All language subtitles for Broken.English.2007.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:33,627 --> 00:03:36,664 YOU GUYS? SORRY. UM, I JUST WANT TO TAKE A SECOND 4 00:03:36,733 --> 00:03:40,496 TO THANK EVERYBODY FOR COMING OUT TONIGHT 5 00:03:40,565 --> 00:03:44,983 TO HELP US CELEBRATE OUR FIFTH WEDDING ANNIVERSARY. 6 00:03:45,052 --> 00:03:50,057 IT'’S NOT OFTEN THAT, UM, YOU MEET THE GIRL OF YOUR DREAMS, 7 00:03:50,126 --> 00:03:52,024 MUCH LESS GET A CHANCE TO MARRY HER. 8 00:03:52,093 --> 00:03:53,025 AW. 9 00:03:53,094 --> 00:03:57,271 MARRIAGE THESE DAYS, UM, IS--IS-- 10 00:03:57,340 --> 00:04:01,275 AS MOST OF YOU KNOW, IS NOT ANY EASY THING TO GET RIGHT. 11 00:04:01,344 --> 00:04:06,315 IT TAKES LOVE AND HUMOR AND ATTRACTION 12 00:04:06,384 --> 00:04:10,767 AND A REAL WILLINGNESS TO REALLY, REALLY LET YOURSELF 13 00:04:10,836 --> 00:04:12,666 BE SEEN BY SOMEONE. 14 00:04:12,735 --> 00:04:14,495 I KNOW PEOPLE WHO HAVE SEARCHED THEIR WHOLE LIVES 15 00:04:14,564 --> 00:04:18,534 FOR WHAT WE HAVE, AND I'’M JUST GLAD TO HAVE IT WITH YOU. 16 00:04:18,603 --> 00:04:19,707 I LOVE YOU, AUDREY. 17 00:04:19,776 --> 00:04:22,296 OH. AW. 18 00:04:22,365 --> 00:04:23,884 HAPPY ANNIVERSARY. 19 00:04:23,953 --> 00:04:25,368 OH, AND WAIT. SORRY. 20 00:04:25,437 --> 00:04:28,889 I WANT TO ALSO THANK OUR GOOD FRIEND NORA WILDER, 21 00:04:28,958 --> 00:04:30,442 WHO INTRODUCED US, 22 00:04:30,511 --> 00:04:34,239 AND WITHOUT HER THERE WOULDN'’T BE AN "US." 23 00:04:34,308 --> 00:04:39,244 MAY THERE BE MANY YEARS OF CELEBRATION. CHEERS, EVERYBODY. 24 00:04:39,313 --> 00:04:40,556 CHEERS. 25 00:04:40,625 --> 00:04:42,937 WHEN ARE YOU GONNA GIVE US SOME GRANDCHILDREN? 26 00:04:51,221 --> 00:04:52,153 HI. 27 00:04:52,222 --> 00:04:53,154 OH, HI, BABY. 28 00:04:53,223 --> 00:04:54,155 HI, MOM. 29 00:04:54,224 --> 00:04:55,156 YOU LOOK LOVELY. 30 00:04:55,225 --> 00:04:56,744 OH, THANK YOU. SO DO YOU. 31 00:04:56,813 --> 00:04:57,814 GIVE ME A HUG. 32 00:04:57,883 --> 00:05:00,058 HI, IRVING. HI. 33 00:05:00,127 --> 00:05:01,059 HOW ARE YOU? 34 00:05:01,128 --> 00:05:02,405 I'’M GONNA GET YOU A DRINK. 35 00:05:02,474 --> 00:05:03,475 YOU WANT ONE? 36 00:05:03,544 --> 00:05:04,614 UH, CHAMPAGNE. 37 00:05:04,683 --> 00:05:05,581 3 COMING UP. 38 00:05:05,650 --> 00:05:07,962 THANK YOU. 39 00:05:08,031 --> 00:05:11,552 OH, I DIDN'’T MEAN TO EMBARRASS YOU. 40 00:05:11,621 --> 00:05:13,243 I WISH YOU WOULD HAVE MARRIED MARK. 41 00:05:13,313 --> 00:05:14,486 OH, MOM. 42 00:05:14,555 --> 00:05:16,971 HE WAS ALWAYS SO CRAZY ABOUT YOU. YOU KNOW THAT. 43 00:05:17,040 --> 00:05:18,525 IT WOULD HAVE BEEN PERFECT. 44 00:05:18,594 --> 00:05:19,664 GOOD FAMILY AND FRIENDS. 45 00:05:19,733 --> 00:05:22,805 HE'’S SO HANDSOME, AND HE'’S SUCCESSFUL. 46 00:05:22,874 --> 00:05:26,291 HE HAS A TERRIFIC TRUST FUND. 47 00:05:26,360 --> 00:05:28,086 AUDREY'’S NEVER GONNA HAVE TO WORK AGAIN IN HER LIFE 48 00:05:28,155 --> 00:05:30,951 IF SHE DOESN'’T FEEL LIKE IT. 49 00:05:31,020 --> 00:05:33,609 YOU KNOW, I DON'’T KNOW WHY THEY HAVEN'’T 50 00:05:33,678 --> 00:05:35,818 STARTED A FAMILY YET, THOUGH. 51 00:05:35,887 --> 00:05:37,716 IT'’S REALLY ODD. 52 00:05:39,131 --> 00:05:41,410 YOU SHOULD NEVER HAVE INTRODUCED THEM. 53 00:05:41,479 --> 00:05:43,135 AUDREY'’S MY BEST FRIEND. MARK'’S MY FRIEND. 54 00:05:43,204 --> 00:05:44,965 THEY'’RE REALLY HAPPY TOGETHER. 55 00:05:45,034 --> 00:05:46,035 YOU KNOW I LOVE AUDREY. 56 00:05:46,104 --> 00:05:47,726 SHE'’S PRACTICALLY PART OF THE FAMILY. 57 00:05:47,795 --> 00:05:50,142 I'’M ONLY SAYING THAT, YOU KNOW, 58 00:05:50,211 --> 00:05:52,938 SHE KNEW A GOOD THING WHEN SHE SAW IT. 59 00:05:54,768 --> 00:05:58,910 THE GOOD ONES GET SNAPPED UP SO QUICKLY AT YOUR AGE. 60 00:06:24,522 --> 00:06:27,317 GOOD AFTERNOON. GUEST RELATIONS. THIS IS NORA. 61 00:06:27,387 --> 00:06:29,699 OH, HI, MR. HARRIS. HOW ARE YOU? 62 00:06:29,768 --> 00:06:32,184 I'’M GOOD, THANKS. HOW CAN I HELP YOU? 63 00:06:35,774 --> 00:06:38,777 6 PEOPLE AT 8:00 TONIGHT AT NOUVEAU 64 00:06:38,846 --> 00:06:39,778 MIGHT BE A LITTLE TRICKY. 65 00:06:39,847 --> 00:06:41,573 IS THERE A BACKUP YOU'’D LIKE? 66 00:06:41,642 --> 00:06:44,645 NO? WELL, LET ME TRY TO WORK SOME OF MY MAGIC, 67 00:06:44,714 --> 00:06:47,234 AND I'’LL CALL YOU BACK WITH AN ANSWER. 68 00:06:47,303 --> 00:06:49,892 YOU'’RE WELCOME. BYE. 69 00:06:49,961 --> 00:06:51,411 YOUR JOB IS SO WEIRD. 70 00:06:51,480 --> 00:06:52,929 NO KIDDING. 71 00:06:55,242 --> 00:06:57,555 KNOCK, KNOCK, KNOCK. 72 00:06:57,624 --> 00:06:59,108 HEY, GLEN. WHAT'’S UP? 73 00:06:59,177 --> 00:07:00,937 YOU WEREN'’T ANSWERING YOUR PHONE, 74 00:07:01,006 --> 00:07:02,974 AND MR. GABLE IS CHECKING IN, 75 00:07:03,043 --> 00:07:04,941 AND HE'’S NOT HAPPY WITH HIS ROOM, 76 00:07:05,010 --> 00:07:07,254 AND HE'’S BEING REALLY HIGH-MAINTENANCE ABOUT IT, 77 00:07:07,323 --> 00:07:08,255 AND I DON'’T KNOW WHAT TO DO WITH HIM. 78 00:07:08,324 --> 00:07:10,878 I'’LL TAKE CARE OF IT. 79 00:07:10,947 --> 00:07:12,604 OH, HEY, AUDREY. 80 00:07:19,680 --> 00:07:21,510 SORRY. I COULD TRY ANOTHER NAME. 81 00:07:21,579 --> 00:07:23,132 TRY KURT VONNEGUT. 82 00:07:25,445 --> 00:07:26,963 I'’M SORRY. THERE'’S NOTHING. 83 00:07:27,032 --> 00:07:29,518 WELL, WHAT OTHER NAME COULD I HAVE CHECKED IN UNDER? 84 00:07:30,726 --> 00:07:32,555 TRY WALT WHITMAN. 85 00:07:32,624 --> 00:07:33,591 IT'’S NOT IN HERE. 86 00:07:33,660 --> 00:07:35,593 MR. GABLE? I'’M NORA WILDER, 87 00:07:35,662 --> 00:07:38,181 MANAGER OF GUEST RELATIONS AND SPECIAL SERVICES. 88 00:07:38,250 --> 00:07:39,217 IS THERE A PROBLEM? 89 00:07:39,286 --> 00:07:40,252 YEAH, THERE IS A PROBLEM. 90 00:07:40,321 --> 00:07:42,013 I USUALLY GET A ROOM ON THE FIFTH FLOOR. 91 00:07:42,082 --> 00:07:43,946 MY ASSISTANT OR MY MANAGER OR SOMEONE SCREWED UP, 92 00:07:44,015 --> 00:07:46,120 AND NOW IT'’S APPARENTLY NOT THERE, 93 00:07:46,189 --> 00:07:49,745 AND IT'’S GOT, LIKE, ARCHED WINDOWS, WOOD FLOORS. 94 00:07:49,814 --> 00:07:51,022 DO YOU KNOW WHAT I'’M TALKING ABOUT? 95 00:07:51,091 --> 00:07:52,264 YEAH. I THOUGHT THERE MIGHT HAVE BEEN SOME MIX-UP. 96 00:07:52,333 --> 00:07:53,680 THE ROOM YOU USUALLY STAY IN IS OCCUPIED RIGHT NOW, 97 00:07:53,749 --> 00:07:55,233 BUT I CAN SHOW YOU SOMETHING ON THE SEVENTH FLOOR 98 00:07:55,302 --> 00:07:57,166 THAT'’S VERY SIMILAR. 99 00:07:57,235 --> 00:07:58,236 ALL RIGHT. 100 00:07:58,305 --> 00:07:59,237 YEAH? YEAH. 101 00:07:59,306 --> 00:08:00,825 GREAT. 102 00:08:00,894 --> 00:08:02,620 I DON'’T WANT TO SEEM LIKE A PAIN IN THE ASS OR ANYTHING, BUT... 103 00:08:02,689 --> 00:08:03,828 NO. IT'’S NOT A BIG DEAL. 104 00:08:03,897 --> 00:08:06,934 YEAH, WELL, HE'’S MAKING ME FEEL LIKE A NAZI. 105 00:08:08,453 --> 00:08:11,352 YEAH. WE'’LL TAKE CARE OF IT RIGHT NOW. 106 00:08:14,183 --> 00:08:15,874 ANYWAY... 107 00:08:15,943 --> 00:08:17,945 I HOPE THIS IS GOOD FOR YOU. 108 00:08:22,329 --> 00:08:24,676 YEAH. OK. THIS IS GOOD. IT'’S COOL. 109 00:08:24,745 --> 00:08:27,127 IT'’S BETTER LIGHT. THIS ONE I CAN HAVE? 110 00:08:27,196 --> 00:08:29,370 YEAH. GOOD. 111 00:08:29,439 --> 00:08:31,096 GREAT. LIFE IS SO MUCH BETTER. 112 00:08:31,165 --> 00:08:33,167 I'’LL JUST GET SOMEONE TO BRING UP YOUR BAGS. 113 00:08:33,236 --> 00:08:34,479 OH, THAT'’D BE RAD. 114 00:08:34,548 --> 00:08:35,963 HEY, THANK YOU FOR BEING SO SWEET. 115 00:08:36,032 --> 00:08:37,517 NO PROBLEM. 116 00:08:37,586 --> 00:08:38,759 WHAT DO YOU DO HERE? 117 00:08:38,828 --> 00:08:43,695 YOU JUST DEAL WITH PROFESSIONAL COMPLAINERS LIKE ME? 118 00:08:43,764 --> 00:08:46,284 I DEAL WITH V.I.P.s AND THEIR NEEDS AND WANTS. 119 00:08:46,353 --> 00:08:48,286 SO I'’M A V.I.P. 120 00:08:48,355 --> 00:08:49,701 OF COURSE YOU ARE. 121 00:08:51,358 --> 00:08:53,394 SO IF I NEED ANYTHING, I CAN JUST ASK YOU? 122 00:08:53,463 --> 00:08:55,224 YOU CAN ASK AT THE FRONT DESK OR THE CONCIERGE, 123 00:08:55,293 --> 00:08:57,847 BUT I'’M IN CHARGE OF ALL THAT STUFF. 124 00:08:57,916 --> 00:08:59,780 HOW COME I'’VE NEVER SEEN YOU HERE BEFORE? 125 00:08:59,849 --> 00:09:02,058 I'’VE TAKEN CARE OF THINGS FOR YOU IN THE PAST. 126 00:09:02,127 --> 00:09:04,371 YOU JUST DIDN'’T KNOW BECAUSE THERE'’S NEVER BEEN A PROBLEM. 127 00:09:04,440 --> 00:09:06,822 OH. THANKS. 128 00:09:06,891 --> 00:09:08,030 SURE. 129 00:09:09,549 --> 00:09:11,861 OH, SHIT. 130 00:09:11,930 --> 00:09:12,931 WHAT? 131 00:09:13,000 --> 00:09:16,003 CAN I ASK YOU FOR ONE LITTLE FAVOR? 132 00:09:16,072 --> 00:09:17,695 SURE. 133 00:09:17,764 --> 00:09:19,489 WILL YOU GO TO DINNER WITH ME? 134 00:09:22,078 --> 00:09:23,701 UH... 135 00:09:23,770 --> 00:09:26,566 OR DO THEY NOT LET YOU DO THAT HERE? 136 00:09:30,431 --> 00:09:32,019 SURE. I GUESS SO. 137 00:09:32,088 --> 00:09:33,952 GREAT. 138 00:09:34,021 --> 00:09:36,127 HOW ABOUT TOMORROW NIGHT? 139 00:09:36,196 --> 00:09:37,438 YEAH. 140 00:09:37,507 --> 00:09:38,923 SWEET. 141 00:09:38,992 --> 00:09:41,511 I'’LL JUST CALL DOWN AND GET SOMEONE TO BRING UP YOUR BAGS. 142 00:09:41,581 --> 00:09:42,720 OK. 143 00:09:46,102 --> 00:09:48,001 GOOD AFTERNOON. FRONT DESK. THIS IS GLEN. 144 00:09:48,070 --> 00:09:52,074 HEY, GLEN. COULD YOU BRING UP MR. GABLE'’S BAGS, PLEASE? 145 00:09:52,143 --> 00:09:56,734 TAKE A BIG BREATH IN AND EXHALE A BIG SIGH. 146 00:09:56,803 --> 00:09:58,908 AHH. 147 00:09:58,977 --> 00:10:00,289 DID YOU HAVE A GOOD TIME THE OTHER NIGHT? 148 00:10:00,358 --> 00:10:04,604 I GUESS. MARK DID. 149 00:10:04,673 --> 00:10:08,711 THE WHOLE ANDREWS FAMILY DID. 150 00:10:08,780 --> 00:10:10,471 I'’M SO STUPID. 151 00:10:10,540 --> 00:10:12,370 I THINK I'’M HAVING A PERSONAL CRISIS. 152 00:10:12,439 --> 00:10:14,303 ...AS YOU EXHALE, BEGIN TO BEND THE KNEES. 153 00:10:14,372 --> 00:10:18,169 A LITTLE BIT OF SPACE BETWEEN YOUR HANDS AND THUMB. 154 00:10:18,238 --> 00:10:19,653 I HAVEN'’T SLEPT WITHOUT A DRINK OR SLEEPING PILL 155 00:10:19,722 --> 00:10:20,827 SINCE I CAN REMEMBER. 156 00:10:20,896 --> 00:10:23,001 JOIN THE CLUB. 157 00:10:23,070 --> 00:10:24,485 NO, REALLY. 158 00:10:26,936 --> 00:10:29,042 I THINK MY MARRIAGE IS FALLING APART. 159 00:10:29,111 --> 00:10:30,388 YOU DON'’T THINK IT'’S JUST P.M.S.? 160 00:10:30,457 --> 00:10:32,839 NO. HE'’S DRIVING ME NUTS. 161 00:10:32,908 --> 00:10:34,150 ALL HE CARES ABOUT IS RECOGNITION 162 00:10:34,219 --> 00:10:36,670 AND GOING TO PARTIES AND WINNING AWARDS, 163 00:10:36,739 --> 00:10:39,190 INSTEAD OF JUST DOING IT BECAUSE IT MAKES HIM HAPPY. 164 00:10:39,259 --> 00:10:41,813 I MEAN, WE USED TO LAUGH ABOUT THAT STUFF. 165 00:10:43,470 --> 00:10:46,266 I'’M SORRY. IT'’S JUST SO DEPRESSING. 166 00:10:46,335 --> 00:10:47,750 WHAT'’S GOING ON WITH YOU? 167 00:10:49,441 --> 00:10:51,064 I GOT ASKED OUT ON A DATE. 168 00:10:51,133 --> 00:10:53,722 YOU DID? BY WHO? 169 00:10:53,791 --> 00:10:57,518 THIS GUY--NICK GABLE, THAT ACTOR. 170 00:10:57,587 --> 00:11:00,556 HE'’S THE HITMAN. HE'’S IN THE HITMAN. 171 00:11:00,625 --> 00:11:03,007 THAT MR. GABLE? 172 00:11:03,076 --> 00:11:04,664 YOU'’RE GOING OUT WITH A HOTEL GUEST. 173 00:11:04,733 --> 00:11:06,735 ARE YOU ALLOWED TO DATE HOTEL GUESTS? 174 00:11:06,804 --> 00:11:09,910 I DON'’T KNOW. DO YOU THINK THAT'’S CREEPY? 175 00:11:09,979 --> 00:11:11,394 JUST DON'’T SLEEP WITH HIM ON THE FIRST DATE. 176 00:11:11,463 --> 00:11:13,569 OH, NO. 177 00:11:13,638 --> 00:11:15,467 THAT WOULD BE SO AVAILABLE. 178 00:11:15,536 --> 00:11:17,331 I DON'’T THINK IT'’S LIKE THAT. 179 00:11:26,582 --> 00:11:27,790 ARIGATO. 180 00:11:34,866 --> 00:11:36,868 DO YOU LIVE IN L.A.? 181 00:11:36,937 --> 00:11:38,767 YEAH. I HATE IT. 182 00:11:38,836 --> 00:11:39,768 OH. 183 00:11:39,837 --> 00:11:41,045 IT'’S AWFUL. 184 00:11:41,114 --> 00:11:43,185 I MEAN, IT'’S COOL ONCE YOU FIND 185 00:11:43,254 --> 00:11:45,981 YOUR LITTLE COFFEE SPOTS, BLAH BLAH BLAH. 186 00:11:46,050 --> 00:11:48,259 ANYWAY, I'’M GONNA BE HERE FOR, LIKE, FOREVER. 187 00:11:48,328 --> 00:11:49,674 WHAT ARE YOU WORKING ON? 188 00:11:49,743 --> 00:11:53,229 I AM WORKING ON A MOVIE CALLED RAIN DANCER, 189 00:11:53,298 --> 00:11:56,405 WHERE I PLAY A MEDICINE MAN, ANWAHATU, 190 00:11:56,474 --> 00:11:59,201 WHO'’S A MEMBER OF THE CHOCTAW TRIBE. 191 00:11:59,270 --> 00:12:00,443 THERE'’S ACTUALLY A WHOLE TRIBE OF MEDICINE MEN 192 00:12:00,512 --> 00:12:02,307 THAT USED TO BASICALLY TRAVEL AROUND 193 00:12:02,376 --> 00:12:04,206 SORT OF POISONING THE EUROPEAN SETTLERS. 194 00:12:04,275 --> 00:12:05,207 OH, MY GOD. 195 00:12:05,276 --> 00:12:06,587 YEAH, I KNOW. 196 00:12:06,656 --> 00:12:07,899 HE'’S KIND OF A VILLAIN, I GUESS. 197 00:12:07,968 --> 00:12:09,832 DO YOU LIKE PLAYING BAD GUYS? 198 00:12:09,901 --> 00:12:11,765 YEAH. YOU KNOW, IT WOULD BE NICE 199 00:12:11,834 --> 00:12:13,594 TO TAKE A SHOT FOR LEADING MAN EVERY NOW AND AGAIN. 200 00:12:13,663 --> 00:12:14,941 MM-HMM. 201 00:12:15,010 --> 00:12:16,908 DON'’T WANT TO GET PIGEONHOLED. 202 00:12:16,977 --> 00:12:19,911 I MEAN, I'’M GRATEFUL FOR WORKING. 203 00:12:19,980 --> 00:12:21,637 THAT'’S SO COOL. 204 00:12:21,706 --> 00:12:24,502 THANKS. 205 00:12:24,571 --> 00:12:25,952 HOW ABOUT YOU? 206 00:12:26,021 --> 00:12:27,505 ARE YOU INTERESTED IN THE HOTEL BIZ? 207 00:12:27,574 --> 00:12:30,163 YEAH. UH, I'’VE BEEN WORKING AT THE HOTEL 208 00:12:30,232 --> 00:12:32,613 FOR ABOUT 6 YEARS, SINCE IT OPENED. 209 00:12:32,682 --> 00:12:37,066 OH, MY GOD. 6 YEARS. THAT'’S, LIKE, FOREVER. 210 00:12:37,135 --> 00:12:38,619 IT'’S AWESOME. 211 00:12:38,688 --> 00:12:40,932 SO IS THERE, LIKE, A HOTEL SCHOOL FOR THAT 212 00:12:41,001 --> 00:12:41,933 OR SOMETHING? 213 00:12:45,109 --> 00:12:49,251 NO. UM, I WENT TO SARAH LAWRENCE. 214 00:12:49,320 --> 00:12:51,184 OH. SARAH LAWRENCE. 215 00:12:51,253 --> 00:12:53,427 I GOT A LIBERAL ARTS DEGREE, 216 00:12:53,496 --> 00:12:54,566 AND I WAS AN ARTS MAJOR THERE. 217 00:12:54,635 --> 00:12:57,259 I THOUGHT I'’D DO SOMETHING IN THE ART WORLD. 218 00:12:58,881 --> 00:13:00,814 SO NOW YOU DO JUST HOTEL STUFF, 219 00:13:00,883 --> 00:13:02,195 WHICH IS COOL. 220 00:13:02,264 --> 00:13:03,852 YEAH. YEAH. 221 00:13:05,543 --> 00:13:07,821 I MEAN, YOU CAN'’T JUST SAY YOU'’RE GONNA BE AN ACTOR. 222 00:13:07,890 --> 00:13:08,960 YOU KNOW, YOU'’VE GOT TO, LIKE, 223 00:13:09,029 --> 00:13:11,031 REALLY DEDICATE YOURSELF TO IT. 224 00:13:11,100 --> 00:13:13,551 YOU'’VE GOT TO, LIKE, GO TO SCHOOL FOR IT. 225 00:13:13,620 --> 00:13:14,724 YOU CAN'’T JUST WALK IN AND DO IT. 226 00:13:14,794 --> 00:13:16,140 YOU GOT TO STUDY, YOU KNOW? 227 00:13:16,209 --> 00:13:19,212 I STUDIED FOR... 6 MONTHS. 228 00:13:19,281 --> 00:13:21,870 I DID, LIKE, THIS INTENSIVE THING ON "MELROSE PLACE" 229 00:13:21,939 --> 00:13:24,631 WHERE YOU JUST, FROM 10:00 TO 3:00 EVERY DAY, 230 00:13:24,700 --> 00:13:26,115 YOU'’RE IN THERE JUST DOING MONOLOGUES 231 00:13:26,184 --> 00:13:27,427 AND DOING SCENES FROM TV SHOWS, 232 00:13:27,496 --> 00:13:29,084 AND IT'’S UNBELIEVABLE. 233 00:13:29,153 --> 00:13:30,740 IT'’S HARD WORK. 234 00:13:30,810 --> 00:13:31,880 YEAH. OF COURSE, I THINK I'’M GONNA JUST WALK 235 00:13:31,949 --> 00:13:33,709 INTO SOME CASTING DIRECTOR'’S OFFICE 236 00:13:33,778 --> 00:13:34,848 WHEN I GRADUATE 237 00:13:34,917 --> 00:13:36,298 AND, YOU KNOW, JUST GET SOME BIG HUGE ROLE 238 00:13:36,367 --> 00:13:37,575 AND BECOME A BIG STAR. 239 00:13:37,644 --> 00:13:39,680 OH, DEFINITELY. I KNOW WHAT YOU MEAN. 240 00:13:39,749 --> 00:13:41,682 HEY, WHEN I WAS MUCH YOUNGER, 241 00:13:41,751 --> 00:13:43,443 I THOUGHT THAT I WOULD BE MARRIED, 242 00:13:43,512 --> 00:13:45,963 I'’D HAVE KIDS, YOU KNOW, BY THE TIME I WAS 30 243 00:13:46,032 --> 00:13:49,207 AND I'’D HAVE THE EXACT CAREER THAT I WANTED. 244 00:13:49,276 --> 00:13:52,417 I STILL DON'’T KNOW WHAT I WANT TO BE WHEN I GROW UP. 245 00:13:55,524 --> 00:13:58,078 I'’M SO GLAD I MET YOU. 246 00:13:58,147 --> 00:13:59,528 ME, TOO. 247 00:13:59,597 --> 00:14:02,462 NO, I'’M SERIOUS. I THINK YOU'’RE TOTALLY REFRESHING. 248 00:14:04,291 --> 00:14:06,362 YEAH. 249 00:14:06,431 --> 00:14:08,019 WHAT DO YOU SAY WE GET OUT OF HERE? 250 00:14:10,263 --> 00:14:12,334 YOU KNOW WHAT SAYS ABOUT? 251 00:14:12,403 --> 00:14:15,164 THAT 3 ARE TOO MANY AND ONE IS NOT ENOUGH. 252 00:14:15,233 --> 00:14:16,165 WHO SAYS THAT? 253 00:14:16,234 --> 00:14:18,236 HEFNER. HUGH HEFNER. 254 00:14:20,204 --> 00:14:21,274 THE GUY SHOULD TALK. 255 00:14:21,343 --> 00:14:22,792 HE'’S ONLY GOT 19 GIRLFRIENDS. 256 00:14:28,764 --> 00:14:31,801 DO YOU KNOW HOW PRETTY YOU ARE? 257 00:14:31,871 --> 00:14:33,838 THANK YOU. I THINK THAT YOU'’RE REALLY CUTE 258 00:14:33,907 --> 00:14:36,220 AND THAT YOU'’RE A REALLY GOOD ACTOR 259 00:14:36,289 --> 00:14:39,119 AND THAT YOU'’RE GONNA BE REALLY SUCCESSFUL. 260 00:14:39,188 --> 00:14:40,810 I THINK SO, TOO, 261 00:14:40,880 --> 00:14:42,295 ABOUT YOU. 262 00:14:53,893 --> 00:14:55,273 I'’M SORRY. 263 00:14:55,342 --> 00:14:58,967 WHY? WHY? 264 00:14:59,036 --> 00:15:02,349 I SHOULD HAVE ASKED YOU IF I SHOULD KISS YOU. 265 00:15:02,418 --> 00:15:04,731 OH, DON'’T WORRY ABOUT IT. 266 00:15:04,800 --> 00:15:07,492 I'’M THE SPECIAL SERVICES DIRECTOR, 267 00:15:07,561 --> 00:15:12,635 AND I WANT YOU TO KNOW THAT I DON'’T JUST GO AROUND KISSING GUESTS. 268 00:15:12,704 --> 00:15:16,916 DO YOU KNOW YOU ARE A V.I.P.? 269 00:15:18,641 --> 00:15:20,505 THANK YOU. 270 00:15:27,685 --> 00:15:28,824 MMM. 271 00:15:28,893 --> 00:15:29,963 MMM. 272 00:15:46,635 --> 00:15:47,705 Fuck. 273 00:16:32,301 --> 00:16:33,820 LOOK WHO'’S HERE--NORA. 274 00:16:33,889 --> 00:16:34,821 OH, MY GOODNESS. 275 00:16:34,890 --> 00:16:38,273 HEY, DARLING. COME ON IN. 276 00:16:38,342 --> 00:16:40,206 YOU REMEMBER ELEANOR, DON'’T YOU? 277 00:16:40,275 --> 00:16:41,207 NORA. 278 00:16:41,276 --> 00:16:43,450 OF COURSE. HOW ARE YOU? 279 00:16:43,519 --> 00:16:45,625 SIT DOWN, NORA. I'’LL GET YOU A DRINK. 280 00:16:45,694 --> 00:16:49,939 WE'’VE JUST BEEN BRAGGING ABOUT YOUR GLAMOROUS LIFE. 281 00:16:50,009 --> 00:16:51,182 YOU REMEMBER BILL, DON'’T YOU? 282 00:16:51,251 --> 00:16:52,218 HELLO, NORA. IT'’S GOOD TO SEE YOU. 283 00:16:52,287 --> 00:16:55,704 YOU, TOO. YOU, TOO. 284 00:16:55,773 --> 00:17:04,264 SO IS IT JUST EXCITING, RUNNING THAT LITTLE CHIC HOTEL OF YOURS? 285 00:17:04,333 --> 00:17:06,853 WELL, I DON'’T ACTUALLY RUN IT, BUT-- 286 00:17:06,922 --> 00:17:08,165 OH, SURE, SHE DOES. 287 00:17:08,234 --> 00:17:09,442 SHE DOES EVERYTHING OVER THERE. 288 00:17:09,511 --> 00:17:12,169 SHE PLANS ALL THEIR PARTIES, ALL OF THE SPECIAL EVENTS. 289 00:17:12,238 --> 00:17:15,034 THEY'’RE A PRETTY SPOILED GROUP. 290 00:17:15,103 --> 00:17:16,966 THAT'’S MY JOB. 291 00:17:17,036 --> 00:17:19,279 NORA. 292 00:17:19,348 --> 00:17:21,178 DO YOU HAVE SOMEONE SPECIAL? 293 00:17:23,594 --> 00:17:27,011 WELL, UH, ACTUALLY, I HAVE STARTED TO SEE SOMEONE. 294 00:17:27,080 --> 00:17:29,910 HE'’S, UM--HE'S AN ACTOR. 295 00:17:29,979 --> 00:17:31,119 ANYONE WE KNOW? 296 00:17:31,188 --> 00:17:33,811 HIS NAME IS NICK GABLE. HE'’S IN THE HITMAN. 297 00:17:33,880 --> 00:17:35,157 OH, WE JUST SAW THAT LAST WEEK. 298 00:17:35,226 --> 00:17:36,676 IT WAS TERRIFIC. 299 00:17:36,745 --> 00:17:37,849 I LOVED THAT MOVIE. 300 00:17:37,918 --> 00:17:41,646 REALLY? YEAH. HE'’S THE HITMAN. 301 00:17:41,715 --> 00:17:42,751 WELL, THAT'’S WONDERFUL. 302 00:17:42,820 --> 00:17:44,235 WELL, WHY DON'’T YOU INVITE HIM OVER? 303 00:17:44,304 --> 00:17:46,203 WE WOULD JUST LOVE TO MEET HIM. 304 00:17:46,272 --> 00:17:48,722 YOU KNOW, WE COULD HAVE MAYBE A LITTLE DINNER PARTY. 305 00:17:48,791 --> 00:17:49,758 THAT WOULD BE GREAT. 306 00:17:49,827 --> 00:17:50,828 LET'’S HAVE A TOAST TO CELEBRATE 307 00:17:50,897 --> 00:17:52,933 NORA HAVING A NEW BOYFRIEND. 308 00:17:54,003 --> 00:17:55,936 HEY--NICK AND NORA. 309 00:17:56,005 --> 00:17:57,904 OH, YOU'’RE DATING YOURSELF. 310 00:17:59,008 --> 00:18:00,562 A LITTLE BIT. 311 00:18:04,462 --> 00:18:06,913 WHO'’S THAT? 312 00:18:06,982 --> 00:18:09,018 I DON'’T KNOW. LISA SOMEONE. 313 00:18:09,088 --> 00:18:12,436 SOME TV ACTRESS. SHE SCARES ME. 314 00:18:12,505 --> 00:18:15,335 SHE'’S SO TACKY. LOOK AT THOSE LIPS. 315 00:18:15,404 --> 00:18:18,200 IT'’S THE ONLY PART OF HER FACE THAT CAN MOVE. 316 00:18:18,269 --> 00:18:19,650 WHAT AN IDIOT. 317 00:18:19,719 --> 00:18:21,065 YOU TWO ARE THE MOST JUDGMENTAL PEOPLE IN THE WORLD. 318 00:18:21,134 --> 00:18:23,930 WHO WATCHES THESE STUPID ENTERTAINMENT SHOWS? 319 00:18:23,999 --> 00:18:25,449 IT'’S BETTER THAN WATCHING THE NEWS. 320 00:18:25,518 --> 00:18:27,140 PROPAGANDA NIGHTMARE. 321 00:18:29,522 --> 00:18:31,834 OH, LOOK. TURN IT UP. 322 00:18:31,903 --> 00:18:34,458 OH. 323 00:18:34,527 --> 00:18:36,045 PEOPLE WONDER WHAT'’S INSIDE THE MIND 324 00:18:36,115 --> 00:18:37,150 OF A HITMAN. 325 00:18:37,219 --> 00:18:39,808 YOU KNOW, THESE GUYS ARE SICK, SICK GUYS. 326 00:18:39,877 --> 00:18:42,811 YOU KNOW, AS A RESULT, THEY SPEND A LOT OF TIME ALONE, 327 00:18:42,880 --> 00:18:47,609 SO MOST OF MY SCENES WERE SHOT VIRTUALLY BY MYSELF, YOU KNOW. 328 00:18:47,678 --> 00:18:49,576 I THINK I'’M GONNA BE OK, THOUGH. 329 00:18:49,645 --> 00:18:51,164 OOH. 330 00:18:51,233 --> 00:18:53,339 DON'’T FEEL TOO SORRY FOR THIS GUY. 331 00:18:53,408 --> 00:18:56,100 HE'’S BEEN DATING HIS SEXY HITMANCOSTAR SERENA HILL. 332 00:18:56,169 --> 00:18:58,171 SERENA. OH, GOD. 333 00:18:58,240 --> 00:18:59,517 OH, SERENA--SHE'’S A GREAT WOMAN. 334 00:18:59,586 --> 00:19:02,141 SHE'’S TOTALLY REFRESHING, 335 00:19:02,210 --> 00:19:05,005 AND, UH, I'’M CRAZY ABOUT HER. 336 00:19:05,074 --> 00:19:06,938 WHAT ELSE CAN I SAY? 337 00:19:07,007 --> 00:19:08,630 THAT'’S PROBABLY ALL I SHOULD SAY, 338 00:19:08,699 --> 00:19:10,459 YOU KNOW WHAT I'’M SAYING? 339 00:19:13,842 --> 00:19:14,946 WHAT IS WRONG WITH ME? 340 00:19:15,015 --> 00:19:16,085 WHY CAN'’T I MEET SOMEONE NICE? 341 00:19:16,155 --> 00:19:17,639 THERE'’S NOTHING WRONG WITH YOU, NORA. 342 00:19:17,708 --> 00:19:19,468 YOU JUST GO OUT WITH THE WRONG PEOPLE. 343 00:19:19,537 --> 00:19:21,884 STOP DATING ACTORS. THEY'’RE CRAZY. 344 00:19:21,953 --> 00:19:23,783 NO, THAT'’S ACTRESSES. 345 00:19:23,852 --> 00:19:26,234 I SHOULDN'’T GO OUT WITH ANYONE ANYMORE. 346 00:19:26,303 --> 00:19:28,512 I'’M GOING HOME. 347 00:19:28,581 --> 00:19:32,274 HEY, DON'’T FEEL BAD. THAT GUY'’S A JERK. 348 00:19:32,343 --> 00:19:33,310 I LOVE YOU. 349 00:19:33,379 --> 00:19:35,208 ME, TOO. 350 00:19:35,277 --> 00:19:36,451 OK, I'’LL CALL YOU. 351 00:19:36,520 --> 00:19:37,693 OK. 352 00:19:41,801 --> 00:19:42,974 OH, GOD. 353 00:19:43,043 --> 00:19:45,356 POOR NORA. SHE HAS THE WORST TIME WITH MEN. 354 00:19:45,425 --> 00:19:46,564 YOU KNOW, I LOVE NORA, 355 00:19:46,633 --> 00:19:47,979 BUT SHE HAS NO INSIGHT WHEN IT COMES TO MEN. 356 00:19:48,048 --> 00:19:49,326 SHE DOESN'’T UNDERSTAND THE HUNT. 357 00:19:49,395 --> 00:19:50,879 MEN LIKE A CHALLENGE. 358 00:19:50,948 --> 00:19:52,915 LIKE A BITCH, LIKE ME? 359 00:19:56,885 --> 00:19:58,335 KINDA. 360 00:19:58,404 --> 00:20:00,026 YOU THINK I'’M A BITCH? 361 00:20:00,095 --> 00:20:03,202 COME ON, BABY. DON'’T FIGHT ME ALL THE TIME. 362 00:20:03,271 --> 00:20:04,720 I THINK YOU'’RE GREAT. I WORSHIP YOU. 363 00:20:04,789 --> 00:20:06,722 I PUT YOU ON A PEDESTAL. 364 00:20:06,791 --> 00:20:08,379 LIKE AN OBJECT. 365 00:20:08,448 --> 00:20:09,794 SHUT UP. 366 00:20:38,444 --> 00:20:41,067 HONEY, DO YOU FEEL ALL RIGHT? 367 00:20:41,136 --> 00:20:42,275 YOU LOOK PALE. 368 00:20:42,344 --> 00:20:44,553 I'’M OK. 369 00:20:44,622 --> 00:20:47,038 YOU DON'’T THINK YOU SHOULD SEE THE DOCTOR? 370 00:20:47,107 --> 00:20:48,661 NO. NO. I'’M FINE. REALLY. 371 00:20:48,730 --> 00:20:50,145 THANK YOU, THOUGH. 372 00:20:50,214 --> 00:20:51,560 I'’VE JUST BEEN WORKING TOO HARD 373 00:20:51,629 --> 00:20:55,219 AND JUST DRINKING TOO MUCH, SMOKING TOO MUCH. 374 00:20:55,288 --> 00:20:57,980 YOU KNOW WHAT I HEARD ABOUT YOUR LIVER? 375 00:20:58,049 --> 00:21:00,328 YOU SHOULD NOT HAVE ANYTHING TO DRINK 376 00:21:00,397 --> 00:21:02,088 TWO DAYS A WEEK. 377 00:21:02,157 --> 00:21:04,263 THEY DON'’T HAVE TO BE CONSECUTIVE. 378 00:21:05,643 --> 00:21:08,853 AND OF COURSE YOU KNOW SMOKING IS SUICIDE. 379 00:21:08,922 --> 00:21:09,958 MM-HMM. 380 00:21:11,131 --> 00:21:13,720 HOW ARE THINGS WITH YOUR BOYFRIEND? 381 00:21:13,789 --> 00:21:15,481 OH, IT'’S OVER. 382 00:21:17,310 --> 00:21:19,726 OH, IS THAT WHY YOU'’RE DEPRESSED? 383 00:21:23,799 --> 00:21:27,182 NO, THAT'’S NOT IT. 384 00:21:27,251 --> 00:21:28,701 I JUST FEEL LIKE I HAVE THE WORST LUCK IN THE WORLD 385 00:21:28,770 --> 00:21:30,875 WHEN IT COMES TO MEN. 386 00:21:34,948 --> 00:21:37,779 I THINK I MUST BE DOING SOMETHING HORRIBLY WRONG, 387 00:21:37,848 --> 00:21:40,368 BUT I DON'’T KNOW WHAT IT IS. 388 00:21:40,437 --> 00:21:42,231 WHAT HAPPENED? 389 00:21:42,301 --> 00:21:45,407 OH, HE HAS A GIRLFRIEND. 390 00:21:45,476 --> 00:21:46,443 OH. 391 00:21:49,515 --> 00:21:52,276 YOU KNOW, I CAN'’T QUIT THINKING ABOUT 392 00:21:52,345 --> 00:21:56,660 HOW HARD IT MUST BE FOR YOUNG WOMEN NOWADAYS. 393 00:21:56,729 --> 00:22:00,111 I MEAN, ON THE ONE HAND, THE WORLD IS WIDE OPEN TO YOU. 394 00:22:00,180 --> 00:22:01,527 ALL THE CHOICES YOU WANT. 395 00:22:01,596 --> 00:22:03,977 I THINK THERE ARE TOO MANY CHOICES, REALLY. 396 00:22:04,046 --> 00:22:07,049 IT JUST MUST BE VERY CONFUSING 397 00:22:07,118 --> 00:22:09,880 TO TRY TO FIND A PATH THROUGH ALL OF THAT, 398 00:22:09,949 --> 00:22:12,538 ESPECIALLY WITH MEN, 399 00:22:12,607 --> 00:22:15,782 THOUGH YOU HAVE HAD SOME VERY NICE BOYFRIENDS. 400 00:22:15,851 --> 00:22:18,992 I KNOW... 401 00:22:19,061 --> 00:22:20,718 BUT THAT WAS COLLEGE. 402 00:22:22,444 --> 00:22:24,446 I DON'’T KNOW WHAT HAPPENED. 403 00:22:27,553 --> 00:22:30,349 I FEEL SO CLOSED OFF, 404 00:22:30,418 --> 00:22:33,282 SO DESPERATE TO FIND SOMEONE TO LOVE. 405 00:22:33,352 --> 00:22:34,836 OH, HONEY. 406 00:22:34,905 --> 00:22:37,942 EVEN I CAN'’T STAND THE SIGHT OF MY OWN DESPERATION. 407 00:22:38,011 --> 00:22:40,876 HONEY, HEY, YOU KNOW WHAT? 408 00:22:40,945 --> 00:22:43,189 YOU'’RE IN A FUNK, THAT'’S ALL, 409 00:22:43,258 --> 00:22:45,018 AND THERE'’S ONLY ONE WAY TO GET OUT OF A FUNK, 410 00:22:45,087 --> 00:22:46,951 AND THAT IS TO ENGAGE. 411 00:22:47,020 --> 00:22:49,885 EVEN IF YOU DON'’T FEEL LIKE IT, JUST FAKE IT. 412 00:22:49,954 --> 00:22:52,647 JUST GO OUT AND GET THE HIGHEST HEELS IN TOWN 413 00:22:52,716 --> 00:22:55,374 AND SOME NEW LIPSTICK AND GO EVERYPLACE. 414 00:22:56,823 --> 00:22:59,274 SMILE. ACT LIKE YOU'’RE HAVING THE TIME OF YOUR LIFE. 415 00:22:59,343 --> 00:23:02,070 BUT DON'’T ALWAYS GO WITH MARRIED COUPLES. 416 00:23:02,139 --> 00:23:04,348 YOU'’RE NEVER GONNA MEET ANYONE THAT WAY. 417 00:23:06,281 --> 00:23:08,628 SURE. I'’LL GIVE IT A TRY, YOU KNOW. 418 00:23:11,907 --> 00:23:12,977 YOU KNOW... 419 00:23:14,254 --> 00:23:15,842 I COULD FIX YOU UP. 420 00:23:15,911 --> 00:23:16,878 NO. 421 00:23:16,947 --> 00:23:19,225 NOW, JUST LISTEN TO ME FOR A MINUTE. 422 00:23:19,294 --> 00:23:20,951 YOU KNOW MEGAN ROSS, MY FRIEND. 423 00:23:21,020 --> 00:23:23,263 SHE HAS A SON. I DON'’T THINK YOU'VE EVER MET HIM. 424 00:23:23,332 --> 00:23:26,543 NICE-LOOKING, SUCCESSFUL, 425 00:23:26,612 --> 00:23:31,375 AND I KNOW HE'’S NOT SEEING ANYONE RIGHT NOW. 426 00:23:31,444 --> 00:23:32,376 ARE YOU NORA? 427 00:23:32,445 --> 00:23:33,377 YES. 428 00:23:33,446 --> 00:23:34,378 I'’M CHARLIE ROSS. 429 00:23:34,447 --> 00:23:35,379 HI. HI. 430 00:23:35,448 --> 00:23:37,968 NICE TO MEET YOU. YOU, TOO. 431 00:23:38,037 --> 00:23:42,144 IT'’S PRETTY FUNNY THAT OUR MOMS SET US UP. 432 00:23:42,213 --> 00:23:45,009 YOU DON'’T KNOW THE IRONY BEHIND IT. 433 00:23:45,078 --> 00:23:47,633 I'’M GLAD. 434 00:23:47,702 --> 00:23:49,151 ME, TOO. 435 00:23:52,810 --> 00:23:54,881 I HAVEN'’T SEEN THIS MOVIE IN A REALLY LONG TIME. 436 00:23:54,950 --> 00:23:56,331 IT'’S ONE OF MY FAVORITE FILMS. 437 00:23:56,400 --> 00:23:57,919 YEAH? NO, I LOVE THIS FILM, TOO. 438 00:23:57,988 --> 00:23:59,334 I'’VE NEVER SEEN IT IN A THEATER, THOUGH. 439 00:23:59,403 --> 00:24:01,543 REALLY? YEAH. 440 00:24:01,612 --> 00:24:04,788 UH, SHOULD WE GO IN AND GET SEATS? 441 00:24:04,857 --> 00:24:05,961 YEAH. 442 00:24:12,036 --> 00:24:15,419 YESTERDAY, ABOUT 3 P.M. 443 00:24:15,488 --> 00:24:17,628 I WANTED YOU TO THINK ABOUT IT TWICE, TOO. 444 00:24:25,118 --> 00:24:27,742 I'’VE BEEN LOOKING FOR SOMEONE FOR A LONG TIME. 445 00:24:31,400 --> 00:24:32,401 I LOVE THAT MOVIE. 446 00:24:32,471 --> 00:24:34,576 IT REALLY HOLDS UP. 447 00:24:34,645 --> 00:24:37,648 BOGART REMINDS ME OF MY DAD. 448 00:24:37,717 --> 00:24:38,925 I MET YOUR DAD ONCE. 449 00:24:38,994 --> 00:24:40,996 HE SEEMED LIKE A GREAT GUY. 450 00:24:41,065 --> 00:24:42,066 I'’M SORRY ABOUT HIM. 451 00:24:42,135 --> 00:24:45,276 YEAH, ME, TOO. I REALLY MISS HIM. 452 00:24:45,345 --> 00:24:47,900 I FEEL LUCKY TO HAVE HAD HIM AT ALL, REALLY. 453 00:24:47,969 --> 00:24:50,730 NOW MY MOM HAS IRVING, SO SHE'’S NOT ALONE. 454 00:24:50,799 --> 00:24:54,872 YEAH. MY MOM DOESN'’T REALLY DATE ANYONE ANYMORE. 455 00:24:54,941 --> 00:24:56,046 SHE WENT THROUGH A STRING OF THEM 456 00:24:56,115 --> 00:24:57,288 AFTER MY PARENTS DIVORCED, 457 00:24:57,357 --> 00:24:59,601 BUT SHE ALWAYS DRIVES THEM AWAY, 458 00:24:59,670 --> 00:25:02,328 ON PURPOSE, I THINK. 459 00:25:02,397 --> 00:25:05,400 I WONDER IF WE ALWAYS TURN INTO OUR PARENTS. 460 00:25:05,469 --> 00:25:09,611 I LIKE TO THINK OF IT AS WHERE MY PARENTS LEFT OFF. 461 00:25:09,680 --> 00:25:11,751 THAT'’S A GREAT WAY OF PUTTING IT. 462 00:25:15,583 --> 00:25:17,308 OH, SHIT. 463 00:25:17,377 --> 00:25:18,447 WHAT? 464 00:25:18,517 --> 00:25:19,483 UH, NOTHING. IT'’S JUST MY EX, JENNIFER. 465 00:25:19,552 --> 00:25:20,484 SHE'’S TOTALLY CRAZY. 466 00:25:20,553 --> 00:25:21,485 IS IT GONNA BE OK? 467 00:25:21,554 --> 00:25:22,521 HI, JENNIFER. 468 00:25:22,590 --> 00:25:23,522 HELLO, CHARLIE. 469 00:25:23,591 --> 00:25:24,971 HOW ARE YOU? THIS IS NORA. 470 00:25:25,040 --> 00:25:26,904 "HOW ARE YOU?" HOW AM I? 471 00:25:26,973 --> 00:25:28,527 I'’M FUCKING GREAT, CHARLIE. HOW ARE YOU? 472 00:25:28,596 --> 00:25:30,045 AND NORA? 473 00:25:30,114 --> 00:25:31,150 WE'’RE GOOD. WE'’RE GOOD. 474 00:25:31,219 --> 00:25:32,427 WE JUST WENT TO THE MOVIES. 475 00:25:32,496 --> 00:25:35,154 HE TOOK YOU TO SEE AN OLD ROMANTIC MOVIE. 476 00:25:35,223 --> 00:25:36,362 IT'’S HIS SIGNATURE MOVE, YOU KNOW. 477 00:25:36,431 --> 00:25:37,363 MY MOM WAS-- 478 00:25:37,432 --> 00:25:39,607 CAN I TALK TO YOU FOR A MINUTE? 479 00:25:39,676 --> 00:25:40,953 WILL YOU EXCUSE ME FOR ONE SECOND? 480 00:25:41,022 --> 00:25:42,368 I'’M SORRY. 481 00:25:42,437 --> 00:25:43,369 WHY ARE YOU DOING THIS? 482 00:25:43,438 --> 00:25:44,370 WHAT ARE YOU DOING HERE? 483 00:25:44,439 --> 00:25:45,371 WHAT DO YOU MEAN-- 484 00:25:45,440 --> 00:25:46,441 I JUST TALKED TO YOU THIS MORNING. 485 00:25:46,510 --> 00:25:47,442 YOU SAID YOU WEREN'’T DATING ANYBODY. 486 00:25:47,511 --> 00:25:48,788 I'’M NOT DATING ANYBODY. 487 00:25:48,857 --> 00:25:50,825 SHE'’S THE DAUGHTER OF MY MOM'’S FRIEND. 488 00:25:50,894 --> 00:25:53,828 I THINK I BROUGHT HER HERE BECAUSE I... 489 00:25:53,897 --> 00:25:56,313 I WAS MISSING YOU, AND THIS REMINDED ME OF OUR FIRST DATE. 490 00:25:56,382 --> 00:25:59,627 DON'’T TOUCH ME. 491 00:25:59,696 --> 00:26:02,250 HEY, WE'’RE LEAVING. 492 00:26:06,426 --> 00:26:07,635 ARE YOU OK? 493 00:26:07,704 --> 00:26:08,912 LOOK, I'’M SO SORRY YOU HAD TO SEE THAT. 494 00:26:08,981 --> 00:26:11,190 WHAT HAPPENED? 495 00:26:11,259 --> 00:26:12,605 WE HAVEN'’T BEEN BROKEN UP THAT LONG. 496 00:26:12,674 --> 00:26:16,471 IT'’S--IT'S BEEN REALLY HARD. 497 00:26:16,540 --> 00:26:23,271 YOU'’RE ACTUALLY THE FIRST PERSON I'’VE DATED SINCE JENNIFER. 498 00:26:23,340 --> 00:26:25,135 I THINK I'’M STILL IN LOVE WITH HER. 499 00:26:25,204 --> 00:26:28,725 I'’M--I'M SO SORRY. THIS WAS--IT WAS TOO SOON. 500 00:26:31,037 --> 00:26:34,696 UM, YOU KNOW, I THINK I'’M JUST GONNA GO. 501 00:26:34,765 --> 00:26:37,941 I'’M JUST SO, YOU KNOW, OUT OF IT. 502 00:26:38,010 --> 00:26:40,081 IS IT OK IF I JUST PUT YOU IN A CAB? 503 00:26:40,150 --> 00:26:41,461 YEAH. 504 00:26:44,810 --> 00:26:47,882 I'’M REALLY SORRY. YOU'’RE SO NICE. 505 00:27:03,104 --> 00:27:06,210 MEN HATE ME. 506 00:27:06,279 --> 00:27:07,902 YOU HATE YOURSELF. 507 00:27:07,971 --> 00:27:09,662 NO, I DON'’T. WHY DO YOU SAY THAT? 508 00:27:09,731 --> 00:27:11,008 YOU'’VE GOT TO STOP PUNISHING YOURSELF ALL THE TIME 509 00:27:11,077 --> 00:27:12,216 FOR NOT HAVING A BOYFRIEND. 510 00:27:12,285 --> 00:27:13,666 EVERYONE ELSE IS IN A RELATIONSHIP. 511 00:27:13,735 --> 00:27:15,461 WHY CAN'’T I BE IN ONE? 512 00:27:15,530 --> 00:27:18,464 YOU'’LL MEET SOMEONE. JUST DON'’T GO NUTS NEXT TIME. 513 00:27:18,533 --> 00:27:20,155 IT'’S LIKE THE ONLY THING THAT MATTERS IS FINDING THIS GUY. 514 00:27:20,224 --> 00:27:21,985 IT DOESN'’T EVEN MATTER WHO IT IS. 515 00:27:22,054 --> 00:27:23,987 NOT EVERY GUY YOU MEET HAS TO BE YOUR FUTURE HUSBAND. 516 00:27:24,056 --> 00:27:25,436 BELIEVE ME. DO SOMETHING ELSE. 517 00:27:25,505 --> 00:27:27,197 GO TO YOGA OR SOMETHING. 518 00:27:27,266 --> 00:27:29,371 YOU'’RE RIGHT. I'’M BEING A TOTAL FREAK. 519 00:27:29,440 --> 00:27:30,683 I HAVE TO CALM DOWN. 520 00:27:30,752 --> 00:27:33,548 I LOVE YOU. I DON'’T LIKE TO SEE YOU LIKE THIS. 521 00:27:34,653 --> 00:27:37,138 OH, GOD. ONE MINUTE. 522 00:27:37,207 --> 00:27:39,140 YEAH. UH-HUH. 523 00:27:39,209 --> 00:27:42,143 OK. 524 00:27:42,212 --> 00:27:43,696 IT'’S MARK. HE'LL BE HERE IN TWO MINUTES. 525 00:27:43,765 --> 00:27:44,973 WHERE WAS HE? 526 00:27:45,042 --> 00:27:48,390 MMM. HAVING A MEETING WITH THAT ACTRESS CAITLIN FOX. 527 00:27:48,459 --> 00:27:49,426 OH, NO. 528 00:27:49,495 --> 00:27:50,703 YEAH. SHE WANTS HIM TO DIRECT HER 529 00:27:50,772 --> 00:27:52,360 IN A MOVIE ABOUT FAIRIES. 530 00:27:52,429 --> 00:27:53,775 BARF. 531 00:27:53,844 --> 00:27:55,190 I KNOW. 532 00:27:56,433 --> 00:27:58,815 I DON'’T WANT TO SOUND LIKE A BROKEN RECORD. 533 00:27:58,884 --> 00:28:01,610 I JUST FEEL LIKE WE'’RE NOT BEST FRIENDS ANYMORE. 534 00:28:01,680 --> 00:28:02,888 DO YOU TALK ABOUT IT? 535 00:28:02,957 --> 00:28:04,372 YEAH, WE HAVE BEEN. 536 00:28:04,441 --> 00:28:06,788 HE THINKS EVERYTHING IS FINE AND THAT I'’M JUST FREAKING OUT. 537 00:28:06,857 --> 00:28:09,032 I SWEAR, IF HE BLAMES IT ON MY HORMONES ONE MORE TIME, 538 00:28:09,101 --> 00:28:10,412 I'’M GONNA LOSE IT. 539 00:28:10,481 --> 00:28:13,761 HE'’S THE ONE WHO'S HESITANT ABOUT HAVING KIDS. 540 00:28:13,830 --> 00:28:15,210 REALLY? 541 00:28:17,454 --> 00:28:18,766 I DIDN'’T KNOW THAT. 542 00:28:18,835 --> 00:28:20,491 YEAH, WHATEVER. I DON'’T WANT TO TALK ABOUT IT. 543 00:28:20,560 --> 00:28:22,252 LET'’S JUST DROP IT. 544 00:28:25,013 --> 00:28:26,601 BUT I CAN'’T BELIEVE YOU'’RE NOT COMING TO MIAMI WITH US. 545 00:28:26,670 --> 00:28:28,396 PLEASE COME. MARK WILL PAY. 546 00:28:28,465 --> 00:28:30,260 I JUST DON'’T FEEL LIKE IT. 547 00:28:30,329 --> 00:28:32,227 I JUST WANT TO STAY HERE. 548 00:28:33,677 --> 00:28:35,679 LADIES. I'’M DOING THE FAIRY MOVIE. 549 00:28:44,274 --> 00:28:45,724 I'’M JILL SCOTT. 550 00:28:45,793 --> 00:28:47,898 HAMBURGERS AND HOT DOGS ARE A STANDARD FOR JULY FOURTH WEEKEND, 551 00:28:47,967 --> 00:28:49,866 BUT IF YOU'’RE LOOKING TO SPICE UP YOUR HOLIDAY... 552 00:28:51,074 --> 00:28:52,592 JOINING ME NOW WITH SOME NEW IDEAS OF THINGS 553 00:28:52,661 --> 00:28:54,836 YOU CAN COOK ON THE GRILL IS ANITA LOWE FROM ANITA'’S RESTAURANT. 554 00:28:54,905 --> 00:28:56,079 HI, ANITA. HOW ARE YOU? 555 00:28:56,148 --> 00:28:57,701 HI, IT'’S NORA. LEAVE A MESSAGE. 556 00:28:58,944 --> 00:29:01,429 HEY, NORA, IT'’S GLEN FROM WORK, 557 00:29:01,498 --> 00:29:03,362 AND I GOT MY PARTY SATURDAY NIGHT, 558 00:29:03,431 --> 00:29:05,122 AND I WANT TO MAKE SURE YOU KNOW ABOUT IT. 559 00:29:05,191 --> 00:29:07,055 I LEFT A FLIER IN YOUR MAILBOX 560 00:29:07,124 --> 00:29:10,300 AND ALSO STUCK ONE IN YOUR PURSE. 561 00:29:10,369 --> 00:29:13,337 IT'’S GONNA BE GREAT, SO HOPE TO SEE YOU. 562 00:29:13,406 --> 00:29:14,407 BYE! 563 00:29:16,720 --> 00:29:18,446 THIS IS A JAPANESE VERSION OF BUFFALO CHICKEN WINGS. 564 00:29:18,515 --> 00:29:21,690 THEY'’RE MARINATED WITH A GOOD 565 00:29:21,760 --> 00:29:23,451 WHICH IS A JAPANESE... 566 00:29:54,896 --> 00:29:56,070 HEY, NORA. IT'’S GLEN. 567 00:29:56,139 --> 00:29:58,555 I THINK I CALLED YOU ALREADY. I'’M NOT SURE. 568 00:29:58,624 --> 00:30:00,074 I'’M JUST TAKING A HEAD COUNT-- 569 00:30:37,905 --> 00:30:38,837 NORA. 570 00:30:38,906 --> 00:30:39,838 HI. 571 00:30:39,907 --> 00:30:42,047 OH, MY GOD. WHAT A SURPRISE. 572 00:30:42,116 --> 00:30:43,496 WOW. YOU LOOK GREAT. 573 00:30:43,565 --> 00:30:45,636 THANK YOU. 574 00:30:45,705 --> 00:30:48,294 WOW. JEEZ. 575 00:30:48,363 --> 00:30:50,572 I WAS BEGINNING TO FEEL LIKE THE LAST PERSON ON EARTH, 576 00:30:50,641 --> 00:30:52,989 SO I THOUGHT I'’D COME BY. 577 00:30:53,058 --> 00:30:54,853 WELL, THIS IS THE PLACE. 578 00:30:54,922 --> 00:30:56,026 IT'’S A NICE PLACE, GLEN. 579 00:30:56,095 --> 00:30:58,511 OH, THANKS. I JUST CAN'’T BELIEVE 580 00:30:58,580 --> 00:30:59,650 THAT YOU'’RE NOT OUT OF TOWN. 581 00:30:59,719 --> 00:31:01,514 I JUST DIDN'’T FEEL LIKE IT THIS YEAR. 582 00:31:01,583 --> 00:31:04,863 OH. WELL, I'’M GLAD THAT YOU'’RE HERE. 583 00:31:04,932 --> 00:31:06,623 HEY, UH, I'’LL GET YOU A DRINK, 584 00:31:06,692 --> 00:31:09,039 AND I'’LL INTRODUCE YOU TO SOME PEOPLE. 585 00:31:09,108 --> 00:31:11,041 THIS IS, UM, UH... 586 00:31:11,110 --> 00:31:13,043 CARL. 587 00:31:13,112 --> 00:31:15,563 HI. 588 00:31:15,632 --> 00:31:17,979 YOU'’RE KIND OF PRETTY. 589 00:31:18,048 --> 00:31:19,912 DO YOU, UH--DO YOU WORK WITH GLEN? 590 00:31:19,981 --> 00:31:22,087 YEAH. 591 00:31:22,156 --> 00:31:23,088 HOTEL BUSINESS? 592 00:31:23,157 --> 00:31:25,676 MM-HMM. I HAVE TO GET MY DRINK. 593 00:31:27,747 --> 00:31:28,887 HOT. 594 00:31:34,099 --> 00:31:35,790 ♪ IT'’S A FINE DAY ♪ 595 00:31:35,859 --> 00:31:39,069 ♪ TO ESCAPE FROM A BAD DREAM... ♪ 596 00:31:45,075 --> 00:31:48,630 HI. THERE YOU ARE. ARE YOU HAVING A GOOD TIME? 597 00:31:48,699 --> 00:31:51,530 YEAH. I'’M EXHAUSTED. 598 00:31:51,599 --> 00:31:52,772 REALLY? 599 00:31:52,841 --> 00:31:53,773 I'’M GONNA GO. 600 00:31:53,842 --> 00:31:54,774 REALLY? 601 00:31:54,843 --> 00:31:55,775 YEAH. 602 00:31:55,844 --> 00:31:56,776 OH, COME ON. STAY. HAVE ONE DRINK. 603 00:31:56,845 --> 00:31:57,846 I'’M SO TIRED. 604 00:31:57,916 --> 00:31:59,089 PLEASE? WITH ME. 605 00:31:59,158 --> 00:32:00,470 YOU KNOW, WE NEVER GET A CHANCE TO DO THIS. 606 00:32:00,539 --> 00:32:03,507 I KNOW. THANK YOU SO MUCH FOR INVITING ME. 607 00:32:03,576 --> 00:32:05,889 I'’M SO GLAD THAT YOU CAME. 608 00:32:05,958 --> 00:32:07,649 ARE YOU SURE YOU DON'’T WANT TO STAY? 609 00:32:07,718 --> 00:32:09,548 COME ON. IT'’LL BE FUN. 610 00:32:09,617 --> 00:32:11,308 PLEASE? JUST ONE LITTLE DRINK. 611 00:32:11,377 --> 00:32:12,309 HEY. 612 00:32:12,378 --> 00:32:13,310 JULIAN! 613 00:32:13,379 --> 00:32:15,312 CÇA VA? SALUT! 614 00:32:15,381 --> 00:32:17,556 HEY, NORA, NORA. 615 00:32:17,625 --> 00:32:19,109 JULIAN, I WANT YOU TO MEET SOMEONE. 616 00:32:19,178 --> 00:32:21,284 NORA, THIS IS JULIAN. 617 00:32:21,353 --> 00:32:22,319 HELLO, NORA. 618 00:32:22,388 --> 00:32:23,803 HI. 619 00:32:23,872 --> 00:32:26,047 IS THIS YOUR FIANCEE? 620 00:32:26,116 --> 00:32:27,876 NO. WE WORK TOGETHER. 621 00:32:27,946 --> 00:32:31,087 OH. COOL. WOULD YOU HAVE ANOTHER DRINK WITH ME? 622 00:32:31,156 --> 00:32:32,571 NORA HAS GOT TO LEAVE. 623 00:32:32,640 --> 00:32:34,607 NO! WHY? WHY ARE YOU LEAVING? 624 00:32:34,676 --> 00:32:36,782 I'’M TIRED. I'’M EXHAUSTED. 625 00:32:36,851 --> 00:32:37,921 IT WAS NICE MEETING YOU, THOUGH. 626 00:32:37,990 --> 00:32:39,578 WHAT ARE YOU DOING? 627 00:32:39,647 --> 00:32:40,717 CONVINCING YOU TO STAY. 628 00:32:40,786 --> 00:32:43,754 COME ON, FOR JUST ONE DRINK. 629 00:32:43,823 --> 00:32:44,963 PLEASE. 630 00:32:50,002 --> 00:32:51,417 OK. 631 00:32:52,522 --> 00:32:55,387 HA HA HA! MON AMI. 632 00:32:55,456 --> 00:32:56,491 HOW DO YOU KNOW THIS GUY? 633 00:32:56,560 --> 00:32:57,665 WELL, I LIVED FOR A YEAR 634 00:32:57,734 --> 00:32:59,184 WITH HIS FAMILY IN FRANCE. 635 00:32:59,253 --> 00:33:00,771 IT'’S A LONG STORY. 636 00:33:07,192 --> 00:33:10,091 SO, UM, CAN I GET YOU GUYS A DRINK? 637 00:33:10,160 --> 00:33:13,681 YEAH. I'’LL HAVE A VODKA STRAIGHT UP WITH A TWIST. 638 00:33:13,750 --> 00:33:15,924 OOH. ET JULIAN? 639 00:33:15,994 --> 00:33:18,099 YEAH, I'’LL HAVE THE SAME. 640 00:33:18,168 --> 00:33:19,204 OK. 641 00:33:19,273 --> 00:33:20,688 CÇA VA? 642 00:33:20,757 --> 00:33:22,414 YEAH, SAY VA. 643 00:33:22,483 --> 00:33:25,486 YOU KNOW, I SAW YOU BEFORE. 644 00:33:25,555 --> 00:33:27,246 REALLY? WHERE? 645 00:33:27,315 --> 00:33:28,972 IN A HOTEL. 646 00:33:29,041 --> 00:33:31,664 YOU WERE WITH A MAN WHO HAD A PILLOW. 647 00:33:34,357 --> 00:33:36,014 OH, YEAH. 648 00:33:37,705 --> 00:33:39,327 HI. 649 00:33:54,032 --> 00:33:55,412 YOU DON'’T SPEAK FRENCH? 650 00:33:55,481 --> 00:33:57,414 NO. 651 00:33:57,483 --> 00:34:00,417 A LITTLE IN HIGH SCHOOL, BUT NO, NOT REALLY. 652 00:34:00,486 --> 00:34:04,076 TU ES TREÈS JOLIE, NORA. 653 00:34:04,145 --> 00:34:05,319 THANKS. 654 00:34:06,423 --> 00:34:08,356 YOU DON'’T BELIEVE ME? 655 00:34:08,425 --> 00:34:09,702 NO, I BELIEVE YOU. 656 00:34:09,771 --> 00:34:13,085 I JUST DON'’T THINK YOU'’RE PROBABLY THAT PICKY. 657 00:34:13,154 --> 00:34:15,087 I DON'’T UNDERSTAND. 658 00:34:15,156 --> 00:34:16,985 FORGET IT. 659 00:34:17,055 --> 00:34:18,642 I'’M GLAD YOU ARE HERE. 660 00:34:18,711 --> 00:34:22,060 ONE MORE MINUTE, AND WE WOULD HAVE MISSED EACH OTHER. 661 00:34:22,129 --> 00:34:25,580 IT'’S FATE TO SEE YOU AGAIN, DON'’T YOU THINK? 662 00:34:25,649 --> 00:34:27,582 WHY DO YOU LAUGH? 663 00:34:27,651 --> 00:34:29,136 YOU ARE AFRAID? 664 00:34:31,621 --> 00:34:34,900 YOU KNOW, YOUR APPROACH IS JUST REALLY INTENSE. 665 00:34:39,870 --> 00:34:41,493 DO YOU WANT ANOTHER DRINK? 666 00:34:41,562 --> 00:34:42,770 YEAH. 667 00:34:51,710 --> 00:34:52,642 OH. 668 00:35:06,966 --> 00:35:10,211 SO, WHAT ARE YOU DOING IN NEW YORK? 669 00:35:10,280 --> 00:35:13,076 I CAME HERE TO MEET YOU. 670 00:35:13,145 --> 00:35:14,353 NO. REALLY. 671 00:35:14,422 --> 00:35:16,079 NO, REALLY, I CAME HERE TO DO SOME WORK 672 00:35:16,148 --> 00:35:19,186 ON A PROJECT, ON A FILM. 673 00:35:19,255 --> 00:35:20,325 YOU'’RE NOT AN ACTOR, ARE YOU? 674 00:35:20,394 --> 00:35:21,326 NO. 675 00:35:21,395 --> 00:35:22,327 GOOD. 676 00:35:27,055 --> 00:35:27,987 YOU KNOW, ONCE YOU'’RE CALM, 677 00:35:28,056 --> 00:35:30,024 YOU'’RE NOT THAT BAD. 678 00:35:30,093 --> 00:35:31,129 WHY? 679 00:35:31,198 --> 00:35:32,130 WHY WHAT? 680 00:35:32,199 --> 00:35:33,372 WHY WAS I BAD? 681 00:35:33,441 --> 00:35:35,409 NO, I'’M SAYING THAT YOU'’RE NOT BAD. 682 00:35:35,478 --> 00:35:37,100 OH. COOL. 683 00:35:39,930 --> 00:35:41,587 LET'’S GO SOMEWHERE. 684 00:35:43,796 --> 00:35:44,763 I DON'’T THINK SO. 685 00:35:44,832 --> 00:35:46,005 WHY NOT? 686 00:35:47,869 --> 00:35:49,354 I'’M NOT LOOKING FOR ANYTHING. 687 00:35:49,423 --> 00:35:50,355 LIKE WHAT? 688 00:35:50,424 --> 00:35:51,356 TROUBLE. 689 00:35:51,425 --> 00:35:54,324 TROUBLE? I'’M NO TROUBLE. 690 00:35:54,393 --> 00:35:56,154 I'’M NOT LOOKING FOR TROUBLE. 691 00:36:01,469 --> 00:36:03,161 WHERE DO YOU WANT TO GO? 692 00:36:05,991 --> 00:36:08,304 SHOW ME SOMETHING. 693 00:36:08,373 --> 00:36:09,305 LIKE WHAT? 694 00:36:09,374 --> 00:36:12,273 I DON'’T KNOW. SOMETHING... 695 00:36:12,342 --> 00:36:13,826 VERY NEW YORK. 696 00:36:32,742 --> 00:36:33,846 NO. 697 00:36:33,915 --> 00:36:36,228 WHAT? 698 00:36:36,297 --> 00:36:39,611 I DON'’T WANT YOU TO KISS ME. 699 00:36:39,680 --> 00:36:40,646 I TOLD YOU NO. 700 00:36:40,715 --> 00:36:42,338 WHY? 701 00:36:42,407 --> 00:36:43,546 OH. 702 00:36:43,615 --> 00:36:44,892 BUT I JUST WANT TO KISS YOU. 703 00:36:44,961 --> 00:36:46,411 NO. 704 00:36:48,067 --> 00:36:49,172 NO. 705 00:36:49,241 --> 00:36:50,173 COME ON. 706 00:36:50,242 --> 00:36:52,382 NO. I'’M SORRY. 707 00:36:52,451 --> 00:36:54,177 EXCUSE ME. 708 00:37:06,845 --> 00:37:08,226 OK, YOU DON'’T LIKE ME. 709 00:37:08,295 --> 00:37:10,883 IT'’S MORE LIKE I DON'’T WANT YOU TO KISS ME. 710 00:37:10,952 --> 00:37:12,782 WHY NOT? 711 00:37:12,851 --> 00:37:14,922 I DON'’T KNOW. BECAUSE. 712 00:37:16,337 --> 00:37:17,718 I DON'’T KNOW. WE WERE HAVING SOME FUN, 713 00:37:17,787 --> 00:37:19,202 AND YOU ARE SO BEAUTIFUL. 714 00:37:19,271 --> 00:37:20,307 I JUST WANTED TO KISS YOU. 715 00:37:20,376 --> 00:37:21,584 WELL... 716 00:37:23,655 --> 00:37:25,346 LISTEN, I HAD A GREAT NIGHT WITH YOU TONIGHT, 717 00:37:25,415 --> 00:37:26,589 BUT I JUST WANT TO GO HOME. 718 00:37:26,658 --> 00:37:27,762 OH, NO. COME ON, NORA. 719 00:37:27,831 --> 00:37:29,868 I'’M EXCITING TO BE WITH YOU. 720 00:37:31,249 --> 00:37:33,803 IT'’S LATE. 721 00:37:33,872 --> 00:37:35,045 THERE'’S NOTHING TO DO. 722 00:37:35,114 --> 00:37:36,150 I WOULDN'’T KNOW WHAT TO DO. 723 00:37:36,219 --> 00:37:37,910 BUT WE'’LL FIND SOMETHING. 724 00:37:37,979 --> 00:37:40,292 COME ON. IT'’S A BEAUTIFUL NIGHT. 725 00:37:41,500 --> 00:37:43,157 I PROMISE. 726 00:37:48,887 --> 00:37:49,853 WHAT DO YOU WANT TO DO? 727 00:37:49,922 --> 00:37:51,717 WHERE DO YOU WANT TO GO? 728 00:37:51,786 --> 00:37:52,718 WE'’LL GO IN HERE. 729 00:37:52,787 --> 00:37:54,099 HERE? 730 00:37:58,103 --> 00:37:59,035 NORA, DANCE WITH ME. 731 00:37:59,104 --> 00:38:02,832 OH, NO, NO. BREAK. BREAK. 732 00:38:02,901 --> 00:38:04,834 UH, TWO SHOTS OF TEQUILA. 733 00:38:04,903 --> 00:38:05,835 IS THAT OK WITH YOU? 734 00:38:05,904 --> 00:38:07,146 YEAH. 735 00:38:07,215 --> 00:38:08,251 OK. 736 00:38:42,320 --> 00:38:44,563 ALL I NEED IS SOMETHING TO DRINK. 737 00:38:51,398 --> 00:38:52,330 BOBBY. 738 00:38:52,399 --> 00:38:53,986 NORA. HEY, BABY. 739 00:38:54,055 --> 00:38:55,643 WHAT ARE YOU DOING HERE? 740 00:38:55,712 --> 00:38:57,783 I WAS ON TOUR IN PHILLY. I HAD THE NIGHT OFF. 741 00:38:57,852 --> 00:38:59,785 I CAME BACK. I HAD TO DO A FEW THINGS. 742 00:38:59,854 --> 00:39:01,339 WHAT ARE YOU DOING? 743 00:39:01,408 --> 00:39:03,617 ACTUALLY, I HAVE HIM WITH ME. 744 00:39:05,860 --> 00:39:08,000 VERY NICE. 745 00:39:08,069 --> 00:39:10,520 SO YOU WANT TO BE ALONE, NO? 746 00:39:10,589 --> 00:39:12,833 NO. YOU KNOW WHAT? THIS IS PERFECT. 747 00:39:21,220 --> 00:39:25,604 OH, MY GOD. IT'’S SO CRAZY. 748 00:39:25,673 --> 00:39:26,743 AY, AY, AY. 749 00:39:26,812 --> 00:39:28,366 AND YOU, JULIAN. WHAT ARE YOU DOING HERE? 750 00:39:28,435 --> 00:39:30,022 ARE YOU ON VACATION? 751 00:39:30,091 --> 00:39:31,817 HE'’S WORKING ON A MOVIE. 752 00:39:31,886 --> 00:39:33,267 HE'’S NOT AN ACTOR, THOUGH. 753 00:39:33,336 --> 00:39:35,925 NO? 754 00:39:35,994 --> 00:39:37,754 I CAME HERE FOR A WOMAN. 755 00:39:37,823 --> 00:39:40,895 AY, DIOS MIO. NO, PLEASE. OK. 756 00:39:40,964 --> 00:39:43,277 TELL ME. LET'’S GO. 757 00:39:43,346 --> 00:39:47,385 SHE WAS MY GIRLFRIEND, SHE'’S AN ACTRESS, 758 00:39:47,454 --> 00:39:51,319 AND SHE CAME HERE TO DO A MOVIE, 759 00:39:51,389 --> 00:39:56,014 SO I TAKE A JOB ON THE MOVIE SO I CAN BE CLOSE TO HER. 760 00:39:56,083 --> 00:40:00,605 BUT THEN SHE LEAVES ME FOR THE ACTOR IN THE MOVIE. 761 00:40:05,161 --> 00:40:07,128 THAT'’S TERRIBLE. 762 00:40:07,197 --> 00:40:09,545 SO YOU'’RE NO GOOD AT LOVE, TOO, HUH? 763 00:40:09,614 --> 00:40:12,410 NO. TREÈS MAUVAIS. 764 00:40:20,487 --> 00:40:23,524 OK. KIDDIES, I GOT TO GO. 765 00:40:23,593 --> 00:40:24,594 IT'’S GETTING LATE. 766 00:40:24,663 --> 00:40:26,113 IT'’S SO LATE, IT'’S ALMOST EARLY. 767 00:40:26,182 --> 00:40:27,217 IT WAS A PLEASURE MEETING YOU. 768 00:40:27,286 --> 00:40:28,253 I HOPE TO SEE YOU AROUND MORE. 769 00:40:28,322 --> 00:40:30,082 OK, AND THANK YOU FOR THE SMOKE. 770 00:40:30,151 --> 00:40:31,083 AH. 771 00:40:31,152 --> 00:40:32,499 CIAO. 772 00:40:34,777 --> 00:40:37,504 OH. 773 00:40:37,573 --> 00:40:39,506 SHE'’S A VERY GOOD GIRL, OK? 774 00:40:39,575 --> 00:40:41,369 YES. I KNOW. 775 00:40:41,439 --> 00:40:43,475 OK. CIAO BELLO. 776 00:42:16,188 --> 00:42:17,707 HI. 777 00:42:17,776 --> 00:42:20,330 WHAT ARE YOU DOING HERE? 778 00:42:20,399 --> 00:42:22,056 I'’M MAKING YOU COFFEE? 779 00:42:22,125 --> 00:42:23,851 I THOUGHT YOU LEFT. 780 00:42:23,920 --> 00:42:26,129 NO. I'’M HERE. 781 00:42:29,719 --> 00:42:31,583 YOU HAVE PLANS FOR TODAY? 782 00:42:32,998 --> 00:42:36,761 UH, NO. NO. I GUESS NOT. 783 00:42:36,830 --> 00:42:38,141 IT'’S OK, THEN? 784 00:42:40,799 --> 00:42:43,250 YEAH. YEAH. 785 00:42:50,878 --> 00:42:52,846 GOD. 786 00:42:52,915 --> 00:42:55,262 SO, WHAT DO YOU WANT TO DO? 787 00:42:55,331 --> 00:42:57,022 I'’M ANGRY. 788 00:42:59,024 --> 00:43:00,267 YEAH? ABOUT WHAT? 789 00:43:00,336 --> 00:43:02,856 I DON'’T KNOW. ANYTHING. 790 00:43:04,133 --> 00:43:05,824 WHAT? 791 00:43:05,893 --> 00:43:07,170 I'’M ANGRY. 792 00:43:08,586 --> 00:43:11,002 OH, YOU'’RE HUNGRY. OH. 793 00:43:11,071 --> 00:43:12,451 I THOUGHT YOU SAID YOU WERE ANGRY. 794 00:43:12,520 --> 00:43:16,110 OH, NO. NEVER. NEVER. 795 00:43:16,179 --> 00:43:18,043 SO WHERE DO YOU WANT TO EAT? 796 00:43:20,943 --> 00:43:24,705 FOOD. MANJA. 797 00:43:24,774 --> 00:43:25,982 COME ON. 798 00:43:29,434 --> 00:43:31,781 I HAD A NICE TIME WITH YOU LAST NIGHT. 799 00:43:31,850 --> 00:43:32,782 REALLY? 800 00:43:32,851 --> 00:43:33,990 YEAH, SURE. 801 00:43:37,718 --> 00:43:39,996 EVEN THOUGH WE DIDN'’T HAVE SEX? 802 00:43:40,065 --> 00:43:41,860 OF COURSE. 803 00:43:41,929 --> 00:43:43,379 WHY NOT? 804 00:43:46,209 --> 00:43:47,797 DO YOU THINK IF YOU DON'’T HAVE SEX WITH A MAN, 805 00:43:47,866 --> 00:43:49,696 HE DOES NOT LIKE YOU? 806 00:43:49,765 --> 00:43:51,042 NO. 807 00:43:56,392 --> 00:43:58,325 I DON'’T KNOW. MAYBE. 808 00:43:58,394 --> 00:44:00,361 I THINK IT JUST DEPENDS ON THE GUY. 809 00:44:02,191 --> 00:44:04,780 YOU DON'’T HAVE ANY HANG-UPS, DO YOU? 810 00:44:04,849 --> 00:44:06,920 WHAT IS HANG-UPS? 811 00:44:06,989 --> 00:44:10,164 PROBLEMS, FEARS, THINGS THAT SCARE YOU. 812 00:44:10,233 --> 00:44:12,373 LIKE WHAT THINGS? 813 00:44:12,442 --> 00:44:13,374 I DON'’T KNOW. 814 00:44:13,443 --> 00:44:18,414 UH, HEART ATTACKS, TERRORISM, 815 00:44:18,483 --> 00:44:22,383 RANDOM ACTS OF VIOLENCE, 816 00:44:22,452 --> 00:44:25,732 WORRYING ABOUT WHAT OTHER PEOPLE THINK, 817 00:44:25,801 --> 00:44:27,423 NOT SUCCEEDING IN LIFE. 818 00:44:27,492 --> 00:44:30,702 WOW. THAT'’S A LOT. 819 00:44:32,324 --> 00:44:35,155 NO. WHEN I WAS 8 YEARS OLD, 820 00:44:35,224 --> 00:44:37,847 MY MOTHER DIED, AND MY FATHER TOLD ME 821 00:44:37,916 --> 00:44:40,263 THAT LIFE WAS SOMETHING SHORT 822 00:44:40,332 --> 00:44:42,887 AND TO ALWAYS MAKE SOME VALUE IN IT. 823 00:44:42,956 --> 00:44:45,544 WHEN MY FATHER DIED, I THINK I DID THE OPPOSITE. 824 00:44:48,651 --> 00:44:50,204 IS HE STILL ALIVE, YOUR DAD? 825 00:44:50,273 --> 00:44:53,794 YES. HE LIVES IN THE SOUTH OF FRANCE. 826 00:44:53,863 --> 00:44:55,106 MARSEILLES. 827 00:44:56,901 --> 00:44:58,316 MARSEILLES? 828 00:45:01,526 --> 00:45:03,114 COME ON, NORA. 829 00:45:03,183 --> 00:45:05,047 YOU'’VE GOT TO GO SOMEWHERE. 830 00:45:06,807 --> 00:45:08,498 I KNOW. YOU'’RE RIGHT. 831 00:45:17,128 --> 00:45:18,060 WE'’VE BEEN WALKING A LOT. 832 00:45:18,129 --> 00:45:19,164 ARE YOU TIRED OF WALKING? 833 00:45:19,233 --> 00:45:20,131 NO. IT'’S PERFECT. 834 00:45:20,200 --> 00:45:21,511 YEAH? 835 00:45:31,901 --> 00:45:33,696 I KNOW WHAT WE CAN DO. 836 00:45:38,632 --> 00:45:40,254 I LOVE THESE PENGUINS. 837 00:45:42,222 --> 00:45:43,395 SOMETIMES WHEN I'’M SAD, I COME HERE 838 00:45:43,464 --> 00:45:45,501 AND JUST WATCH THEM. 839 00:45:46,778 --> 00:45:48,607 THEY MAKE ME FEEL BETTER. 840 00:45:52,025 --> 00:45:53,578 COME HERE. 841 00:45:57,099 --> 00:45:58,445 COME HERE. 842 00:46:05,245 --> 00:46:07,040 I WANT TO KISS YOU. 843 00:46:49,910 --> 00:46:50,842 LA PIROUETTE. 844 00:46:50,911 --> 00:46:51,878 LA PIROUETTE. 845 00:46:51,947 --> 00:46:52,913 BIEN. PIROUETTE. 846 00:46:52,982 --> 00:46:54,052 PWE WET. 847 00:46:54,121 --> 00:46:55,260 PWE WET? 848 00:47:01,335 --> 00:47:02,543 WHAT WOULD YOU SAY TO A FRENCH GIRL 849 00:47:02,612 --> 00:47:04,580 IF YOU WERE HAVING SEX WITH HER? 850 00:47:04,649 --> 00:47:06,616 I WOULD SAY, "OH! OH! 851 00:47:06,685 --> 00:47:09,171 C'’EST TREÈS BON!" 852 00:47:09,240 --> 00:47:11,690 AH! HA HA HA! 853 00:47:15,211 --> 00:47:16,903 ARE YOU STARTING TO LOVE ME? 854 00:47:16,972 --> 00:47:18,007 HA HA! I'’M NOT READY 855 00:47:18,076 --> 00:47:20,803 TO GIVE OUT THAT INFORMATION AT THIS TIME. 856 00:47:22,701 --> 00:47:26,360 NORA, YOU ARE THE EXACT GIRL THAT'’S ON MY MIND. 857 00:47:28,259 --> 00:47:32,746 SHH. SHH. SHH. 858 00:47:55,942 --> 00:47:57,736 WHAT ARE YOU THINKING? 859 00:48:00,325 --> 00:48:01,637 HEY. 860 00:48:05,089 --> 00:48:06,435 NOTHING. 861 00:48:09,093 --> 00:48:10,957 I WAS JUST THINKING ABOUT HOW I WAS TELLING MY FRIEND AUDREY 862 00:48:11,026 --> 00:48:13,373 THAT I WASN'’T GONNA SEE ANYONE. 863 00:48:13,442 --> 00:48:16,065 AND I CHANGED YOUR MIND? 864 00:48:16,134 --> 00:48:18,309 ARE YOU SEEING ANYONE RIGHT NOW? 865 00:48:18,378 --> 00:48:23,038 NO, NOT NOW. JUST YOU. 866 00:48:23,107 --> 00:48:25,419 BUT YOU DO SEE OTHER WOMEN. 867 00:48:25,488 --> 00:48:28,181 IF I MEET SOMEONE I LIKE, YES. 868 00:48:32,806 --> 00:48:35,809 WHY? WHAT? 869 00:48:35,878 --> 00:48:37,707 NOTHING. OF COURSE YOU DO. 870 00:48:37,776 --> 00:48:39,192 BUT YOU DON'’T? 871 00:48:43,368 --> 00:48:46,199 WHAT IS THIS? WHAT ARE WE DOING HERE? 872 00:48:46,268 --> 00:48:48,028 WE TAKE A BATH. 873 00:48:48,097 --> 00:48:49,029 WHY DO YOU TALK ABOUT LOVE? 874 00:48:49,098 --> 00:48:50,065 WHEN? 875 00:48:50,134 --> 00:48:53,275 BEFORE. 876 00:48:53,344 --> 00:48:54,483 I'’M JUST TRYING TO FIGURE OUT 877 00:48:54,552 --> 00:48:55,863 IF THIS IS SUPPOSED TO MEAN SOMETHING. 878 00:48:55,933 --> 00:48:57,796 I DON'’T KNOW, NORA. 879 00:48:57,865 --> 00:48:59,488 WE HAVE NO CONTRACT. 880 00:48:59,557 --> 00:49:02,318 WE ARE JUST MEETING EACH OTHER. 881 00:49:05,666 --> 00:49:08,117 YOU'’RE RIGHT. I'’M SORRY, I'’M SORRY. 882 00:49:14,675 --> 00:49:17,023 YOU STILL DIDN'’T TELL ME WHAT YOU DO. 883 00:49:17,092 --> 00:49:19,266 I START TO RECORD SOUND ON MOVIES. 884 00:49:19,335 --> 00:49:21,303 AH. MYSTERY SOLVED. 885 00:49:21,372 --> 00:49:22,752 DO YOU LIKE IT? IS IT FUN? 886 00:49:22,821 --> 00:49:24,547 YES, I LIKE IT. 887 00:49:24,616 --> 00:49:26,825 I LIKE TO LISTEN TO PEOPLE, 888 00:49:26,894 --> 00:49:30,381 TO HEAR THEIR VOICE, HOW THEY FEEL, 889 00:49:30,450 --> 00:49:31,761 AND I GET TO TRAVEL. 890 00:49:34,661 --> 00:49:35,696 BUT THERE'’S NOT ONLY WORK. 891 00:49:35,765 --> 00:49:37,112 I ALSO PLAY SOME MUSIC. 892 00:49:37,181 --> 00:49:40,356 UGH. I'’M SO GLAD I DON'’T HAVE AN ACOUSTIC GUITAR. 893 00:49:51,367 --> 00:49:53,162 NORA? 894 00:49:53,231 --> 00:49:55,440 GUY, HI. HOW ARE YOU? 895 00:49:55,509 --> 00:49:56,821 I'’M GREAT. HOW ARE YOU? 896 00:49:56,890 --> 00:49:57,960 GOOD. HOW ARE YOU? 897 00:49:58,029 --> 00:49:59,237 I'’M GREAT. I JUST GOT BACK 898 00:49:59,306 --> 00:50:01,446 FROM A WEDDING IN ROME LAST NIGHT. 899 00:50:01,515 --> 00:50:02,930 YOU KNOW JIM, RIGHT? YEAH. 900 00:50:03,000 --> 00:50:04,104 YEAH. IT WAS HIS WEDDING. 901 00:50:04,173 --> 00:50:05,450 IT WAS TOTALLY INSANE. 902 00:50:05,519 --> 00:50:06,520 THAT SOUNDS GREAT. 903 00:50:06,589 --> 00:50:10,800 YEAH. HEY. UH, I'’M GUY. 904 00:50:10,869 --> 00:50:11,870 SORRY. 905 00:50:11,939 --> 00:50:13,010 HI. I'’M JULIAN. 906 00:50:14,666 --> 00:50:16,427 YOU, UH, YOU AROUND THIS SUMMER? 907 00:50:16,496 --> 00:50:18,015 YEAH. YEAH. I HAVE NO PLANS. 908 00:50:18,084 --> 00:50:19,775 I'’M JUST WORKING, YOU KNOW? 909 00:50:19,844 --> 00:50:21,880 OK. WELL, COOL. 910 00:50:21,949 --> 00:50:23,089 UM, I'’M HERE AND AT THE BEACH, 911 00:50:23,158 --> 00:50:24,400 SO I'’LL GIVE YOU A CALL. 912 00:50:24,469 --> 00:50:25,815 GREAT. NICE TO MEET YOU, MAN. 913 00:50:25,884 --> 00:50:26,920 NICE TO MEET YOU. 914 00:50:26,989 --> 00:50:28,301 SEE YOU. BYE. 915 00:50:37,310 --> 00:50:41,245 I'’LL HAVE, UM, HALF A DOZEN 916 00:50:41,314 --> 00:50:43,868 OF THE WHITE COOKIES WITH THE SPRINKLES 917 00:50:43,937 --> 00:50:46,664 AND, UM--THEY'’RE FAMOUS FOR THEIR CANNOLIS. 918 00:50:46,733 --> 00:50:48,493 I'’LL HAVE A HALF A DOZEN OF THOSE 919 00:50:48,562 --> 00:50:49,563 AND, UM... 920 00:51:00,988 --> 00:51:03,094 I'’M SO SORRY. I WAS SO RUDE. 921 00:51:03,163 --> 00:51:05,131 I DON'’T KNOW WHAT HAPPENED. 922 00:51:07,616 --> 00:51:09,100 I'’M JUST SO STUPID SOMETIMES. 923 00:51:09,169 --> 00:51:10,653 I JUST GOT CAUGHT OFF GUARD. 924 00:51:10,722 --> 00:51:14,140 I'’M JUST NOT USED TO BEING WITH SOMEONE. 925 00:51:14,209 --> 00:51:16,003 I MEAN, NOT THAT WE'’RE TOGETHER OR ANYTHING, 926 00:51:16,073 --> 00:51:18,005 BUT I'’M JUST NOT THAT EXPERIENCED 927 00:51:18,075 --> 00:51:21,388 IN HOW TO ACT WITH A GUY. 928 00:51:21,457 --> 00:51:22,838 IT'’S JUST SO WEIRD YOU COME INTO MY LIFE, 929 00:51:22,907 --> 00:51:25,496 AND--I DON'’T KNOW-- YOU'’VE... 930 00:51:30,984 --> 00:51:32,330 I HAVE TO GO TO THE BATHROOM. 931 00:51:42,237 --> 00:51:43,893 What are you doing here? 932 00:51:43,962 --> 00:51:45,447 I'’m such a freak. 933 00:51:48,622 --> 00:51:51,625 I'’VE TURNED INTO SUCH A BITCH. 934 00:52:08,849 --> 00:52:10,057 ARE YOU OK? 935 00:52:10,127 --> 00:52:12,198 YEAH. 936 00:52:12,267 --> 00:52:13,751 I'’M NOT MAD AT YOU. 937 00:52:13,820 --> 00:52:16,581 OH, GOOD. I'’M RELIEVED. 938 00:52:16,650 --> 00:52:19,653 SOMETHING WRONG? 939 00:52:19,722 --> 00:52:21,241 I JUST WANT TO GO HOME. 940 00:52:25,797 --> 00:52:27,074 HEY. I DON'’T THINK YOU'’RE OK. 941 00:52:27,144 --> 00:52:30,319 I'’M OK. I JUST WANT TO GO HOME. 942 00:52:30,388 --> 00:52:32,183 DO YOU RUN FROM ME? NO. 943 00:52:32,252 --> 00:52:33,702 DO YOU FEEL SICK? 944 00:52:33,771 --> 00:52:35,290 YES, I FEEL SICK. 945 00:52:35,359 --> 00:52:37,084 I FEEL LIKE I'’M GOING TO DIE. 946 00:52:45,300 --> 00:52:46,301 WHAT ARE YOU DOING? 947 00:52:46,370 --> 00:52:47,509 OH, COME ON, NO. WHAT ARE YOU DOING? 948 00:52:47,578 --> 00:52:48,613 NO, NO! GIVE IT TO ME! 949 00:52:48,682 --> 00:52:49,752 GIVE IT TO ME! I'’M NOT GONNA KILL MYSELF! 950 00:52:49,821 --> 00:52:51,547 I'’M JUST GONNA TAKE ONE! 951 00:53:28,515 --> 00:53:29,792 ARE YOU OK? 952 00:53:33,002 --> 00:53:34,418 I WILL BE. 953 00:53:37,214 --> 00:53:39,906 IS THERE SOMETHING WRONG WITH YOU? 954 00:53:39,975 --> 00:53:41,563 YEAH. I'’M A FREAK. 955 00:53:44,738 --> 00:53:46,706 I HAD AN ANXIETY ATTACK. 956 00:53:50,813 --> 00:53:51,952 DO YOU WANT ME TO STAY WITH YOU, 957 00:53:52,021 --> 00:53:55,232 OR DO YOU WANT TO BE ALONE? 958 00:53:55,301 --> 00:53:56,647 YOU CAN STAY. 959 00:54:02,066 --> 00:54:03,895 I'’M NOT GOOD FOR ANY ACTION, THOUGH. 960 00:54:17,461 --> 00:54:21,016 THAT HASN'’T HAPPENED IN A REALLY LONG TIME. 961 00:54:21,085 --> 00:54:22,569 IT'’S REALLY SCARY. 962 00:54:44,902 --> 00:54:46,317 JULIAN? 963 00:54:53,082 --> 00:54:54,118 JULIAN? 964 00:56:00,149 --> 00:56:01,185 HI. 965 00:56:01,254 --> 00:56:05,431 HEY. YOU CAME BACK. 966 00:56:05,500 --> 00:56:07,156 I'’M--I'M VERY SORRY FOR WHAT I DID. 967 00:56:07,225 --> 00:56:09,883 NO. I'’M SORRY. I'’M JUST AN IDIOT. 968 00:56:09,952 --> 00:56:11,368 YOU DIDN'’T DO ANYTHING. 969 00:56:11,437 --> 00:56:13,680 I JUST BLEW THINGS OUT OF PROPORTION. 970 00:56:13,749 --> 00:56:15,199 WE WERE HAVING SO MUCH FUN. 971 00:56:15,268 --> 00:56:16,476 I'’M FINE NOW. 972 00:56:20,342 --> 00:56:22,793 YOU KNOW, NORA, I'’M LEAVING TOMORROW, 973 00:56:22,862 --> 00:56:25,968 AND I THOUGHT MAYBE WE COULD SPEND THIS NIGHT TOGETHER IF YOU WANT. 974 00:56:26,037 --> 00:56:27,314 TOMORROW? 975 00:56:27,384 --> 00:56:29,109 YES. VERY EARLY. 976 00:56:37,048 --> 00:56:39,568 I HAD THE BEST TIME WITH YOU, NORA. 977 00:56:39,637 --> 00:56:42,399 ME, TOO. 978 00:56:42,468 --> 00:56:44,539 COME WITH ME. COME TO SEE PARIS. 979 00:56:44,608 --> 00:56:45,712 COME ON THE PLANE TOMORROW 980 00:56:45,781 --> 00:56:47,196 AND RUN AWAY WITH ME. 981 00:56:47,265 --> 00:56:48,370 NO. I CAN'’T. 982 00:56:48,439 --> 00:56:49,820 I CAN'’T. WHY NOT? 983 00:56:49,889 --> 00:56:51,338 A MILLION REASONS. 984 00:56:51,408 --> 00:56:52,961 LIKE, I COULDN'’T POSSIBLY BE READY TO DO THAT IN TIME. 985 00:56:53,030 --> 00:56:55,619 I--I HAVE TO WORK. I HAVE OBLIGATIONS. 986 00:56:55,688 --> 00:56:57,690 THOSE ARE ONLY SOME EXCUSES, ALL RIGHT? 987 00:56:57,759 --> 00:56:58,932 I WANT YOU TO COME. 988 00:56:59,001 --> 00:57:00,071 WHAT ARE YOU GONNA DO? 989 00:57:00,140 --> 00:57:01,935 STAY ALL YOUR LIFE, DO THE SAME THING? 990 00:57:02,004 --> 00:57:06,146 NO. I'’M--I'M JUST BEING REALISTIC. 991 00:57:06,215 --> 00:57:08,390 WE'’VE ONLY KNOWN EACH OTHER FOR A COUPLE OF DAYS. 992 00:57:08,459 --> 00:57:09,667 I CAN'’T JUST PRETEND THAT EVERYTHING 993 00:57:09,736 --> 00:57:11,151 WOULD JUST MAGICALLY WORK ITSELF OUT. 994 00:57:11,220 --> 00:57:12,256 I KNOW BETTER. 995 00:57:16,571 --> 00:57:18,607 YOU SHOULDN'’T MAKE PROMISES THAT YOU CAN'’T KEEP. 996 00:57:18,676 --> 00:57:20,954 WHY NOT? 997 00:57:21,023 --> 00:57:23,543 I DON'’T KNOW. UH... 998 00:57:23,612 --> 00:57:25,234 IT'’S JUST NOT WHAT I IMAGINED FOR MYSELF. 999 00:57:25,303 --> 00:57:27,374 I'’M NOT LIKE THAT. 1000 00:57:27,444 --> 00:57:29,169 WHY? BECAUSE I'’M FRENCH, 1001 00:57:29,238 --> 00:57:30,274 BECAUSE I'’M YOUNGER THAN YOU? 1002 00:57:30,343 --> 00:57:33,139 WHAT IS IT? 1003 00:57:33,208 --> 00:57:35,210 YEAH. YOU LIVE IN ANOTHER COUNTRY. 1004 00:57:41,492 --> 00:57:43,494 WE'’VE HAD A REALLY NICE WEEKEND. 1005 00:57:46,221 --> 00:57:49,362 YOU SHOULDN'’T FEEL BAD ABOUT IT. 1006 00:57:49,431 --> 00:57:51,398 I DON'’T WANT TO FIGHT ABOUT THIS NOW. 1007 00:57:53,884 --> 00:57:55,264 I'’LL COME TO PARIS WITH YOU 1008 00:57:55,333 --> 00:57:59,579 AND WE'’LL JUST SEE HOW IT GOES SOMETIME IN THE FUTURE. 1009 00:57:59,648 --> 00:58:00,856 YOU PROMISE? 1010 00:58:03,583 --> 00:58:04,481 YEAH. 1011 00:59:00,398 --> 00:59:02,090 OK, NORA. I HAVE TO GO. 1012 00:59:06,232 --> 00:59:08,165 I HAD A GREAT TIME WITH YOU. 1013 00:59:12,134 --> 00:59:13,342 DON'’T CRY. 1014 00:59:17,623 --> 00:59:20,142 I LEFT MY CELL PHONE NUMBER NEXT TO YOUR BED. 1015 00:59:21,834 --> 00:59:24,630 COME HERE. 1016 00:59:24,699 --> 00:59:25,700 KISS ME. 1017 01:00:17,786 --> 01:00:19,754 WHAT? 1018 01:00:19,823 --> 01:00:21,100 YOU NEED TO GO ON A DATE. 1019 01:00:21,169 --> 01:00:23,689 UGH. NO. MM-HMM. 1020 01:00:23,758 --> 01:00:25,138 DUTY DATING. 1021 01:00:25,207 --> 01:00:26,588 WHAT'’S THAT? 1022 01:00:26,657 --> 01:00:27,831 THERE'’S A THEORY THAT YOU SHOULD GO OUT 1023 01:00:27,900 --> 01:00:29,280 WITH GUYS WHO ASK YOU OUT, 1024 01:00:29,349 --> 01:00:32,076 EVEN IF YOU KNOW YOU DON'’T LIKE THEM IN THAT WAY. 1025 01:00:32,145 --> 01:00:33,491 FOR PRACTICE. 1026 01:00:33,560 --> 01:00:36,460 THAT IS THE SADDEST THING I THINK I'’VE EVER HEARD. 1027 01:00:36,529 --> 01:00:38,255 NO, IT'’S NOT. 1028 01:00:38,324 --> 01:00:40,084 YOU NEED TO GET OUT THERE AGAIN. 1029 01:00:40,153 --> 01:00:41,776 OTHERWISE, YOU'’RE JUST GONNA RETREAT. 1030 01:00:41,845 --> 01:00:43,467 I KNOW YOU, NORA. 1031 01:00:43,536 --> 01:00:45,331 NOBODY'’S ASKING ME OUT. 1032 01:00:45,400 --> 01:00:47,022 ♪ UH-UH ♪ 1033 01:00:47,091 --> 01:00:51,233 STEVE, YOU TELL NORA YOU WERE AN ARCHITECT? 1034 01:00:51,302 --> 01:00:54,823 YEAH. I WAS DOING PRIVATE HOMES AND OFFICE BUILDINGS. 1035 01:00:54,892 --> 01:00:57,999 I MOSTLY BUILD BOUTIQUE HOTELS NOW. 1036 01:00:58,068 --> 01:01:01,692 I HAVE TO SAY, IT'’S REALLY CHALLENGING, YOU KNOW... 1037 01:01:01,761 --> 01:01:04,902 MM-HMM. MAKING EACH ONE DIFFERENT. 1038 01:01:04,971 --> 01:01:05,903 MM. 1039 01:01:08,354 --> 01:01:10,736 NORA WORKS IN A HOTEL, SULLIVAN HOUSE. 1040 01:01:10,805 --> 01:01:13,290 IS THAT RIGHT? 1041 01:01:13,359 --> 01:01:15,085 YEAH. 1042 01:01:15,154 --> 01:01:16,603 DO YOU LIKE IT? 1043 01:01:19,986 --> 01:01:20,987 NO. 1044 01:01:22,782 --> 01:01:23,956 NOT REALLY. 1045 01:01:36,002 --> 01:01:37,521 HI, NORA. 1046 01:01:37,590 --> 01:01:38,833 YOU GOT A MINUTE? 1047 01:01:38,902 --> 01:01:40,144 YEAH. 1048 01:01:40,213 --> 01:01:42,353 I JUST WANTED TO TALK TO YOU SERIOUSLY 1049 01:01:42,422 --> 01:01:44,114 JUST FOR A BIT. 1050 01:01:44,183 --> 01:01:47,151 OK. 1051 01:01:47,220 --> 01:01:49,809 I WAS WONDERING, UM, HOW IT'’S GOING, 1052 01:01:49,878 --> 01:01:54,400 HOW YOU'’RE DOING WITH THE PLANNING OF THE COMPANY PICNIC. 1053 01:01:54,469 --> 01:01:56,264 OH. THAT. 1054 01:01:56,333 --> 01:02:01,165 UM, I, UH, HAVEN'’T REALLY GOTTEN AROUND TO IT YET. 1055 01:02:01,234 --> 01:02:04,306 WE'’VE BEEN KIND OF SWAMPED. 1056 01:02:04,375 --> 01:02:07,309 HAVEN'’T GOT AROUND TO IT YET? 1057 01:02:07,378 --> 01:02:10,623 UH, NORA, THERE'’S ONLY 5 WEEKS LEFT. 1058 01:02:10,692 --> 01:02:11,797 I MEAN, THERE'’S A LOT MORE TO IT 1059 01:02:11,866 --> 01:02:14,938 THAN--THAN JUST LOCATIONS ALONE. 1060 01:02:15,007 --> 01:02:16,871 I MEAN, YOU'’VE GOT FOOD AND INVITES, BUSES, 1061 01:02:16,940 --> 01:02:18,942 GAMES, EMPLOYEE OF THE MONTH. 1062 01:02:19,011 --> 01:02:22,014 HAVE YOU EVEN VOTED FOR THE EMPLOYEE OF THE MONTH YET? 1063 01:02:22,083 --> 01:02:23,774 NOT YET. 1064 01:02:23,843 --> 01:02:26,604 WELL, WHEN WERE YOU PLANNING ON DOING ALL OF THIS? 1065 01:02:26,673 --> 01:02:30,263 I DON'’T KNOW. I'’M SORRY. I FORGOT. 1066 01:02:30,332 --> 01:02:31,402 LOOK. YOU KNOW WHAT? I DON'’T UNDERSTAND WHAT'’S WRONG 1067 01:02:31,471 --> 01:02:32,852 WITH YOU LATELY, NORA. 1068 01:02:32,921 --> 01:02:35,096 YOU WERE ALWAYS SO RELIABLE, 1069 01:02:35,165 --> 01:02:36,442 AND NOW YOU DON'’T EVEN COME AROUND ANYMORE. 1070 01:02:36,511 --> 01:02:39,169 NOBODY'’S SEEN YOU. WHAT'’S WRONG WITH YOU? 1071 01:02:39,238 --> 01:02:41,516 IS EVERYTHING OK? 1072 01:02:41,585 --> 01:02:44,519 BECAUSE YOU CANNOT GO ON LIKE THIS. 1073 01:02:44,588 --> 01:02:46,210 YOU KNOW WHAT, PERRY? YOU'’RE RIGHT. 1074 01:02:46,279 --> 01:02:48,005 I CAN'’T GO ON LIKE THIS. 1075 01:02:48,074 --> 01:02:49,627 I'’VE BEEN AWFUL. 1076 01:02:49,696 --> 01:02:51,940 I CAN'’T DO THIS ANYMORE. 1077 01:02:52,009 --> 01:02:53,493 DO WHAT? 1078 01:02:53,562 --> 01:02:57,118 THIS! I CAN'’T DO THIS ANYMORE! 1079 01:03:46,098 --> 01:03:48,548 I SEE SOMETHING IN YOU. 1080 01:03:48,617 --> 01:03:50,274 HUH? 1081 01:03:50,343 --> 01:03:53,036 I CAN TELL YOU THINGS ABOUT YOUR LIFE. 1082 01:03:57,143 --> 01:04:01,630 YOUR FATHER MISSES YOU. 1083 01:04:01,699 --> 01:04:04,771 YOU WERE HIS FAVORITE PERSON IN THE WORLD. 1084 01:04:08,534 --> 01:04:11,502 HE KNOWS HOW LONELY YOU ARE, 1085 01:04:11,571 --> 01:04:15,644 AND HE WANTS ME TO HELP YOU. 1086 01:04:15,713 --> 01:04:17,094 COME INSIDE. 1087 01:04:22,824 --> 01:04:26,276 SO WAIT A MINUTE. 1088 01:04:26,345 --> 01:04:28,312 YOU WENT TO A PSYCHIC TO HAVE 1089 01:04:28,381 --> 01:04:29,935 A CURSE PUT ON YOU. 1090 01:04:30,004 --> 01:04:32,765 PLEASE. I'’M HUMILIATED ENOUGH AS IT IS. 1091 01:04:32,834 --> 01:04:33,904 SHE DIDN'’T PUT A CURSE ON ME. 1092 01:04:33,973 --> 01:04:35,561 SHE REMOVED A CURSE. 1093 01:04:35,630 --> 01:04:37,321 DID YOU PAY HER? 1094 01:04:37,390 --> 01:04:38,460 I DON'’T WANT TO TALK ABOUT IT. 1095 01:04:38,529 --> 01:04:40,497 NO. PLEASE. I HAVE TO KNOW 1096 01:04:40,566 --> 01:04:42,671 SO I CAN UNDERSTAND YOUR INSANITY. 1097 01:04:42,740 --> 01:04:44,984 I DON'’T KNOW. 1098 01:04:45,053 --> 01:04:46,813 I'’M GOING TOTALLY CRAZY. 1099 01:04:46,883 --> 01:04:49,161 YOU'’LL BE FINE. 1100 01:04:49,230 --> 01:04:51,266 NO, I WON'’T. I QUIT MY JOB, 1101 01:04:51,335 --> 01:04:54,166 AND I WENT TO A WITCHDOCTOR. 1102 01:04:54,235 --> 01:04:56,202 I CAN'’T BELIEVE YOU QUIT YOUR JOB. 1103 01:04:56,271 --> 01:04:58,446 I KNOW. 1104 01:04:58,515 --> 01:05:00,517 DO YOU THINK THAT WAS THE RIGHT THING TO DO? 1105 01:05:04,279 --> 01:05:05,763 MAYBE IT WAS. 1106 01:05:08,594 --> 01:05:12,080 MAYBE I SHOULD HAVE GONE WITH JULIAN. 1107 01:05:12,149 --> 01:05:15,187 WHY DIDN'’T YOU? 1108 01:05:15,256 --> 01:05:16,533 I'’M A COWARD. 1109 01:05:19,122 --> 01:05:22,504 SO...WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? 1110 01:05:27,475 --> 01:05:30,167 IS THIS SAFE? 1111 01:05:30,236 --> 01:05:32,169 IT'’S FINE. RELAX. 1112 01:05:32,238 --> 01:05:33,377 WE DON'’T EVEN KNOW WHAT'’S IN HERE. 1113 01:05:33,446 --> 01:05:34,516 WHAT IF IT'’S DRUGS? 1114 01:05:34,585 --> 01:05:36,691 IT IS NOT DRUGS. MY PARENTS KNOW THE GUY. 1115 01:05:36,760 --> 01:05:38,520 I CAN'’T BELIEVE WE'’RE DOING THIS. 1116 01:05:38,589 --> 01:05:40,729 LISTEN. IT WAS THE ONLY CHEAP TICKET. I SWEAR. 1117 01:05:40,798 --> 01:05:42,731 OH! I HATE MARK. 1118 01:05:42,800 --> 01:05:45,976 HE'’S MAD THAT WE'RE DOING THIS COURIER SHIT, 1119 01:05:46,045 --> 01:05:48,599 RIDING COACH. OY. 1120 01:06:02,993 --> 01:06:06,203 UH, HI. WE'’RE NOT SURE WHERE TO GO. 1121 01:06:06,272 --> 01:06:08,343 UM, WE NEED A SMALL, LITTLE HOTEL 1122 01:06:08,412 --> 01:06:13,417 IN THE MIDDLE OF TOWN THAT'’S NOT VERY EXPENSIVE. 1123 01:06:13,486 --> 01:06:15,661 I DON'’T THINK HE UNDERSTANDS YOU. 1124 01:06:15,730 --> 01:06:17,145 OH, NO. I THINK HE DOES. 1125 01:06:17,214 --> 01:06:19,044 THEY JUST PRETEND NOT TO UNDERSTAND. 1126 01:06:19,113 --> 01:06:20,045 WATCH THIS. 1127 01:06:20,114 --> 01:06:22,219 EXCUSEZ-MOI. VOUS COMPRENDRE? 1128 01:06:22,288 --> 01:06:25,705 OUI, OUI. I UNDERSTAND. 1129 01:06:25,774 --> 01:06:26,706 HMM? 1130 01:06:48,625 --> 01:06:50,316 MERCI BEAUCOUP. 1131 01:06:51,973 --> 01:06:53,940 THANK YOU VERY MUCH. 1132 01:06:54,010 --> 01:06:57,047 I HOPE YOU FIND HAPPINESS. 1133 01:06:57,116 --> 01:06:58,669 A PENIS? 1134 01:06:58,738 --> 01:06:59,877 YES. 1135 01:07:14,340 --> 01:07:16,239 OH... 1136 01:07:16,308 --> 01:07:17,723 SKANKY. 1137 01:07:24,419 --> 01:07:26,870 WELL, AT LEAST IT HAS A BATHROOM. 1138 01:07:26,939 --> 01:07:29,631 THIS REALLY SUCKS. I'’M SORRY, AUDREY. 1139 01:07:29,700 --> 01:07:30,805 DON'’T BE RIDICULOUS. WE'’RE IN PARIS. 1140 01:07:30,874 --> 01:07:32,669 WE'’RE GONNA FIND JULIAN. 1141 01:07:32,738 --> 01:07:34,395 LET'’S DELIVER THESE PACKAGES FIRST, 1142 01:07:34,464 --> 01:07:35,982 GET IT OUT OF THE WAY. 1143 01:07:36,052 --> 01:07:37,398 WE'’RE SO CRAZY FOR DOING THIS. 1144 01:07:37,467 --> 01:07:39,434 I KNOW. IT'’S TOTALLY CRAZY. 1145 01:07:39,503 --> 01:07:42,437 YOU KNOW, WE COULD PROBABLY GET A MAP DOWNSTAIRS. 1146 01:07:42,506 --> 01:07:44,163 OH, YOU'’RE SO ON IT. 1147 01:07:44,232 --> 01:07:45,440 WELL, IT'’S PROBABLY JUST EASIER FOR ME 1148 01:07:45,509 --> 01:07:47,511 TO BE OBJECTIVE RIGHT NOW. 1149 01:07:47,580 --> 01:07:49,617 WHEN SHOULD WE MEET BACK HERE? 1150 01:07:49,686 --> 01:07:50,963 I DON'’T KNOW. LIKE AN HOUR, AN HOUR AND A HALF? 1151 01:07:51,032 --> 01:07:53,414 BUT IF WE GET HELD UP, LET'’S JUST CALL THE HOTEL 1152 01:07:53,483 --> 01:07:55,347 AND TOUCH BASE, OK? OK. 1153 01:07:55,416 --> 01:07:58,074 OK. NOW WHICH WAY IS THE SEINE? 1154 01:07:58,143 --> 01:08:00,973 BECAUSE I AM GOING THE OPPOSITE DIRECTION. 1155 01:08:09,499 --> 01:08:11,501 EXCUSEZ-MOI. OUI? 1156 01:08:11,570 --> 01:08:13,330 DO YOU SPEAK ENGLISH? A LITTLE. 1157 01:08:13,399 --> 01:08:15,125 COULD YOU TELL ME WHERE THE HOTEL MEURICE IS? 1158 01:08:15,194 --> 01:08:16,368 UH, IT'’S JUST OVER THERE. 1159 01:08:16,437 --> 01:08:17,541 OK. GREAT. 1160 01:09:03,311 --> 01:09:04,899 MADAME GRENELLE? 1161 01:09:13,459 --> 01:09:15,254 MADAME GRENELLE? 1162 01:09:17,912 --> 01:09:19,983 QUI EST LAÀ? 1163 01:09:20,052 --> 01:09:22,468 UH, I'’M SORRY. 1164 01:09:22,537 --> 01:09:25,022 JE NE PARLEZ FRANCÇAIS. 1165 01:09:25,091 --> 01:09:27,093 DO YOU SPEAK ENGLISH? 1166 01:09:27,163 --> 01:09:28,647 OF COURSE I SPEAK ENGLISH. 1167 01:09:28,716 --> 01:09:31,374 WHAT DO YOU WANT? 1168 01:09:31,443 --> 01:09:33,721 MY NAME IS NORA. I HAVE A PACKAGE FOR YOU. 1169 01:09:33,790 --> 01:09:35,240 THE DOOR WAS OPEN. 1170 01:09:35,309 --> 01:09:37,587 WELL, BRING IT TO ME. 1171 01:09:43,938 --> 01:09:45,871 I HOPE I'’M NOT BOTHERING YOU. 1172 01:09:47,631 --> 01:09:50,324 IT'’S BEEN A LONG TIME. 1173 01:09:50,393 --> 01:09:51,463 EXCUSE ME? 1174 01:09:58,435 --> 01:09:59,816 MR. LARSON? 1175 01:09:59,885 --> 01:10:01,956 HI. I'’M AUDREY. 1176 01:10:02,025 --> 01:10:03,164 COME IN. 1177 01:10:09,929 --> 01:10:11,241 PLEASE SIT DOWN. 1178 01:10:18,524 --> 01:10:19,905 THANK YOU VERY MUCH. 1179 01:10:26,567 --> 01:10:29,708 I WOULDN'’T ENTRUST THIS TO THE REGULAR MAIL. 1180 01:10:31,434 --> 01:10:35,265 BUT I HAVE TO SAY I DIDN'’T IMAGINE SOMEONE LIKE YOU 1181 01:10:35,334 --> 01:10:36,956 DELIVERING IT TO ME. 1182 01:10:47,001 --> 01:10:50,038 ARE YOU SURPRISED? 1183 01:10:50,107 --> 01:10:51,281 YES. 1184 01:10:55,803 --> 01:10:58,461 ARE YOU HUNGRY? 1185 01:11:02,361 --> 01:11:07,987 UM, ACTUALLY, YEAH, I AM. 1186 01:11:08,056 --> 01:11:09,126 LET'’S GO. 1187 01:11:22,830 --> 01:11:26,937 YOU TURNED OUT VERY PRETTY. 1188 01:11:27,006 --> 01:11:28,491 THANK YOU. 1189 01:11:31,045 --> 01:11:35,636 YOU KNOW, YOUR MOTHER NEVER LET ME SEE YOU MUCH. 1190 01:11:35,705 --> 01:11:38,397 I THINK SHE WAS ASHAMED OF ME, 1191 01:11:38,466 --> 01:11:40,365 AND SHE MOVED TO AMERICA. 1192 01:11:40,434 --> 01:11:45,266 SHE WAS ALWAYS TAKING THESE WILD CHANCES, 1193 01:11:45,335 --> 01:11:49,028 AND YOUR FATHER WAS QUITE HANDSOME. 1194 01:11:52,480 --> 01:11:53,964 WHERE DO YOU LIVE? 1195 01:11:54,033 --> 01:11:55,759 NEW YORK CITY. 1196 01:11:55,828 --> 01:11:57,209 ARE YOU MARRIED? 1197 01:11:57,278 --> 01:11:58,486 NO. 1198 01:11:58,555 --> 01:12:01,144 BUT YOU WANT TO BE. 1199 01:12:01,213 --> 01:12:02,663 YEAH. I GUESS SO. 1200 01:12:02,732 --> 01:12:05,182 WHY? 1201 01:12:05,251 --> 01:12:06,425 I DON'’T KNOW. 1202 01:12:06,494 --> 01:12:08,427 I, UM... 1203 01:12:08,496 --> 01:12:13,743 I GUESS THEN I WOULD REALLY KNOW THAT SOMEONE LOVED ME. 1204 01:12:13,812 --> 01:12:16,470 MARRIAGE IS A CONTRACT, 1205 01:12:16,539 --> 01:12:20,681 BUT TO FEEL LOVE IS SOMETHING ELSE ENTIRELY. 1206 01:12:22,993 --> 01:12:26,342 I DON'’T THINK I'VE EVER REALLY BEEN IN LOVE. 1207 01:12:26,411 --> 01:12:30,622 YOU HAVE PROBABLY BEEN IN LOVE LOTS OF TIMES. 1208 01:12:30,691 --> 01:12:36,110 BESIDES, YOU ARE YOUNG. YOU HAVE TIME. 1209 01:12:36,179 --> 01:12:38,802 BUT I'’M GETTING OLDER. 1210 01:12:38,871 --> 01:12:41,564 YOU WILL BE FINE. YOU ARE FROM GOOD STOCK. 1211 01:12:41,633 --> 01:12:45,050 DON'’T LET ANYONE TELL YOU OTHERWISE. 1212 01:12:45,119 --> 01:12:47,501 YOU WILL GET NOWHERE IN THIS WORLD 1213 01:12:47,570 --> 01:12:49,882 BY FEELING SORRY FOR YOURSELF. 1214 01:12:53,921 --> 01:12:58,512 SO WHAT WILL HAPPEN TO YOU WHEN YOUR FRIEND FINDS THIS MAN? 1215 01:12:58,581 --> 01:13:01,584 DEPENDING ON HOW HAPPY HE IS TO SEE HER, 1216 01:13:01,653 --> 01:13:03,379 EITHER I'’LL LEAVE ON MY OWN, 1217 01:13:03,448 --> 01:13:05,104 OR I'’LL TAKE NORA WITH ME. 1218 01:13:07,417 --> 01:13:09,350 I LOVE BEING IN PARIS. 1219 01:13:10,800 --> 01:13:13,112 MY WIFE LOVES IT HERE. 1220 01:13:13,181 --> 01:13:16,461 SOMETIMES COMES WITH OUR CHILDREN. 1221 01:13:16,530 --> 01:13:19,705 AND SHE DOESN'’T MIND YOU TAKING ANOTHER WOMAN TO LUNCH? 1222 01:13:19,774 --> 01:13:21,327 NOT AT ALL. 1223 01:13:21,397 --> 01:13:25,608 DOES YOUR FIANCEÉ MIND YOU GOING TO LUNCH WITH ME? 1224 01:13:25,677 --> 01:13:27,817 YEAH. I DON'’T THINK HE'’D BE TOO CRAZY 1225 01:13:27,886 --> 01:13:29,094 ABOUT ME HAVING LUNCH 1226 01:13:29,163 --> 01:13:32,718 WITH A HANDSOME STRANGER IN PARIS. 1227 01:13:32,787 --> 01:13:34,202 NO. 1228 01:13:34,271 --> 01:13:36,239 AND HE'’S MY HUSBAND. 1229 01:13:36,308 --> 01:13:39,104 I JUST FORGOT TO WEAR MY RING. 1230 01:13:41,624 --> 01:13:44,178 IS THAT TERRIBLE? 1231 01:13:44,247 --> 01:13:47,768 YOU KNOW, I THINK IN RELATIONSHIPS 1232 01:13:47,837 --> 01:13:51,496 THERE ARE THINGS YOU ARE HONEST ABOUT 1233 01:13:51,565 --> 01:13:55,223 AND THINGS YOU CHOOSE TO KEEP TO YOURSELF. 1234 01:13:55,292 --> 01:13:59,262 ARE YOU GOOD AT KEEPING SECRETS, AUDREY? 1235 01:14:04,301 --> 01:14:05,302 I HAVE TO CALL MY FRIEND. 1236 01:14:05,371 --> 01:14:08,305 CAN I BORROW YOUR CELL PHONE, PLEASE? 1237 01:14:30,086 --> 01:14:31,777 SORRY I'’M LATE. 1238 01:14:37,818 --> 01:14:40,406 WHAT'’S GOING ON HERE? 1239 01:14:40,476 --> 01:14:42,650 WHAT HAPPENED? 1240 01:14:42,719 --> 01:14:44,065 NORA, WHAT HAPPENED? 1241 01:14:44,134 --> 01:14:46,033 DID WE GET ROBBED OR SOMETHING? 1242 01:14:48,725 --> 01:14:50,451 I LOST THE PIECE OF PAPER 1243 01:14:50,520 --> 01:14:54,110 WITH JULIAN'’S NUMBER ON IT. 1244 01:14:54,179 --> 01:14:55,111 WHAT? 1245 01:14:55,180 --> 01:14:56,975 I LOOKED EVERYWHERE. 1246 01:14:57,044 --> 01:14:59,287 LOOK AT THIS PLACE. 1247 01:14:59,356 --> 01:15:01,497 IT'’S GONE. 1248 01:15:01,566 --> 01:15:04,085 OK. WE'’LL FIND IT. 1249 01:15:04,154 --> 01:15:05,466 YOU DON'’T UNDERSTAND. 1250 01:15:05,535 --> 01:15:09,332 I LOOKED EVERYWHERE 20 TIMES. 1251 01:15:09,401 --> 01:15:12,438 WELL, I'’LL LOOK AGAIN WITH FRESH EYES, OK? 1252 01:15:12,508 --> 01:15:15,441 WHAT ABOUT THE PHONE BOOK OR INFORMATION? 1253 01:15:17,651 --> 01:15:20,136 HIS LAST NAME IS DURAND. 1254 01:15:20,205 --> 01:15:23,277 IT'’S LIKE THE SMITH OF FRANCE. 1255 01:15:23,346 --> 01:15:26,729 THEN I TALKED TO THE CONCIERGE FOR, LIKE, AN HOUR. 1256 01:15:26,798 --> 01:15:31,181 I'’VE TRIED EVERYTHING. 1257 01:15:31,250 --> 01:15:35,531 I EVEN CALLED GLEN. HE WASN'’T THERE. 1258 01:15:37,394 --> 01:15:38,603 ARE YOU OK? 1259 01:15:44,332 --> 01:15:47,370 WELL, I WANT TO FEEL THAT WAY, TOO. 1260 01:15:47,439 --> 01:15:48,613 ALL RIGHT. 1261 01:15:51,270 --> 01:15:53,756 THIS. 1262 01:15:53,825 --> 01:15:55,240 I'’M GONNA GO TAKE A SHOWER. 1263 01:15:55,309 --> 01:15:56,621 I'’LL BE BACK. 1264 01:15:56,690 --> 01:15:57,656 OK. 1265 01:16:50,019 --> 01:16:53,850 I'’M SORRY ABOUT TODAY. 1266 01:16:53,919 --> 01:16:56,750 YOU CALLED. 1267 01:16:56,819 --> 01:16:58,337 TOMORROW WILL BE FUN. 1268 01:17:01,547 --> 01:17:03,619 THANKS FOR COMING WITH ME. 1269 01:17:06,035 --> 01:17:08,416 I LOVE YOU, NORA. 1270 01:17:08,485 --> 01:17:10,211 I LOVE YOU, TOO. 1271 01:17:13,145 --> 01:17:14,319 GOOD NIGHT. 1272 01:17:29,265 --> 01:17:31,647 GOOD MORNING. 1273 01:17:31,716 --> 01:17:34,719 WHOA. YOU'’RE PRETTY CHIPPER TODAY. 1274 01:17:34,788 --> 01:17:37,860 YEAH. THIS IS RIDICULOUS. 1275 01:17:37,929 --> 01:17:39,931 I CAME HERE TO SURPRISE SOME GUY I HARDLY KNOW 1276 01:17:40,000 --> 01:17:42,312 THAT I CAN'’T FIND, BUT SO WHAT? 1277 01:17:42,381 --> 01:17:43,486 WE'’RE IN PARIS. 1278 01:17:43,555 --> 01:17:45,626 YEAH. WE'’VE ALWAYS WANTED TO DO THIS. 1279 01:17:45,695 --> 01:17:47,973 YEAH. SO LET'’S JUST ENJOY IT. 1280 01:17:48,042 --> 01:17:49,837 IT'’S TIME I GOT MY SENSE OF HUMOR BACK. 1281 01:17:49,906 --> 01:17:51,943 GOOD FOR YOU. 1282 01:17:52,012 --> 01:17:53,151 I THINK WE SHOULD STILL LOOK AROUND TOWN 1283 01:17:53,220 --> 01:17:54,221 FOR YOUR MYSTERY MAN. 1284 01:17:54,290 --> 01:17:55,843 YOU NEVER KNOW. WE MAY RUN INTO HIM. 1285 01:17:55,912 --> 01:17:57,742 YEAH. WHAT DO I HAVE TO LOSE AT THIS POINT? 1286 01:17:57,811 --> 01:17:58,777 NOTHING. 1287 01:17:58,846 --> 01:18:01,228 PLUS WE CAN GO SHOPPING. 1288 01:18:01,297 --> 01:18:02,608 RIGHT. 1289 01:18:05,611 --> 01:18:08,062 OHH. I CAN'’T BELIEVE 1290 01:18:08,131 --> 01:18:11,307 IT'’S RAINING IN PARIS. 1291 01:18:11,376 --> 01:18:14,966 I CAN'’T BELIEVE I THOUGHT I'’D FIND JULIAN IN THESE PLACES 1292 01:18:15,035 --> 01:18:17,554 UNLESS HE'’S INTO WOMEN'’S CLOTHES. 1293 01:18:20,523 --> 01:18:24,147 DO YOU WANT TO GET A TEA OR SOMETHING? 1294 01:18:24,216 --> 01:18:26,184 A TEA? 1295 01:18:26,253 --> 01:18:27,185 THAT'’S FUNNY. 1296 01:18:27,254 --> 01:18:28,186 HA HA HA! 1297 01:18:28,255 --> 01:18:32,259 THANK YOU. MERCI. 1298 01:18:32,328 --> 01:18:34,226 DID YOU SEE WHAT WAS IN THE PACKAGE? 1299 01:18:36,470 --> 01:18:38,783 JUST SOME BUSINESS PAPERS. 1300 01:18:38,852 --> 01:18:39,853 WHAT ABOUT YOU? 1301 01:18:39,922 --> 01:18:42,545 NO. NOTHING TOO EXCITING. 1302 01:18:42,614 --> 01:18:44,789 THE OLD LADY WAS REALLY COOL. 1303 01:18:47,688 --> 01:18:50,173 SHE THOUGHT I WAS HER GRANDDAUGHTER. 1304 01:18:50,242 --> 01:18:53,245 GOD. THAT KIND OF THING ONLY HAPPENS TO YOU, NORA. 1305 01:18:53,314 --> 01:18:55,731 HA HA! 1306 01:18:55,800 --> 01:18:57,663 AHH. 1307 01:18:57,733 --> 01:18:59,424 MARK CALLED THIS MORNING. 1308 01:19:01,288 --> 01:19:02,945 HE SAID HE MISSED ME. 1309 01:19:03,014 --> 01:19:06,880 WANTED TO KNOW IF I WANTED TO WORK ON OUR RELATIONSHIP. 1310 01:19:06,949 --> 01:19:09,952 DO YOU? 1311 01:19:10,021 --> 01:19:12,195 I SUPPOSE. 1312 01:19:12,264 --> 01:19:14,025 I MEAN, I GUESS I JUST SHOULDN'’T THROW MY MARRIAGE AWAY 1313 01:19:14,094 --> 01:19:16,406 WITHOUT TRYING. 1314 01:19:16,475 --> 01:19:18,892 I MEAN, I DO REALLY LOVE HIM. 1315 01:19:18,961 --> 01:19:20,169 MAYBE I JUST SHOULDN'’T BE SO CRITICAL 1316 01:19:20,238 --> 01:19:21,584 JUST BECAUSE THINGS AREN'’T IN THE GREATEST PLACE, 1317 01:19:21,653 --> 01:19:24,380 YOU KNOW? 1318 01:19:24,449 --> 01:19:26,140 I THINK THAT'’S GREAT, AUDREY. 1319 01:19:37,186 --> 01:19:38,808 OK. 1320 01:19:40,741 --> 01:19:42,018 LET'’S DO IT. 1321 01:19:46,022 --> 01:19:48,438 AUDREY... 1322 01:19:48,507 --> 01:19:49,646 I KNOW I'’M CRAZY, 1323 01:19:49,715 --> 01:19:52,753 BUT I THINK I'’M GONNA STAY. 1324 01:19:55,031 --> 01:19:57,447 NORA, I AM YOUR FRIEND, AND I LOVE YOU, 1325 01:19:57,516 --> 01:19:59,380 BUT THIS JUST ISN'’T WORKING OUT. 1326 01:20:02,142 --> 01:20:05,490 YOU GOT TO GIVE THIS UP. 1327 01:20:05,559 --> 01:20:08,148 I CAN'’T. 1328 01:20:08,217 --> 01:20:09,390 YOU GO. 1329 01:20:09,459 --> 01:20:11,116 I KNOW MARK IS WAITING FOR YOU. 1330 01:20:11,185 --> 01:20:12,842 NORA, YOU HAVE NO SENSE OF DIRECTION, 1331 01:20:12,911 --> 01:20:15,362 AND YOU ARE WAY TOO SHY. 1332 01:20:15,431 --> 01:20:16,812 DO YOU WANT ME TO STAY WITH YOU? 1333 01:20:16,881 --> 01:20:18,296 BECAUSE I WILL. 1334 01:20:18,365 --> 01:20:22,438 NO. I HAVE TO DO THIS FOR MYSELF. 1335 01:20:22,507 --> 01:20:24,509 I HAVE TO STOP RELYING ON OTHER PEOPLE 1336 01:20:24,578 --> 01:20:26,476 TO MAKE DECISIONS FOR ME. 1337 01:20:28,478 --> 01:20:29,894 YOU'’RE GONNA COME HOME, AREN'’T YOU? 1338 01:20:29,963 --> 01:20:32,793 YEAH. I HAVE NO JOB AND NO MONEY. 1339 01:20:32,862 --> 01:20:34,899 I HAVE TO COME BACK TO REALITY SOON. 1340 01:20:36,590 --> 01:20:38,316 WHAT ARE YOU GONNA DO? 1341 01:20:38,385 --> 01:20:40,214 I DON'’T KNOW. 1342 01:20:40,283 --> 01:20:43,666 SOMETHING I FEEL LIKE DOING, I GUESS. 1343 01:20:43,735 --> 01:20:47,118 WELL, I'’M REALLY PROUD OF YOU. 1344 01:20:50,569 --> 01:20:51,501 I GOT TO GO. 1345 01:20:51,570 --> 01:20:52,848 I KNOW. 1346 01:20:55,022 --> 01:20:56,541 OK. 1347 01:21:01,028 --> 01:21:03,272 I'’LL CALL YOU. 1348 01:21:03,341 --> 01:21:04,618 YOU WEIRDO. 1349 01:22:54,314 --> 01:22:55,487 I DON'’T SPEAK FRENCH. 1350 01:22:55,556 --> 01:22:58,974 AH. I SAID, "IT MAKES ME WANT TO CRY." 1351 01:22:59,043 --> 01:23:00,216 YOU ARE AMERICAN? 1352 01:23:02,839 --> 01:23:05,359 WHAT ARE YOU DOING IN PARIS? 1353 01:23:05,428 --> 01:23:06,878 JUST LOOKING. JUST LOOKING? 1354 01:23:06,947 --> 01:23:09,501 YOU LIKE ART. 1355 01:23:12,297 --> 01:23:14,748 AH. I GO WITH MY FRIENDS. 1356 01:23:14,817 --> 01:23:15,852 WE GO HAVE A COFFEE. 1357 01:23:15,921 --> 01:23:17,509 YOU WANT TO COME WITH US? 1358 01:23:17,578 --> 01:23:18,786 NO, THANK YOU. 1359 01:23:18,855 --> 01:23:19,925 OK. WELL, IF YOU CHANGE YOUR MIND, 1360 01:23:19,995 --> 01:23:22,376 WE'’LL BE JUST ACROSS THE STREET, OK? 1361 01:23:22,445 --> 01:23:24,171 OK. I'’LL SEE YOU THERE. 1362 01:23:44,674 --> 01:23:47,608 AH, SI, SI. EH, COME, COME. 1363 01:23:52,372 --> 01:23:53,580 HI. HI. 1364 01:23:53,649 --> 01:23:55,375 SIT DOWN, SIT DOWN. 1365 01:23:55,444 --> 01:23:56,755 WHAT'’S YOUR NAME? 1366 01:23:56,824 --> 01:23:58,033 NORA. NORA, HI. 1367 01:23:58,102 --> 01:23:59,551 I'’M GUILLAUME. GUILLAUME. 1368 01:23:59,620 --> 01:24:00,621 THIS IS SEÉBASTIEN. 1369 01:24:00,690 --> 01:24:01,657 NICE TO MEET YOU. 1370 01:24:01,726 --> 01:24:03,314 AND THAT'’S KARIM. ENCHANTEÉ. 1371 01:24:03,383 --> 01:24:05,178 WOULD YOU LIKE A GLASS OF WINE? 1372 01:24:05,247 --> 01:24:08,388 YES? 1373 01:24:08,457 --> 01:24:09,389 LET'’S TOAST. 1374 01:24:12,288 --> 01:24:13,910 NO, NO, NO. NO CROSSING. 1375 01:24:13,979 --> 01:24:15,981 GO FIRST. 1376 01:24:16,051 --> 01:24:16,982 AND THEN THE OTHERS. 1377 01:24:17,052 --> 01:24:18,053 VOILAÀ! 1378 01:24:18,122 --> 01:24:19,502 IS THAT CROSSING IF I DO THAT? 1379 01:24:19,571 --> 01:24:21,504 NO. NO, NO. THAT'’S FINE. 1380 01:24:21,573 --> 01:24:23,506 IT'’S DIRECT LINE. 1381 01:24:23,575 --> 01:24:25,474 WE DRINK NOW. HA HA HA! 1382 01:24:28,097 --> 01:24:29,857 SO WHAT ARE YOU DOING IN PARIS, NORA? 1383 01:24:29,926 --> 01:24:30,927 I'’M LOOKING FOR SOMEONE. 1384 01:24:30,996 --> 01:24:31,928 AND DID YOU FIND HIM? 1385 01:24:31,997 --> 01:24:33,482 NO. NO. 1386 01:24:33,551 --> 01:24:36,416 WELL, YOU'’RE NOT SO BAD RIGHT NOW. 1387 01:24:36,485 --> 01:24:38,556 NOT BAD. 1388 01:24:38,625 --> 01:24:40,005 ARE ALL FRENCH GUYS LIKE THIS? 1389 01:24:40,075 --> 01:24:41,214 LIKE WHAT? 1390 01:24:41,283 --> 01:24:43,837 UM, PASSIONATE, INTERESTED, UH... 1391 01:24:43,906 --> 01:24:45,010 MM-HMM. 1392 01:24:45,080 --> 01:24:46,426 ATTENTIVE 1393 01:24:46,495 --> 01:24:48,462 BUT KIND OF LIKE DOGS, TOO? 1394 01:24:48,531 --> 01:24:49,670 NO, NO. DOGS? 1395 01:24:49,739 --> 01:24:51,707 THE WOMEN--THE WOMEN ARE THE ONES, YOU KNOW? 1396 01:24:51,776 --> 01:24:52,846 THE LAST TIME I HAD A GIRLFRIEND, 1397 01:24:52,915 --> 01:24:54,192 ALL THE TIME WE HAD SOME FIGHT. 1398 01:24:54,261 --> 01:24:56,712 SHE TRIED TO JUMP OUT OF THE WINDOW ALL THE TIME. 1399 01:24:56,781 --> 01:24:58,438 YEAH. HA HA! NO. 1400 01:24:58,507 --> 01:25:00,164 THAT WAS SUPER-SCARY. IT WASN'’T FUNNY, YOU KNOW, 1401 01:25:00,233 --> 01:25:02,235 ESPECIALLY FOR ME. SORRY. 1402 01:25:02,304 --> 01:25:04,409 THERE'’S ONE, SHE TRIED TO STOP ME. 1403 01:25:04,478 --> 01:25:05,721 YEAH, BUT THAT WAS CRAZY, YOU KNOW. 1404 01:25:05,790 --> 01:25:07,688 IT'’S TRUE. 1405 01:25:07,757 --> 01:25:09,311 DID YOU EVER THINK THAT MAYBE YOU WERE THE ONES 1406 01:25:09,380 --> 01:25:11,002 DRIVING THEM CRAZY? 1407 01:25:11,071 --> 01:25:13,556 NO, NO, NO, NO. I DON'’T THINK SO, NO. 1408 01:25:13,625 --> 01:25:14,833 NOT LIKE THIS. 1409 01:25:14,902 --> 01:25:16,387 BECAUSE I'’VE HEARD DIFFERENTLY. 1410 01:25:16,456 --> 01:25:18,147 YEAH? YEAH. 1411 01:25:18,216 --> 01:25:20,494 BECAUSE OF THE FRENCH MOTHERS. 1412 01:25:20,563 --> 01:25:22,358 WHAT, UH--WHAT ABOUT THE FRENCH MOTHERS? 1413 01:25:22,427 --> 01:25:25,120 THEY, UM, THEY'’RE IN LOVE WITH THEIR SONS. 1414 01:25:25,189 --> 01:25:27,156 AND THE AMERICAN MOTHERS ARE NOT? 1415 01:25:27,225 --> 01:25:28,261 NOT AS MUCH. 1416 01:25:28,330 --> 01:25:30,021 I THINK BECAUSE OF THE FOOD. 1417 01:25:53,217 --> 01:25:54,149 HERE YOU GO. 1418 01:25:54,218 --> 01:25:55,219 MERCI. 1419 01:26:03,641 --> 01:26:06,091 BONSOIR, MONSIEUR. 1420 01:26:06,161 --> 01:26:08,093 BONSOIR, MADEMOISELLE. 1421 01:26:08,163 --> 01:26:10,372 BONSOIR. 1422 01:26:10,441 --> 01:26:13,064 ARE YOU AMERICAN? 1423 01:26:13,133 --> 01:26:14,376 YES. WHY? 1424 01:26:14,445 --> 01:26:16,930 BECAUSE YOU LOOK A VERY BEAUTIFUL AMERICAN WOMAN 1425 01:26:16,999 --> 01:26:19,691 SITTING ALONE IN THIS BAR. 1426 01:26:19,760 --> 01:26:21,935 MAYBE I'’M WAITING FOR SOMEONE. 1427 01:26:22,004 --> 01:26:24,731 WELL, BUT YOU LOOK ALONE. 1428 01:26:24,800 --> 01:26:28,217 NO? 1429 01:26:28,286 --> 01:26:30,150 MY NAME IS JEAN PAUL CLAREMONT. 1430 01:26:30,219 --> 01:26:31,151 WHAT'’S YOURS? 1431 01:26:31,220 --> 01:26:32,946 NORA WILDER. 1432 01:26:33,015 --> 01:26:34,085 NICE TO MEET YOU, NORA. 1433 01:26:34,154 --> 01:26:35,328 NICE TO MEET YOU. 1434 01:26:35,397 --> 01:26:37,295 MAY I OFFER YOU ANOTHER DRINK? 1435 01:26:37,364 --> 01:26:39,711 SURE. WELL, AFTER THIS ONE. 1436 01:26:41,575 --> 01:26:42,507 CHEERS. 1437 01:26:44,440 --> 01:26:49,204 I MEAN, WHAT WERE THE CHANCES THAT I WOULD FIND HIM? 1438 01:26:49,273 --> 01:26:51,033 BUT, YOU KNOW, THE FUNNY THING IS 1439 01:26:51,102 --> 01:26:55,348 AFTER A WHILE I WASN'’T EVEN LOOKING FOR JULIAN. 1440 01:26:55,417 --> 01:26:58,730 I WAS JUST DOING MY OWN THING, AND IT FELT GOOD. 1441 01:26:58,799 --> 01:27:01,975 IT'’S NOT WRONG TO WANT SOMEONE TO LOVE YOU. 1442 01:27:02,044 --> 01:27:03,735 MOST PEOPLE ARE TOGETHER 1443 01:27:03,804 --> 01:27:05,944 JUST SO THEY ARE NOT ALONE, 1444 01:27:06,013 --> 01:27:09,431 BUT SOME PEOPLE WANT MAGIC. 1445 01:27:09,500 --> 01:27:12,951 I THINK YOU ARE ONE OF THOSE PEOPLE. 1446 01:27:13,020 --> 01:27:14,401 NOTHING WRONG WITH THAT? 1447 01:27:14,470 --> 01:27:19,372 NOTHING, BUT IT DOESN'’T HAPPEN ALL THE TIME. 1448 01:27:19,441 --> 01:27:22,513 DOES IT EVER HAPPEN? 1449 01:27:22,582 --> 01:27:25,516 FIRST, NORA, YOU MUST FIND LOVE 1450 01:27:25,585 --> 01:27:27,725 AND HAPPINESS IN YOURSELF. 1451 01:27:27,794 --> 01:27:31,522 DO YOU UNDERSTAND? 1452 01:27:31,591 --> 01:27:33,869 I THINK SO. 1453 01:27:33,938 --> 01:27:37,562 OH. WE ARE BOTH DRUNK. 1454 01:27:37,631 --> 01:27:41,359 I WILL PUT YOU IN A TAXI TO YOUR HOTEL. 1455 01:27:41,428 --> 01:27:42,809 IT'’S TIME TO GO. 1456 01:27:52,059 --> 01:27:55,718 TOMORROW, YOU WILL START YOUR LIFE AGAIN. 1457 01:27:55,787 --> 01:27:58,411 I DON'’T KNOW WHY, BUT I WILL NEVER FORGET YOU. 1458 01:27:58,480 --> 01:28:00,344 I'’LL NEVER FORGET YOU EITHER. 1459 01:28:00,413 --> 01:28:01,483 NEVER. 1460 01:28:13,633 --> 01:28:14,703 HELLO? 1461 01:28:14,772 --> 01:28:15,842 HEY, NORA. IT'’S ME. 1462 01:28:15,911 --> 01:28:16,912 AUDREY, HI. 1463 01:28:16,981 --> 01:28:18,051 HOW'’S IT GOING? 1464 01:28:18,120 --> 01:28:19,570 EVERYTHING'’S OK. 1465 01:28:19,639 --> 01:28:21,468 I'’M JUST LEAVING FOR THE AIRPORT IN A COUPLE OF MINUTES. 1466 01:28:21,537 --> 01:28:22,573 WELL, DID YOU FIND HIM? 1467 01:28:22,642 --> 01:28:23,884 NO, I DIDN'’T, BUT I'’M ALL RIGHT. 1468 01:28:23,953 --> 01:28:25,507 REALLY? YEAH, I REALLY AM. 1469 01:28:25,576 --> 01:28:26,542 OK. GOOD. 1470 01:28:26,611 --> 01:28:27,992 LISTEN. I GOT TO GO, BUT I'’LL CALL YOU 1471 01:28:28,061 --> 01:28:29,269 ON THE WAY TO THE AIRPORT, OK? 1472 01:28:29,338 --> 01:28:30,512 OK. I MISS YOU. 1473 01:28:30,581 --> 01:28:31,754 OH, I MISS YOU, TOO. 1474 01:28:31,823 --> 01:28:33,273 FLY SAFE, OK? OK. 1475 01:28:33,342 --> 01:28:34,274 ALL RIGHT. BYE. 1476 01:28:34,343 --> 01:28:35,275 BYE. 1477 01:29:51,178 --> 01:29:53,526 HI. 1478 01:29:53,595 --> 01:29:55,459 NORA. 1479 01:29:55,528 --> 01:29:56,632 I CAN'’T BELIEVE IT. 1480 01:29:56,701 --> 01:29:59,394 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1481 01:29:59,463 --> 01:30:03,294 WELL, I'’M--I'M GOING TO A SOUND EXPO AT LE BOURGET, 1482 01:30:03,363 --> 01:30:05,572 BUT WHAT ARE YOU DOING HERE? 1483 01:30:05,641 --> 01:30:07,643 I--I'’M GOING TO THE AIRPORT. 1484 01:30:14,581 --> 01:30:17,722 WHAT TIME IS YOUR FLIGHT? 1485 01:30:17,791 --> 01:30:19,275 IN 3 HOURS. 1486 01:30:20,932 --> 01:30:23,418 THEY MAKE YOU GET TO THE AIRPORT SO EARLY NOW. 1487 01:31:33,798 --> 01:31:34,765 MERCI. 1488 01:31:42,151 --> 01:31:45,983 OK. I JUST WANT TO ASK WHAT YOU ARE DOING HERE. 1489 01:31:46,052 --> 01:31:48,192 DID YOU COME TO SEE ME? 1490 01:31:48,261 --> 01:31:49,193 BECAUSE I DON'’T UNDERSTAND. 1491 01:31:49,262 --> 01:31:50,643 I LIKE YOU SO MUCH, 1492 01:31:50,712 --> 01:31:52,783 AND I NEVER HEAR ANYTHING FROM YOU, 1493 01:31:52,852 --> 01:31:53,853 AND THEN YOU ARE JUST HERE 1494 01:31:53,922 --> 01:31:55,164 IN FRONT OF ME NOW. 1495 01:31:55,233 --> 01:31:56,303 WHY? 1496 01:31:56,372 --> 01:31:57,822 IT'’S REALLY COMPLICATED. 1497 01:31:57,891 --> 01:31:59,755 OK, BUT TRY TO EXPLAIN. 1498 01:32:03,448 --> 01:32:05,243 I CAME HERE TO FIND YOU. 1499 01:32:07,867 --> 01:32:10,973 THEN I LOST YOUR NUMBER. 1500 01:32:13,182 --> 01:32:14,805 YOU CAME HERE TO SEE ME? 1501 01:32:18,153 --> 01:32:19,534 AND YOU NEVER FIND ME? 1502 01:32:22,916 --> 01:32:24,504 BUT THEN YOU FIND ME? 1503 01:32:28,163 --> 01:32:29,647 AND NOW YOU LEAVE? 1504 01:32:43,730 --> 01:32:45,180 SO YOU LIKE ME? 1505 01:32:49,322 --> 01:32:50,254 YES. 1506 01:32:55,431 --> 01:32:57,882 WOULD YOU STAY WITH ME FOR ANOTHER DRINK? 1507 01:33:02,473 --> 01:33:04,406 BUT YOU KNOW YOU'’RE GONNA MISS YOUR FLIGHT? 1508 01:33:06,822 --> 01:33:08,099 I KNOW. 1509 01:33:27,429 --> 01:33:29,914 ♪ COULD HAVE COME THROUGH 1510 01:33:32,330 --> 01:33:34,263 ♪ ANYTIME 1511 01:33:35,886 --> 01:33:37,853 ♪ COLD, LONELY 1512 01:33:40,269 --> 01:33:43,756 ♪ PURITAN 1513 01:33:43,825 --> 01:33:46,241 ♪ WHAT ARE YOU ♪ 1514 01:33:48,105 --> 01:33:51,833 ♪ FIGHTING FOR? 1515 01:33:51,902 --> 01:33:53,904 ♪ IT'’S NOT MY ♪ 1516 01:33:55,630 --> 01:33:58,943 ♪ SECURITY 1517 01:33:59,012 --> 01:34:02,775 ♪ IT'’S JUST AN OLD WAR ♪ 1518 01:34:02,844 --> 01:34:06,917 ♪ NOT EVEN A COLD WAR ♪ 1519 01:34:06,986 --> 01:34:10,714 ♪ DON'’T SAY IT IN RUSSIAN ♪ 1520 01:34:10,783 --> 01:34:15,235 ♪ DON'’T SAY IT IN GERMAN ♪ 1521 01:34:15,304 --> 01:34:23,174 ♪ SAY IT IN BROKEN ENGLISH ♪ 1522 01:34:23,243 --> 01:34:30,078 ♪ SAY IT IN BROKEN ENGLISH ♪ 1523 01:34:39,432 --> 01:34:41,399 ♪ LOSE YOUR FATHER 1524 01:34:43,712 --> 01:34:46,370 ♪ YOUR HUSBAND 1525 01:34:47,785 --> 01:34:49,614 ♪ YOUR MOTHER 1526 01:34:51,651 --> 01:34:54,171 ♪ YOUR CHILDREN 1527 01:34:55,862 --> 01:34:57,899 ♪ WHAT ARE YOU 1528 01:35:00,384 --> 01:35:02,282 ♪ DYING FOR? 1529 01:35:03,905 --> 01:35:05,872 ♪ IT'’S NOT MY ♪ 1530 01:35:07,840 --> 01:35:10,843 ♪ REALITY 1531 01:35:10,912 --> 01:35:14,743 ♪ IT'’S JUST AN OLD WAR ♪ 1532 01:35:14,812 --> 01:35:18,816 ♪ NOT EVEN A COLD WAR ♪ 1533 01:35:18,885 --> 01:35:22,751 ♪ DON'’T SAY IT IN RUSSIAN ♪ 1534 01:35:22,820 --> 01:35:26,479 ♪ DON'’T SAY IT IN GERMAN ♪ 1535 01:35:26,548 --> 01:35:35,281 ♪ SAY IT IN BROKEN ENGLISH ♪ 1536 01:35:35,350 --> 01:35:42,184 ♪ SAY IT IN BROKEN ENGLISH ♪ 1537 01:35:43,392 --> 01:35:47,224 ♪ WHAT ARE YOU FIGHTING FOR? 1538 01:35:47,293 --> 01:35:51,262 ♪ WHAT ARE YOU FIGHTING FOR? ♪ 1539 01:35:51,331 --> 01:35:55,094 ♪ WHAT ARE YOU FIGHTING FOR? ♪ 1540 01:35:55,163 --> 01:35:58,097 ♪ WHAT ARE YOU FIGHTING FOR? ♪ 1541 01:36:07,451 --> 01:36:09,798 ♪ COULD HAVE COME THROUGH 1542 01:36:12,180 --> 01:36:14,216 ♪ ANYTIME 1543 01:36:15,839 --> 01:36:17,772 ♪ COLD, LONELY 1544 01:36:20,153 --> 01:36:23,708 ♪ PURITAN 1545 01:36:23,778 --> 01:36:25,607 ♪ WHAT ARE YOU ♪ 1546 01:36:28,161 --> 01:36:31,647 ♪ FIGHTING FOR? 1547 01:36:31,716 --> 01:36:33,857 ♪ IT'’S NOT MY ♪ 1548 01:36:35,824 --> 01:36:38,827 ♪ SECURITY 1549 01:36:38,896 --> 01:36:42,693 ♪ IT'’S JUST AN OLD WAR ♪ 1550 01:36:42,762 --> 01:36:46,628 ♪ NOT EVEN A COLD WAR ♪ 1551 01:36:46,697 --> 01:36:50,632 ♪ DON'’T SAY IT IN RUSSIAN ♪ 1552 01:36:50,701 --> 01:36:55,016 ♪ DON'’T SAY IT IN GERMAN ♪ 1553 01:36:55,085 --> 01:37:03,162 ♪ SAY IT IN BROKEN ENGLISH ♪ 1554 01:37:03,231 --> 01:37:11,411 ♪ SAY IT IN BROKEN ENGLISH ♪ 1555 01:37:11,480 --> 01:37:15,346 ♪ WHAT ARE YOU FIGHTING FOR? ♪ 1556 01:37:15,415 --> 01:37:19,350 ♪ WHAT ARE YOU FIGHTING FOR? ♪ 1557 01:37:19,419 --> 01:37:23,389 ♪ WHAT ARE YOU FIGHTING FOR? ♪ 1558 01:37:23,458 --> 01:37:26,668 ♪ WHAT ARE YOU FIGHTING FOR? ♪ 1559 01:37:26,737 --> 01:37:29,671 ♪ WHAT ARE YOU FIGHTING FOR? ♪ 98587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.