All language subtitles for Children.Ruin.Everything.S02E14.Expectations.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-DJSF_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,083 --> 00:00:04,125 [backup alarm beeping] 2 00:00:04,125 --> 00:00:05,666 [car engine idling] 3 00:00:07,166 --> 00:00:09,375 ASTRID: We own a house. - Mm-hmm. 4 00:00:09,375 --> 00:00:11,166 - This is insane. 5 00:00:11,166 --> 00:00:13,458 - Technically, we own crippling massive debt. 6 00:00:13,458 --> 00:00:15,500 - That we get to live inside. - Mm-hmm. 7 00:00:15,500 --> 00:00:17,250 ASTRID: Come on, be excited. - Oh, I’m very excited, 8 00:00:17,250 --> 00:00:19,208 I’m also just, like, a little bit hungover. 9 00:00:19,208 --> 00:00:21,833 - Yes, anytime Ennis DJ’s, you go too hard. 10 00:00:21,833 --> 00:00:23,791 - I had to--sold! - Sold! 11 00:00:23,791 --> 00:00:26,458 But, when this freeloader gets here, we’re probably gonna 12 00:00:26,458 --> 00:00:27,916 have to be homebodies for a couple of months. 13 00:00:27,916 --> 00:00:29,250 - Yeah, that’s true. - Mm. 14 00:00:29,500 --> 00:00:30,958 - But we can still host dinner parties. 15 00:00:30,958 --> 00:00:32,083 JAMES: Mm-hmm. 16 00:00:32,083 --> 00:00:34,875 Shall I carry you over the threshold, my love? 17 00:00:34,875 --> 00:00:36,041 ASTRID: No, I’ll just go in. 18 00:00:38,125 --> 00:00:42,250 [gasps] Look at all the space. Like... 19 00:00:42,250 --> 00:00:43,958 [chuckles] 20 00:00:43,958 --> 00:00:45,541 We finally have a working oven. 21 00:00:45,541 --> 00:00:47,333 - Mm. The question is 22 00:00:47,333 --> 00:00:49,333 what do you want to do with the spare room, hmm? 23 00:00:49,333 --> 00:00:51,166 JAMES: Before your first baby, you have a certain 24 00:00:51,166 --> 00:00:52,541 naïve optimism about parenthood. 25 00:00:52,541 --> 00:00:54,208 You think you can anticipate 26 00:00:54,208 --> 00:00:55,916 what your new life will be like. 27 00:00:55,916 --> 00:00:57,875 ASTRID: But, like the size of the universe, 28 00:00:57,875 --> 00:01:00,083 or pushing a turkey through a lime-sized hole, 29 00:01:00,083 --> 00:01:01,958 some things are hard to imagine. 30 00:01:01,958 --> 00:01:03,875 JAMES: So you make plans, blissfully unaware 31 00:01:03,875 --> 00:01:05,625 of how things are going to change. 32 00:01:05,625 --> 00:01:07,041 - Well, the first thing is we need to prepare 33 00:01:07,041 --> 00:01:08,083 - for the homebirth. - Mm-hmm. 34 00:01:08,083 --> 00:01:09,416 - I don’t care if the rest of this place 35 00:01:09,416 --> 00:01:11,875 looks like a stadium bathroom at intermission, 36 00:01:11,875 --> 00:01:14,458 I need that room to feel just so peaceful 37 00:01:14,458 --> 00:01:17,458 and serene and... 38 00:01:17,458 --> 00:01:20,000 I just want him or her to come into this world 39 00:01:20,000 --> 00:01:22,208 and feel... - [baby crying] 40 00:01:22,208 --> 00:01:23,625 - Is that next door? - Yeah, I don’t know. 41 00:01:23,625 --> 00:01:25,250 It feels too loud to be next door. 42 00:01:25,250 --> 00:01:26,833 - I can’t remember what I was saying. 43 00:01:26,833 --> 00:01:28,833 - Uh, um, uh, your, um, you giving birth. 44 00:01:28,833 --> 00:01:30,416 - Thank you. Yes. - Mm-hmm. 45 00:01:30,416 --> 00:01:32,041 - I just--I want this baby to feel welcome. 46 00:01:32,041 --> 00:01:33,208 - Mm-hmm. - And--I’m sorry. 47 00:01:33,208 --> 00:01:34,666 - Yes. - If there’s a window open, 48 00:01:34,666 --> 00:01:36,208 we have to close it. 49 00:01:36,208 --> 00:01:37,083 JAMES: I’m gonna check this side. 50 00:01:37,083 --> 00:01:39,625 - [baby crying] 51 00:01:41,875 --> 00:01:44,708 - Oh, oh, oh, hey, hey, uh, can I help you not 52 00:01:44,708 --> 00:01:46,750 exert your body too much? - I’m not exerting myself. 53 00:01:46,750 --> 00:01:49,416 I’m just making this room ready for a beautiful birth. 54 00:01:49,416 --> 00:01:51,416 - I think--I think maybe that’s, enough of that. 55 00:01:51,416 --> 00:01:53,833 Why don’t you just tell me what you need done around here? 56 00:01:53,833 --> 00:01:55,333 - The sockets on this wall don’t work. 57 00:01:55,333 --> 00:01:56,833 - Mm-hmm. - And we still don’t have 58 00:01:56,833 --> 00:01:58,916 hot water. 59 00:01:58,916 --> 00:02:01,291 - Mm-hmm. - You could help me 60 00:02:01,291 --> 00:02:02,375 drag this box across the floor. 61 00:02:02,375 --> 00:02:04,541 - Yes. I will drag a box to the ends of the earth 62 00:02:04,541 --> 00:02:06,083 for you, my love. - Okay. 63 00:02:06,083 --> 00:02:08,083 TAYLOR: Right on, holy crap. 64 00:02:08,083 --> 00:02:10,083 JAMES: Oh, that’s Taylor. My brother will help us. 65 00:02:10,083 --> 00:02:11,666 Taylor, up here! - Oh. 66 00:02:11,666 --> 00:02:13,541 - He’s gonna fix everything. - Okay. 67 00:02:13,541 --> 00:02:15,916 - There he is. Yup. - There he is. 68 00:02:15,916 --> 00:02:17,666 - Yeah, yeah, yeah, how was the drive? 69 00:02:17,666 --> 00:02:19,666 - Oh, not too bad, until I got to the city, 70 00:02:19,666 --> 00:02:21,541 where everyone drives like an idiot. 71 00:02:21,541 --> 00:02:23,000 - Hi, Taylor. - Oh, take it easy 72 00:02:23,000 --> 00:02:24,875 on the donuts there, officer. 73 00:02:24,875 --> 00:02:27,041 - [chuckles] 74 00:02:27,041 --> 00:02:29,833 - Uh... look it--I’m not gonna go buck wild with the, uh, 75 00:02:29,833 --> 00:02:31,583 spray foam in the basement there. 76 00:02:31,583 --> 00:02:33,208 - All right. Sounds like you could use 77 00:02:33,208 --> 00:02:35,083 a little bit of supervision down there, eh? 78 00:02:35,083 --> 00:02:36,916 - Well, you could supervise a six-pack from the beer store. 79 00:02:36,916 --> 00:02:38,875 - Right on. - Right on. 80 00:02:38,875 --> 00:02:40,916 I’m gonna go to Dawn’s and pick something up 81 00:02:40,916 --> 00:02:42,833 and then I’m gonna meet the midwife, so I’ll see you later? 82 00:02:42,833 --> 00:02:44,375 - Okay. That sounds good. 83 00:02:45,875 --> 00:02:48,208 TAYLOR: Right on. 84 00:02:48,208 --> 00:02:50,083 Midwife? Is that like another half wife? 85 00:02:51,500 --> 00:02:53,041 How’d you manage that? 86 00:02:54,125 --> 00:02:55,750 ASTRID: Dawn? 87 00:02:55,750 --> 00:02:57,125 NISHA: Just a second. 88 00:02:58,625 --> 00:03:01,041 - Mom? What are you doing here? 89 00:03:01,041 --> 00:03:02,583 Baby shower. [gasps] 90 00:03:02,583 --> 00:03:03,958 - That’s not for you. 91 00:03:03,958 --> 00:03:05,875 - [Astrid screams] - [sighs] 92 00:03:05,875 --> 00:03:07,541 - I was wondering when this was gonna happen. 93 00:03:07,541 --> 00:03:09,416 - I’ve been waiting for you to tell me 94 00:03:09,416 --> 00:03:11,208 if it’s a boy or a girl. - Mom, we don’t know. 95 00:03:11,208 --> 00:03:12,791 It’s gonna be a baby. Isn’t that enough? 96 00:03:12,791 --> 00:03:14,750 - I had to buy yellow baby clothes. 97 00:03:14,750 --> 00:03:16,541 Yellow. I hope you’re happy. 98 00:03:16,541 --> 00:03:18,833 - Yes, I’m very happy. I love free stuff. 99 00:03:18,833 --> 00:03:20,458 Is Dawn here? - No, she had to take 100 00:03:20,458 --> 00:03:21,791 Corey to a music lesson. 101 00:03:21,791 --> 00:03:24,458 Imagine a baby singing? 102 00:03:24,458 --> 00:03:26,250 - Um, she has that maroon blanket 103 00:03:26,250 --> 00:03:28,000 that we had when we were kids 104 00:03:28,000 --> 00:03:29,750 and I’d love to use it for the home birth. 105 00:03:29,750 --> 00:03:31,333 - Home birth. You’re gonna have your baby 106 00:03:31,333 --> 00:03:33,250 on an old blanket like a golden retriever? 107 00:03:33,250 --> 00:03:35,958 They have clean sheets at the hospital, FYI. 108 00:03:35,958 --> 00:03:38,000 - Mom, you know giving birth predates hospitals, right? 109 00:03:38,000 --> 00:03:40,541 - Yeah, well, you know what else predates hospitals? 110 00:03:40,541 --> 00:03:43,291 Dying from accidents. 111 00:03:43,291 --> 00:03:45,000 All right. The shower’s at 2:00. 112 00:03:45,000 --> 00:03:46,541 Get out of here before you spoil everything for Dawn. 113 00:03:46,541 --> 00:03:48,375 You know how she loves surprises. 114 00:03:48,375 --> 00:03:50,958 - Isn’t the surprise for me? 115 00:03:50,958 --> 00:03:53,333 - It’s for your daughter. 116 00:03:53,333 --> 00:03:54,833 - We don’t know. 117 00:03:54,833 --> 00:03:56,333 So we actually-- 118 00:03:56,333 --> 00:03:57,666 we actually don’t know. 119 00:03:59,458 --> 00:04:00,500 - Yellow. 120 00:04:01,708 --> 00:04:03,291 - Hey. - Hey. 121 00:04:03,291 --> 00:04:05,625 - Expert opinion, how awesome is my house? 122 00:04:05,625 --> 00:04:07,208 - It’s a dump. - It’s a--it’s a... 123 00:04:07,208 --> 00:04:09,125 - Yeah, the breaker box is a mess, 124 00:04:09,125 --> 00:04:12,166 the roof’s derpy, and only one bathroom? Stupid. 125 00:04:12,166 --> 00:04:13,916 - Yeah. 126 00:04:13,916 --> 00:04:15,958 I guess I would love another bathroom down here 127 00:04:15,958 --> 00:04:18,833 so I could, uh, you know, throw up right now. 128 00:04:18,833 --> 00:04:22,041 - Whatever, Trevor, you got four walls and the big smoke. 129 00:04:22,041 --> 00:04:24,458 Houses like this are just gonna increase in value. 130 00:04:24,458 --> 00:04:26,250 - You’re fine. - It can’t happen forever. 131 00:04:26,250 --> 00:04:28,083 I mean, then no one will be able to afford a house. 132 00:04:28,083 --> 00:04:29,916 - Well, exactly. That’s why we should 133 00:04:29,916 --> 00:04:32,500 put all our money into this. 134 00:04:34,041 --> 00:04:35,250 - It’s an empty field. 135 00:04:35,250 --> 00:04:37,125 - It can be our empty field. 136 00:04:37,125 --> 00:04:39,208 - Remember the dream? - Oh, your subdivision thing? 137 00:04:39,208 --> 00:04:40,625 - This is the perfect spot for it. 138 00:04:40,625 --> 00:04:42,458 Look, look, look. 139 00:04:42,458 --> 00:04:44,291 I’ll hire the crews. I’ll manage the sites. 140 00:04:44,291 --> 00:04:45,875 You source materials, 141 00:04:45,875 --> 00:04:47,458 do all that nerdy number stuff, together, 142 00:04:47,458 --> 00:04:49,333 we’ll slap up as many house as we can 143 00:04:49,333 --> 00:04:50,750 legally cram in there and, 144 00:04:50,750 --> 00:04:52,083 bam, millionaires, bud. 145 00:04:52,083 --> 00:04:53,083 - You still wanna do that, eh? 146 00:04:53,083 --> 00:04:54,083 - Hell, yeah! 147 00:04:54,083 --> 00:04:55,125 When Dad died, 148 00:04:55,125 --> 00:04:56,875 I spent a long time fixing up the house, 149 00:04:56,875 --> 00:04:57,958 getting it ready for sale. 150 00:04:57,958 --> 00:04:59,375 I loved it, bud. 151 00:04:59,375 --> 00:05:01,250 Loved it. I’m my own boss. 152 00:05:01,250 --> 00:05:02,250 You got to give that a try. 153 00:05:02,250 --> 00:05:04,958 Ooh, wait, saved you something here. 154 00:05:07,333 --> 00:05:08,625 - Oh, my God. 155 00:05:08,625 --> 00:05:11,041 Oh my, the secret socket. 156 00:05:11,041 --> 00:05:13,375 Everything we plugged in turned to magic. 157 00:05:13,375 --> 00:05:15,208 - Had razors put hair on your face... 158 00:05:15,208 --> 00:05:16,958 - Yeah. - ...and the stereo made Mom 159 00:05:16,958 --> 00:05:18,250 stop yelling. 160 00:05:18,250 --> 00:05:19,458 - Mostly because we’re... - Because we’re... 161 00:05:19,458 --> 00:05:20,458 - Metallica. - Metallica. Yeah. 162 00:05:20,458 --> 00:05:22,000 - Well, I saved it from the house. 163 00:05:22,000 --> 00:05:23,250 Thought you might wanna put it 164 00:05:23,250 --> 00:05:24,625 in your kid’s room. 165 00:05:26,125 --> 00:05:29,125 All right, look, do you wanna go see this field or what? 166 00:05:31,583 --> 00:05:33,541 - Yeah. Let’s do it. All right. Let’s do it. 167 00:05:33,541 --> 00:05:35,041 Let’s do it, bud. All right. 168 00:05:35,041 --> 00:05:36,541 Uh, I got to pick up a check first. 169 00:05:36,541 --> 00:05:38,083 - Right on. - All right. Right on. 170 00:05:38,083 --> 00:05:39,791 - [both imitating electric guitars] 171 00:05:39,791 --> 00:05:40,958 - All right. 172 00:05:40,958 --> 00:05:42,750 [knocks on door] 173 00:05:42,750 --> 00:05:44,291 - Hey, Mr. Jones? 174 00:05:53,041 --> 00:05:54,958 MARLA: Can I help you? - Hey, hi. I’m just--sorry. 175 00:05:54,958 --> 00:05:57,750 - I was looking for Mr. Jones? - I’m the new Mr. Jones. 176 00:05:57,750 --> 00:05:59,958 The old one didn’t have a spine or allies in the company. 177 00:05:59,958 --> 00:06:01,833 - Ah. Good riddance. 178 00:06:01,833 --> 00:06:02,958 I’m just joking. I don’t give a care. 179 00:06:02,958 --> 00:06:04,375 I was a temp here. 180 00:06:04,375 --> 00:06:06,333 And I just came for my last check. 181 00:06:06,333 --> 00:06:07,583 - Your last check 182 00:06:07,583 --> 00:06:09,833 or your first of many to come? 183 00:06:09,833 --> 00:06:10,958 - Hmm. 184 00:06:10,958 --> 00:06:12,000 - Have a seat, James. 185 00:06:12,000 --> 00:06:13,916 - You know my name. 186 00:06:13,916 --> 00:06:16,666 - I’m helping the VP of distribution build an A-team 187 00:06:16,666 --> 00:06:18,500 and I could use a hard worker like you 188 00:06:18,500 --> 00:06:20,166 who has no existing loyalties. 189 00:06:20,166 --> 00:06:23,458 - Uh, well, that sounds weird. But I, uh... 190 00:06:23,458 --> 00:06:25,291 - I am starting my own business. - What business? 191 00:06:25,291 --> 00:06:27,750 - Oh, my brother and I grew up in a small town-- 192 00:06:27,750 --> 00:06:29,583 - Skip that part. JAMES: Subdivision homes, 193 00:06:29,583 --> 00:06:31,375 it’s something we’ve been dreaming about. 194 00:06:31,375 --> 00:06:32,625 - That’s not you. You’re not a dreamer. 195 00:06:32,625 --> 00:06:33,750 - I’m sorry? 196 00:06:33,750 --> 00:06:35,000 - You’re more of a doer. 197 00:06:35,000 --> 00:06:36,750 And a fledgling grocery chain 198 00:06:36,750 --> 00:06:39,083 is a place of chaos and opportunity for doers 199 00:06:39,083 --> 00:06:41,208 to get their hands dirty. 200 00:06:41,208 --> 00:06:43,500 I smell dirty hands, James. - No, no, just used 201 00:06:43,500 --> 00:06:45,250 the vanilla lotion in the staff bathroom. 202 00:06:45,250 --> 00:06:46,708 These guys smell like soft serve. 203 00:06:46,708 --> 00:06:48,333 So, if I could just get that last check? 204 00:06:48,333 --> 00:06:50,375 - We offer stability and great benefits. 205 00:06:50,375 --> 00:06:53,291 Something an expectant father might need. 206 00:06:53,291 --> 00:06:54,541 - Wait. Okay, seriously, 207 00:06:54,541 --> 00:06:56,208 how do you know that? 208 00:06:56,208 --> 00:06:58,416 - Oh, we own any email or internet searches 209 00:06:58,416 --> 00:07:01,208 you make on company computers. 210 00:07:01,208 --> 00:07:03,375 You have 48 hours 211 00:07:03,375 --> 00:07:04,458 to decide your fate. 212 00:07:04,458 --> 00:07:06,208 - Thank you very much. 213 00:07:07,750 --> 00:07:08,916 - Forty-eight hours. JAMES: Okay. 214 00:07:08,916 --> 00:07:10,083 [upbeat music playing] 215 00:07:10,083 --> 00:07:11,666 [laughter] 216 00:07:13,666 --> 00:07:16,125 SINGER: ♪ Baby, baby baby, baby, baby... ♪ 217 00:07:16,125 --> 00:07:17,666 [laughter] 218 00:07:17,666 --> 00:07:20,875 - So how excited were you? 219 00:07:20,875 --> 00:07:23,041 - I’m still trying to catch my breath. 220 00:07:23,041 --> 00:07:25,208 - Oh, I love a good surprise. 221 00:07:25,208 --> 00:07:26,625 I was so worried I was gonna spoil it 222 00:07:26,625 --> 00:07:28,291 and I have enough stress right now. 223 00:07:28,291 --> 00:07:29,958 - Oh, is baby Corey a handful? 224 00:07:29,958 --> 00:07:31,416 - Oh, no. He’s perfect. 225 00:07:31,416 --> 00:07:33,041 Hundredth percentile for empathy. 226 00:07:33,041 --> 00:07:34,458 It’s my work. 227 00:07:34,458 --> 00:07:36,458 They want me to fire someone. 228 00:07:36,458 --> 00:07:38,500 - Well, just tell Mom he’s fired and that it’s a secret. 229 00:07:38,500 --> 00:07:39,708 She’ll do the rest. 230 00:07:39,708 --> 00:07:41,166 DAWN: What? 231 00:07:41,166 --> 00:07:42,583 - Who wants to guess 232 00:07:42,583 --> 00:07:44,875 what kind of chocolate bar this is? 233 00:07:44,875 --> 00:07:46,541 - Oh, I’m in. 234 00:07:46,541 --> 00:07:48,291 - Hey, Mom. Are any of my friends coming? 235 00:07:48,291 --> 00:07:51,208 - Not everything is about you, Beta. 236 00:07:51,208 --> 00:07:53,791 - What is it? - Hey, congratulations. 237 00:07:53,791 --> 00:07:55,541 ASTRID: Oh, thanks, Bo. 238 00:07:55,541 --> 00:07:57,250 I mean, I haven’t had the baby yet, but... 239 00:07:57,250 --> 00:07:59,000 - Yeah, I heard your finances came through, 240 00:07:59,000 --> 00:08:00,958 you old piece of crap. 241 00:08:02,125 --> 00:08:04,125 Who are your vendors? 242 00:08:04,125 --> 00:08:06,833 No way. You bastard. 243 00:08:06,833 --> 00:08:10,125 [laughing] 244 00:08:10,125 --> 00:08:11,583 No. No way. - Tell us, Astrid. 245 00:08:11,583 --> 00:08:13,666 At what hospital will you be delivering? 246 00:08:13,666 --> 00:08:15,208 - I’m--I’m actually doing a homebirth. 247 00:08:15,208 --> 00:08:17,333 - [Bo laughing] 248 00:08:17,333 --> 00:08:19,416 - What if something goes wrong? 249 00:08:19,416 --> 00:08:22,666 Or a burglar breaks in? - To my vagina? 250 00:08:22,666 --> 00:08:25,250 - It’s not too late to have your baby at the hospital, Beta, 251 00:08:25,250 --> 00:08:27,291 the smart, safe, clean way. 252 00:08:27,291 --> 00:08:29,416 - I’m sorry. Is this an intervention? 253 00:08:29,416 --> 00:08:31,166 - I see both sides. 254 00:08:31,166 --> 00:08:33,958 The hospital is cleaner and safer. 255 00:08:33,958 --> 00:08:36,708 But your home feels more worn in and comfortable, 256 00:08:36,708 --> 00:08:37,875 like an old slipper. 257 00:08:37,875 --> 00:08:39,666 - My home is totally safe 258 00:08:39,666 --> 00:08:41,375 and beautiful and serene. 259 00:08:41,375 --> 00:08:43,333 And, yes, we have wood rot in the back porch. 260 00:08:43,333 --> 00:08:45,083 But we’re having our baby the way we wanna have our baby. 261 00:08:45,083 --> 00:08:46,708 And if you don’t like it, 262 00:08:46,708 --> 00:08:49,333 don’t be involved. 263 00:08:49,333 --> 00:08:51,416 DAWN: Oh, do you need... 264 00:08:51,416 --> 00:08:53,875 - Yes, I know. I’m just trying to storm out. 265 00:08:53,875 --> 00:08:55,708 There. Goodbye. 266 00:09:00,833 --> 00:09:02,458 - It’s even emptier than the photos. 267 00:09:02,458 --> 00:09:04,458 - Right? We can put 40, 50 houses in here easy. 268 00:09:04,458 --> 00:09:06,416 - Yeah. - Why is it for sale? 269 00:09:06,416 --> 00:09:07,666 - Some idiot wanted to build 270 00:09:07,666 --> 00:09:09,708 a Jason Bourne theme park. 271 00:09:09,708 --> 00:09:11,000 - Where you and your family have to piece 272 00:09:11,000 --> 00:09:12,708 together why you’re there? 273 00:09:12,708 --> 00:09:14,458 - I didn’t see the movies. Too, uh, thinky. 274 00:09:14,458 --> 00:09:16,375 Anyway, I guess it fell through 275 00:09:16,375 --> 00:09:18,375 and we’re next in line but we got to move on it. 276 00:09:18,375 --> 00:09:20,375 - What’s radon? 277 00:09:20,375 --> 00:09:23,166 It says elevated levels of radon thing. 278 00:09:23,166 --> 00:09:24,625 - What’s that? - It’s nothing. 279 00:09:24,625 --> 00:09:26,250 I deal with it all the time. 280 00:09:26,250 --> 00:09:28,333 - What is it though? - Just radioactive gas. 281 00:09:28,333 --> 00:09:30,416 - It’s-it’s-it’s... - Don’t go getting James on me. 282 00:09:30,416 --> 00:09:32,333 - ...radioactive gas? 283 00:09:32,333 --> 00:09:34,041 - You know what else is radioactive? 284 00:09:34,041 --> 00:09:35,708 Bananas, did you know that? No, you didn’t. 285 00:09:35,708 --> 00:09:37,708 Lots of stuff is radioactive, James. 286 00:09:37,708 --> 00:09:39,250 It’s not enough to make you sick, 287 00:09:39,250 --> 00:09:41,000 but it’s enough to lower the price. 288 00:09:41,000 --> 00:09:42,583 Look. I got my half of Dad’s house money 289 00:09:42,583 --> 00:09:44,416 ready to put down. 290 00:09:44,416 --> 00:09:46,500 - Well, my half is stuck in my derpy house. 291 00:09:46,500 --> 00:09:48,000 - It’s a cash cow. I already told you. 292 00:09:48,000 --> 00:09:49,166 You just got to borrow against it. 293 00:09:49,166 --> 00:09:50,958 - I got to talk to Astrid. 294 00:09:50,958 --> 00:09:52,541 - Why? It’s your money from Dad’s house. 295 00:09:52,541 --> 00:09:55,416 Look, you and me... 296 00:09:55,416 --> 00:09:56,708 we make a good team, bud. 297 00:09:56,708 --> 00:09:58,375 You and me... 298 00:09:58,375 --> 00:10:00,083 this is gonna set you up. 299 00:10:00,083 --> 00:10:02,000 It’s gonna set your kid up. 300 00:10:02,000 --> 00:10:03,125 We can make this happen. 301 00:10:04,541 --> 00:10:05,708 You got to jump with me. 302 00:10:07,250 --> 00:10:10,000 You ready to jump with me? 303 00:10:10,000 --> 00:10:11,916 Uh-oh. 304 00:10:11,916 --> 00:10:13,250 Come on. 305 00:10:13,250 --> 00:10:14,500 Let’s do some jumping. 306 00:10:16,916 --> 00:10:18,375 - Yeah! - Yeah. 307 00:10:18,375 --> 00:10:21,750 Heck yeah! Great, man. 308 00:10:21,750 --> 00:10:23,375 - Did you say "right on" or "radon?" 309 00:10:23,375 --> 00:10:24,416 - Ha! 310 00:10:29,666 --> 00:10:33,625 - Hey. You need any help smashing stuff? 311 00:10:33,625 --> 00:10:35,500 - It’s gonna be the most frickin’ beautiful birth ever. 312 00:10:35,500 --> 00:10:37,583 - Yeah, I can feel the soothing energy right now. 313 00:10:37,583 --> 00:10:39,625 - This baby is gonna swim out into this beautiful pool 314 00:10:39,625 --> 00:10:40,625 and love us so freakin’ much 315 00:10:40,625 --> 00:10:42,916 because we are never gonna judge his or her choices. 316 00:10:42,916 --> 00:10:44,208 - I agree. 317 00:10:44,208 --> 00:10:45,416 - [sighs] 318 00:10:47,458 --> 00:10:49,083 Thanks for always having my back. 319 00:10:49,083 --> 00:10:50,541 - Mm-hmm. - Smoothie tastes like chards. 320 00:10:50,541 --> 00:10:51,875 - Yeah, that’s the Swiss chard. 321 00:10:51,875 --> 00:10:54,791 It’s actually masking a bunch of worse tastes. 322 00:10:54,791 --> 00:10:57,208 - I hope this baby inherits your kindness. 323 00:10:57,208 --> 00:10:59,041 - Hmm. 324 00:10:59,041 --> 00:11:02,041 I hope they inherit your parallel parking skills. 325 00:11:02,041 --> 00:11:04,208 And also your heart. 326 00:11:04,208 --> 00:11:05,416 Do you know what radon is? 327 00:11:05,416 --> 00:11:07,666 - Oh, kicks. 328 00:11:07,666 --> 00:11:09,041 ASTRID: When you’re pregnant, you don’t really know 329 00:11:09,041 --> 00:11:11,041 who or what you’re in for. 330 00:11:11,041 --> 00:11:12,791 JAMES: It’s like an app that you download for free 331 00:11:12,791 --> 00:11:15,000 only to find that it has in-app purchases 332 00:11:15,000 --> 00:11:16,875 and a lifetime subscription fee. 333 00:11:16,875 --> 00:11:18,666 ASTRID: You skip over the terms and conditions 334 00:11:18,666 --> 00:11:20,625 because you’re excited for the app 335 00:11:20,958 --> 00:11:22,541 but later on, you’re shocked by what you’ve agreed to. 336 00:11:22,833 --> 00:11:24,500 JAMES: And as the app ages, it just takes up more 337 00:11:24,500 --> 00:11:26,291 and more space until it threatens 338 00:11:26,291 --> 00:11:28,166 to destroy your whole operating system. 339 00:11:28,166 --> 00:11:29,666 ASTRID: But somehow, it still won’t stop you 340 00:11:29,666 --> 00:11:31,625 from downloading another one. 341 00:11:31,625 --> 00:11:34,208 JAMES: Yup. What? Did you say, uh, another one? 342 00:11:34,208 --> 00:11:36,125 How great are we? Hmm? 343 00:11:36,125 --> 00:11:38,250 Can you believe there’s gonna be three of us soon? 344 00:11:38,250 --> 00:11:40,375 I think it’s the perfect number. 345 00:11:40,375 --> 00:11:41,416 - Hmm. 346 00:11:44,958 --> 00:11:46,041 - [woman groans] 347 00:11:48,750 --> 00:11:50,583 - Hello. - Oh, hi. 348 00:11:50,583 --> 00:11:52,333 I didn’t realize you’re already moved in. 349 00:11:52,333 --> 00:11:54,000 [grunts] 350 00:11:54,000 --> 00:11:55,625 I’ve been using your bin for the last month 351 00:11:55,625 --> 00:11:57,125 for my extra garbage. [glasses shatter] 352 00:11:57,125 --> 00:11:58,666 - You just put that in recycling. 353 00:11:58,666 --> 00:12:00,500 - Pretty sure the city sorts it out. 354 00:12:00,500 --> 00:12:02,750 - Nope. [chuckles] - Don’t give birth about it. 355 00:12:04,333 --> 00:12:06,208 - Oh, are you, uh, 356 00:12:06,208 --> 00:12:07,541 delivering at St. Joe’s? 357 00:12:07,541 --> 00:12:09,541 - Oh, no, homebirth. 358 00:12:09,541 --> 00:12:10,916 - Oh. 359 00:12:10,916 --> 00:12:12,666 - Yeah, I don’t trust doctors. 360 00:12:12,666 --> 00:12:14,750 They’re all like, "Don’t drink coffee 361 00:12:14,750 --> 00:12:16,375 and don’t go in a hot tub and don’t eat soft cheese." 362 00:12:16,375 --> 00:12:18,875 Like get your hands off my body, the government. 363 00:12:18,875 --> 00:12:21,291 - Wow. - Homebirth is fine. 364 00:12:21,291 --> 00:12:23,000 - Yes, exactly. Thank you. WOMAN: Yeah, 365 00:12:23,000 --> 00:12:24,833 unless you hemorrhage, 366 00:12:24,833 --> 00:12:26,750 or your baby’s breech, 367 00:12:26,750 --> 00:12:28,500 or you’re just--your midwife gets into a car accident 368 00:12:28,500 --> 00:12:31,250 or you hit your head and then go unconscious, you know. 369 00:12:31,250 --> 00:12:32,791 [siren wails] 370 00:12:32,791 --> 00:12:33,916 I’ve already had two at home though, 371 00:12:33,916 --> 00:12:35,875 so it was fine. - Right. 372 00:12:35,875 --> 00:12:37,875 - Cooper! Wait for Mommy. 373 00:12:37,875 --> 00:12:39,833 COOPER: Okay. - Yeah. 374 00:12:41,791 --> 00:12:43,666 - James? - Hello. 375 00:12:43,666 --> 00:12:45,375 - [laughs] 376 00:12:45,375 --> 00:12:47,166 - I know. - This is cray-cray. 377 00:12:47,166 --> 00:12:48,833 - Yeah. I-- - You got your own place. 378 00:12:48,833 --> 00:12:50,208 - Yeah, I don’t know what’s going on. 379 00:12:50,208 --> 00:12:51,916 Seriously. You know how often 380 00:12:51,916 --> 00:12:53,541 I’m gonna come by here and just pass out? 381 00:12:53,541 --> 00:12:55,041 - I got you a gift. - Oh. Oh, my God. 382 00:12:55,041 --> 00:12:56,333 - A PS4, man? ENNIS: Uh, actually, 383 00:12:56,333 --> 00:12:58,166 it’s, uh, my old PS3 in the box 384 00:12:58,166 --> 00:13:01,041 for my new PS4 that I just got to go with my 3DTV. 385 00:13:01,041 --> 00:13:02,500 - Quick question, how much does a DJ make? 386 00:13:02,500 --> 00:13:04,458 - Ah, mostly we get paid in drink tickets 387 00:13:04,458 --> 00:13:06,625 and life experience. - So your dad paid for all that? 388 00:13:06,625 --> 00:13:08,916 - Yeah, my dad’s trying to bribe me to stop DJing. 389 00:13:08,916 --> 00:13:11,375 He’s threatening to cut me off with just the condo 390 00:13:11,375 --> 00:13:13,250 and the stock options if I don’t have a business plan. 391 00:13:13,250 --> 00:13:14,875 - Hmm. Really cracking that whip. 392 00:13:14,875 --> 00:13:16,500 - Yeah, but I have a business plan. 393 00:13:16,500 --> 00:13:18,625 Five nights a week, bartending at Insomnia, 394 00:13:18,625 --> 00:13:21,291 plus I teach a scratching class at the Learning Annex. 395 00:13:21,291 --> 00:13:23,875 Business planned. - I gotta business plan too, 396 00:13:23,875 --> 00:13:25,666 with my brother, though, it’s not gonna make any money 397 00:13:25,666 --> 00:13:27,500 for the first few years and honestly, 398 00:13:27,500 --> 00:13:29,125 I’m not sure it’s ever gonna make any money 399 00:13:29,125 --> 00:13:30,625 and I have a baby coming. 400 00:13:30,625 --> 00:13:32,458 - Oh, hey, hey, hey, hey, 401 00:13:32,458 --> 00:13:34,250 you know what you just did? JAMES: Mm-hmm? 402 00:13:34,250 --> 00:13:36,750 - You just described every great success story. 403 00:13:38,583 --> 00:13:40,208 And failure, I guess. 404 00:13:40,208 --> 00:13:41,833 You really covered a lot of ground there. 405 00:13:41,833 --> 00:13:43,416 - [grunts] I don’t know what I’m doing. 406 00:13:43,416 --> 00:13:45,333 Maybe we shouldn’t be making plans 407 00:13:45,333 --> 00:13:49,541 where it’s 50% chance of it going well. 408 00:13:49,541 --> 00:13:52,833 Maybe we should just start playing it safe, you know? 409 00:13:52,833 --> 00:13:54,333 We should grow up. 410 00:13:54,333 --> 00:13:56,500 SINGER: ♪ It’s not... ♪ 411 00:13:57,875 --> 00:14:00,416 ♪ What you thought ♪ 412 00:14:02,083 --> 00:14:07,083 ♪ When you first began it ♪ 413 00:14:09,166 --> 00:14:11,791 ♪ You got... ♪ 414 00:14:12,916 --> 00:14:17,041 ♪ What you want ♪ 415 00:14:17,041 --> 00:14:21,666 ♪ Now you can hardly stand it ♪ - [laughing] 416 00:14:21,666 --> 00:14:24,416 ♪ Though by now you know ♪ 417 00:14:24,416 --> 00:14:29,416 ♪ It’s not going to stop ♪ 418 00:14:31,583 --> 00:14:36,583 - ♪ It’s not going to stop ♪ - [woman groans] 419 00:14:39,125 --> 00:14:41,333 SINGER: ♪ It’s not... ♪ 420 00:14:41,333 --> 00:14:44,958 - ♪ Going to stop ♪ SINGER: ♪ Going to stop ♪ 421 00:14:44,958 --> 00:14:48,166 SINGER: ♪ Till you wise up ♪ - ♪ Till you wise up ♪ 422 00:14:48,166 --> 00:14:50,041 ♪ No, it’s not... ♪ SINGER: ♪ No, it’s not... ♪ 423 00:14:50,291 --> 00:14:52,625 - ♪ Going to stop... ♪ SINGER: ♪ Going to stop... ♪ 424 00:14:52,625 --> 00:14:55,083 - ♪ Till you wise up ♪ SINGER: ♪ Till you wise up ♪ 425 00:14:57,708 --> 00:14:59,833 - Mind if I slink in sheepishly? 426 00:14:59,833 --> 00:15:01,166 - No need to slink, dear. 427 00:15:01,166 --> 00:15:03,041 It’s your body, your baby. 428 00:15:03,041 --> 00:15:05,041 I have opinions, you know that. 429 00:15:05,041 --> 00:15:06,458 - We have your baby shower gifts. 430 00:15:06,458 --> 00:15:08,375 - I have your air pump. 431 00:15:08,375 --> 00:15:10,291 I’m not gonna need it because I’m not doing 432 00:15:10,291 --> 00:15:11,750 the stupid homebirth. 433 00:15:11,750 --> 00:15:13,250 - Well, if it makes you feel better, 434 00:15:13,250 --> 00:15:15,000 things go wrong at the hospital too. 435 00:15:15,000 --> 00:15:16,291 - Mom, pick a side. 436 00:15:16,291 --> 00:15:18,041 - Okay. Open your gift now. 437 00:15:18,041 --> 00:15:20,083 I can’t wait to see the look on your face. 438 00:15:21,458 --> 00:15:22,916 - [groans] 439 00:15:22,916 --> 00:15:24,583 - Astrid, did you pull your back? 440 00:15:24,583 --> 00:15:25,708 My friend Bonnie had a Great Dane 441 00:15:25,708 --> 00:15:26,750 who thought he was a lap dog 442 00:15:26,750 --> 00:15:27,916 and now she has to use a scooter. 443 00:15:27,916 --> 00:15:30,708 - Astrid, do you want me to open the gift? 444 00:15:30,708 --> 00:15:32,875 - I think I’m having a contraction. 445 00:15:32,875 --> 00:15:34,625 - Oh. 446 00:15:34,625 --> 00:15:36,625 - Take me to the nearest hospital 447 00:15:36,625 --> 00:15:39,208 or laboratory or birth factory, I guess. 448 00:15:39,208 --> 00:15:41,250 - No, we are not going to the hospital, Astrid. 449 00:15:41,250 --> 00:15:43,083 You had a plan. You researched it. 450 00:15:43,083 --> 00:15:44,833 You set it up and now we are gonna go through 451 00:15:44,833 --> 00:15:46,666 with it, right, Mom? - What? 452 00:15:46,666 --> 00:15:47,916 No. [stammers] 453 00:15:47,916 --> 00:15:49,416 Okay, fine, whatever. 454 00:15:49,416 --> 00:15:50,875 But I am calling an ambulance 455 00:15:50,875 --> 00:15:52,625 if that midwife shows up high on pot. 456 00:15:52,625 --> 00:15:54,583 - What? Mom. 457 00:15:54,583 --> 00:15:57,208 WOMAN: So I’m gonna quickly go through the property survey. 458 00:15:57,208 --> 00:15:59,666 You’re gonna hear the word "radiation" a lot. 459 00:15:59,666 --> 00:16:01,666 But as we discussed, it’s radon 460 00:16:01,666 --> 00:16:03,541 and at perfectly normal levels. 461 00:16:03,541 --> 00:16:04,750 - Yeah, the more I hear the word "normal," 462 00:16:04,750 --> 00:16:07,375 the more I feel like it isn’t. - Yeah. You know what else 463 00:16:07,375 --> 00:16:09,333 is normal? You worrying about stuff, you just let me do 464 00:16:09,333 --> 00:16:11,000 - the worrying. - Well, you’re not worried. 465 00:16:11,000 --> 00:16:12,625 - Yeah, well, the previous owner was concerned 466 00:16:12,625 --> 00:16:14,166 about a buildup of radon in his 467 00:16:14,166 --> 00:16:16,375 "Bourne Ultimatum House of Mirrors." 468 00:16:16,375 --> 00:16:18,333 That’s not how radon works. 469 00:16:18,333 --> 00:16:20,708 - It’s totally safe. We got those radon detectors. 470 00:16:20,708 --> 00:16:22,750 - Which your houses would be required to have. 471 00:16:22,750 --> 00:16:24,541 - What? Okay, can we just-- 472 00:16:24,541 --> 00:16:26,708 Taylor, there’s got to be better options than this. 473 00:16:26,708 --> 00:16:27,958 - You know who you sound like? - Don’t. 474 00:16:27,958 --> 00:16:29,750 Dad never rushed into anything. 475 00:16:29,750 --> 00:16:31,625 - Dad never did anything. Look where it got him. 476 00:16:31,625 --> 00:16:32,875 You want your kids working nights in junior high? 477 00:16:32,875 --> 00:16:34,291 [phone rings] 478 00:16:34,291 --> 00:16:35,750 - No. - No. No, you don’t. 479 00:16:35,750 --> 00:16:37,333 - Give me the--hey, give me the phone back, please. 480 00:16:37,333 --> 00:16:39,208 - No. - That could be Astrid. 481 00:16:39,208 --> 00:16:41,000 - Give me the phone back. - Oh, so she can tell you 482 00:16:41,000 --> 00:16:42,791 how to spend your money? Who wears the pants, James? 483 00:16:42,791 --> 00:16:44,375 - We share the pants. That’s how it works. 484 00:16:44,375 --> 00:16:46,000 We each take a leg and then we discuss 485 00:16:46,000 --> 00:16:47,333 where we wanna go together. 486 00:16:47,333 --> 00:16:48,708 That’s what I love about it. 487 00:16:48,708 --> 00:16:50,583 - Uh, you said you were in. 488 00:16:50,583 --> 00:16:52,791 I’ve organized my whole life around this, buddy. 489 00:16:52,791 --> 00:16:55,166 - I’m just saying this is a very big risk for me. 490 00:16:55,166 --> 00:16:57,291 I’m having a baby, man. 491 00:16:57,291 --> 00:17:00,500 - It’s the stupidest mistake you ever made knocking her up. 492 00:17:00,500 --> 00:17:02,125 - Yeah, this kind of a disagreement 493 00:17:02,125 --> 00:17:04,958 is totally normal in this situation. 494 00:17:04,958 --> 00:17:07,083 - I’m taking the phone. - No. 495 00:17:07,083 --> 00:17:08,250 No. 496 00:17:09,625 --> 00:17:11,250 Frig-off, James. 497 00:17:11,250 --> 00:17:12,958 - Frig right off. - Give me--give me... 498 00:17:12,958 --> 00:17:14,708 [grunts] 499 00:17:14,708 --> 00:17:17,458 - You mess this up and you and me are done. 500 00:17:17,458 --> 00:17:19,291 - We were done the second you brought up Astrid. 501 00:17:19,291 --> 00:17:20,875 You’re more toxic than this field, bud. 502 00:17:20,875 --> 00:17:22,958 - Which, for the record, is not that toxic! 503 00:17:22,958 --> 00:17:25,791 - [phone chimes] - All right. 504 00:17:25,791 --> 00:17:27,000 Oh, my God. 505 00:17:28,833 --> 00:17:30,125 [door clicks] 506 00:17:32,416 --> 00:17:35,166 JAMES: Breathe. [blowing] 507 00:17:35,166 --> 00:17:37,291 NISHA: Blow. Blow. - The music is connected 508 00:17:37,291 --> 00:17:39,166 to my Bluetooth headset instead of my Bluetooth speaker, 509 00:17:39,166 --> 00:17:40,625 it’s so annoying. 510 00:17:40,625 --> 00:17:42,250 - Where are the receiving blankets? 511 00:17:42,250 --> 00:17:43,750 - The, um, uh, the box marked "due date." 512 00:17:43,750 --> 00:17:45,208 - The last one was six minutes ago. 513 00:17:45,208 --> 00:17:46,708 - [blowing] 514 00:17:46,708 --> 00:17:48,000 - We have music. 515 00:17:48,000 --> 00:17:50,458 I’m just going to plug this in. 516 00:17:50,458 --> 00:17:51,791 - [all groan] - Now you wanna do this 517 00:17:51,791 --> 00:17:53,541 in darkness? 518 00:17:53,541 --> 00:17:55,333 It’s starting to feel like a... occult ritual. 519 00:17:55,333 --> 00:17:57,041 - Look at me. Look at me. DAWN: Okay. Really? 520 00:17:57,041 --> 00:17:58,791 Okay. Will do. 521 00:17:58,791 --> 00:18:00,750 The midwife said your contractions are too irregular. 522 00:18:00,750 --> 00:18:03,250 So, it’s either Braxton Hicks or gas. 523 00:18:03,250 --> 00:18:05,166 - Oh, okay. Well... 524 00:18:05,166 --> 00:18:07,083 sorry to disappoint everyone. 525 00:18:07,083 --> 00:18:08,541 I feel like I’m a vending machine 526 00:18:08,541 --> 00:18:10,375 that failed to dispense your corn chips. 527 00:18:10,375 --> 00:18:11,625 - Ooh, speaking of snacks. 528 00:18:11,625 --> 00:18:13,416 Do you wanna get coffee at that, 529 00:18:13,416 --> 00:18:15,125 uh, Roncy Croissoncy place? - Oh, yeah. Snacks. 530 00:18:15,125 --> 00:18:17,250 - Mm-hmm. Okay. Bye. - Okay. You’re good. 531 00:18:17,250 --> 00:18:18,583 - Yeah, there’s a lot to unpack here. 532 00:18:18,583 --> 00:18:20,041 This isn’t what I signed up for. 533 00:18:20,041 --> 00:18:21,083 - We got it, Bo. 534 00:18:22,916 --> 00:18:25,166 - [clicks tongue] 535 00:18:25,166 --> 00:18:26,250 [laughing] 536 00:18:26,250 --> 00:18:28,208 - Okay. 537 00:18:28,208 --> 00:18:29,791 How are you feeling? 538 00:18:29,791 --> 00:18:31,583 - Pregnant. - Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 539 00:18:31,583 --> 00:18:33,208 - How are you? 540 00:18:33,208 --> 00:18:34,958 What are you going to do about your brother? 541 00:18:34,958 --> 00:18:38,916 - Uh, I think, uh... us and the field are done 542 00:18:38,916 --> 00:18:41,041 and we might be done, too. 543 00:18:43,583 --> 00:18:44,666 - Okay. - Mm-hmm. 544 00:18:44,666 --> 00:18:46,958 - You wanna talk about it? 545 00:18:46,958 --> 00:18:48,708 - Uh... [chuckles] 546 00:18:52,416 --> 00:18:54,250 - Right. Well, um... 547 00:18:54,250 --> 00:18:55,916 I have my maternity leave money. 548 00:18:55,916 --> 00:18:57,375 But we may need to take out a second mortgage 549 00:18:57,375 --> 00:18:59,125 to cover the first mortgage. 550 00:19:01,708 --> 00:19:03,458 - I’ll figure something out. 551 00:19:06,583 --> 00:19:08,666 - [knocks on door] - Your 48 hours are up. 552 00:19:08,666 --> 00:19:11,708 - Well, if the offer still stands, I’d love the job. 553 00:19:11,708 --> 00:19:13,291 - I have a plan, James, 554 00:19:13,291 --> 00:19:15,750 and you are a very special part of it. 555 00:19:16,875 --> 00:19:18,625 - Great, thank you. 556 00:19:18,625 --> 00:19:20,583 - Is it now? Later? - Nope. That’s not-- 557 00:19:20,583 --> 00:19:23,666 When we said-- no, just remember-- 558 00:19:23,666 --> 00:19:25,291 Marla, I have a friend. 559 00:19:25,291 --> 00:19:27,500 - Sure. He can be a part of my plan, too. 560 00:19:27,500 --> 00:19:28,541 - Just sure--like that? 561 00:19:28,541 --> 00:19:30,166 I mean, it kind of takes away the specialness 562 00:19:30,166 --> 00:19:31,500 of what we just-- 563 00:19:31,500 --> 00:19:33,166 his only experience is a DJ. 564 00:19:33,166 --> 00:19:34,541 - Are you sure you-- - Hey, what’s up? 565 00:19:34,541 --> 00:19:36,166 Um, I have a resume. 566 00:19:36,166 --> 00:19:38,708 I mean, not here obviously. 567 00:19:38,708 --> 00:19:40,250 - Can you both start Monday? 568 00:19:40,250 --> 00:19:41,791 - Try and stop us. - No doubt. 569 00:19:41,791 --> 00:19:43,958 Oh, I do captain a dodge ball team. 570 00:19:43,958 --> 00:19:48,083 We play Wednesdays. That shouldn’t be a problem, right? 571 00:19:48,083 --> 00:19:50,208 ASTRID: You can’t possibly know what you’re getting into 572 00:19:50,208 --> 00:19:52,208 when you have that first baby. 573 00:19:52,208 --> 00:19:53,916 JAMES: You’re adding a person to your life 574 00:19:53,916 --> 00:19:56,250 and people are pretty unpredictable. 575 00:19:56,625 --> 00:19:58,708 ASTRID: And you can’t be ready for the emotions you’ll feel, 576 00:19:58,708 --> 00:20:01,125 the love, the panic, 577 00:20:01,125 --> 00:20:04,208 the fear, the frustrations, the laughter. 578 00:20:04,208 --> 00:20:05,875 JAMES: Because kids are weirder, 579 00:20:05,875 --> 00:20:07,916 funnier, grosser, more exhausting, 580 00:20:07,916 --> 00:20:10,541 more beautiful than you can ever imagine. 581 00:20:10,541 --> 00:20:12,875 ASTRID: But if you’ve got the right partner, 582 00:20:12,875 --> 00:20:14,375 you’ll be ready for anything. 583 00:20:14,375 --> 00:20:16,166 - [baby babbles] - [both gasp] 584 00:20:19,750 --> 00:20:21,583 - [whispers] I think he’s asleep now. 585 00:20:21,583 --> 00:20:23,708 - He’s all tuckered out. - Oh, he’s so peaceful. 586 00:20:23,708 --> 00:20:24,916 - Mm-hmm. - Look at him. 587 00:20:27,375 --> 00:20:29,500 - He’s breathing, right? - Yes. 588 00:20:29,500 --> 00:20:32,750 He was just awake, right? 589 00:20:35,541 --> 00:20:37,208 - I’m gonna wake him up. - There, there, right there, 590 00:20:37,208 --> 00:20:38,583 right there. His little tummy moved. 591 00:20:38,583 --> 00:20:40,041 Yes. We’re great parents. 592 00:20:40,041 --> 00:20:41,541 - We’re crushing it. - Oh. 593 00:20:41,541 --> 00:20:42,875 Should we unpack the last of the boxes? 594 00:20:43,208 --> 00:20:44,833 - I’d actually like to see a breath myself 595 00:20:44,833 --> 00:20:46,250 - just to verify. - Okay. Yeah, no, no. 596 00:20:48,875 --> 00:20:50,791 - I’m gonna wake him up. - Wake him up. Wake him up. 597 00:20:50,791 --> 00:20:53,541 SINGER: ♪ I love my kids but kids ruin everything ♪ 598 00:20:53,541 --> 00:20:56,375 ♪ Everything kids ruin everything ♪ 599 00:20:56,375 --> 00:20:58,916 ♪ I love my kids but kids ruin everything ♪ 600 00:20:58,916 --> 00:21:00,875 ♪ Everything kids ruin everything... ♪ 601 00:21:00,875 --> 00:21:03,208 ♪ No more sleeping in ♪ 602 00:21:03,208 --> 00:21:06,333 ♪ I got kids in my face ♪ 603 00:21:06,333 --> 00:21:09,125 ♪ I never knew but now I see ♪ 604 00:21:09,125 --> 00:21:12,916 ♪ That children ruin everything ♪ 605 00:21:12,916 --> 00:21:15,541 ♪ Na, na, na na, na, na, na, thing ♪ 606 00:21:15,541 --> 00:21:17,000 ♪ Na, na, na, na, na ♪ 607 00:21:17,000 --> 00:21:19,791 ♪ I never knew but now I see ♪ 608 00:21:19,791 --> 00:21:22,083 ♪ I really hate this... ♪ 45768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.