Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,916
- VIV: There was a loud noise,
and we didn't know what it was.
2
00:00:04,916 --> 00:00:06,166
But it was Fuzz Butt.
3
00:00:06,166 --> 00:00:07,875
And this part is so funny.
4
00:00:07,875 --> 00:00:10,416
She hit the rake with her paw
and ran away.
5
00:00:10,416 --> 00:00:12,083
- JAMES: So funny.
6
00:00:12,083 --> 00:00:13,666
Hey, remember when we talked
about knocking
7
00:00:13,666 --> 00:00:15,083
on the bathroom door
when it's closed?
8
00:00:15,083 --> 00:00:16,291
- I remember that.
- JAMES: Great.
9
00:00:16,291 --> 00:00:18,166
The next step is doing that.
10
00:00:18,166 --> 00:00:19,750
- Let's take a picture
of Fuzz Butt with your phone.
11
00:00:19,750 --> 00:00:21,291
- JAMES: Yeah.
I can't wait to see it.
12
00:00:21,291 --> 00:00:22,666
The bathroom
is personal and private.
13
00:00:22,666 --> 00:00:24,041
Please knock next time. Okay?
14
00:00:24,041 --> 00:00:26,041
Thank you.
- Okay.
15
00:00:26,041 --> 00:00:29,166
- ASTRID: As soon as your kidscan move, your privacy is dead.
16
00:00:29,166 --> 00:00:31,041
- JAMES: Hmm, it's morelike the list of things
17
00:00:31,041 --> 00:00:33,541
you can enjoy privatelygets smaller.
18
00:00:33,541 --> 00:00:35,750
- ASTRID: Kids eavesdrop,snoop, gossip.
19
00:00:35,750 --> 00:00:37,750
- JAMES: They sleep in your bedand eat your secret food.
20
00:00:37,750 --> 00:00:39,500
- ASTRID: Oh, if you meanthat bag of popcorn
21
00:00:39,500 --> 00:00:40,458
in your underwear drawer,that was me.
22
00:00:40,458 --> 00:00:42,291
- Just one moment.
23
00:00:42,291 --> 00:00:44,250
Just, just one moment,
I said. Hi.
24
00:00:44,250 --> 00:00:45,625
- I can wait.
25
00:00:48,666 --> 00:00:51,708
[theme music playing]
26
00:00:53,833 --> 00:00:55,958
- ENNIS: James and I will
take care of the whole thing.
27
00:00:55,958 --> 00:00:57,750
Just think of it
as a nightclub for groceries.
28
00:00:57,750 --> 00:00:59,250
- Hey. I heard my name.
29
00:00:59,250 --> 00:01:01,375
I just wanted
to see what was going on
30
00:01:01,375 --> 00:01:03,083
and clarify
that I'm not part of it.
31
00:01:03,083 --> 00:01:05,500
- MARLA: James,
come and sit in my big office.
32
00:01:05,500 --> 00:01:07,791
Ennis was just going above
and beyond
33
00:01:07,791 --> 00:01:09,750
pitching ideas for Baggies Buys.
34
00:01:09,750 --> 00:01:11,208
- Well, it only counts
above and beyond
35
00:01:11,208 --> 00:01:13,208
if he's also doing
his actual job.
36
00:01:13,208 --> 00:01:15,500
- Oh, I think it's going fine.
No news is good news, right?
37
00:01:15,500 --> 00:01:18,333
- Ennis has an idea, and I want
my number one Lieutenant
38
00:01:18,333 --> 00:01:19,958
to help him make it happen.
39
00:01:19,958 --> 00:01:21,333
- We dim the lights low
in the grocery store
40
00:01:21,333 --> 00:01:22,833
like at a Hollister.
41
00:01:22,833 --> 00:01:25,166
- No. That idea
angered me via gummies.
42
00:01:25,166 --> 00:01:26,875
- ENNIS: Right. Okay.
43
00:01:26,875 --> 00:01:28,375
So you know my cousin
who marketed that line
44
00:01:28,375 --> 00:01:29,916
of canned gin drinks,
Gindestructible.
45
00:01:29,916 --> 00:01:31,708
- Oh, no.
- He created a very tasty
46
00:01:31,708 --> 00:01:33,416
line of kid snacks for lunches.
47
00:01:33,416 --> 00:01:36,083
- MARLA: We're meeting
with the board next week
48
00:01:36,083 --> 00:01:37,833
to discuss unique foods
49
00:01:37,833 --> 00:01:39,958
for the Baggies Buys
line of groceries launch.
50
00:01:39,958 --> 00:01:43,083
All we have so far is my idea
for canned bananas.
51
00:01:43,083 --> 00:01:47,333
We'll call them Cananas.
- Oh, that's fun.
52
00:01:47,333 --> 00:01:49,125
- You guys don't have
any red flags about a company
53
00:01:49,125 --> 00:01:51,250
that makes only gin drinks
and gummies for kids?
54
00:01:51,250 --> 00:01:52,375
- And they also make bongs.
55
00:01:52,375 --> 00:01:55,041
- MARLA: James, I want you to go
meet the vendor with Ennis.
56
00:01:55,041 --> 00:01:57,541
- All right.
- Oh, meet--okay. Today?
57
00:01:57,541 --> 00:01:59,250
Because I have
actual work to do.
58
00:01:59,250 --> 00:02:02,583
- Go tomorrow.
- Marla, that's a Saturday.
59
00:02:02,583 --> 00:02:04,458
Then you're gone.
60
00:02:04,458 --> 00:02:06,500
Bye-bye. [groans]
61
00:02:14,166 --> 00:02:15,708
- Oh, it's Nanima.
62
00:02:15,708 --> 00:02:16,916
- Can you get that for me,
please?
63
00:02:16,916 --> 00:02:18,208
- FELIX: Yeah.
64
00:02:18,208 --> 00:02:19,666
Hi, Nanima.
65
00:02:19,666 --> 00:02:21,208
One sec.
- JAMES: Hey, hey, hey.
66
00:02:21,208 --> 00:02:22,625
That's your grandmother.
67
00:02:22,625 --> 00:02:24,083
Maybe have
a conversation with her.
68
00:02:24,916 --> 00:02:26,708
- Hi.
69
00:02:26,708 --> 00:02:28,291
Good. Yeah.
70
00:02:29,375 --> 00:02:31,125
Okay. Bye.
71
00:02:31,125 --> 00:02:33,333
- JAMES: What?
- Felix, that is very rude.
72
00:02:35,125 --> 00:02:36,666
Hi, Mom.
73
00:02:36,666 --> 00:02:37,875
Good.
74
00:02:37,875 --> 00:02:38,958
Yeah.
75
00:02:39,833 --> 00:02:41,291
Okay. Bye.
76
00:02:42,708 --> 00:02:44,291
- Everything okay?
77
00:02:44,291 --> 00:02:45,500
- She bailed
on babysitting next week.
78
00:02:45,500 --> 00:02:47,083
- [groans] No, that's fine.
79
00:02:47,083 --> 00:02:48,166
I'm sure the tall boy
with the allergies
80
00:02:48,166 --> 00:02:49,791
is still available.
81
00:02:49,791 --> 00:02:51,708
- You know,
she's been bailing a lot lately.
82
00:02:51,708 --> 00:02:53,541
And she didn't go on and on
about some friend of hers
83
00:02:53,541 --> 00:02:56,041
that I barely know with
strangely specific afflictions.
84
00:02:56,041 --> 00:02:57,625
- Yes. I'm still haunted
by Pamela
85
00:02:57,625 --> 00:02:58,916
with the skin condition
who was kicked
86
00:02:58,916 --> 00:03:00,583
by a horse on her birthday.
87
00:03:00,583 --> 00:03:02,083
- You know,
every time she's this private,
88
00:03:02,083 --> 00:03:03,291
it's because she's made
a huge mistake
89
00:03:03,291 --> 00:03:04,916
and she's trying to hide it.
90
00:03:04,916 --> 00:03:06,375
Like when she bought
that home sauna kit
91
00:03:06,375 --> 00:03:07,833
and wanted
to install it herself.
92
00:03:07,833 --> 00:03:09,333
- You know, if we moved
to a small town,
93
00:03:09,333 --> 00:03:10,791
we could afford a sauna,
and hot tub.
94
00:03:10,791 --> 00:03:11,833
Make winters easier.
Just saying.
95
00:03:11,833 --> 00:03:13,583
- We're moving away?
96
00:03:13,583 --> 00:03:15,541
- What? No, babe.
Dad and I are just talking.
97
00:03:15,541 --> 00:03:16,916
I mean, your father's talking
and I'm feigning interest.
98
00:03:16,916 --> 00:03:18,541
How long
have you been listening?
99
00:03:18,541 --> 00:03:21,041
- Since you said
a horse kicked a birthday girl.
100
00:03:21,041 --> 00:03:24,208
- Oh, speaking of pretending
to care, I have to help Ennis.
101
00:03:24,208 --> 00:03:25,416
Excuse me.
102
00:03:25,416 --> 00:03:27,000
Keys back in the pocket, please.
103
00:03:27,000 --> 00:03:28,666
- Oh, fine.
- Thank you.
104
00:03:28,666 --> 00:03:30,500
I've got to help Ennis
pitch another one
105
00:03:30,500 --> 00:03:32,916
of his meathead cousin's
dumpster fire business ideas.
106
00:03:32,916 --> 00:03:36,250
- You know what? I'm gonna go
over there, do some digging.
107
00:03:36,250 --> 00:03:38,250
Felix, why don't you draw
Nanima a picture?
108
00:03:38,250 --> 00:03:39,833
We'll take it over,
say it's your idea.
109
00:03:39,833 --> 00:03:41,250
- Okay.
110
00:03:41,250 --> 00:03:44,083
♪
111
00:03:44,083 --> 00:03:45,416
- Hi, Mom.
112
00:03:46,958 --> 00:03:48,291
It's us.
113
00:03:48,291 --> 00:03:49,458
Sorry to pop in.
114
00:03:49,458 --> 00:03:51,250
Felix just had to see you.
115
00:03:51,250 --> 00:03:53,083
- I didn't say that.
- Shh. Yes, you did.
116
00:03:53,083 --> 00:03:55,625
- Hey.
- Jesus, Dawn, you scared us.
117
00:03:55,625 --> 00:03:58,500
- I wasn't scared.
- Yes, you were.
118
00:03:58,500 --> 00:04:00,166
What are you doing here?
- Same as you.
119
00:04:00,166 --> 00:04:02,625
Mom's been ghosting me,
which she hasn't done
120
00:04:02,625 --> 00:04:04,458
since she bought
that timeshare in Banff.
121
00:04:04,458 --> 00:04:06,416
- Did you find anything?
- No,
122
00:04:06,416 --> 00:04:09,125
but I've watered all her plants
and color-coded her bookshelves.
123
00:04:09,125 --> 00:04:11,375
- All right. I'll look
for any brochures on racehorses.
124
00:04:11,375 --> 00:04:13,666
- You're going
through Nanima's things?
125
00:04:13,666 --> 00:04:15,291
- Yes. But it's okay.
126
00:04:15,291 --> 00:04:16,916
It's not like we're invading
her privacy.
127
00:04:16,916 --> 00:04:18,833
- I'm gonna check her email.
- Good. Hmm.
128
00:04:18,833 --> 00:04:20,458
- NISHA: We could plug it in
right next to the [indistinct]
129
00:04:20,458 --> 00:04:22,000
- Dawn, hide.
130
00:04:22,000 --> 00:04:23,208
Hi, Mom.
131
00:04:23,208 --> 00:04:25,500
- Astrid. Felix.
132
00:04:25,500 --> 00:04:27,041
What, what,
what are you doing here?
133
00:04:27,041 --> 00:04:28,416
- Dawn's hiding right there.
134
00:04:31,166 --> 00:04:32,666
- Is everything okay?
135
00:04:32,666 --> 00:04:34,166
- Well, we could ask
the same of you.
136
00:04:34,166 --> 00:04:36,250
Ignoring phone calls,
canceling plans,
137
00:04:36,250 --> 00:04:38,916
letting your asparagus fern
completely dry out?
138
00:04:38,916 --> 00:04:41,000
- ASTRID: The walls
are closing in, mother.
139
00:04:41,000 --> 00:04:42,916
Anything you'd like to admit?
140
00:04:42,916 --> 00:04:45,541
- That I'm busy living my life.
141
00:04:45,541 --> 00:04:47,291
Thank you.
142
00:04:47,291 --> 00:04:49,166
But now that you're here,
I'd like you to take
143
00:04:49,166 --> 00:04:50,708
the rest of your old boxes
out of the spare bedroom.
144
00:04:50,708 --> 00:04:51,750
- What?
145
00:04:51,750 --> 00:04:53,541
You love our old boxes.
146
00:04:53,541 --> 00:04:55,208
Ma, what's going on?
147
00:04:55,208 --> 00:04:56,458
- None of your beeswax.
148
00:04:56,458 --> 00:04:58,500
Now, up to your old room.
149
00:04:58,500 --> 00:04:59,666
Go.
150
00:05:02,125 --> 00:05:04,625
Buddy.
151
00:05:04,625 --> 00:05:07,166
- JAMES: Looks like the den
where crime hibernates.
152
00:05:07,166 --> 00:05:09,416
- Listen, don't judge
a book by its cover, all right?
153
00:05:09,416 --> 00:05:10,916
I know you can tell a lot
about a book
154
00:05:10,916 --> 00:05:12,583
by its cover,
but this is not a book.
155
00:05:12,583 --> 00:05:14,875
James, it's a place,
there's a difference.
156
00:05:14,875 --> 00:05:16,750
- There he is.
- Burke.
157
00:05:16,750 --> 00:05:18,000
- Cuz.
158
00:05:21,166 --> 00:05:22,416
- James.
159
00:05:22,416 --> 00:05:24,541
Welcome to my office, brother.
160
00:05:24,541 --> 00:05:27,500
Also my home, as my fiancée
and I figure a few things out.
161
00:05:28,666 --> 00:05:30,125
- Candy.
- Yeah.
162
00:05:30,125 --> 00:05:31,833
From a stranger in a van.
163
00:05:31,833 --> 00:05:34,041
It's kind of red flag 101, Viv.
164
00:05:34,041 --> 00:05:35,625
So, Burke,
my man, how did you go
165
00:05:35,625 --> 00:05:37,625
from Gindestructible
to making gummies?
166
00:05:37,625 --> 00:05:40,166
- I tried making these, like,
weed gummies but with booze.
167
00:05:40,166 --> 00:05:42,333
But it's a hard sell
since kids can just soak
168
00:05:42,333 --> 00:05:44,791
regular gummies in vodka
and get the same effect.
169
00:05:44,791 --> 00:05:46,750
- Why are you targeting kids?
- Sorry.
170
00:05:46,750 --> 00:05:48,333
Teenagers.
171
00:05:48,333 --> 00:05:50,708
- Anyway,
Burke stopped using alcohol
172
00:05:50,708 --> 00:05:52,708
and now they're just
delicious healthy gummies.
173
00:05:52,708 --> 00:05:54,750
- Because they're made
from the waste byproduct
174
00:05:54,750 --> 00:05:57,458
of the gin flavoring process,
they're cheap.
175
00:05:59,583 --> 00:06:00,875
- What kind of meat
is your head?
176
00:06:02,541 --> 00:06:04,083
Daddy said you're a meathead.
177
00:06:04,083 --> 00:06:07,291
Is your head ham?
- Yeah. That's...
178
00:06:07,291 --> 00:06:09,000
- I smell ham.
- No.
179
00:06:09,000 --> 00:06:10,458
She's being--Viv's very funny.
180
00:06:10,458 --> 00:06:11,916
I--no, I did not say that.
181
00:06:11,916 --> 00:06:13,375
- You said Ennis
had his meathead cousin
182
00:06:13,375 --> 00:06:15,250
are a dumpster fire.
- I did not.
183
00:06:15,250 --> 00:06:17,125
That doesn't even sound like me.
So, I didn't say that.
184
00:06:17,125 --> 00:06:18,416
- Yes, it does.
185
00:06:18,416 --> 00:06:20,375
- No, I did not say that.
186
00:06:20,375 --> 00:06:21,958
I did not say that.
187
00:06:21,958 --> 00:06:23,583
- Yes, you did.
- Doesn't sound like me.
188
00:06:23,583 --> 00:06:25,375
It's not a thing I would say.
189
00:06:25,375 --> 00:06:27,750
- I have lab results
and a nutritional breakdown.
190
00:06:29,166 --> 00:06:31,041
Please tell your daughter
I'm legit.
191
00:06:31,041 --> 00:06:32,958
- Can I just talk to you
for a second, over here?
192
00:06:32,958 --> 00:06:36,250
Hey, hey, hey. You cannot
repeat private conversations
193
00:06:36,250 --> 00:06:37,833
you overhear with me
and Mommy,
194
00:06:37,833 --> 00:06:39,750
do you understand me?
- Yes, Daddy.
195
00:06:39,750 --> 00:06:42,791
♪
196
00:06:49,000 --> 00:06:51,208
- BO: I'm glad
you came to me with this.
197
00:06:51,208 --> 00:06:52,875
- Is it dangerous?
It's dangerous.
198
00:06:52,875 --> 00:06:54,333
I'm taking Viv
to the emergency room. Viv.
199
00:06:54,333 --> 00:06:55,958
- VIV: I'm busy!
- BO: No, it's fine.
200
00:06:55,958 --> 00:06:57,500
- See? He says it's fine.
- Okay. So...
201
00:06:57,500 --> 00:06:58,625
- You're hurting feelings
over here.
202
00:06:58,625 --> 00:07:00,416
- I said sorry.
203
00:07:00,416 --> 00:07:02,208
- BO: I just meant
I'm so happy to see you, two.
204
00:07:02,208 --> 00:07:04,541
Dawn is out, Corey is at
a commedia dell'arte class.
205
00:07:04,541 --> 00:07:06,041
That sets the stage
206
00:07:06,041 --> 00:07:07,833
for three pals
to get their friend on.
207
00:07:09,208 --> 00:07:11,541
We're all friends, right?
208
00:07:11,541 --> 00:07:13,375
- This is business,
not Golden Girls.
209
00:07:13,375 --> 00:07:15,000
Do you wanna eat cheesecake
or do you wanna make some money?
210
00:07:15,000 --> 00:07:16,916
- Both, please.
Sounds like heaven.
211
00:07:19,916 --> 00:07:23,541
Everything in here is either
safe to eat or actually healthy.
212
00:07:23,541 --> 00:07:25,666
- Still hard sell.
Made from the sludge byproduct
213
00:07:25,666 --> 00:07:27,875
of a gin drink
for bros, for kids.
214
00:07:27,875 --> 00:07:29,541
- Marketing is my specialty.
215
00:07:29,541 --> 00:07:31,375
- So, how does that help us?
216
00:07:31,375 --> 00:07:33,625
Oh, you're offering to actually
help us. That's nice.
217
00:07:33,625 --> 00:07:36,333
- Have you asked
for a cut of the sales?
218
00:07:36,333 --> 00:07:38,750
You're entitled to a percentage
if it hits the shelves.
219
00:07:38,750 --> 00:07:41,000
- That's a good point.
220
00:07:41,000 --> 00:07:42,958
- You're goddamn right, James.
221
00:07:42,958 --> 00:07:46,000
♪
222
00:07:50,875 --> 00:07:53,125
- Oh, looky what I found.
223
00:07:53,125 --> 00:07:56,000
What did you call this?
Your, um, death diary.
224
00:07:56,000 --> 00:07:58,250
- Okay. We don't need
to go through that.
225
00:07:58,250 --> 00:08:01,208
- Oh, you used
to write poetry in there.
226
00:08:01,208 --> 00:08:03,458
- They were songs.
227
00:08:03,458 --> 00:08:06,250
Inspired by Mom
and Dad's divorce.
228
00:08:06,250 --> 00:08:09,708
My biggest hit was, uh,
"Custody of My Black Heart."
229
00:08:09,708 --> 00:08:11,208
- What do you mean hit?
- Okay.
230
00:08:11,208 --> 00:08:13,000
Why don't we just focus
on Mom, okay?
231
00:08:13,000 --> 00:08:14,541
What if she's hiding something?
232
00:08:14,541 --> 00:08:17,125
What if she's sick?
233
00:08:17,125 --> 00:08:18,666
- I call dibs
on her rocking chair.
234
00:08:18,666 --> 00:08:20,375
- That is your first reaction?
235
00:08:20,375 --> 00:08:21,666
- I kissed my first boyfriend
in that chair.
236
00:08:21,666 --> 00:08:23,416
- Retainer Rob?
237
00:08:23,416 --> 00:08:26,083
- He was hot and he was
a big deal in the AV club.
238
00:08:26,083 --> 00:08:28,416
- Mom, can we go?
239
00:08:28,416 --> 00:08:30,916
Nanima's on the phone
and I can't hear the movie
240
00:08:30,916 --> 00:08:32,625
because she's laughing too loud.
241
00:08:33,500 --> 00:08:35,500
- Mom laughs.
242
00:08:35,500 --> 00:08:36,708
What do the laughs sound like?
243
00:08:36,708 --> 00:08:38,541
- [chuckles]
244
00:08:38,541 --> 00:08:41,166
- [gasps]
That's her flirt laugh.
245
00:08:41,166 --> 00:08:43,208
- What's a flirt laugh?
246
00:08:43,208 --> 00:08:45,291
- One of the many fake laughs
a woman develops to stay alive.
247
00:08:45,291 --> 00:08:46,833
- Huh?
- Don't worry about it, Felix.
248
00:08:46,833 --> 00:08:48,416
Go on. Go play.
249
00:08:48,416 --> 00:08:49,791
- So, she didn't buy
a timeshare,
250
00:08:49,791 --> 00:08:52,833
she is dating again.
251
00:08:52,833 --> 00:08:56,041
- Remember that really tall
dentist who drove very slow?
252
00:08:56,041 --> 00:08:57,875
- Or the guy who said
he was good at the yo-yo,
253
00:08:57,875 --> 00:09:01,208
but kept forgetting it at home?
254
00:09:01,208 --> 00:09:04,500
- What if we're making space
for someone to move in?
255
00:09:04,500 --> 00:09:07,250
♪
256
00:09:10,625 --> 00:09:13,625
- [chuckles]
- Well, well, well.
257
00:09:13,625 --> 00:09:16,458
Look who's texting
her secret boyfriend.
258
00:09:16,458 --> 00:09:17,958
- What are you talking about?
259
00:09:17,958 --> 00:09:19,458
- We know you're seeing someone.
260
00:09:19,458 --> 00:09:20,916
- How do you know it's someone?
261
00:09:20,916 --> 00:09:22,916
Maybe I'm taking
a new lover every night.
262
00:09:22,916 --> 00:09:24,791
- Oh, just tell us the truth.
- Mom, why?
263
00:09:24,791 --> 00:09:26,500
- Fine.
264
00:09:26,500 --> 00:09:28,000
There's a man
in my life and I'm setting up
265
00:09:28,000 --> 00:09:29,666
that room
for when he stays over.
266
00:09:29,666 --> 00:09:31,541
- You're making him
sleep in another room?
267
00:09:31,541 --> 00:09:32,791
- He has a loud machine.
268
00:09:32,791 --> 00:09:34,250
[Dawn snorts]
269
00:09:34,250 --> 00:09:36,000
- What kind of machine?
- NISHA: No.
270
00:09:36,000 --> 00:09:38,708
Whenever I date someone,
you find a ridiculous flaw
271
00:09:38,708 --> 00:09:40,625
that I can't get out of my head.
272
00:09:40,625 --> 00:09:42,125
Like that cute waiter
I was seeing
273
00:09:42,125 --> 00:09:43,750
until you said
laughed like Goofy.
274
00:09:43,750 --> 00:09:45,458
So then I tried
to be serious all the time,
275
00:09:45,458 --> 00:09:47,291
but he loved
my Frasier Crane impression.
276
00:09:47,291 --> 00:09:49,208
So, that was that.
277
00:09:49,208 --> 00:09:51,958
- We just want you to date
someone good enough for you.
278
00:09:51,958 --> 00:09:53,666
And that doesn't collect dolls.
279
00:09:53,666 --> 00:09:54,958
- I'm not telling you anything.
280
00:09:54,958 --> 00:09:56,583
Butt out.
281
00:09:56,583 --> 00:09:57,833
- I'm just...
- All right. That's fair.
282
00:10:02,875 --> 00:10:06,125
Felix, did you overhear a name
when she was on the phone?
283
00:10:06,125 --> 00:10:09,833
- Well, she said,
"Not now, Graham."
284
00:10:09,833 --> 00:10:11,375
And then did that laugh.
285
00:10:11,375 --> 00:10:12,500
- Graham.
286
00:10:12,500 --> 00:10:14,666
♪
287
00:10:15,791 --> 00:10:19,500
♪
288
00:10:19,500 --> 00:10:21,833
So, Viv's just gonna be
stuffing her face
289
00:10:21,833 --> 00:10:23,791
with experimental candy all day?
290
00:10:23,791 --> 00:10:25,416
- It's more
of a focus group,
291
00:10:25,416 --> 00:10:27,000
and I use focus loosely
because it's Ennis,
292
00:10:27,000 --> 00:10:28,833
Bo, Cory, and Viv and sugar.
293
00:10:28,833 --> 00:10:30,416
- Is that a good idea?
294
00:10:30,416 --> 00:10:33,083
- Honestly, no.
But I insulted his cousin.
295
00:10:33,083 --> 00:10:34,833
So, he gets
to mess with our family.
296
00:10:34,833 --> 00:10:37,208
It's only fair.
- How'd you insult his cousin?
297
00:10:37,208 --> 00:10:38,958
- You hear that?
But you don't hear me
298
00:10:38,958 --> 00:10:40,625
telling you to go
clean your room ten times a day?
299
00:10:40,625 --> 00:10:42,208
- ASTRID:
Despite always listening in,
300
00:10:42,208 --> 00:10:44,666
kids have prettyselective hearing.
301
00:10:44,666 --> 00:10:46,333
They can hear the word ice creamfrom anywhere in the house,
302
00:10:46,333 --> 00:10:47,958
but other thingsnever seem to sink in.
303
00:10:47,958 --> 00:10:50,416
- Well, can I play
a podcast while I clean?
304
00:10:50,416 --> 00:10:52,041
- Sure,
but something educational
305
00:10:52,041 --> 00:10:53,708
or where a group of guys riff.
306
00:10:53,708 --> 00:10:55,541
- Come on, kiddo.
307
00:10:55,541 --> 00:10:57,083
- ASTRID: All right.
Using deduction and Facebook.
308
00:10:57,083 --> 00:10:58,875
- Ah.
309
00:10:58,875 --> 00:11:00,583
- I've narrowed my search
down to three Grahams.
310
00:11:00,583 --> 00:11:02,208
- Uh-hmm. Hmm.
311
00:11:02,208 --> 00:11:03,791
Do you think
you can take one of our children
312
00:11:03,791 --> 00:11:05,958
when you go spy on your mother?
313
00:11:05,958 --> 00:11:07,333
- I'll bring Felix.
314
00:11:07,333 --> 00:11:08,791
He's observant.
- Uh-hmm.
315
00:11:08,791 --> 00:11:10,291
- I can pay him off
with ice cream.
316
00:11:10,291 --> 00:11:11,291
- FELIX: Yes.
317
00:11:11,291 --> 00:11:14,333
♪
318
00:11:17,000 --> 00:11:18,833
- Oh, Corey's out, Felix,
but you can play
319
00:11:18,833 --> 00:11:20,500
with these bags
of reclaimed wooden toys
320
00:11:20,500 --> 00:11:22,000
that I've set aside
for goodwill.
321
00:11:22,000 --> 00:11:24,041
- Okay.
322
00:11:24,041 --> 00:11:27,208
- So, I dug up a little intel
on Mom's dirty little secret.
323
00:11:27,208 --> 00:11:30,166
So she follows Graham
on Instagram but his account
324
00:11:30,166 --> 00:11:32,458
is just pictures
of hawks eating mice.
325
00:11:32,458 --> 00:11:34,625
- Hmm.
- There's a twist.
326
00:11:34,625 --> 00:11:37,500
He has no other social media.
327
00:11:37,500 --> 00:11:40,208
No Twitter,
no LinkedIn, no TikTok.
328
00:11:40,208 --> 00:11:43,041
- So, your big twist is that
he has good mental health?
329
00:11:43,041 --> 00:11:45,208
- The twist
is that he's a ghost.
330
00:11:45,208 --> 00:11:48,208
Another sketchy weirdo friend
that lives off the grid,
331
00:11:48,208 --> 00:11:49,958
like that guy
who shaved his forehead.
332
00:11:49,958 --> 00:11:52,416
- Or the comedian
with the microphone tattoo?
333
00:11:52,416 --> 00:11:53,833
- That's a pretty cool tattoo.
334
00:11:53,833 --> 00:11:55,291
- No, it's not.
335
00:11:55,291 --> 00:11:57,208
- I also made some calls
to a private eye
336
00:11:57,208 --> 00:11:59,291
who I paid to find out
everything about him.
337
00:11:59,291 --> 00:12:01,333
- You hired
a private investigator?
338
00:12:01,333 --> 00:12:02,791
- Don't make that face.
339
00:12:02,791 --> 00:12:04,041
I have him
on retainer for work.
340
00:12:04,041 --> 00:12:05,916
It's normal, Astrid.
341
00:12:05,916 --> 00:12:07,750
- Who cares about boring you.
Tell me about Graham.
342
00:12:07,750 --> 00:12:11,958
- I could or I could take you
to the kitchenware store
343
00:12:11,958 --> 00:12:13,958
where he works and show you.
344
00:12:13,958 --> 00:12:16,708
♪
345
00:12:21,916 --> 00:12:23,583
- This is not
a kitchenware store.
346
00:12:23,583 --> 00:12:26,000
- Hmm. Yeah.
My private eye is not very good.
347
00:12:27,625 --> 00:12:28,750
- Oh, my God.
348
00:12:28,750 --> 00:12:31,041
Is that him?
349
00:12:31,041 --> 00:12:34,416
- Okay. This might be
Mom's weirdest boyfriend yet.
350
00:12:34,416 --> 00:12:36,166
- Wait.
Nanima has a boyfriend?
351
00:12:36,166 --> 00:12:38,125
- Shh, just go look around.
352
00:12:38,125 --> 00:12:41,166
- Oh, cool. Bullets.
- Don't touch or glorify them.
353
00:12:41,166 --> 00:12:43,125
Okay.
- Yeah.
354
00:12:44,416 --> 00:12:46,125
- Oh, hey there.
- Hi.
355
00:12:46,125 --> 00:12:48,333
- What are you two
prepping for today?
356
00:12:48,333 --> 00:12:51,125
- Oh, just the usual
end-of-the-world stuff.
357
00:12:51,125 --> 00:12:53,208
- Well, then I suggest
stocking up on beans.
358
00:12:53,208 --> 00:12:54,666
Don't spill them.
359
00:12:54,666 --> 00:12:56,125
People think
you can't keep a secret.
360
00:12:56,125 --> 00:12:58,083
[snorts, laughs]
361
00:12:58,083 --> 00:12:59,833
[both fake laughing]
362
00:12:59,833 --> 00:13:01,250
- That's a funny joke.
363
00:13:01,250 --> 00:13:03,458
- Also water purification
tablets,
364
00:13:03,458 --> 00:13:05,333
the iodine in those
will help protect you
365
00:13:05,333 --> 00:13:07,583
against radiation poisoning,
366
00:13:07,583 --> 00:13:09,416
so you can
recycle your body fluids.
367
00:13:09,416 --> 00:13:12,208
- You mean,
drink your own urine.
368
00:13:12,208 --> 00:13:13,875
- ASTRID: Uh, Graham.
369
00:13:13,875 --> 00:13:15,416
If one were to want
to, oh, I don't know,
370
00:13:15,416 --> 00:13:17,041
overthrow the government.
371
00:13:17,041 --> 00:13:19,375
Is this the kind
of store one would shop in?
372
00:13:21,166 --> 00:13:22,916
- Excuse me.
373
00:13:22,916 --> 00:13:24,750
I have a lunch date
with a very magical woman.
374
00:13:24,750 --> 00:13:26,125
Hi.
- Oh, Dawn, quickly.
375
00:13:26,125 --> 00:13:27,500
- Felix? Felix?
376
00:13:29,000 --> 00:13:30,208
Astrid?
377
00:13:30,208 --> 00:13:31,583
- Hi, Mom.
378
00:13:31,583 --> 00:13:33,125
Dawn's hiding under that mask.
379
00:13:34,250 --> 00:13:35,833
- Unbelievable.
380
00:13:35,833 --> 00:13:37,583
- What? You guys
all know each other here?
381
00:13:37,583 --> 00:13:39,375
- Yeah. Sorry.
382
00:13:39,375 --> 00:13:42,125
We didn't mean to trick you,
but Nisha's our mother.
383
00:13:42,125 --> 00:13:43,958
- Oh, please.
Don't be sorry for anything.
384
00:13:43,958 --> 00:13:45,916
This is the nicest Ambush
I've ever been involved in.
385
00:13:47,500 --> 00:13:49,041
- BO: Okay.
386
00:13:49,041 --> 00:13:50,833
Let's start by saying
how the gummies
387
00:13:50,833 --> 00:13:53,500
make us feel and see
if that triggers any ideas?
388
00:13:53,500 --> 00:13:54,833
- I still feel betrayed.
389
00:13:54,833 --> 00:13:56,333
- Well, I feel frustrated.
390
00:13:56,333 --> 00:13:58,041
- I'm getting notes of plum.
391
00:13:58,041 --> 00:14:01,041
- Do any of those inspire names?
392
00:14:01,041 --> 00:14:05,875
- Uh, Chew chunks,
swallow amigos. No.
393
00:14:05,875 --> 00:14:09,208
- Choose your friends wisely.
That could be good.
394
00:14:09,208 --> 00:14:10,708
- Uh-hmm. Okay.
395
00:14:10,708 --> 00:14:12,458
- Call them Doritos.
396
00:14:12,458 --> 00:14:13,958
- That name's
already taken, Wonder Girl.
397
00:14:13,958 --> 00:14:15,666
- Dance of the sugar plum gummy.
398
00:14:15,666 --> 00:14:17,125
- Glad I brought
my mind an umbrella
399
00:14:17,125 --> 00:14:18,125
because this quite
the brainstorm.
400
00:14:20,208 --> 00:14:21,708
How about Fruity Buddies?
401
00:14:21,708 --> 00:14:23,375
- That's not bad.
402
00:14:23,375 --> 00:14:25,625
- BO: It evokes a tale
of humble beginnings
403
00:14:25,625 --> 00:14:29,375
two best buddies creating
a revolutionary product,
404
00:14:29,375 --> 00:14:31,208
weathering the storm.
405
00:14:31,208 --> 00:14:33,250
They won't let a little spat
spoil what they've got
406
00:14:33,250 --> 00:14:34,833
because buddies, good buddies,
407
00:14:34,833 --> 00:14:39,875
fruity buddies,
they love each other, man.
408
00:14:39,875 --> 00:14:41,333
- I mean...
- Yeah, it's, it's pretty good.
409
00:14:41,333 --> 00:14:42,416
That's good.
- ...it sounds fine.
410
00:14:42,416 --> 00:14:43,250
That's good. I guess.
411
00:14:43,250 --> 00:14:44,708
- Now, we just need a slogan.
412
00:14:44,708 --> 00:14:46,333
- They're just good.
413
00:14:46,333 --> 00:14:48,333
- That's not so bad.
- Right? The slogan?
414
00:14:48,333 --> 00:14:50,791
- Nope. Why wouldn't you bring
an actual kid to the pitch?
415
00:14:50,791 --> 00:14:52,708
- Oh, yeah.
Having a sweet face there
416
00:14:52,708 --> 00:14:54,750
could really take the edge
off the fact that these candies
417
00:14:54,750 --> 00:14:57,041
are essentially made
from industrial byproducts.
418
00:14:57,041 --> 00:15:01,083
♪
419
00:15:01,083 --> 00:15:04,708
- GRAHAM: That's why I don't
buy ducks raised on a farm.
420
00:15:04,708 --> 00:15:07,333
They deserve autonomy
over their own lives.
421
00:15:07,333 --> 00:15:08,875
Anyway, that's my duck tale.
422
00:15:08,875 --> 00:15:10,583
[Nisha laughing]
423
00:15:10,583 --> 00:15:11,708
- Over here.
424
00:15:11,708 --> 00:15:12,791
On me.
425
00:15:12,791 --> 00:15:14,708
Thank you very much.
426
00:15:14,708 --> 00:15:19,625
You know, there's nothing better
than paying with currency
427
00:15:19,625 --> 00:15:23,166
that you can hold in your hands
and send a message.
428
00:15:23,166 --> 00:15:25,958
They didn't charge us
for the desserts again,
429
00:15:25,958 --> 00:15:27,125
my darling.
430
00:15:27,125 --> 00:15:28,791
They never do.
431
00:15:28,791 --> 00:15:30,291
How generous is that?
I got to go say thank you
432
00:15:30,291 --> 00:15:31,583
to all the people in the back.
433
00:15:31,583 --> 00:15:32,833
Excuse me.
434
00:15:35,583 --> 00:15:38,083
- You said you wouldn't snoop,
what's the first thing you do?
435
00:15:38,083 --> 00:15:40,291
- Mom, you never had a boyfriend
that moved in before.
436
00:15:40,291 --> 00:15:42,041
So if...
437
00:15:42,041 --> 00:15:43,916
Felix, why don't you go
buy yourself a candy bar?
438
00:15:43,916 --> 00:15:45,541
- Thank you.
439
00:15:45,541 --> 00:15:48,250
- It makes sense
that we wanna vet this one more.
440
00:15:48,250 --> 00:15:49,875
- We just wanted to make sure
you are in good hands.
441
00:15:49,875 --> 00:15:51,416
- NISHA: Okay.
Let's hear it then.
442
00:15:51,416 --> 00:15:53,250
What's wrong with him?
443
00:15:53,250 --> 00:15:55,750
Is he a flat-earther,
ocean denier, a winter cyclist?
444
00:15:55,750 --> 00:15:57,666
- Well, he's preparing
for the end of the world
445
00:15:57,666 --> 00:15:59,291
so he's a little pessimistic.
446
00:15:59,291 --> 00:16:01,041
- No. Stop.
447
00:16:01,041 --> 00:16:03,291
I am lucky
to have two very funny,
448
00:16:03,291 --> 00:16:05,250
very observant daughters
that I love.
449
00:16:05,250 --> 00:16:08,291
And I have precisely
zero F's to give
450
00:16:08,291 --> 00:16:10,625
about what they have
to say to me right now.
451
00:16:10,625 --> 00:16:12,291
- Mom, you know
what those F stand for, right?
452
00:16:12,291 --> 00:16:14,083
- Farts.
- DAWN: Mom, please.
453
00:16:14,083 --> 00:16:16,708
He sells weapons
legally, but still--
454
00:16:16,708 --> 00:16:18,666
- Zero.
455
00:16:18,666 --> 00:16:21,791
I will keep my private life
and my family life separate.
456
00:16:21,791 --> 00:16:23,416
And I will thank you
to butt out.
457
00:16:27,416 --> 00:16:29,083
- Oh, honey. It's okay.
458
00:16:29,083 --> 00:16:31,000
Nanima's just upset
because she wanted us
459
00:16:31,000 --> 00:16:34,416
to like her boyfriend
and we're just not sure yet.
460
00:16:34,416 --> 00:16:36,916
- I thought she wanted you
to be happy for her.
461
00:16:40,291 --> 00:16:41,541
- Wow, kid.
462
00:16:41,541 --> 00:16:44,666
- That's so insightful.
463
00:16:44,666 --> 00:16:47,875
- Do you think I could fit this
whole chocolate bar in my mouth?
464
00:16:53,041 --> 00:16:55,083
- JAMES: And that's the story
of how Fruity Buddies
465
00:16:55,083 --> 00:16:57,333
went from being a star
in the sky
466
00:16:57,333 --> 00:16:58,791
to a treat in our mouth.
467
00:16:59,708 --> 00:17:01,333
[applause]
468
00:17:01,333 --> 00:17:03,166
- Well done, gentlemen.
469
00:17:03,166 --> 00:17:05,291
Um, unfortunately,
I have a doctor's appointment
470
00:17:05,291 --> 00:17:07,333
to get to, but I'd like
to hear a little more.
471
00:17:07,333 --> 00:17:08,916
How are they made?
472
00:17:08,916 --> 00:17:10,708
- Ah, I got this, James.
473
00:17:10,708 --> 00:17:13,166
I assume you're all familiar
with the process
474
00:17:13,166 --> 00:17:15,291
of flavoring canned gin drinks?
475
00:17:16,583 --> 00:17:18,166
- No.
476
00:17:18,166 --> 00:17:20,625
- Uh, I don't know
what to say to now.
477
00:17:20,625 --> 00:17:23,875
- Yeah, I do.
Uh, they are made from sludge
478
00:17:23,875 --> 00:17:26,750
that is normally dumped
in the garbage
479
00:17:26,750 --> 00:17:29,000
or perhaps more likely a river.
480
00:17:30,250 --> 00:17:31,833
- Sludge?
481
00:17:31,833 --> 00:17:34,416
No one wants to eat sludge.
482
00:17:34,416 --> 00:17:37,583
- JAMES: Yes,
but my friend's cousin,
483
00:17:37,583 --> 00:17:39,208
found a way to make that sludge
484
00:17:39,208 --> 00:17:42,333
not only edible but delicious.
485
00:17:42,333 --> 00:17:46,500
And that's a win for both
the environment and our mouths.
486
00:17:48,958 --> 00:17:51,333
- Vivian.
- Yes.
487
00:17:51,333 --> 00:17:53,791
- As a child, what do you think?
488
00:17:53,791 --> 00:17:55,000
- They're just good.
489
00:17:58,958 --> 00:18:00,500
And they made my poo blue.
490
00:18:01,916 --> 00:18:03,958
- What?
- MARLA: Vivian. Tell me.
491
00:18:03,958 --> 00:18:05,958
Did these gummies
change the color
492
00:18:05,958 --> 00:18:07,625
of your bowel movements?
493
00:18:10,500 --> 00:18:11,666
- [whispers] Yes.
494
00:18:11,666 --> 00:18:13,750
- [sighs, laughs]
495
00:18:13,750 --> 00:18:16,541
- Thank God.
Sam, cancel my appointment.
496
00:18:16,541 --> 00:18:18,875
The gummies are out, obviously,
497
00:18:18,875 --> 00:18:22,250
but I have a--another food item
498
00:18:22,250 --> 00:18:25,708
that I Cananot wait
to, uh, tell you about.
499
00:18:25,708 --> 00:18:27,041
- Thank you.
- Thank you.
500
00:18:27,041 --> 00:18:30,083
♪
501
00:18:32,750 --> 00:18:33,958
- Yes?
502
00:18:33,958 --> 00:18:35,375
- Hi, Mom.
- Hi, Mom.
503
00:18:35,375 --> 00:18:36,458
- Hello.
504
00:18:42,583 --> 00:18:44,416
- We know you probably
don't wanna hear this,
505
00:18:44,416 --> 00:18:46,333
but we--we did some digging
on Graham.
506
00:18:46,333 --> 00:18:47,541
- Uh-hmm.
507
00:18:47,541 --> 00:18:49,291
- Remember how many Fs?
508
00:18:49,291 --> 00:18:50,875
- He has a nice laugh.
509
00:18:52,291 --> 00:18:54,000
- He does have a great laugh.
510
00:18:54,000 --> 00:18:55,625
- His legs are strong looking.
511
00:18:55,625 --> 00:18:57,291
- He has powerful quads.
512
00:18:57,291 --> 00:18:59,125
When he runs,
it's like two meat pistons.
513
00:19:01,166 --> 00:19:03,083
- Um, I found out that his store
514
00:19:03,083 --> 00:19:05,166
donates a lot
to the Toronto Food Bank.
515
00:19:05,166 --> 00:19:08,458
- His credit history
is impeccable.
516
00:19:08,458 --> 00:19:09,875
- She has a private eye.
- Uh-hmm.
517
00:19:11,291 --> 00:19:12,375
We brought you these.
518
00:19:13,875 --> 00:19:15,541
- Graham is your business,
519
00:19:15,541 --> 00:19:17,583
but when you're ready
to spill the beans,
520
00:19:19,791 --> 00:19:21,166
we'd love to hear.
521
00:19:21,166 --> 00:19:22,166
- No judgment.
522
00:19:23,458 --> 00:19:25,750
- Are these from his store?
523
00:19:25,750 --> 00:19:27,416
- No. No.
- We--because we went
524
00:19:27,416 --> 00:19:29,041
to the store, it was--
- These are just from my house.
525
00:19:29,041 --> 00:19:30,208
- It was closed.
- It's my container.
526
00:19:31,541 --> 00:19:33,250
- Thank you.
527
00:19:33,250 --> 00:19:34,708
It's how it should be.
528
00:19:34,708 --> 00:19:36,333
I mean,
you'd never hear me going on
529
00:19:36,333 --> 00:19:38,458
about the things
that are wrong with James or Bo.
530
00:19:38,458 --> 00:19:40,000
- I'd actually love
to hear all the things
531
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
wrong with James and Bo.
- Me too.
532
00:19:42,000 --> 00:19:43,291
- Well, come on in.
533
00:19:45,458 --> 00:19:47,125
- ASTRID: Having a family means
534
00:19:47,125 --> 00:19:48,041
having peopleup in your business.
535
00:19:48,041 --> 00:19:49,125
- JAMES: Yeah.You might sometimes
536
00:19:49,125 --> 00:19:50,250
find yourself sneaking off
537
00:19:50,250 --> 00:19:52,041
to, like, just be alone.
538
00:19:52,041 --> 00:19:53,791
- ASTRID: But you--you won't be alone.
539
00:19:53,791 --> 00:19:55,916
They'll find you with a weirdquestion or a pressing need.
540
00:19:55,916 --> 00:19:57,083
- JAMES:
Or to tell you everything
541
00:19:57,083 --> 00:19:58,291
they know about trees.
542
00:19:58,291 --> 00:19:59,583
- ASTRID: Or to shareyour secret snacks.
543
00:19:59,583 --> 00:20:01,208
- JAMES: And, yeah, you may have
544
00:20:01,208 --> 00:20:03,500
fewer bagsof popcorn to yourself.
545
00:20:03,500 --> 00:20:05,625
- ASTRID: Well, at leastyou're not eating popcornalone.
546
00:20:05,625 --> 00:20:07,625
- JAMES: Uh-hmm. To be clear,I wanna eat popcorn alone.
547
00:20:07,625 --> 00:20:09,416
I do not want peopleto see the way I eat popcorn.
548
00:20:09,416 --> 00:20:11,208
- ASTRID: Oh, I lovethe way you eat popcorn.
549
00:20:11,208 --> 00:20:13,625
Reckless and desperate,like Cookie Monster.
550
00:20:14,291 --> 00:20:16,291
Yeah. [laughs]
551
00:20:19,375 --> 00:20:22,291
No, no, no, no, no, no.
You didn't knock.
552
00:20:22,291 --> 00:20:26,041
- What if I really have to go
or I forget to knock?
553
00:20:26,041 --> 00:20:27,916
- Don't forget.
- Fine.
554
00:20:29,625 --> 00:20:31,250
- No. That's on the inside.
555
00:20:31,250 --> 00:20:32,416
You have to do that
from the outside.
556
00:20:32,416 --> 00:20:33,500
Go outside, try it again.
557
00:20:33,500 --> 00:20:34,791
- Fine.
558
00:20:38,666 --> 00:20:40,791
[knock on door]
559
00:20:40,791 --> 00:20:42,166
- Come in.
560
00:20:43,083 --> 00:20:44,500
Viv.
561
00:20:46,083 --> 00:20:48,208
I'm really struggling
with this one.
41402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.