Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,575 --> 00:00:12,645
[foreboding music playing]
2
00:00:09,575 --> 00:00:12,645
[foreboding music playing]
3
00:00:29,762 --> 00:00:33,499
[unsettling music playing]
4
00:00:29,762 --> 00:00:33,499
[unsettling music playing]
5
00:00:52,685 --> 00:00:57,190
[unsettling music continues]
6
00:00:52,685 --> 00:00:57,190
[unsettling music continues]
7
00:01:12,805 --> 00:01:15,575
[train rattling]
8
00:01:16,409 --> 00:01:19,345
[distant siren blaring]
9
00:01:16,409 --> 00:01:19,345
[distant siren blaring]
10
00:01:30,390 --> 00:01:33,393
[train cars rattling]
11
00:01:49,175 --> 00:01:51,250
[brakes screeching]
12
00:01:51,250 --> 00:01:52,900
[automated voice] Mind the gap.
13
00:01:53,418 --> 00:01:57,089
[whooshing]
14
00:01:53,418 --> 00:01:57,089
[whooshing]
15
00:01:58,557 --> 00:02:00,859
[Comet gasping]
16
00:01:58,557 --> 00:02:00,859
[Comet gasping]
17
00:02:04,930 --> 00:02:07,532
[device beeping]
18
00:02:04,930 --> 00:02:07,532
[device beeping]
19
00:02:07,699 --> 00:02:10,836
[static crackling]
20
00:02:17,242 --> 00:02:18,710
[phone beeping]
21
00:02:17,242 --> 00:02:18,710
[phone beeping]
22
00:02:18,911 --> 00:02:20,912
[foreboding music playing]
23
00:02:35,694 --> 00:02:39,398
[distant children yelling]
24
00:02:35,694 --> 00:02:39,398
[distant children yelling]
25
00:02:40,832 --> 00:02:43,835
[train rattling]
26
00:02:40,832 --> 00:02:43,835
[train rattling]
27
00:02:44,603 --> 00:02:45,904
[door chime warbles]
28
00:02:46,204 --> 00:02:48,941
-[somber music playing]
-[door closes]
29
00:02:46,204 --> 00:02:48,941
-[somber music playing]
-[door closes]
30
00:02:56,014 --> 00:02:58,150
[music becomes brighter]
31
00:03:14,333 --> 00:03:17,302
[item clunking]
32
00:03:20,140 --> 00:03:21,070
[V] It's like new.
33
00:03:21,670 --> 00:03:23,140
Thank you very much.
34
00:03:23,590 --> 00:03:24,730
How much do I owe you?
35
00:03:23,590 --> 00:03:24,730
How much do I owe you?
36
00:03:25,000 --> 00:03:26,740
-[Comet] No, no, no.
-I must.
37
00:03:26,770 --> 00:03:28,240
It's just a bit of polishing.
38
00:03:29,290 --> 00:03:30,010
Only? [chuckles]
39
00:03:29,290 --> 00:03:30,010
Only? [chuckles]
40
00:03:34,420 --> 00:03:36,880
-Thanks, Vic.
-Thank you, Comet.
41
00:03:34,420 --> 00:03:36,880
-Thanks, Vic.
-Thank you, Comet.
42
00:03:38,666 --> 00:03:40,535
[door opens]
43
00:03:42,280 --> 00:03:43,480
-[door closes]
-[man 1] Your name Malcolm?
44
00:03:44,830 --> 00:03:45,940
-Ayup, all right.
-All right, Malcolm?
45
00:03:46,720 --> 00:03:47,500
-Mate.
-Fucking eyes down.
46
00:03:47,500 --> 00:03:48,970
-Calm down.
-Eyes down.
47
00:03:47,500 --> 00:03:48,970
-Calm down.
-Eyes down.
48
00:03:48,970 --> 00:03:49,750
What's in that handbag?
49
00:03:49,960 --> 00:03:51,940
-Eyes down.
-What's in your handbag?
50
00:03:52,390 --> 00:03:52,900
[man 2] Thank you, Malcolm.
51
00:03:54,010 --> 00:03:54,770
[man 3] Ciao, Malcolm.
52
00:03:56,060 --> 00:03:56,360
-Boo!
-[Comet gasps]
53
00:03:56,900 --> 00:04:01,171
[men laughing]
54
00:03:56,900 --> 00:04:01,171
[men laughing]
55
00:04:01,338 --> 00:04:02,939
[door opens quickly]
56
00:04:03,073 --> 00:04:04,307
[door slams]
57
00:04:04,474 --> 00:04:07,044
-[phone beeping]
-[breathing heavily]
58
00:04:04,474 --> 00:04:07,044
-[phone beeping]
-[breathing heavily]
59
00:04:09,880 --> 00:04:13,383
[somber pensive music playing]
60
00:04:09,880 --> 00:04:13,383
[somber pensive music playing]
61
00:04:15,752 --> 00:04:19,823
[phone continues beeping]
62
00:04:15,752 --> 00:04:19,823
[phone continues beeping]
63
00:04:23,630 --> 00:04:26,360
[Mother] Hello, Comet, it's Mom.
64
00:04:23,630 --> 00:04:26,360
[Mother] Hello, Comet, it's Mom.
65
00:04:27,740 --> 00:04:29,690
Why won't you answer my calls back?
66
00:04:30,800 --> 00:04:32,390
Your father's very ill.
67
00:04:33,080 --> 00:04:34,550
He hasn't got long now.
68
00:04:36,050 --> 00:04:37,460
It's been so long.
69
00:04:38,660 --> 00:04:41,390
Years, love, years.
70
00:04:42,680 --> 00:04:44,870
Dad would love to see you.
71
00:04:45,650 --> 00:04:47,150
He loves you, Comet.
72
00:04:48,080 --> 00:04:49,460
Please come home.
73
00:04:50,540 --> 00:04:51,500
Please.
74
00:04:51,707 --> 00:04:55,878
[somber pensive music continues]
75
00:04:51,707 --> 00:04:55,878
[somber pensive music continues]
76
00:05:01,617 --> 00:05:04,420
[train rattling]
77
00:05:09,859 --> 00:05:13,896
[unsettling music playing]
78
00:05:09,859 --> 00:05:13,896
[unsettling music playing]
79
00:05:23,680 --> 00:05:25,090
He hasn't got long now.
80
00:05:23,680 --> 00:05:25,090
He hasn't got long now.
81
00:05:25,600 --> 00:05:27,070
Please come home.
82
00:05:27,640 --> 00:05:28,540
Please.
83
00:05:33,512 --> 00:05:37,383
[distorted breathing]
84
00:05:33,512 --> 00:05:37,383
[distorted breathing]
85
00:05:46,150 --> 00:05:47,590
Eh, you all right, Comet?
86
00:05:48,460 --> 00:05:49,960
You're in bright and early.
87
00:05:50,560 --> 00:05:51,830
Oh, that's coming up a treat.
88
00:05:52,160 --> 00:05:53,360
-That's a lovely job, well done.
-[phone ringing]
89
00:05:59,000 --> 00:06:00,080
All right, all right.
90
00:05:59,000 --> 00:06:00,080
All right, all right.
91
00:06:01,400 --> 00:06:02,660
Morning, Rickson & Brown.
92
00:06:03,220 --> 00:06:04,430
Ah, Mrs. Rainsford.
93
00:06:04,850 --> 00:06:06,470
Yes, oh yeah.
94
00:06:04,850 --> 00:06:06,470
Yes, oh yeah.
95
00:06:06,860 --> 00:06:09,590
Yes, I shall have that sent
around straight away. Bye then.
96
00:06:14,100 --> 00:06:17,003
-[wood scratches]
-[suspenseful music playing]
97
00:06:18,004 --> 00:06:19,606
[object rattles]
98
00:06:23,240 --> 00:06:24,260
You all right, son?
99
00:06:23,240 --> 00:06:24,260
You all right, son?
100
00:06:26,510 --> 00:06:30,500
Hey, these past few weeks,
it's not like you.
101
00:06:26,510 --> 00:06:30,500
Hey, these past few weeks,
it's not like you.
102
00:06:31,520 --> 00:06:33,050
You've been distracted.
103
00:06:33,489 --> 00:06:36,458
[somber music playing]
104
00:06:33,489 --> 00:06:36,458
[somber music playing]
105
00:06:39,600 --> 00:06:41,420
Look, you, you leave that now.
106
00:06:42,680 --> 00:06:44,870
Finish that off later.
Go and get some fresh air.
107
00:06:44,900 --> 00:06:47,030
You go and get that
Rainsford job delivered.
108
00:06:47,960 --> 00:06:48,920
Okay.
109
00:06:47,960 --> 00:06:48,920
Okay.
110
00:06:48,944 --> 00:06:52,180
[suspenseful music playing]
111
00:06:52,180 --> 00:06:53,170
You all right?
112
00:06:55,510 --> 00:06:56,650
I'm sorry, Bob.
113
00:06:58,180 --> 00:06:58,630
It's all right.
114
00:06:59,214 --> 00:07:02,017
[music continues]
115
00:06:59,214 --> 00:07:02,017
[music continues]
116
00:07:02,150 --> 00:07:05,087
[birds chirping]
117
00:07:07,055 --> 00:07:09,825
[bird squawking]
118
00:07:12,594 --> 00:07:15,530
-[car door shutting]
-[knocking on door]
119
00:07:19,240 --> 00:07:20,680
Rickson's, the restorers.
120
00:07:20,680 --> 00:07:22,030
Oh, my table!
121
00:07:22,060 --> 00:07:24,040
That's wonderful,
do come this way.
122
00:07:22,060 --> 00:07:24,040
That's wonderful,
do come this way.
123
00:07:24,190 --> 00:07:25,870
Through to
the dining room, Mr...?
124
00:07:25,990 --> 00:07:27,670
-Snape.
-Snape?
125
00:07:27,670 --> 00:07:29,320
[Comet] Comet Snape,
that's my name.
126
00:07:36,640 --> 00:07:38,080
That's it.
127
00:07:38,470 --> 00:07:40,390
Rather splendid,
don't you think?
128
00:07:40,420 --> 00:07:41,620
Whose work is it?
129
00:07:41,710 --> 00:07:43,210
[Comet] It's mine.
130
00:07:41,710 --> 00:07:43,210
[Comet] It's mine.
131
00:07:44,140 --> 00:07:47,080
-Are you all right, Mr. Comet?
-Snape.
132
00:07:47,160 --> 00:07:48,210
-Yes, thanks.
-[suspenseful music playing]
133
00:07:47,160 --> 00:07:48,210
-Yes, thanks.
-[suspenseful music playing]
134
00:07:49,470 --> 00:07:51,090
Oh yeah, of course. Um...
135
00:07:54,501 --> 00:07:57,571
[music continues]
136
00:07:57,600 --> 00:07:59,040
I'm terribly sorry, I...
137
00:07:59,070 --> 00:08:00,420
-It's all I've got.
-No.
138
00:07:59,070 --> 00:08:00,420
-It's all I've got.
-No.
139
00:08:00,420 --> 00:08:02,670
Please, if you could
just sign here.
140
00:08:05,220 --> 00:08:07,170
Ah, look, um, do wait a minute.
141
00:08:05,220 --> 00:08:07,170
Ah, look, um, do wait a minute.
142
00:08:09,858 --> 00:08:14,195
[music becomes brighter]
143
00:08:09,858 --> 00:08:14,195
[music becomes brighter]
144
00:08:18,967 --> 00:08:22,637
[ticking echoing]
145
00:08:25,507 --> 00:08:27,842
[children yelling]
146
00:08:34,516 --> 00:08:37,719
[somber music playing]
147
00:08:34,516 --> 00:08:37,719
[somber music playing]
148
00:08:39,690 --> 00:08:41,070
Do you like it, Mr. Comet?
149
00:08:41,100 --> 00:08:43,650
No. I mean yes.
150
00:08:41,100 --> 00:08:43,650
No. I mean yes.
151
00:08:44,730 --> 00:08:45,600
Very much.
152
00:08:46,300 --> 00:08:47,830
[woman] I'm not a fan myself.
153
00:08:47,830 --> 00:08:49,270
It was my late husband's.
154
00:08:47,830 --> 00:08:49,270
It was my late husband's.
155
00:08:49,300 --> 00:08:51,490
Wasn't much of a fan
of his either.
156
00:08:51,580 --> 00:08:54,460
Terrible being reminded of
the bugger on a daily basis.
157
00:08:51,580 --> 00:08:54,460
Terrible being reminded of
the bugger on a daily basis.
158
00:08:54,490 --> 00:08:56,590
To tell you the truth,
I'd like to sell it.
159
00:08:57,190 --> 00:08:58,960
-Really?
-Here, Mr. Comet.
160
00:08:58,990 --> 00:09:01,750
-Oh, there's--
-No please, I insist.
161
00:08:58,990 --> 00:09:01,750
-Oh, there's--
-No please, I insist.
162
00:09:02,560 --> 00:09:04,630
Thank you, thanks very much.
163
00:09:12,537 --> 00:09:16,174
[distant traffic rumbling]
164
00:09:24,880 --> 00:09:25,630
Good as new, eh?
165
00:09:32,800 --> 00:09:36,160
Look, Com, you've got
to get yourself sorted.
166
00:09:32,800 --> 00:09:36,160
Look, Com, you've got
to get yourself sorted.
167
00:09:39,340 --> 00:09:39,820
Son?
168
00:09:42,580 --> 00:09:44,310
I know someone who can help you.
169
00:09:51,222 --> 00:09:52,523
[pensive music playing]
170
00:09:52,710 --> 00:09:53,280
There.
171
00:09:54,540 --> 00:09:55,770
She's good, she is.
172
00:09:57,540 --> 00:09:59,730
I've been meaning to tell
you about her for ages.
173
00:10:01,290 --> 00:10:03,090
Oh, she cured me of my smoking.
174
00:10:04,200 --> 00:10:05,220
I was an addict.
175
00:10:06,390 --> 00:10:07,800
She saw me through.
176
00:10:13,440 --> 00:10:14,100
She'll sort ya.
177
00:10:16,920 --> 00:10:17,790
Thanks, Bob.
178
00:10:19,050 --> 00:10:19,800
Thanks.
179
00:10:21,030 --> 00:10:22,050
[Bob] Well, I better be off.
180
00:10:27,903 --> 00:10:31,106
[train rattling]
181
00:10:27,903 --> 00:10:31,106
[train rattling]
182
00:10:45,421 --> 00:10:49,892
[pensive music continues]
183
00:10:45,421 --> 00:10:49,892
[pensive music continues]
184
00:10:53,290 --> 00:10:55,900
[Nemeth] Well, what can
I do for you, Mr. Snape?
185
00:10:53,290 --> 00:10:55,900
[Nemeth] Well, what can
I do for you, Mr. Snape?
186
00:10:56,380 --> 00:10:58,270
[Comet] Bob said you
cured his smoking.
187
00:10:58,660 --> 00:11:01,390
Ah yes, Mr. uh... Linlay?
188
00:10:58,660 --> 00:11:01,390
Ah yes, Mr. uh... Linlay?
189
00:11:01,840 --> 00:11:03,640
He's very receptive.
190
00:11:04,930 --> 00:11:07,540
So you thought I could
do the same for you, no?
191
00:11:04,930 --> 00:11:07,540
So you thought I could
do the same for you, no?
192
00:11:07,750 --> 00:11:10,300
You have a problem with smoking?
193
00:11:10,420 --> 00:11:11,590
I don't smoke.
194
00:11:12,760 --> 00:11:14,050
I don't understand.
195
00:11:14,080 --> 00:11:16,450
What can I do for
you then, Mr. Snape?
196
00:11:19,270 --> 00:11:22,540
Sleep. I don't sleep very well.
197
00:11:23,560 --> 00:11:26,620
And I'm tired all the time.
198
00:11:23,560 --> 00:11:26,620
And I'm tired all the time.
199
00:11:27,400 --> 00:11:30,130
-I'm so tired.
-I see.
200
00:11:27,400 --> 00:11:30,130
-I'm so tired.
-I see.
201
00:11:30,160 --> 00:11:31,930
Well, there are
very many reasons
202
00:11:31,930 --> 00:11:33,850
why sleep becomes a problem.
203
00:11:36,130 --> 00:11:37,600
And let's make a start,
shall we?
204
00:11:45,390 --> 00:11:48,450
Comet, can I call your Comet?
205
00:11:45,390 --> 00:11:48,450
Comet, can I call your Comet?
206
00:11:48,540 --> 00:11:49,530
Yes, of course.
207
00:11:50,760 --> 00:11:53,940
Now then, Comet, lie back,
208
00:11:54,120 --> 00:11:55,770
and put your feet up.
209
00:11:55,770 --> 00:11:57,839
-[Comet grunts]
-[chair clatters]
210
00:11:57,870 --> 00:11:59,070
Are you comfortable?
211
00:12:00,390 --> 00:12:01,590
You are very tense.
212
00:12:01,620 --> 00:12:04,080
So first I want
to relax you physically.
213
00:12:10,410 --> 00:12:12,150
Please close your eyes.
214
00:12:10,410 --> 00:12:12,150
Please close your eyes.
215
00:12:12,712 --> 00:12:15,782
[suspenseful music playing]
216
00:12:17,970 --> 00:12:20,400
Now I want you to imagine
217
00:12:17,970 --> 00:12:20,400
Now I want you to imagine
218
00:12:21,390 --> 00:12:22,860
you're very heavy.
219
00:12:22,860 --> 00:12:25,296
[gulls squawking]
220
00:12:22,860 --> 00:12:25,296
[gulls squawking]
221
00:12:26,400 --> 00:12:29,190
And your body is
sinking into the sand.
222
00:12:29,270 --> 00:12:31,739
-[waves lapping]
-[Comet groans]
223
00:12:29,270 --> 00:12:31,739
-[waves lapping]
-[Comet groans]
224
00:12:37,200 --> 00:12:41,770
And the warm seawater
is lapping at your toes.
225
00:12:41,770 --> 00:12:44,320
[suspenseful music continues]
226
00:12:41,770 --> 00:12:44,320
[suspenseful music continues]
227
00:12:44,320 --> 00:12:48,160
And you're floating
in warm water.
228
00:12:44,320 --> 00:12:48,160
And you're floating
in warm water.
229
00:12:48,160 --> 00:12:50,529
[waves rushing]
230
00:12:51,070 --> 00:12:55,150
And gradually the water's
moving up your leg.
231
00:12:51,070 --> 00:12:55,150
And gradually the water's
moving up your leg.
232
00:12:57,310 --> 00:12:58,990
And it arrives at the knee.
233
00:13:00,280 --> 00:13:01,381
[gulls squawking]
234
00:13:01,548 --> 00:13:03,483
[distorted child yelling]
235
00:13:03,683 --> 00:13:06,820
[Comet panting]
236
00:13:03,683 --> 00:13:06,820
[Comet panting]
237
00:13:07,020 --> 00:13:08,155
[music fades]
238
00:13:10,660 --> 00:13:12,730
You left us for a little while.
239
00:13:10,660 --> 00:13:12,730
You left us for a little while.
240
00:13:12,760 --> 00:13:15,760
This sometimes happens.
241
00:13:22,900 --> 00:13:24,970
It will be 50 pounds, please.
242
00:13:22,900 --> 00:13:24,970
It will be 50 pounds, please.
243
00:13:28,939 --> 00:13:32,242
[bills rustling]
244
00:13:28,939 --> 00:13:32,242
[bills rustling]
245
00:13:34,780 --> 00:13:35,080
Yep.
246
00:13:36,460 --> 00:13:39,810
This is an investment,
an insurance policy.
247
00:13:46,800 --> 00:13:48,150
Mr. Snape.
248
00:13:46,800 --> 00:13:48,150
Mr. Snape.
249
00:13:50,370 --> 00:13:51,300
Comet.
250
00:13:53,130 --> 00:13:55,620
This is going to be
a very interesting journey, no?
251
00:13:53,130 --> 00:13:55,620
This is going to be
a very interesting journey, no?
252
00:13:55,833 --> 00:13:59,536
[suspenseful music playing]
253
00:14:12,450 --> 00:14:14,490
[Nemeth] We need to make
some progress now.
254
00:14:15,086 --> 00:14:17,923
[clock ticking]
255
00:14:19,050 --> 00:14:20,880
If you try to communicate with me,
256
00:14:20,880 --> 00:14:23,490
then I can help you. If not, it's very difficult.
257
00:14:25,775 --> 00:14:27,510
[train rattling]
258
00:14:27,510 --> 00:14:29,430
You must try to
help me a little.
259
00:14:29,430 --> 00:14:30,930
And then I can help you.
260
00:14:29,430 --> 00:14:30,930
And then I can help you.
261
00:14:34,970 --> 00:14:36,590
Growth is not easy, Comet.
262
00:14:34,970 --> 00:14:36,590
Growth is not easy, Comet.
263
00:14:39,570 --> 00:14:42,890
I sometimes wonder
why it is to be so, but...
264
00:14:39,570 --> 00:14:42,890
I sometimes wonder
why it is to be so, but...
265
00:14:44,540 --> 00:14:46,070
that's the way it is.
266
00:14:53,300 --> 00:14:54,980
And maybe it's best not to rush.
267
00:14:53,300 --> 00:14:54,980
And maybe it's best not to rush.
268
00:14:55,735 --> 00:14:58,438
[clock continues ticking]
269
00:15:02,000 --> 00:15:03,230
You like that.
270
00:15:07,072 --> 00:15:10,175
[melancholy music playing]
271
00:15:10,340 --> 00:15:12,770
When I was a small
child in Hungary,
272
00:15:10,340 --> 00:15:12,770
When I was a small
child in Hungary,
273
00:15:12,770 --> 00:15:14,660
that was my father's clock.
274
00:15:15,350 --> 00:15:17,240
That was his pride and joy.
275
00:15:20,390 --> 00:15:22,490
I used to love it
when he wound it up.
276
00:15:23,270 --> 00:15:26,030
And then sometimes
he would treat me
277
00:15:23,270 --> 00:15:26,030
And then sometimes
he would treat me
278
00:15:26,030 --> 00:15:27,650
and I would wind it too.
279
00:15:29,120 --> 00:15:31,220
He told me it would
be mine one day.
280
00:15:29,120 --> 00:15:31,220
He told me it would
be mine one day.
281
00:15:34,050 --> 00:15:38,670
And then in 1956, the time
of the Russian invasion,
282
00:15:34,050 --> 00:15:38,670
And then in 1956, the time
of the Russian invasion,
283
00:15:39,240 --> 00:15:42,570
he was taken from us and
we didn't see him again.
284
00:15:39,240 --> 00:15:42,570
he was taken from us and
we didn't see him again.
285
00:15:44,790 --> 00:15:50,010
My mother had very little
money and so we sold the clock.
286
00:15:44,790 --> 00:15:50,010
My mother had very little
money and so we sold the clock.
287
00:15:51,180 --> 00:15:52,590
And that was that.
288
00:15:55,080 --> 00:15:58,650
I came here many years later,
I married an Englishman,
289
00:15:58,650 --> 00:16:00,360
but it didn't work out.
290
00:15:58,650 --> 00:16:00,360
but it didn't work out.
291
00:16:01,290 --> 00:16:06,240
And I was about to go
back home to Budapest.
292
00:16:01,290 --> 00:16:06,240
And I was about to go
back home to Budapest.
293
00:16:07,230 --> 00:16:09,450
And one day I happened
to be walking down the...
294
00:16:09,450 --> 00:16:12,360
the Portabello Market.
295
00:16:09,450 --> 00:16:12,360
the Portabello Market.
296
00:16:14,370 --> 00:16:18,570
And I heard this chime from...
from the shop behind me.
297
00:16:14,370 --> 00:16:18,570
And I heard this chime from...
from the shop behind me.
298
00:16:19,830 --> 00:16:21,870
And it was so familiar.
299
00:16:22,110 --> 00:16:24,240
I... I was so sure.
300
00:16:22,110 --> 00:16:24,240
I... I was so sure.
301
00:16:24,240 --> 00:16:25,774
[melancholy music continues]
302
00:16:26,820 --> 00:16:28,230
And there it was.
303
00:16:33,710 --> 00:16:35,720
I asked to see it and
I looked underneath,
304
00:16:35,720 --> 00:16:38,960
and it was my father's initials.
It was my father's clock.
305
00:16:35,720 --> 00:16:38,960
and it was my father's initials.
It was my father's clock.
306
00:16:39,800 --> 00:16:40,940
My clock.
307
00:16:43,730 --> 00:16:46,730
So you see, Comet,
he kept his promise.
308
00:16:47,900 --> 00:16:49,940
And now he's with me always.
309
00:16:47,900 --> 00:16:49,940
And now he's with me always.
310
00:16:54,290 --> 00:16:56,090
So now I stay here.
311
00:16:57,470 --> 00:16:58,460
That's it.
312
00:17:00,717 --> 00:17:03,620
[sobbing]
313
00:17:03,620 --> 00:17:05,060
I see a clock
314
00:17:06,680 --> 00:17:10,220
in a dream, grandfather clock.
315
00:17:10,910 --> 00:17:12,560
Always a grandfather clock.
316
00:17:10,910 --> 00:17:12,560
Always a grandfather clock.
317
00:17:13,160 --> 00:17:14,690
Over and over.
318
00:17:15,770 --> 00:17:18,619
Good, good.
319
00:17:15,770 --> 00:17:18,619
Good, good.
320
00:17:20,608 --> 00:17:23,677
[melancholy music continues]
321
00:17:24,140 --> 00:17:26,630
Maybe you're not
so blocked today after all.
322
00:17:31,514 --> 00:17:32,615
Hmm?
323
00:17:33,300 --> 00:17:35,670
Who knows,
maybe the time has come.
324
00:17:36,090 --> 00:17:36,390
Hmm?
325
00:17:38,772 --> 00:17:42,409
-[tense music playing]
-[phone dialing]
326
00:17:38,772 --> 00:17:42,409
-[tense music playing]
-[phone dialing]
327
00:17:45,330 --> 00:17:46,020
[Mrs. Rainsford] Hello?
328
00:17:46,620 --> 00:17:47,940
-Mrs. Rainsford?
-Yes.
329
00:17:47,970 --> 00:17:50,370
Hello, it's Comet Snape
here from Rickson's.
330
00:17:47,970 --> 00:17:50,370
Hello, it's Comet Snape
here from Rickson's.
331
00:17:50,400 --> 00:17:52,410
I delivered your card
table a while ago.
332
00:17:52,440 --> 00:17:54,690
- How are you, Mr. Coleman?
-Fine.
333
00:17:52,440 --> 00:17:54,690
- How are you, Mr. Coleman?
-Fine.
334
00:17:55,020 --> 00:17:57,630
Um, I was wondering
about the casement clock.
335
00:17:57,660 --> 00:17:59,730
You know you said you
weren't that fond of it.
336
00:17:59,760 --> 00:18:01,200
You'd like to sell it.
337
00:17:59,760 --> 00:18:01,200
You'd like to sell it.
338
00:18:01,560 --> 00:18:03,870
-Do you still want to?
-Yes, of course.
339
00:18:03,870 --> 00:18:05,370
But I'm afraid it's gone to auction.
340
00:18:08,070 --> 00:18:09,540
-Gone to auction?
-Yes.
341
00:18:09,570 --> 00:18:12,570
It's at Clayton's this morning, lot 271.
342
00:18:09,570 --> 00:18:12,570
It's at Clayton's this morning, lot 271.
343
00:18:13,410 --> 00:18:13,890
-Hello?
-[lively music playing]
344
00:18:14,610 --> 00:18:16,650
[auctioneer] Am I bid any more
for this lovely piece?
345
00:18:17,550 --> 00:18:18,510
Final offer.
346
00:18:17,550 --> 00:18:18,510
Final offer.
347
00:18:18,720 --> 00:18:20,100
For the last time then.
348
00:18:20,130 --> 00:18:24,510
Lot 170 sold to the gentleman
349
00:18:20,130 --> 00:18:24,510
Lot 170 sold to the gentleman
350
00:18:24,540 --> 00:18:27,270
in the middle row
for 725 pounds.
351
00:18:27,270 --> 00:18:30,080
We turn our attention to lot 171
352
00:18:27,270 --> 00:18:30,080
We turn our attention to lot 171
353
00:18:30,080 --> 00:18:31,880
in this section of the catalog.
354
00:18:31,970 --> 00:18:34,670
And I'll start the bidding
off at 1000 pounds.
355
00:18:34,670 --> 00:18:36,410
Looking for 1000 pounds.
356
00:18:34,670 --> 00:18:36,410
Looking for 1000 pounds.
357
00:18:36,950 --> 00:18:38,270
1000 I have.
358
00:18:38,270 --> 00:18:40,250
-1100, 1100?
-Excuse me. Which lot is this?
359
00:18:40,640 --> 00:18:41,780
-171.
-Thank you.
360
00:18:41,780 --> 00:18:44,390
1200, 1200, 1200.
361
00:18:41,780 --> 00:18:44,390
1200, 1200, 1200.
362
00:18:44,420 --> 00:18:47,150
Thank you, any advance on 1200?
363
00:18:47,630 --> 00:18:50,480
1300 to the gentleman
in the blue jacket.
364
00:18:47,630 --> 00:18:50,480
1300 to the gentleman
in the blue jacket.
365
00:18:50,510 --> 00:18:52,520
To my right now, 1400.
366
00:18:52,550 --> 00:18:54,530
Any advance on 14?
367
00:18:52,550 --> 00:18:54,530
Any advance on 14?
368
00:18:54,890 --> 00:18:57,680
1500 to the gentleman
in the blue jacket.
369
00:18:57,710 --> 00:19:01,430
Far right again,
1600 to the lady there.
370
00:18:57,710 --> 00:19:01,430
Far right again,
1600 to the lady there.
371
00:19:01,910 --> 00:19:05,060
Yes, 1700, are we all done?
372
00:19:05,180 --> 00:19:06,281
[tense music playing]
373
00:19:05,180 --> 00:19:06,281
[tense music playing]
374
00:19:08,000 --> 00:19:08,870
-No.
-[auctioneer] Any more bids?
375
00:19:08,900 --> 00:19:11,180
1800 to the lady there again.
376
00:19:11,210 --> 00:19:13,970
Looking for 1900,
ladies and gentlemen.
377
00:19:11,210 --> 00:19:13,970
Looking for 1900,
ladies and gentlemen.
378
00:19:14,150 --> 00:19:16,250
1900 to the gentleman there.
379
00:19:16,280 --> 00:19:17,420
Do I have any more bids?
380
00:19:17,420 --> 00:19:20,870
Am I bid any more for
this wonderful example?
381
00:19:17,420 --> 00:19:20,870
Am I bid any more for
this wonderful example?
382
00:19:21,605 --> 00:19:23,870
1900 pounds.
383
00:19:24,020 --> 00:19:25,760
-Lot 171.
-[hammer bangs]
384
00:19:26,210 --> 00:19:28,590
Sold to the gentleman
in the blue jacket.
385
00:19:29,340 --> 00:19:31,650
Now somebody give me 300 pounds.
386
00:19:29,340 --> 00:19:31,650
Now somebody give me 300 pounds.
387
00:19:31,800 --> 00:19:32,730
-Thanks a lot.
-Yes, sir.
388
00:19:33,240 --> 00:19:35,160
I bought this, lot 171.
389
00:19:35,310 --> 00:19:35,820
Do you want to take it
390
00:19:36,360 --> 00:19:38,280
or are you arranging for
shippers to collect it?
391
00:19:38,640 --> 00:19:41,010
Oh, I'm not sure.
It's a bit big.
392
00:19:41,370 --> 00:19:42,570
Ah, up to you, sir.
393
00:19:41,370 --> 00:19:42,570
Ah, up to you, sir.
394
00:19:42,570 --> 00:19:43,800
But it's not that big.
395
00:19:44,790 --> 00:19:46,770
A bit too big
to carry home though.
396
00:19:47,160 --> 00:19:48,720
Ah, I see.
Well, if you'd feel happier
397
00:19:47,160 --> 00:19:48,720
Ah, I see.
Well, if you'd feel happier
398
00:19:48,720 --> 00:19:50,640
with a shipper then
we can arrange it.
399
00:19:51,210 --> 00:19:52,680
Perhaps you'd like
to see it first?
400
00:19:52,710 --> 00:19:55,080
Yes, okay. Why not?
401
00:19:52,710 --> 00:19:55,080
Yes, okay. Why not?
402
00:19:55,260 --> 00:19:58,050
Mr. Crumb, lot 171, please.
403
00:19:58,080 --> 00:19:58,620
[Mr. Crumb] Yes, Harry.
404
00:19:59,382 --> 00:20:02,452
[eerie music playing]
405
00:19:59,382 --> 00:20:02,452
[eerie music playing]
406
00:20:15,264 --> 00:20:17,333
[ornament rocking]
407
00:20:22,230 --> 00:20:22,860
What's that?
408
00:20:24,570 --> 00:20:26,090
-Sir?
-That's not mine.
409
00:20:26,690 --> 00:20:27,890
I bought a clock.
410
00:20:28,580 --> 00:20:31,340
You've... you've got
the wrong list or something.
411
00:20:28,580 --> 00:20:31,340
You've... you've got
the wrong list or something.
412
00:20:32,240 --> 00:20:34,970
A clock? No, sir, no.
413
00:20:35,000 --> 00:20:38,420
Lot 171 is an art nouveau
porcelain panther, sir.
414
00:20:35,000 --> 00:20:38,420
Lot 171 is an art nouveau
porcelain panther, sir.
415
00:20:38,504 --> 00:20:39,638
[groans softly]
416
00:20:40,340 --> 00:20:42,680
That's as it was
in the catalog, sir.
417
00:20:40,340 --> 00:20:42,680
That's as it was
in the catalog, sir.
418
00:20:42,710 --> 00:20:44,540
-Catalog?
-Yes, sir.
419
00:20:44,840 --> 00:20:45,620
Panther?
420
00:20:47,960 --> 00:20:49,640
[clerk] When you're free,
Mr. Crumb.
421
00:20:47,960 --> 00:20:49,640
[clerk] When you're free,
Mr. Crumb.
422
00:20:49,970 --> 00:20:51,920
-Excuse me? Excuse me.
-[clerk] Hmm?
423
00:20:52,850 --> 00:20:56,150
Are you sure
lot 171 is a panther?
424
00:20:52,850 --> 00:20:56,150
Are you sure
lot 171 is a panther?
425
00:20:56,720 --> 00:20:58,160
-[intriguing music playing]
-That's what I said, sir.
426
00:20:58,190 --> 00:21:00,200
-It's just that I--
-Bought the wrong thing, sir.
427
00:20:58,190 --> 00:21:00,200
-It's just that I--
-Bought the wrong thing, sir.
428
00:21:00,230 --> 00:21:02,870
No, the Rainford clock
is lot 271.
429
00:21:03,230 --> 00:21:05,450
Easy mistake,
happens I'm afraid.
430
00:21:05,810 --> 00:21:09,080
A mistake we can't afford
to make ourselves though.
431
00:21:05,810 --> 00:21:09,080
A mistake we can't afford
to make ourselves though.
432
00:21:09,200 --> 00:21:11,720
No. The larger items have
been done this morning.
433
00:21:11,750 --> 00:21:13,280
You should have
got here earlier.
434
00:21:11,750 --> 00:21:13,280
You should have
got here earlier.
435
00:21:13,310 --> 00:21:15,020
It'll be going
into storage soon.
436
00:21:15,050 --> 00:21:17,990
-Storage, where?
-In the Fulham warehouse, sir.
437
00:21:17,990 --> 00:21:19,859
[intriguing music continues]
438
00:21:17,990 --> 00:21:19,859
[intriguing music continues]
439
00:21:21,620 --> 00:21:24,460
-It's mine.
-Mr. Crumb.
440
00:21:21,620 --> 00:21:24,460
-It's mine.
-Mr. Crumb.
441
00:21:24,490 --> 00:21:27,850
You don't need. Look at you.
Who do you think you are?
442
00:21:27,850 --> 00:21:30,386
-[doors bang open]
-[Comet groans]
443
00:21:27,850 --> 00:21:30,386
-[doors bang open]
-[Comet groans]
444
00:21:35,260 --> 00:21:37,180
Your panther, sir.
445
00:21:35,260 --> 00:21:37,180
Your panther, sir.
446
00:21:37,195 --> 00:21:38,763
[dramatic music playing]
447
00:21:42,734 --> 00:21:47,605
[lively tense music playing]
448
00:22:11,162 --> 00:22:12,030
[music stops]
449
00:22:11,162 --> 00:22:12,030
[music stops]
450
00:22:14,599 --> 00:22:17,802
[intriguing music playing]
451
00:22:20,138 --> 00:22:23,174
[tools clattering]
452
00:22:24,609 --> 00:22:26,878
[dog barking in the background]
453
00:22:27,378 --> 00:22:29,647
[glass scraping]
454
00:22:39,057 --> 00:22:40,224
[hammer thuds]
455
00:22:43,194 --> 00:22:44,362
[glass shattering]
456
00:22:44,529 --> 00:22:46,631
[breathing nervously]
457
00:22:46,798 --> 00:22:49,467
[dogs continue barking]
458
00:22:46,798 --> 00:22:49,467
[dogs continue barking]
459
00:22:49,634 --> 00:22:52,770
[glass continues shattering]
460
00:22:54,973 --> 00:22:56,708
[groans]
461
00:22:59,310 --> 00:23:03,247
[intriguing music continues]
462
00:22:59,310 --> 00:23:03,247
[intriguing music continues]
463
00:23:10,321 --> 00:23:12,824
[alarm blaring]
464
00:23:10,321 --> 00:23:12,824
[alarm blaring]
465
00:23:14,792 --> 00:23:17,695
[music intensifies]
466
00:23:17,895 --> 00:23:20,765
[siren wailing]
467
00:23:17,895 --> 00:23:20,765
[siren wailing]
468
00:23:22,166 --> 00:23:24,035
[keys jangling]
469
00:23:22,166 --> 00:23:24,035
[keys jangling]
470
00:23:28,473 --> 00:23:30,008
[grunts]
471
00:23:28,473 --> 00:23:30,008
[grunts]
472
00:23:30,141 --> 00:23:32,243
[engine revving]
473
00:23:33,400 --> 00:23:36,610
[Comet] Are you sure
lot 171 is a panther?
474
00:23:33,400 --> 00:23:36,610
[Comet] Are you sure
lot 171 is a panther?
475
00:23:36,820 --> 00:23:38,830
-[clerk] That's what I said.
-[Comet] It's just--
476
00:23:38,950 --> 00:23:40,390
[clerk] You bought
the wrong thing, sir.
477
00:23:42,850 --> 00:23:43,540
[Comet] It's mine.
478
00:23:44,770 --> 00:23:45,640
It's mine.
479
00:23:46,105 --> 00:23:48,774
[eerie music playing]
480
00:23:46,105 --> 00:23:48,774
[eerie music playing]
481
00:23:49,600 --> 00:23:50,860
[mother] He hasn't got long now.
482
00:23:51,520 --> 00:23:52,930
Please come home.
483
00:23:53,440 --> 00:23:54,370
Please.
484
00:23:53,440 --> 00:23:54,370
Please.
485
00:23:54,608 --> 00:23:57,311
[clock ticking]
486
00:23:57,947 --> 00:23:59,883
[brakes squeak]
487
00:24:00,391 --> 00:24:02,560
[pants]
488
00:24:02,750 --> 00:24:05,386
[gentle music playing]
489
00:24:07,391 --> 00:24:08,859
[button clicks]
490
00:24:08,985 --> 00:24:12,655
["Der Holle Rache kocht in
meinem Herzen" by Mozart plays]
491
00:24:08,985 --> 00:24:12,655
["Der Holle Rache kocht in
meinem Herzen" by Mozart plays]
492
00:24:25,160 --> 00:24:27,595
[sighing]
493
00:24:28,454 --> 00:24:30,223
[yelling in the background]
494
00:24:28,454 --> 00:24:30,223
[yelling in the background]
495
00:24:30,382 --> 00:24:31,383
[clattering]
496
00:24:31,509 --> 00:24:34,011
[action music playing]
497
00:24:35,210 --> 00:24:35,360
[Comet] What the...
498
00:24:39,286 --> 00:24:41,789
[clamoring]
499
00:24:41,960 --> 00:24:43,550
Drive, drive! Fucking drive!
500
00:24:41,960 --> 00:24:43,550
Drive, drive! Fucking drive!
501
00:24:43,958 --> 00:24:45,459
[tires screech]
502
00:24:45,659 --> 00:24:46,994
[car accelerating]
503
00:24:47,420 --> 00:24:49,130
Oh! Oh, mate, thanks.
504
00:24:47,420 --> 00:24:49,130
Oh! Oh, mate, thanks.
505
00:24:49,610 --> 00:24:50,750
Thanks. You okay?
506
00:24:51,230 --> 00:24:53,330
Oh, Jesus Christ. Thanks.
507
00:24:54,290 --> 00:24:56,480
Thanks for this.
My name's Adam. Yours?
508
00:24:58,394 --> 00:25:00,062
[chuckles]
509
00:24:58,394 --> 00:25:00,062
[chuckles]
510
00:25:00,229 --> 00:25:03,232
["Der Holle Rache kocht in
meinem Herzen" continues]
511
00:25:03,440 --> 00:25:04,850
You like this kind
of stuff, do ya?
512
00:25:06,009 --> 00:25:09,212
[upbeat rock music playing]
513
00:25:10,147 --> 00:25:11,181
[vocalizing]
514
00:25:11,715 --> 00:25:12,983
[music stops abruptly]
515
00:25:11,715 --> 00:25:12,983
[music stops abruptly]
516
00:25:16,553 --> 00:25:18,955
[Adam chuckles and coughs]
517
00:25:16,553 --> 00:25:18,955
[Adam chuckles and coughs]
518
00:25:19,122 --> 00:25:21,424
[labored breathing]
519
00:25:21,558 --> 00:25:22,859
[tense music playing]
520
00:25:23,080 --> 00:25:23,620
My ribs.
521
00:25:24,790 --> 00:25:26,230
I think I've done
one of my ribs in.
522
00:25:27,626 --> 00:25:28,794
[coughs]
523
00:25:28,961 --> 00:25:30,129
[clock ticking]
524
00:25:28,961 --> 00:25:30,129
[clock ticking]
525
00:25:35,834 --> 00:25:37,770
[brakes screeching]
526
00:25:35,834 --> 00:25:37,770
[brakes screeching]
527
00:25:38,110 --> 00:25:40,090
I want you to get
out of the car.
528
00:25:41,740 --> 00:25:42,040
What, here?
529
00:25:41,740 --> 00:25:42,040
What, here?
530
00:25:42,040 --> 00:25:45,640
You can't leave me here, mate.
Not in this state.
531
00:25:45,700 --> 00:25:46,870
Get out! Please.
532
00:25:46,870 --> 00:25:48,190
For God's sake.
533
00:25:46,870 --> 00:25:48,190
For God's sake.
534
00:25:48,190 --> 00:25:49,625
[tense music continues]
535
00:25:52,750 --> 00:25:54,040
All right, all right.
536
00:25:52,750 --> 00:25:54,040
All right, all right.
537
00:25:58,189 --> 00:25:59,723
-[door slams]
-[car stalls]
538
00:25:59,890 --> 00:26:00,520
Fuck.
539
00:25:59,890 --> 00:26:00,520
Fuck.
540
00:26:00,991 --> 00:26:03,894
[engine sputtering]
541
00:26:05,295 --> 00:26:06,563
[bangs steering wheel]
542
00:26:05,295 --> 00:26:06,563
[bangs steering wheel]
543
00:26:07,531 --> 00:26:09,966
[somber music playing]
544
00:26:10,000 --> 00:26:11,470
Open her up. I'll have a look.
545
00:26:18,089 --> 00:26:18,990
[latch clicks]
546
00:26:18,990 --> 00:26:20,630
It's probably electrical.
547
00:26:25,730 --> 00:26:26,780
How'd you open it?
548
00:26:30,440 --> 00:26:31,820
Can you give us a hand, mate?
549
00:26:32,990 --> 00:26:34,010
What do you take me for?
550
00:26:34,040 --> 00:26:35,450
I'm not that stupid.
551
00:26:36,320 --> 00:26:38,810
Jesus. I'm not gonna
fucking rape ya.
552
00:26:40,057 --> 00:26:43,194
[dramatic music playing]
553
00:26:40,057 --> 00:26:43,194
[dramatic music playing]
554
00:27:03,560 --> 00:27:04,430
Try her now.
555
00:27:06,997 --> 00:27:08,732
[engine starts]
556
00:27:13,960 --> 00:27:15,250
Still gonna leave me here?
557
00:27:20,260 --> 00:27:21,160
What's your name again?
558
00:27:22,540 --> 00:27:25,480
Where you headed?
Eh? You must be going somewhere.
559
00:27:22,540 --> 00:27:25,480
Where you headed?
Eh? You must be going somewhere.
560
00:27:25,870 --> 00:27:27,550
-I'm going home.
-Oh right. Where's that then?
561
00:27:27,730 --> 00:27:30,010
-Where can I drop you?
-I won't bullshit you.
562
00:27:27,730 --> 00:27:30,010
-Where can I drop you?
-I won't bullshit you.
563
00:27:30,010 --> 00:27:31,450
I have gotta get out of town.
564
00:27:31,900 --> 00:27:34,210
-Who are you?
-Just out of town!
565
00:27:34,510 --> 00:27:35,440
That's all.
566
00:27:37,060 --> 00:27:38,380
I'll make it worth your while.
567
00:27:39,670 --> 00:27:40,570
Please.
568
00:27:41,950 --> 00:27:43,090
Please, mate.
569
00:27:41,950 --> 00:27:43,090
Please, mate.
570
00:27:44,740 --> 00:27:46,930
-Where do you wanna go, then?
-Ah, nice one.
571
00:27:47,730 --> 00:27:49,840
-Uh, just head west.
-I don't even know where I am.
572
00:27:47,730 --> 00:27:49,840
-Uh, just head west.
-I don't even know where I am.
573
00:27:49,870 --> 00:27:51,610
See? You'd be lost
without me. Um...
574
00:27:52,630 --> 00:27:53,620
Take the next right.
575
00:27:54,730 --> 00:27:57,880
Nice one.
Fucking hell, I'm famished.
576
00:27:57,910 --> 00:27:59,170
Tell you what,
I'll buy you breakfast.
577
00:27:59,200 --> 00:28:01,780
-Jesus!
-What, mate? You worry too much!
578
00:27:59,200 --> 00:28:01,780
-Jesus!
-What, mate? You worry too much!
579
00:28:01,810 --> 00:28:03,370
Look, we'll just stop
at the next cafe.
580
00:28:03,400 --> 00:28:04,900
There's plenty that opens early.
581
00:28:11,050 --> 00:28:12,930
I know the perfect place.
582
00:28:11,050 --> 00:28:12,930
I know the perfect place.
583
00:28:16,856 --> 00:28:19,792
[indistinct chatter]
584
00:28:16,856 --> 00:28:19,792
[indistinct chatter]
585
00:28:24,180 --> 00:28:26,400
-Yes?
-Full English, love. And a tea.
586
00:28:26,670 --> 00:28:28,920
-What about you?
-I haven't got time for that.
587
00:28:29,130 --> 00:28:30,720
-A coffee.
-I promised breakfast.
588
00:28:29,130 --> 00:28:30,720
-A coffee.
-I promised breakfast.
589
00:28:30,780 --> 00:28:33,570
-Have a full breakfast, mate.
-I need to get on. No.
590
00:28:33,600 --> 00:28:36,150
No, nothing.
Most important meal of the day!
591
00:28:33,600 --> 00:28:36,150
No, nothing.
Most important meal of the day!
592
00:28:36,180 --> 00:28:37,830
Come on, my shout.
Least I can do.
593
00:28:39,110 --> 00:28:41,160
Eh? Come on. Just calm down.
594
00:28:41,190 --> 00:28:42,300
Have a look at the menu.
595
00:28:41,190 --> 00:28:42,300
Have a look at the menu.
596
00:28:42,600 --> 00:28:43,740
Choose what you want.
597
00:28:49,350 --> 00:28:50,250
They've got black pudding.
598
00:28:50,400 --> 00:28:52,950
You don't see that much anymore.
I'll have some of that, love.
599
00:28:53,910 --> 00:28:55,170
Come on. Tell the lady.
600
00:28:53,910 --> 00:28:55,170
Come on. Tell the lady.
601
00:28:56,250 --> 00:28:59,100
-I'll have a breakfast with--
-Everything.
602
00:28:59,340 --> 00:29:00,570
-Okay.
-And a coffee.
603
00:28:59,340 --> 00:29:00,570
-Okay.
-And a coffee.
604
00:29:01,440 --> 00:29:03,300
-Is that it?
-Yeah. Cheers.
605
00:29:07,980 --> 00:29:10,360
See? Wasn't so hard now,
was it, Steve?
606
00:29:12,400 --> 00:29:13,330
My name's not Steve.
607
00:29:13,360 --> 00:29:14,290
Well, I've gotta
call you something.
608
00:29:16,240 --> 00:29:17,050
Comet.
609
00:29:18,790 --> 00:29:19,360
Where?
610
00:29:21,010 --> 00:29:25,090
Comet. That's my name.
Comet Snape. I need to get home.
611
00:29:21,010 --> 00:29:25,090
Comet. That's my name.
Comet Snape. I need to get home.
612
00:29:25,120 --> 00:29:27,040
Who were those men?
Why were they chasing you?
613
00:29:27,250 --> 00:29:29,470
You could've chosen a more
convincing alias than Comet.
614
00:29:29,590 --> 00:29:31,870
In my experience, something
less memorable works.
615
00:29:29,590 --> 00:29:31,870
In my experience, something
less memorable works.
616
00:29:32,410 --> 00:29:33,940
People conveniently forget you.
617
00:29:33,970 --> 00:29:36,040
Look. I tell you
it's my name, okay?
618
00:29:33,970 --> 00:29:36,040
Look. I tell you
it's my name, okay?
619
00:29:36,070 --> 00:29:38,080
I don't have to
justify myself to you.
620
00:29:39,450 --> 00:29:40,690
I'll tell you what.
621
00:29:42,220 --> 00:29:44,110
I'll ask you no questions,
622
00:29:44,590 --> 00:29:46,630
you won't have
to tell me no lies.
623
00:29:46,660 --> 00:29:49,270
You do the same
and everything will be dandy.
624
00:29:46,660 --> 00:29:49,270
You do the same
and everything will be dandy.
625
00:29:49,663 --> 00:29:51,831
[suspenseful music playing]
626
00:29:54,760 --> 00:29:56,020
Good. Sorted, then.
627
00:29:56,289 --> 00:29:58,090
[hands clap]
628
00:29:58,090 --> 00:29:58,780
Cheers, love.
629
00:30:02,620 --> 00:30:05,860
See, now, she could
be quite a package,
630
00:30:05,860 --> 00:30:08,380
if she just smiled a bit more.
Hey, Comet?
631
00:30:05,860 --> 00:30:08,380
if she just smiled a bit more.
Hey, Comet?
632
00:30:08,850 --> 00:30:11,880
Smile and the world
smiles with ya.
633
00:30:11,880 --> 00:30:14,149
[spoon clinking]
634
00:30:11,880 --> 00:30:14,149
[spoon clinking]
635
00:30:19,230 --> 00:30:20,880
Yeah. That's the ticket.
636
00:30:20,880 --> 00:30:22,849
[spoon clanging]
637
00:30:23,356 --> 00:30:24,591
[slurps]
638
00:30:23,356 --> 00:30:24,591
[slurps]
639
00:30:24,870 --> 00:30:25,650
Fucking hell.
640
00:30:25,890 --> 00:30:27,270
I could eat
a scabby horse, mate.
641
00:30:29,040 --> 00:30:30,030
Here we go.
642
00:30:29,040 --> 00:30:30,030
Here we go.
643
00:30:31,170 --> 00:30:32,430
Two full English.
644
00:30:34,200 --> 00:30:35,220
Thank you.
645
00:30:37,680 --> 00:30:40,260
Cheer up. We'll lick the plates
when we're done, if you like.
646
00:30:42,300 --> 00:30:43,740
Dive in, mate. It'll go cold.
647
00:30:47,220 --> 00:30:47,670
Oh.
648
00:30:50,250 --> 00:30:50,730
Oh!
649
00:30:52,530 --> 00:30:53,010
Oh!
650
00:30:55,900 --> 00:30:58,669
[phone ringing]
651
00:31:04,108 --> 00:31:06,544
[suspenseful music playing]
652
00:31:04,108 --> 00:31:06,544
[suspenseful music playing]
653
00:31:15,880 --> 00:31:16,930
Bloody great!
654
00:31:18,340 --> 00:31:18,580
Mmm!
655
00:31:19,384 --> 00:31:22,654
[eerie music playing]
656
00:31:25,540 --> 00:31:26,530
[waitress] Anything else?
657
00:31:26,560 --> 00:31:28,300
Not for me, love.
How about you, Comet?
658
00:31:34,540 --> 00:31:35,470
Tell you what, mate.
659
00:31:35,680 --> 00:31:36,850
You go and start the car.
660
00:31:35,680 --> 00:31:36,850
You go and start the car.
661
00:31:36,880 --> 00:31:38,710
I'll settle up here, okay?
662
00:31:43,150 --> 00:31:44,320
All right, thanks.
663
00:31:45,280 --> 00:31:46,330
It's what friends are for.
664
00:31:55,270 --> 00:31:56,470
Right! Come on then,
mate, let's go.
665
00:31:57,072 --> 00:32:00,109
["Libiamo ne' lieti calici"
by Giuseppe Verdi playing]
666
00:31:57,072 --> 00:32:00,109
["Libiamo ne' lieti calici"
by Giuseppe Verdi playing]
667
00:32:00,200 --> 00:32:01,360
Yeah, let's go, I said.
668
00:32:01,800 --> 00:32:02,440
-Oi!
-[Comet] Why?
669
00:32:02,470 --> 00:32:04,900
-Put your foot down. Go, go, go.
-Come back here!
670
00:32:05,490 --> 00:32:08,880
Oi! You haven't paid!
671
00:32:05,490 --> 00:32:08,880
Oi! You haven't paid!
672
00:32:08,880 --> 00:32:10,415
[Adam laughs]
673
00:32:10,542 --> 00:32:14,079
["Libiamo ne' lieti calici"
continues]
674
00:32:10,542 --> 00:32:14,079
["Libiamo ne' lieti calici"
continues]
675
00:32:38,403 --> 00:32:39,537
[song fades]
676
00:32:39,696 --> 00:32:42,566
[birds chirping]
677
00:32:39,696 --> 00:32:42,566
[birds chirping]
678
00:32:46,110 --> 00:32:48,450
Now that is a lovely
looking thing, mate.
679
00:32:46,110 --> 00:32:48,450
Now that is a lovely
looking thing, mate.
680
00:32:48,870 --> 00:32:51,690
-Where you taking it?
-I'm not taking it anywhere.
681
00:32:51,690 --> 00:32:53,640
-I'm sending it to someone.
-Oh, yeah? Where?
682
00:32:54,300 --> 00:32:57,420
-Wales. I'm sending it to Wales.
-Wales?
683
00:32:57,690 --> 00:33:00,360
-Be a pretty packet, won't it?
-What do you mean?
684
00:32:57,690 --> 00:33:00,360
-Be a pretty packet, won't it?
-What do you mean?
685
00:33:00,360 --> 00:33:01,830
Well, you're not gonna put
that through a letterbox?
686
00:33:03,300 --> 00:33:04,960
Eh? Big package,
parcel delivery.
687
00:33:04,960 --> 00:33:06,220
Arm and a leg, I'd say.
688
00:33:04,960 --> 00:33:06,220
Arm and a leg, I'd say.
689
00:33:06,970 --> 00:33:08,350
-You think?
-Oh, definite.
690
00:33:08,470 --> 00:33:10,720
You're better off taking it
yourself. Wales, what's that?
691
00:33:11,710 --> 00:33:12,730
Tank full of juice.
692
00:33:11,710 --> 00:33:12,730
Tank full of juice.
693
00:33:12,760 --> 00:33:14,470
Up and down in a day, surely.
694
00:33:15,370 --> 00:33:16,480
Hey, I'll come with you!
695
00:33:16,510 --> 00:33:18,160
That'll suit me fine, that will.
696
00:33:16,510 --> 00:33:18,160
That'll suit me fine, that will.
697
00:33:18,580 --> 00:33:19,270
Yeah, it's a laugh, innit?
698
00:33:22,960 --> 00:33:25,240
What's up, mate? It's
the weekend, for Christ's sake!
699
00:33:22,960 --> 00:33:25,240
What's up, mate? It's
the weekend, for Christ's sake!
700
00:33:25,270 --> 00:33:26,620
Enjoy the ride!
701
00:33:26,805 --> 00:33:29,608
["Libiamo ne' lieti calici"
continues]
702
00:33:41,230 --> 00:33:42,670
[Comet] Can you leave
things alone, please?
703
00:33:41,230 --> 00:33:42,670
[Comet] Can you leave
things alone, please?
704
00:33:47,620 --> 00:33:49,370
[Adam] You don't mind
if I tag along, do ya?
705
00:33:47,620 --> 00:33:49,370
[Adam] You don't mind
if I tag along, do ya?
706
00:33:49,900 --> 00:33:51,400
[Comet] You don't know
where I'm going.
707
00:33:51,580 --> 00:33:53,140
Wales, you said. Good for me.
708
00:33:53,440 --> 00:33:55,090
-Why do you wanna go to Wales?
-Why not?
709
00:33:53,440 --> 00:33:55,090
-Why do you wanna go to Wales?
-Why not?
710
00:33:57,010 --> 00:33:57,970
I'll ride shotgun.
711
00:34:00,520 --> 00:34:01,650
What? We're mates, aren't we?
712
00:34:05,640 --> 00:34:06,540
I'll drive.
713
00:34:05,640 --> 00:34:06,540
I'll drive.
714
00:34:07,230 --> 00:34:07,470
Yeah?
715
00:34:08,940 --> 00:34:10,230
Come on. You must be knackered.
716
00:34:10,440 --> 00:34:11,580
Put your feet up. I'll drive.
717
00:34:12,270 --> 00:34:13,050
No.
718
00:34:16,139 --> 00:34:17,070
I'll drive.
719
00:34:17,760 --> 00:34:18,239
All right.
720
00:34:17,760 --> 00:34:18,239
All right.
721
00:34:19,290 --> 00:34:20,489
You drive later.
722
00:34:21,270 --> 00:34:22,050
See?
723
00:34:22,650 --> 00:34:23,880
Really do need me.
724
00:34:24,552 --> 00:34:27,888
["Libiamo ne' lieti calici"
continues]
725
00:34:29,850 --> 00:34:34,409
What's this do, here? This one?
726
00:34:29,850 --> 00:34:34,409
What's this do, here? This one?
727
00:34:35,639 --> 00:34:37,560
-[Comet] Leave it. Leave it.
-[Adam chuckles] All right.
728
00:34:35,639 --> 00:34:37,560
-[Comet] Leave it. Leave it.
-[Adam chuckles] All right.
729
00:34:38,639 --> 00:34:40,139
[Comet] Can you
just leave things alone?
730
00:34:41,010 --> 00:34:42,060
[Adam] Hey, look.
You've got a hammer.
731
00:34:41,010 --> 00:34:42,060
[Adam] Hey, look.
You've got a hammer.
732
00:34:43,260 --> 00:34:44,880
Put it back. Put it back.
733
00:34:48,000 --> 00:34:48,870
Just having a look.
734
00:34:51,900 --> 00:34:52,650
Fuck sake, man!
735
00:34:53,820 --> 00:34:54,719
Spoil it now.
736
00:34:53,820 --> 00:34:54,719
Spoil it now.
737
00:34:57,270 --> 00:34:58,560
Now, that is useful.
738
00:34:58,971 --> 00:35:00,606
[grunts]
739
00:34:58,971 --> 00:35:00,606
[grunts]
740
00:35:00,980 --> 00:35:02,360
Stop fucking about!
741
00:35:02,390 --> 00:35:03,470
-I'm trying to drive.
-[laughs]
742
00:35:07,195 --> 00:35:08,897
[song ends]
743
00:35:13,970 --> 00:35:15,530
What's the story
with that then, Comet?
744
00:35:17,540 --> 00:35:19,550
-What do you mean?
-Where'd you get it and that?
745
00:35:17,540 --> 00:35:19,550
-What do you mean?
-Where'd you get it and that?
746
00:35:19,640 --> 00:35:22,730
-I bought it at auction.
-Must've cost a pretty packet.
747
00:35:22,760 --> 00:35:24,320
No, not really. Well, yeah.
748
00:35:22,760 --> 00:35:24,320
No, not really. Well, yeah.
749
00:35:24,590 --> 00:35:25,370
Yeah.
750
00:35:26,240 --> 00:35:27,260
Like what, then?
751
00:35:28,100 --> 00:35:29,420
Like it's none of your business.
752
00:35:29,450 --> 00:35:31,400
All right, all right.
Only being sociable.
753
00:35:29,450 --> 00:35:31,400
All right, all right.
Only being sociable.
754
00:35:38,480 --> 00:35:39,650
Dying for a piss.
755
00:35:40,640 --> 00:35:42,140
Pull over at
the next lay-by, mate?
756
00:35:40,640 --> 00:35:42,140
Pull over at
the next lay-by, mate?
757
00:35:44,030 --> 00:35:44,900
What?
758
00:35:45,020 --> 00:35:46,580
I've gotta go, okay?
759
00:35:53,900 --> 00:35:56,000
[Comet] Hurry up. Don't be long!
760
00:35:53,900 --> 00:35:56,000
[Comet] Hurry up. Don't be long!
761
00:35:56,703 --> 00:35:58,038
[handbrake clicks]
762
00:35:58,204 --> 00:36:00,607
[vehicles passing]
763
00:35:58,204 --> 00:36:00,607
[vehicles passing]
764
00:36:03,610 --> 00:36:05,111
[tense music playing]
765
00:36:14,721 --> 00:36:16,723
[horn honks]
766
00:36:19,859 --> 00:36:21,761
[water splashing]
767
00:36:23,520 --> 00:36:24,180
-Adam?
-[suspenseful music playing]
768
00:36:23,520 --> 00:36:24,180
-Adam?
-[suspenseful music playing]
769
00:36:33,090 --> 00:36:33,390
Adam.
770
00:36:35,970 --> 00:36:36,420
Adam.
771
00:36:35,970 --> 00:36:36,420
Adam.
772
00:36:37,470 --> 00:36:39,660
I know you're just... Fuck off.
773
00:36:45,345 --> 00:36:46,913
[birds chirping]
774
00:36:47,080 --> 00:36:48,248
[music intensifies]
775
00:36:47,080 --> 00:36:48,248
[music intensifies]
776
00:36:49,110 --> 00:36:49,500
-[Adam screams and laughs]
-Fucking...
777
00:36:51,390 --> 00:36:53,610
Don't ever fucking
do that again!
778
00:36:53,659 --> 00:36:54,526
Jesus.
779
00:36:53,659 --> 00:36:54,526
Jesus.
780
00:36:55,440 --> 00:36:56,280
[laughs] Oh, lighten up, mate.
781
00:36:56,280 --> 00:36:57,170
It's only a joke.
782
00:36:58,100 --> 00:36:58,430
Whoo!
783
00:36:59,840 --> 00:37:01,100
How amazing is this?
784
00:36:59,840 --> 00:37:01,100
How amazing is this?
785
00:37:01,130 --> 00:37:01,940
What?
786
00:37:03,140 --> 00:37:04,040
"What?"
787
00:37:05,750 --> 00:37:08,030
What? You are a misery, mate.
788
00:37:05,750 --> 00:37:08,030
What? You are a misery, mate.
789
00:37:10,040 --> 00:37:12,800
I dunno about you, but I've
just got to try this beauty out.
790
00:37:10,040 --> 00:37:12,800
I dunno about you, but I've
just got to try this beauty out.
791
00:37:13,250 --> 00:37:18,110
Whoo-hoo!
792
00:37:13,250 --> 00:37:18,110
Whoo-hoo!
793
00:37:19,910 --> 00:37:20,450
Whoa! [laughs]
794
00:37:20,450 --> 00:37:21,500
Oh!
795
00:37:21,500 --> 00:37:23,030
Come on in! It's great!
796
00:37:23,210 --> 00:37:25,400
-Nah. No, thanks.
-"No, thanks"?
797
00:37:23,210 --> 00:37:25,400
-Nah. No, thanks.
-"No, thanks"?
798
00:37:25,430 --> 00:37:26,660
What's that supposed to mean?
Come on!
799
00:37:27,650 --> 00:37:29,360
I... I don't like water.
800
00:37:31,490 --> 00:37:32,210
Ding dong.
801
00:37:33,050 --> 00:37:36,380
Would Mr. Comet Snape please
make his way to the poolside?
802
00:37:33,050 --> 00:37:36,380
Would Mr. Comet Snape please
make his way to the poolside?
803
00:37:38,510 --> 00:37:39,230
Ding dong!
804
00:37:39,260 --> 00:37:43,280
Unfortunately, Mr. Comet Snape
is a fully paid-up nancy boy.
805
00:37:39,260 --> 00:37:43,280
Unfortunately, Mr. Comet Snape
is a fully paid-up nancy boy.
806
00:37:44,420 --> 00:37:45,530
Ding dong!
807
00:37:45,770 --> 00:37:48,320
I will now have to
hunt down Mr. Snape
808
00:37:45,770 --> 00:37:48,320
I will now have to
hunt down Mr. Snape
809
00:37:49,010 --> 00:37:50,090
and just throw him in.
810
00:37:50,120 --> 00:37:50,810
No.
811
00:37:51,230 --> 00:37:52,550
I'm not going in.
812
00:37:53,840 --> 00:37:55,980
-Don't.
-Come on.
813
00:37:53,840 --> 00:37:55,980
-Don't.
-Come on.
814
00:37:56,010 --> 00:37:57,750
-Don't, no!
-[water splashes]
815
00:37:57,750 --> 00:37:59,010
-You're going in.
-[Comet] Don't! Get off me!
816
00:37:59,370 --> 00:38:00,990
[young Comet] Just get away
from me! Go home! [screams]
817
00:37:59,370 --> 00:38:00,990
[young Comet] Just get away
from me! Go home! [screams]
818
00:38:02,430 --> 00:38:02,970
All right, all right!
819
00:38:03,900 --> 00:38:05,100
I said no.
820
00:38:05,430 --> 00:38:06,050
I won't, mate.
821
00:38:05,430 --> 00:38:06,050
I won't, mate.
822
00:38:08,070 --> 00:38:08,640
All right.
823
00:38:18,810 --> 00:38:19,710
How about a paddle?
824
00:38:20,670 --> 00:38:21,090
Eh?
825
00:38:23,370 --> 00:38:24,390
Just a paddle.
826
00:38:23,370 --> 00:38:24,390
Just a paddle.
827
00:38:25,205 --> 00:38:28,008
[water splashing softly]
828
00:38:28,541 --> 00:38:30,977
-[Comet chuckles]
-[soft music playing]
829
00:38:28,541 --> 00:38:30,977
-[Comet chuckles]
-[soft music playing]
830
00:38:31,260 --> 00:38:32,070
Excelente!
831
00:38:35,220 --> 00:38:35,580
-Eh?
-[Comet chuckles]
832
00:38:37,317 --> 00:38:39,185
[low dramatic music playing]
833
00:38:40,710 --> 00:38:41,520
-[water splashing]
-All right, mate.
834
00:38:43,440 --> 00:38:44,490
Don't, don't.
835
00:38:47,370 --> 00:38:49,080
-[Adam] Hang on. What's that?
-Where? What?
836
00:38:47,370 --> 00:38:49,080
-[Adam] Hang on. What's that?
-Where? What?
837
00:38:49,080 --> 00:38:51,060
What's that? Fucking hell.
The fuck is it?
838
00:38:51,960 --> 00:38:53,720
-What is it?! What is it?
-All right. [chuckles]
839
00:38:54,290 --> 00:38:55,490
-Stop it!
-All right.
840
00:38:57,140 --> 00:38:58,970
Don't touch me. It's not funny.
841
00:38:59,142 --> 00:39:01,244
[soft music playing]
842
00:38:59,142 --> 00:39:01,244
[soft music playing]
843
00:39:13,223 --> 00:39:15,125
[water splashing]
844
00:39:34,778 --> 00:39:37,781
[birds chirping]
845
00:39:34,778 --> 00:39:37,781
[birds chirping]
846
00:39:38,782 --> 00:39:42,085
[soft music continues]
847
00:39:38,782 --> 00:39:42,085
[soft music continues]
848
00:39:56,430 --> 00:39:57,420
How long was I out?
849
00:39:58,350 --> 00:39:58,650
Hours.
850
00:39:59,790 --> 00:40:00,750
You serious?
851
00:39:59,790 --> 00:40:00,750
You serious?
852
00:40:02,880 --> 00:40:03,780
I don't know.
853
00:40:04,560 --> 00:40:05,640
Come on, we gotta go.
854
00:40:06,183 --> 00:40:07,518
[Adam groans]
855
00:40:07,650 --> 00:40:08,460
Okay, boss.
856
00:40:14,591 --> 00:40:17,160
["Habanera" by Bizet playing]
857
00:40:17,160 --> 00:40:19,140
[Adam] You're a sound guy,
Comet.
858
00:40:17,160 --> 00:40:19,140
[Adam] You're a sound guy,
Comet.
859
00:40:20,130 --> 00:40:23,610
A bit fucking crazy,
but a sound guy!
860
00:40:23,610 --> 00:40:26,380
[Comet chuckles softly]
861
00:40:23,610 --> 00:40:26,380
[Comet chuckles softly]
862
00:40:29,340 --> 00:40:30,390
[Adam] Great!
863
00:40:29,340 --> 00:40:30,390
[Adam] Great!
864
00:40:31,590 --> 00:40:32,850
I love these places.
865
00:40:37,395 --> 00:40:39,497
[brakes screech]
866
00:40:41,299 --> 00:40:42,434
[song stops]
867
00:40:41,299 --> 00:40:42,434
[song stops]
868
00:40:44,700 --> 00:40:46,620
-Need anything?
-[Comet] No, thanks.
869
00:40:49,705 --> 00:40:51,673
[livestock bleating]
870
00:41:02,240 --> 00:41:04,550
You don't sell envelopes
or jiffy bags, do you?
871
00:41:09,847 --> 00:41:11,883
-[engine starts]
-["Habanera" continues]
872
00:41:12,050 --> 00:41:12,917
[can hisses]
873
00:41:13,700 --> 00:41:14,480
[Comet] What's that, then?
874
00:41:14,930 --> 00:41:16,040
[Adam] Just a wind-up
for an old mate.
875
00:41:17,330 --> 00:41:18,920
I'll post it, next
box we come to.
876
00:41:17,330 --> 00:41:18,920
I'll post it, next
box we come to.
877
00:41:19,760 --> 00:41:20,720
What is it?
878
00:41:21,620 --> 00:41:22,670
Nothing much.
879
00:41:23,060 --> 00:41:23,990
Bit of nonsense.
880
00:41:25,296 --> 00:41:27,298
["Habanera" continues]
881
00:41:30,470 --> 00:41:31,640
Comet Snape.
882
00:41:32,420 --> 00:41:34,640
I think we need somewhere
to get cleaned up.
883
00:41:35,570 --> 00:41:36,680
We should get on.
884
00:41:35,570 --> 00:41:36,680
We should get on.
885
00:41:37,910 --> 00:41:38,780
What's the hurry?
886
00:41:40,730 --> 00:41:41,810
We're stinking, man.
887
00:41:44,030 --> 00:41:45,050
It's all right. I'll pay.
888
00:41:51,270 --> 00:41:53,072
[Adam laughs]
889
00:41:56,442 --> 00:41:57,944
["Habanera" ends]
890
00:41:58,000 --> 00:41:59,620
I reckon this will do nicely.
891
00:42:00,100 --> 00:42:01,510
[woman] Any preferences?
892
00:42:01,540 --> 00:42:05,350
Room 35? It's the cheapest
we've got. It's 30 quid.
893
00:42:05,440 --> 00:42:07,480
Settle now, then?
Oh, it's up to you.
894
00:42:05,440 --> 00:42:07,480
Settle now, then?
Oh, it's up to you.
895
00:42:07,480 --> 00:42:08,560
I'll show it to you.
896
00:42:08,560 --> 00:42:10,295
[laughter in the background]
897
00:42:10,540 --> 00:42:10,990
[Adam] What's up?
898
00:42:14,290 --> 00:42:15,040
[woman] All right?
899
00:42:15,525 --> 00:42:18,127
[guest farting]
900
00:42:15,525 --> 00:42:18,127
[guest farting]
901
00:42:18,294 --> 00:42:19,762
[Adam chuckles]
902
00:42:20,140 --> 00:42:22,660
Here we are, then.
It's not a bad little room.
903
00:42:22,960 --> 00:42:24,310
Sorry about the smell.
904
00:42:22,960 --> 00:42:24,310
Sorry about the smell.
905
00:42:24,630 --> 00:42:26,500
Uh, by the way,
the plumbing's playing up.
906
00:42:26,500 --> 00:42:27,970
So when you turn the tap on,
907
00:42:27,970 --> 00:42:29,860
it might make a bit of a noise,
908
00:42:29,890 --> 00:42:32,230
take a while for the
water to come through.
909
00:42:29,890 --> 00:42:32,230
take a while for the
water to come through.
910
00:42:32,260 --> 00:42:33,610
-All right, then?
-Yeah, lovely.
911
00:42:33,940 --> 00:42:35,110
-There's your keys.
-Thank you.
912
00:42:35,110 --> 00:42:37,060
Oh, and I should just say,
913
00:42:35,110 --> 00:42:37,060
Oh, and I should just say,
914
00:42:37,180 --> 00:42:38,800
it might get a bit noisy later,
915
00:42:38,800 --> 00:42:40,300
'cause we've got a
band on in the bar.
916
00:42:40,300 --> 00:42:41,860
So I'd come down if I were you.
917
00:42:42,010 --> 00:42:44,230
If there's anything you want,
ask for me, Maggie.
918
00:42:44,260 --> 00:42:44,980
Thank you, Maggie.
919
00:42:47,180 --> 00:42:48,140
[Maggie] Hello, darling!
920
00:42:47,180 --> 00:42:48,140
[Maggie] Hello, darling!
921
00:42:48,410 --> 00:42:49,490
Ooh, that looks sore.
922
00:43:00,093 --> 00:43:01,894
[toilet flushing]
923
00:43:02,150 --> 00:43:03,300
-[Comet] Jesus.
-Eh?
924
00:43:05,660 --> 00:43:06,380
Could be worse.
925
00:43:05,660 --> 00:43:06,380
Could be worse.
926
00:43:11,866 --> 00:43:14,569
[sighing]
927
00:43:11,866 --> 00:43:14,569
[sighing]
928
00:43:18,573 --> 00:43:20,508
[chuckling]
929
00:43:20,540 --> 00:43:21,260
What?
930
00:43:22,220 --> 00:43:23,690
Oh, nothing. Nothing, mate.
931
00:43:26,030 --> 00:43:27,830
-Fancy a drink?
-No.
932
00:43:32,510 --> 00:43:33,320
Come on, you wanker.
933
00:43:33,350 --> 00:43:35,090
Get your hand off your
cock and come for a drink.
934
00:43:35,120 --> 00:43:35,870
Come on.
935
00:43:36,755 --> 00:43:40,959
-[feedback whines]
-[people chattering]
936
00:43:41,960 --> 00:43:42,860
[Adam] Here's to us, then.
937
00:43:41,960 --> 00:43:42,860
[Adam] Here's to us, then.
938
00:43:43,428 --> 00:43:44,796
[rock music playing]
939
00:43:48,310 --> 00:43:48,910
Ah!
940
00:43:54,690 --> 00:43:56,500
Oi, oi. Things are
picking up, mate.
941
00:44:00,220 --> 00:44:01,900
So where'd you get
that clock, then, Comet?
942
00:44:03,280 --> 00:44:05,410
I told you,
I bought it at auction.
943
00:44:05,770 --> 00:44:07,450
Why're you driving
around in the night with it?
944
00:44:05,770 --> 00:44:07,450
Why're you driving
around in the night with it?
945
00:44:08,140 --> 00:44:09,610
Thought you weren't
gonna ask any questions?
946
00:44:09,760 --> 00:44:11,980
I couldn't care less what
you've done. I'm curious.
947
00:44:12,010 --> 00:44:13,390
Yeah, well, so am I.
948
00:44:14,170 --> 00:44:16,600
Why does a bunch of blokes
chase you down an alleyway?
949
00:44:17,260 --> 00:44:18,670
Guess they don't like losing.
950
00:44:17,260 --> 00:44:18,670
Guess they don't like losing.
951
00:44:18,700 --> 00:44:20,020
What's that supposed to mean?
952
00:44:20,470 --> 00:44:22,000
I'm a gambler, Comet.
953
00:44:22,240 --> 00:44:24,520
A card player. It's what I do.
954
00:44:22,240 --> 00:44:24,520
A card player. It's what I do.
955
00:44:24,790 --> 00:44:27,100
I like to win but some people
don't always see it like that.
956
00:44:27,100 --> 00:44:29,230
-So, you cheat?
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
957
00:44:29,260 --> 00:44:30,040
Whoa.
958
00:44:29,260 --> 00:44:30,040
Whoa.
959
00:44:32,170 --> 00:44:33,460
Don't like that word.
960
00:44:34,570 --> 00:44:37,180
Now, needs must
and all that, but "cheat"?
961
00:44:34,570 --> 00:44:37,180
Now, needs must
and all that, but "cheat"?
962
00:44:37,210 --> 00:44:38,590
It's just fuckin' nasty.
963
00:44:42,830 --> 00:44:45,200
So, why do you cheat?
Aren't you any good?
964
00:44:45,230 --> 00:44:46,130
Oh, I'm very good.
965
00:44:46,400 --> 00:44:48,230
But you cheat. Why?
966
00:44:46,400 --> 00:44:48,230
But you cheat. Why?
967
00:44:48,650 --> 00:44:49,610
That's not right.
968
00:44:49,885 --> 00:44:51,620
[Adam scoffs]
969
00:44:52,310 --> 00:44:53,300
Right, I'll tell you why.
970
00:44:53,330 --> 00:44:56,000
'Cause there's no such thing
as justice. That's why.
971
00:44:53,330 --> 00:44:56,000
'Cause there's no such thing
as justice. That's why.
972
00:44:57,380 --> 00:45:00,410
My old girl? She brought four
of us upon a widow's pension.
973
00:44:57,380 --> 00:45:00,410
My old girl? She brought four
of us upon a widow's pension.
974
00:45:00,590 --> 00:45:03,290
Wasn't enough, so she cleaned
in a local pub for the dosh.
975
00:45:03,320 --> 00:45:05,360
They taxed her
on the two combined.
976
00:45:05,390 --> 00:45:07,010
That's justice.
977
00:45:05,390 --> 00:45:07,010
That's justice.
978
00:45:07,280 --> 00:45:09,080
She was worse off
than when she started.
979
00:45:09,470 --> 00:45:11,960
While she does that, there's
people never done a day's work,
980
00:45:11,960 --> 00:45:14,450
driving round in rollers.
They're the fucking cheats.
981
00:45:11,960 --> 00:45:14,450
driving round in rollers.
They're the fucking cheats.
982
00:45:14,930 --> 00:45:16,310
I just survive.
983
00:45:16,910 --> 00:45:18,860
What does your mom
think of what you do?
984
00:45:16,910 --> 00:45:18,860
What does your mom
think of what you do?
985
00:45:19,070 --> 00:45:20,870
She's dead. I was 16.
986
00:45:22,940 --> 00:45:24,170
-Sorry.
-It's okay.
987
00:45:22,940 --> 00:45:24,170
-Sorry.
-It's okay.
988
00:45:27,011 --> 00:45:30,581
[people chattering]
989
00:45:27,011 --> 00:45:30,581
[people chattering]
990
00:45:31,248 --> 00:45:32,883
[electric guitar playing]
991
00:45:39,440 --> 00:45:40,220
Ah, look, Comet, hmm?
992
00:45:41,950 --> 00:45:43,150
They're staring at you, mate.
993
00:45:41,950 --> 00:45:43,150
They're staring at you, mate.
994
00:45:44,500 --> 00:45:46,540
-Me? You, more like.
-I'm telling you.
995
00:45:46,540 --> 00:45:48,460
That sweet little thing
is looking at you.
996
00:45:46,540 --> 00:45:48,460
That sweet little thing
is looking at you.
997
00:45:48,809 --> 00:45:50,878
[crowd cheering]
998
00:45:51,370 --> 00:45:52,030
I'll get them in.
999
00:45:53,872 --> 00:45:55,674
[singer speaks in Serbian]
1000
00:45:53,872 --> 00:45:55,674
[singer speaks in Serbian]
1001
00:45:56,380 --> 00:45:57,430
-Hello, everybody.
-[crowd applauds]
1002
00:45:58,000 --> 00:46:00,640
We have traveled a long way to be here tonight.
1003
00:45:58,000 --> 00:46:00,640
We have traveled a long way to be here tonight.
1004
00:46:00,790 --> 00:46:03,400
So remember what is important in life.
1005
00:46:03,460 --> 00:46:04,900
And if you are unsure,
1006
00:46:05,440 --> 00:46:08,770
our first song may help. It's called...
1007
00:46:05,440 --> 00:46:08,770
our first song may help. It's called...
1008
00:46:08,800 --> 00:46:12,400
"Zgrabi bika za jaja."
1009
00:46:08,800 --> 00:46:12,400
"Zgrabi bika za jaja."
1010
00:46:12,730 --> 00:46:15,490
"Grab the bull by the balls."
1011
00:46:15,800 --> 00:46:21,105
-[heavy rock music playing]
-[audience cheering]
1012
00:46:15,800 --> 00:46:21,105
-[heavy rock music playing]
-[audience cheering]
1013
00:46:27,160 --> 00:46:28,870
-You okay, mate?
-Yeah, brilliant.
1014
00:46:30,640 --> 00:46:33,010
Come on. Let's show those lovely
ladies what we're made of.
1015
00:46:33,040 --> 00:46:34,330
-I don't--
-Come on.
1016
00:46:35,410 --> 00:46:36,700
Come on, you wanker!
1017
00:46:35,410 --> 00:46:36,700
Come on, you wanker!
1018
00:46:37,240 --> 00:46:39,310
♪ This time I'm... ♪
1019
00:46:40,400 --> 00:46:41,990
-What're you playing at?
-It was him.
1020
00:46:43,400 --> 00:46:44,150
Come on!
1021
00:46:48,260 --> 00:46:48,950
-Put me down!
-[Adam laughing]
1022
00:46:50,496 --> 00:46:51,830
Whoo-hoo!
1023
00:46:53,270 --> 00:46:53,840
Whoo-hoo!
1024
00:46:53,840 --> 00:46:57,069
♪ We may just start again ♪
1025
00:46:53,840 --> 00:46:57,069
♪ We may just start again ♪
1026
00:46:57,269 --> 00:46:59,838
♪ Shout... ♪
1027
00:46:59,930 --> 00:47:01,130
Put... put me down!
1028
00:46:59,930 --> 00:47:01,130
Put... put me down!
1029
00:47:02,412 --> 00:47:03,813
[man grunts]
1030
00:47:03,892 --> 00:47:05,760
[head thuds]
1031
00:47:05,839 --> 00:47:08,842
[Adam yells]
1032
00:47:05,839 --> 00:47:08,842
[Adam yells]
1033
00:47:10,108 --> 00:47:14,980
♪ We will watch them fall to shit... ♪
1034
00:47:10,108 --> 00:47:14,980
♪ We will watch them fall to shit... ♪
1035
00:47:15,059 --> 00:47:16,260
[clamoring]
1036
00:47:16,880 --> 00:47:17,730
♪ Say sorry ♪
1037
00:47:17,778 --> 00:47:20,748
[objects clattering]
1038
00:47:17,778 --> 00:47:20,748
[objects clattering]
1039
00:47:21,371 --> 00:47:22,973
[Adam grunts]
1040
00:47:23,110 --> 00:47:24,244
[man 2 groans]
1041
00:47:23,110 --> 00:47:24,244
[man 2 groans]
1042
00:47:24,859 --> 00:47:26,527
[glass shatters]
1043
00:47:26,851 --> 00:47:28,019
[Adam] Comet!
1044
00:47:30,080 --> 00:47:30,500
-Hey!
-Comet.
1045
00:47:30,637 --> 00:47:33,239
[brawlers yelling]
1046
00:47:34,619 --> 00:47:37,189
[breathing heavily]
1047
00:47:34,619 --> 00:47:37,189
[breathing heavily]
1048
00:47:37,383 --> 00:47:40,753
[Comet retching]
1049
00:47:41,050 --> 00:47:44,530
-[Adam] In the sink. All right.
-[Comet vomits]
1050
00:47:41,050 --> 00:47:44,530
-[Adam] In the sink. All right.
-[Comet vomits]
1051
00:47:57,714 --> 00:47:59,449
All right, all right.
1052
00:47:59,590 --> 00:48:02,494
All right now.
1053
00:47:59,590 --> 00:48:02,494
All right now.
1054
00:48:02,494 --> 00:48:03,460
-All right.
-[Comet groans]
1055
00:48:04,888 --> 00:48:07,090
[coughs]
1056
00:48:04,888 --> 00:48:07,090
[coughs]
1057
00:48:07,090 --> 00:48:09,070
Price you pay for
a great night out.
1058
00:48:09,970 --> 00:48:11,860
Here we go. All right.
1059
00:48:14,775 --> 00:48:17,278
[grunts]
1060
00:48:25,319 --> 00:48:26,520
[kisses]
1061
00:48:27,454 --> 00:48:29,990
[sighs]
1062
00:48:30,791 --> 00:48:32,092
[groans]
1063
00:48:33,580 --> 00:48:34,600
Oh! Jesus, mate.
1064
00:48:34,600 --> 00:48:36,390
I think I've broken
another fucking rib.
1065
00:48:34,600 --> 00:48:36,390
I think I've broken
another fucking rib.
1066
00:48:38,384 --> 00:48:40,620
[chuckles]
1067
00:48:40,620 --> 00:48:43,260
Not a bad night, though,
up to that point.
1068
00:48:40,620 --> 00:48:43,260
Not a bad night, though,
up to that point.
1069
00:48:44,100 --> 00:48:45,960
Including that point,
come to think of it.
1070
00:48:47,610 --> 00:48:48,930
Not a bad night.
1071
00:48:47,610 --> 00:48:48,930
Not a bad night.
1072
00:48:50,613 --> 00:48:52,782
[groans]
1073
00:48:54,917 --> 00:48:57,386
[laughs]
1074
00:48:58,955 --> 00:49:01,891
[pensive music playing]
1075
00:48:58,955 --> 00:49:01,891
[pensive music playing]
1076
00:49:05,595 --> 00:49:10,833
-[seagulls cawing]
-[waves crashing]
1077
00:49:05,595 --> 00:49:10,833
-[seagulls cawing]
-[waves crashing]
1078
00:49:21,660 --> 00:49:22,350
Adam?
1079
00:49:29,167 --> 00:49:32,003
[coughs]
1080
00:49:29,167 --> 00:49:32,003
[coughs]
1081
00:49:32,670 --> 00:49:33,300
Adam?
1082
00:49:39,076 --> 00:49:41,612
[birds chirping and squawking]
1083
00:49:43,681 --> 00:49:45,516
[car door opens and closes]
1084
00:49:45,580 --> 00:49:46,330
My car.
1085
00:49:47,380 --> 00:49:48,370
Do you know where he's gone?
1086
00:49:47,380 --> 00:49:48,370
Do you know where he's gone?
1087
00:49:48,730 --> 00:49:50,830
-Sorry?
-The guy I was with. Adam.
1088
00:49:51,010 --> 00:49:52,720
Oh, him? No, I haven't seen him.
1089
00:49:52,750 --> 00:49:54,760
-Has he had breakfast?
-I'm not sure.
1090
00:49:52,750 --> 00:49:54,760
-Has he had breakfast?
-I'm not sure.
1091
00:49:56,650 --> 00:49:59,770
-My keys. He's stolen my car!
-Are you sure?
1092
00:49:59,800 --> 00:50:02,260
-Do you wanna call the police?
-No. No.
1093
00:49:59,800 --> 00:50:02,260
-Do you wanna call the police?
-No. No.
1094
00:50:03,070 --> 00:50:04,780
He's taken it. My keys are gone.
1095
00:50:04,780 --> 00:50:06,880
He's taken my car.
Have you seen him?
1096
00:50:04,780 --> 00:50:06,880
He's taken my car.
Have you seen him?
1097
00:50:06,910 --> 00:50:09,430
No. Like I say,
I haven't seen a thing.
1098
00:50:09,460 --> 00:50:11,890
Should've known!
I should've known.
1099
00:50:11,920 --> 00:50:13,870
-Shit.
-It can't have disappeared.
1100
00:50:11,920 --> 00:50:13,870
-Shit.
-It can't have disappeared.
1101
00:50:14,140 --> 00:50:15,190
-You should go to your room--
-[screams]
1102
00:50:16,060 --> 00:50:22,060
-I'm sure it'll be fine!
-No! No!
1103
00:50:16,060 --> 00:50:22,060
-I'm sure it'll be fine!
-No! No!
1104
00:50:22,060 --> 00:50:24,862
[tense music playing]
1105
00:50:22,060 --> 00:50:24,862
[tense music playing]
1106
00:50:28,418 --> 00:50:31,154
[breathing heavily]
1107
00:50:28,418 --> 00:50:31,154
[breathing heavily]
1108
00:50:36,360 --> 00:50:38,195
[music stops]
1109
00:50:40,756 --> 00:50:42,791
[continues breathing heavily]
1110
00:50:40,756 --> 00:50:42,791
[continues breathing heavily]
1111
00:50:54,090 --> 00:50:55,350
-Where to, mate?
-Monmouth.
1112
00:50:59,529 --> 00:51:02,298
[gentle music playing]
1113
00:50:59,529 --> 00:51:02,298
[gentle music playing]
1114
00:51:42,372 --> 00:51:44,941
[birds chirping]
1115
00:51:52,780 --> 00:51:53,320
Thanks.
1116
00:51:57,284 --> 00:51:59,820
[gentle music continues]
1117
00:52:10,931 --> 00:52:13,000
[gate squeaks open]
1118
00:52:10,931 --> 00:52:13,000
[gate squeaks open]
1119
00:52:26,413 --> 00:52:27,981
[knocks on door]
1120
00:52:29,349 --> 00:52:30,284
[music fades]
1121
00:52:29,349 --> 00:52:30,284
[music fades]
1122
00:52:30,484 --> 00:52:31,985
[continues knocking]
1123
00:52:40,350 --> 00:52:40,950
Hello?
1124
00:52:41,520 --> 00:52:42,690
Hello, Ellie?
1125
00:52:41,520 --> 00:52:42,690
Hello, Ellie?
1126
00:52:42,720 --> 00:52:45,690
-Yes?
-I'm sorry. You don't know me.
1127
00:52:45,690 --> 00:52:48,720
But I've come to deliver
something from a friend of mine.
1128
00:52:45,690 --> 00:52:48,720
But I've come to deliver
something from a friend of mine.
1129
00:52:48,750 --> 00:52:51,030
Adam. I'm Comet.
1130
00:52:51,840 --> 00:52:52,380
Adam?
1131
00:52:52,908 --> 00:52:55,877
[mysterious music playing]
1132
00:52:52,908 --> 00:52:55,877
[mysterious music playing]
1133
00:53:18,867 --> 00:53:21,336
[Ellie chuckles]
1134
00:53:23,520 --> 00:53:24,690
So, you know Adam?
1135
00:53:23,520 --> 00:53:24,690
So, you know Adam?
1136
00:53:27,640 --> 00:53:29,380
I met him by chance, really.
1137
00:53:29,980 --> 00:53:31,510
Tell you the truth,
I'm looking for him.
1138
00:53:29,980 --> 00:53:31,510
Tell you the truth,
I'm looking for him.
1139
00:53:32,740 --> 00:53:33,790
You're confusing me.
1140
00:53:33,790 --> 00:53:36,670
You deliver something from him
then say you're looking for him.
1141
00:53:33,790 --> 00:53:36,670
You deliver something from him
then say you're looking for him.
1142
00:53:36,700 --> 00:53:39,220
We were traveling together.
We got separated.
1143
00:53:39,220 --> 00:53:41,022
[mysterious music gets tenser]
1144
00:53:43,840 --> 00:53:45,310
So do you know where he is?
1145
00:53:45,910 --> 00:53:47,860
Adam? I need to find him!
1146
00:53:48,940 --> 00:53:50,890
I just need to know
where he is, that's all.
1147
00:53:50,920 --> 00:53:52,300
He's a friend. Honest.
1148
00:53:54,690 --> 00:53:57,059
[horn honks]
1149
00:54:01,480 --> 00:54:02,110
Brilliant!
1150
00:54:03,070 --> 00:54:04,600
I was just on the
way to your place.
1151
00:54:04,630 --> 00:54:06,580
Need some bodies
to get a piano in.
1152
00:54:04,630 --> 00:54:06,580
Need some bodies
to get a piano in.
1153
00:54:11,050 --> 00:54:12,700
[Ellie] Comet, this is Robert.
1154
00:54:11,050 --> 00:54:12,700
[Ellie] Comet, this is Robert.
1155
00:54:12,790 --> 00:54:14,380
He's a good friend of mine.
1156
00:54:14,410 --> 00:54:15,340
[Robert] Pleased
to meet you, Comet.
1157
00:54:17,410 --> 00:54:18,340
There's the bugger.
1158
00:54:17,410 --> 00:54:18,340
There's the bugger.
1159
00:54:18,640 --> 00:54:20,560
Can you believe it?
They just left it there.
1160
00:54:20,920 --> 00:54:22,960
Give us a hand, then.
This side, Comet.
1161
00:54:25,291 --> 00:54:28,427
[piano squeaking and playing]
1162
00:54:30,480 --> 00:54:31,380
It's all right here.
1163
00:54:33,470 --> 00:54:34,530
Ah, thank you so much.
1164
00:54:35,550 --> 00:54:36,120
Now, then.
1165
00:54:35,550 --> 00:54:36,120
Now, then.
1166
00:54:36,990 --> 00:54:38,580
What sort of nick is it in?
1167
00:54:42,196 --> 00:54:44,031
[plays piano skillfully]
1168
00:54:45,540 --> 00:54:47,040
It'll need a lot of work.
1169
00:54:47,250 --> 00:54:49,860
-Play something for us, Robert.
-If you insist.
1170
00:54:47,250 --> 00:54:49,860
-Play something for us, Robert.
-If you insist.
1171
00:54:50,653 --> 00:54:52,188
[chuckles]
1172
00:54:55,740 --> 00:54:56,190
Right.
1173
00:54:58,862 --> 00:55:01,965
[playing piano beautifully]
1174
00:54:58,862 --> 00:55:01,965
[playing piano beautifully]
1175
00:55:27,891 --> 00:55:29,960
-[Robert laughs]
-[Ellie laughs]
1176
00:55:29,960 --> 00:55:31,880
Right! Let's have tea.
1177
00:55:29,960 --> 00:55:31,880
Right! Let's have tea.
1178
00:55:31,880 --> 00:55:33,414
[piano playing]
1179
00:55:38,330 --> 00:55:40,820
I'm afraid I only have
rose hip and hibiscus.
1180
00:55:42,110 --> 00:55:44,000
It's the secret of
a long life, you know.
1181
00:55:45,020 --> 00:55:46,670
I discovered it
quite by accident.
1182
00:55:46,700 --> 00:55:48,410
It completely descaled the pot.
1183
00:55:46,700 --> 00:55:48,410
It completely descaled the pot.
1184
00:55:48,740 --> 00:55:51,170
I like to think it cleanses
the gut in a similar way.
1185
00:55:51,200 --> 00:55:52,430
Where'd you get them all?
1186
00:55:52,880 --> 00:55:54,470
Mostly people throwing them out.
1187
00:55:52,880 --> 00:55:54,470
Mostly people throwing them out.
1188
00:55:54,500 --> 00:55:56,540
I just take them
and tidy them up a bit.
1189
00:55:56,570 --> 00:55:58,520
-He rebuilds them.
-[Robert] Oh...
1190
00:55:59,270 --> 00:56:00,530
What do you do with them then?
1191
00:55:59,270 --> 00:56:00,530
What do you do with them then?
1192
00:56:01,570 --> 00:56:03,110
I mean, this is amazing.
1193
00:56:03,140 --> 00:56:04,760
This could be really valuable.
1194
00:56:04,940 --> 00:56:05,900
Oh, I know that.
1195
00:56:07,250 --> 00:56:09,050
I mean it could be thousands.
1196
00:56:09,980 --> 00:56:12,650
Ah, I see. That kind of value.
1197
00:56:09,980 --> 00:56:12,650
Ah, I see. That kind of value.
1198
00:56:12,680 --> 00:56:14,240
Seriously! Thousands.
1199
00:56:14,240 --> 00:56:17,720
If this were restored
properly, thousands!
1200
00:56:20,000 --> 00:56:21,140
Come with me, Comet.
1201
00:56:21,140 --> 00:56:25,211
-[gentle music playing]
-[birds chirping]
1202
00:56:21,140 --> 00:56:25,211
-[gentle music playing]
-[birds chirping]
1203
00:56:30,360 --> 00:56:31,650
Grab the gate, would you, love?
1204
00:56:44,550 --> 00:56:45,810
Right. This'll do nicely.
1205
00:56:52,440 --> 00:56:53,250
Get the strap.
1206
00:56:58,560 --> 00:57:00,120
Right, then. Let's get it down.
1207
00:56:58,560 --> 00:57:00,120
Right, then. Let's get it down.
1208
00:57:02,898 --> 00:57:04,466
[grunts]
1209
00:57:04,599 --> 00:57:06,401
[piano clangs]
1210
00:57:04,599 --> 00:57:06,401
[piano clangs]
1211
00:57:16,011 --> 00:57:18,447
[mournful music playing]
1212
00:57:16,011 --> 00:57:18,447
[mournful music playing]
1213
00:57:36,320 --> 00:57:38,600
The very last notes
of a rather fine piano.
1214
00:57:42,860 --> 00:57:45,190
-What's he doing?
-Don't know.
1215
00:57:46,670 --> 00:57:47,930
One for you, Ellie.
1216
00:57:49,880 --> 00:57:51,080
And you, Comet.
1217
00:57:52,282 --> 00:57:53,617
[chuckles]
1218
00:57:53,784 --> 00:57:55,952
[eerie music playing]
1219
00:57:53,784 --> 00:57:55,952
[eerie music playing]
1220
00:57:56,119 --> 00:57:58,121
[pulley squeaks]
1221
00:57:58,288 --> 00:57:59,923
[thudding]
1222
00:58:00,470 --> 00:58:01,460
-What're you doing?
-[Ellie laughing]
1223
00:58:03,380 --> 00:58:05,720
Come on, Comet! For Christ sake!
1224
00:58:06,380 --> 00:58:06,980
-[thudding]
-Don't!
1225
00:58:07,085 --> 00:58:08,120
[groans]
1226
00:58:08,120 --> 00:58:09,170
I'm gonna need a hand here!
1227
00:58:09,770 --> 00:58:10,910
Ellie, your turn!
1228
00:58:11,238 --> 00:58:12,473
[Comet sighs]
1229
00:58:11,238 --> 00:58:12,473
[Comet sighs]
1230
00:58:12,673 --> 00:58:14,008
-[screams]
-[Robert cheers]
1231
00:58:14,360 --> 00:58:16,020
[Comet] No! Ellie! Don't!
1232
00:58:17,090 --> 00:58:17,540
Oh!
1233
00:58:17,540 --> 00:58:18,474
[yells]
1234
00:58:17,540 --> 00:58:18,474
[yells]
1235
00:58:18,474 --> 00:58:19,170
-[thuds]
-[grunting]
1236
00:58:19,170 --> 00:58:26,970
Go for it, Comet! [laughs]
Go on, then!
1237
00:58:19,170 --> 00:58:26,970
Go for it, Comet! [laughs]
Go on, then!
1238
00:58:26,970 --> 00:58:31,041
[Comet grunting]
1239
00:58:26,970 --> 00:58:31,041
[Comet grunting]
1240
00:58:31,208 --> 00:58:33,910
-Fuck! [grunts]
1241
00:58:34,077 --> 00:58:36,613
[suspenseful music playing]
1242
00:58:34,077 --> 00:58:36,613
[suspenseful music playing]
1243
00:58:51,328 --> 00:58:54,197
[piano clatters]
1244
00:58:51,328 --> 00:58:54,197
[piano clatters]
1245
00:58:56,166 --> 00:58:58,669
[Comet pants]
1246
00:58:58,802 --> 00:59:00,837
[birds squawking]
1247
00:58:58,802 --> 00:59:00,837
[birds squawking]
1248
00:59:02,839 --> 00:59:05,409
[eerie music playing]
1249
00:59:05,575 --> 00:59:08,512
[fire crackling]
1250
00:59:05,575 --> 00:59:08,512
[fire crackling]
1251
00:59:15,360 --> 00:59:17,520
Now, that's what I call
a damn good fire.
1252
00:59:19,298 --> 00:59:21,667
[wood thuds]
1253
00:59:26,450 --> 00:59:28,520
A drop of Pinot, anyone?
1254
00:59:35,125 --> 00:59:37,594
[birds chirping]
1255
00:59:35,125 --> 00:59:37,594
[birds chirping]
1256
00:59:42,065 --> 00:59:44,568
[owl hoots]
1257
00:59:45,969 --> 00:59:48,572
[birds chirping]
1258
00:59:45,969 --> 00:59:48,572
[birds chirping]
1259
00:59:50,570 --> 00:59:51,740
I'll get some more wine.
1260
01:00:00,947 --> 01:00:04,017
[thunder rumbles]
1261
01:00:14,995 --> 01:00:16,296
[Comet gasps]
1262
01:00:19,533 --> 01:00:21,535
[eerie music playing]
1263
01:00:21,701 --> 01:00:23,336
[child yells]
1264
01:00:29,076 --> 01:00:31,011
[wind blowing]
1265
01:00:29,076 --> 01:00:31,011
[wind blowing]
1266
01:00:36,840 --> 01:00:37,470
[Robert] Here we are.
1267
01:00:41,670 --> 01:00:42,690
I can't stay.
1268
01:00:41,670 --> 01:00:42,690
I can't stay.
1269
01:00:45,240 --> 01:00:47,400
Your choice, Comet. Your choice.
1270
01:00:50,280 --> 01:00:50,940
Thanks, Rob.
1271
01:00:52,560 --> 01:00:55,110
-Say goodbye to Ellie for me?
-Yes, of course.
1272
01:00:52,560 --> 01:00:55,110
-Say goodbye to Ellie for me?
-Yes, of course.
1273
01:01:06,207 --> 01:01:09,110
[gentle music playing]
1274
01:01:13,230 --> 01:01:14,150
Good luck, Comet.
1275
01:01:20,455 --> 01:01:23,091
[gentle music continues]
1276
01:01:32,510 --> 01:01:35,600
♪ The long road keeps going ♪
1277
01:01:36,530 --> 01:01:37,850
♪ There's nowhere... ♪
1278
01:01:38,660 --> 01:01:40,310
-All right?
-Yeah, cheers.
1279
01:01:40,820 --> 01:01:41,690
No problem.
1280
01:01:42,054 --> 01:01:44,357
♪ With my heart ♪
1281
01:01:45,350 --> 01:01:48,410
-♪ Tearing my whole life... ♪
-I couldn't leave you there.
1282
01:01:45,350 --> 01:01:48,410
-♪ Tearing my whole life... ♪
-I couldn't leave you there.
1283
01:01:48,450 --> 01:01:49,910
I reckon you'd have taken root.
[laughs]
1284
01:01:51,490 --> 01:01:52,730
Oh, I'm Jim.
1285
01:01:52,790 --> 01:01:53,690
-Comet.
-Eh?
1286
01:01:54,380 --> 01:01:55,400
My name.
1287
01:01:56,210 --> 01:01:57,980
Oh, oh right.
1288
01:01:59,090 --> 01:02:00,110
Where you off to then?
1289
01:01:59,090 --> 01:02:00,110
Where you off to then?
1290
01:02:00,140 --> 01:02:01,490
Just west.
1291
01:02:01,610 --> 01:02:02,630
You're in luck, bud.
1292
01:02:02,900 --> 01:02:05,900
♪ Could be so cold ♪
1293
01:02:05,930 --> 01:02:09,530
♪ The cruel, cruel nightmares and dreams ♪
1294
01:02:05,930 --> 01:02:09,530
♪ The cruel, cruel nightmares and dreams ♪
1295
01:02:09,560 --> 01:02:13,570
♪ Calling out I just wanna scream ♪
1296
01:02:09,560 --> 01:02:13,570
♪ Calling out I just wanna scream ♪
1297
01:02:14,830 --> 01:02:17,740
♪ Feel I'm running a race ♪
1298
01:02:18,370 --> 01:02:21,160
♪ Never seem At home in a place ♪
1299
01:02:21,370 --> 01:02:22,540
-My car, stop!
-[brakes squeal]
1300
01:02:23,110 --> 01:02:23,860
[Jim] Flipping hell, son.
1301
01:02:25,875 --> 01:02:27,343
[tense music playing]
1302
01:02:27,370 --> 01:02:28,540
[Comet] Cheers, Jim, thank you.
1303
01:03:01,600 --> 01:03:03,250
Yes, sir, what can I get you?
1304
01:03:05,650 --> 01:03:06,130
Um...
1305
01:03:05,650 --> 01:03:06,130
Um...
1306
01:03:06,820 --> 01:03:08,170
Coffee, please.
1307
01:03:08,200 --> 01:03:09,310
Anything else?
1308
01:03:09,970 --> 01:03:10,750
Right away, sir.
1309
01:03:11,405 --> 01:03:13,907
[tense music playing]
1310
01:03:11,405 --> 01:03:13,907
[tense music playing]
1311
01:03:16,376 --> 01:03:17,544
[sighs]
1312
01:03:30,590 --> 01:03:32,459
[bird squawking]
1313
01:03:32,592 --> 01:03:35,862
[tense music continues]
1314
01:03:54,320 --> 01:03:55,220
[Comet] No, no.
1315
01:03:57,230 --> 01:03:58,790
Move over, let me do it.
1316
01:03:58,965 --> 01:04:00,934
[dramatic music playing]
1317
01:03:58,965 --> 01:04:00,934
[dramatic music playing]
1318
01:04:02,240 --> 01:04:04,040
Okay, drive, drive,
fucking drive.
1319
01:04:04,142 --> 01:04:07,045
[engine revving]
1320
01:04:04,142 --> 01:04:07,045
[engine revving]
1321
01:04:11,050 --> 01:04:14,080
-[Comet] You bastard, I knew it.
-Shit.
1322
01:04:11,050 --> 01:04:14,080
-[Comet] You bastard, I knew it.
-Shit.
1323
01:04:14,110 --> 01:04:16,630
I'm such an idiot.
I knew you stole it.
1324
01:04:16,900 --> 01:04:19,090
I just I saw him nick
the damn car, and I followed.
1325
01:04:16,900 --> 01:04:19,090
I just I saw him nick
the damn car, and I followed.
1326
01:04:19,630 --> 01:04:20,560
[Comet] In what?
1327
01:04:20,590 --> 01:04:21,970
What, you just ran after him?
1328
01:04:23,230 --> 01:04:24,520
[Adam] Ran, hitched.
I caught up at the cafe.
1329
01:04:23,230 --> 01:04:24,520
[Adam] Ran, hitched.
I caught up at the cafe.
1330
01:04:24,580 --> 01:04:26,380
I was figuring out how
to get the car, see you.
1331
01:04:27,580 --> 01:04:28,480
[Comet] Expect me
to believe that?
1332
01:04:28,510 --> 01:04:30,400
-[Adam] It's what happened.
-Fucking shit.
1333
01:04:28,510 --> 01:04:30,400
-[Adam] It's what happened.
-Fucking shit.
1334
01:04:34,150 --> 01:04:36,580
-Get outta the car.
-It's not what you think.
1335
01:04:34,150 --> 01:04:36,580
-Get outta the car.
-It's not what you think.
1336
01:04:36,610 --> 01:04:39,400
-Just get out of my car.
-I'm getting out.
1337
01:04:39,430 --> 01:04:40,750
Watch me get out of the car.
1338
01:04:42,533 --> 01:04:43,534
[engine stalls]
1339
01:04:48,372 --> 01:04:49,840
[birds cawing]
1340
01:04:50,641 --> 01:04:53,544
[engine rattling]
1341
01:04:57,515 --> 01:05:00,251
[engine sputtering]
1342
01:04:57,515 --> 01:05:00,251
[engine sputtering]
1343
01:05:04,920 --> 01:05:07,520
-[Adam] I'll give you a hand.
-Get away from me!
1344
01:05:04,920 --> 01:05:07,520
-[Adam] I'll give you a hand.
-Get away from me!
1345
01:05:08,526 --> 01:05:11,495
[engine sputtering]
1346
01:05:16,434 --> 01:05:19,003
[horn honks]
1347
01:05:16,434 --> 01:05:19,003
[horn honks]
1348
01:05:38,923 --> 01:05:40,591
[car door slams]
1349
01:05:50,201 --> 01:05:51,602
[car thudding]
1350
01:06:02,810 --> 01:06:05,450
I'll start the
car for you, okay?
1351
01:06:06,520 --> 01:06:10,030
I'll just start the car for you.
1352
01:06:13,894 --> 01:06:15,596
[sheep bleating]
1353
01:06:27,508 --> 01:06:29,010
[engine sputtering]
1354
01:06:39,040 --> 01:06:40,090
What's this?
1355
01:06:41,650 --> 01:06:42,490
I won it.
1356
01:06:41,650 --> 01:06:42,490
I won it.
1357
01:06:46,090 --> 01:06:47,320
I tell you, I won it.
1358
01:06:47,470 --> 01:06:49,390
Yeah, course you did.
1359
01:06:47,470 --> 01:06:49,390
Yeah, course you did.
1360
01:06:51,850 --> 01:06:53,020
Okay, I sold them.
1361
01:06:53,680 --> 01:06:55,720
The guy at the hotel. I got
talking, we did the deal.
1362
01:06:53,680 --> 01:06:55,720
The guy at the hotel. I got
talking, we did the deal.
1363
01:06:55,750 --> 01:06:57,160
-Simple.
-Simple?
1364
01:06:57,700 --> 01:06:58,900
Simple?
1365
01:06:59,020 --> 01:07:01,930
You stole my car and my clock.
1366
01:06:59,020 --> 01:07:01,930
You stole my car and my clock.
1367
01:07:02,080 --> 01:07:03,770
We got 'em back.
We're over two grand up.
1368
01:07:03,820 --> 01:07:05,720
-That's gotta be good, isn't it?
-We?
1369
01:07:06,110 --> 01:07:09,770
You stole my car
and my clock, you bastard.
1370
01:07:09,800 --> 01:07:12,140
The car, yeah, but the clock,
you stole that, remember?
1371
01:07:09,800 --> 01:07:12,140
The car, yeah, but the clock,
you stole that, remember?
1372
01:07:12,140 --> 01:07:14,060
You complete twat.
1373
01:07:14,360 --> 01:07:17,270
I know you think you're dealing
with some kind of prick.
1374
01:07:17,450 --> 01:07:20,720
But listen, mate,
my eyes have been opened.
1375
01:07:17,450 --> 01:07:20,720
But listen, mate,
my eyes have been opened.
1376
01:07:20,750 --> 01:07:23,000
Let me tell you, opened wide.
1377
01:07:23,587 --> 01:07:25,155
[screams]
1378
01:07:23,587 --> 01:07:25,155
[screams]
1379
01:07:37,430 --> 01:07:40,730
-We'll split it.
-I don't want your filthy money.
1380
01:07:40,910 --> 01:07:43,130
I knew it. That was the guy
you were talking to at the bar.
1381
01:07:40,910 --> 01:07:43,130
I knew it. That was the guy
you were talking to at the bar.
1382
01:07:44,030 --> 01:07:46,790
Wasn't it? You brain dead shit!
1383
01:07:55,241 --> 01:07:56,609
[engine sputtering]
1384
01:07:57,500 --> 01:07:58,880
I think it's outta gas.
1385
01:07:59,900 --> 01:08:01,520
Don't think your gauge
is working properly.
1386
01:07:59,900 --> 01:08:01,520
Don't think your gauge
is working properly.
1387
01:08:01,670 --> 01:08:03,130
Try to calm down, mate.
1388
01:08:03,730 --> 01:08:05,170
I'm sorry, okay?
1389
01:08:09,130 --> 01:08:11,470
For Christ's sake, you'd
still be trying to start
1390
01:08:11,470 --> 01:08:13,990
the thing in front of him,
or banged up for the lot.
1391
01:08:11,470 --> 01:08:13,990
the thing in front of him,
or banged up for the lot.
1392
01:08:14,170 --> 01:08:16,090
You can guarantee someone
noticed it's gone
1393
01:08:16,090 --> 01:08:18,790
and sooner or later
they'll work out it's you.
1394
01:08:16,090 --> 01:08:18,790
and sooner or later
they'll work out it's you.
1395
01:08:21,399 --> 01:08:21,880
Stupid...
1396
01:08:30,908 --> 01:08:32,777
[suspenseful music playing]
1397
01:08:33,189 --> 01:08:33,970
Comet. Oi, Comet!
1398
01:08:35,212 --> 01:08:37,882
[car rattling]
1399
01:08:35,212 --> 01:08:37,882
[car rattling]
1400
01:08:39,517 --> 01:08:41,052
[glass shattering]
1401
01:08:41,350 --> 01:08:42,220
Shit.
1402
01:08:41,350 --> 01:08:42,220
Shit.
1403
01:08:42,384 --> 01:08:43,852
[Comet breathing heavily]
1404
01:08:50,168 --> 01:08:52,904
[coughing]
1405
01:08:54,910 --> 01:08:55,569
Fuck's sake.
1406
01:08:58,060 --> 01:08:58,899
You all right, son?
1407
01:09:00,359 --> 01:09:03,720
-Comet. Comet.
-Get away from me.
1408
01:09:03,870 --> 01:09:05,880
I didn't leave
the fucking hand brake off.
1409
01:09:11,640 --> 01:09:12,840
I'll help you get back.
1410
01:09:11,640 --> 01:09:12,840
I'll help you get back.
1411
01:09:13,008 --> 01:09:14,175
[dramatic music playing]
1412
01:09:14,790 --> 01:09:16,470
I'll admit,
I was gonna do a bunk,
1413
01:09:16,500 --> 01:09:18,840
but for once in my life
I just couldn't, mate.
1414
01:09:16,500 --> 01:09:18,840
but for once in my life
I just couldn't, mate.
1415
01:09:18,840 --> 01:09:22,529
All right, that's why I'm here.
I'll help you take it back.
1416
01:09:23,910 --> 01:09:26,010
I don't want anything
to do with you.
1417
01:09:23,910 --> 01:09:26,010
I don't want anything
to do with you.
1418
01:09:26,850 --> 01:09:28,890
I don't need you to help me.
1419
01:09:32,310 --> 01:09:32,970
Comet.
1420
01:09:36,600 --> 01:09:37,710
It's you.
1421
01:09:39,270 --> 01:09:42,090
It's you he wants,
not the... clock.
1422
01:09:39,270 --> 01:09:42,090
It's you he wants,
not the... clock.
1423
01:09:42,990 --> 01:09:43,890
You stupid...
1424
01:09:44,342 --> 01:09:47,045
[music becomes somber]
1425
01:09:56,820 --> 01:09:57,300
Goodbye then.
1426
01:10:28,887 --> 01:10:31,689
[somber music continues]
1427
01:10:28,887 --> 01:10:31,689
[somber music continues]
1428
01:10:31,890 --> 01:10:33,992
[birds chirping]
1429
01:11:08,660 --> 01:11:12,130
[music continues]
1430
01:11:08,660 --> 01:11:12,130
[music continues]
1431
01:11:32,717 --> 01:11:36,154
[music continues]
1432
01:11:32,717 --> 01:11:36,154
[music continues]
1433
01:12:00,778 --> 01:12:03,481
[phone ringing]
1434
01:12:05,530 --> 01:12:06,430
[mother] Hello?
1435
01:12:05,530 --> 01:12:06,430
[mother] Hello?
1436
01:12:07,600 --> 01:12:08,410
Hello?
1437
01:12:09,490 --> 01:12:10,690
Hello, who is it?
1438
01:12:11,770 --> 01:12:12,550
Hello?
1439
01:12:11,770 --> 01:12:12,550
Hello?
1440
01:12:13,390 --> 01:12:14,530
Can you hear me?
1441
01:12:14,920 --> 01:12:15,700
Hello?
1442
01:12:15,737 --> 01:12:19,074
[somber music continues]
1443
01:12:15,737 --> 01:12:19,074
[somber music continues]
1444
01:12:19,111 --> 01:12:21,046
[Comet sobbing]
1445
01:12:23,965 --> 01:12:26,601
[music fades]
1446
01:12:23,965 --> 01:12:26,601
[music fades]
1447
01:12:26,638 --> 01:12:28,606
[man] Bloody wanker!
1448
01:12:28,777 --> 01:12:30,412
[brakes screeching]
1449
01:12:28,777 --> 01:12:30,412
[brakes screeching]
1450
01:12:30,449 --> 01:12:33,118
[car approaching]
1451
01:12:33,155 --> 01:12:35,691
[suspenseful music playing]
1452
01:12:37,840 --> 01:12:58,740
Who the fuck do
you think you are?
1453
01:12:37,840 --> 01:12:58,740
Who the fuck do
you think you are?
1454
01:12:37,840 --> 01:12:58,740
Who the fuck do
you think you are?
1455
01:12:37,840 --> 01:12:58,740
Who the fuck do
you think you are?
1456
01:12:59,130 --> 01:13:00,210
Lost he is, boys.
1457
01:12:59,130 --> 01:13:00,210
Lost he is, boys.
1458
01:13:01,170 --> 01:13:02,430
-Fucking prick.
-Where you going then?
1459
01:13:02,430 --> 01:13:02,610
Fucking laugh. What?
1460
01:13:04,170 --> 01:13:07,350
[man 1] What are doing?
[screams]
1461
01:13:04,170 --> 01:13:07,350
[man 1] What are doing?
[screams]
1462
01:13:07,920 --> 01:13:10,170
-[man 2] Fucking get him.
-[man 3] Get him. Come on!
1463
01:13:11,550 --> 01:13:12,090
Come on.
1464
01:13:11,550 --> 01:13:12,090
Come on.
1465
01:13:12,784 --> 01:13:17,689
-[action music playing]
-[men clamoring]
1466
01:13:17,856 --> 01:13:19,791
[Comet breathing heavily]
1467
01:13:17,856 --> 01:13:19,791
[Comet breathing heavily]
1468
01:13:23,728 --> 01:13:25,730
[birds chittering]
1469
01:13:23,728 --> 01:13:25,730
[birds chittering]
1470
01:13:31,169 --> 01:13:32,704
[Comet exhales]
1471
01:13:33,510 --> 01:13:34,350
-[man 1] We got him!
-[man 2] We fucking got him.
1472
01:13:43,590 --> 01:13:44,400
[man 1] Where's he gone?
1473
01:13:45,660 --> 01:13:46,890
-[man 2] He's had it, boys.
-[man 3] Aye.
1474
01:13:53,110 --> 01:13:53,740
Yeah, come on.
1475
01:13:55,751 --> 01:13:58,487
[Comet gasping]
1476
01:13:59,411 --> 01:14:01,813
[thunder rumbling]
1477
01:13:59,411 --> 01:14:01,813
[thunder rumbling]
1478
01:14:01,978 --> 01:14:07,183
-[tense music playing]
-[rain pattering]
1479
01:14:01,978 --> 01:14:07,183
-[tense music playing]
-[rain pattering]
1480
01:14:30,665 --> 01:14:32,867
[breath trembling]
1481
01:14:36,132 --> 01:14:39,702
[tense music continues]
1482
01:14:45,638 --> 01:14:48,874
[animal chittering]
1483
01:14:45,638 --> 01:14:48,874
[animal chittering]
1484
01:14:49,830 --> 01:14:52,433
[birds chirping]
1485
01:14:57,907 --> 01:15:00,442
[music becomes more suspenseful]
1486
01:14:57,907 --> 01:15:00,442
[music becomes more suspenseful]
1487
01:15:16,899 --> 01:15:19,035
[music intensifies]
1488
01:15:16,899 --> 01:15:19,035
[music intensifies]
1489
01:15:30,809 --> 01:15:33,311
[music stops]
1490
01:15:35,454 --> 01:15:38,457
[birds chirping]
1491
01:15:35,454 --> 01:15:38,457
[birds chirping]
1492
01:15:47,295 --> 01:15:50,131
[panting]
1493
01:15:47,295 --> 01:15:50,131
[panting]
1494
01:16:03,620 --> 01:16:06,357
[hopeful music playing]
1495
01:16:03,620 --> 01:16:06,357
[hopeful music playing]
1496
01:16:36,765 --> 01:16:40,502
[hopeful music continues]
1497
01:17:05,237 --> 01:17:08,740
[music continues]
1498
01:17:05,237 --> 01:17:08,740
[music continues]
1499
01:17:49,702 --> 01:17:53,205
[music continues]
1500
01:17:55,546 --> 01:17:58,215
[music fades]
1501
01:18:03,723 --> 01:18:05,958
[seagulls cawing]
1502
01:18:27,428 --> 01:18:30,297
[clock ticking]
1503
01:18:27,428 --> 01:18:30,297
[clock ticking]
1504
01:18:39,268 --> 01:18:41,938
[Ewan] Don't be daft, Comet.
[grunts]
1505
01:18:42,476 --> 01:18:42,620
[boy] No!
1506
01:18:48,330 --> 01:18:50,190
Comet, you idiot.
1507
01:18:50,430 --> 01:18:53,280
[young Comet] Get away
from me. I hate you.
1508
01:18:54,210 --> 01:18:56,490
Dad always takes your side.
1509
01:19:00,750 --> 01:19:01,560
Comet wait.
1510
01:19:01,590 --> 01:19:02,700
Wait for me.
1511
01:19:03,225 --> 01:19:05,761
[Ewan screams]
1512
01:19:06,420 --> 01:19:07,650
Comet!
1513
01:19:09,120 --> 01:19:10,140
Ewan!
1514
01:19:11,040 --> 01:19:12,510
Ewan!
1515
01:19:11,040 --> 01:19:12,510
Ewan!
1516
01:19:13,927 --> 01:19:16,797
[waves continue crashing]
1517
01:19:30,144 --> 01:19:32,713
[wind whistling]
1518
01:19:37,684 --> 01:19:40,654
[seagulls cawing]
1519
01:19:53,767 --> 01:19:56,637
[sad music playing]
1520
01:19:53,767 --> 01:19:56,637
[sad music playing]
1521
01:20:10,083 --> 01:20:13,253
[music becomes tense]
1522
01:20:10,083 --> 01:20:13,253
[music becomes tense]
1523
01:20:35,742 --> 01:20:38,312
[music fades]
1524
01:20:35,742 --> 01:20:38,312
[music fades]
1525
01:20:39,346 --> 01:20:42,416
[seagulls cawing]
1526
01:20:39,346 --> 01:20:42,416
[seagulls cawing]
1527
01:21:06,440 --> 01:21:08,809
[bright music playing]
1528
01:21:51,652 --> 01:21:55,022
[bright music continues]
1529
01:21:51,652 --> 01:21:55,022
[bright music continues]
1530
01:22:25,319 --> 01:22:30,457
[music fades]
1531
01:22:25,319 --> 01:22:30,457
[music fades]
1532
01:22:40,834 --> 01:22:42,769
[knocking]
1533
01:22:40,834 --> 01:22:42,769
[knocking]
1534
01:22:47,941 --> 01:22:49,776
[knocking]
1535
01:22:47,941 --> 01:22:49,776
[knocking]
1536
01:23:06,693 --> 01:23:09,863
[both breath trembling]
1537
01:23:16,900 --> 01:23:17,650
Comet.
1538
01:23:20,340 --> 01:23:21,130
It's you.
1539
01:23:24,280 --> 01:23:24,970
Yeah, Mom.
1540
01:23:28,148 --> 01:23:30,484
[Mom gasping]
1541
01:23:28,148 --> 01:23:30,484
[Mom gasping]
1542
01:23:47,900 --> 01:23:48,260
Dad?
1543
01:23:47,900 --> 01:23:48,260
Dad?
1544
01:23:50,037 --> 01:23:52,906
[bright music playing]
1545
01:24:21,968 --> 01:24:27,074
[music continues]
1546
01:24:21,968 --> 01:24:27,074
[music continues]
1547
01:24:49,596 --> 01:24:54,000
[music continues]
1548
01:25:08,315 --> 01:25:11,985
{\an8}[thunder rumbling]
1549
01:25:18,358 --> 01:25:22,929
{\an8}[emotional orchestral
music playing]
1550
01:26:36,102 --> 01:26:39,139
{\an8}[music continues]
1551
01:28:24,511 --> 01:28:26,313
[music ends]
97967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.