All language subtitles for Children.Ruin.Everything.S03E03.Confidence.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,965 --> 00:00:08,174 {\an8}I don't understand. 2 00:00:08,174 --> 00:00:09,968 {\an8}We nailed potty training with Felix and Viv. 3 00:00:09,968 --> 00:00:11,302 {\an8}This guy is making us seem like amateurs. 4 00:00:11,302 --> 00:00:12,595 What are we doing wrong? 5 00:00:12,595 --> 00:00:14,347 Well, he's putting his junk in there. 6 00:00:14,347 --> 00:00:16,599 He's got the right idea. - Attention! 7 00:00:17,267 --> 00:00:18,852 We have a question. 8 00:00:18,852 --> 00:00:20,520 Excuse me, Daddy is trying 9 00:00:20,520 --> 00:00:22,856 to learn how to not be seduced if he's in a cult. 10 00:00:22,856 --> 00:00:25,567 What does Mommy do for her job? 11 00:00:25,567 --> 00:00:26,943 Okay. Guess we're just going to hope 12 00:00:26,943 --> 00:00:28,194 that I'm never in that situation. 13 00:00:28,194 --> 00:00:31,448 I am a data analyst for the city so I... 14 00:00:31,448 --> 00:00:33,491 I look at information and numbers... 15 00:00:33,491 --> 00:00:36,161 See, her job is boring. You were wrong. 16 00:00:36,161 --> 00:00:38,538 - What? Viv? - We made a bet. 17 00:00:38,538 --> 00:00:41,082 I said that you were in charge of the World Cup. 18 00:00:41,082 --> 00:00:42,959 Well, yeah, okay... So, I... 19 00:00:42,959 --> 00:00:45,962 I said that you were the queen of all the garbage trucks. 20 00:00:45,962 --> 00:00:48,256 Garbage trucks are infrastructure. 21 00:00:48,256 --> 00:00:50,425 So what I do is I take the data... 22 00:00:50,425 --> 00:00:52,093 Do you control the trucks or not? 23 00:00:52,093 --> 00:00:54,012 Everyone has a little critic in their head 24 00:00:54,012 --> 00:00:55,305 that undermines their confidence. 25 00:00:55,305 --> 00:00:56,765 Tells them that they are not good enough. 26 00:00:56,765 --> 00:00:59,184 No. But I do take the data. 27 00:00:59,184 --> 00:01:01,186 That's not anything. When you have kids, 28 00:01:01,186 --> 00:01:03,480 that little critic doesn't live in your head, it lives in your house. 29 00:01:03,480 --> 00:01:05,315 And you feed it three square meals a day. 30 00:01:05,315 --> 00:01:06,733 Nobody wins. 31 00:01:06,733 --> 00:01:08,068 Couldn't agree more. 32 00:01:09,152 --> 00:01:10,904 My job is interesting. 33 00:01:10,904 --> 00:01:13,031 Right, Morris? 34 00:01:26,503 --> 00:01:27,670 {\an8}We have a problem. 35 00:01:27,670 --> 00:01:29,130 {\an8}Oh, what up? 36 00:01:29,130 --> 00:01:31,925 {\an8}The waterfront for our proposed World Cup village 37 00:01:31,925 --> 00:01:33,927 {\an8}is closed due to contamination. 38 00:01:33,927 --> 00:01:35,804 {\an8}- Oh, dang, sis. - What's with all the stickers? 39 00:01:35,804 --> 00:01:37,847 {\an8}Are you doing another unboxing video? 40 00:01:37,847 --> 00:01:40,391 {\an8}Oh, no. I just lost the instruction manual so I'm just kind of winging it. 41 00:01:40,391 --> 00:01:42,769 {\an8}Okay, do you have time to discuss this right now, or... 42 00:01:42,769 --> 00:01:44,312 {\an8}...would you rather play with your toys? 43 00:01:44,312 --> 00:01:46,439 {\an8}I can do both. Contaminated with what? 44 00:01:46,439 --> 00:01:48,650 {\an8}- Geese. - Okay, well, they'll just fly away. 45 00:01:48,650 --> 00:01:50,318 {\an8}Well, it's actually their poop. 46 00:01:50,318 --> 00:01:53,321 {\an8}So geese feces is toxic and abundant. 47 00:01:53,321 --> 00:01:56,324 {\an8}This could be a complete disaster for the World Cup village. 48 00:01:56,324 --> 00:01:57,951 {\an8}Oh, dang... 49 00:01:57,951 --> 00:02:00,453 {\an8}Well, we do have a World Cup committee meeting on Friday. 50 00:02:00,453 --> 00:02:02,497 {\an8}Councillor Flynn will probably want to hear this. 51 00:02:02,497 --> 00:02:04,582 {\an8}Flynn... What does he care? 52 00:02:04,582 --> 00:02:08,169 {\an8}Him and his developer buddies would probably rather build a golf course there. 53 00:02:08,169 --> 00:02:09,921 {\an8}He's more toxic than the poo. 54 00:02:09,921 --> 00:02:11,756 {\an8}Yeah, and he always calls me "Kyle." 55 00:02:11,756 --> 00:02:14,050 {\an8}I think he knows my name, but he's just trying to like disrespect me. 56 00:02:14,050 --> 00:02:15,385 {\an8}Yeah, maybe. 57 00:02:15,385 --> 00:02:17,095 {\an8}He's kind of sort of been put in charge 58 00:02:17,095 --> 00:02:18,763 {\an8}of our World Cup event. - Him? 59 00:02:18,763 --> 00:02:20,765 {\an8}Argh... - Yeah... 60 00:02:20,765 --> 00:02:22,183 {\an8}Hey, but you should take the lead, Astrid. 61 00:02:22,183 --> 00:02:23,434 {\an8}You slap. 62 00:02:23,434 --> 00:02:25,687 {\an8}Yeah. You're right about me. 63 00:02:25,687 --> 00:02:26,896 {\an8}I do slap. 64 00:02:26,896 --> 00:02:28,731 {\an8}Okay, yeah. 65 00:02:28,731 --> 00:02:30,900 {\an8}I'll give that turd the truth about crap. 66 00:02:30,900 --> 00:02:33,319 {\an8}- Yeah. - You have a sticker on your chin. 67 00:02:33,319 --> 00:02:34,946 {\an8}Oh. Uh... 68 00:02:34,946 --> 00:02:37,115 {\an8}Did I get it? 69 00:02:38,116 --> 00:02:39,409 {\an8}- Yeah. - Thanks! 70 00:02:42,620 --> 00:02:43,997 Thank you. 71 00:02:47,959 --> 00:02:50,253 Look, Daddy, I've basically killed this list. 72 00:02:50,253 --> 00:02:52,046 It really helps you stay on top of things, huh? 73 00:02:52,046 --> 00:02:54,465 Our helper teacher said my brain is like a puppy. 74 00:02:54,465 --> 00:02:59,220 If I train it properly, it'll be my loyal companion for life. 75 00:02:59,220 --> 00:03:02,015 Well, I think all that hard work deserves a reward. What do you think? 76 00:03:02,015 --> 00:03:03,766 Like a puppy that's not my brain? 77 00:03:03,766 --> 00:03:05,852 - No, no. - We're getting a dog? - No! 78 00:03:05,852 --> 00:03:08,187 No, no. Felix, remember when I taught you how to ride a bike? 79 00:03:08,187 --> 00:03:09,606 That was awesome. 80 00:03:09,606 --> 00:03:12,692 I got to skip school and eat a banana split. 81 00:03:12,692 --> 00:03:15,361 And you got to learn how to ride a bike. 82 00:03:15,361 --> 00:03:17,989 No, I think I learned before that. 83 00:03:17,989 --> 00:03:20,241 No. It happened on that day. Because Daddy taught you. 84 00:03:20,241 --> 00:03:21,534 That's why you got the banana split, bud. 85 00:03:21,534 --> 00:03:23,411 I don't remember. 86 00:03:23,411 --> 00:03:25,413 Very special memory for me. 87 00:03:25,413 --> 00:03:27,624 But Viv, what do you say you and me give it a go? 88 00:03:27,624 --> 00:03:29,125 What are you talking about this Friday, huh? 89 00:03:29,125 --> 00:03:30,585 Yeah! Banana split! 90 00:03:30,585 --> 00:03:32,962 Yeah, valuable new skill. 91 00:03:32,962 --> 00:03:34,881 Alright, I put Morris to bed a half hour early. 92 00:03:34,881 --> 00:03:37,800 I really have to practise for my presentation on Friday. 93 00:03:37,800 --> 00:03:41,095 I'm so rusty. - Why don't you do your presentation for us? 94 00:03:41,095 --> 00:03:44,557 Okay. Okay... 95 00:03:44,557 --> 00:03:47,268 Goose feces... - But I get to do a presentation first. 96 00:03:47,268 --> 00:03:49,103 Can I have your phone for background music? 97 00:03:49,103 --> 00:03:52,732 I can dust off my history presentation about Alexander Graham Bell. 98 00:03:52,732 --> 00:03:54,984 Guys, guys, I think Mommy needs our help. 99 00:03:54,984 --> 00:03:57,153 I don't think we need to put on a whole talent show. 100 00:03:57,153 --> 00:03:59,197 No, no, don't say it! Talent show! 101 00:03:59,197 --> 00:04:00,573 Talent show! 102 00:04:00,573 --> 00:04:02,325 Alright, keep your acts tight. Three minutes max. 103 00:04:02,325 --> 00:04:04,744 Yes! I'm so horny for this. 104 00:04:04,744 --> 00:04:06,496 - Felix! - I'm sorry, buddy... 105 00:04:06,496 --> 00:04:10,124 What? It just means excited, right? 106 00:04:10,124 --> 00:04:13,294 Let's just stick to saying the word "excited." Okay? 107 00:04:13,294 --> 00:04:16,130 Talent show! Talent show! 108 00:04:16,130 --> 00:04:19,300 Talent show! - Alright, which one of us has to talk to Felix about "horny?" 109 00:04:21,386 --> 00:04:23,221 Yes! 110 00:04:23,221 --> 00:04:24,597 Ha! 111 00:04:24,597 --> 00:04:27,183 Conclusively, by matching projections 112 00:04:27,183 --> 00:04:30,061 against our detailed data sets. 113 00:04:30,061 --> 00:04:34,274 And that's why this species' feces makes me uneasy. 114 00:04:35,441 --> 00:04:36,943 Anyway, that's it. 115 00:04:36,943 --> 00:04:38,444 Ye... Yeah! 116 00:04:38,444 --> 00:04:40,905 Very informative. 117 00:04:40,905 --> 00:04:43,366 I know where I won't be swimming this summer. 118 00:04:43,366 --> 00:04:45,451 Okay, what's with the robot voice? 119 00:04:45,451 --> 00:04:46,995 What robot voice? 120 00:04:46,995 --> 00:04:51,541 You, um, talk, um, like, this. 121 00:04:51,541 --> 00:04:54,669 Okay, that's just Mom's professional speaking voice. 122 00:04:54,669 --> 00:04:56,296 Like broken Siri? 123 00:04:56,296 --> 00:04:57,964 No, no. 124 00:04:57,964 --> 00:04:59,924 Anyway, I won the talent show. 125 00:04:59,924 --> 00:05:02,135 No, I did! 126 00:05:02,135 --> 00:05:04,220 It's not that children don't care about your feelings... 127 00:05:04,220 --> 00:05:06,222 It's that they don't think you have any. 128 00:05:06,222 --> 00:05:08,683 As parents, we work hard to nourish our children's confidence 129 00:05:08,683 --> 00:05:10,518 and protect them from harmful criticism. 130 00:05:10,518 --> 00:05:12,478 But the more confidence they have, 131 00:05:12,478 --> 00:05:15,023 the more they feel they can share their hurtful, tactless opinions. 132 00:05:15,023 --> 00:05:16,733 Which can make you feel like crap. 133 00:05:16,733 --> 00:05:19,319 - Oh, you want it? - I do! 134 00:05:19,319 --> 00:05:21,446 Hey! 135 00:05:21,446 --> 00:05:24,198 Oh my God, I'll be back. Guys, guys, guys. 136 00:05:31,456 --> 00:05:33,833 Dawn's left for work, but Corey's making 137 00:05:33,833 --> 00:05:36,127 nettle tea before we hit the books. 138 00:05:36,127 --> 00:05:38,129 Thursday is homeschool day. 139 00:05:38,129 --> 00:05:40,298 Oh, right. What are you studying? 140 00:05:40,298 --> 00:05:41,758 Capital punishment. 141 00:05:42,175 --> 00:05:43,342 Right. 142 00:05:43,342 --> 00:05:45,928 Join us for a tea and a little chin wag? 143 00:05:45,928 --> 00:05:47,346 Both those things sound gross. 144 00:05:47,346 --> 00:05:48,431 I should probably just go. 145 00:05:48,431 --> 00:05:49,891 Wait, is everything alright? 146 00:05:49,891 --> 00:05:52,268 I'm sensing a nervous energy... 147 00:05:52,268 --> 00:05:55,021 Oh, I can feel it in my glutes. 148 00:05:55,021 --> 00:05:56,522 Come here. 149 00:05:58,274 --> 00:06:00,860 Okay, I mean, you used to work in the corporate world, right? 150 00:06:00,860 --> 00:06:03,738 With actual professional people? 151 00:06:03,738 --> 00:06:05,615 Yeah, I had a nervous breakdown to prove it. 152 00:06:05,615 --> 00:06:07,366 I mean, what I wouldn't give to have those years back. 153 00:06:07,366 --> 00:06:09,368 Right, right, right. Anyway, 154 00:06:09,368 --> 00:06:11,204 so you actually did a lot of public speaking. 155 00:06:11,204 --> 00:06:13,664 With presentations, and pitches, and what not. 156 00:06:13,664 --> 00:06:15,583 Oh, I see. You've got to impress the big wigs 157 00:06:15,583 --> 00:06:18,044 and as a result, you are "wigging out." 158 00:06:18,044 --> 00:06:19,712 More or less. 159 00:06:19,712 --> 00:06:21,506 - My advice: - Okay. 160 00:06:21,506 --> 00:06:23,674 Accept the public speaking trauma of your past. 161 00:06:23,674 --> 00:06:25,802 Wait, what public speaking trauma? 162 00:06:25,802 --> 00:06:27,595 In grade three? 163 00:06:27,595 --> 00:06:29,555 With your speech about peer pressure? 164 00:06:29,555 --> 00:06:31,182 Dawn told you about that? 165 00:06:31,182 --> 00:06:34,227 That was so humiliating. 166 00:06:34,227 --> 00:06:36,521 I belched in the middle of my speech. 167 00:06:36,521 --> 00:06:39,690 I can still hear it echoing through the auditorium. 168 00:06:39,690 --> 00:06:41,943 I can still taste the turkey sandwich I had for lunch that day. 169 00:06:41,943 --> 00:06:43,903 Well, you can forget about it now. 170 00:06:43,903 --> 00:06:47,490 Whoosh! - I had forgotten about it, but you just reminded me! 171 00:06:47,490 --> 00:06:50,409 Really? It comes up in our household fairly often. 172 00:06:50,409 --> 00:06:52,662 Every charades night someone inevitably 173 00:06:52,662 --> 00:06:55,289 puts "Astrid's Speech" in the hat. 174 00:06:55,289 --> 00:06:57,625 Most of our guests laugh. 175 00:06:57,625 --> 00:07:00,211 I... actually find it moving. 176 00:07:03,131 --> 00:07:05,341 You can leave it on the desk or in the kitchenette, 177 00:07:05,341 --> 00:07:07,218 just make sure Fintekoäly can see it. Okay? 178 00:07:07,218 --> 00:07:08,594 Thank you. 179 00:07:08,594 --> 00:07:09,720 Hey, Marla... 180 00:07:09,720 --> 00:07:11,347 I just want to say, great email today 181 00:07:11,347 --> 00:07:13,099 about footwear in the office. 182 00:07:13,099 --> 00:07:15,143 I don't think sandals should be worn in the workplace either. 183 00:07:15,143 --> 00:07:17,311 This is a business, not an all-inclusive. 184 00:07:18,646 --> 00:07:20,731 I love that line. 185 00:07:20,731 --> 00:07:22,275 Can I get a personal day tomorrow? 186 00:07:22,275 --> 00:07:23,901 Personal day? For what? 187 00:07:23,901 --> 00:07:25,194 It's personal. 188 00:07:25,194 --> 00:07:27,029 But still, I must know. 189 00:07:27,029 --> 00:07:28,698 Well, I wanted to take the day 190 00:07:28,698 --> 00:07:30,158 to teach my daughter how to ride a bike. 191 00:07:30,158 --> 00:07:31,784 No one taught me how to ride a bike. 192 00:07:31,784 --> 00:07:32,994 I had to teach myself. 193 00:07:32,994 --> 00:07:35,705 Oh, that's very sad. Also, inspiring... 194 00:07:35,705 --> 00:07:37,748 I rode straight down a hill without knowing how to stop 195 00:07:37,748 --> 00:07:39,333 and crashed through a construction barrier. 196 00:07:39,333 --> 00:07:42,879 To this day, I still scream every time I see a traffic cone. 197 00:07:42,879 --> 00:07:45,131 Hey, it's my birthday! 198 00:07:49,510 --> 00:07:51,053 Take your personal day, James. 199 00:07:51,053 --> 00:07:53,598 But do not fail to teach that child to ride 200 00:07:53,598 --> 00:07:55,349 or she will suffer for the rest of her life. 201 00:07:55,349 --> 00:07:57,310 Oh, thank you so much, Marla. 202 00:07:57,310 --> 00:07:59,437 I already taught my son, so I feel like... 203 00:07:59,437 --> 00:08:01,272 Mark my words! 204 00:08:01,272 --> 00:08:03,232 Do not fail. 205 00:08:04,484 --> 00:08:06,277 Okay, I don't think we need to do this part. 206 00:08:06,277 --> 00:08:08,905 I feel very confident. - I certainly hope so. 207 00:08:08,905 --> 00:08:11,157 So what are you trying to grow? A Fu Manchu kind of thing? 208 00:08:11,157 --> 00:08:13,826 - Yeah. - You'll get there, man. Oh, talk to you later. 209 00:08:13,826 --> 00:08:16,704 Astrid! Hey, I just want to run something by you. 210 00:08:16,704 --> 00:08:19,916 So what if I introduce your presentation with music? 211 00:08:19,916 --> 00:08:21,501 You know, like, as you go out to the podium, 212 00:08:21,501 --> 00:08:22,960 I play Nirvana or Public Enemy. 213 00:08:22,960 --> 00:08:24,378 Something badass and retro like you. 214 00:08:24,378 --> 00:08:26,714 A podium? Where is this taking place? 215 00:08:26,714 --> 00:08:28,424 - Like City Hall. - There he is. 216 00:08:28,424 --> 00:08:30,593 Watching you in my rearview mirror, buddy. 217 00:08:30,593 --> 00:08:32,887 Hey, how's your golf game? Turkey. 218 00:08:32,887 --> 00:08:34,639 Ah, hey, Councillor Flynn. 219 00:08:34,639 --> 00:08:36,015 Yes, hello. 220 00:08:36,015 --> 00:08:37,683 Leonard Flynn. 221 00:08:37,683 --> 00:08:41,229 Councillor for Etobicoke, Lakeshore. 222 00:08:41,229 --> 00:08:43,481 You don't know that jingle? That was my campaign jingle. 223 00:08:43,481 --> 00:08:45,358 - Oh. - Yeah, and you are? 224 00:08:45,358 --> 00:08:46,817 - Astrid. - Astrid. 225 00:08:46,817 --> 00:08:48,986 Like asteroid. Or asterisk. 226 00:08:48,986 --> 00:08:50,613 Spell it for me. 227 00:08:50,613 --> 00:08:53,658 A-S-T... 228 00:08:53,658 --> 00:08:56,369 ...R-I-D. 229 00:08:56,369 --> 00:08:57,828 Astrid. 230 00:08:57,828 --> 00:08:59,288 You're the one who's presenting 231 00:08:59,288 --> 00:09:00,289 at the committee meeting on Friday. 232 00:09:00,289 --> 00:09:01,624 Yeah. 233 00:09:01,624 --> 00:09:03,376 Kyle here says it's going to be really crappy. 234 00:09:03,376 --> 00:09:04,627 - Jean-Luc... 235 00:09:04,627 --> 00:09:07,755 Well, I hope not. I've been preparing. 236 00:09:07,755 --> 00:09:09,340 Oh, no, no. That you're actually talking about crap. 237 00:09:09,340 --> 00:09:11,300 Isn't there a big issue with goose crap? 238 00:09:11,300 --> 00:09:13,302 Oh, yes, "crappy." 239 00:09:13,302 --> 00:09:15,888 It'll be good, though. 240 00:09:15,888 --> 00:09:18,140 I'm very "poo-shinate" about the topic. 241 00:09:18,140 --> 00:09:19,600 I mean "passionate." 242 00:09:19,600 --> 00:09:21,477 It's a bad poo pun. 243 00:09:21,477 --> 00:09:23,521 Anyway, I'm quite horny about Friday. 244 00:09:23,521 --> 00:09:26,357 I mean, sorry, excited. 245 00:09:26,357 --> 00:09:28,776 I said the wrong thing. What... I meant... 246 00:09:30,403 --> 00:09:33,072 Oh my God, I'm so sorry. 247 00:09:33,698 --> 00:09:36,534 Astrid, I really appreciate all the research you've done 248 00:09:36,534 --> 00:09:39,537 and it matters to me big time, 249 00:09:39,537 --> 00:09:41,581 but I think this sensitive information 250 00:09:41,581 --> 00:09:43,165 should perhaps be disseminated 251 00:09:43,165 --> 00:09:44,709 by someone the committee knows a little bit better. 252 00:09:44,709 --> 00:09:46,836 Like maybe... Kyle here. 253 00:09:46,836 --> 00:09:48,421 Oh, you mean me? 254 00:09:48,421 --> 00:09:49,880 Yeah, you, Kyle. 255 00:09:49,880 --> 00:09:51,424 What do you say? 256 00:09:51,424 --> 00:09:53,301 - Sorry. 257 00:09:53,301 --> 00:09:54,927 Yeah, yeah. Sounds good, sounds good. 258 00:09:54,927 --> 00:09:57,138 I got to run, so... 259 00:09:59,098 --> 00:10:00,933 Gas, like burpee. "Gastrid." 260 00:10:00,933 --> 00:10:02,476 I've got her name locked in now... 261 00:10:02,476 --> 00:10:03,728 ...Kyle. 262 00:10:04,854 --> 00:10:06,105 Is that your Starbucks name? 263 00:10:06,105 --> 00:10:08,065 - Yeah... - Mine's Ricky. 264 00:10:17,074 --> 00:10:18,618 Astrid? 265 00:10:18,618 --> 00:10:20,453 Thank God you're still here. 266 00:10:20,453 --> 00:10:22,705 Is everything okay? Did that girl leave another mean comment 267 00:10:22,705 --> 00:10:25,458 on your crochet video? - No, I just feel awful 268 00:10:25,458 --> 00:10:27,418 for bringing up your old public speaking thing. 269 00:10:27,418 --> 00:10:29,420 It was thoughtless, and I want you to know 270 00:10:29,420 --> 00:10:31,505 that Dawn is very cross with me. 271 00:10:31,505 --> 00:10:33,382 It's okay, it's fine. 272 00:10:33,382 --> 00:10:34,759 It's funny, I guess. 273 00:10:34,759 --> 00:10:37,219 Still, don't let a little past humiliation 274 00:10:37,219 --> 00:10:39,472 stop you from sharing your voice. 275 00:10:39,472 --> 00:10:41,891 It's fine, it doesn't matter anyway. 276 00:10:41,891 --> 00:10:44,393 I've been passed over for the presentation. 277 00:10:44,393 --> 00:10:46,687 They've asked my boss, Jean-Luc, to do it. 278 00:10:46,687 --> 00:10:49,190 That's outrageous. Sexist. 279 00:10:49,190 --> 00:10:52,485 I mean, no doubt you're the one with the expertise in... 280 00:10:52,485 --> 00:10:55,196 What is it exactly? 281 00:10:55,196 --> 00:10:57,448 - Goose poo. - Seriously? 282 00:10:57,448 --> 00:10:59,867 Yes, it's a very serious problem. 283 00:10:59,867 --> 00:11:03,371 - Oh. - They're highly parasitic, they cause E.coli contamination, 284 00:11:03,371 --> 00:11:06,332 salmonella, and spread bird flu to humans. 285 00:11:06,332 --> 00:11:09,085 If we host the World Cup before we deal with our poo problem, 286 00:11:09,085 --> 00:11:11,712 we could be hosting the next global pandemic. 287 00:11:11,712 --> 00:11:14,423 But who cares, right? Like the kids say, "My job is boring." 288 00:11:14,423 --> 00:11:16,801 Why get worked up about it, why, why, why? 289 00:11:16,801 --> 00:11:19,804 - That's not boring, Mom. 290 00:11:19,804 --> 00:11:23,641 That's really gross and important. 291 00:11:23,641 --> 00:11:25,226 He's right. 292 00:11:25,226 --> 00:11:26,936 If you don't do this presentation, 293 00:11:26,936 --> 00:11:29,397 all this poo could be swept under the rug. 294 00:11:33,067 --> 00:11:34,068 Here. 295 00:11:34,068 --> 00:11:35,361 They're not in order 296 00:11:35,361 --> 00:11:38,114 and I accidentally spit on one of them. 297 00:11:38,114 --> 00:11:39,782 You got this. 298 00:11:42,451 --> 00:11:43,702 You're right. 299 00:11:44,703 --> 00:11:46,705 All I need is a little nerve. 300 00:11:46,705 --> 00:11:48,416 And perhaps an antacid? 301 00:11:51,460 --> 00:11:53,045 Okay, now... 302 00:11:53,045 --> 00:11:55,756 The key to riding a bike is focus. 303 00:11:55,756 --> 00:11:57,591 I can't do that. My brain is different. 304 00:11:57,591 --> 00:11:59,844 Yup, no, that's true. That's why we took an extra half an hour 305 00:11:59,844 --> 00:12:01,262 to find the most quiet place in the park. 306 00:12:01,262 --> 00:12:03,973 - So... - Different because ADHD. 307 00:12:03,973 --> 00:12:06,517 Yup, that's true. So put your little feetsies on the pedals here. 308 00:12:06,517 --> 00:12:08,394 What's that guy doing over there? 309 00:12:08,394 --> 00:12:11,021 Oh, that doesn't matter. Let's concentrate on you. 310 00:12:11,021 --> 00:12:13,941 This is a handbrake, right? So put your fingies on that and we'll squeeze that. 311 00:12:13,941 --> 00:12:16,527 - Okay, hold on. - What's in that bike's trunk? - Oh, I'm sure it's nothing. 312 00:12:16,527 --> 00:12:18,779 So why don't you just tell me more about how this handbrake feels? 313 00:12:18,779 --> 00:12:21,532 When you squeeze it, it goes all the way down to the wheel. 314 00:12:21,532 --> 00:12:23,951 Honey, it goes all the way down to-- - Puppies! 315 00:12:23,951 --> 00:12:26,954 Yeah, that's exciting and cute. 316 00:12:26,954 --> 00:12:29,123 It's a little bit suspicious, but honey, honey, 317 00:12:29,123 --> 00:12:32,001 the reason we came to the park is to learn how to ride a bike, right? 318 00:12:32,001 --> 00:12:34,336 Want to hold one? I'm trying to socialize them. 319 00:12:34,336 --> 00:12:35,713 Yes! 320 00:12:36,422 --> 00:12:39,633 Oh my God. Maybe we'll get a puppy. 321 00:12:39,633 --> 00:12:42,845 - Really? - Yeah, we get stuff we shouldn't get all the time. 322 00:12:42,845 --> 00:12:45,306 Take-out, your baby brother. 323 00:12:45,306 --> 00:12:48,642 Maybe we'll surprise your mom with one in like three to eight years. 324 00:12:48,642 --> 00:12:52,062 - Yay! - Okay, okay, okay. 325 00:12:52,062 --> 00:12:54,815 Let me take this guy. Oh, buddy, 326 00:12:54,815 --> 00:12:56,192 please take back your kid magnet. 327 00:12:56,192 --> 00:12:57,985 You sure? This one is on sale. 328 00:12:57,985 --> 00:12:59,487 Dude, you're killing me. 329 00:12:59,487 --> 00:13:01,238 Okay, we took the whole day off. 330 00:13:01,238 --> 00:13:03,324 So why don't we learn how to ride a bike? 331 00:13:03,324 --> 00:13:06,368 Use our time wisely, yeah? Yeah! Okay. 332 00:13:06,368 --> 00:13:09,914 - I did it, Daddy. - Yeah, you climbed a tree. 333 00:13:09,914 --> 00:13:11,916 You want to show me how you can ride a bike? 334 00:13:11,916 --> 00:13:14,793 It's too high. 335 00:13:19,381 --> 00:13:20,966 - Hello. - Astrid. 336 00:13:23,302 --> 00:13:25,304 Just to play Devil's Avocado... 337 00:13:25,304 --> 00:13:27,765 Aren't goose feces a part of nature? 338 00:13:27,765 --> 00:13:29,850 How bad could it be? - What are you doing? 339 00:13:29,850 --> 00:13:32,436 Oh, hey, Astrid. Just going over some notes. 340 00:13:32,436 --> 00:13:34,563 - What's that on your hand? - Visual prop, 341 00:13:34,563 --> 00:13:36,482 Devil's Avocado. Thought of it last night. 342 00:13:36,482 --> 00:13:37,900 Were you high? 343 00:13:38,567 --> 00:13:40,653 Alright, I had gummy, but it was all CBD. 344 00:13:40,653 --> 00:13:42,321 You know, for anxiety. 345 00:13:42,321 --> 00:13:43,906 Okay, well, no need to be anxious. 346 00:13:43,906 --> 00:13:45,032 I'm going to do the presentation. 347 00:13:45,032 --> 00:13:46,951 Okay, are you sure? 348 00:13:48,994 --> 00:13:50,496 Wait, why is there a camera in here? 349 00:13:50,496 --> 00:13:52,540 Oh, they're livestreaming to the other committee members 350 00:13:52,540 --> 00:13:53,958 and other host cities. 351 00:13:54,875 --> 00:13:56,627 Oh God... 352 00:14:01,257 --> 00:14:02,758 She's not Kyle. 353 00:14:04,051 --> 00:14:05,719 Good morning. It's the afternoon. 354 00:14:07,179 --> 00:14:09,098 Oh. Right... 355 00:14:10,349 --> 00:14:11,642 Sorry, I missed lunch. 356 00:14:15,646 --> 00:14:16,855 Psst. 357 00:14:28,701 --> 00:14:30,619 Please, c'mon, let's go. 358 00:14:34,790 --> 00:14:36,834 Anyway, peer pressure. 359 00:14:36,834 --> 00:14:38,669 Yikes... 360 00:14:38,669 --> 00:14:40,504 I mean... 361 00:14:44,216 --> 00:14:46,969 Okay, finally got some peace and quiet. No distractions! 362 00:14:46,969 --> 00:14:49,054 - I'm tired! - Nope, that's, nope. 363 00:14:49,054 --> 00:14:50,848 Let's just... 364 00:14:50,848 --> 00:14:53,893 Momentum and balance, they go hand in hand. 365 00:14:53,893 --> 00:14:55,936 They're like best friends, they're like that. 366 00:14:55,936 --> 00:14:57,688 - I don't understand. - It's okay. 367 00:14:57,688 --> 00:14:59,815 You don't need to understand, Daddy's very confusing sometimes. 368 00:14:59,815 --> 00:15:01,650 All I need you to do is trust me, okay? 369 00:15:01,650 --> 00:15:04,194 So let's put your feet back up on the pedals. 370 00:15:04,194 --> 00:15:06,405 And we're just going to start pedaling, okay? 371 00:15:06,405 --> 00:15:08,073 Ready? Here we go. 372 00:15:08,073 --> 00:15:09,575 Yeah, that's it... 373 00:15:09,575 --> 00:15:11,410 You're doing it, Wonder Girl. 374 00:15:11,410 --> 00:15:12,870 Oh my God, you're so good. 375 00:15:12,870 --> 00:15:14,663 You trust me? 376 00:15:14,663 --> 00:15:16,916 What? No! 377 00:15:27,301 --> 00:15:28,594 Viv! 378 00:15:29,219 --> 00:15:31,388 I said, "I don't trust you!" 379 00:15:31,388 --> 00:15:33,140 - It's okay. - But you didn't listen. 380 00:15:33,140 --> 00:15:36,644 - Let me... - I'd never do that to you, Peanut Butter. 381 00:15:38,479 --> 00:15:40,481 Let me see your hand, let me just see your hand. 382 00:15:40,481 --> 00:15:42,232 I'm sorry, I'm sorry, okay? 383 00:15:45,611 --> 00:15:50,074 And now, I'd like to introduce my colleague who has a question. 384 00:15:50,074 --> 00:15:53,243 "Just to play Devil's Avocado, but weren't the geese here first? 385 00:15:53,243 --> 00:15:55,579 If so, aren't we the problem?" 386 00:15:55,579 --> 00:15:58,415 Well, that's a... Oh, that's a great answer. 387 00:15:58,415 --> 00:16:00,876 That's a great idea, Mr. 'Cado. 388 00:16:00,876 --> 00:16:03,504 I don't understand any of this, quite frankly. 389 00:16:03,504 --> 00:16:05,381 Hey, still good. He's fine. 390 00:16:05,381 --> 00:16:07,633 That's a really great point, Mr. 'Cado. 391 00:16:07,633 --> 00:16:10,386 Yeah, I think that's 392 00:16:10,386 --> 00:16:12,805 a great discussion to have with everyone here is 393 00:16:12,805 --> 00:16:16,850 are geese peers or are they... 394 00:16:16,850 --> 00:16:18,560 Okay, yeah, tough crowd. 395 00:16:19,269 --> 00:16:20,771 If she burps again... 396 00:16:21,647 --> 00:16:23,816 Sorry, if this has been confusing. 397 00:16:23,816 --> 00:16:25,192 Big time! 398 00:16:27,194 --> 00:16:29,989 The issue is quite simple, actually. 399 00:16:29,989 --> 00:16:33,951 The area that we have tentatively designated 400 00:16:33,951 --> 00:16:36,412 as the World Cup village is contaminated. 401 00:16:36,412 --> 00:16:40,624 Meaning, all the work that we've put into hosting this event 402 00:16:40,624 --> 00:16:45,212 can be undone by what comes out of a goose. 403 00:16:47,506 --> 00:16:50,092 Yeah, we can come up with some solutions 404 00:16:50,092 --> 00:16:52,094 before scaring off investors. But first, 405 00:16:52,094 --> 00:16:54,304 why don't we understand the facts? 406 00:16:54,304 --> 00:16:56,056 Oh, great save, Astrid. 407 00:16:56,056 --> 00:16:57,683 Should have been you the whole time. 408 00:16:57,683 --> 00:16:58,976 Stupid Flynn. 409 00:16:58,976 --> 00:17:01,353 Thanks. Sorry your puppet didn't go over. 410 00:17:01,353 --> 00:17:03,605 Yo, I never want to see this again. Here. 411 00:17:03,605 --> 00:17:05,107 Give it to your baby. 412 00:17:05,107 --> 00:17:06,316 That was horrible, Kyle. 413 00:17:06,316 --> 00:17:07,776 That was horrible, Jean-Luc. 414 00:17:07,776 --> 00:17:09,486 I'm Leonard. 415 00:17:09,820 --> 00:17:10,904 Wow. 416 00:17:10,904 --> 00:17:11,947 Okay... 417 00:17:11,947 --> 00:17:13,490 Wow, I thought it was all over 418 00:17:13,490 --> 00:17:14,825 after you belched into that microphone. 419 00:17:14,825 --> 00:17:16,535 But somehow you turned a corner 420 00:17:16,535 --> 00:17:18,495 and it became quite enlightening. 421 00:17:18,495 --> 00:17:20,330 Well, I appreciate that. 422 00:17:20,330 --> 00:17:22,833 You've inspired me to come up with a bold idea. 423 00:17:22,833 --> 00:17:25,169 And I could really use your help getting the city on board. 424 00:17:25,169 --> 00:17:26,628 Really? 425 00:17:26,628 --> 00:17:29,631 Yeah, I would love to help develop a task force. 426 00:17:29,631 --> 00:17:31,592 No, I'm talking about a mass cull. 427 00:17:31,592 --> 00:17:33,469 Harm reduction. 428 00:17:33,469 --> 00:17:34,762 A goose reduce. 429 00:17:34,762 --> 00:17:36,138 They're invasive, you said it yourself. 430 00:17:36,138 --> 00:17:37,431 They're kind of grotesque. 431 00:17:37,431 --> 00:17:40,142 They get all over our beautiful golf courses, 432 00:17:40,142 --> 00:17:41,852 and you're not allowed to harm them. 433 00:17:41,852 --> 00:17:43,979 But now that we know they're trying to harm us, 434 00:17:43,979 --> 00:17:47,024 I think there would be big support for a massacre. 435 00:17:47,024 --> 00:17:49,902 Yeah, I don't want to kill any of the geese. 436 00:17:49,902 --> 00:17:51,862 Oh, no, we'll get some guys from out of town. 437 00:17:51,862 --> 00:17:53,572 I'll talk to the mayor. 438 00:17:55,032 --> 00:17:56,742 You know, Astrid... 439 00:17:57,326 --> 00:17:59,536 I think you're too smart for the job you have. 440 00:17:59,536 --> 00:18:01,580 You've got a really bright future. 441 00:18:01,580 --> 00:18:03,040 I can see that. 442 00:18:03,040 --> 00:18:05,751 So let's kill some geese together. 443 00:18:06,293 --> 00:18:07,711 Okay? 444 00:18:18,639 --> 00:18:20,265 What's up, dog? 445 00:18:21,850 --> 00:18:23,102 You're not mad at me? 446 00:18:23,102 --> 00:18:25,979 No, the banana split in my tummy has melted. 447 00:18:25,979 --> 00:18:27,940 Now, I have a popsicle. 448 00:18:27,940 --> 00:18:30,692 I'm great. - Yeah, that's good, sweetie. 449 00:18:30,692 --> 00:18:33,112 I'm sorry if I wasn't paying attention to your feelings before. 450 00:18:33,112 --> 00:18:35,447 I just wanted the day with you to feel so special, you know? 451 00:18:35,447 --> 00:18:37,741 It was special. We played with puppies, 452 00:18:37,741 --> 00:18:41,370 climbed trees, and rocked out. 453 00:18:41,370 --> 00:18:44,206 I know, right? It was... It was, like, crazy. 454 00:18:44,206 --> 00:18:45,833 - Crazy special. - Yeah. 455 00:18:45,833 --> 00:18:47,960 Best. - Best. 456 00:18:47,960 --> 00:18:50,003 So, is the bike working? 457 00:18:50,003 --> 00:18:51,630 Yeah, this bike will be working. 458 00:18:51,630 --> 00:18:53,090 This bike will be under you in no time. 459 00:18:53,090 --> 00:18:54,925 Here, do you want to see? I'm about to fix it. 460 00:18:54,925 --> 00:18:56,593 See, it's just the chain part. 461 00:18:56,593 --> 00:18:59,096 Raising kids can be rough on the old ego. 462 00:18:59,096 --> 00:19:00,722 You have a sleepy brain, bags under your eyes, 463 00:19:00,722 --> 00:19:02,724 and some kind of stain on your sleeve. 464 00:19:02,724 --> 00:19:04,893 It's grease from chicken fingers. I know what it is! 465 00:19:04,893 --> 00:19:07,604 Your kids can be your harshest critics, but also your biggest fans. 466 00:19:07,604 --> 00:19:10,190 - Mommy's home! - Yes, she is! 467 00:19:10,190 --> 00:19:12,693 Feels good to be needed, and loved, and missed. 468 00:19:12,693 --> 00:19:14,153 There she is! 469 00:19:14,153 --> 00:19:16,697 And sometimes out of nowhere, supported. 470 00:19:16,697 --> 00:19:18,115 Hi. - Hi. 471 00:19:18,115 --> 00:19:19,741 Thank you for your note today. 472 00:19:19,741 --> 00:19:21,243 It really helped me. 473 00:19:22,494 --> 00:19:25,914 I came up with a mascot for Toronto's World Cup. 474 00:19:25,914 --> 00:19:27,958 It's a goose with a diaper on. 475 00:19:27,958 --> 00:19:30,002 - It's a work of art. - Thank you. 476 00:19:30,002 --> 00:19:31,837 How was bike riding? 477 00:19:31,837 --> 00:19:35,340 Great, I climbed up a tree and tried out some dogs. 478 00:19:35,340 --> 00:19:37,885 You tried out some dogs? 479 00:19:37,885 --> 00:19:39,553 You know, for the future. 480 00:19:39,553 --> 00:19:41,638 I see... Great job. 481 00:19:41,638 --> 00:19:44,391 - How was your presentation? - Oh, they were really horny for it. 482 00:19:44,391 --> 00:19:46,894 That's great. Hi. 483 00:19:46,894 --> 00:19:49,521 I kind of feel like I should have a final thought on confidence. 484 00:19:49,521 --> 00:19:51,356 Maybe stronger to just let the moment sit. 485 00:19:51,356 --> 00:19:53,984 I'm confident you're right. Boo. 486 00:19:56,486 --> 00:19:59,072 I was really focused when I invented the telephone. 487 00:19:59,907 --> 00:20:02,534 Guess you could say I was... dialled-in. 488 00:20:04,036 --> 00:20:05,954 - I could do some animals. - Yeah, yeah. Let's have it. 489 00:20:05,954 --> 00:20:07,873 You're all very familiar with my crow. 490 00:20:07,873 --> 00:20:11,168 Look at your card, now hand it back. 491 00:20:11,168 --> 00:20:13,128 And close your eyes. - Okay, okay. 492 00:20:13,128 --> 00:20:15,130 Open your eyes. 493 00:20:15,130 --> 00:20:16,673 Where's the card at? 494 00:20:18,508 --> 00:20:19,801 Okay, well there's two kinds of dogs. 495 00:20:19,801 --> 00:20:21,470 There's the dogs that bark like this, 496 00:20:22,721 --> 00:20:25,182 or, 497 00:20:25,182 --> 00:20:26,808 My name's Rappin' Daddy, 498 00:20:26,808 --> 00:20:30,437 and I'm here to say that I like rappin' in the Daddy way. 499 00:20:30,437 --> 00:20:33,190 I do laundry, and dishes, and gettin' kids fed. 500 00:20:33,190 --> 00:20:35,734 End of the day, puttin' suckers to bed. 501 00:20:35,734 --> 00:20:38,362 A parent all day and a parent all night, 502 00:20:38,362 --> 00:20:40,614 and sometimes I wonder if I'm doing it right. 503 00:20:40,614 --> 00:20:43,283 And that's... honestly, the hardest part. 504 00:20:43,283 --> 00:20:46,578 Is the... The doubt of it. 505 00:20:46,578 --> 00:20:49,248 And wondering if I'm ruining a young life. 506 00:20:50,290 --> 00:20:53,961 And give it up for Astrid, my lovely wife! 507 00:20:54,711 --> 00:20:56,004 Whoa! 38323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.