Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,208 --> 00:00:04,125
[Astrid panting]
2
00:00:09,208 --> 00:00:10,958
- Mommy, can you help me?
3
00:00:10,958 --> 00:00:12,833
- I can’t hear you.
Can you go ask Daddy?
4
00:00:15,000 --> 00:00:16,083
Are you tangled?
5
00:00:16,083 --> 00:00:17,958
VIV: Yes.
6
00:00:17,958 --> 00:00:19,583
ASTRID: Newton’s First Law says
7
00:00:19,583 --> 00:00:21,541
an object in motion stays in motion.
8
00:00:21,541 --> 00:00:23,291
Unless that object has kids.
9
00:00:23,291 --> 00:00:24,666
JAMES: Because kids have their own laws
10
00:00:24,958 --> 00:00:26,000
and they could care less about yours.
11
00:00:26,000 --> 00:00:27,041
- Can I brush your hair?
12
00:00:27,041 --> 00:00:28,750
- Um, after my workout.
13
00:00:28,750 --> 00:00:30,666
- Can we play hide and seek?
- After you brush my hair.
14
00:00:30,666 --> 00:00:32,875
JAMES: So when you have something to do...
15
00:00:32,875 --> 00:00:34,625
ASTRID: They want food, they can’t find their shoes,
16
00:00:34,625 --> 00:00:36,500
they need to tell you about the dog they saw.
17
00:00:36,500 --> 00:00:38,458
JAMES: You love hearing about people’s dogs.
18
00:00:38,458 --> 00:00:39,916
ASTRID: Yes, which is why it stops me every time.
19
00:00:43,458 --> 00:00:45,916
Oh, my God. Oh.
20
00:00:45,916 --> 00:00:48,708
Viv, where’s your father?
- Asleep on the couch.
21
00:00:48,708 --> 00:00:51,291
- Okay. This elliptical has not
had a person on it in weeks.
22
00:00:51,291 --> 00:00:52,458
Go wake him up.
23
00:00:52,458 --> 00:00:53,500
- Can I jump on him?
24
00:00:53,500 --> 00:00:54,500
- Sure.
25
00:00:54,500 --> 00:00:56,125
VIV: Yes.
26
00:00:56,125 --> 00:00:57,916
JAMES: Oh. Objects at rest
27
00:00:57,916 --> 00:00:58,916
don’t get to stay at rest either.
28
00:00:58,916 --> 00:01:03,416
[upbeat music playing]
29
00:01:07,041 --> 00:01:08,833
- [sighs]
- You ready to do this?
30
00:01:10,166 --> 00:01:12,083
- Honestly, no.
31
00:01:12,083 --> 00:01:13,791
But I don’t think
I’ll ever be ready.
32
00:01:13,791 --> 00:01:16,458
So, uh, let’s just
do it anyway, I guess.
33
00:01:16,458 --> 00:01:18,125
- Hmm. You said
you wanted to move.
34
00:01:18,125 --> 00:01:19,333
- I, I do. I wanna move.
35
00:01:19,333 --> 00:01:20,541
JAMES: Okay.
36
00:01:20,541 --> 00:01:21,833
- I just wanna be sad about it.
37
00:01:21,833 --> 00:01:23,375
I’m complex.
38
00:01:23,375 --> 00:01:25,250
- I understand.
It’s gonna be so great.
39
00:01:25,250 --> 00:01:27,041
We’re gonna be living room
and family room people.
40
00:01:27,041 --> 00:01:28,541
I don’t get
what the difference is,
41
00:01:28,541 --> 00:01:30,458
but we’re gonna learn.
- Yes.
42
00:01:30,458 --> 00:01:31,958
And we won’t hear music
from that bar on Queen Street.
43
00:01:31,958 --> 00:01:33,125
- Hmm.
44
00:01:33,125 --> 00:01:34,625
- People outside laughing,
smoking.
45
00:01:34,625 --> 00:01:35,916
What’s so funny
about cigarettes?
46
00:01:36,166 --> 00:01:37,458
- Ugh.
Kiss it all goodbye, my love.
47
00:01:37,458 --> 00:01:39,333
- Okay. Let’s go.
48
00:01:39,333 --> 00:01:40,708
- Okay, guys, listen up.
49
00:01:40,708 --> 00:01:42,500
WOMAN: Oh, yeah.
JAMES: Hey.
50
00:01:42,500 --> 00:01:43,916
WOMAN: What’s your name?
51
00:01:43,916 --> 00:01:45,875
- Ow!
52
00:01:45,875 --> 00:01:47,333
- What?
- "Ow"?
53
00:01:47,333 --> 00:01:48,791
- Uh, I mean, don’t!
54
00:01:48,791 --> 00:01:50,291
ASTRID:
Getting your whines mixed up
55
00:01:50,291 --> 00:01:51,750
is a sure sign
of too much television.
56
00:01:51,750 --> 00:01:53,416
- Okay. We got a big day
ahead of us
57
00:01:53,416 --> 00:01:56,791
because we have one week
until our open house.
58
00:01:56,791 --> 00:01:58,375
That’s the day where
people come and they--
59
00:01:58,375 --> 00:02:00,250
we try to convince them
to buy our house.
60
00:02:00,250 --> 00:02:03,041
- They can’t have my house.
I’m not leaving!
61
00:02:03,041 --> 00:02:04,916
- I know that change is hard,
62
00:02:04,916 --> 00:02:06,750
but this is the decision that
Daddy and I have made,
63
00:02:06,750 --> 00:02:08,500
so even if we have to put you
in one of the boxes,
64
00:02:08,500 --> 00:02:10,916
you’re coming with us,
so get excited. [trills]
65
00:02:10,916 --> 00:02:12,250
JAMES: Now we have
a big cleanup ahead of us.
66
00:02:12,250 --> 00:02:13,708
There’s a very nice home
67
00:02:13,708 --> 00:02:15,375
somewhere underneath
all this stuff.
68
00:02:15,375 --> 00:02:17,250
We just have to work together
to find it.
69
00:02:17,250 --> 00:02:19,625
- Even Baby Morris?
- Baby Morris cannot clean.
70
00:02:19,625 --> 00:02:22,500
FELIX: Why are we only making
our house nice to sell it?
71
00:02:22,500 --> 00:02:25,750
Why didn’t we
make it nice before?
72
00:02:25,750 --> 00:02:28,916
- That’s-- no, that’s,
that’s right. That’s fair.
73
00:02:28,916 --> 00:02:31,625
- Guys, remember how every time
we clean, we find something fun?
74
00:02:31,625 --> 00:02:34,333
Viv, maybe you’ll find the--
the little princess’ car.
75
00:02:34,333 --> 00:02:35,708
- And her little brown dog?
76
00:02:35,708 --> 00:02:36,750
- And her little brown dog.
77
00:02:36,750 --> 00:02:37,791
- Treasure hunt!
78
00:02:37,791 --> 00:02:39,458
- FYI, remember we found
79
00:02:39,458 --> 00:02:41,458
the princess’ car
underneath the lawnmower
80
00:02:41,458 --> 00:02:43,125
and the little brown dog
was in the driver seat.
81
00:02:43,125 --> 00:02:44,541
- I remember.
I was on the frontlines.
82
00:02:44,541 --> 00:02:45,791
I moved the bodies.
- Mm-hmm.
83
00:02:45,791 --> 00:02:47,291
- Treasure hunt begins!
84
00:02:47,291 --> 00:02:49,708
VIV: It already began.
- Pew, pew, pew.
85
00:02:49,708 --> 00:02:51,291
SINGER: ♪ It comes
through the window ♪
86
00:02:51,291 --> 00:02:52,875
♪ It comes through the floor ♪
87
00:02:52,875 --> 00:02:54,500
♪ It comes through the roof ♪
88
00:02:54,500 --> 00:02:55,875
♪ And it comes through
the door ♪
89
00:02:58,708 --> 00:03:00,583
♪ Dust is everywhere ♪
90
00:03:00,583 --> 00:03:01,666
♪ Sweep ♪
91
00:03:01,666 --> 00:03:03,208
- Hey, Viv, Viv!
92
00:03:03,208 --> 00:03:04,416
SINGER:
♪ It sneaks in, ignored ♪
93
00:03:04,416 --> 00:03:06,458
♪ It stacks up around ♪
94
00:03:06,458 --> 00:03:08,958
♪ It follows, now swallow,
you’re biting it now ♪
95
00:03:12,333 --> 00:03:14,708
♪ Suffocate, suffocate ♪
96
00:03:14,708 --> 00:03:16,291
ASTRID: You know,
this would be a lot more helpful
97
00:03:16,291 --> 00:03:17,791
if the kids weren’t helping.
- Yeah.
98
00:03:17,791 --> 00:03:19,250
- I just caught Viv
washing a book.
99
00:03:19,250 --> 00:03:20,666
- Okay. Now to get them
in front of the...
100
00:03:20,666 --> 00:03:22,041
- [both screaming]
- Oh!
101
00:03:22,041 --> 00:03:23,833
- Hey!
- Oh! Oh, my.
102
00:03:23,833 --> 00:03:25,375
Look what you did to James,
you frightened him!
103
00:03:25,375 --> 00:03:26,125
JAMES: Oh.
104
00:03:26,125 --> 00:03:27,583
- How did you get in here?
105
00:03:27,583 --> 00:03:29,250
- Well, I’m your realtor.
I have a key.
106
00:03:29,250 --> 00:03:30,625
- That key is for open houses
and visits,
107
00:03:30,625 --> 00:03:31,291
not casual pop-ins.
108
00:03:31,291 --> 00:03:32,250
JENN: Understood.
109
00:03:32,250 --> 00:03:33,833
Still learning.
110
00:03:33,833 --> 00:03:38,625
Speaking of open houses,
I did a whoopsie.
111
00:03:38,625 --> 00:03:40,333
- Okay. Can you explain
what that means
112
00:03:40,333 --> 00:03:42,583
in non-baby talk terms?
113
00:03:42,583 --> 00:03:44,166
- When I was planning
your open house,
114
00:03:44,166 --> 00:03:45,750
I was using
last year’s calendar.
115
00:03:45,750 --> 00:03:47,791
- Okay. So when--
when is the open house?
116
00:03:47,791 --> 00:03:49,541
- Today.
- What?
117
00:03:49,541 --> 00:03:51,083
- Are you [bleep] serious?
- Oh, this is my fault.
118
00:03:51,083 --> 00:03:52,750
- Yeah, we’re aware.
119
00:03:52,750 --> 00:03:54,416
- It’s just that I love
my paper calendar.
120
00:03:54,416 --> 00:03:56,916
I’m a total technophobe
and an emetophobe.
121
00:03:56,916 --> 00:03:58,833
It means
I’m deathly afraid of vomit.
122
00:03:58,833 --> 00:04:00,208
- Didn’t you used to be a nurse?
123
00:04:00,208 --> 00:04:02,083
- Briefly.
- Okay.
124
00:04:02,083 --> 00:04:03,916
Well, look, we can’t clean
all this in an hour.
125
00:04:03,916 --> 00:04:05,541
So were--can we cancel?
126
00:04:05,541 --> 00:04:06,875
- Well, yeah, of course,
you can! [chuckles]
127
00:04:06,875 --> 00:04:08,208
- Ah, okay.
128
00:04:08,208 --> 00:04:10,083
- Well, hold on, if we cancel,
129
00:04:10,083 --> 00:04:12,125
doesn’t that send a bad message
to potential buyers?
130
00:04:12,125 --> 00:04:14,291
- That’s a good point. Yes.
Yes, it will.
131
00:04:14,291 --> 00:04:16,416
- Hey, what,
what if I was the realtor?
132
00:04:16,416 --> 00:04:18,125
- Ooh.
133
00:04:18,125 --> 00:04:19,750
Literally quite anyone
can do it. You should.
134
00:04:19,750 --> 00:04:21,583
- So--okay. How do we--
what do we--how do we...
135
00:04:21,583 --> 00:04:23,625
JENN: I will start staging,
you guys clean.
136
00:04:23,625 --> 00:04:26,541
- Mm-hmm. Mm-hmm.
Mm-hmm. Okay. [clears throat]
137
00:04:26,541 --> 00:04:28,375
The sink’s full of dishes
and the tub’s full of pubes.
138
00:04:28,375 --> 00:04:29,416
- Well, you’re on pube duty.
139
00:04:29,416 --> 00:04:31,041
- Yeah.
- Lucky.
140
00:04:31,041 --> 00:04:33,291
SINGER:
♪ Dust is everywhere, sweep ♪
141
00:04:38,708 --> 00:04:41,041
♪ Sweep, sweep ♪
142
00:04:46,625 --> 00:04:47,958
- [sighs] Hey.
143
00:04:49,208 --> 00:04:50,791
- [groans]
144
00:04:50,791 --> 00:04:52,500
JAMES: How you doing?
145
00:04:52,500 --> 00:04:54,416
- My back’s broken,
but at least this place
146
00:04:54,416 --> 00:04:56,958
doesn’t look like
a horse stable anymore.
147
00:04:56,958 --> 00:04:58,458
- Put a bunch of laundry
in the trunk,
148
00:04:58,458 --> 00:04:59,583
which I think
was pretty creative.
149
00:05:01,500 --> 00:05:02,541
How you doing?
150
00:05:05,500 --> 00:05:08,458
- I’m nervous, but excited.
151
00:05:08,458 --> 00:05:10,708
And, uh, nursing a secret fear
that our moving company’s
152
00:05:10,708 --> 00:05:12,500
gonna steal everything we own.
153
00:05:12,500 --> 00:05:16,208
- Oh, plastic toys,
plaid shirts, so many mugs.
154
00:05:16,208 --> 00:05:17,958
It’s gonna be
a huge haul for them.
155
00:05:20,333 --> 00:05:22,416
- And I’m,
I’m worried about Viv.
156
00:05:22,416 --> 00:05:24,125
- Yeah.
157
00:05:24,125 --> 00:05:26,250
- She’s not good
with transitions, you know.
158
00:05:26,250 --> 00:05:28,416
She doesn’t--she doesn’t wanna
leave the house to go to karate,
159
00:05:28,416 --> 00:05:30,625
she doesn’t wanna leave karate
to come home.
160
00:05:30,625 --> 00:05:32,458
- She’s gonna have a side yard
and a front yard.
161
00:05:32,458 --> 00:05:34,458
Not just a backyard.
162
00:05:34,458 --> 00:05:36,125
I mean, that’s like--
that’s like a lot of yards.
163
00:05:36,125 --> 00:05:37,291
- Mm-hmm.
164
00:05:40,875 --> 00:05:42,875
This place has so many memories.
165
00:05:42,875 --> 00:05:45,416
- Mm-hmm. I know. We’re gonna
take them all with us, my love.
166
00:05:48,041 --> 00:05:50,041
We’re gonna pack ’em up
with the mugs.
167
00:05:54,125 --> 00:05:57,125
Wow. You know what?
This place looks pretty good.
168
00:05:57,125 --> 00:05:59,333
ASTRID: Yeah. It really does.
We should move more often.
169
00:05:59,333 --> 00:06:00,833
Just kidding. Never again.
170
00:06:00,833 --> 00:06:03,458
- I see the, uh, cats are back.
171
00:06:03,458 --> 00:06:05,541
- Oh, yeah, well,
they did help convince you
172
00:06:05,541 --> 00:06:06,833
to buy my mom’s house.
173
00:06:06,833 --> 00:06:08,666
- They did not.
- Nope.
174
00:06:08,666 --> 00:06:10,333
- Hey. You know what,
I got a pretty good feeling
175
00:06:10,333 --> 00:06:12,125
that we are gonna get
a big offer.
176
00:06:12,125 --> 00:06:14,500
- Oh. So, I’m sure
it would be a big offer
177
00:06:14,500 --> 00:06:16,375
if we had done the work
that we said we were gonna do
178
00:06:16,375 --> 00:06:17,458
10 years ago.
- Yeah.
179
00:06:17,458 --> 00:06:19,208
My brother was supposed
to do that
180
00:06:19,208 --> 00:06:21,583
and we don’t, uh,
you know, so it didn’t.
181
00:06:21,583 --> 00:06:23,208
Anywho. Hey.
182
00:06:23,208 --> 00:06:24,708
- Hmm.
JAMES: Do you think maybe
183
00:06:24,708 --> 00:06:26,125
we could jazz
this place up with,
184
00:06:26,333 --> 00:06:27,291
like, some fresh baked cookies
or something?
185
00:06:27,291 --> 00:06:28,750
- Oh, yeah.
186
00:06:28,750 --> 00:06:30,000
- With the smell of,
like, something?
187
00:06:30,000 --> 00:06:31,666
- Ooh, I am way ahead of you.
188
00:06:31,666 --> 00:06:33,500
In honor of this being
my first open house,
189
00:06:33,500 --> 00:06:35,916
I made my famous deviled eggs.
190
00:06:35,916 --> 00:06:37,458
- Your first deviled eggs?
- Mm-hmm.
191
00:06:37,458 --> 00:06:39,541
ASTRID: Hmm.
192
00:06:39,541 --> 00:06:41,125
- We can...
193
00:06:41,125 --> 00:06:43,416
- Save them for the buyers.
Okay.
194
00:06:43,416 --> 00:06:45,000
Oh, look at that.
195
00:06:45,000 --> 00:06:46,958
It is open house o’clock.
196
00:06:46,958 --> 00:06:49,125
Okay. You guys get outta here,
at least for a few hours.
197
00:06:49,125 --> 00:06:50,583
Trust me, you don’t wanna hear
198
00:06:50,583 --> 00:06:51,791
what people will say
about your home.
199
00:06:51,791 --> 00:06:53,583
- That it smells like eggs?
200
00:06:53,583 --> 00:06:55,083
- We wait for the offers
to roll in
201
00:06:55,083 --> 00:06:56,916
and hopefully
you leave here forever.
202
00:06:56,916 --> 00:06:58,833
- Okay. I’m gonna grab Andrew.
203
00:06:58,833 --> 00:07:02,041
Everybody put on pants!
204
00:07:02,041 --> 00:07:04,458
Going anywhere with kids on foot takes extra time.
205
00:07:04,458 --> 00:07:06,125
They walk slow, forget things,
206
00:07:06,125 --> 00:07:07,833
get tired, get lost, get distracted.
207
00:07:07,833 --> 00:07:09,250
You basically need to add an hour per kid
208
00:07:09,250 --> 00:07:10,708
to your travel time.
209
00:07:10,708 --> 00:07:11,791
ASTRID: If you’re in a hurry,
210
00:07:12,041 --> 00:07:13,458
you’ll wish you were dead.
211
00:07:13,791 --> 00:07:15,583
But if you’re looking to kill time,
212
00:07:15,583 --> 00:07:17,333
going for a walk with kids will murder it
213
00:07:17,333 --> 00:07:18,250
just about better than anything else.
214
00:07:19,333 --> 00:07:21,250
Felix, where’s Viv?
215
00:07:21,250 --> 00:07:23,625
- We were playing hide and seek,
but I can’t find her.
216
00:07:23,625 --> 00:07:27,208
- Viv! We’re leaving, let’s go!
217
00:07:27,208 --> 00:07:28,750
- Viv, come on,
we don’t have time for this.
218
00:07:28,750 --> 00:07:30,416
Come out!
219
00:07:30,416 --> 00:07:32,041
ASTRID AND JAMES: Viv!
220
00:07:32,041 --> 00:07:33,583
- Can they buy our house
with us still in it?
221
00:07:33,583 --> 00:07:34,958
Viv says no.
222
00:07:34,958 --> 00:07:37,958
[doorbell rings]
223
00:07:37,958 --> 00:07:39,666
- She’s refusing to leave.
- Mm-hmm.
224
00:07:39,666 --> 00:07:41,208
- Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
- [doorbell rings]
225
00:07:43,291 --> 00:07:45,416
JENN: You need to go.
226
00:07:45,416 --> 00:07:47,083
It’s completely inappropriate
for the homeowners to be here
227
00:07:47,083 --> 00:07:49,333
during an open house!
I think.
228
00:07:49,333 --> 00:07:51,125
- We’re not going anywhere.
Viv is somewhere in this house.
229
00:07:51,125 --> 00:07:52,291
- Hold on,
these people don’t know
230
00:07:52,291 --> 00:07:53,916
that we’re the owners.
231
00:07:53,916 --> 00:07:55,333
We just blend in,
casually look for Viv.
232
00:07:55,333 --> 00:07:57,208
Oh, hon, this house!
233
00:07:57,208 --> 00:07:59,416
Are you kidding?
I mean, we gotta make an offer.
234
00:07:59,416 --> 00:08:01,083
- No, no, honey. Don’t, don’t...
ASTRID: Although,
235
00:08:01,083 --> 00:08:02,916
we’ll probably be outbid
by someone
236
00:08:02,916 --> 00:08:05,125
who’s willing to pay
a little extra, you know?
237
00:08:05,125 --> 00:08:06,791
- That’s...
Nope, that’s not right.
238
00:08:06,791 --> 00:08:09,041
- I like how
it doesn’t stink in here.
239
00:08:09,041 --> 00:08:10,833
- Felix, buddy, too much.
240
00:08:14,916 --> 00:08:17,541
- Wow, look at all this
closet space.
241
00:08:17,541 --> 00:08:18,750
Real nice. Viv.
242
00:08:20,000 --> 00:08:21,583
- Hey. Come on.
243
00:08:21,583 --> 00:08:23,166
- Oh, I’m, I’m just assessing.
244
00:08:23,166 --> 00:08:24,625
- Have some respect.
245
00:08:24,625 --> 00:08:26,541
- Don’t worry about it.
246
00:08:26,541 --> 00:08:28,541
- Look how jammed with all
their gross junk this thing is.
247
00:08:28,541 --> 00:08:30,083
They don’t want you seeing this.
248
00:08:30,083 --> 00:08:31,708
- Yeah, you’re right.
249
00:08:31,708 --> 00:08:33,166
Hey, what do you think
about this place?
250
00:08:33,166 --> 00:08:34,375
Pretty nice, right?
251
00:08:34,375 --> 00:08:36,125
Owners are dumb to sell, right?
252
00:08:36,125 --> 00:08:38,291
- I mean,
it’s got this weird smell.
253
00:08:38,291 --> 00:08:41,708
The walls are paper thin
and the roof’s a bit derpy.
254
00:08:41,708 --> 00:08:43,291
I call it a gut job.
255
00:08:43,291 --> 00:08:44,625
- I call you a gut job.
256
00:08:51,458 --> 00:08:52,666
- Deviled egg?
257
00:08:54,291 --> 00:08:55,875
Okay, we are losing them.
258
00:08:55,875 --> 00:08:57,375
Will she not just come out
on her own?
259
00:08:57,375 --> 00:08:59,416
- She is very small,
very stubborn.
260
00:08:59,416 --> 00:09:00,958
If we don’t find her
and drag her out,
261
00:09:00,958 --> 00:09:02,250
she’s gonna grow up
in these walls.
262
00:09:02,250 --> 00:09:03,916
- Oh, come on.
263
00:09:03,916 --> 00:09:05,375
How hard could it be
to find a little kid?
264
00:09:05,375 --> 00:09:06,875
- You’d be surprised.
265
00:09:06,875 --> 00:09:08,666
There’s a lot of nooks
and crannies in here.
266
00:09:08,666 --> 00:09:10,208
We, we, uh, we had an
Easter egg hunt one year,
267
00:09:10,208 --> 00:09:11,458
it took the kids all day.
268
00:09:11,458 --> 00:09:12,875
They were finding chocolate
for months,
269
00:09:12,875 --> 00:09:14,458
which taught us
a valuable lesson
270
00:09:14,458 --> 00:09:16,083
about hiding food in the walls.
271
00:09:16,083 --> 00:09:17,750
Let me just say that, uh,
272
00:09:17,750 --> 00:09:19,458
I became very close
with an exterminator.
273
00:09:19,458 --> 00:09:21,541
- Look, uh, great!
So, so the mice are gone.
274
00:09:21,541 --> 00:09:23,083
Check, check the no-pest box.
275
00:09:23,083 --> 00:09:24,958
They’ve been removed.
276
00:09:24,958 --> 00:09:27,416
- Oh, they did find raccoons
up in the attic. Yeah.
277
00:09:27,416 --> 00:09:29,208
Viv, she--
she wouldn’t want them to leave,
278
00:09:29,208 --> 00:09:31,250
so she would sing up
into the ceiling every night
279
00:09:31,250 --> 00:09:32,875
trying to get them to stay.
280
00:09:32,875 --> 00:09:34,125
- Yeah, but the raccoons
are gone now, right?
281
00:09:34,125 --> 00:09:35,666
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
282
00:09:35,666 --> 00:09:37,333
The coywolves,
they scared them away.
283
00:09:37,333 --> 00:09:38,791
That’s like
a half-coyote, half-wolf.
284
00:09:38,791 --> 00:09:39,875
I’ll tell you something.
285
00:09:39,875 --> 00:09:41,625
The wildlife around here
286
00:09:41,625 --> 00:09:44,083
has just like a cool
city edge to it, you know?
287
00:09:44,083 --> 00:09:46,666
- Country living
in the big city! [chuckles]
288
00:09:46,666 --> 00:09:48,666
A nature lover’s paradise!
289
00:09:50,416 --> 00:09:51,708
- [grunts]
290
00:09:53,041 --> 00:09:55,375
Yeah.
291
00:09:55,375 --> 00:09:58,166
The floor goes
all the way to the wall.
292
00:09:58,166 --> 00:10:00,000
It’s a--it’s a--it’s a goodie.
293
00:10:00,000 --> 00:10:03,250
- Yeah, ew.
It’s just a weird guy.
294
00:10:03,250 --> 00:10:05,708
Yeah. Well, you know what,
the house is all right.
295
00:10:05,708 --> 00:10:07,666
Yeah. It’s a great neighborhood.
296
00:10:07,666 --> 00:10:11,666
There’s this egg smell
and it’s a gut job, but not bad.
297
00:10:11,666 --> 00:10:12,833
Yeah. I’ll take some pictures.
298
00:10:12,833 --> 00:10:16,958
[phone ringing]
299
00:10:16,958 --> 00:10:19,458
- Viv, where are you?
300
00:10:19,458 --> 00:10:21,416
You can’t move to a new house if I keep hiding.
301
00:10:21,416 --> 00:10:23,375
It’s against the law to leave me here.
302
00:10:23,375 --> 00:10:25,416
- Okay, Viv, honey, it--
303
00:10:25,416 --> 00:10:27,875
the new house has a front yard
and it’s on a cul-de-sac.
304
00:10:27,875 --> 00:10:29,750
Which I know you don’t know
what that means, but it’s--
305
00:10:29,750 --> 00:10:31,541
you and Felix can walk
to the park by yourself.
306
00:10:31,541 --> 00:10:34,041
- I want to walk to our park with you.
307
00:10:34,041 --> 00:10:35,791
- But that’s what we
were trying to do, honey.
308
00:10:35,791 --> 00:10:37,250
- Can you please just come out?
- [call disconnected]
309
00:10:37,250 --> 00:10:38,208
Oh.
310
00:10:42,500 --> 00:10:45,000
This is my house,
I’m never gonna sell it to you.
311
00:10:45,000 --> 00:10:48,833
[upbeat music playing]
312
00:10:55,333 --> 00:10:56,541
- Hmm.
313
00:10:58,541 --> 00:11:00,166
It’s cool.
314
00:11:00,166 --> 00:11:02,125
I’m the brother-in-law
of this house.
315
00:11:02,125 --> 00:11:03,166
ASTRID: Viv!
316
00:11:05,458 --> 00:11:07,375
Bo?
317
00:11:07,375 --> 00:11:08,583
- Astrid, you’re here.
318
00:11:08,583 --> 00:11:10,333
- Correct. What is going on?
319
00:11:10,333 --> 00:11:12,041
- Jenn asked me
to remove my clogs
320
00:11:12,041 --> 00:11:14,208
but said my bare feet
were unsanitary.
321
00:11:14,208 --> 00:11:16,083
- Bo, I cannot
and will not look at your feet.
322
00:11:16,083 --> 00:11:18,041
- Okay.
- Why are you at our open house?
323
00:11:18,041 --> 00:11:19,666
- Confession.
324
00:11:19,666 --> 00:11:21,500
Dawn and I wanted to see
how the place looked
325
00:11:21,500 --> 00:11:23,916
all clean and staged and--
I don’t like socks.
326
00:11:23,916 --> 00:11:25,750
- Still not gonna look.
327
00:11:25,750 --> 00:11:27,250
Here, how about this?
You gotta help us find Viv.
328
00:11:27,250 --> 00:11:29,250
She’s hiding somewhere.
329
00:11:29,250 --> 00:11:31,041
ENNIS: Yeah. She’ll get hungry
and come out eventually.
330
00:11:31,041 --> 00:11:32,583
- Hey.
331
00:11:32,583 --> 00:11:34,208
- Anyone else
I know gonna show up?
332
00:11:34,208 --> 00:11:36,708
My boss, maybe,
the nice lady from the pharmacy?
333
00:11:36,708 --> 00:11:39,208
- I just came by to drop
off the Halloween decorations
334
00:11:39,208 --> 00:11:41,291
that I borrowed
for Burk’s bachelor party.
335
00:11:41,291 --> 00:11:43,291
Sorry, you have to excuse me,
I’m a little hungover.
336
00:11:43,291 --> 00:11:45,208
- Don’t vomit,
you’re gonna scare our realtor.
337
00:11:45,208 --> 00:11:47,958
- Ooh, a Halloween-themed
bachelor party.
338
00:11:47,958 --> 00:11:50,458
- Huh?
No, no, it was a graveyard theme
339
00:11:50,458 --> 00:11:53,208
because he’s getting married
so it’s like he’s dead.
340
00:11:53,208 --> 00:11:55,833
You get it? His life is over.
341
00:11:55,833 --> 00:11:57,750
- Bo and I are both married.
342
00:11:57,750 --> 00:12:00,375
- Yeah.
And I’ve never felt more alive!
343
00:12:00,375 --> 00:12:02,000
Except when I flew
in a helicopter.
344
00:12:02,000 --> 00:12:03,458
God, these socks.
345
00:12:03,458 --> 00:12:05,500
- Uh, I left all the stuff
346
00:12:05,500 --> 00:12:07,666
that’s still sticky from
whipped cream in your bathtub,
347
00:12:07,666 --> 00:12:08,833
so I’m gonna go.
348
00:12:08,833 --> 00:12:10,625
- Did you say hi to James?
349
00:12:10,625 --> 00:12:12,958
- Well, maybe
it’s the hangover talking,
350
00:12:12,958 --> 00:12:17,125
but I’m not exactly jazzed about
you two leaving town, so...
351
00:12:17,125 --> 00:12:18,833
- Did you tell him that?
352
00:12:18,833 --> 00:12:20,416
ENNIS: Oh, yeah, right,
it’s a great idea.
353
00:12:20,416 --> 00:12:23,500
"Hey, James,
here are all my feelings."
354
00:12:23,500 --> 00:12:25,416
Embarrassed.
355
00:12:25,416 --> 00:12:27,166
- Just gonna burden me
with that then.
356
00:12:27,166 --> 00:12:28,416
Okay. How about this?
357
00:12:28,416 --> 00:12:30,375
You’re not going anywhere.
358
00:12:30,375 --> 00:12:32,041
You are gonna check
the laundry room for Viv,
359
00:12:32,041 --> 00:12:33,291
you are gonna grill Felix.
360
00:12:33,291 --> 00:12:34,458
He knows something, I know it.
361
00:12:34,458 --> 00:12:35,916
We are leaving this house.
362
00:12:35,916 --> 00:12:37,291
But not without my daughter.
363
00:12:40,833 --> 00:12:43,000
DAWN: Ugh!
Would you look at this thing?
364
00:12:43,000 --> 00:12:45,083
They might as well heat
the house by burning plastic.
365
00:12:45,083 --> 00:12:46,583
Oh, and if you think
that is bad,
366
00:12:46,583 --> 00:12:48,500
wait till you see
the derpy roof.
367
00:12:48,500 --> 00:12:50,333
One heavy snowfall
from collapse.
368
00:12:50,333 --> 00:12:52,375
As someone who’s looking to buy,
no thanks.
369
00:12:52,375 --> 00:12:53,666
- Hmm.
370
00:12:53,666 --> 00:12:55,250
- Hmm.
- Hey, Dawn.
371
00:12:55,250 --> 00:12:56,250
- [gasps]
JAMES: How’s it going?
372
00:12:56,250 --> 00:12:57,833
- Hmm.
373
00:12:57,833 --> 00:12:59,041
- She’s not
in any of the closets.
374
00:12:59,041 --> 00:13:00,291
Hi, Dawn.
DAWN: Hi.
375
00:13:00,291 --> 00:13:01,458
- You here to judge my house?
376
00:13:01,458 --> 00:13:03,458
- Yes.
- She called me.
377
00:13:03,458 --> 00:13:05,375
- What--where is she?
- Okay. So I took a screenshot.
378
00:13:05,375 --> 00:13:07,166
I think if we zoom in
and enhance the background
379
00:13:07,166 --> 00:13:08,708
right in this one spot,
we can figure out...
380
00:13:08,708 --> 00:13:10,083
- She’s in the nursery.
I used Find My iPhone.
381
00:13:10,083 --> 00:13:11,000
- Yeah, we’re a good team.
382
00:13:13,750 --> 00:13:16,750
[phone ringing]
383
00:13:16,750 --> 00:13:18,583
JAMES: [gasps]
That little... ooh.
384
00:13:18,583 --> 00:13:20,041
- Dammit. She’s messing with us.
385
00:13:20,041 --> 00:13:21,583
- Hmm.
She is in so much trouble.
386
00:13:21,583 --> 00:13:23,375
But honestly, is she gifted?
387
00:13:23,375 --> 00:13:24,625
Like, this is amazing.
- Like, an actual genius?
388
00:13:24,625 --> 00:13:26,291
JAMES: Uh-huh.
389
00:13:26,291 --> 00:13:27,625
- Okay. I don’t even care
about the open house.
390
00:13:27,625 --> 00:13:28,500
Let’s find her. Viv!
391
00:13:28,500 --> 00:13:30,166
- Viv! Viv!
392
00:13:30,166 --> 00:13:31,833
ASTRID AND JAMES: Viv!
JAMES: Hey, sorry.
393
00:13:31,833 --> 00:13:33,375
Everybody,
we’re looking for a little girl
394
00:13:33,375 --> 00:13:34,541
who’s hiding
somewhere in this house.
395
00:13:35,625 --> 00:13:36,833
BO: Oh, no!
396
00:13:36,833 --> 00:13:38,333
- What, did you see her, Bo?
397
00:13:38,333 --> 00:13:39,583
BO: Sorry, no.
398
00:13:39,583 --> 00:13:41,000
I just hate socks!
399
00:13:52,916 --> 00:13:54,250
- [screams]
400
00:13:56,416 --> 00:13:58,000
- Are you winning the race?
- Yeah.
401
00:13:58,000 --> 00:14:00,375
- Hey, watch out for the truck.
Nice.
402
00:14:00,375 --> 00:14:02,125
- Make yourself at home,
why don’t you?
403
00:14:03,500 --> 00:14:04,583
Wow.
404
00:14:06,666 --> 00:14:08,125
- Get used to jerks like him.
405
00:14:08,125 --> 00:14:09,875
The world is full of them.
406
00:14:09,875 --> 00:14:11,583
- Okay.
- Not your dad, though.
407
00:14:11,583 --> 00:14:12,916
He’s a good friend.
408
00:14:12,916 --> 00:14:16,291
And I... care about him.
409
00:14:16,291 --> 00:14:17,916
Really hope we stay in touch.
410
00:14:17,916 --> 00:14:19,875
- Me, too.
411
00:14:19,875 --> 00:14:21,333
- Would you say that, Felix?
412
00:14:21,333 --> 00:14:22,750
Would you say, "I really hope
413
00:14:22,750 --> 00:14:24,500
we keep in touch
with Uncle Ennis"?
414
00:14:24,500 --> 00:14:26,166
- I really hope we keep in touch
with Uncle Ennis?
415
00:14:26,166 --> 00:14:27,875
- Yeah.
"That’s my personal opinion."
416
00:14:27,875 --> 00:14:29,083
- That’s my personal opinion.
417
00:14:29,083 --> 00:14:30,125
- That’s perfect.
418
00:14:39,500 --> 00:14:40,833
- Shh.
419
00:14:40,833 --> 00:14:42,500
- Don’t--don’t shush me.
420
00:14:42,500 --> 00:14:43,958
Do you know that you are
stepping on my shoes?
421
00:14:43,958 --> 00:14:45,500
- Yes.
422
00:14:45,500 --> 00:14:46,750
- Do you know how much
my shoes cost?
423
00:14:46,750 --> 00:14:48,500
- No.
- $500.
424
00:14:48,500 --> 00:14:50,625
- $500?
- Yeah, $500.
425
00:14:50,625 --> 00:14:52,625
So you shouldn’t have
stepped on them.
426
00:14:52,625 --> 00:14:56,958
- You shouldn’t have spent
so much money on ugly shoes.
427
00:14:56,958 --> 00:15:00,666
- I found her!
She’s down here!
428
00:15:00,666 --> 00:15:03,333
You don’t know anything
about men’s fashion, okay?
429
00:15:04,708 --> 00:15:07,000
JAMES:
So, Viv, that was frustrating
430
00:15:07,000 --> 00:15:09,291
and kind of amazing,
but also made us very worried.
431
00:15:09,291 --> 00:15:11,458
- So? I don’t give a care.
432
00:15:11,458 --> 00:15:14,333
- Hmm. Why are you
so upset to move, honey?
433
00:15:14,333 --> 00:15:18,041
- Because I won’t go
to everyone’s birthday party.
434
00:15:18,041 --> 00:15:20,000
- Well, I promise
there’s gonna be kids
435
00:15:20,000 --> 00:15:22,416
at the new school
that have birthdays.
436
00:15:22,416 --> 00:15:24,791
- Why are you so happy
about moving?
437
00:15:24,791 --> 00:15:26,750
- Because I think
it’s gonna be really good.
438
00:15:26,750 --> 00:15:28,125
You know, I moved away
from where I grew up
439
00:15:28,125 --> 00:15:29,625
and I met your mom.
440
00:15:29,625 --> 00:15:31,000
And that turned out
pretty good for me.
441
00:15:31,000 --> 00:15:31,625
And you.
442
00:15:31,625 --> 00:15:32,916
- Did you ever go back?
443
00:15:32,916 --> 00:15:34,625
- To North Bay?
444
00:15:34,625 --> 00:15:37,750
No. But that’s--was--
is a complicated--
445
00:15:37,750 --> 00:15:39,750
um, my brother lives there
and we don’t speak anymore and--
446
00:15:39,750 --> 00:15:41,291
I mean, that’s--that has nothing
to do with the moving.
447
00:15:41,291 --> 00:15:42,500
The moving part
that we’re gonna do,
448
00:15:42,500 --> 00:15:44,208
that’s gonna be great.
449
00:15:44,208 --> 00:15:45,708
- How do you know
it’s gonna be great?
450
00:15:45,708 --> 00:15:47,833
It can be stupid
and full of bad guys.
451
00:15:47,833 --> 00:15:51,208
- It--yes, it could be brimming
full of bad guys.
452
00:15:51,208 --> 00:15:52,875
And cursed by a wizard.
453
00:15:52,875 --> 00:15:54,708
And also have a bunch
of unreasonable bylaws.
454
00:15:54,708 --> 00:15:57,166
But, when the five of us
are together,
455
00:15:57,166 --> 00:15:58,958
we can handle anything.
456
00:15:58,958 --> 00:16:00,541
- Then why can’t we live here?
457
00:16:00,541 --> 00:16:02,958
- The one bathroom thing
is very difficult,
458
00:16:02,958 --> 00:16:04,500
um, just to be honest.
459
00:16:04,500 --> 00:16:06,291
- Mommy’s stuff takes up
the whole sink.
460
00:16:06,291 --> 00:16:08,333
- I know, right?
461
00:16:08,333 --> 00:16:11,125
It’s like... [sighs]
but don’t tell her that, okay?
462
00:16:11,125 --> 00:16:13,000
But I’m on your side.
Just know that.
463
00:16:13,000 --> 00:16:15,500
JENN: Thank you
and also merci. Yes.
464
00:16:15,500 --> 00:16:17,041
Hey, thanks so much.
465
00:16:17,041 --> 00:16:18,125
Don’t be a stranger,
be a friend.
466
00:16:18,125 --> 00:16:19,375
Hey, be a best friend.
467
00:16:20,416 --> 00:16:22,125
- Hey, Jenn.
468
00:16:22,125 --> 00:16:24,958
Uh, so thank you so much
for the... experience.
469
00:16:24,958 --> 00:16:26,500
JENN: Hey, no, thank you.
470
00:16:26,500 --> 00:16:28,250
I’m the one
who got the experience.
471
00:16:28,250 --> 00:16:30,166
Hey, I’m no longer
an open house virgin.
472
00:16:30,166 --> 00:16:35,333
- [chuckles]
Uh, it’s just not working out.
473
00:16:35,333 --> 00:16:37,500
And it, it’s not you.
- It isn’t?
474
00:16:37,500 --> 00:16:39,583
- No, it is.
- Okay.
475
00:16:39,583 --> 00:16:41,083
- We’re just looking for someone
476
00:16:41,083 --> 00:16:42,708
with a little
more knowledge in...
477
00:16:42,708 --> 00:16:44,541
what they are doing.
JENN: No, I get it.
478
00:16:44,541 --> 00:16:45,708
I actually just, uh,
went through this
479
00:16:45,708 --> 00:16:46,791
with my last client.
480
00:16:46,791 --> 00:16:48,083
- With your mom?
481
00:16:48,083 --> 00:16:49,583
- She suffers no fools.
482
00:16:49,583 --> 00:16:51,875
Still, you know, it’s rough.
483
00:16:51,875 --> 00:16:54,666
Getting fired the day
I had my business cards made?
484
00:16:54,666 --> 00:16:57,791
- It just says "Jenn."
It doesn’t have a last name.
485
00:16:57,791 --> 00:17:00,333
Or contact info.
486
00:17:00,333 --> 00:17:04,083
- Oh, the back of the card
didn’t print! Oh, well.
487
00:17:04,083 --> 00:17:07,083
I’ve had people track me down
with a lot less info. [chuckles]
488
00:17:07,083 --> 00:17:08,666
So, I guess you don’t wanna hear
about the offers?
489
00:17:08,666 --> 00:17:11,625
JAMES: Offers?
Sorry, offers plural?
490
00:17:11,625 --> 00:17:13,916
Maybe a million over asking?
Start a bidding war?
491
00:17:13,916 --> 00:17:15,750
- Well, there were
two offers, okay?
492
00:17:15,750 --> 00:17:18,333
Now one was a lowball,
but one was quite generous.
493
00:17:18,333 --> 00:17:20,416
- Hmm.
JENN: Yeah. In fact, I was like,
494
00:17:20,416 --> 00:17:22,625
"Uh, I don’t think you have
to bid that much." [chuckles]
495
00:17:23,875 --> 00:17:25,166
- What was the offer?
496
00:17:29,500 --> 00:17:33,083
Hello. You put an offer on
our crumbling gut-job house?
497
00:17:33,083 --> 00:17:35,041
- It’s for sale,
isn’t that what you wanted?
498
00:17:35,041 --> 00:17:37,416
- Bo, I know you live here,
but please with the feet.
499
00:17:37,416 --> 00:17:39,166
JAMES: So you were trying
to tell people
500
00:17:39,166 --> 00:17:40,958
that our furnace and roof
were garbage
501
00:17:40,958 --> 00:17:42,791
just so that nobody else
would bid?
502
00:17:42,791 --> 00:17:44,750
- Perhaps I was trying
to discourage a bidding war,
503
00:17:44,750 --> 00:17:47,083
but your roof and furnace
are truly in terrible shape.
504
00:17:47,083 --> 00:17:48,875
- Yeah, your own real estate
brochure said so.
505
00:17:48,875 --> 00:17:51,166
But there was a typo
in the word "catastrophic."
506
00:17:51,166 --> 00:17:54,625
- Dawn, we, we don’t need
your charity.
507
00:17:54,625 --> 00:17:57,708
But we will obviously take it,
it’s just overstepping.
508
00:17:57,708 --> 00:18:00,541
- It’s not charity. That house
is filled with memories.
509
00:18:00,541 --> 00:18:02,625
The time Corey lost his tooth
on a popsicle.
510
00:18:02,625 --> 00:18:05,250
Oh, the time Bo caught a mouse
with a bowl.
511
00:18:05,250 --> 00:18:07,583
- The time James and I
lived there for 10 years.
512
00:18:08,750 --> 00:18:11,875
- I put in the offer because...
513
00:18:11,875 --> 00:18:14,000
I couldn’t stand the idea
of anyone else living there.
514
00:18:15,416 --> 00:18:16,708
- [sighs]
515
00:18:20,125 --> 00:18:21,625
DAWN: But if it were ours,
516
00:18:21,625 --> 00:18:23,541
we were gonna renovate
the basement
517
00:18:23,541 --> 00:18:25,166
to double our rental income
and then when you realize
518
00:18:25,166 --> 00:18:26,833
what a huge mistake
you made by moving,
519
00:18:26,833 --> 00:18:28,375
we would kick those tenants
to the curb.
520
00:18:28,375 --> 00:18:30,541
- That’s... very sweet, Dawn.
521
00:18:30,541 --> 00:18:32,208
In like a late stage capitalism
kind of way.
522
00:18:32,208 --> 00:18:33,833
- We love you, you big dummies.
523
00:18:33,833 --> 00:18:35,375
I darned your dang socks.
524
00:18:36,500 --> 00:18:38,666
[soft music playing]
525
00:18:41,416 --> 00:18:43,750
- I think I wanna stay
in our gut-job house.
526
00:18:45,541 --> 00:18:47,750
- Me, too.
527
00:18:47,750 --> 00:18:50,958
I just wanna give our gut-job
house the gut job it deserves.
528
00:18:50,958 --> 00:18:53,541
- Should we steal their idea
and renovate the basement?
529
00:18:53,541 --> 00:18:55,375
- Oh, I don’t think
you could afford our guy.
530
00:18:55,375 --> 00:18:58,500
He just put a third story
on The Weeknd’s garage.
531
00:18:58,500 --> 00:19:00,500
- I don’t need your guy.
532
00:19:00,500 --> 00:19:01,791
I have family of my own.
533
00:19:04,041 --> 00:19:05,833
[knocks on door]
534
00:19:05,833 --> 00:19:06,875
[clears throat]
535
00:19:08,958 --> 00:19:10,000
Hey.
536
00:19:10,000 --> 00:19:12,333
TAYLOR: Hey... brother.
537
00:19:20,500 --> 00:19:23,375
Well, the house
has not aged well.
538
00:19:23,375 --> 00:19:25,458
- Yeah, yeah, yeah,
uh-huh. Yeah.
539
00:19:25,458 --> 00:19:27,166
There’s a lot to fix.
540
00:19:27,166 --> 00:19:28,583
- There’s a lot to fix.
541
00:19:30,875 --> 00:19:33,583
Well, right on.
542
00:19:33,583 --> 00:19:35,000
- Yeah, right on.
- Yeah.
543
00:19:39,333 --> 00:19:43,375
FELIX: This is going to be an
actual room with normal walls!
544
00:19:43,375 --> 00:19:45,083
- Will there still be spiders?
545
00:19:45,083 --> 00:19:47,375
- Yeah, but they’ll all
be inside the walls.
546
00:19:47,375 --> 00:19:48,583
- Good.
547
00:19:48,583 --> 00:19:50,583
- This can be any kind of room!
548
00:19:50,583 --> 00:19:52,041
- I want a dojo!
549
00:19:52,041 --> 00:19:54,000
- I want a pool table.
550
00:19:54,000 --> 00:19:55,458
No, wait, or an escape room.
551
00:19:55,458 --> 00:19:57,250
Can you make an escape room?
552
00:19:57,250 --> 00:19:59,125
- No, honestly,
a dojo’s probably the easiest.
553
00:19:59,125 --> 00:20:01,250
But your parents want,
uh, more living space
554
00:20:01,250 --> 00:20:02,791
and an additional bathroom.
555
00:20:02,791 --> 00:20:04,750
- But we already have
a bathroom.
556
00:20:04,750 --> 00:20:06,875
This should be
an animation studio.
557
00:20:06,875 --> 00:20:09,250
- One bathroom is stupid.
- We don’t use that word.
558
00:20:09,250 --> 00:20:10,916
- Well, it’s the right word
for some stuff.
559
00:20:10,916 --> 00:20:12,166
- I want a dog salon.
560
00:20:12,166 --> 00:20:14,125
- Or a torture chamber.
561
00:20:14,125 --> 00:20:15,500
- I want a candy store!
562
00:20:15,500 --> 00:20:16,916
TAYLOR: Okay, I’m going up.
563
00:20:16,916 --> 00:20:18,416
Have fun in the dark.
- Hey!
564
00:20:18,416 --> 00:20:20,666
VIV: Don’t leave us down here!
565
00:20:20,666 --> 00:20:23,375
SINGER: ♪ I love my kids
but kids ruin everything ♪
566
00:20:23,375 --> 00:20:24,625
♪ Everything, everything ♪
567
00:20:24,625 --> 00:20:26,458
♪ Kids ruin everything ♪
568
00:20:26,458 --> 00:20:28,666
♪ I love my kids
but kids ruin everything ♪
569
00:20:28,666 --> 00:20:29,916
♪ Everything ♪
570
00:20:29,916 --> 00:20:31,208
♪ Kids ruin everything ♪
571
00:20:31,208 --> 00:20:33,416
♪ No more sleeping in ♪
572
00:20:33,416 --> 00:20:36,458
♪ I got kids in my face ♪
573
00:20:36,458 --> 00:20:39,250
♪ I never knew
but now I see ♪
574
00:20:39,250 --> 00:20:43,000
♪ Children ruin everything ♪
575
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
♪ Na, na, na, na, na, thing ♪
576
00:20:45,000 --> 00:20:46,958
♪ Na, na, na, na, na, na,
thing, na, na, na, na ♪
577
00:20:46,958 --> 00:20:49,666
♪ I never knew
but now I see ♪
578
00:20:49,666 --> 00:20:51,583
♪ I really hate this... ♪
43362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.