
00:09:03,583 --> 00:09:05,125
- Yep.
- Wait, Viv, let's not
231
00:09:05,125 --> 00:09:06,625
climb all over our guest, please.
232
00:09:06,625 --> 00:09:08,958
No, it's okay.
I'm used to it.
233
00:09:08,958 --> 00:09:11,291
I lift all three Kwan triplets
for a skating routine,
234
00:09:11,291 --> 00:09:13,000
so it's fine.
235
00:09:13,000 --> 00:09:14,625
He's magic.
236
00:09:18,666 --> 00:09:20,208
Restaurant is booked.
237
00:09:20,208 --> 00:09:21,875
Did you get a chance
to look at that menu?
238
00:09:21,875 --> 00:09:23,291
I did, yes.
At first I thought
239
00:09:23,291 --> 00:09:25,250
the prices were in rupees.
240
00:09:25,250 --> 00:09:28,041
We're gonna use our entire
gift certificate on parking.
241
00:09:28,041 --> 00:09:30,041
But who cares?
- Who cares?
242
00:09:30,041 --> 00:09:32,083
- We're going out.
- Going outwards.
243
00:09:33,666 --> 00:09:37,000
- Um, so I think...
- Hmm?
244
00:09:37,000 --> 00:09:39,250
...Viv has a crush
on Jeffrey.
245
00:09:39,250 --> 00:09:41,916
Yeah, I have a crush
on Jeffrey. He's magic.
246
00:09:43,333 --> 00:09:45,541
I caught her watching
one of his tutorials.
247
00:09:45,541 --> 00:09:48,083
I just, you know, Viv has a
hard time pumping the brakes
248
00:09:48,083 --> 00:09:49,416
when it comes to her feelings
249
00:09:49,416 --> 00:09:52,625
and I just hope she doesn't,
you know, propose.
250
00:09:52,625 --> 00:09:54,708
Hmm.
251
00:09:55,875 --> 00:09:59,208
Who dares?
- Jeffrey dares.
252
00:09:59,875 --> 00:10:01,791
Hi, Jeffrey. What's up?
253
00:10:01,791 --> 00:10:03,333
I'm really sorry
to bother you.
254
00:10:03,333 --> 00:10:05,375
Um, it's about Viv.
255
00:10:05,375 --> 00:10:07,250
I think she has a little crush.
256
00:10:07,250 --> 00:10:08,541
Yeah, we caught that too, buddy.
257
00:10:08,541 --> 00:10:10,291
I'm sure that's just the story
of your life.
258
00:10:10,291 --> 00:10:11,666
Par for the co--
259
00:10:12,458 --> 00:10:13,958
Yeah, it's just that
she's been sending me
260
00:10:13,958 --> 00:10:16,125
video messages ever since
I left your place.
261
00:10:16,125 --> 00:10:18,666
The Jeffrey App is intended
for parents only.
262
00:10:18,666 --> 00:10:21,500
It's not appropriate
for clients' children to send...
263
00:10:23,375 --> 00:10:24,833
and she sent me another one.
264
00:10:24,833 --> 00:10:27,125
It's a puppet show.
It's 14 minutes long.
265
00:10:27,125 --> 00:10:28,416
Wait, hold on, sorry.
266
00:10:28,416 --> 00:10:31,041
Viv went to bed an hour ago,
so...
267
00:10:31,041 --> 00:10:32,708
Okay, yeah. I'm so sorry.
268
00:10:32,708 --> 00:10:34,208
I didn't realize
she knew how to--
269
00:10:34,208 --> 00:10:35,500
- Right.
- Uh, we'll... we will
270
00:10:35,500 --> 00:10:37,458
talk to her. We're gonna
talk to her. So sorry.
271
00:10:37,458 --> 00:10:38,500
Thank you.
272
00:10:38,500 --> 00:10:39,916
You could play
with pink unicorn
273
00:10:39,916 --> 00:10:41,500
on Friday but she bites,
274
00:10:41,500 --> 00:10:42,791
but she won't hurt you, Jeffie.
275
00:10:42,791 --> 00:10:44,333
She loves you...
276
00:10:44,333 --> 00:10:46,833
Shh-shh-shh!
Do you know what time it is?
277
00:10:46,833 --> 00:10:49,041
Give it back! I'm not done!
278
00:10:49,041 --> 00:10:50,541
Oh, sorry, Jeffie. Jeffrey.
279
00:10:50,541 --> 00:10:53,333
We're gonna um, we got it now.
It's all under control.
280
00:10:53,333 --> 00:10:55,291
You wrecked
my video for Jeffrey!
281
00:10:55,291 --> 00:10:56,833
Shh! No, we're not sending
282
00:10:56,833 --> 00:10:58,375
any more videos
to Jeffrey, okay?
283
00:10:58,375 --> 00:10:59,666
No more videos to Jeffrey.
284
00:10:59,666 --> 00:11:01,125
No! It's not fair!
285
00:11:01,125 --> 00:11:02,333
I'm sleeping.
286
00:11:02,333 --> 00:11:03,583
Jeffrey!
287
00:11:03,583 --> 00:11:04,875
- Sorry.
288
00:11:05,875 --> 00:11:08,125
All right, we called
this family meeting
289
00:11:08,125 --> 00:11:09,791
to talk about consent.
290
00:11:09,791 --> 00:11:13,041
Consent means giving
someone permission
291
00:11:13,041 --> 00:11:15,583
to do something.
Do you understand?
292
00:11:17,166 --> 00:11:20,416
I already understand
everything forever.
293
00:11:20,416 --> 00:11:23,250
I don't consent
to Viv understanding me.
294
00:11:23,250 --> 00:11:25,416
- I don't consent you!
- Okay, no guys,
295
00:11:25,416 --> 00:11:27,125
that's not how it works.
- Oh, well, guess what?
296
00:11:27,125 --> 00:11:28,208
I don't consent to you
297
00:11:28,208 --> 00:11:29,791
consenting to me being me.
- Stop!
298
00:11:29,791 --> 00:11:31,000
Communicating
effectively involves talking
299
00:11:31,000 --> 00:11:32,833
and listening,
a civil back and forth
300
00:11:32,833 --> 00:11:34,291
with clear rules.
301
00:11:34,291 --> 00:11:35,958
But communicating
with kids is chaos.
302
00:11:35,958 --> 00:11:38,291
They say whatever random,
unconnected stuff they want.
303
00:11:38,291 --> 00:11:39,541
They fidget and wander off
304
00:11:39,541 --> 00:11:40,833
and can't remember
what you just said.
305
00:11:40,833 --> 00:11:42,000
It's a game
you can't win.
306
00:11:42,000 --> 00:11:43,166
Or sometimes understand.
307
00:11:43,166 --> 00:11:44,958
Okay, guys, guys, guys.
Back up here.
308
00:11:44,958 --> 00:11:47,583
Consent means asking permission
to do something.
309
00:11:47,583 --> 00:11:50,291
So, if I wanted to
borrow something, for example,
310
00:11:50,291 --> 00:11:51,583
or if I wanted a hug.
311
00:11:51,583 --> 00:11:53,208
Mom gives me hugs
all the time
312
00:11:53,208 --> 00:11:55,125
and she never asks first.
- Uh Felix,
313
00:11:55,125 --> 00:11:57,791
I carried you inside
my body for 41 weeks.
314
00:11:57,791 --> 00:12:00,416
It means that I
get hugs forever.
315
00:12:00,416 --> 00:12:02,958
But if someone touches you
and you don't wanna be touched,
316
00:12:02,958 --> 00:12:05,000
you can tell them to stop.
317
00:12:05,000 --> 00:12:06,833
Stop touching me, Felix!
318
00:12:06,833 --> 00:12:09,166
- I'm not!
- I was practicing.
319
00:12:09,166 --> 00:12:10,958
Okay, so it also means
320
00:12:10,958 --> 00:12:13,750
when someone asks you to stop,
you have to stop.
321
00:12:13,750 --> 00:12:15,500
- Yeah, yeah, yeah.
- Right? Kinda like,
322
00:12:15,500 --> 00:12:16,958
for example...
- Mm-hmm.
323
00:12:16,958 --> 00:12:18,958
- ... Jeffrey.
- I can climb Jeffrey
324
00:12:18,958 --> 00:12:20,625
like a tree. He was like,
325
00:12:20,625 --> 00:12:23,083
"Uh, Viv, are you a squirrel?"
326
00:12:23,083 --> 00:12:27,041
And I was like, "Nuh-uh."
It was hilarious.
327
00:12:27,041 --> 00:12:30,000
Um, honey, y-y-you can't
climb Jeffrey like a tree.
328
00:12:30,000 --> 00:12:32,041
He doesn't like it.
329
00:12:32,041 --> 00:12:34,041
- Yes, he does. It's funny.
- No, Viv,
330
00:12:34,041 --> 00:12:35,583
you can't climb
all over Jeffrey.
331
00:12:35,583 --> 00:12:37,125
He said he doesn't like it.
332
00:12:38,458 --> 00:12:41,958
So? Who cares? I hate Jeffrey.
333
00:12:46,166 --> 00:12:48,416
I'm still available
to babysit.
334
00:12:52,333 --> 00:12:53,166
Yeah.
335
00:12:57,833 --> 00:12:59,375
Hey, how's the Heartbreak Kid?
336
00:12:59,375 --> 00:13:01,083
Viv never wants
to see him again.
337
00:13:01,083 --> 00:13:02,500
And I'm pretty sure
I found a Jeffrey
338
00:13:02,500 --> 00:13:04,000
voodoo doll under her bed.
339
00:13:04,000 --> 00:13:05,541
Where'd she learn
about voodoo dolls?
340
00:13:05,541 --> 00:13:06,750
I don't know, magazine?
341
00:13:06,750 --> 00:13:08,500
Where'd she learn
about magazines?
342
00:13:08,500 --> 00:13:10,166
Hello!
343
00:13:11,875 --> 00:13:13,166
Sorry I didn't knock.
344
00:13:13,166 --> 00:13:15,000
My arms were full
with this panini press
345
00:13:15,000 --> 00:13:16,541
I thought you might want.
It doesn't work,
346
00:13:16,541 --> 00:13:17,875
but otherwise, it's fine.
347
00:13:17,875 --> 00:13:19,791
No, Mom, we don't have
any space for a panini--
348
00:13:19,791 --> 00:13:21,708
- Babysitter.
- Ah, you know what?
349
00:13:21,708 --> 00:13:23,416
I've always wanted
a panini press
350
00:13:23,416 --> 00:13:25,166
but I know I'll never use it,
so a broken one
351
00:13:25,166 --> 00:13:28,125
is actually perfect.
Um, hey Mom,
352
00:13:28,125 --> 00:13:29,916
how'd you like to have
dinner here tonight?
353
00:13:29,916 --> 00:13:32,083
Oh! That would be lovely.
354
00:13:32,083 --> 00:13:33,500
While James and I
go out for dinner.
355
00:13:33,500 --> 00:13:36,375
So, babysitting. I can't.
356
00:13:36,375 --> 00:13:38,041
Do you remember Millie?
Her son Greg was hit
357
00:13:38,041 --> 00:13:40,375
by a snow plow.
I'm taking her to a rage room
358
00:13:40,375 --> 00:13:43,166
so she can rage about how
her sister stole her cottage.
359
00:13:44,000 --> 00:13:46,583
Can Greg sit or is
the snow plow thing still fresh?
360
00:13:46,583 --> 00:13:47,875
- Doctor says he'll never
361
00:13:47,875 --> 00:13:49,333
sit again.
362
00:13:49,333 --> 00:13:51,125
Didn't the kids love Jeffrey?
363
00:13:51,125 --> 00:13:53,000
Yeah, little too much.
Viv got a crush on him,
364
00:13:53,000 --> 00:13:54,458
got her feelings hurt,
so we cancelled,
365
00:13:54,458 --> 00:13:56,291
and then Dawn swooped in
and took our timeslot.
366
00:13:56,291 --> 00:13:58,208
You cancelled
because of a crush?
367
00:13:58,208 --> 00:14:00,125
Oh, you worry too much.
368
00:14:00,125 --> 00:14:02,291
Dawn had crushes on older boys
all the time.
369
00:14:02,291 --> 00:14:04,250
Remember how she proposed
to the bus driver?
370
00:14:04,250 --> 00:14:05,708
And the piano teacher.
371
00:14:05,708 --> 00:14:07,958
Yeah, sounds like
daddy issues to me.
372
00:14:07,958 --> 00:14:10,791
Your dad wasn't around long
enough to give her issues.
373
00:14:10,791 --> 00:14:12,583
Anyway, the point is,
374
00:14:12,583 --> 00:14:14,208
you shouldn't worry so much.
375
00:14:14,208 --> 00:14:15,500
I never fussed over
your feelings
376
00:14:15,500 --> 00:14:16,708
and I'm doing just fine.
377
00:14:16,708 --> 00:14:18,333
Hmm.
378
00:14:25,958 --> 00:14:27,666
Hi, Dawn. How are you?
379
00:14:27,666 --> 00:14:29,541
Are those from
my neighbour's garden?
380
00:14:29,541 --> 00:14:31,833
What? I don't know.
They're flowers.
381
00:14:31,833 --> 00:14:33,333
What a nice gesture.
382
00:14:33,333 --> 00:14:35,875
Listen, I really need
Jeffrey tonight.
383
00:14:35,875 --> 00:14:37,708
Bo and I have booked
a couples massage
384
00:14:37,708 --> 00:14:39,500
and we've already
prepared our bodies.
385
00:14:39,500 --> 00:14:41,875
I don't... I don't wanna
know what that means.
386
00:14:41,875 --> 00:14:43,541
Dawn, please.
Please help me out.
387
00:14:43,541 --> 00:14:45,375
I'll-I'll do anything.
388
00:14:45,375 --> 00:14:47,500
Help me record a funny
video for Bo's birthday.
389
00:14:47,500 --> 00:14:48,708
- No.
- Come with me
390
00:14:48,708 --> 00:14:49,750
to my friend's
one-woman show?
391
00:14:49,750 --> 00:14:51,208
- No.
- Bo has a kiosk
392
00:14:51,208 --> 00:14:52,958
at the One of a Kind Show
and desperately
393
00:14:52,958 --> 00:14:54,875
needs people
to model his clothes.
394
00:14:54,875 --> 00:14:56,666
Hey, I would be proud
395
00:14:56,666 --> 00:14:59,083
to watch James
model Bo's clothes.
396
00:14:59,083 --> 00:15:00,875
Deal.
397
00:15:01,625 --> 00:15:03,458
Hmm...
398
00:15:06,166 --> 00:15:08,958
Okay, Viv, I told you to go
upstairs and put on your PJs.
399
00:15:08,958 --> 00:15:10,500
Why can't Mandy babysit?
400
00:15:10,500 --> 00:15:12,291
Because we're the parents
and we make the decisions.
401
00:15:12,291 --> 00:15:13,916
Go upstairs.
Into your PJs, please.
402
00:15:13,916 --> 00:15:17,041
I don't feel like seeing
stupid-headed Jeffrey! Ugh!
403
00:15:17,041 --> 00:15:18,958
- Hey, okay.
- Oh, Viv!
404
00:15:18,958 --> 00:15:20,458
It doesn't matter
how you feel,
405
00:15:20,458 --> 00:15:22,083
just please go upstairs.
Jeffrey's babysitting.
406
00:15:22,083 --> 00:15:23,958
That's final.
- I'm going to wake up
407
00:15:23,958 --> 00:15:26,041
when you're asleep
and do something!
408
00:15:30,708 --> 00:15:32,416
Are our lives at risk?
409
00:15:32,416 --> 00:15:34,666
It's worth it for a night out.
410
00:15:34,666 --> 00:15:36,958
Ooh! Okay.
411
00:15:36,958 --> 00:15:38,416
Hi!
- Hello, hello.
412
00:15:38,416 --> 00:15:40,791
- Good to see you. Come on in.
- Good to see you too.
413
00:15:40,791 --> 00:15:42,333
- Hey, there he is.
- How's it goin'?
414
00:15:42,333 --> 00:15:44,208
Come on, kids.
Jeffrey's here. Cool shirt.
415
00:15:44,208 --> 00:15:46,083
Hey.
- What's up, man?
416
00:15:46,083 --> 00:15:47,958
How's it goin'?
417
00:15:47,958 --> 00:15:49,416
Boom!
418
00:15:49,416 --> 00:15:51,750
Viv doesn't live here anymore.
419
00:15:51,750 --> 00:15:53,458
- Oh, that's too bad,
420
00:15:53,458 --> 00:15:55,208
'cause Viv is so awesome.
421
00:15:55,208 --> 00:15:58,875
It's all good. Don't worry.
You guys have a lovely evening.
422
00:15:58,875 --> 00:16:00,791
I have this under control.
- Okay, that's--
423
00:16:00,791 --> 00:16:02,166
- Okay, yeah.
- You're great, man.
424
00:16:02,166 --> 00:16:03,375
Alright.
425
00:16:03,375 --> 00:16:04,791
- Alright, love you.
- Love you guys.
426
00:16:04,791 --> 00:16:05,958
Bye.
Enjoy.
427
00:16:05,958 --> 00:16:07,625
Thank you. Night.
428
00:16:07,625 --> 00:16:09,833
Looks like we've got our work
cut out for us tonight, Jeffrey.
429
00:16:09,833 --> 00:16:11,916
It's all good. We got this.
430
00:16:15,166 --> 00:16:18,041
Whatever you say boss.
Whatever you say.
431
00:16:18,041 --> 00:16:20,625
Uh, wow.
432
00:16:22,291 --> 00:16:24,875
Oh, my God,
they have a seafood tower!
433
00:16:24,875 --> 00:16:26,791
Structural fish. Come on!
434
00:16:26,791 --> 00:16:29,583
- Okay, okay.
- Oh, question.
435
00:16:29,583 --> 00:16:33,541
The hors d'oeuvres for two,
does that come as a tower?
436
00:16:33,541 --> 00:16:35,291
Platter.
But after we serve it to you,
437
00:16:35,291 --> 00:16:37,416
you can arrange it
however you'd like.
438
00:16:37,416 --> 00:16:39,500
- So now I have to do a job?
- Eh, uh, okay,
439
00:16:39,500 --> 00:16:42,833
we'll take one of those.
And your... fifth best
440
00:16:42,833 --> 00:16:45,208
bottle of red. We'll start
with that. Thank you.
441
00:16:45,208 --> 00:16:46,958
- James, look at me.
- Oh.
442
00:16:46,958 --> 00:16:49,416
Look at this. Look at this.
I'm eating with both hands
443
00:16:49,416 --> 00:16:51,416
while the food's still hot!
- Proud of you.
444
00:16:51,416 --> 00:16:52,833
You're tearing it up
both at work
445
00:16:52,833 --> 00:16:55,583
and with this bread situation.
To you.
446
00:16:55,583 --> 00:16:56,916
To us.
447
00:17:01,875 --> 00:17:03,458
Felix? Buddy, what's up?
448
00:17:03,458 --> 00:17:05,166
- Blood on the baby.
- What?
449
00:17:05,166 --> 00:17:07,583
- Is it his blood?
- What does it matter
whose blood it is?
450
00:17:07,583 --> 00:17:09,916
No blood is good blood.
Viv head-butted
Jeffrey.
451
00:17:09,916 --> 00:17:11,583
His face started bleeding
and Viv screamed
452
00:17:11,583 --> 00:17:13,083
and woke up Morris.
453
00:17:13,083 --> 00:17:14,958
Jeffrey picked him up
and got blood all over him.
454
00:17:14,958 --> 00:17:16,708
And why did you leave me
here in charge?
455
00:17:16,708 --> 00:17:18,208
I'm just a little boy!
456
00:17:18,208 --> 00:17:20,125
- Okay, okay, we're on the way.
- Yeah, we're coming.
457
00:17:20,125 --> 00:17:22,250
Okay. Uh, oh I'm sorry
can you actually cancel the...
458
00:17:22,250 --> 00:17:25,000
Yeah, okay. Perfect.
459
00:17:26,833 --> 00:17:28,416
Enjoy.
460
00:17:36,458 --> 00:17:38,541
Oh, I'm sorry, can...
uh, can we get the bill?
461
00:17:38,541 --> 00:17:40,083
Oh, was there something wrong?
462
00:17:40,083 --> 00:17:42,375
Oh, is that chicken wing
stuffed?
463
00:17:42,375 --> 00:17:44,708
I'm not... just sorry, just
the bill, yeah, bill please.
464
00:17:44,708 --> 00:17:45,958
Okay.
465
00:17:50,500 --> 00:17:51,666
I mean,
we're just sitting here.
466
00:17:51,666 --> 00:17:53,000
I mean, right?
We should just quick,
467
00:17:53,000 --> 00:17:54,708
real, real, quick.
- And you know what?
468
00:17:54,708 --> 00:17:56,083
Yeah, looks good.
- Oh, my God.
469
00:17:56,083 --> 00:17:58,833
I knew I had this.
So good.
470
00:18:01,208 --> 00:18:03,541
Wow, mmm. Mm-hmm.
471
00:18:03,541 --> 00:18:05,125
We're celebrating.
472
00:18:10,125 --> 00:18:12,083
Ooh, thank you.
473
00:18:14,750 --> 00:18:16,166
Thank you.
474
00:18:21,125 --> 00:18:23,333
Okay, so what happened?
Oh, your face.
475
00:18:23,333 --> 00:18:26,041
She-she swung at me,
but it wasn't very hard.
476
00:18:26,041 --> 00:18:28,541
I backed away,
tripped on some clutter,
477
00:18:28,541 --> 00:18:30,125
hit my face on
some other clutter.
478
00:18:30,125 --> 00:18:32,375
Yeah, clutter is like
the sixth member of our family.
479
00:18:32,375 --> 00:18:34,000
- And that's when he bled
480
00:18:34,000 --> 00:18:36,416
on the baby. I got him some ice.
481
00:18:38,875 --> 00:18:41,583
I've never had
an experience like this.
482
00:18:41,583 --> 00:18:46,041
Thank you so much for this
opportunity to learn and grow.
483
00:18:46,041 --> 00:18:47,708
To become a babysitter
who is prepared
484
00:18:47,708 --> 00:18:50,791
for all situations.
To be my best me.
485
00:18:51,458 --> 00:18:52,958
Hey, you're welcome.
486
00:18:52,958 --> 00:18:54,750
I'll issue you a credit
on the Jeffrey App.
487
00:18:54,750 --> 00:18:56,750
Oh, my God, that's so
kind of you, but no, no.
488
00:18:56,750 --> 00:18:59,791
No, I-I'm...
we're sorry about your face.
489
00:18:59,791 --> 00:19:01,250
That's totally fine.
Thank you, though.
490
00:19:01,250 --> 00:19:03,000
It's our bad.
Anything I can do, let me know.
491
00:19:03,000 --> 00:19:04,458
- Are you sure?
- No, I'm mortified.
492
00:19:04,458 --> 00:19:05,958
I'm serious.
- I'd be happy to.
493
00:19:05,958 --> 00:19:07,875
- You're so sweet, thank you.
- Thank you.
494
00:19:07,875 --> 00:19:09,333
Overrated much?
495
00:19:09,333 --> 00:19:11,750
- Ooh, the worst!
- Woof!
496
00:19:11,750 --> 00:19:14,208
Um, Viv, do you wanna
come outta there?
497
00:19:14,208 --> 00:19:16,750
I didn't hit him.
I missed.
498
00:19:16,750 --> 00:19:18,291
It's still wrong, honey.
499
00:19:18,291 --> 00:19:20,125
You can't hit people.
500
00:19:20,125 --> 00:19:21,666
No matter how mad you are.
501
00:19:21,666 --> 00:19:23,291
I'm sorry.
502
00:19:23,291 --> 00:19:25,416
Maybe she comes out
for a super fancy,
503
00:19:25,416 --> 00:19:27,166
super expensive hors d'oeuvre?
504
00:19:27,166 --> 00:19:29,625
What, hey, don't do that.
Oh, there it goes.
505
00:19:30,958 --> 00:19:32,833
- It is way past your bedtime.
- Way, way, way.
506
00:19:32,833 --> 00:19:35,791
So, do you want Mommy
to take you to bed or Daddy?
507
00:19:36,708 --> 00:19:38,166
I'll take her up.
508
00:19:39,750 --> 00:19:41,750
Legally speaking,
someone has to watch
509
00:19:41,750 --> 00:19:43,416
over your kids
while you're away from them.
510
00:19:43,416 --> 00:19:45,500
That way, if anything bad
happens, it's not your fault.
511
00:19:45,500 --> 00:19:47,125
It could feel stressful
finding the right person
512
00:19:47,125 --> 00:19:48,958
to be in charge of your
messy little goblins.
513
00:19:49,083 --> 00:19:50,833
We sometimes
don't even feel qualified
514
00:19:50,833 --> 00:19:52,333
and we made them
with our bodies.
515
00:19:52,333 --> 00:19:54,458
Yeah, that was fun.
So much fun.
516
00:19:56,083 --> 00:19:58,458
I love the way the plastic
is interacting with the tannins.
517
00:19:58,458 --> 00:20:00,875
Yeah, yeah, yes, BPA-mazing.
518
00:20:00,875 --> 00:20:02,250
Oh, ooh!
519
00:20:02,250 --> 00:20:04,333
- Yeah, I said it. I said it.
- With the jokes.
520
00:20:05,333 --> 00:20:08,708
Jeffrey, hi. I have some
babysitting work for you.
521
00:20:08,708 --> 00:20:10,750
I thought Corey left
for Switzerland today?
522
00:20:10,750 --> 00:20:12,541
Oh, he did.
Our hearts are broken,
523
00:20:12,541 --> 00:20:15,041
so we need to drown our sorrow
in champagne and seafood, ASAP.
524
00:20:15,041 --> 00:20:17,291
Right. But um, is there
someone to look after?
525
00:20:17,291 --> 00:20:19,291
Yes! They're a little older.
526
00:20:19,291 --> 00:20:21,083
- Early teens?
- Early 70s.
527
00:20:21,083 --> 00:20:22,666
Bo's crochet team
will be working
528
00:20:22,666 --> 00:20:24,208
into the evening
for the foreseeable future
529
00:20:24,208 --> 00:20:26,541
and without supervision,
less gets done.
530
00:20:26,541 --> 00:20:28,333
I don't think so.
531
00:20:28,333 --> 00:20:30,708
Well, they just need
to be fed, and read to,
and kept awake.
532
00:20:30,708 --> 00:20:32,250
I don't babysit adults,
533
00:20:32,250 --> 00:20:33,666
even though some
of them need it.
534
00:20:33,666 --> 00:20:35,375
Je-Jeffrey! Wait.
535
00:20:35,375 --> 00:20:37,541
Ugh, damn it!
536
00:20:37,541 --> 00:20:40,250
Now I have to set up
the baby monitor.
40305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.