All language subtitles for Abrahams.Point.2008.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,575 --> 00:00:12,645 [foreboding music playing] 2 00:00:09,575 --> 00:00:12,645 [foreboding music playing] 3 00:00:29,762 --> 00:00:33,499 [unsettling music playing] 4 00:00:29,762 --> 00:00:33,499 [unsettling music playing] 5 00:00:52,685 --> 00:00:57,190 [unsettling music continues] 6 00:00:52,685 --> 00:00:57,190 [unsettling music continues] 7 00:01:12,805 --> 00:01:15,575 [train rattling] 8 00:01:16,409 --> 00:01:19,345 [distant siren blaring] 9 00:01:16,409 --> 00:01:19,345 [distant siren blaring] 10 00:01:30,390 --> 00:01:33,393 [train cars rattling] 11 00:01:49,175 --> 00:01:51,250 [brakes screeching] 12 00:01:51,250 --> 00:01:52,900 [automated voice] Mind the gap. 13 00:01:53,418 --> 00:01:57,089 [whooshing] 14 00:01:53,418 --> 00:01:57,089 [whooshing] 15 00:01:58,557 --> 00:02:00,859 [Comet gasping] 16 00:01:58,557 --> 00:02:00,859 [Comet gasping] 17 00:02:04,930 --> 00:02:07,532 [device beeping] 18 00:02:04,930 --> 00:02:07,532 [device beeping] 19 00:02:07,699 --> 00:02:10,836 [static crackling] 20 00:02:17,242 --> 00:02:18,710 [phone beeping] 21 00:02:17,242 --> 00:02:18,710 [phone beeping] 22 00:02:18,911 --> 00:02:20,912 [foreboding music playing] 23 00:02:35,694 --> 00:02:39,398 [distant children yelling] 24 00:02:35,694 --> 00:02:39,398 [distant children yelling] 25 00:02:40,832 --> 00:02:43,835 [train rattling] 26 00:02:40,832 --> 00:02:43,835 [train rattling] 27 00:02:44,603 --> 00:02:45,904 [door chime warbles] 28 00:02:46,204 --> 00:02:48,941 -[somber music playing] -[door closes] 29 00:02:46,204 --> 00:02:48,941 -[somber music playing] -[door closes] 30 00:02:56,014 --> 00:02:58,150 [music becomes brighter] 31 00:03:14,333 --> 00:03:17,302 [item clunking] 32 00:03:20,140 --> 00:03:21,070 [V] It's like new. 33 00:03:21,670 --> 00:03:23,140 Thank you very much. 34 00:03:23,590 --> 00:03:24,730 How much do I owe you? 35 00:03:23,590 --> 00:03:24,730 How much do I owe you? 36 00:03:25,000 --> 00:03:26,740 -[Comet] No, no, no. -I must. 37 00:03:26,770 --> 00:03:28,240 It's just a bit of polishing. 38 00:03:29,290 --> 00:03:30,010 Only? [chuckles] 39 00:03:29,290 --> 00:03:30,010 Only? [chuckles] 40 00:03:34,420 --> 00:03:36,880 -Thanks, Vic. -Thank you, Comet. 41 00:03:34,420 --> 00:03:36,880 -Thanks, Vic. -Thank you, Comet. 42 00:03:38,666 --> 00:03:40,535 [door opens] 43 00:03:42,280 --> 00:03:43,480 -[door closes] -[man 1] Your name Malcolm? 44 00:03:44,830 --> 00:03:45,940 -Ayup, all right. -All right, Malcolm? 45 00:03:46,720 --> 00:03:47,500 -Mate. -Fucking eyes down. 46 00:03:47,500 --> 00:03:48,970 -Calm down. -Eyes down. 47 00:03:47,500 --> 00:03:48,970 -Calm down. -Eyes down. 48 00:03:48,970 --> 00:03:49,750 What's in that handbag? 49 00:03:49,960 --> 00:03:51,940 -Eyes down. -What's in your handbag? 50 00:03:52,390 --> 00:03:52,900 [man 2] Thank you, Malcolm. 51 00:03:54,010 --> 00:03:54,770 [man 3] Ciao, Malcolm. 52 00:03:56,060 --> 00:03:56,360 -Boo! -[Comet gasps] 53 00:03:56,900 --> 00:04:01,171 [men laughing] 54 00:03:56,900 --> 00:04:01,171 [men laughing] 55 00:04:01,338 --> 00:04:02,939 [door opens quickly] 56 00:04:03,073 --> 00:04:04,307 [door slams] 57 00:04:04,474 --> 00:04:07,044 -[phone beeping] -[breathing heavily] 58 00:04:04,474 --> 00:04:07,044 -[phone beeping] -[breathing heavily] 59 00:04:09,880 --> 00:04:13,383 [somber pensive music playing] 60 00:04:09,880 --> 00:04:13,383 [somber pensive music playing] 61 00:04:15,752 --> 00:04:19,823 [phone continues beeping] 62 00:04:15,752 --> 00:04:19,823 [phone continues beeping] 63 00:04:23,630 --> 00:04:26,360 [Mother] Hello, Comet, it's Mom. 64 00:04:23,630 --> 00:04:26,360 [Mother] Hello, Comet, it's Mom. 65 00:04:27,740 --> 00:04:29,690 Why won't you answer my calls back? 66 00:04:30,800 --> 00:04:32,390 Your father's very ill. 67 00:04:33,080 --> 00:04:34,550 He hasn't got long now. 68 00:04:36,050 --> 00:04:37,460 It's been so long. 69 00:04:38,660 --> 00:04:41,390 Years, love, years. 70 00:04:42,680 --> 00:04:44,870 Dad would love to see you. 71 00:04:45,650 --> 00:04:47,150 He loves you, Comet. 72 00:04:48,080 --> 00:04:49,460 Please come home. 73 00:04:50,540 --> 00:04:51,500 Please. 74 00:04:51,707 --> 00:04:55,878 [somber pensive music continues] 75 00:04:51,707 --> 00:04:55,878 [somber pensive music continues] 76 00:05:01,617 --> 00:05:04,420 [train rattling] 77 00:05:09,859 --> 00:05:13,896 [unsettling music playing] 78 00:05:09,859 --> 00:05:13,896 [unsettling music playing] 79 00:05:23,680 --> 00:05:25,090 He hasn't got long now. 80 00:05:23,680 --> 00:05:25,090 He hasn't got long now. 81 00:05:25,600 --> 00:05:27,070 Please come home. 82 00:05:27,640 --> 00:05:28,540 Please. 83 00:05:33,512 --> 00:05:37,383 [distorted breathing] 84 00:05:33,512 --> 00:05:37,383 [distorted breathing] 85 00:05:46,150 --> 00:05:47,590 Eh, you all right, Comet? 86 00:05:48,460 --> 00:05:49,960 You're in bright and early. 87 00:05:50,560 --> 00:05:51,830 Oh, that's coming up a treat. 88 00:05:52,160 --> 00:05:53,360 -That's a lovely job, well done. -[phone ringing] 89 00:05:59,000 --> 00:06:00,080 All right, all right. 90 00:05:59,000 --> 00:06:00,080 All right, all right. 91 00:06:01,400 --> 00:06:02,660 Morning, Rickson & Brown. 92 00:06:03,220 --> 00:06:04,430 Ah, Mrs. Rainsford. 93 00:06:04,850 --> 00:06:06,470 Yes, oh yeah. 94 00:06:04,850 --> 00:06:06,470 Yes, oh yeah. 95 00:06:06,860 --> 00:06:09,590 Yes, I shall have that sent around straight away. Bye then. 96 00:06:14,100 --> 00:06:17,003 -[wood scratches] -[suspenseful music playing] 97 00:06:18,004 --> 00:06:19,606 [object rattles] 98 00:06:23,240 --> 00:06:24,260 You all right, son? 99 00:06:23,240 --> 00:06:24,260 You all right, son? 100 00:06:26,510 --> 00:06:30,500 Hey, these past few weeks, it's not like you. 101 00:06:26,510 --> 00:06:30,500 Hey, these past few weeks, it's not like you. 102 00:06:31,520 --> 00:06:33,050 You've been distracted. 103 00:06:33,489 --> 00:06:36,458 [somber music playing] 104 00:06:33,489 --> 00:06:36,458 [somber music playing] 105 00:06:39,600 --> 00:06:41,420 Look, you, you leave that now. 106 00:06:42,680 --> 00:06:44,870 Finish that off later. Go and get some fresh air. 107 00:06:44,900 --> 00:06:47,030 You go and get that Rainsford job delivered. 108 00:06:47,960 --> 00:06:48,920 Okay. 109 00:06:47,960 --> 00:06:48,920 Okay. 110 00:06:48,944 --> 00:06:52,180 [suspenseful music playing] 111 00:06:52,180 --> 00:06:53,170 You all right? 112 00:06:55,510 --> 00:06:56,650 I'm sorry, Bob. 113 00:06:58,180 --> 00:06:58,630 It's all right. 114 00:06:59,214 --> 00:07:02,017 [music continues] 115 00:06:59,214 --> 00:07:02,017 [music continues] 116 00:07:02,150 --> 00:07:05,087 [birds chirping] 117 00:07:07,055 --> 00:07:09,825 [bird squawking] 118 00:07:12,594 --> 00:07:15,530 -[car door shutting] -[knocking on door] 119 00:07:19,240 --> 00:07:20,680 Rickson's, the restorers. 120 00:07:20,680 --> 00:07:22,030 Oh, my table! 121 00:07:22,060 --> 00:07:24,040 That's wonderful, do come this way. 122 00:07:22,060 --> 00:07:24,040 That's wonderful, do come this way. 123 00:07:24,190 --> 00:07:25,870 Through to the dining room, Mr...? 124 00:07:25,990 --> 00:07:27,670 -Snape. -Snape? 125 00:07:27,670 --> 00:07:29,320 [Comet] Comet Snape, that's my name. 126 00:07:36,640 --> 00:07:38,080 That's it. 127 00:07:38,470 --> 00:07:40,390 Rather splendid, don't you think? 128 00:07:40,420 --> 00:07:41,620 Whose work is it? 129 00:07:41,710 --> 00:07:43,210 [Comet] It's mine. 130 00:07:41,710 --> 00:07:43,210 [Comet] It's mine. 131 00:07:44,140 --> 00:07:47,080 -Are you all right, Mr. Comet? -Snape. 132 00:07:47,160 --> 00:07:48,210 -Yes, thanks. -[suspenseful music playing] 133 00:07:47,160 --> 00:07:48,210 -Yes, thanks. -[suspenseful music playing] 134 00:07:49,470 --> 00:07:51,090 Oh yeah, of course. Um... 135 00:07:54,501 --> 00:07:57,571 [music continues] 136 00:07:57,600 --> 00:07:59,040 I'm terribly sorry, I... 137 00:07:59,070 --> 00:08:00,420 -It's all I've got. -No. 138 00:07:59,070 --> 00:08:00,420 -It's all I've got. -No. 139 00:08:00,420 --> 00:08:02,670 Please, if you could just sign here. 140 00:08:05,220 --> 00:08:07,170 Ah, look, um, do wait a minute. 141 00:08:05,220 --> 00:08:07,170 Ah, look, um, do wait a minute. 142 00:08:09,858 --> 00:08:14,195 [music becomes brighter] 143 00:08:09,858 --> 00:08:14,195 [music becomes brighter] 144 00:08:18,967 --> 00:08:22,637 [ticking echoing] 145 00:08:25,507 --> 00:08:27,842 [children yelling] 146 00:08:34,516 --> 00:08:37,719 [somber music playing] 147 00:08:34,516 --> 00:08:37,719 [somber music playing] 148 00:08:39,690 --> 00:08:41,070 Do you like it, Mr. Comet? 149 00:08:41,100 --> 00:08:43,650 No. I mean yes. 150 00:08:41,100 --> 00:08:43,650 No. I mean yes. 151 00:08:44,730 --> 00:08:45,600 Very much. 152 00:08:46,300 --> 00:08:47,830 [woman] I'm not a fan myself. 153 00:08:47,830 --> 00:08:49,270 It was my late husband's. 154 00:08:47,830 --> 00:08:49,270 It was my late husband's. 155 00:08:49,300 --> 00:08:51,490 Wasn't much of a fan of his either. 156 00:08:51,580 --> 00:08:54,460 Terrible being reminded of the bugger on a daily basis. 157 00:08:51,580 --> 00:08:54,460 Terrible being reminded of the bugger on a daily basis. 158 00:08:54,490 --> 00:08:56,590 To tell you the truth, I'd like to sell it. 159 00:08:57,190 --> 00:08:58,960 -Really? -Here, Mr. Comet. 160 00:08:58,990 --> 00:09:01,750 -Oh, there's-- -No please, I insist. 161 00:08:58,990 --> 00:09:01,750 -Oh, there's-- -No please, I insist. 162 00:09:02,560 --> 00:09:04,630 Thank you, thanks very much. 163 00:09:12,537 --> 00:09:16,174 [distant traffic rumbling] 164 00:09:24,880 --> 00:09:25,630 Good as new, eh? 165 00:09:32,800 --> 00:09:36,160 Look, Com, you've got to get yourself sorted. 166 00:09:32,800 --> 00:09:36,160 Look, Com, you've got to get yourself sorted. 167 00:09:39,340 --> 00:09:39,820 Son? 168 00:09:42,580 --> 00:09:44,310 I know someone who can help you. 169 00:09:51,222 --> 00:09:52,523 [pensive music playing] 170 00:09:52,710 --> 00:09:53,280 There. 171 00:09:54,540 --> 00:09:55,770 She's good, she is. 172 00:09:57,540 --> 00:09:59,730 I've been meaning to tell you about her for ages. 173 00:10:01,290 --> 00:10:03,090 Oh, she cured me of my smoking. 174 00:10:04,200 --> 00:10:05,220 I was an addict. 175 00:10:06,390 --> 00:10:07,800 She saw me through. 176 00:10:13,440 --> 00:10:14,100 She'll sort ya. 177 00:10:16,920 --> 00:10:17,790 Thanks, Bob. 178 00:10:19,050 --> 00:10:19,800 Thanks. 179 00:10:21,030 --> 00:10:22,050 [Bob] Well, I better be off. 180 00:10:27,903 --> 00:10:31,106 [train rattling] 181 00:10:27,903 --> 00:10:31,106 [train rattling] 182 00:10:45,421 --> 00:10:49,892 [pensive music continues] 183 00:10:45,421 --> 00:10:49,892 [pensive music continues] 184 00:10:53,290 --> 00:10:55,900 [Nemeth] Well, what can I do for you, Mr. Snape? 185 00:10:53,290 --> 00:10:55,900 [Nemeth] Well, what can I do for you, Mr. Snape? 186 00:10:56,380 --> 00:10:58,270 [Comet] Bob said you cured his smoking. 187 00:10:58,660 --> 00:11:01,390 Ah yes, Mr. uh... Linlay? 188 00:10:58,660 --> 00:11:01,390 Ah yes, Mr. uh... Linlay? 189 00:11:01,840 --> 00:11:03,640 He's very receptive. 190 00:11:04,930 --> 00:11:07,540 So you thought I could do the same for you, no? 191 00:11:04,930 --> 00:11:07,540 So you thought I could do the same for you, no? 192 00:11:07,750 --> 00:11:10,300 You have a problem with smoking? 193 00:11:10,420 --> 00:11:11,590 I don't smoke. 194 00:11:12,760 --> 00:11:14,050 I don't understand. 195 00:11:14,080 --> 00:11:16,450 What can I do for you then, Mr. Snape? 196 00:11:19,270 --> 00:11:22,540 Sleep. I don't sleep very well. 197 00:11:23,560 --> 00:11:26,620 And I'm tired all the time. 198 00:11:23,560 --> 00:11:26,620 And I'm tired all the time. 199 00:11:27,400 --> 00:11:30,130 -I'm so tired. -I see. 200 00:11:27,400 --> 00:11:30,130 -I'm so tired. -I see. 201 00:11:30,160 --> 00:11:31,930 Well, there are very many reasons 202 00:11:31,930 --> 00:11:33,850 why sleep becomes a problem. 203 00:11:36,130 --> 00:11:37,600 And let's make a start, shall we? 204 00:11:45,390 --> 00:11:48,450 Comet, can I call your Comet? 205 00:11:45,390 --> 00:11:48,450 Comet, can I call your Comet? 206 00:11:48,540 --> 00:11:49,530 Yes, of course. 207 00:11:50,760 --> 00:11:53,940 Now then, Comet, lie back, 208 00:11:54,120 --> 00:11:55,770 and put your feet up. 209 00:11:55,770 --> 00:11:57,839 -[Comet grunts] -[chair clatters] 210 00:11:57,870 --> 00:11:59,070 Are you comfortable? 211 00:12:00,390 --> 00:12:01,590 You are very tense. 212 00:12:01,620 --> 00:12:04,080 So first I want to relax you physically. 213 00:12:10,410 --> 00:12:12,150 Please close your eyes. 214 00:12:10,410 --> 00:12:12,150 Please close your eyes. 215 00:12:12,712 --> 00:12:15,782 [suspenseful music playing] 216 00:12:17,970 --> 00:12:20,400 Now I want you to imagine 217 00:12:17,970 --> 00:12:20,400 Now I want you to imagine 218 00:12:21,390 --> 00:12:22,860 you're very heavy. 219 00:12:22,860 --> 00:12:25,296 [gulls squawking] 220 00:12:22,860 --> 00:12:25,296 [gulls squawking] 221 00:12:26,400 --> 00:12:29,190 And your body is sinking into the sand. 222 00:12:29,270 --> 00:12:31,739 -[waves lapping] -[Comet groans] 223 00:12:29,270 --> 00:12:31,739 -[waves lapping] -[Comet groans] 224 00:12:37,200 --> 00:12:41,770 And the warm seawater is lapping at your toes. 225 00:12:41,770 --> 00:12:44,320 [suspenseful music continues] 226 00:12:41,770 --> 00:12:44,320 [suspenseful music continues] 227 00:12:44,320 --> 00:12:48,160 And you're floating in warm water. 228 00:12:44,320 --> 00:12:48,160 And you're floating in warm water. 229 00:12:48,160 --> 00:12:50,529 [waves rushing] 230 00:12:51,070 --> 00:12:55,150 And gradually the water's moving up your leg. 231 00:12:51,070 --> 00:12:55,150 And gradually the water's moving up your leg. 232 00:12:57,310 --> 00:12:58,990 And it arrives at the knee. 233 00:13:00,280 --> 00:13:01,381 [gulls squawking] 234 00:13:01,548 --> 00:13:03,483 [distorted child yelling] 235 00:13:03,683 --> 00:13:06,820 [Comet panting] 236 00:13:03,683 --> 00:13:06,820 [Comet panting] 237 00:13:07,020 --> 00:13:08,155 [music fades] 238 00:13:10,660 --> 00:13:12,730 You left us for a little while. 239 00:13:10,660 --> 00:13:12,730 You left us for a little while. 240 00:13:12,760 --> 00:13:15,760 This sometimes happens. 241 00:13:22,900 --> 00:13:24,970 It will be 50 pounds, please. 242 00:13:22,900 --> 00:13:24,970 It will be 50 pounds, please. 243 00:13:28,939 --> 00:13:32,242 [bills rustling] 244 00:13:28,939 --> 00:13:32,242 [bills rustling] 245 00:13:34,780 --> 00:13:35,080 Yep. 246 00:13:36,460 --> 00:13:39,810 This is an investment, an insurance policy. 247 00:13:46,800 --> 00:13:48,150 Mr. Snape. 248 00:13:46,800 --> 00:13:48,150 Mr. Snape. 249 00:13:50,370 --> 00:13:51,300 Comet. 250 00:13:53,130 --> 00:13:55,620 This is going to be a very interesting journey, no? 251 00:13:53,130 --> 00:13:55,620 This is going to be a very interesting journey, no? 252 00:13:55,833 --> 00:13:59,536 [suspenseful music playing] 253 00:14:12,450 --> 00:14:14,490 [Nemeth] We need to make some progress now. 254 00:14:15,086 --> 00:14:17,923 [clock ticking] 255 00:14:19,050 --> 00:14:20,880 If you try to communicate with me, 256 00:14:20,880 --> 00:14:23,490 then I can help you. If not, it's very difficult. 257 00:14:25,775 --> 00:14:27,510 [train rattling] 258 00:14:27,510 --> 00:14:29,430 You must try to help me a little. 259 00:14:29,430 --> 00:14:30,930 And then I can help you. 260 00:14:29,430 --> 00:14:30,930 And then I can help you. 261 00:14:34,970 --> 00:14:36,590 Growth is not easy, Comet. 262 00:14:34,970 --> 00:14:36,590 Growth is not easy, Comet. 263 00:14:39,570 --> 00:14:42,890 I sometimes wonder why it is to be so, but... 264 00:14:39,570 --> 00:14:42,890 I sometimes wonder why it is to be so, but... 265 00:14:44,540 --> 00:14:46,070 that's the way it is. 266 00:14:53,300 --> 00:14:54,980 And maybe it's best not to rush. 267 00:14:53,300 --> 00:14:54,980 And maybe it's best not to rush. 268 00:14:55,735 --> 00:14:58,438 [clock continues ticking] 269 00:15:02,000 --> 00:15:03,230 You like that. 270 00:15:07,072 --> 00:15:10,175 [melancholy music playing] 271 00:15:10,340 --> 00:15:12,770 When I was a small child in Hungary, 272 00:15:10,340 --> 00:15:12,770 When I was a small child in Hungary, 273 00:15:12,770 --> 00:15:14,660 that was my father's clock. 274 00:15:15,350 --> 00:15:17,240 That was his pride and joy. 275 00:15:20,390 --> 00:15:22,490 I used to love it when he wound it up. 276 00:15:23,270 --> 00:15:26,030 And then sometimes he would treat me 277 00:15:23,270 --> 00:15:26,030 And then sometimes he would treat me 278 00:15:26,030 --> 00:15:27,650 and I would wind it too. 279 00:15:29,120 --> 00:15:31,220 He told me it would be mine one day. 280 00:15:29,120 --> 00:15:31,220 He told me it would be mine one day. 281 00:15:34,050 --> 00:15:38,670 And then in 1956, the time of the Russian invasion, 282 00:15:34,050 --> 00:15:38,670 And then in 1956, the time of the Russian invasion, 283 00:15:39,240 --> 00:15:42,570 he was taken from us and we didn't see him again. 284 00:15:39,240 --> 00:15:42,570 he was taken from us and we didn't see him again. 285 00:15:44,790 --> 00:15:50,010 My mother had very little money and so we sold the clock. 286 00:15:44,790 --> 00:15:50,010 My mother had very little money and so we sold the clock. 287 00:15:51,180 --> 00:15:52,590 And that was that. 288 00:15:55,080 --> 00:15:58,650 I came here many years later, I married an Englishman, 289 00:15:58,650 --> 00:16:00,360 but it didn't work out. 290 00:15:58,650 --> 00:16:00,360 but it didn't work out. 291 00:16:01,290 --> 00:16:06,240 And I was about to go back home to Budapest. 292 00:16:01,290 --> 00:16:06,240 And I was about to go back home to Budapest. 293 00:16:07,230 --> 00:16:09,450 And one day I happened to be walking down the... 294 00:16:09,450 --> 00:16:12,360 the Portabello Market. 295 00:16:09,450 --> 00:16:12,360 the Portabello Market. 296 00:16:14,370 --> 00:16:18,570 And I heard this chime from... from the shop behind me. 297 00:16:14,370 --> 00:16:18,570 And I heard this chime from... from the shop behind me. 298 00:16:19,830 --> 00:16:21,870 And it was so familiar. 299 00:16:22,110 --> 00:16:24,240 I... I was so sure. 300 00:16:22,110 --> 00:16:24,240 I... I was so sure. 301 00:16:24,240 --> 00:16:25,774 [melancholy music continues] 302 00:16:26,820 --> 00:16:28,230 And there it was. 303 00:16:33,710 --> 00:16:35,720 I asked to see it and I looked underneath, 304 00:16:35,720 --> 00:16:38,960 and it was my father's initials. It was my father's clock. 305 00:16:35,720 --> 00:16:38,960 and it was my father's initials. It was my father's clock. 306 00:16:39,800 --> 00:16:40,940 My clock. 307 00:16:43,730 --> 00:16:46,730 So you see, Comet, he kept his promise. 308 00:16:47,900 --> 00:16:49,940 And now he's with me always. 309 00:16:47,900 --> 00:16:49,940 And now he's with me always. 310 00:16:54,290 --> 00:16:56,090 So now I stay here. 311 00:16:57,470 --> 00:16:58,460 That's it. 312 00:17:00,717 --> 00:17:03,620 [sobbing] 313 00:17:03,620 --> 00:17:05,060 I see a clock 314 00:17:06,680 --> 00:17:10,220 in a dream, grandfather clock. 315 00:17:10,910 --> 00:17:12,560 Always a grandfather clock. 316 00:17:10,910 --> 00:17:12,560 Always a grandfather clock. 317 00:17:13,160 --> 00:17:14,690 Over and over. 318 00:17:15,770 --> 00:17:18,619 Good, good. 319 00:17:15,770 --> 00:17:18,619 Good, good. 320 00:17:20,608 --> 00:17:23,677 [melancholy music continues] 321 00:17:24,140 --> 00:17:26,630 Maybe you're not so blocked today after all. 322 00:17:31,514 --> 00:17:32,615 Hmm? 323 00:17:33,300 --> 00:17:35,670 Who knows, maybe the time has come. 324 00:17:36,090 --> 00:17:36,390 Hmm? 325 00:17:38,772 --> 00:17:42,409 -[tense music playing] -[phone dialing] 326 00:17:38,772 --> 00:17:42,409 -[tense music playing] -[phone dialing] 327 00:17:45,330 --> 00:17:46,020 [Mrs. Rainsford] Hello? 328 00:17:46,620 --> 00:17:47,940 -Mrs. Rainsford? -Yes. 329 00:17:47,970 --> 00:17:50,370 Hello, it's Comet Snape here from Rickson's. 330 00:17:47,970 --> 00:17:50,370 Hello, it's Comet Snape here from Rickson's. 331 00:17:50,400 --> 00:17:52,410 I delivered your card table a while ago. 332 00:17:52,440 --> 00:17:54,690 - How are you, Mr. Coleman? -Fine. 333 00:17:52,440 --> 00:17:54,690 - How are you, Mr. Coleman? -Fine. 334 00:17:55,020 --> 00:17:57,630 Um, I was wondering about the casement clock. 335 00:17:57,660 --> 00:17:59,730 You know you said you weren't that fond of it. 336 00:17:59,760 --> 00:18:01,200 You'd like to sell it. 337 00:17:59,760 --> 00:18:01,200 You'd like to sell it. 338 00:18:01,560 --> 00:18:03,870 -Do you still want to? -Yes, of course. 339 00:18:03,870 --> 00:18:05,370 But I'm afraid it's gone to auction. 340 00:18:08,070 --> 00:18:09,540 -Gone to auction? -Yes. 341 00:18:09,570 --> 00:18:12,570 It's at Clayton's this morning, lot 271. 342 00:18:09,570 --> 00:18:12,570 It's at Clayton's this morning, lot 271. 343 00:18:13,410 --> 00:18:13,890 -Hello? -[lively music playing] 344 00:18:14,610 --> 00:18:16,650 [auctioneer] Am I bid any more for this lovely piece? 345 00:18:17,550 --> 00:18:18,510 Final offer. 346 00:18:17,550 --> 00:18:18,510 Final offer. 347 00:18:18,720 --> 00:18:20,100 For the last time then. 348 00:18:20,130 --> 00:18:24,510 Lot 170 sold to the gentleman 349 00:18:20,130 --> 00:18:24,510 Lot 170 sold to the gentleman 350 00:18:24,540 --> 00:18:27,270 in the middle row for 725 pounds. 351 00:18:27,270 --> 00:18:30,080 We turn our attention to lot 171 352 00:18:27,270 --> 00:18:30,080 We turn our attention to lot 171 353 00:18:30,080 --> 00:18:31,880 in this section of the catalog. 354 00:18:31,970 --> 00:18:34,670 And I'll start the bidding off at 1000 pounds. 355 00:18:34,670 --> 00:18:36,410 Looking for 1000 pounds. 356 00:18:34,670 --> 00:18:36,410 Looking for 1000 pounds. 357 00:18:36,950 --> 00:18:38,270 1000 I have. 358 00:18:38,270 --> 00:18:40,250 -1100, 1100? -Excuse me. Which lot is this? 359 00:18:40,640 --> 00:18:41,780 -171. -Thank you. 360 00:18:41,780 --> 00:18:44,390 1200, 1200, 1200. 361 00:18:41,780 --> 00:18:44,390 1200, 1200, 1200. 362 00:18:44,420 --> 00:18:47,150 Thank you, any advance on 1200? 363 00:18:47,630 --> 00:18:50,480 1300 to the gentleman in the blue jacket. 364 00:18:47,630 --> 00:18:50,480 1300 to the gentleman in the blue jacket. 365 00:18:50,510 --> 00:18:52,520 To my right now, 1400. 366 00:18:52,550 --> 00:18:54,530 Any advance on 14? 367 00:18:52,550 --> 00:18:54,530 Any advance on 14? 368 00:18:54,890 --> 00:18:57,680 1500 to the gentleman in the blue jacket. 369 00:18:57,710 --> 00:19:01,430 Far right again, 1600 to the lady there. 370 00:18:57,710 --> 00:19:01,430 Far right again, 1600 to the lady there. 371 00:19:01,910 --> 00:19:05,060 Yes, 1700, are we all done? 372 00:19:05,180 --> 00:19:06,281 [tense music playing] 373 00:19:05,180 --> 00:19:06,281 [tense music playing] 374 00:19:08,000 --> 00:19:08,870 -No. -[auctioneer] Any more bids? 375 00:19:08,900 --> 00:19:11,180 1800 to the lady there again. 376 00:19:11,210 --> 00:19:13,970 Looking for 1900, ladies and gentlemen. 377 00:19:11,210 --> 00:19:13,970 Looking for 1900, ladies and gentlemen. 378 00:19:14,150 --> 00:19:16,250 1900 to the gentleman there. 379 00:19:16,280 --> 00:19:17,420 Do I have any more bids? 380 00:19:17,420 --> 00:19:20,870 Am I bid any more for this wonderful example? 381 00:19:17,420 --> 00:19:20,870 Am I bid any more for this wonderful example? 382 00:19:21,605 --> 00:19:23,870 1900 pounds. 383 00:19:24,020 --> 00:19:25,760 -Lot 171. -[hammer bangs] 384 00:19:26,210 --> 00:19:28,590 Sold to the gentleman in the blue jacket. 385 00:19:29,340 --> 00:19:31,650 Now somebody give me 300 pounds. 386 00:19:29,340 --> 00:19:31,650 Now somebody give me 300 pounds. 387 00:19:31,800 --> 00:19:32,730 -Thanks a lot. -Yes, sir. 388 00:19:33,240 --> 00:19:35,160 I bought this, lot 171. 389 00:19:35,310 --> 00:19:35,820 Do you want to take it 390 00:19:36,360 --> 00:19:38,280 or are you arranging for shippers to collect it? 391 00:19:38,640 --> 00:19:41,010 Oh, I'm not sure. It's a bit big. 392 00:19:41,370 --> 00:19:42,570 Ah, up to you, sir. 393 00:19:41,370 --> 00:19:42,570 Ah, up to you, sir. 394 00:19:42,570 --> 00:19:43,800 But it's not that big. 395 00:19:44,790 --> 00:19:46,770 A bit too big to carry home though. 396 00:19:47,160 --> 00:19:48,720 Ah, I see. Well, if you'd feel happier 397 00:19:47,160 --> 00:19:48,720 Ah, I see. Well, if you'd feel happier 398 00:19:48,720 --> 00:19:50,640 with a shipper then we can arrange it. 399 00:19:51,210 --> 00:19:52,680 Perhaps you'd like to see it first? 400 00:19:52,710 --> 00:19:55,080 Yes, okay. Why not? 401 00:19:52,710 --> 00:19:55,080 Yes, okay. Why not? 402 00:19:55,260 --> 00:19:58,050 Mr. Crumb, lot 171, please. 403 00:19:58,080 --> 00:19:58,620 [Mr. Crumb] Yes, Harry. 404 00:19:59,382 --> 00:20:02,452 [eerie music playing] 405 00:19:59,382 --> 00:20:02,452 [eerie music playing] 406 00:20:15,264 --> 00:20:17,333 [ornament rocking] 407 00:20:22,230 --> 00:20:22,860 What's that? 408 00:20:24,570 --> 00:20:26,090 -Sir? -That's not mine. 409 00:20:26,690 --> 00:20:27,890 I bought a clock. 410 00:20:28,580 --> 00:20:31,340 You've... you've got the wrong list or something. 411 00:20:28,580 --> 00:20:31,340 You've... you've got the wrong list or something. 412 00:20:32,240 --> 00:20:34,970 A clock? No, sir, no. 413 00:20:35,000 --> 00:20:38,420 Lot 171 is an art nouveau porcelain panther, sir. 414 00:20:35,000 --> 00:20:38,420 Lot 171 is an art nouveau porcelain panther, sir. 415 00:20:38,504 --> 00:20:39,638 [groans softly] 416 00:20:40,340 --> 00:20:42,680 That's as it was in the catalog, sir. 417 00:20:40,340 --> 00:20:42,680 That's as it was in the catalog, sir. 418 00:20:42,710 --> 00:20:44,540 -Catalog? -Yes, sir. 419 00:20:44,840 --> 00:20:45,620 Panther? 420 00:20:47,960 --> 00:20:49,640 [clerk] When you're free, Mr. Crumb. 421 00:20:47,960 --> 00:20:49,640 [clerk] When you're free, Mr. Crumb. 422 00:20:49,970 --> 00:20:51,920 -Excuse me? Excuse me. -[clerk] Hmm? 423 00:20:52,850 --> 00:20:56,150 Are you sure lot 171 is a panther? 424 00:20:52,850 --> 00:20:56,150 Are you sure lot 171 is a panther? 425 00:20:56,720 --> 00:20:58,160 -[intriguing music playing] -That's what I said, sir. 426 00:20:58,190 --> 00:21:00,200 -It's just that I-- -Bought the wrong thing, sir. 427 00:20:58,190 --> 00:21:00,200 -It's just that I-- -Bought the wrong thing, sir. 428 00:21:00,230 --> 00:21:02,870 No, the Rainford clock is lot 271. 429 00:21:03,230 --> 00:21:05,450 Easy mistake, happens I'm afraid. 430 00:21:05,810 --> 00:21:09,080 A mistake we can't afford to make ourselves though. 431 00:21:05,810 --> 00:21:09,080 A mistake we can't afford to make ourselves though. 432 00:21:09,200 --> 00:21:11,720 No. The larger items have been done this morning. 433 00:21:11,750 --> 00:21:13,280 You should have got here earlier. 434 00:21:11,750 --> 00:21:13,280 You should have got here earlier. 435 00:21:13,310 --> 00:21:15,020 It'll be going into storage soon. 436 00:21:15,050 --> 00:21:17,990 -Storage, where? -In the Fulham warehouse, sir. 437 00:21:17,990 --> 00:21:19,859 [intriguing music continues] 438 00:21:17,990 --> 00:21:19,859 [intriguing music continues] 439 00:21:21,620 --> 00:21:24,460 -It's mine. -Mr. Crumb. 440 00:21:21,620 --> 00:21:24,460 -It's mine. -Mr. Crumb. 441 00:21:24,490 --> 00:21:27,850 You don't need. Look at you. Who do you think you are? 442 00:21:27,850 --> 00:21:30,386 -[doors bang open] -[Comet groans] 443 00:21:27,850 --> 00:21:30,386 -[doors bang open] -[Comet groans] 444 00:21:35,260 --> 00:21:37,180 Your panther, sir. 445 00:21:35,260 --> 00:21:37,180 Your panther, sir. 446 00:21:37,195 --> 00:21:38,763 [dramatic music playing] 447 00:21:42,734 --> 00:21:47,605 [lively tense music playing] 448 00:22:11,162 --> 00:22:12,030 [music stops] 449 00:22:11,162 --> 00:22:12,030 [music stops] 450 00:22:14,599 --> 00:22:17,802 [intriguing music playing] 451 00:22:20,138 --> 00:22:23,174 [tools clattering] 452 00:22:24,609 --> 00:22:26,878 [dog barking in the background] 453 00:22:27,378 --> 00:22:29,647 [glass scraping] 454 00:22:39,057 --> 00:22:40,224 [hammer thuds] 455 00:22:43,194 --> 00:22:44,362 [glass shattering] 456 00:22:44,529 --> 00:22:46,631 [breathing nervously] 457 00:22:46,798 --> 00:22:49,467 [dogs continue barking] 458 00:22:46,798 --> 00:22:49,467 [dogs continue barking] 459 00:22:49,634 --> 00:22:52,770 [glass continues shattering] 460 00:22:54,973 --> 00:22:56,708 [groans] 461 00:22:59,310 --> 00:23:03,247 [intriguing music continues] 462 00:22:59,310 --> 00:23:03,247 [intriguing music continues] 463 00:23:10,321 --> 00:23:12,824 [alarm blaring] 464 00:23:10,321 --> 00:23:12,824 [alarm blaring] 465 00:23:14,792 --> 00:23:17,695 [music intensifies] 466 00:23:17,895 --> 00:23:20,765 [siren wailing] 467 00:23:17,895 --> 00:23:20,765 [siren wailing] 468 00:23:22,166 --> 00:23:24,035 [keys jangling] 469 00:23:22,166 --> 00:23:24,035 [keys jangling] 470 00:23:28,473 --> 00:23:30,008 [grunts] 471 00:23:28,473 --> 00:23:30,008 [grunts] 472 00:23:30,141 --> 00:23:32,243 [engine revving] 473 00:23:33,400 --> 00:23:36,610 [Comet] Are you sure lot 171 is a panther? 474 00:23:33,400 --> 00:23:36,610 [Comet] Are you sure lot 171 is a panther? 475 00:23:36,820 --> 00:23:38,830 -[clerk] That's what I said. -[Comet] It's just-- 476 00:23:38,950 --> 00:23:40,390 [clerk] You bought the wrong thing, sir. 477 00:23:42,850 --> 00:23:43,540 [Comet] It's mine. 478 00:23:44,770 --> 00:23:45,640 It's mine. 479 00:23:46,105 --> 00:23:48,774 [eerie music playing] 480 00:23:46,105 --> 00:23:48,774 [eerie music playing] 481 00:23:49,600 --> 00:23:50,860 [mother] He hasn't got long now. 482 00:23:51,520 --> 00:23:52,930 Please come home. 483 00:23:53,440 --> 00:23:54,370 Please. 484 00:23:53,440 --> 00:23:54,370 Please. 485 00:23:54,608 --> 00:23:57,311 [clock ticking] 486 00:23:57,947 --> 00:23:59,883 [brakes squeak] 487 00:24:00,391 --> 00:24:02,560 [pants] 488 00:24:02,750 --> 00:24:05,386 [gentle music playing] 489 00:24:07,391 --> 00:24:08,859 [button clicks] 490 00:24:08,985 --> 00:24:12,655 ["Der Holle Rache kocht in meinem Herzen" by Mozart plays] 491 00:24:08,985 --> 00:24:12,655 ["Der Holle Rache kocht in meinem Herzen" by Mozart plays] 492 00:24:25,160 --> 00:24:27,595 [sighing] 493 00:24:28,454 --> 00:24:30,223 [yelling in the background] 494 00:24:28,454 --> 00:24:30,223 [yelling in the background] 495 00:24:30,382 --> 00:24:31,383 [clattering] 496 00:24:31,509 --> 00:24:34,011 [action music playing] 497 00:24:35,210 --> 00:24:35,360 [Comet] What the... 498 00:24:39,286 --> 00:24:41,789 [clamoring] 499 00:24:41,960 --> 00:24:43,550 Drive, drive! Fucking drive! 500 00:24:41,960 --> 00:24:43,550 Drive, drive! Fucking drive! 501 00:24:43,958 --> 00:24:45,459 [tires screech] 502 00:24:45,659 --> 00:24:46,994 [car accelerating] 503 00:24:47,420 --> 00:24:49,130 Oh! Oh, mate, thanks. 504 00:24:47,420 --> 00:24:49,130 Oh! Oh, mate, thanks. 505 00:24:49,610 --> 00:24:50,750 Thanks. You okay? 506 00:24:51,230 --> 00:24:53,330 Oh, Jesus Christ. Thanks. 507 00:24:54,290 --> 00:24:56,480 Thanks for this. My name's Adam. Yours? 508 00:24:58,394 --> 00:25:00,062 [chuckles] 509 00:24:58,394 --> 00:25:00,062 [chuckles] 510 00:25:00,229 --> 00:25:03,232 ["Der Holle Rache kocht in meinem Herzen" continues] 511 00:25:03,440 --> 00:25:04,850 You like this kind of stuff, do ya? 512 00:25:06,009 --> 00:25:09,212 [upbeat rock music playing] 513 00:25:10,147 --> 00:25:11,181 [vocalizing] 514 00:25:11,715 --> 00:25:12,983 [music stops abruptly] 515 00:25:11,715 --> 00:25:12,983 [music stops abruptly] 516 00:25:16,553 --> 00:25:18,955 [Adam chuckles and coughs] 517 00:25:16,553 --> 00:25:18,955 [Adam chuckles and coughs] 518 00:25:19,122 --> 00:25:21,424 [labored breathing] 519 00:25:21,558 --> 00:25:22,859 [tense music playing] 520 00:25:23,080 --> 00:25:23,620 My ribs. 521 00:25:24,790 --> 00:25:26,230 I think I've done one of my ribs in. 522 00:25:27,626 --> 00:25:28,794 [coughs] 523 00:25:28,961 --> 00:25:30,129 [clock ticking] 524 00:25:28,961 --> 00:25:30,129 [clock ticking] 525 00:25:35,834 --> 00:25:37,770 [brakes screeching] 526 00:25:35,834 --> 00:25:37,770 [brakes screeching] 527 00:25:38,110 --> 00:25:40,090 I want you to get out of the car. 528 00:25:41,740 --> 00:25:42,040 What, here? 529 00:25:41,740 --> 00:25:42,040 What, here? 530 00:25:42,040 --> 00:25:45,640 You can't leave me here, mate. Not in this state. 531 00:25:45,700 --> 00:25:46,870 Get out! Please. 532 00:25:46,870 --> 00:25:48,190 For God's sake. 533 00:25:46,870 --> 00:25:48,190 For God's sake. 534 00:25:48,190 --> 00:25:49,625 [tense music continues] 535 00:25:52,750 --> 00:25:54,040 All right, all right. 536 00:25:52,750 --> 00:25:54,040 All right, all right. 537 00:25:58,189 --> 00:25:59,723 -[door slams] -[car stalls] 538 00:25:59,890 --> 00:26:00,520 Fuck. 539 00:25:59,890 --> 00:26:00,520 Fuck. 540 00:26:00,991 --> 00:26:03,894 [engine sputtering] 541 00:26:05,295 --> 00:26:06,563 [bangs steering wheel] 542 00:26:05,295 --> 00:26:06,563 [bangs steering wheel] 543 00:26:07,531 --> 00:26:09,966 [somber music playing] 544 00:26:10,000 --> 00:26:11,470 Open her up. I'll have a look. 545 00:26:18,089 --> 00:26:18,990 [latch clicks] 546 00:26:18,990 --> 00:26:20,630 It's probably electrical. 547 00:26:25,730 --> 00:26:26,780 How'd you open it? 548 00:26:30,440 --> 00:26:31,820 Can you give us a hand, mate? 549 00:26:32,990 --> 00:26:34,010 What do you take me for? 550 00:26:34,040 --> 00:26:35,450 I'm not that stupid. 551 00:26:36,320 --> 00:26:38,810 Jesus. I'm not gonna fucking rape ya. 552 00:26:40,057 --> 00:26:43,194 [dramatic music playing] 553 00:26:40,057 --> 00:26:43,194 [dramatic music playing] 554 00:27:03,560 --> 00:27:04,430 Try her now. 555 00:27:06,997 --> 00:27:08,732 [engine starts] 556 00:27:13,960 --> 00:27:15,250 Still gonna leave me here? 557 00:27:20,260 --> 00:27:21,160 What's your name again? 558 00:27:22,540 --> 00:27:25,480 Where you headed? Eh? You must be going somewhere. 559 00:27:22,540 --> 00:27:25,480 Where you headed? Eh? You must be going somewhere. 560 00:27:25,870 --> 00:27:27,550 -I'm going home. -Oh right. Where's that then? 561 00:27:27,730 --> 00:27:30,010 -Where can I drop you? -I won't bullshit you. 562 00:27:27,730 --> 00:27:30,010 -Where can I drop you? -I won't bullshit you. 563 00:27:30,010 --> 00:27:31,450 I have gotta get out of town. 564 00:27:31,900 --> 00:27:34,210 -Who are you? -Just out of town! 565 00:27:34,510 --> 00:27:35,440 That's all. 566 00:27:37,060 --> 00:27:38,380 I'll make it worth your while. 567 00:27:39,670 --> 00:27:40,570 Please. 568 00:27:41,950 --> 00:27:43,090 Please, mate. 569 00:27:41,950 --> 00:27:43,090 Please, mate. 570 00:27:44,740 --> 00:27:46,930 -Where do you wanna go, then? -Ah, nice one. 571 00:27:47,730 --> 00:27:49,840 -Uh, just head west. -I don't even know where I am. 572 00:27:47,730 --> 00:27:49,840 -Uh, just head west. -I don't even know where I am. 573 00:27:49,870 --> 00:27:51,610 See? You'd be lost without me. Um... 574 00:27:52,630 --> 00:27:53,620 Take the next right. 575 00:27:54,730 --> 00:27:57,880 Nice one. Fucking hell, I'm famished. 576 00:27:57,910 --> 00:27:59,170 Tell you what, I'll buy you breakfast. 577 00:27:59,200 --> 00:28:01,780 -Jesus! -What, mate? You worry too much! 578 00:27:59,200 --> 00:28:01,780 -Jesus! -What, mate? You worry too much! 579 00:28:01,810 --> 00:28:03,370 Look, we'll just stop at the next cafe. 580 00:28:03,400 --> 00:28:04,900 There's plenty that opens early. 581 00:28:11,050 --> 00:28:12,930 I know the perfect place. 582 00:28:11,050 --> 00:28:12,930 I know the perfect place. 583 00:28:16,856 --> 00:28:19,792 [indistinct chatter] 584 00:28:16,856 --> 00:28:19,792 [indistinct chatter] 585 00:28:24,180 --> 00:28:26,400 -Yes? -Full English, love. And a tea. 586 00:28:26,670 --> 00:28:28,920 -What about you? -I haven't got time for that. 587 00:28:29,130 --> 00:28:30,720 -A coffee. -I promised breakfast. 588 00:28:29,130 --> 00:28:30,720 -A coffee. -I promised breakfast. 589 00:28:30,780 --> 00:28:33,570 -Have a full breakfast, mate. -I need to get on. No. 590 00:28:33,600 --> 00:28:36,150 No, nothing. Most important meal of the day! 591 00:28:33,600 --> 00:28:36,150 No, nothing. Most important meal of the day! 592 00:28:36,180 --> 00:28:37,830 Come on, my shout. Least I can do. 593 00:28:39,110 --> 00:28:41,160 Eh? Come on. Just calm down. 594 00:28:41,190 --> 00:28:42,300 Have a look at the menu. 595 00:28:41,190 --> 00:28:42,300 Have a look at the menu. 596 00:28:42,600 --> 00:28:43,740 Choose what you want. 597 00:28:49,350 --> 00:28:50,250 They've got black pudding. 598 00:28:50,400 --> 00:28:52,950 You don't see that much anymore. I'll have some of that, love. 599 00:28:53,910 --> 00:28:55,170 Come on. Tell the lady. 600 00:28:53,910 --> 00:28:55,170 Come on. Tell the lady. 601 00:28:56,250 --> 00:28:59,100 -I'll have a breakfast with-- -Everything. 602 00:28:59,340 --> 00:29:00,570 -Okay. -And a coffee. 603 00:28:59,340 --> 00:29:00,570 -Okay. -And a coffee. 604 00:29:01,440 --> 00:29:03,300 -Is that it? -Yeah. Cheers. 605 00:29:07,980 --> 00:29:10,360 See? Wasn't so hard now, was it, Steve? 606 00:29:12,400 --> 00:29:13,330 My name's not Steve. 607 00:29:13,360 --> 00:29:14,290 Well, I've gotta call you something. 608 00:29:16,240 --> 00:29:17,050 Comet. 609 00:29:18,790 --> 00:29:19,360 Where? 610 00:29:21,010 --> 00:29:25,090 Comet. That's my name. Comet Snape. I need to get home. 611 00:29:21,010 --> 00:29:25,090 Comet. That's my name. Comet Snape. I need to get home. 612 00:29:25,120 --> 00:29:27,040 Who were those men? Why were they chasing you? 613 00:29:27,250 --> 00:29:29,470 You could've chosen a more convincing alias than Comet. 614 00:29:29,590 --> 00:29:31,870 In my experience, something less memorable works. 615 00:29:29,590 --> 00:29:31,870 In my experience, something less memorable works. 616 00:29:32,410 --> 00:29:33,940 People conveniently forget you. 617 00:29:33,970 --> 00:29:36,040 Look. I tell you it's my name, okay? 618 00:29:33,970 --> 00:29:36,040 Look. I tell you it's my name, okay? 619 00:29:36,070 --> 00:29:38,080 I don't have to justify myself to you. 620 00:29:39,450 --> 00:29:40,690 I'll tell you what. 621 00:29:42,220 --> 00:29:44,110 I'll ask you no questions, 622 00:29:44,590 --> 00:29:46,630 you won't have to tell me no lies. 623 00:29:46,660 --> 00:29:49,270 You do the same and everything will be dandy. 624 00:29:46,660 --> 00:29:49,270 You do the same and everything will be dandy. 625 00:29:49,663 --> 00:29:51,831 [suspenseful music playing] 626 00:29:54,760 --> 00:29:56,020 Good. Sorted, then. 627 00:29:56,289 --> 00:29:58,090 [hands clap] 628 00:29:58,090 --> 00:29:58,780 Cheers, love. 629 00:30:02,620 --> 00:30:05,860 See, now, she could be quite a package, 630 00:30:05,860 --> 00:30:08,380 if she just smiled a bit more. Hey, Comet? 631 00:30:05,860 --> 00:30:08,380 if she just smiled a bit more. Hey, Comet? 632 00:30:08,850 --> 00:30:11,880 Smile and the world smiles with ya. 633 00:30:11,880 --> 00:30:14,149 [spoon clinking] 634 00:30:11,880 --> 00:30:14,149 [spoon clinking] 635 00:30:19,230 --> 00:30:20,880 Yeah. That's the ticket. 636 00:30:20,880 --> 00:30:22,849 [spoon clanging] 637 00:30:23,356 --> 00:30:24,591 [slurps] 638 00:30:23,356 --> 00:30:24,591 [slurps] 639 00:30:24,870 --> 00:30:25,650 Fucking hell. 640 00:30:25,890 --> 00:30:27,270 I could eat a scabby horse, mate. 641 00:30:29,040 --> 00:30:30,030 Here we go. 642 00:30:29,040 --> 00:30:30,030 Here we go. 643 00:30:31,170 --> 00:30:32,430 Two full English. 644 00:30:34,200 --> 00:30:35,220 Thank you. 645 00:30:37,680 --> 00:30:40,260 Cheer up. We'll lick the plates when we're done, if you like. 646 00:30:42,300 --> 00:30:43,740 Dive in, mate. It'll go cold. 647 00:30:47,220 --> 00:30:47,670 Oh. 648 00:30:50,250 --> 00:30:50,730 Oh! 649 00:30:52,530 --> 00:30:53,010 Oh! 650 00:30:55,900 --> 00:30:58,669 [phone ringing] 651 00:31:04,108 --> 00:31:06,544 [suspenseful music playing] 652 00:31:04,108 --> 00:31:06,544 [suspenseful music playing] 653 00:31:15,880 --> 00:31:16,930 Bloody great! 654 00:31:18,340 --> 00:31:18,580 Mmm! 655 00:31:19,384 --> 00:31:22,654 [eerie music playing] 656 00:31:25,540 --> 00:31:26,530 [waitress] Anything else? 657 00:31:26,560 --> 00:31:28,300 Not for me, love. How about you, Comet? 658 00:31:34,540 --> 00:31:35,470 Tell you what, mate. 659 00:31:35,680 --> 00:31:36,850 You go and start the car. 660 00:31:35,680 --> 00:31:36,850 You go and start the car. 661 00:31:36,880 --> 00:31:38,710 I'll settle up here, okay? 662 00:31:43,150 --> 00:31:44,320 All right, thanks. 663 00:31:45,280 --> 00:31:46,330 It's what friends are for. 664 00:31:55,270 --> 00:31:56,470 Right! Come on then, mate, let's go. 665 00:31:57,072 --> 00:32:00,109 ["Libiamo ne' lieti calici" by Giuseppe Verdi playing] 666 00:31:57,072 --> 00:32:00,109 ["Libiamo ne' lieti calici" by Giuseppe Verdi playing] 667 00:32:00,200 --> 00:32:01,360 Yeah, let's go, I said. 668 00:32:01,800 --> 00:32:02,440 -Oi! -[Comet] Why? 669 00:32:02,470 --> 00:32:04,900 -Put your foot down. Go, go, go. -Come back here! 670 00:32:05,490 --> 00:32:08,880 Oi! You haven't paid! 671 00:32:05,490 --> 00:32:08,880 Oi! You haven't paid! 672 00:32:08,880 --> 00:32:10,415 [Adam laughs] 673 00:32:10,542 --> 00:32:14,079 ["Libiamo ne' lieti calici" continues] 674 00:32:10,542 --> 00:32:14,079 ["Libiamo ne' lieti calici" continues] 675 00:32:38,403 --> 00:32:39,537 [song fades] 676 00:32:39,696 --> 00:32:42,566 [birds chirping] 677 00:32:39,696 --> 00:32:42,566 [birds chirping] 678 00:32:46,110 --> 00:32:48,450 Now that is a lovely looking thing, mate. 679 00:32:46,110 --> 00:32:48,450 Now that is a lovely looking thing, mate. 680 00:32:48,870 --> 00:32:51,690 -Where you taking it? -I'm not taking it anywhere. 681 00:32:51,690 --> 00:32:53,640 -I'm sending it to someone. -Oh, yeah? Where? 682 00:32:54,300 --> 00:32:57,420 -Wales. I'm sending it to Wales. -Wales? 683 00:32:57,690 --> 00:33:00,360 -Be a pretty packet, won't it? -What do you mean? 684 00:32:57,690 --> 00:33:00,360 -Be a pretty packet, won't it? -What do you mean? 685 00:33:00,360 --> 00:33:01,830 Well, you're not gonna put that through a letterbox? 686 00:33:03,300 --> 00:33:04,960 Eh? Big package, parcel delivery. 687 00:33:04,960 --> 00:33:06,220 Arm and a leg, I'd say. 688 00:33:04,960 --> 00:33:06,220 Arm and a leg, I'd say. 689 00:33:06,970 --> 00:33:08,350 -You think? -Oh, definite. 690 00:33:08,470 --> 00:33:10,720 You're better off taking it yourself. Wales, what's that? 691 00:33:11,710 --> 00:33:12,730 Tank full of juice. 692 00:33:11,710 --> 00:33:12,730 Tank full of juice. 693 00:33:12,760 --> 00:33:14,470 Up and down in a day, surely. 694 00:33:15,370 --> 00:33:16,480 Hey, I'll come with you! 695 00:33:16,510 --> 00:33:18,160 That'll suit me fine, that will. 696 00:33:16,510 --> 00:33:18,160 That'll suit me fine, that will. 697 00:33:18,580 --> 00:33:19,270 Yeah, it's a laugh, innit? 698 00:33:22,960 --> 00:33:25,240 What's up, mate? It's the weekend, for Christ's sake! 699 00:33:22,960 --> 00:33:25,240 What's up, mate? It's the weekend, for Christ's sake! 700 00:33:25,270 --> 00:33:26,620 Enjoy the ride! 701 00:33:26,805 --> 00:33:29,608 ["Libiamo ne' lieti calici" continues] 702 00:33:41,230 --> 00:33:42,670 [Comet] Can you leave things alone, please? 703 00:33:41,230 --> 00:33:42,670 [Comet] Can you leave things alone, please? 704 00:33:47,620 --> 00:33:49,370 [Adam] You don't mind if I tag along, do ya? 705 00:33:47,620 --> 00:33:49,370 [Adam] You don't mind if I tag along, do ya? 706 00:33:49,900 --> 00:33:51,400 [Comet] You don't know where I'm going. 707 00:33:51,580 --> 00:33:53,140 Wales, you said. Good for me. 708 00:33:53,440 --> 00:33:55,090 -Why do you wanna go to Wales? -Why not? 709 00:33:53,440 --> 00:33:55,090 -Why do you wanna go to Wales? -Why not? 710 00:33:57,010 --> 00:33:57,970 I'll ride shotgun. 711 00:34:00,520 --> 00:34:01,650 What? We're mates, aren't we? 712 00:34:05,640 --> 00:34:06,540 I'll drive. 713 00:34:05,640 --> 00:34:06,540 I'll drive. 714 00:34:07,230 --> 00:34:07,470 Yeah? 715 00:34:08,940 --> 00:34:10,230 Come on. You must be knackered. 716 00:34:10,440 --> 00:34:11,580 Put your feet up. I'll drive. 717 00:34:12,270 --> 00:34:13,050 No. 718 00:34:16,139 --> 00:34:17,070 I'll drive. 719 00:34:17,760 --> 00:34:18,239 All right. 720 00:34:17,760 --> 00:34:18,239 All right. 721 00:34:19,290 --> 00:34:20,489 You drive later. 722 00:34:21,270 --> 00:34:22,050 See? 723 00:34:22,650 --> 00:34:23,880 Really do need me. 724 00:34:24,552 --> 00:34:27,888 ["Libiamo ne' lieti calici" continues] 725 00:34:29,850 --> 00:34:34,409 What's this do, here? This one? 726 00:34:29,850 --> 00:34:34,409 What's this do, here? This one? 727 00:34:35,639 --> 00:34:37,560 -[Comet] Leave it. Leave it. -[Adam chuckles] All right. 728 00:34:35,639 --> 00:34:37,560 -[Comet] Leave it. Leave it. -[Adam chuckles] All right. 729 00:34:38,639 --> 00:34:40,139 [Comet] Can you just leave things alone? 730 00:34:41,010 --> 00:34:42,060 [Adam] Hey, look. You've got a hammer. 731 00:34:41,010 --> 00:34:42,060 [Adam] Hey, look. You've got a hammer. 732 00:34:43,260 --> 00:34:44,880 Put it back. Put it back. 733 00:34:48,000 --> 00:34:48,870 Just having a look. 734 00:34:51,900 --> 00:34:52,650 Fuck sake, man! 735 00:34:53,820 --> 00:34:54,719 Spoil it now. 736 00:34:53,820 --> 00:34:54,719 Spoil it now. 737 00:34:57,270 --> 00:34:58,560 Now, that is useful. 738 00:34:58,971 --> 00:35:00,606 [grunts] 739 00:34:58,971 --> 00:35:00,606 [grunts] 740 00:35:00,980 --> 00:35:02,360 Stop fucking about! 741 00:35:02,390 --> 00:35:03,470 -I'm trying to drive. -[laughs] 742 00:35:07,195 --> 00:35:08,897 [song ends] 743 00:35:13,970 --> 00:35:15,530 What's the story with that then, Comet? 744 00:35:17,540 --> 00:35:19,550 -What do you mean? -Where'd you get it and that? 745 00:35:17,540 --> 00:35:19,550 -What do you mean? -Where'd you get it and that? 746 00:35:19,640 --> 00:35:22,730 -I bought it at auction. -Must've cost a pretty packet. 747 00:35:22,760 --> 00:35:24,320 No, not really. Well, yeah. 748 00:35:22,760 --> 00:35:24,320 No, not really. Well, yeah. 749 00:35:24,590 --> 00:35:25,370 Yeah. 750 00:35:26,240 --> 00:35:27,260 Like what, then? 751 00:35:28,100 --> 00:35:29,420 Like it's none of your business. 752 00:35:29,450 --> 00:35:31,400 All right, all right. Only being sociable. 753 00:35:29,450 --> 00:35:31,400 All right, all right. Only being sociable. 754 00:35:38,480 --> 00:35:39,650 Dying for a piss. 755 00:35:40,640 --> 00:35:42,140 Pull over at the next lay-by, mate? 756 00:35:40,640 --> 00:35:42,140 Pull over at the next lay-by, mate? 757 00:35:44,030 --> 00:35:44,900 What? 758 00:35:45,020 --> 00:35:46,580 I've gotta go, okay? 759 00:35:53,900 --> 00:35:56,000 [Comet] Hurry up. Don't be long! 760 00:35:53,900 --> 00:35:56,000 [Comet] Hurry up. Don't be long! 761 00:35:56,703 --> 00:35:58,038 [handbrake clicks] 762 00:35:58,204 --> 00:36:00,607 [vehicles passing] 763 00:35:58,204 --> 00:36:00,607 [vehicles passing] 764 00:36:03,610 --> 00:36:05,111 [tense music playing] 765 00:36:14,721 --> 00:36:16,723 [horn honks] 766 00:36:19,859 --> 00:36:21,761 [water splashing] 767 00:36:23,520 --> 00:36:24,180 -Adam? -[suspenseful music playing] 768 00:36:23,520 --> 00:36:24,180 -Adam? -[suspenseful music playing] 769 00:36:33,090 --> 00:36:33,390 Adam. 770 00:36:35,970 --> 00:36:36,420 Adam. 771 00:36:35,970 --> 00:36:36,420 Adam. 772 00:36:37,470 --> 00:36:39,660 I know you're just... Fuck off. 773 00:36:45,345 --> 00:36:46,913 [birds chirping] 774 00:36:47,080 --> 00:36:48,248 [music intensifies] 775 00:36:47,080 --> 00:36:48,248 [music intensifies] 776 00:36:49,110 --> 00:36:49,500 -[Adam screams and laughs] -Fucking... 777 00:36:51,390 --> 00:36:53,610 Don't ever fucking do that again! 778 00:36:53,659 --> 00:36:54,526 Jesus. 779 00:36:53,659 --> 00:36:54,526 Jesus. 780 00:36:55,440 --> 00:36:56,280 [laughs] Oh, lighten up, mate. 781 00:36:56,280 --> 00:36:57,170 It's only a joke. 782 00:36:58,100 --> 00:36:58,430 Whoo! 783 00:36:59,840 --> 00:37:01,100 How amazing is this? 784 00:36:59,840 --> 00:37:01,100 How amazing is this? 785 00:37:01,130 --> 00:37:01,940 What? 786 00:37:03,140 --> 00:37:04,040 "What?" 787 00:37:05,750 --> 00:37:08,030 What? You are a misery, mate. 788 00:37:05,750 --> 00:37:08,030 What? You are a misery, mate. 789 00:37:10,040 --> 00:37:12,800 I dunno about you, but I've just got to try this beauty out. 790 00:37:10,040 --> 00:37:12,800 I dunno about you, but I've just got to try this beauty out. 791 00:37:13,250 --> 00:37:18,110 Whoo-hoo! 792 00:37:13,250 --> 00:37:18,110 Whoo-hoo! 793 00:37:19,910 --> 00:37:20,450 Whoa! [laughs] 794 00:37:20,450 --> 00:37:21,500 Oh! 795 00:37:21,500 --> 00:37:23,030 Come on in! It's great! 796 00:37:23,210 --> 00:37:25,400 -Nah. No, thanks. -"No, thanks"? 797 00:37:23,210 --> 00:37:25,400 -Nah. No, thanks. -"No, thanks"? 798 00:37:25,430 --> 00:37:26,660 What's that supposed to mean? Come on! 799 00:37:27,650 --> 00:37:29,360 I... I don't like water. 800 00:37:31,490 --> 00:37:32,210 Ding dong. 801 00:37:33,050 --> 00:37:36,380 Would Mr. Comet Snape please make his way to the poolside? 802 00:37:33,050 --> 00:37:36,380 Would Mr. Comet Snape please make his way to the poolside? 803 00:37:38,510 --> 00:37:39,230 Ding dong! 804 00:37:39,260 --> 00:37:43,280 Unfortunately, Mr. Comet Snape is a fully paid-up nancy boy. 805 00:37:39,260 --> 00:37:43,280 Unfortunately, Mr. Comet Snape is a fully paid-up nancy boy. 806 00:37:44,420 --> 00:37:45,530 Ding dong! 807 00:37:45,770 --> 00:37:48,320 I will now have to hunt down Mr. Snape 808 00:37:45,770 --> 00:37:48,320 I will now have to hunt down Mr. Snape 809 00:37:49,010 --> 00:37:50,090 and just throw him in. 810 00:37:50,120 --> 00:37:50,810 No. 811 00:37:51,230 --> 00:37:52,550 I'm not going in. 812 00:37:53,840 --> 00:37:55,980 -Don't. -Come on. 813 00:37:53,840 --> 00:37:55,980 -Don't. -Come on. 814 00:37:56,010 --> 00:37:57,750 -Don't, no! -[water splashes] 815 00:37:57,750 --> 00:37:59,010 -You're going in. -[Comet] Don't! Get off me! 816 00:37:59,370 --> 00:38:00,990 [young Comet] Just get away from me! Go home! [screams] 817 00:37:59,370 --> 00:38:00,990 [young Comet] Just get away from me! Go home! [screams] 818 00:38:02,430 --> 00:38:02,970 All right, all right! 819 00:38:03,900 --> 00:38:05,100 I said no. 820 00:38:05,430 --> 00:38:06,050 I won't, mate. 821 00:38:05,430 --> 00:38:06,050 I won't, mate. 822 00:38:08,070 --> 00:38:08,640 All right. 823 00:38:18,810 --> 00:38:19,710 How about a paddle? 824 00:38:20,670 --> 00:38:21,090 Eh? 825 00:38:23,370 --> 00:38:24,390 Just a paddle. 826 00:38:23,370 --> 00:38:24,390 Just a paddle. 827 00:38:25,205 --> 00:38:28,008 [water splashing softly] 828 00:38:28,541 --> 00:38:30,977 -[Comet chuckles] -[soft music playing] 829 00:38:28,541 --> 00:38:30,977 -[Comet chuckles] -[soft music playing] 830 00:38:31,260 --> 00:38:32,070 Excelente! 831 00:38:35,220 --> 00:38:35,580 -Eh? -[Comet chuckles] 832 00:38:37,317 --> 00:38:39,185 [low dramatic music playing] 833 00:38:40,710 --> 00:38:41,520 -[water splashing] -All right, mate. 834 00:38:43,440 --> 00:38:44,490 Don't, don't. 835 00:38:47,370 --> 00:38:49,080 -[Adam] Hang on. What's that? -Where? What? 836 00:38:47,370 --> 00:38:49,080 -[Adam] Hang on. What's that? -Where? What? 837 00:38:49,080 --> 00:38:51,060 What's that? Fucking hell. The fuck is it? 838 00:38:51,960 --> 00:38:53,720 -What is it?! What is it? -All right. [chuckles] 839 00:38:54,290 --> 00:38:55,490 -Stop it! -All right. 840 00:38:57,140 --> 00:38:58,970 Don't touch me. It's not funny. 841 00:38:59,142 --> 00:39:01,244 [soft music playing] 842 00:38:59,142 --> 00:39:01,244 [soft music playing] 843 00:39:13,223 --> 00:39:15,125 [water splashing] 844 00:39:34,778 --> 00:39:37,781 [birds chirping] 845 00:39:34,778 --> 00:39:37,781 [birds chirping] 846 00:39:38,782 --> 00:39:42,085 [soft music continues] 847 00:39:38,782 --> 00:39:42,085 [soft music continues] 848 00:39:56,430 --> 00:39:57,420 How long was I out? 849 00:39:58,350 --> 00:39:58,650 Hours. 850 00:39:59,790 --> 00:40:00,750 You serious? 851 00:39:59,790 --> 00:40:00,750 You serious? 852 00:40:02,880 --> 00:40:03,780 I don't know. 853 00:40:04,560 --> 00:40:05,640 Come on, we gotta go. 854 00:40:06,183 --> 00:40:07,518 [Adam groans] 855 00:40:07,650 --> 00:40:08,460 Okay, boss. 856 00:40:14,591 --> 00:40:17,160 ["Habanera" by Bizet playing] 857 00:40:17,160 --> 00:40:19,140 [Adam] You're a sound guy, Comet. 858 00:40:17,160 --> 00:40:19,140 [Adam] You're a sound guy, Comet. 859 00:40:20,130 --> 00:40:23,610 A bit fucking crazy, but a sound guy! 860 00:40:23,610 --> 00:40:26,380 [Comet chuckles softly] 861 00:40:23,610 --> 00:40:26,380 [Comet chuckles softly] 862 00:40:29,340 --> 00:40:30,390 [Adam] Great! 863 00:40:29,340 --> 00:40:30,390 [Adam] Great! 864 00:40:31,590 --> 00:40:32,850 I love these places. 865 00:40:37,395 --> 00:40:39,497 [brakes screech] 866 00:40:41,299 --> 00:40:42,434 [song stops] 867 00:40:41,299 --> 00:40:42,434 [song stops] 868 00:40:44,700 --> 00:40:46,620 -Need anything? -[Comet] No, thanks. 869 00:40:49,705 --> 00:40:51,673 [livestock bleating] 870 00:41:02,240 --> 00:41:04,550 You don't sell envelopes or jiffy bags, do you? 871 00:41:09,847 --> 00:41:11,883 -[engine starts] -["Habanera" continues] 872 00:41:12,050 --> 00:41:12,917 [can hisses] 873 00:41:13,700 --> 00:41:14,480 [Comet] What's that, then? 874 00:41:14,930 --> 00:41:16,040 [Adam] Just a wind-up for an old mate. 875 00:41:17,330 --> 00:41:18,920 I'll post it, next box we come to. 876 00:41:17,330 --> 00:41:18,920 I'll post it, next box we come to. 877 00:41:19,760 --> 00:41:20,720 What is it? 878 00:41:21,620 --> 00:41:22,670 Nothing much. 879 00:41:23,060 --> 00:41:23,990 Bit of nonsense. 880 00:41:25,296 --> 00:41:27,298 ["Habanera" continues] 881 00:41:30,470 --> 00:41:31,640 Comet Snape. 882 00:41:32,420 --> 00:41:34,640 I think we need somewhere to get cleaned up. 883 00:41:35,570 --> 00:41:36,680 We should get on. 884 00:41:35,570 --> 00:41:36,680 We should get on. 885 00:41:37,910 --> 00:41:38,780 What's the hurry? 886 00:41:40,730 --> 00:41:41,810 We're stinking, man. 887 00:41:44,030 --> 00:41:45,050 It's all right. I'll pay. 888 00:41:51,270 --> 00:41:53,072 [Adam laughs] 889 00:41:56,442 --> 00:41:57,944 ["Habanera" ends] 890 00:41:58,000 --> 00:41:59,620 I reckon this will do nicely. 891 00:42:00,100 --> 00:42:01,510 [woman] Any preferences? 892 00:42:01,540 --> 00:42:05,350 Room 35? It's the cheapest we've got. It's 30 quid. 893 00:42:05,440 --> 00:42:07,480 Settle now, then? Oh, it's up to you. 894 00:42:05,440 --> 00:42:07,480 Settle now, then? Oh, it's up to you. 895 00:42:07,480 --> 00:42:08,560 I'll show it to you. 896 00:42:08,560 --> 00:42:10,295 [laughter in the background] 897 00:42:10,540 --> 00:42:10,990 [Adam] What's up? 898 00:42:14,290 --> 00:42:15,040 [woman] All right? 899 00:42:15,525 --> 00:42:18,127 [guest farting] 900 00:42:15,525 --> 00:42:18,127 [guest farting] 901 00:42:18,294 --> 00:42:19,762 [Adam chuckles] 902 00:42:20,140 --> 00:42:22,660 Here we are, then. It's not a bad little room. 903 00:42:22,960 --> 00:42:24,310 Sorry about the smell. 904 00:42:22,960 --> 00:42:24,310 Sorry about the smell. 905 00:42:24,630 --> 00:42:26,500 Uh, by the way, the plumbing's playing up. 906 00:42:26,500 --> 00:42:27,970 So when you turn the tap on, 907 00:42:27,970 --> 00:42:29,860 it might make a bit of a noise, 908 00:42:29,890 --> 00:42:32,230 take a while for the water to come through. 909 00:42:29,890 --> 00:42:32,230 take a while for the water to come through. 910 00:42:32,260 --> 00:42:33,610 -All right, then? -Yeah, lovely. 911 00:42:33,940 --> 00:42:35,110 -There's your keys. -Thank you. 912 00:42:35,110 --> 00:42:37,060 Oh, and I should just say, 913 00:42:35,110 --> 00:42:37,060 Oh, and I should just say, 914 00:42:37,180 --> 00:42:38,800 it might get a bit noisy later, 915 00:42:38,800 --> 00:42:40,300 'cause we've got a band on in the bar. 916 00:42:40,300 --> 00:42:41,860 So I'd come down if I were you. 917 00:42:42,010 --> 00:42:44,230 If there's anything you want, ask for me, Maggie. 918 00:42:44,260 --> 00:42:44,980 Thank you, Maggie. 919 00:42:47,180 --> 00:42:48,140 [Maggie] Hello, darling! 920 00:42:47,180 --> 00:42:48,140 [Maggie] Hello, darling! 921 00:42:48,410 --> 00:42:49,490 Ooh, that looks sore. 922 00:43:00,093 --> 00:43:01,894 [toilet flushing] 923 00:43:02,150 --> 00:43:03,300 -[Comet] Jesus. -Eh? 924 00:43:05,660 --> 00:43:06,380 Could be worse. 925 00:43:05,660 --> 00:43:06,380 Could be worse. 926 00:43:11,866 --> 00:43:14,569 [sighing] 927 00:43:11,866 --> 00:43:14,569 [sighing] 928 00:43:18,573 --> 00:43:20,508 [chuckling] 929 00:43:20,540 --> 00:43:21,260 What? 930 00:43:22,220 --> 00:43:23,690 Oh, nothing. Nothing, mate. 931 00:43:26,030 --> 00:43:27,830 -Fancy a drink? -No. 932 00:43:32,510 --> 00:43:33,320 Come on, you wanker. 933 00:43:33,350 --> 00:43:35,090 Get your hand off your cock and come for a drink. 934 00:43:35,120 --> 00:43:35,870 Come on. 935 00:43:36,755 --> 00:43:40,959 -[feedback whines] -[people chattering] 936 00:43:41,960 --> 00:43:42,860 [Adam] Here's to us, then. 937 00:43:41,960 --> 00:43:42,860 [Adam] Here's to us, then. 938 00:43:43,428 --> 00:43:44,796 [rock music playing] 939 00:43:48,310 --> 00:43:48,910 Ah! 940 00:43:54,690 --> 00:43:56,500 Oi, oi. Things are picking up, mate. 941 00:44:00,220 --> 00:44:01,900 So where'd you get that clock, then, Comet? 942 00:44:03,280 --> 00:44:05,410 I told you, I bought it at auction. 943 00:44:05,770 --> 00:44:07,450 Why're you driving around in the night with it? 944 00:44:05,770 --> 00:44:07,450 Why're you driving around in the night with it? 945 00:44:08,140 --> 00:44:09,610 Thought you weren't gonna ask any questions? 946 00:44:09,760 --> 00:44:11,980 I couldn't care less what you've done. I'm curious. 947 00:44:12,010 --> 00:44:13,390 Yeah, well, so am I. 948 00:44:14,170 --> 00:44:16,600 Why does a bunch of blokes chase you down an alleyway? 949 00:44:17,260 --> 00:44:18,670 Guess they don't like losing. 950 00:44:17,260 --> 00:44:18,670 Guess they don't like losing. 951 00:44:18,700 --> 00:44:20,020 What's that supposed to mean? 952 00:44:20,470 --> 00:44:22,000 I'm a gambler, Comet. 953 00:44:22,240 --> 00:44:24,520 A card player. It's what I do. 954 00:44:22,240 --> 00:44:24,520 A card player. It's what I do. 955 00:44:24,790 --> 00:44:27,100 I like to win but some people don't always see it like that. 956 00:44:27,100 --> 00:44:29,230 -So, you cheat? -Whoa, whoa, whoa, whoa. 957 00:44:29,260 --> 00:44:30,040 Whoa. 958 00:44:29,260 --> 00:44:30,040 Whoa. 959 00:44:32,170 --> 00:44:33,460 Don't like that word. 960 00:44:34,570 --> 00:44:37,180 Now, needs must and all that, but "cheat"? 961 00:44:34,570 --> 00:44:37,180 Now, needs must and all that, but "cheat"? 962 00:44:37,210 --> 00:44:38,590 It's just fuckin' nasty. 963 00:44:42,830 --> 00:44:45,200 So, why do you cheat? Aren't you any good? 964 00:44:45,230 --> 00:44:46,130 Oh, I'm very good. 965 00:44:46,400 --> 00:44:48,230 But you cheat. Why? 966 00:44:46,400 --> 00:44:48,230 But you cheat. Why? 967 00:44:48,650 --> 00:44:49,610 That's not right. 968 00:44:49,885 --> 00:44:51,620 [Adam scoffs] 969 00:44:52,310 --> 00:44:53,300 Right, I'll tell you why. 970 00:44:53,330 --> 00:44:56,000 'Cause there's no such thing as justice. That's why. 971 00:44:53,330 --> 00:44:56,000 'Cause there's no such thing as justice. That's why. 972 00:44:57,380 --> 00:45:00,410 My old girl? She brought four of us upon a widow's pension. 973 00:44:57,380 --> 00:45:00,410 My old girl? She brought four of us upon a widow's pension. 974 00:45:00,590 --> 00:45:03,290 Wasn't enough, so she cleaned in a local pub for the dosh. 975 00:45:03,320 --> 00:45:05,360 They taxed her on the two combined. 976 00:45:05,390 --> 00:45:07,010 That's justice. 977 00:45:05,390 --> 00:45:07,010 That's justice. 978 00:45:07,280 --> 00:45:09,080 She was worse off than when she started. 979 00:45:09,470 --> 00:45:11,960 While she does that, there's people never done a day's work, 980 00:45:11,960 --> 00:45:14,450 driving round in rollers. They're the fucking cheats. 981 00:45:11,960 --> 00:45:14,450 driving round in rollers. They're the fucking cheats. 982 00:45:14,930 --> 00:45:16,310 I just survive. 983 00:45:16,910 --> 00:45:18,860 What does your mom think of what you do? 984 00:45:16,910 --> 00:45:18,860 What does your mom think of what you do? 985 00:45:19,070 --> 00:45:20,870 She's dead. I was 16. 986 00:45:22,940 --> 00:45:24,170 -Sorry. -It's okay. 987 00:45:22,940 --> 00:45:24,170 -Sorry. -It's okay. 988 00:45:27,011 --> 00:45:30,581 [people chattering] 989 00:45:27,011 --> 00:45:30,581 [people chattering] 990 00:45:31,248 --> 00:45:32,883 [electric guitar playing] 991 00:45:39,440 --> 00:45:40,220 Ah, look, Comet, hmm? 992 00:45:41,950 --> 00:45:43,150 They're staring at you, mate. 993 00:45:41,950 --> 00:45:43,150 They're staring at you, mate. 994 00:45:44,500 --> 00:45:46,540 -Me? You, more like. -I'm telling you. 995 00:45:46,540 --> 00:45:48,460 That sweet little thing is looking at you. 996 00:45:46,540 --> 00:45:48,460 That sweet little thing is looking at you. 997 00:45:48,809 --> 00:45:50,878 [crowd cheering] 998 00:45:51,370 --> 00:45:52,030 I'll get them in. 999 00:45:53,872 --> 00:45:55,674 [singer speaks in Serbian] 1000 00:45:53,872 --> 00:45:55,674 [singer speaks in Serbian] 1001 00:45:56,380 --> 00:45:57,430 -Hello, everybody. -[crowd applauds] 1002 00:45:58,000 --> 00:46:00,640 We have traveled a long way to be here tonight. 1003 00:45:58,000 --> 00:46:00,640 We have traveled a long way to be here tonight. 1004 00:46:00,790 --> 00:46:03,400 So remember what is important in life. 1005 00:46:03,460 --> 00:46:04,900 And if you are unsure, 1006 00:46:05,440 --> 00:46:08,770 our first song may help. It's called... 1007 00:46:05,440 --> 00:46:08,770 our first song may help. It's called... 1008 00:46:08,800 --> 00:46:12,400 "Zgrabi bika za jaja." 1009 00:46:08,800 --> 00:46:12,400 "Zgrabi bika za jaja." 1010 00:46:12,730 --> 00:46:15,490 "Grab the bull by the balls." 1011 00:46:15,800 --> 00:46:21,105 -[heavy rock music playing] -[audience cheering] 1012 00:46:15,800 --> 00:46:21,105 -[heavy rock music playing] -[audience cheering] 1013 00:46:27,160 --> 00:46:28,870 -You okay, mate? -Yeah, brilliant. 1014 00:46:30,640 --> 00:46:33,010 Come on. Let's show those lovely ladies what we're made of. 1015 00:46:33,040 --> 00:46:34,330 -I don't-- -Come on. 1016 00:46:35,410 --> 00:46:36,700 Come on, you wanker! 1017 00:46:35,410 --> 00:46:36,700 Come on, you wanker! 1018 00:46:37,240 --> 00:46:39,310 ♪ This time I'm... ♪ 1019 00:46:40,400 --> 00:46:41,990 -What're you playing at? -It was him. 1020 00:46:43,400 --> 00:46:44,150 Come on! 1021 00:46:48,260 --> 00:46:48,950 -Put me down! -[Adam laughing] 1022 00:46:50,496 --> 00:46:51,830 Whoo-hoo! 1023 00:46:53,270 --> 00:46:53,840 Whoo-hoo! 1024 00:46:53,840 --> 00:46:57,069 ♪ We may just start again ♪ 1025 00:46:53,840 --> 00:46:57,069 ♪ We may just start again ♪ 1026 00:46:57,269 --> 00:46:59,838 ♪ Shout... ♪ 1027 00:46:59,930 --> 00:47:01,130 Put... put me down! 1028 00:46:59,930 --> 00:47:01,130 Put... put me down! 1029 00:47:02,412 --> 00:47:03,813 [man grunts] 1030 00:47:03,892 --> 00:47:05,760 [head thuds] 1031 00:47:05,839 --> 00:47:08,842 [Adam yells] 1032 00:47:05,839 --> 00:47:08,842 [Adam yells] 1033 00:47:10,108 --> 00:47:14,980 ♪ We will watch them fall to shit... ♪ 1034 00:47:10,108 --> 00:47:14,980 ♪ We will watch them fall to shit... ♪ 1035 00:47:15,059 --> 00:47:16,260 [clamoring] 1036 00:47:16,880 --> 00:47:17,730 ♪ Say sorry ♪ 1037 00:47:17,778 --> 00:47:20,748 [objects clattering] 1038 00:47:17,778 --> 00:47:20,748 [objects clattering] 1039 00:47:21,371 --> 00:47:22,973 [Adam grunts] 1040 00:47:23,110 --> 00:47:24,244 [man 2 groans] 1041 00:47:23,110 --> 00:47:24,244 [man 2 groans] 1042 00:47:24,859 --> 00:47:26,527 [glass shatters] 1043 00:47:26,851 --> 00:47:28,019 [Adam] Comet! 1044 00:47:30,080 --> 00:47:30,500 -Hey! -Comet. 1045 00:47:30,637 --> 00:47:33,239 [brawlers yelling] 1046 00:47:34,619 --> 00:47:37,189 [breathing heavily] 1047 00:47:34,619 --> 00:47:37,189 [breathing heavily] 1048 00:47:37,383 --> 00:47:40,753 [Comet retching] 1049 00:47:41,050 --> 00:47:44,530 -[Adam] In the sink. All right. -[Comet vomits] 1050 00:47:41,050 --> 00:47:44,530 -[Adam] In the sink. All right. -[Comet vomits] 1051 00:47:57,714 --> 00:47:59,449 All right, all right. 1052 00:47:59,590 --> 00:48:02,494 All right now. 1053 00:47:59,590 --> 00:48:02,494 All right now. 1054 00:48:02,494 --> 00:48:03,460 -All right. -[Comet groans] 1055 00:48:04,888 --> 00:48:07,090 [coughs] 1056 00:48:04,888 --> 00:48:07,090 [coughs] 1057 00:48:07,090 --> 00:48:09,070 Price you pay for a great night out. 1058 00:48:09,970 --> 00:48:11,860 Here we go. All right. 1059 00:48:14,775 --> 00:48:17,278 [grunts] 1060 00:48:25,319 --> 00:48:26,520 [kisses] 1061 00:48:27,454 --> 00:48:29,990 [sighs] 1062 00:48:30,791 --> 00:48:32,092 [groans] 1063 00:48:33,580 --> 00:48:34,600 Oh! Jesus, mate. 1064 00:48:34,600 --> 00:48:36,390 I think I've broken another fucking rib. 1065 00:48:34,600 --> 00:48:36,390 I think I've broken another fucking rib. 1066 00:48:38,384 --> 00:48:40,620 [chuckles] 1067 00:48:40,620 --> 00:48:43,260 Not a bad night, though, up to that point. 1068 00:48:40,620 --> 00:48:43,260 Not a bad night, though, up to that point. 1069 00:48:44,100 --> 00:48:45,960 Including that point, come to think of it. 1070 00:48:47,610 --> 00:48:48,930 Not a bad night. 1071 00:48:47,610 --> 00:48:48,930 Not a bad night. 1072 00:48:50,613 --> 00:48:52,782 [groans] 1073 00:48:54,917 --> 00:48:57,386 [laughs] 1074 00:48:58,955 --> 00:49:01,891 [pensive music playing] 1075 00:48:58,955 --> 00:49:01,891 [pensive music playing] 1076 00:49:05,595 --> 00:49:10,833 -[seagulls cawing] -[waves crashing] 1077 00:49:05,595 --> 00:49:10,833 -[seagulls cawing] -[waves crashing] 1078 00:49:21,660 --> 00:49:22,350 Adam? 1079 00:49:29,167 --> 00:49:32,003 [coughs] 1080 00:49:29,167 --> 00:49:32,003 [coughs] 1081 00:49:32,670 --> 00:49:33,300 Adam? 1082 00:49:39,076 --> 00:49:41,612 [birds chirping and squawking] 1083 00:49:43,681 --> 00:49:45,516 [car door opens and closes] 1084 00:49:45,580 --> 00:49:46,330 My car. 1085 00:49:47,380 --> 00:49:48,370 Do you know where he's gone? 1086 00:49:47,380 --> 00:49:48,370 Do you know where he's gone? 1087 00:49:48,730 --> 00:49:50,830 -Sorry? -The guy I was with. Adam. 1088 00:49:51,010 --> 00:49:52,720 Oh, him? No, I haven't seen him. 1089 00:49:52,750 --> 00:49:54,760 -Has he had breakfast? -I'm not sure. 1090 00:49:52,750 --> 00:49:54,760 -Has he had breakfast? -I'm not sure. 1091 00:49:56,650 --> 00:49:59,770 -My keys. He's stolen my car! -Are you sure? 1092 00:49:59,800 --> 00:50:02,260 -Do you wanna call the police? -No. No. 1093 00:49:59,800 --> 00:50:02,260 -Do you wanna call the police? -No. No. 1094 00:50:03,070 --> 00:50:04,780 He's taken it. My keys are gone. 1095 00:50:04,780 --> 00:50:06,880 He's taken my car. Have you seen him? 1096 00:50:04,780 --> 00:50:06,880 He's taken my car. Have you seen him? 1097 00:50:06,910 --> 00:50:09,430 No. Like I say, I haven't seen a thing. 1098 00:50:09,460 --> 00:50:11,890 Should've known! I should've known. 1099 00:50:11,920 --> 00:50:13,870 -Shit. -It can't have disappeared. 1100 00:50:11,920 --> 00:50:13,870 -Shit. -It can't have disappeared. 1101 00:50:14,140 --> 00:50:15,190 -You should go to your room-- -[screams] 1102 00:50:16,060 --> 00:50:22,060 -I'm sure it'll be fine! -No! No! 1103 00:50:16,060 --> 00:50:22,060 -I'm sure it'll be fine! -No! No! 1104 00:50:22,060 --> 00:50:24,862 [tense music playing] 1105 00:50:22,060 --> 00:50:24,862 [tense music playing] 1106 00:50:28,418 --> 00:50:31,154 [breathing heavily] 1107 00:50:28,418 --> 00:50:31,154 [breathing heavily] 1108 00:50:36,360 --> 00:50:38,195 [music stops] 1109 00:50:40,756 --> 00:50:42,791 [continues breathing heavily] 1110 00:50:40,756 --> 00:50:42,791 [continues breathing heavily] 1111 00:50:54,090 --> 00:50:55,350 -Where to, mate? -Monmouth. 1112 00:50:59,529 --> 00:51:02,298 [gentle music playing] 1113 00:50:59,529 --> 00:51:02,298 [gentle music playing] 1114 00:51:42,372 --> 00:51:44,941 [birds chirping] 1115 00:51:52,780 --> 00:51:53,320 Thanks. 1116 00:51:57,284 --> 00:51:59,820 [gentle music continues] 1117 00:52:10,931 --> 00:52:13,000 [gate squeaks open] 1118 00:52:10,931 --> 00:52:13,000 [gate squeaks open] 1119 00:52:26,413 --> 00:52:27,981 [knocks on door] 1120 00:52:29,349 --> 00:52:30,284 [music fades] 1121 00:52:29,349 --> 00:52:30,284 [music fades] 1122 00:52:30,484 --> 00:52:31,985 [continues knocking] 1123 00:52:40,350 --> 00:52:40,950 Hello? 1124 00:52:41,520 --> 00:52:42,690 Hello, Ellie? 1125 00:52:41,520 --> 00:52:42,690 Hello, Ellie? 1126 00:52:42,720 --> 00:52:45,690 -Yes? -I'm sorry. You don't know me. 1127 00:52:45,690 --> 00:52:48,720 But I've come to deliver something from a friend of mine. 1128 00:52:45,690 --> 00:52:48,720 But I've come to deliver something from a friend of mine. 1129 00:52:48,750 --> 00:52:51,030 Adam. I'm Comet. 1130 00:52:51,840 --> 00:52:52,380 Adam? 1131 00:52:52,908 --> 00:52:55,877 [mysterious music playing] 1132 00:52:52,908 --> 00:52:55,877 [mysterious music playing] 1133 00:53:18,867 --> 00:53:21,336 [Ellie chuckles] 1134 00:53:23,520 --> 00:53:24,690 So, you know Adam? 1135 00:53:23,520 --> 00:53:24,690 So, you know Adam? 1136 00:53:27,640 --> 00:53:29,380 I met him by chance, really. 1137 00:53:29,980 --> 00:53:31,510 Tell you the truth, I'm looking for him. 1138 00:53:29,980 --> 00:53:31,510 Tell you the truth, I'm looking for him. 1139 00:53:32,740 --> 00:53:33,790 You're confusing me. 1140 00:53:33,790 --> 00:53:36,670 You deliver something from him then say you're looking for him. 1141 00:53:33,790 --> 00:53:36,670 You deliver something from him then say you're looking for him. 1142 00:53:36,700 --> 00:53:39,220 We were traveling together. We got separated. 1143 00:53:39,220 --> 00:53:41,022 [mysterious music gets tenser] 1144 00:53:43,840 --> 00:53:45,310 So do you know where he is? 1145 00:53:45,910 --> 00:53:47,860 Adam? I need to find him! 1146 00:53:48,940 --> 00:53:50,890 I just need to know where he is, that's all. 1147 00:53:50,920 --> 00:53:52,300 He's a friend. Honest. 1148 00:53:54,690 --> 00:53:57,059 [horn honks] 1149 00:54:01,480 --> 00:54:02,110 Brilliant! 1150 00:54:03,070 --> 00:54:04,600 I was just on the way to your place. 1151 00:54:04,630 --> 00:54:06,580 Need some bodies to get a piano in. 1152 00:54:04,630 --> 00:54:06,580 Need some bodies to get a piano in. 1153 00:54:11,050 --> 00:54:12,700 [Ellie] Comet, this is Robert. 1154 00:54:11,050 --> 00:54:12,700 [Ellie] Comet, this is Robert. 1155 00:54:12,790 --> 00:54:14,380 He's a good friend of mine. 1156 00:54:14,410 --> 00:54:15,340 [Robert] Pleased to meet you, Comet. 1157 00:54:17,410 --> 00:54:18,340 There's the bugger. 1158 00:54:17,410 --> 00:54:18,340 There's the bugger. 1159 00:54:18,640 --> 00:54:20,560 Can you believe it? They just left it there. 1160 00:54:20,920 --> 00:54:22,960 Give us a hand, then. This side, Comet. 1161 00:54:25,291 --> 00:54:28,427 [piano squeaking and playing] 1162 00:54:30,480 --> 00:54:31,380 It's all right here. 1163 00:54:33,470 --> 00:54:34,530 Ah, thank you so much. 1164 00:54:35,550 --> 00:54:36,120 Now, then. 1165 00:54:35,550 --> 00:54:36,120 Now, then. 1166 00:54:36,990 --> 00:54:38,580 What sort of nick is it in? 1167 00:54:42,196 --> 00:54:44,031 [plays piano skillfully] 1168 00:54:45,540 --> 00:54:47,040 It'll need a lot of work. 1169 00:54:47,250 --> 00:54:49,860 -Play something for us, Robert. -If you insist. 1170 00:54:47,250 --> 00:54:49,860 -Play something for us, Robert. -If you insist. 1171 00:54:50,653 --> 00:54:52,188 [chuckles] 1172 00:54:55,740 --> 00:54:56,190 Right. 1173 00:54:58,862 --> 00:55:01,965 [playing piano beautifully] 1174 00:54:58,862 --> 00:55:01,965 [playing piano beautifully] 1175 00:55:27,891 --> 00:55:29,960 -[Robert laughs] -[Ellie laughs] 1176 00:55:29,960 --> 00:55:31,880 Right! Let's have tea. 1177 00:55:29,960 --> 00:55:31,880 Right! Let's have tea. 1178 00:55:31,880 --> 00:55:33,414 [piano playing] 1179 00:55:38,330 --> 00:55:40,820 I'm afraid I only have rose hip and hibiscus. 1180 00:55:42,110 --> 00:55:44,000 It's the secret of a long life, you know. 1181 00:55:45,020 --> 00:55:46,670 I discovered it quite by accident. 1182 00:55:46,700 --> 00:55:48,410 It completely descaled the pot. 1183 00:55:46,700 --> 00:55:48,410 It completely descaled the pot. 1184 00:55:48,740 --> 00:55:51,170 I like to think it cleanses the gut in a similar way. 1185 00:55:51,200 --> 00:55:52,430 Where'd you get them all? 1186 00:55:52,880 --> 00:55:54,470 Mostly people throwing them out. 1187 00:55:52,880 --> 00:55:54,470 Mostly people throwing them out. 1188 00:55:54,500 --> 00:55:56,540 I just take them and tidy them up a bit. 1189 00:55:56,570 --> 00:55:58,520 -He rebuilds them. -[Robert] Oh... 1190 00:55:59,270 --> 00:56:00,530 What do you do with them then? 1191 00:55:59,270 --> 00:56:00,530 What do you do with them then? 1192 00:56:01,570 --> 00:56:03,110 I mean, this is amazing. 1193 00:56:03,140 --> 00:56:04,760 This could be really valuable. 1194 00:56:04,940 --> 00:56:05,900 Oh, I know that. 1195 00:56:07,250 --> 00:56:09,050 I mean it could be thousands. 1196 00:56:09,980 --> 00:56:12,650 Ah, I see. That kind of value. 1197 00:56:09,980 --> 00:56:12,650 Ah, I see. That kind of value. 1198 00:56:12,680 --> 00:56:14,240 Seriously! Thousands. 1199 00:56:14,240 --> 00:56:17,720 If this were restored properly, thousands! 1200 00:56:20,000 --> 00:56:21,140 Come with me, Comet. 1201 00:56:21,140 --> 00:56:25,211 -[gentle music playing] -[birds chirping] 1202 00:56:21,140 --> 00:56:25,211 -[gentle music playing] -[birds chirping] 1203 00:56:30,360 --> 00:56:31,650 Grab the gate, would you, love? 1204 00:56:44,550 --> 00:56:45,810 Right. This'll do nicely. 1205 00:56:52,440 --> 00:56:53,250 Get the strap. 1206 00:56:58,560 --> 00:57:00,120 Right, then. Let's get it down. 1207 00:56:58,560 --> 00:57:00,120 Right, then. Let's get it down. 1208 00:57:02,898 --> 00:57:04,466 [grunts] 1209 00:57:04,599 --> 00:57:06,401 [piano clangs] 1210 00:57:04,599 --> 00:57:06,401 [piano clangs] 1211 00:57:16,011 --> 00:57:18,447 [mournful music playing] 1212 00:57:16,011 --> 00:57:18,447 [mournful music playing] 1213 00:57:36,320 --> 00:57:38,600 The very last notes of a rather fine piano. 1214 00:57:42,860 --> 00:57:45,190 -What's he doing? -Don't know. 1215 00:57:46,670 --> 00:57:47,930 One for you, Ellie. 1216 00:57:49,880 --> 00:57:51,080 And you, Comet. 1217 00:57:52,282 --> 00:57:53,617 [chuckles] 1218 00:57:53,784 --> 00:57:55,952 [eerie music playing] 1219 00:57:53,784 --> 00:57:55,952 [eerie music playing] 1220 00:57:56,119 --> 00:57:58,121 [pulley squeaks] 1221 00:57:58,288 --> 00:57:59,923 [thudding] 1222 00:58:00,470 --> 00:58:01,460 -What're you doing? -[Ellie laughing] 1223 00:58:03,380 --> 00:58:05,720 Come on, Comet! For Christ sake! 1224 00:58:06,380 --> 00:58:06,980 -[thudding] -Don't! 1225 00:58:07,085 --> 00:58:08,120 [groans] 1226 00:58:08,120 --> 00:58:09,170 I'm gonna need a hand here! 1227 00:58:09,770 --> 00:58:10,910 Ellie, your turn! 1228 00:58:11,238 --> 00:58:12,473 [Comet sighs] 1229 00:58:11,238 --> 00:58:12,473 [Comet sighs] 1230 00:58:12,673 --> 00:58:14,008 -[screams] -[Robert cheers] 1231 00:58:14,360 --> 00:58:16,020 [Comet] No! Ellie! Don't! 1232 00:58:17,090 --> 00:58:17,540 Oh! 1233 00:58:17,540 --> 00:58:18,474 [yells] 1234 00:58:17,540 --> 00:58:18,474 [yells] 1235 00:58:18,474 --> 00:58:19,170 -[thuds] -[grunting] 1236 00:58:19,170 --> 00:58:26,970 Go for it, Comet! [laughs] Go on, then! 1237 00:58:19,170 --> 00:58:26,970 Go for it, Comet! [laughs] Go on, then! 1238 00:58:26,970 --> 00:58:31,041 [Comet grunting] 1239 00:58:26,970 --> 00:58:31,041 [Comet grunting] 1240 00:58:31,208 --> 00:58:33,910 -Fuck! [grunts] 1241 00:58:34,077 --> 00:58:36,613 [suspenseful music playing] 1242 00:58:34,077 --> 00:58:36,613 [suspenseful music playing] 1243 00:58:51,328 --> 00:58:54,197 [piano clatters] 1244 00:58:51,328 --> 00:58:54,197 [piano clatters] 1245 00:58:56,166 --> 00:58:58,669 [Comet pants] 1246 00:58:58,802 --> 00:59:00,837 [birds squawking] 1247 00:58:58,802 --> 00:59:00,837 [birds squawking] 1248 00:59:02,839 --> 00:59:05,409 [eerie music playing] 1249 00:59:05,575 --> 00:59:08,512 [fire crackling] 1250 00:59:05,575 --> 00:59:08,512 [fire crackling] 1251 00:59:15,360 --> 00:59:17,520 Now, that's what I call a damn good fire. 1252 00:59:19,298 --> 00:59:21,667 [wood thuds] 1253 00:59:26,450 --> 00:59:28,520 A drop of Pinot, anyone? 1254 00:59:35,125 --> 00:59:37,594 [birds chirping] 1255 00:59:35,125 --> 00:59:37,594 [birds chirping] 1256 00:59:42,065 --> 00:59:44,568 [owl hoots] 1257 00:59:45,969 --> 00:59:48,572 [birds chirping] 1258 00:59:45,969 --> 00:59:48,572 [birds chirping] 1259 00:59:50,570 --> 00:59:51,740 I'll get some more wine. 1260 01:00:00,947 --> 01:00:04,017 [thunder rumbles] 1261 01:00:14,995 --> 01:00:16,296 [Comet gasps] 1262 01:00:19,533 --> 01:00:21,535 [eerie music playing] 1263 01:00:21,701 --> 01:00:23,336 [child yells] 1264 01:00:29,076 --> 01:00:31,011 [wind blowing] 1265 01:00:29,076 --> 01:00:31,011 [wind blowing] 1266 01:00:36,840 --> 01:00:37,470 [Robert] Here we are. 1267 01:00:41,670 --> 01:00:42,690 I can't stay. 1268 01:00:41,670 --> 01:00:42,690 I can't stay. 1269 01:00:45,240 --> 01:00:47,400 Your choice, Comet. Your choice. 1270 01:00:50,280 --> 01:00:50,940 Thanks, Rob. 1271 01:00:52,560 --> 01:00:55,110 -Say goodbye to Ellie for me? -Yes, of course. 1272 01:00:52,560 --> 01:00:55,110 -Say goodbye to Ellie for me? -Yes, of course. 1273 01:01:06,207 --> 01:01:09,110 [gentle music playing] 1274 01:01:13,230 --> 01:01:14,150 Good luck, Comet. 1275 01:01:20,455 --> 01:01:23,091 [gentle music continues] 1276 01:01:32,510 --> 01:01:35,600 ♪ The long road keeps going ♪ 1277 01:01:36,530 --> 01:01:37,850 ♪ There's nowhere... ♪ 1278 01:01:38,660 --> 01:01:40,310 -All right? -Yeah, cheers. 1279 01:01:40,820 --> 01:01:41,690 No problem. 1280 01:01:42,054 --> 01:01:44,357 ♪ With my heart ♪ 1281 01:01:45,350 --> 01:01:48,410 -♪ Tearing my whole life... ♪ -I couldn't leave you there. 1282 01:01:45,350 --> 01:01:48,410 -♪ Tearing my whole life... ♪ -I couldn't leave you there. 1283 01:01:48,450 --> 01:01:49,910 I reckon you'd have taken root. [laughs] 1284 01:01:51,490 --> 01:01:52,730 Oh, I'm Jim. 1285 01:01:52,790 --> 01:01:53,690 -Comet. -Eh? 1286 01:01:54,380 --> 01:01:55,400 My name. 1287 01:01:56,210 --> 01:01:57,980 Oh, oh right. 1288 01:01:59,090 --> 01:02:00,110 Where you off to then? 1289 01:01:59,090 --> 01:02:00,110 Where you off to then? 1290 01:02:00,140 --> 01:02:01,490 Just west. 1291 01:02:01,610 --> 01:02:02,630 You're in luck, bud. 1292 01:02:02,900 --> 01:02:05,900 ♪ Could be so cold ♪ 1293 01:02:05,930 --> 01:02:09,530 ♪ The cruel, cruel nightmares and dreams ♪ 1294 01:02:05,930 --> 01:02:09,530 ♪ The cruel, cruel nightmares and dreams ♪ 1295 01:02:09,560 --> 01:02:13,570 ♪ Calling out I just wanna scream ♪ 1296 01:02:09,560 --> 01:02:13,570 ♪ Calling out I just wanna scream ♪ 1297 01:02:14,830 --> 01:02:17,740 ♪ Feel I'm running a race ♪ 1298 01:02:18,370 --> 01:02:21,160 ♪ Never seem At home in a place ♪ 1299 01:02:21,370 --> 01:02:22,540 -My car, stop! -[brakes squeal] 1300 01:02:23,110 --> 01:02:23,860 [Jim] Flipping hell, son. 1301 01:02:25,875 --> 01:02:27,343 [tense music playing] 1302 01:02:27,370 --> 01:02:28,540 [Comet] Cheers, Jim, thank you. 1303 01:03:01,600 --> 01:03:03,250 Yes, sir, what can I get you? 1304 01:03:05,650 --> 01:03:06,130 Um... 1305 01:03:05,650 --> 01:03:06,130 Um... 1306 01:03:06,820 --> 01:03:08,170 Coffee, please. 1307 01:03:08,200 --> 01:03:09,310 Anything else? 1308 01:03:09,970 --> 01:03:10,750 Right away, sir. 1309 01:03:11,405 --> 01:03:13,907 [tense music playing] 1310 01:03:11,405 --> 01:03:13,907 [tense music playing] 1311 01:03:16,376 --> 01:03:17,544 [sighs] 1312 01:03:30,590 --> 01:03:32,459 [bird squawking] 1313 01:03:32,592 --> 01:03:35,862 [tense music continues] 1314 01:03:54,320 --> 01:03:55,220 [Comet] No, no. 1315 01:03:57,230 --> 01:03:58,790 Move over, let me do it. 1316 01:03:58,965 --> 01:04:00,934 [dramatic music playing] 1317 01:03:58,965 --> 01:04:00,934 [dramatic music playing] 1318 01:04:02,240 --> 01:04:04,040 Okay, drive, drive, fucking drive. 1319 01:04:04,142 --> 01:04:07,045 [engine revving] 1320 01:04:04,142 --> 01:04:07,045 [engine revving] 1321 01:04:11,050 --> 01:04:14,080 -[Comet] You bastard, I knew it. -Shit. 1322 01:04:11,050 --> 01:04:14,080 -[Comet] You bastard, I knew it. -Shit. 1323 01:04:14,110 --> 01:04:16,630 I'm such an idiot. I knew you stole it. 1324 01:04:16,900 --> 01:04:19,090 I just I saw him nick the damn car, and I followed. 1325 01:04:16,900 --> 01:04:19,090 I just I saw him nick the damn car, and I followed. 1326 01:04:19,630 --> 01:04:20,560 [Comet] In what? 1327 01:04:20,590 --> 01:04:21,970 What, you just ran after him? 1328 01:04:23,230 --> 01:04:24,520 [Adam] Ran, hitched. I caught up at the cafe. 1329 01:04:23,230 --> 01:04:24,520 [Adam] Ran, hitched. I caught up at the cafe. 1330 01:04:24,580 --> 01:04:26,380 I was figuring out how to get the car, see you. 1331 01:04:27,580 --> 01:04:28,480 [Comet] Expect me to believe that? 1332 01:04:28,510 --> 01:04:30,400 -[Adam] It's what happened. -Fucking shit. 1333 01:04:28,510 --> 01:04:30,400 -[Adam] It's what happened. -Fucking shit. 1334 01:04:34,150 --> 01:04:36,580 -Get outta the car. -It's not what you think. 1335 01:04:34,150 --> 01:04:36,580 -Get outta the car. -It's not what you think. 1336 01:04:36,610 --> 01:04:39,400 -Just get out of my car. -I'm getting out. 1337 01:04:39,430 --> 01:04:40,750 Watch me get out of the car. 1338 01:04:42,533 --> 01:04:43,534 [engine stalls] 1339 01:04:48,372 --> 01:04:49,840 [birds cawing] 1340 01:04:50,641 --> 01:04:53,544 [engine rattling] 1341 01:04:57,515 --> 01:05:00,251 [engine sputtering] 1342 01:04:57,515 --> 01:05:00,251 [engine sputtering] 1343 01:05:04,920 --> 01:05:07,520 -[Adam] I'll give you a hand. -Get away from me! 1344 01:05:04,920 --> 01:05:07,520 -[Adam] I'll give you a hand. -Get away from me! 1345 01:05:08,526 --> 01:05:11,495 [engine sputtering] 1346 01:05:16,434 --> 01:05:19,003 [horn honks] 1347 01:05:16,434 --> 01:05:19,003 [horn honks] 1348 01:05:38,923 --> 01:05:40,591 [car door slams] 1349 01:05:50,201 --> 01:05:51,602 [car thudding] 1350 01:06:02,810 --> 01:06:05,450 I'll start the car for you, okay? 1351 01:06:06,520 --> 01:06:10,030 I'll just start the car for you. 1352 01:06:13,894 --> 01:06:15,596 [sheep bleating] 1353 01:06:27,508 --> 01:06:29,010 [engine sputtering] 1354 01:06:39,040 --> 01:06:40,090 What's this? 1355 01:06:41,650 --> 01:06:42,490 I won it. 1356 01:06:41,650 --> 01:06:42,490 I won it. 1357 01:06:46,090 --> 01:06:47,320 I tell you, I won it. 1358 01:06:47,470 --> 01:06:49,390 Yeah, course you did. 1359 01:06:47,470 --> 01:06:49,390 Yeah, course you did. 1360 01:06:51,850 --> 01:06:53,020 Okay, I sold them. 1361 01:06:53,680 --> 01:06:55,720 The guy at the hotel. I got talking, we did the deal. 1362 01:06:53,680 --> 01:06:55,720 The guy at the hotel. I got talking, we did the deal. 1363 01:06:55,750 --> 01:06:57,160 -Simple. -Simple? 1364 01:06:57,700 --> 01:06:58,900 Simple? 1365 01:06:59,020 --> 01:07:01,930 You stole my car and my clock. 1366 01:06:59,020 --> 01:07:01,930 You stole my car and my clock. 1367 01:07:02,080 --> 01:07:03,770 We got 'em back. We're over two grand up. 1368 01:07:03,820 --> 01:07:05,720 -That's gotta be good, isn't it? -We? 1369 01:07:06,110 --> 01:07:09,770 You stole my car and my clock, you bastard. 1370 01:07:09,800 --> 01:07:12,140 The car, yeah, but the clock, you stole that, remember? 1371 01:07:09,800 --> 01:07:12,140 The car, yeah, but the clock, you stole that, remember? 1372 01:07:12,140 --> 01:07:14,060 You complete twat. 1373 01:07:14,360 --> 01:07:17,270 I know you think you're dealing with some kind of prick. 1374 01:07:17,450 --> 01:07:20,720 But listen, mate, my eyes have been opened. 1375 01:07:17,450 --> 01:07:20,720 But listen, mate, my eyes have been opened. 1376 01:07:20,750 --> 01:07:23,000 Let me tell you, opened wide. 1377 01:07:23,587 --> 01:07:25,155 [screams] 1378 01:07:23,587 --> 01:07:25,155 [screams] 1379 01:07:37,430 --> 01:07:40,730 -We'll split it. -I don't want your filthy money. 1380 01:07:40,910 --> 01:07:43,130 I knew it. That was the guy you were talking to at the bar. 1381 01:07:40,910 --> 01:07:43,130 I knew it. That was the guy you were talking to at the bar. 1382 01:07:44,030 --> 01:07:46,790 Wasn't it? You brain dead shit! 1383 01:07:55,241 --> 01:07:56,609 [engine sputtering] 1384 01:07:57,500 --> 01:07:58,880 I think it's outta gas. 1385 01:07:59,900 --> 01:08:01,520 Don't think your gauge is working properly. 1386 01:07:59,900 --> 01:08:01,520 Don't think your gauge is working properly. 1387 01:08:01,670 --> 01:08:03,130 Try to calm down, mate. 1388 01:08:03,730 --> 01:08:05,170 I'm sorry, okay? 1389 01:08:09,130 --> 01:08:11,470 For Christ's sake, you'd still be trying to start 1390 01:08:11,470 --> 01:08:13,990 the thing in front of him, or banged up for the lot. 1391 01:08:11,470 --> 01:08:13,990 the thing in front of him, or banged up for the lot. 1392 01:08:14,170 --> 01:08:16,090 You can guarantee someone noticed it's gone 1393 01:08:16,090 --> 01:08:18,790 and sooner or later they'll work out it's you. 1394 01:08:16,090 --> 01:08:18,790 and sooner or later they'll work out it's you. 1395 01:08:21,399 --> 01:08:21,880 Stupid... 1396 01:08:30,908 --> 01:08:32,777 [suspenseful music playing] 1397 01:08:33,189 --> 01:08:33,970 Comet. Oi, Comet! 1398 01:08:35,212 --> 01:08:37,882 [car rattling] 1399 01:08:35,212 --> 01:08:37,882 [car rattling] 1400 01:08:39,517 --> 01:08:41,052 [glass shattering] 1401 01:08:41,350 --> 01:08:42,220 Shit. 1402 01:08:41,350 --> 01:08:42,220 Shit. 1403 01:08:42,384 --> 01:08:43,852 [Comet breathing heavily] 1404 01:08:50,168 --> 01:08:52,904 [coughing] 1405 01:08:54,910 --> 01:08:55,569 Fuck's sake. 1406 01:08:58,060 --> 01:08:58,899 You all right, son? 1407 01:09:00,359 --> 01:09:03,720 -Comet. Comet. -Get away from me. 1408 01:09:03,870 --> 01:09:05,880 I didn't leave the fucking hand brake off. 1409 01:09:11,640 --> 01:09:12,840 I'll help you get back. 1410 01:09:11,640 --> 01:09:12,840 I'll help you get back. 1411 01:09:13,008 --> 01:09:14,175 [dramatic music playing] 1412 01:09:14,790 --> 01:09:16,470 I'll admit, I was gonna do a bunk, 1413 01:09:16,500 --> 01:09:18,840 but for once in my life I just couldn't, mate. 1414 01:09:16,500 --> 01:09:18,840 but for once in my life I just couldn't, mate. 1415 01:09:18,840 --> 01:09:22,529 All right, that's why I'm here. I'll help you take it back. 1416 01:09:23,910 --> 01:09:26,010 I don't want anything to do with you. 1417 01:09:23,910 --> 01:09:26,010 I don't want anything to do with you. 1418 01:09:26,850 --> 01:09:28,890 I don't need you to help me. 1419 01:09:32,310 --> 01:09:32,970 Comet. 1420 01:09:36,600 --> 01:09:37,710 It's you. 1421 01:09:39,270 --> 01:09:42,090 It's you he wants, not the... clock. 1422 01:09:39,270 --> 01:09:42,090 It's you he wants, not the... clock. 1423 01:09:42,990 --> 01:09:43,890 You stupid... 1424 01:09:44,342 --> 01:09:47,045 [music becomes somber] 1425 01:09:56,820 --> 01:09:57,300 Goodbye then. 1426 01:10:28,887 --> 01:10:31,689 [somber music continues] 1427 01:10:28,887 --> 01:10:31,689 [somber music continues] 1428 01:10:31,890 --> 01:10:33,992 [birds chirping] 1429 01:11:08,660 --> 01:11:12,130 [music continues] 1430 01:11:08,660 --> 01:11:12,130 [music continues] 1431 01:11:32,717 --> 01:11:36,154 [music continues] 1432 01:11:32,717 --> 01:11:36,154 [music continues] 1433 01:12:00,778 --> 01:12:03,481 [phone ringing] 1434 01:12:05,530 --> 01:12:06,430 [mother] Hello? 1435 01:12:05,530 --> 01:12:06,430 [mother] Hello? 1436 01:12:07,600 --> 01:12:08,410 Hello? 1437 01:12:09,490 --> 01:12:10,690 Hello, who is it? 1438 01:12:11,770 --> 01:12:12,550 Hello? 1439 01:12:11,770 --> 01:12:12,550 Hello? 1440 01:12:13,390 --> 01:12:14,530 Can you hear me? 1441 01:12:14,920 --> 01:12:15,700 Hello? 1442 01:12:15,737 --> 01:12:19,074 [somber music continues] 1443 01:12:15,737 --> 01:12:19,074 [somber music continues] 1444 01:12:19,111 --> 01:12:21,046 [Comet sobbing] 1445 01:12:23,965 --> 01:12:26,601 [music fades] 1446 01:12:23,965 --> 01:12:26,601 [music fades] 1447 01:12:26,638 --> 01:12:28,606 [man] Bloody wanker! 1448 01:12:28,777 --> 01:12:30,412 [brakes screeching] 1449 01:12:28,777 --> 01:12:30,412 [brakes screeching] 1450 01:12:30,449 --> 01:12:33,118 [car approaching] 1451 01:12:33,155 --> 01:12:35,691 [suspenseful music playing] 1452 01:12:37,840 --> 01:12:58,740 Who the fuck do you think you are? 1453 01:12:37,840 --> 01:12:58,740 Who the fuck do you think you are? 1454 01:12:37,840 --> 01:12:58,740 Who the fuck do you think you are? 1455 01:12:37,840 --> 01:12:58,740 Who the fuck do you think you are? 1456 01:12:59,130 --> 01:13:00,210 Lost he is, boys. 1457 01:12:59,130 --> 01:13:00,210 Lost he is, boys. 1458 01:13:01,170 --> 01:13:02,430 -Fucking prick. -Where you going then? 1459 01:13:02,430 --> 01:13:02,610 Fucking laugh. What? 1460 01:13:04,170 --> 01:13:07,350 [man 1] What are doing? [screams] 1461 01:13:04,170 --> 01:13:07,350 [man 1] What are doing? [screams] 1462 01:13:07,920 --> 01:13:10,170 -[man 2] Fucking get him. -[man 3] Get him. Come on! 1463 01:13:11,550 --> 01:13:12,090 Come on. 1464 01:13:11,550 --> 01:13:12,090 Come on. 1465 01:13:12,784 --> 01:13:17,689 -[action music playing] -[men clamoring] 1466 01:13:17,856 --> 01:13:19,791 [Comet breathing heavily] 1467 01:13:17,856 --> 01:13:19,791 [Comet breathing heavily] 1468 01:13:23,728 --> 01:13:25,730 [birds chittering] 1469 01:13:23,728 --> 01:13:25,730 [birds chittering] 1470 01:13:31,169 --> 01:13:32,704 [Comet exhales] 1471 01:13:33,510 --> 01:13:34,350 -[man 1] We got him! -[man 2] We fucking got him. 1472 01:13:43,590 --> 01:13:44,400 [man 1] Where's he gone? 1473 01:13:45,660 --> 01:13:46,890 -[man 2] He's had it, boys. -[man 3] Aye. 1474 01:13:53,110 --> 01:13:53,740 Yeah, come on. 1475 01:13:55,751 --> 01:13:58,487 [Comet gasping] 1476 01:13:59,411 --> 01:14:01,813 [thunder rumbling] 1477 01:13:59,411 --> 01:14:01,813 [thunder rumbling] 1478 01:14:01,978 --> 01:14:07,183 -[tense music playing] -[rain pattering] 1479 01:14:01,978 --> 01:14:07,183 -[tense music playing] -[rain pattering] 1480 01:14:30,665 --> 01:14:32,867 [breath trembling] 1481 01:14:36,132 --> 01:14:39,702 [tense music continues] 1482 01:14:45,638 --> 01:14:48,874 [animal chittering] 1483 01:14:45,638 --> 01:14:48,874 [animal chittering] 1484 01:14:49,830 --> 01:14:52,433 [birds chirping] 1485 01:14:57,907 --> 01:15:00,442 [music becomes more suspenseful] 1486 01:14:57,907 --> 01:15:00,442 [music becomes more suspenseful] 1487 01:15:16,899 --> 01:15:19,035 [music intensifies] 1488 01:15:16,899 --> 01:15:19,035 [music intensifies] 1489 01:15:30,809 --> 01:15:33,311 [music stops] 1490 01:15:35,454 --> 01:15:38,457 [birds chirping] 1491 01:15:35,454 --> 01:15:38,457 [birds chirping] 1492 01:15:47,295 --> 01:15:50,131 [panting] 1493 01:15:47,295 --> 01:15:50,131 [panting] 1494 01:16:03,620 --> 01:16:06,357 [hopeful music playing] 1495 01:16:03,620 --> 01:16:06,357 [hopeful music playing] 1496 01:16:36,765 --> 01:16:40,502 [hopeful music continues] 1497 01:17:05,237 --> 01:17:08,740 [music continues] 1498 01:17:05,237 --> 01:17:08,740 [music continues] 1499 01:17:49,702 --> 01:17:53,205 [music continues] 1500 01:17:55,546 --> 01:17:58,215 [music fades] 1501 01:18:03,723 --> 01:18:05,958 [seagulls cawing] 1502 01:18:27,428 --> 01:18:30,297 [clock ticking] 1503 01:18:27,428 --> 01:18:30,297 [clock ticking] 1504 01:18:39,268 --> 01:18:41,938 [Ewan] Don't be daft, Comet. [grunts] 1505 01:18:42,476 --> 01:18:42,620 [boy] No! 1506 01:18:48,330 --> 01:18:50,190 Comet, you idiot. 1507 01:18:50,430 --> 01:18:53,280 [young Comet] Get away from me. I hate you. 1508 01:18:54,210 --> 01:18:56,490 Dad always takes your side. 1509 01:19:00,750 --> 01:19:01,560 Comet wait. 1510 01:19:01,590 --> 01:19:02,700 Wait for me. 1511 01:19:03,225 --> 01:19:05,761 [Ewan screams] 1512 01:19:06,420 --> 01:19:07,650 Comet! 1513 01:19:09,120 --> 01:19:10,140 Ewan! 1514 01:19:11,040 --> 01:19:12,510 Ewan! 1515 01:19:11,040 --> 01:19:12,510 Ewan! 1516 01:19:13,927 --> 01:19:16,797 [waves continue crashing] 1517 01:19:30,144 --> 01:19:32,713 [wind whistling] 1518 01:19:37,684 --> 01:19:40,654 [seagulls cawing] 1519 01:19:53,767 --> 01:19:56,637 [sad music playing] 1520 01:19:53,767 --> 01:19:56,637 [sad music playing] 1521 01:20:10,083 --> 01:20:13,253 [music becomes tense] 1522 01:20:10,083 --> 01:20:13,253 [music becomes tense] 1523 01:20:35,742 --> 01:20:38,312 [music fades] 1524 01:20:35,742 --> 01:20:38,312 [music fades] 1525 01:20:39,346 --> 01:20:42,416 [seagulls cawing] 1526 01:20:39,346 --> 01:20:42,416 [seagulls cawing] 1527 01:21:06,440 --> 01:21:08,809 [bright music playing] 1528 01:21:51,652 --> 01:21:55,022 [bright music continues] 1529 01:21:51,652 --> 01:21:55,022 [bright music continues] 1530 01:22:25,319 --> 01:22:30,457 [music fades] 1531 01:22:25,319 --> 01:22:30,457 [music fades] 1532 01:22:40,834 --> 01:22:42,769 [knocking] 1533 01:22:40,834 --> 01:22:42,769 [knocking] 1534 01:22:47,941 --> 01:22:49,776 [knocking] 1535 01:22:47,941 --> 01:22:49,776 [knocking] 1536 01:23:06,693 --> 01:23:09,863 [both breath trembling] 1537 01:23:16,900 --> 01:23:17,650 Comet. 1538 01:23:20,340 --> 01:23:21,130 It's you. 1539 01:23:24,280 --> 01:23:24,970 Yeah, Mom. 1540 01:23:28,148 --> 01:23:30,484 [Mom gasping] 1541 01:23:28,148 --> 01:23:30,484 [Mom gasping] 1542 01:23:47,900 --> 01:23:48,260 Dad? 1543 01:23:47,900 --> 01:23:48,260 Dad? 1544 01:23:50,037 --> 01:23:52,906 [bright music playing] 1545 01:24:21,968 --> 01:24:27,074 [music continues] 1546 01:24:21,968 --> 01:24:27,074 [music continues] 1547 01:24:49,596 --> 01:24:54,000 [music continues] 1548 01:25:08,315 --> 01:25:11,985 {\an8}[thunder rumbling] 1549 01:25:18,358 --> 01:25:22,929 {\an8}[emotional orchestral music playing] 1550 01:26:36,102 --> 01:26:39,139 {\an8}[music continues] 1551 01:28:24,511 --> 01:28:26,313 [music ends] 97967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.