Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,965 --> 00:00:08,174
{\an8}I don't understand.
2
00:00:08,174 --> 00:00:09,968
{\an8}We nailed potty training
with Felix and Viv.
3
00:00:09,968 --> 00:00:11,302
{\an8}This guy is making us
seem like amateurs.
4
00:00:11,302 --> 00:00:12,595
What are we doing wrong?
5
00:00:12,595 --> 00:00:14,347
Well, he's putting his junk
in there.
6
00:00:14,347 --> 00:00:16,599
He's got the right idea.
- Attention!
7
00:00:17,267 --> 00:00:18,852
We have a question.
8
00:00:18,852 --> 00:00:20,520
Excuse me,
Daddy is trying
9
00:00:20,520 --> 00:00:22,856
to learn how to not be seduced
if he's in a cult.
10
00:00:22,856 --> 00:00:25,567
What does Mommy
do for her job?
11
00:00:25,567 --> 00:00:26,943
Okay. Guess we're just
going to hope
12
00:00:26,943 --> 00:00:28,194
that I'm never
in that situation.
13
00:00:28,194 --> 00:00:31,448
I am a data analyst
for the city so I...
14
00:00:31,448 --> 00:00:33,491
I look at information
and numbers...
15
00:00:33,491 --> 00:00:36,161
See, her job is boring.
You were wrong.
16
00:00:36,161 --> 00:00:38,538
- What? Viv?
- We made a bet.
17
00:00:38,538 --> 00:00:41,082
I said that you were
in charge of the World Cup.
18
00:00:41,082 --> 00:00:42,959
Well, yeah, okay...
So, I...
19
00:00:42,959 --> 00:00:45,962
I said that you were the queen
of all the garbage trucks.
20
00:00:45,962 --> 00:00:48,256
Garbage trucks
are infrastructure.
21
00:00:48,256 --> 00:00:50,425
So what I do is
I take the data...
22
00:00:50,425 --> 00:00:52,093
Do you control the trucks
or not?
23
00:00:52,093 --> 00:00:54,012
Everyone has a little
critic in their head
24
00:00:54,012 --> 00:00:55,305
that undermines
their confidence.
25
00:00:55,305 --> 00:00:56,765
Tells them that
they are not good enough.
26
00:00:56,765 --> 00:00:59,184
No.
But I do take the data.
27
00:00:59,184 --> 00:01:01,186
That's not anything.
When you have kids,
28
00:01:01,186 --> 00:01:03,480
that little critic
doesn't live in your head,
it lives in your house.
29
00:01:03,480 --> 00:01:05,315
And you feed it
three square meals a day.
30
00:01:05,315 --> 00:01:06,733
Nobody wins.
31
00:01:06,733 --> 00:01:08,068
Couldn't agree more.
32
00:01:09,152 --> 00:01:10,904
My job is interesting.
33
00:01:10,904 --> 00:01:13,031
Right, Morris?
34
00:01:26,503 --> 00:01:27,670
{\an8}We have a problem.
35
00:01:27,670 --> 00:01:29,130
{\an8}Oh, what up?
36
00:01:29,130 --> 00:01:31,925
{\an8}The waterfront for
our proposed World Cup village
37
00:01:31,925 --> 00:01:33,927
{\an8}is closed due
to contamination.
38
00:01:33,927 --> 00:01:35,804
{\an8}- Oh, dang, sis.
- What's with all the stickers?
39
00:01:35,804 --> 00:01:37,847
{\an8}Are you doing another
unboxing video?
40
00:01:37,847 --> 00:01:40,391
{\an8}Oh, no. I just lost
the instruction manual so I'm
just kind of winging it.
41
00:01:40,391 --> 00:01:42,769
{\an8}Okay, do you have time
to discuss this right now, or...
42
00:01:42,769 --> 00:01:44,312
{\an8}...would you rather play
with your toys?
43
00:01:44,312 --> 00:01:46,439
{\an8}I can do both.
Contaminated with what?
44
00:01:46,439 --> 00:01:48,650
{\an8}- Geese.
- Okay, well,
they'll just fly away.
45
00:01:48,650 --> 00:01:50,318
{\an8}Well, it's actually
their poop.
46
00:01:50,318 --> 00:01:53,321
{\an8}So geese feces is toxic
and abundant.
47
00:01:53,321 --> 00:01:56,324
{\an8}This could be a complete
disaster for
the World Cup village.
48
00:01:56,324 --> 00:01:57,951
{\an8}Oh, dang...
49
00:01:57,951 --> 00:02:00,453
{\an8}Well, we do have a World Cup
committee meeting on Friday.
50
00:02:00,453 --> 00:02:02,497
{\an8}Councillor Flynn will probably
want to hear this.
51
00:02:02,497 --> 00:02:04,582
{\an8}Flynn...
What does he care?
52
00:02:04,582 --> 00:02:08,169
{\an8}Him and his developer buddies
would probably rather build
a golf course there.
53
00:02:08,169 --> 00:02:09,921
{\an8}He's more toxic than the poo.
54
00:02:09,921 --> 00:02:11,756
{\an8}Yeah, and he always calls
me "Kyle."
55
00:02:11,756 --> 00:02:14,050
{\an8}I think he knows my name,
but he's just trying
to like disrespect me.
56
00:02:14,050 --> 00:02:15,385
{\an8}Yeah, maybe.
57
00:02:15,385 --> 00:02:17,095
{\an8}He's kind of sort of
been put in charge
58
00:02:17,095 --> 00:02:18,763
{\an8}of our World Cup event.
- Him?
59
00:02:18,763 --> 00:02:20,765
{\an8}Argh...
- Yeah...
60
00:02:20,765 --> 00:02:22,183
{\an8}Hey, but you should
take the lead, Astrid.
61
00:02:22,183 --> 00:02:23,434
{\an8}You slap.
62
00:02:23,434 --> 00:02:25,687
{\an8}Yeah.
You're right about me.
63
00:02:25,687 --> 00:02:26,896
{\an8}I do slap.
64
00:02:26,896 --> 00:02:28,731
{\an8}Okay, yeah.
65
00:02:28,731 --> 00:02:30,900
{\an8}I'll give that turd
the truth about crap.
66
00:02:30,900 --> 00:02:33,319
{\an8}- Yeah.
- You have a sticker
on your chin.
67
00:02:33,319 --> 00:02:34,946
{\an8}Oh. Uh...
68
00:02:34,946 --> 00:02:37,115
{\an8}Did I get it?
69
00:02:38,116 --> 00:02:39,409
{\an8}- Yeah.
- Thanks!
70
00:02:42,620 --> 00:02:43,997
Thank you.
71
00:02:47,959 --> 00:02:50,253
Look, Daddy,
I've basically killed this list.
72
00:02:50,253 --> 00:02:52,046
It really helps you
stay on top of things, huh?
73
00:02:52,046 --> 00:02:54,465
Our helper teacher said
my brain is like a puppy.
74
00:02:54,465 --> 00:02:59,220
If I train it properly,
it'll be my loyal companion
for life.
75
00:02:59,220 --> 00:03:02,015
Well, I think all that
hard work deserves a reward.
What do you think?
76
00:03:02,015 --> 00:03:03,766
Like a puppy that's not
my brain?
77
00:03:03,766 --> 00:03:05,852
- No, no.
- We're getting a dog?
- No!
78
00:03:05,852 --> 00:03:08,187
No, no. Felix,
remember when I taught
you how to ride a bike?
79
00:03:08,187 --> 00:03:09,606
That was awesome.
80
00:03:09,606 --> 00:03:12,692
I got to skip school
and eat a banana split.
81
00:03:12,692 --> 00:03:15,361
And you got to learn
how to ride a bike.
82
00:03:15,361 --> 00:03:17,989
No, I think I learned
before that.
83
00:03:17,989 --> 00:03:20,241
No. It happened on that day.
Because Daddy taught you.
84
00:03:20,241 --> 00:03:21,534
That's why you got
the banana split, bud.
85
00:03:21,534 --> 00:03:23,411
I don't remember.
86
00:03:23,411 --> 00:03:25,413
Very special memory for me.
87
00:03:25,413 --> 00:03:27,624
But Viv,
what do you say you and me
give it a go?
88
00:03:27,624 --> 00:03:29,125
What are you talking about
this Friday, huh?
89
00:03:29,125 --> 00:03:30,585
Yeah! Banana split!
90
00:03:30,585 --> 00:03:32,962
Yeah, valuable new skill.
91
00:03:32,962 --> 00:03:34,881
Alright, I put Morris to bed
a half hour early.
92
00:03:34,881 --> 00:03:37,800
I really have to practise
for my presentation on Friday.
93
00:03:37,800 --> 00:03:41,095
I'm so rusty.
- Why don't you do
your presentation for us?
94
00:03:41,095 --> 00:03:44,557
Okay.
Okay...
95
00:03:44,557 --> 00:03:47,268
Goose feces...
- But I get to do
a presentation first.
96
00:03:47,268 --> 00:03:49,103
Can I have your phone
for background music?
97
00:03:49,103 --> 00:03:52,732
I can dust off
my history presentation
about Alexander Graham Bell.
98
00:03:52,732 --> 00:03:54,984
Guys, guys,
I think Mommy needs our help.
99
00:03:54,984 --> 00:03:57,153
I don't think we need
to put on a whole talent show.
100
00:03:57,153 --> 00:03:59,197
No, no, don't say it!
Talent show!
101
00:03:59,197 --> 00:04:00,573
Talent show!
102
00:04:00,573 --> 00:04:02,325
Alright, keep your acts tight.
Three minutes max.
103
00:04:02,325 --> 00:04:04,744
Yes! I'm so horny
for this.
104
00:04:04,744 --> 00:04:06,496
- Felix!
- I'm sorry, buddy...
105
00:04:06,496 --> 00:04:10,124
What?
It just means excited, right?
106
00:04:10,124 --> 00:04:13,294
Let's just stick
to saying the word "excited."
Okay?
107
00:04:13,294 --> 00:04:16,130
Talent show!
Talent show!
108
00:04:16,130 --> 00:04:19,300
Talent show!
- Alright, which one of us has
to talk to Felix about "horny?"
109
00:04:21,386 --> 00:04:23,221
Yes!
110
00:04:23,221 --> 00:04:24,597
Ha!
111
00:04:24,597 --> 00:04:27,183
Conclusively,
by matching projections
112
00:04:27,183 --> 00:04:30,061
against our detailed data sets.
113
00:04:30,061 --> 00:04:34,274
And that's why this species'
feces makes me uneasy.
114
00:04:35,441 --> 00:04:36,943
Anyway, that's it.
115
00:04:36,943 --> 00:04:38,444
Ye... Yeah!
116
00:04:38,444 --> 00:04:40,905
Very informative.
117
00:04:40,905 --> 00:04:43,366
I know where I won't be swimming
this summer.
118
00:04:43,366 --> 00:04:45,451
Okay, what's
with the robot voice?
119
00:04:45,451 --> 00:04:46,995
What robot voice?
120
00:04:46,995 --> 00:04:51,541
You, um, talk, um,
like, this.
121
00:04:51,541 --> 00:04:54,669
Okay, that's just Mom's
professional speaking voice.
122
00:04:54,669 --> 00:04:56,296
Like broken Siri?
123
00:04:56,296 --> 00:04:57,964
No, no.
124
00:04:57,964 --> 00:04:59,924
Anyway, I won the talent show.
125
00:04:59,924 --> 00:05:02,135
No, I did!
126
00:05:02,135 --> 00:05:04,220
It's not that children
don't care about
your feelings...
127
00:05:04,220 --> 00:05:06,222
It's that they don't
think you have any.
128
00:05:06,222 --> 00:05:08,683
As parents, we work
hard to nourish our children's
confidence
129
00:05:08,683 --> 00:05:10,518
and protect them from
harmful criticism.
130
00:05:10,518 --> 00:05:12,478
But the more
confidence they have,
131
00:05:12,478 --> 00:05:15,023
the more they feel
they can share their hurtful,
tactless opinions.
132
00:05:15,023 --> 00:05:16,733
Which can make you feel
like crap.
133
00:05:16,733 --> 00:05:19,319
- Oh, you want it?
- I do!
134
00:05:19,319 --> 00:05:21,446
Hey!
135
00:05:21,446 --> 00:05:24,198
Oh my God, I'll be back.
Guys, guys, guys.
136
00:05:31,456 --> 00:05:33,833
Dawn's left for work,
but Corey's making
137
00:05:33,833 --> 00:05:36,127
nettle tea
before we hit the books.
138
00:05:36,127 --> 00:05:38,129
Thursday is homeschool day.
139
00:05:38,129 --> 00:05:40,298
Oh, right.
What are you studying?
140
00:05:40,298 --> 00:05:41,758
Capital punishment.
141
00:05:42,175 --> 00:05:43,342
Right.
142
00:05:43,342 --> 00:05:45,928
Join us for a tea
and a little chin wag?
143
00:05:45,928 --> 00:05:47,346
Both those things
sound gross.
144
00:05:47,346 --> 00:05:48,431
I should probably just go.
145
00:05:48,431 --> 00:05:49,891
Wait, is everything alright?
146
00:05:49,891 --> 00:05:52,268
I'm sensing
a nervous energy...
147
00:05:52,268 --> 00:05:55,021
Oh, I can feel it
in my glutes.
148
00:05:55,021 --> 00:05:56,522
Come here.
149
00:05:58,274 --> 00:06:00,860
Okay, I mean,
you used to work in
the corporate world, right?
150
00:06:00,860 --> 00:06:03,738
With actual professional people?
151
00:06:03,738 --> 00:06:05,615
Yeah, I had a nervous
breakdown to prove it.
152
00:06:05,615 --> 00:06:07,366
I mean, what I wouldn't give
to have those years back.
153
00:06:07,366 --> 00:06:09,368
Right, right, right.
Anyway,
154
00:06:09,368 --> 00:06:11,204
so you actually did
a lot of public speaking.
155
00:06:11,204 --> 00:06:13,664
With presentations,
and pitches, and what not.
156
00:06:13,664 --> 00:06:15,583
Oh, I see.
You've got to impress
the big wigs
157
00:06:15,583 --> 00:06:18,044
and as a result,
you are "wigging out."
158
00:06:18,044 --> 00:06:19,712
More or less.
159
00:06:19,712 --> 00:06:21,506
- My advice:
- Okay.
160
00:06:21,506 --> 00:06:23,674
Accept the public speaking
trauma of your past.
161
00:06:23,674 --> 00:06:25,802
Wait, what
public speaking trauma?
162
00:06:25,802 --> 00:06:27,595
In grade three?
163
00:06:27,595 --> 00:06:29,555
With your speech
about peer pressure?
164
00:06:29,555 --> 00:06:31,182
Dawn told you about that?
165
00:06:31,182 --> 00:06:34,227
That was so humiliating.
166
00:06:34,227 --> 00:06:36,521
I belched in the middle
of my speech.
167
00:06:36,521 --> 00:06:39,690
I can still hear it
echoing through the auditorium.
168
00:06:39,690 --> 00:06:41,943
I can still taste the turkey
sandwich I had for lunch
that day.
169
00:06:41,943 --> 00:06:43,903
Well, you can forget
about it now.
170
00:06:43,903 --> 00:06:47,490
Whoosh!
- I had forgotten about it,
but you just reminded me!
171
00:06:47,490 --> 00:06:50,409
Really?
It comes up in our household
fairly often.
172
00:06:50,409 --> 00:06:52,662
Every charades night someone
inevitably
173
00:06:52,662 --> 00:06:55,289
puts "Astrid's Speech"
in the hat.
174
00:06:55,289 --> 00:06:57,625
Most of our guests laugh.
175
00:06:57,625 --> 00:07:00,211
I...
actually find it moving.
176
00:07:03,131 --> 00:07:05,341
You can leave it on the desk
or in the kitchenette,
177
00:07:05,341 --> 00:07:07,218
just make sure Fintekoäly
can see it. Okay?
178
00:07:07,218 --> 00:07:08,594
Thank you.
179
00:07:08,594 --> 00:07:09,720
Hey, Marla...
180
00:07:09,720 --> 00:07:11,347
I just want to say,
great email today
181
00:07:11,347 --> 00:07:13,099
about footwear in the office.
182
00:07:13,099 --> 00:07:15,143
I don't think sandals
should be worn in the workplace
either.
183
00:07:15,143 --> 00:07:17,311
This is a business,
not an all-inclusive.
184
00:07:18,646 --> 00:07:20,731
I love that line.
185
00:07:20,731 --> 00:07:22,275
Can I get a personal day
tomorrow?
186
00:07:22,275 --> 00:07:23,901
Personal day?
For what?
187
00:07:23,901 --> 00:07:25,194
It's personal.
188
00:07:25,194 --> 00:07:27,029
But still,
I must know.
189
00:07:27,029 --> 00:07:28,698
Well, I wanted
to take the day
190
00:07:28,698 --> 00:07:30,158
to teach my daughter
how to ride a bike.
191
00:07:30,158 --> 00:07:31,784
No one taught me
how to ride a bike.
192
00:07:31,784 --> 00:07:32,994
I had to teach myself.
193
00:07:32,994 --> 00:07:35,705
Oh, that's very sad.
Also, inspiring...
194
00:07:35,705 --> 00:07:37,748
I rode straight down a hill
without knowing how to stop
195
00:07:37,748 --> 00:07:39,333
and crashed through
a construction barrier.
196
00:07:39,333 --> 00:07:42,879
To this day, I still scream
every time I see a traffic cone.
197
00:07:42,879 --> 00:07:45,131
Hey, it's my birthday!
198
00:07:49,510 --> 00:07:51,053
Take your personal day, James.
199
00:07:51,053 --> 00:07:53,598
But do not fail
to teach that child to ride
200
00:07:53,598 --> 00:07:55,349
or she will suffer
for the rest of her life.
201
00:07:55,349 --> 00:07:57,310
Oh, thank you
so much, Marla.
202
00:07:57,310 --> 00:07:59,437
I already taught my son,
so I feel like...
203
00:07:59,437 --> 00:08:01,272
Mark my words!
204
00:08:01,272 --> 00:08:03,232
Do not fail.
205
00:08:04,484 --> 00:08:06,277
Okay,
I don't think we need
to do this part.
206
00:08:06,277 --> 00:08:08,905
I feel very confident.
- I certainly hope so.
207
00:08:08,905 --> 00:08:11,157
So what are you trying to
grow? A Fu Manchu kind of thing?
208
00:08:11,157 --> 00:08:13,826
- Yeah.
- You'll get there, man.
Oh, talk to you later.
209
00:08:13,826 --> 00:08:16,704
Astrid! Hey,
I just want to run something
by you.
210
00:08:16,704 --> 00:08:19,916
So what if I introduce
your presentation
with music?
211
00:08:19,916 --> 00:08:21,501
You know, like,
as you go out to the podium,
212
00:08:21,501 --> 00:08:22,960
I play Nirvana
or Public Enemy.
213
00:08:22,960 --> 00:08:24,378
Something badass
and retro like you.
214
00:08:24,378 --> 00:08:26,714
A podium?
Where is this taking place?
215
00:08:26,714 --> 00:08:28,424
- Like City Hall.
- There he is.
216
00:08:28,424 --> 00:08:30,593
Watching you in my rearview
mirror, buddy.
217
00:08:30,593 --> 00:08:32,887
Hey, how's your golf game?
Turkey.
218
00:08:32,887 --> 00:08:34,639
Ah, hey, Councillor Flynn.
219
00:08:34,639 --> 00:08:36,015
Yes, hello.
220
00:08:36,015 --> 00:08:37,683
Leonard Flynn.
221
00:08:37,683 --> 00:08:41,229
Councillor for
Etobicoke, Lakeshore.
222
00:08:41,229 --> 00:08:43,481
You don't know that jingle?
That was my campaign jingle.
223
00:08:43,481 --> 00:08:45,358
- Oh.
- Yeah, and you are?
224
00:08:45,358 --> 00:08:46,817
- Astrid.
- Astrid.
225
00:08:46,817 --> 00:08:48,986
Like asteroid.
Or asterisk.
226
00:08:48,986 --> 00:08:50,613
Spell it for me.
227
00:08:50,613 --> 00:08:53,658
A-S-T...
228
00:08:53,658 --> 00:08:56,369
...R-I-D.
229
00:08:56,369 --> 00:08:57,828
Astrid.
230
00:08:57,828 --> 00:08:59,288
You're the one
who's presenting
231
00:08:59,288 --> 00:09:00,289
at the committee meeting
on Friday.
232
00:09:00,289 --> 00:09:01,624
Yeah.
233
00:09:01,624 --> 00:09:03,376
Kyle here says
it's going to be really crappy.
234
00:09:03,376 --> 00:09:04,627
- Jean-Luc...
235
00:09:04,627 --> 00:09:07,755
Well, I hope not.
I've been preparing.
236
00:09:07,755 --> 00:09:09,340
Oh, no, no.
That you're actually talking
about crap.
237
00:09:09,340 --> 00:09:11,300
Isn't there a big issue
with goose crap?
238
00:09:11,300 --> 00:09:13,302
Oh, yes, "crappy."
239
00:09:13,302 --> 00:09:15,888
It'll be good, though.
240
00:09:15,888 --> 00:09:18,140
I'm very "poo-shinate"
about the topic.
241
00:09:18,140 --> 00:09:19,600
I mean "passionate."
242
00:09:19,600 --> 00:09:21,477
It's a bad poo pun.
243
00:09:21,477 --> 00:09:23,521
Anyway, I'm quite horny
about Friday.
244
00:09:23,521 --> 00:09:26,357
I mean, sorry, excited.
245
00:09:26,357 --> 00:09:28,776
I said the wrong thing.
What... I meant...
246
00:09:30,403 --> 00:09:33,072
Oh my God, I'm so sorry.
247
00:09:33,698 --> 00:09:36,534
Astrid, I really appreciate
all the research you've done
248
00:09:36,534 --> 00:09:39,537
and it matters to me big time,
249
00:09:39,537 --> 00:09:41,581
but I think this sensitive
information
250
00:09:41,581 --> 00:09:43,165
should perhaps
be disseminated
251
00:09:43,165 --> 00:09:44,709
by someone the committee knows
a little bit better.
252
00:09:44,709 --> 00:09:46,836
Like maybe...
Kyle here.
253
00:09:46,836 --> 00:09:48,421
Oh, you mean me?
254
00:09:48,421 --> 00:09:49,880
Yeah, you, Kyle.
255
00:09:49,880 --> 00:09:51,424
What do you say?
256
00:09:51,424 --> 00:09:53,301
- Sorry.
257
00:09:53,301 --> 00:09:54,927
Yeah, yeah. Sounds good,
sounds good.
258
00:09:54,927 --> 00:09:57,138
I got to run, so...
259
00:09:59,098 --> 00:10:00,933
Gas, like burpee.
"Gastrid."
260
00:10:00,933 --> 00:10:02,476
I've got her name
locked in now...
261
00:10:02,476 --> 00:10:03,728
...Kyle.
262
00:10:04,854 --> 00:10:06,105
Is that your Starbucks name?
263
00:10:06,105 --> 00:10:08,065
- Yeah...
- Mine's Ricky.
264
00:10:17,074 --> 00:10:18,618
Astrid?
265
00:10:18,618 --> 00:10:20,453
Thank God you're still here.
266
00:10:20,453 --> 00:10:22,705
Is everything okay?
Did that girl leave
another mean comment
267
00:10:22,705 --> 00:10:25,458
on your crochet video?
- No, I just feel awful
268
00:10:25,458 --> 00:10:27,418
for bringing up
your old public speaking thing.
269
00:10:27,418 --> 00:10:29,420
It was thoughtless,
and I want you to know
270
00:10:29,420 --> 00:10:31,505
that Dawn is very cross with me.
271
00:10:31,505 --> 00:10:33,382
It's okay, it's fine.
272
00:10:33,382 --> 00:10:34,759
It's funny, I guess.
273
00:10:34,759 --> 00:10:37,219
Still, don't let
a little past humiliation
274
00:10:37,219 --> 00:10:39,472
stop you from sharing
your voice.
275
00:10:39,472 --> 00:10:41,891
It's fine,
it doesn't matter anyway.
276
00:10:41,891 --> 00:10:44,393
I've been passed over
for the presentation.
277
00:10:44,393 --> 00:10:46,687
They've asked my boss,
Jean-Luc, to do it.
278
00:10:46,687 --> 00:10:49,190
That's outrageous.
Sexist.
279
00:10:49,190 --> 00:10:52,485
I mean, no doubt
you're the one with
the expertise in...
280
00:10:52,485 --> 00:10:55,196
What is it exactly?
281
00:10:55,196 --> 00:10:57,448
- Goose poo.
- Seriously?
282
00:10:57,448 --> 00:10:59,867
Yes, it's a very
serious problem.
283
00:10:59,867 --> 00:11:03,371
- Oh.
- They're highly parasitic,
they cause E.coli contamination,
284
00:11:03,371 --> 00:11:06,332
salmonella,
and spread bird flu to humans.
285
00:11:06,332 --> 00:11:09,085
If we host the World Cup
before we deal with
our poo problem,
286
00:11:09,085 --> 00:11:11,712
we could be hosting
the next global pandemic.
287
00:11:11,712 --> 00:11:14,423
But who cares, right?
Like the kids say,
"My job is boring."
288
00:11:14,423 --> 00:11:16,801
Why get worked up
about it, why, why, why?
289
00:11:16,801 --> 00:11:19,804
- That's not boring, Mom.
290
00:11:19,804 --> 00:11:23,641
That's really gross
and important.
291
00:11:23,641 --> 00:11:25,226
He's right.
292
00:11:25,226 --> 00:11:26,936
If you don't do this
presentation,
293
00:11:26,936 --> 00:11:29,397
all this poo could be swept
under the rug.
294
00:11:33,067 --> 00:11:34,068
Here.
295
00:11:34,068 --> 00:11:35,361
They're not in order
296
00:11:35,361 --> 00:11:38,114
and I accidentally spit
on one of them.
297
00:11:38,114 --> 00:11:39,782
You got this.
298
00:11:42,451 --> 00:11:43,702
You're right.
299
00:11:44,703 --> 00:11:46,705
All I need is a little nerve.
300
00:11:46,705 --> 00:11:48,416
And perhaps an antacid?
301
00:11:51,460 --> 00:11:53,045
Okay, now...
302
00:11:53,045 --> 00:11:55,756
The key to riding a bike
is focus.
303
00:11:55,756 --> 00:11:57,591
I can't do that.
My brain is different.
304
00:11:57,591 --> 00:11:59,844
Yup, no, that's true.
That's why we took an extra
half an hour
305
00:11:59,844 --> 00:12:01,262
to find the most
quiet place in the park.
306
00:12:01,262 --> 00:12:03,973
- So...
- Different because ADHD.
307
00:12:03,973 --> 00:12:06,517
Yup, that's true.
So put your little feetsies
on the pedals here.
308
00:12:06,517 --> 00:12:08,394
What's that guy doing
over there?
309
00:12:08,394 --> 00:12:11,021
Oh, that doesn't matter.
Let's concentrate on you.
310
00:12:11,021 --> 00:12:13,941
This is a handbrake, right?
So put your fingies on that
and we'll squeeze that.
311
00:12:13,941 --> 00:12:16,527
- Okay, hold on.
- What's in that bike's trunk?
- Oh, I'm sure it's nothing.
312
00:12:16,527 --> 00:12:18,779
So why don't you just tell
me more about how
this handbrake feels?
313
00:12:18,779 --> 00:12:21,532
When you squeeze it,
it goes all the way down
to the wheel.
314
00:12:21,532 --> 00:12:23,951
Honey, it goes all the way down
to--
- Puppies!
315
00:12:23,951 --> 00:12:26,954
Yeah, that's exciting
and cute.
316
00:12:26,954 --> 00:12:29,123
It's a little bit suspicious,
but honey, honey,
317
00:12:29,123 --> 00:12:32,001
the reason we came to the park
is to learn how to ride a bike, right?
318
00:12:32,001 --> 00:12:34,336
Want to hold one?
I'm trying to socialize them.
319
00:12:34,336 --> 00:12:35,713
Yes!
320
00:12:36,422 --> 00:12:39,633
Oh my God.
Maybe we'll get a puppy.
321
00:12:39,633 --> 00:12:42,845
- Really?
- Yeah, we get stuff
we shouldn't get all the time.
322
00:12:42,845 --> 00:12:45,306
Take-out, your baby brother.
323
00:12:45,306 --> 00:12:48,642
Maybe we'll surprise your mom
with one in like
three to eight years.
324
00:12:48,642 --> 00:12:52,062
- Yay!
- Okay, okay, okay.
325
00:12:52,062 --> 00:12:54,815
Let me take this guy.
Oh, buddy,
326
00:12:54,815 --> 00:12:56,192
please take back
your kid magnet.
327
00:12:56,192 --> 00:12:57,985
You sure?
This one is on sale.
328
00:12:57,985 --> 00:12:59,487
Dude, you're killing me.
329
00:12:59,487 --> 00:13:01,238
Okay, we took the whole day off.
330
00:13:01,238 --> 00:13:03,324
So why don't we learn how
to ride a bike?
331
00:13:03,324 --> 00:13:06,368
Use our time wisely, yeah?
Yeah! Okay.
332
00:13:06,368 --> 00:13:09,914
- I did it, Daddy.
- Yeah, you climbed a tree.
333
00:13:09,914 --> 00:13:11,916
You want to show me
how you can ride a bike?
334
00:13:11,916 --> 00:13:14,793
It's too high.
335
00:13:19,381 --> 00:13:20,966
- Hello.
- Astrid.
336
00:13:23,302 --> 00:13:25,304
Just to play Devil's
Avocado...
337
00:13:25,304 --> 00:13:27,765
Aren't goose feces
a part of nature?
338
00:13:27,765 --> 00:13:29,850
How bad could it be?
- What are you doing?
339
00:13:29,850 --> 00:13:32,436
Oh, hey, Astrid.
Just going over some notes.
340
00:13:32,436 --> 00:13:34,563
- What's that on your hand?
- Visual prop,
341
00:13:34,563 --> 00:13:36,482
Devil's Avocado.
Thought of it last night.
342
00:13:36,482 --> 00:13:37,900
Were you high?
343
00:13:38,567 --> 00:13:40,653
Alright, I had gummy,
but it was all CBD.
344
00:13:40,653 --> 00:13:42,321
You know, for anxiety.
345
00:13:42,321 --> 00:13:43,906
Okay, well,
no need to be anxious.
346
00:13:43,906 --> 00:13:45,032
I'm going to do
the presentation.
347
00:13:45,032 --> 00:13:46,951
Okay, are you sure?
348
00:13:48,994 --> 00:13:50,496
Wait, why is there a camera
in here?
349
00:13:50,496 --> 00:13:52,540
Oh, they're livestreaming
to the other committee members
350
00:13:52,540 --> 00:13:53,958
and other host cities.
351
00:13:54,875 --> 00:13:56,627
Oh God...
352
00:14:01,257 --> 00:14:02,758
She's not Kyle.
353
00:14:04,051 --> 00:14:05,719
Good morning.
It's the afternoon.
354
00:14:07,179 --> 00:14:09,098
Oh. Right...
355
00:14:10,349 --> 00:14:11,642
Sorry, I missed lunch.
356
00:14:15,646 --> 00:14:16,855
Psst.
357
00:14:28,701 --> 00:14:30,619
Please, c'mon, let's go.
358
00:14:34,790 --> 00:14:36,834
Anyway, peer pressure.
359
00:14:36,834 --> 00:14:38,669
Yikes...
360
00:14:38,669 --> 00:14:40,504
I mean...
361
00:14:44,216 --> 00:14:46,969
Okay, finally got
some peace and quiet.
No distractions!
362
00:14:46,969 --> 00:14:49,054
- I'm tired!
- Nope, that's, nope.
363
00:14:49,054 --> 00:14:50,848
Let's just...
364
00:14:50,848 --> 00:14:53,893
Momentum and balance,
they go hand in hand.
365
00:14:53,893 --> 00:14:55,936
They're like best friends,
they're like that.
366
00:14:55,936 --> 00:14:57,688
- I don't understand.
- It's okay.
367
00:14:57,688 --> 00:14:59,815
You don't need to understand,
Daddy's very confusing
sometimes.
368
00:14:59,815 --> 00:15:01,650
All I need you to do
is trust me, okay?
369
00:15:01,650 --> 00:15:04,194
So let's put your feet
back up on the pedals.
370
00:15:04,194 --> 00:15:06,405
And we're just going
to start pedaling, okay?
371
00:15:06,405 --> 00:15:08,073
Ready?
Here we go.
372
00:15:08,073 --> 00:15:09,575
Yeah, that's it...
373
00:15:09,575 --> 00:15:11,410
You're doing it,
Wonder Girl.
374
00:15:11,410 --> 00:15:12,870
Oh my God, you're so good.
375
00:15:12,870 --> 00:15:14,663
You trust me?
376
00:15:14,663 --> 00:15:16,916
What? No!
377
00:15:27,301 --> 00:15:28,594
Viv!
378
00:15:29,219 --> 00:15:31,388
I said, "I don't trust you!"
379
00:15:31,388 --> 00:15:33,140
- It's okay.
- But you didn't listen.
380
00:15:33,140 --> 00:15:36,644
- Let me...
- I'd never do that
to you, Peanut Butter.
381
00:15:38,479 --> 00:15:40,481
Let me see your hand,
let me just see your hand.
382
00:15:40,481 --> 00:15:42,232
I'm sorry, I'm sorry, okay?
383
00:15:45,611 --> 00:15:50,074
And now, I'd like
to introduce my colleague
who has a question.
384
00:15:50,074 --> 00:15:53,243
"Just to play Devil's Avocado,
but weren't the geese here
first?
385
00:15:53,243 --> 00:15:55,579
If so, aren't we the problem?"
386
00:15:55,579 --> 00:15:58,415
Well, that's a...
Oh, that's a great answer.
387
00:15:58,415 --> 00:16:00,876
That's a great idea,
Mr. 'Cado.
388
00:16:00,876 --> 00:16:03,504
I don't understand
any of this, quite frankly.
389
00:16:03,504 --> 00:16:05,381
Hey, still good.
He's fine.
390
00:16:05,381 --> 00:16:07,633
That's a really great
point, Mr. 'Cado.
391
00:16:07,633 --> 00:16:10,386
Yeah, I think that's
392
00:16:10,386 --> 00:16:12,805
a great discussion
to have with everyone here is
393
00:16:12,805 --> 00:16:16,850
are geese peers
or are they...
394
00:16:16,850 --> 00:16:18,560
Okay, yeah, tough crowd.
395
00:16:19,269 --> 00:16:20,771
If she burps again...
396
00:16:21,647 --> 00:16:23,816
Sorry, if this
has been confusing.
397
00:16:23,816 --> 00:16:25,192
Big time!
398
00:16:27,194 --> 00:16:29,989
The issue is quite simple, actually.
399
00:16:29,989 --> 00:16:33,951
The area that we have
tentatively designated
400
00:16:33,951 --> 00:16:36,412
as the World Cup village
is contaminated.
401
00:16:36,412 --> 00:16:40,624
Meaning,
all the work that we've
put into hosting this event
402
00:16:40,624 --> 00:16:45,212
can be undone by what comes
out of a goose.
403
00:16:47,506 --> 00:16:50,092
Yeah, we can come up
with some solutions
404
00:16:50,092 --> 00:16:52,094
before scaring off investors.
But first,
405
00:16:52,094 --> 00:16:54,304
why don't we understand
the facts?
406
00:16:54,304 --> 00:16:56,056
Oh, great save, Astrid.
407
00:16:56,056 --> 00:16:57,683
Should have been you
the whole time.
408
00:16:57,683 --> 00:16:58,976
Stupid Flynn.
409
00:16:58,976 --> 00:17:01,353
Thanks.
Sorry your puppet
didn't go over.
410
00:17:01,353 --> 00:17:03,605
Yo, I never want to see
this again. Here.
411
00:17:03,605 --> 00:17:05,107
Give it to your baby.
412
00:17:05,107 --> 00:17:06,316
That was horrible, Kyle.
413
00:17:06,316 --> 00:17:07,776
That was horrible, Jean-Luc.
414
00:17:07,776 --> 00:17:09,486
I'm Leonard.
415
00:17:09,820 --> 00:17:10,904
Wow.
416
00:17:10,904 --> 00:17:11,947
Okay...
417
00:17:11,947 --> 00:17:13,490
Wow, I thought it
was all over
418
00:17:13,490 --> 00:17:14,825
after you belched
into that microphone.
419
00:17:14,825 --> 00:17:16,535
But somehow you turned
a corner
420
00:17:16,535 --> 00:17:18,495
and it became
quite enlightening.
421
00:17:18,495 --> 00:17:20,330
Well, I appreciate that.
422
00:17:20,330 --> 00:17:22,833
You've inspired me to come up
with a bold idea.
423
00:17:22,833 --> 00:17:25,169
And I could really use your
help getting the city on board.
424
00:17:25,169 --> 00:17:26,628
Really?
425
00:17:26,628 --> 00:17:29,631
Yeah, I would love
to help develop a task force.
426
00:17:29,631 --> 00:17:31,592
No, I'm talking
about a mass cull.
427
00:17:31,592 --> 00:17:33,469
Harm reduction.
428
00:17:33,469 --> 00:17:34,762
A goose reduce.
429
00:17:34,762 --> 00:17:36,138
They're invasive,
you said it yourself.
430
00:17:36,138 --> 00:17:37,431
They're kind of grotesque.
431
00:17:37,431 --> 00:17:40,142
They get all over
our beautiful golf courses,
432
00:17:40,142 --> 00:17:41,852
and you're not allowed
to harm them.
433
00:17:41,852 --> 00:17:43,979
But now that we know
they're trying to harm us,
434
00:17:43,979 --> 00:17:47,024
I think there would be
big support for a massacre.
435
00:17:47,024 --> 00:17:49,902
Yeah, I don't want to kill
any of the geese.
436
00:17:49,902 --> 00:17:51,862
Oh, no, we'll get some
guys from out of town.
437
00:17:51,862 --> 00:17:53,572
I'll talk to the mayor.
438
00:17:55,032 --> 00:17:56,742
You know, Astrid...
439
00:17:57,326 --> 00:17:59,536
I think you're too smart
for the job you have.
440
00:17:59,536 --> 00:18:01,580
You've got a really
bright future.
441
00:18:01,580 --> 00:18:03,040
I can see that.
442
00:18:03,040 --> 00:18:05,751
So let's kill some geese
together.
443
00:18:06,293 --> 00:18:07,711
Okay?
444
00:18:18,639 --> 00:18:20,265
What's up, dog?
445
00:18:21,850 --> 00:18:23,102
You're not mad at me?
446
00:18:23,102 --> 00:18:25,979
No, the banana split
in my tummy has melted.
447
00:18:25,979 --> 00:18:27,940
Now, I have a popsicle.
448
00:18:27,940 --> 00:18:30,692
I'm great.
- Yeah, that's good, sweetie.
449
00:18:30,692 --> 00:18:33,112
I'm sorry if I wasn't paying
attention to your feelings
before.
450
00:18:33,112 --> 00:18:35,447
I just wanted the day with you
to feel so special, you know?
451
00:18:35,447 --> 00:18:37,741
It was special.
We played with puppies,
452
00:18:37,741 --> 00:18:41,370
climbed trees, and rocked out.
453
00:18:41,370 --> 00:18:44,206
I know, right?
It was... It was, like, crazy.
454
00:18:44,206 --> 00:18:45,833
- Crazy special.
- Yeah.
455
00:18:45,833 --> 00:18:47,960
Best.
- Best.
456
00:18:47,960 --> 00:18:50,003
So, is the bike working?
457
00:18:50,003 --> 00:18:51,630
Yeah, this bike
will be working.
458
00:18:51,630 --> 00:18:53,090
This bike will be
under you in no time.
459
00:18:53,090 --> 00:18:54,925
Here, do you want to see?
I'm about to fix it.
460
00:18:54,925 --> 00:18:56,593
See, it's just the chain part.
461
00:18:56,593 --> 00:18:59,096
Raising kids can be
rough on the old ego.
462
00:18:59,096 --> 00:19:00,722
You have a sleepy brain,
bags under your eyes,
463
00:19:00,722 --> 00:19:02,724
and some kind of stain
on your sleeve.
464
00:19:02,724 --> 00:19:04,893
It's grease from
chicken fingers.
I know what it is!
465
00:19:04,893 --> 00:19:07,604
Your kids can be
your harshest critics,
but also your biggest fans.
466
00:19:07,604 --> 00:19:10,190
- Mommy's home!
- Yes, she is!
467
00:19:10,190 --> 00:19:12,693
Feels good to be needed,
and loved, and missed.
468
00:19:12,693 --> 00:19:14,153
There she is!
469
00:19:14,153 --> 00:19:16,697
And sometimes
out of nowhere, supported.
470
00:19:16,697 --> 00:19:18,115
Hi.
- Hi.
471
00:19:18,115 --> 00:19:19,741
Thank you
for your note today.
472
00:19:19,741 --> 00:19:21,243
It really helped me.
473
00:19:22,494 --> 00:19:25,914
I came up with
a mascot for Toronto's
World Cup.
474
00:19:25,914 --> 00:19:27,958
It's a goose with
a diaper on.
475
00:19:27,958 --> 00:19:30,002
- It's a work of art.
- Thank you.
476
00:19:30,002 --> 00:19:31,837
How was bike riding?
477
00:19:31,837 --> 00:19:35,340
Great, I climbed up a tree
and tried out some dogs.
478
00:19:35,340 --> 00:19:37,885
You tried out
some dogs?
479
00:19:37,885 --> 00:19:39,553
You know,
for the future.
480
00:19:39,553 --> 00:19:41,638
I see...
Great job.
481
00:19:41,638 --> 00:19:44,391
- How was your presentation?
- Oh, they were really horny
for it.
482
00:19:44,391 --> 00:19:46,894
That's great.
Hi.
483
00:19:46,894 --> 00:19:49,521
I kind of feel like
I should have a final thought
on confidence.
484
00:19:49,521 --> 00:19:51,356
Maybe stronger
to just let the moment sit.
485
00:19:51,356 --> 00:19:53,984
I'm confident
you're right.
Boo.
486
00:19:56,486 --> 00:19:59,072
I was really focused
when I invented the telephone.
487
00:19:59,907 --> 00:20:02,534
Guess you could say
I was... dialled-in.
488
00:20:04,036 --> 00:20:05,954
- I could do some animals.
- Yeah, yeah. Let's have it.
489
00:20:05,954 --> 00:20:07,873
You're all very familiar
with my crow.
490
00:20:07,873 --> 00:20:11,168
Look at your card,
now hand it back.
491
00:20:11,168 --> 00:20:13,128
And close your eyes.
- Okay, okay.
492
00:20:13,128 --> 00:20:15,130
Open your eyes.
493
00:20:15,130 --> 00:20:16,673
Where's the card at?
494
00:20:18,508 --> 00:20:19,801
Okay, well there's
two kinds of dogs.
495
00:20:19,801 --> 00:20:21,470
There's the dogs that bark
like this,
496
00:20:22,721 --> 00:20:25,182
or,
497
00:20:25,182 --> 00:20:26,808
My name's Rappin' Daddy,
498
00:20:26,808 --> 00:20:30,437
and I'm here to say
that I like rappin'
in the Daddy way.
499
00:20:30,437 --> 00:20:33,190
I do laundry, and dishes,
and gettin' kids fed.
500
00:20:33,190 --> 00:20:35,734
End of the day,
puttin' suckers to bed.
501
00:20:35,734 --> 00:20:38,362
A parent all day
and a parent all night,
502
00:20:38,362 --> 00:20:40,614
and sometimes I wonder
if I'm doing it right.
503
00:20:40,614 --> 00:20:43,283
And that's...
honestly, the hardest part.
504
00:20:43,283 --> 00:20:46,578
Is the...
The doubt of it.
505
00:20:46,578 --> 00:20:49,248
And wondering if
I'm ruining a young life.
506
00:20:50,290 --> 00:20:53,961
And give it up for Astrid,
my lovely wife!
507
00:20:54,711 --> 00:20:56,004
Whoa!
38323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.