All language subtitles for AVM 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:02,340 (Транскрибовано за допомогою TurboScribe.ai. Оновити до Необмеженого, щоб прибрати це повідомлення.) You gotta get Bob a drink. 2 00:00:03,059 --> 00:00:04,580 Stop wiping that counter, you've been doing that 3 00:00:04,580 --> 00:00:04,920 too much. 4 00:00:04,980 --> 00:00:05,480 Get him a drink. 5 00:00:05,740 --> 00:00:06,240 What do you want? 6 00:00:07,100 --> 00:00:07,740 A coke. 7 00:00:08,300 --> 00:00:08,820 You heard him. 8 00:00:08,940 --> 00:00:09,580 Get the man a coke. 9 00:00:09,720 --> 00:00:10,060 A coke? 10 00:00:10,220 --> 00:00:10,460 Okay. 11 00:00:54,280 --> 00:00:58,180 Gentlemen and ladies, this is the show you've 12 00:00:58,180 --> 00:00:58,960 been waiting for. 13 00:00:58,960 --> 00:01:01,240 This is the show you've been dying to 14 00:01:01,240 --> 00:01:01,580 see. 15 00:01:02,120 --> 00:01:04,920 All the way from Egypt, these girls bring 16 00:01:04,920 --> 00:01:07,800 you the best strip routine the world has 17 00:01:07,800 --> 00:01:09,240 ever seen. 18 00:01:10,540 --> 00:01:12,300 The Go-Go Mummies! 19 00:01:32,840 --> 00:01:35,200 Nice, nice, sweet, look, look. 20 00:01:35,740 --> 00:01:36,680 Now what do you think? 21 00:01:37,680 --> 00:01:39,920 Eh, not bad, not bad. 22 00:02:00,480 --> 00:02:02,200 Oh man, look at her. 23 00:02:25,000 --> 00:02:26,060 So what do you think? 24 00:02:26,960 --> 00:02:28,360 So far so good. 25 00:02:28,460 --> 00:02:29,600 You guys are shaping up. 26 00:02:30,000 --> 00:02:30,920 We're getting into it. 27 00:02:31,480 --> 00:02:32,000 Sweet. 28 00:02:32,780 --> 00:02:33,360 Great. 29 00:02:33,780 --> 00:02:34,220 You know what? 30 00:02:34,220 --> 00:02:35,600 Give me a triple zombie. 31 00:04:39,520 --> 00:04:40,900 This is the show. 32 00:04:41,380 --> 00:04:43,060 Hey bartender, get me another drink. 33 00:04:43,680 --> 00:04:44,240 Another coaster? 34 00:04:44,680 --> 00:04:45,100 Hello? 35 00:04:45,660 --> 00:04:46,880 Get me a straight whiskey. 36 00:04:49,240 --> 00:04:51,400 Hey Turan, have a seat man, have a 37 00:04:51,400 --> 00:04:52,080 drink with us. 38 00:04:52,680 --> 00:04:54,520 Man, I didn't know you had it in 39 00:04:54,520 --> 00:04:54,680 you. 40 00:04:54,680 --> 00:04:57,940 Man, these girls, the crowd, they just love 41 00:04:57,940 --> 00:04:58,180 it. 42 00:04:58,420 --> 00:04:59,480 Man, this is great. 43 00:05:21,740 --> 00:05:23,320 Now you guys see this? 44 00:05:23,980 --> 00:05:24,800 What is it? 45 00:05:28,260 --> 00:05:29,340 This is your mortgage. 46 00:05:56,980 --> 00:05:59,020 Don't worry about a thing from here on 47 00:05:59,020 --> 00:06:00,780 out guys, we're in business together. 48 00:06:04,720 --> 00:06:06,720 I've never seen girls like this. 49 00:06:06,720 --> 00:06:08,840 It's like they're from another time, like they're 50 00:06:08,840 --> 00:06:10,140 really mummies or something. 51 00:06:10,440 --> 00:06:11,900 This is incredible you guys. 52 00:06:57,960 --> 00:07:00,000 Hey guys, what's that? 53 00:07:03,320 --> 00:07:05,200 That thing over there. 54 00:07:05,200 --> 00:07:06,760 It looks like the all-seeing eye of 55 00:07:06,760 --> 00:07:07,080 Horace. 56 00:07:09,300 --> 00:07:09,660 Huh? 57 00:07:10,760 --> 00:07:12,000 That's just the TV. 58 00:07:13,500 --> 00:07:14,360 What's it do? 59 00:07:15,060 --> 00:07:18,300 Well, if you look at it, then it 60 00:07:18,300 --> 00:07:19,200 shows you pictures. 61 00:07:21,120 --> 00:07:22,160 What's up sir? 62 00:07:22,880 --> 00:07:25,440 Anonka wants to know what the TV is. 63 00:07:26,100 --> 00:07:28,120 What's this about the all-seeing eye? 64 00:07:28,880 --> 00:07:30,320 The all-seeing eye? 65 00:07:31,240 --> 00:07:32,240 Can you see this? 66 00:07:33,240 --> 00:07:35,720 No, nobody can see this. 67 00:07:35,780 --> 00:07:37,160 It's crazy. 68 00:07:39,200 --> 00:07:40,200 There. 69 00:07:41,480 --> 00:07:43,140 Wow, look at that. 70 00:07:43,140 --> 00:07:44,100 Look at that ass. 71 00:08:03,460 --> 00:08:07,120 You don't understand dad. 72 00:08:07,120 --> 00:08:08,480 Get out of here, I don't want to 73 00:08:08,480 --> 00:08:09,160 stay in here. 74 00:08:12,480 --> 00:08:13,040 Women. 75 00:08:13,700 --> 00:08:14,840 Beautiful, isn't it? 76 00:08:21,920 --> 00:08:24,440 The murderous acts took place in a sequence 77 00:08:24,440 --> 00:08:26,280 that had police baffled right now. 78 00:08:26,860 --> 00:08:28,240 The murderous acts are horrific. 79 00:08:28,720 --> 00:08:31,020 The similarity is undeniable at this time. 80 00:08:31,600 --> 00:08:33,539 Yes folks, it looks like there is a 81 00:08:33,539 --> 00:08:36,200 psychotic serial killer in our midst once again. 82 00:08:36,200 --> 00:08:38,600 It is thought for sure that these unspeakable 83 00:08:38,600 --> 00:08:39,559 crimes are related. 84 00:08:40,460 --> 00:08:42,460 The damage and carnage with all the bodies 85 00:08:42,460 --> 00:08:44,740 being torn into incredible pieces like they were 86 00:08:44,740 --> 00:08:46,680 can only point to one thing, says the 87 00:08:46,680 --> 00:08:47,400 chief of police. 88 00:08:49,300 --> 00:08:50,960 Do we have that footage? 89 00:08:52,640 --> 00:08:54,460 We do not have that footage at this 90 00:08:54,460 --> 00:08:54,760 time. 91 00:08:55,160 --> 00:08:57,000 But I do have this information that just 92 00:08:57,000 --> 00:08:57,520 came in. 93 00:08:58,280 --> 00:09:00,100 It seems that a strange dust was found 94 00:09:00,100 --> 00:09:01,520 at all the scenes of the crimes. 95 00:09:01,520 --> 00:09:04,340 The strange dust, according to some experts, said 96 00:09:04,340 --> 00:09:05,980 it can only be found in one part 97 00:09:05,980 --> 00:09:07,680 of the world, and that is Egypt. 98 00:09:09,280 --> 00:09:12,040 But the strange thing about this dust is 99 00:09:12,040 --> 00:09:14,700 that it is only found on ancient Egyptian 100 00:09:14,700 --> 00:09:15,680 mummies. 101 00:09:16,880 --> 00:09:18,440 More on this story as it develops. 102 00:09:18,900 --> 00:09:20,160 The chief of police should be with us 103 00:09:20,160 --> 00:09:20,880 at any time now. 104 00:09:24,020 --> 00:09:25,000 Give me this. 105 00:09:30,240 --> 00:09:30,840 What's the matter? 106 00:09:30,840 --> 00:09:31,720 It's Clarice. 107 00:09:32,560 --> 00:09:33,200 He's after us. 108 00:09:34,220 --> 00:09:35,120 Who was that guy? 109 00:09:35,400 --> 00:09:36,380 Where did he go? 110 00:09:37,640 --> 00:09:38,340 What is this? 111 00:09:38,380 --> 00:09:39,860 Are you two wizards or something? 112 00:09:41,120 --> 00:09:43,060 It's just a freaking TV. 113 00:09:44,420 --> 00:09:46,320 Look man, they don't know what it is 114 00:09:46,320 --> 00:09:47,660 and they've never seen the TV. 115 00:09:48,700 --> 00:09:49,940 It's going to be okay baby. 116 00:09:50,180 --> 00:09:51,460 This is too weird. 117 00:09:58,300 --> 00:09:58,820 What do you think? 118 00:09:59,500 --> 00:10:01,280 This is what I was really looking for. 119 00:10:02,220 --> 00:10:03,180 Where did the little guy go? 120 00:10:05,140 --> 00:10:07,580 There is no little man, it's just a 121 00:10:07,580 --> 00:10:08,380 guy on TV. 122 00:10:10,560 --> 00:10:11,660 Like that makes sense to them. 123 00:10:12,820 --> 00:10:15,140 What the hell makes sense to you lords? 124 00:10:15,540 --> 00:10:18,680 We've got to stop him. 125 00:10:19,360 --> 00:10:21,660 Okay, who are we supposed to stop? 126 00:10:22,820 --> 00:10:25,580 Clarice, he's going to kill us all. 127 00:10:27,400 --> 00:10:28,540 Tell me this. 128 00:10:29,140 --> 00:10:30,640 Clarice, what is this? 129 00:10:31,900 --> 00:10:32,720 Camel cigarettes. 130 00:10:33,660 --> 00:10:34,580 Do we have to pass? 131 00:10:37,340 --> 00:10:39,380 Tangoos, they can bring life to death. 132 00:10:41,020 --> 00:10:42,520 Where can we get tangoos? 133 00:10:43,320 --> 00:10:44,660 I think we can get some at the 134 00:10:44,660 --> 00:10:45,280 health institute. 135 00:10:46,600 --> 00:10:47,800 What are we waiting for? 136 00:10:47,900 --> 00:10:48,560 Come on, let's go. 137 00:10:49,320 --> 00:10:50,840 Come on, nothing. 138 00:10:51,380 --> 00:10:52,200 Go to sleep. 139 00:10:52,620 --> 00:10:54,560 Besides, there's nothing open right now anyway. 140 00:11:00,100 --> 00:11:01,720 You know what, I think we should just 141 00:11:01,720 --> 00:11:04,560 take care of this tango. 142 00:11:32,870 --> 00:11:34,910 This is a health food store? 143 00:11:38,690 --> 00:11:43,650 Listen, do you have anything called tana leaves? 144 00:11:47,090 --> 00:11:49,010 You kids looking to score some pot? 145 00:11:49,630 --> 00:11:50,190 Pot? 146 00:11:50,650 --> 00:11:52,030 Is that like tana leaves? 147 00:11:52,210 --> 00:11:53,630 It's marijuana little girl. 148 00:11:54,230 --> 00:11:56,390 No, we're just looking for tana leaves. 149 00:11:56,530 --> 00:11:58,130 Look pal, don't get so touchy. 150 00:11:58,310 --> 00:11:59,650 I can get you anything you want. 151 00:11:59,650 --> 00:12:03,390 Trips, rolls, cane, crystal, hell. 152 00:12:03,970 --> 00:12:05,910 Rusty, whatever you want, I can get it. 153 00:12:06,270 --> 00:12:08,350 No, just tana leaves. 154 00:12:09,050 --> 00:12:10,050 I got goofballs. 155 00:12:10,310 --> 00:12:11,870 You girls would love that. 156 00:12:12,390 --> 00:12:14,030 I want some goofballs. 157 00:12:14,270 --> 00:12:15,750 Yeah, and some of that heroin. 158 00:12:15,990 --> 00:12:18,390 No, we just want tana leaves. 159 00:12:18,730 --> 00:12:20,010 Are you a cop, buddy? 160 00:12:20,290 --> 00:12:23,090 No, we just want tana leaves. 161 00:12:23,690 --> 00:12:25,230 I've got glass, kids. 162 00:12:25,870 --> 00:12:26,610 You'd like that. 163 00:12:26,790 --> 00:12:27,530 You ever smoke it? 164 00:12:28,550 --> 00:12:31,870 Look, all we want is tana leaves. 165 00:12:32,090 --> 00:12:32,870 What's that shit? 166 00:12:33,630 --> 00:12:35,330 Hey guys, I found the tana leaves. 167 00:12:36,210 --> 00:12:36,850 What's this? 168 00:12:36,910 --> 00:12:38,110 I didn't know I had that stuff. 169 00:12:38,270 --> 00:12:39,170 How much are the leaves, dude? 170 00:12:49,970 --> 00:12:51,590 Call it what you want for it. 171 00:12:51,710 --> 00:12:52,250 I don't know. 172 00:12:52,390 --> 00:12:53,430 Does this stuff get you high? 173 00:12:53,570 --> 00:12:55,790 No, it's just tana leaves. 174 00:12:55,950 --> 00:12:56,870 It doesn't get you high. 175 00:12:56,870 --> 00:12:58,110 What the hell do you want it for, 176 00:12:58,230 --> 00:12:58,370 then? 177 00:12:58,730 --> 00:12:59,430 How much are they? 178 00:12:59,710 --> 00:13:00,230 Cool it, man. 179 00:13:00,330 --> 00:13:00,810 Let's see. 180 00:13:00,970 --> 00:13:01,890 How about 50 bucks? 181 00:13:02,050 --> 00:13:03,810 50 bucks for a can of leaves? 182 00:13:04,050 --> 00:13:04,990 Cool it, daddy-o. 183 00:13:05,410 --> 00:13:06,470 That stuff's hard to get. 184 00:13:06,770 --> 00:13:07,950 Like it's way upstairs. 185 00:13:08,330 --> 00:13:09,630 You didn't even know it was in this 186 00:13:09,630 --> 00:13:11,010 place a few minutes ago. 187 00:13:11,230 --> 00:13:11,770 What do you mean? 188 00:13:18,650 --> 00:13:20,470 Come on, just pay him for it, dude. 189 00:13:20,650 --> 00:13:21,370 Just pay him the money. 190 00:13:21,930 --> 00:13:23,430 We really need the tana leaves. 191 00:13:23,530 --> 00:13:24,150 Let's use a medicine. 192 00:13:25,430 --> 00:13:26,450 Pay him and get out of here. 193 00:13:26,590 --> 00:13:26,830 Come on. 194 00:13:27,330 --> 00:13:28,810 Now, there's a smart girl. 195 00:13:29,070 --> 00:13:30,310 She's pretty cute, too. 196 00:13:30,990 --> 00:13:31,390 Yes. 197 00:13:31,790 --> 00:13:32,610 All right, go get the money. 198 00:13:33,150 --> 00:13:33,550 Okay. 199 00:13:41,490 --> 00:13:41,890 Yeah. 200 00:13:43,570 --> 00:13:44,450 Let's get out of here. 201 00:13:44,850 --> 00:13:45,370 Yeah, come on. 202 00:13:46,110 --> 00:13:47,930 You girls come back anytime. 203 00:13:48,070 --> 00:13:50,030 And you, punk, I never want to see 204 00:13:50,030 --> 00:13:53,550 your pseudo-white ass around here again. 205 00:13:53,550 --> 00:13:55,090 You hear me, punk? 206 00:13:57,330 --> 00:13:58,490 You bitch. 207 00:14:20,280 --> 00:14:21,700 Wait a minute. 208 00:14:21,860 --> 00:14:22,380 Anonka? 209 00:14:22,600 --> 00:14:23,840 Why didn't this bring Clarice here? 210 00:14:23,840 --> 00:14:24,000 Hera? 211 00:14:24,640 --> 00:14:25,320 That's right. 212 00:14:25,780 --> 00:14:26,560 Find us. 213 00:14:27,580 --> 00:14:28,400 That's right. 214 00:14:28,980 --> 00:14:30,960 But then he can't go on killing innocent 215 00:14:30,960 --> 00:14:31,380 people. 216 00:14:32,500 --> 00:14:34,340 I guess we can't let him do that, 217 00:14:34,400 --> 00:14:35,700 but what can we do? 218 00:14:35,980 --> 00:14:37,220 We're the only ones that know how to 219 00:14:37,220 --> 00:14:37,700 kill him. 220 00:14:38,060 --> 00:14:39,020 That's right. 221 00:14:39,740 --> 00:14:40,500 How is that? 222 00:14:41,100 --> 00:14:41,940 Think, Hera. 223 00:14:42,280 --> 00:14:44,540 What freed us from being entombed mummies? 224 00:14:44,740 --> 00:14:45,200 Yeah. 225 00:14:46,380 --> 00:14:47,380 What was that? 226 00:14:48,080 --> 00:14:49,620 Our virginities, of course. 227 00:14:50,000 --> 00:14:51,320 Come on, Hera, we got a show to 228 00:14:51,320 --> 00:14:51,620 do. 229 00:14:51,620 --> 00:14:53,180 Get ready. 230 00:15:21,620 --> 00:15:23,880 Thank you. 231 00:15:56,760 --> 00:15:57,600 Hey. 232 00:15:58,740 --> 00:15:59,580 Hey. 233 00:16:00,620 --> 00:16:00,780 Hey. 234 00:16:01,460 --> 00:16:02,300 Hey. 235 00:16:08,730 --> 00:16:09,570 Hey. 236 00:16:09,730 --> 00:16:10,090 Hey. 237 00:16:10,090 --> 00:16:10,190 Hey. 238 00:16:10,190 --> 00:16:10,630 Hey. 239 00:16:10,910 --> 00:16:11,650 Hey. 240 00:16:12,750 --> 00:16:13,590 Hey. 241 00:16:14,110 --> 00:16:14,310 Hey. 242 00:16:21,990 --> 00:16:22,830 Hey. 243 00:16:23,350 --> 00:16:23,630 Hey. 244 00:16:26,630 --> 00:16:26,730 Hey. 245 00:16:26,730 --> 00:16:29,210 Come on. 246 00:16:29,870 --> 00:16:30,230 Come on. 247 00:16:30,670 --> 00:16:33,190 Come on. 248 00:16:33,190 --> 00:16:35,010 Come on. 249 00:16:35,530 --> 00:16:37,010 Come on. 250 00:16:44,390 --> 00:16:46,630 Come on. 251 00:17:09,630 --> 00:17:14,290 You don't believe all this crap about money 252 00:17:14,290 --> 00:17:16,790 and shit that the girls keep talking about 253 00:17:16,790 --> 00:17:17,210 do you? 254 00:17:17,790 --> 00:17:19,890 And dude I don't know but what the 255 00:17:19,890 --> 00:17:21,030 hell is that? 256 00:17:24,270 --> 00:17:26,450 This must be some kind of joke or 257 00:17:26,450 --> 00:17:26,750 something. 258 00:17:27,530 --> 00:17:29,450 If it's a joke, I wasn't in on 259 00:17:29,450 --> 00:17:29,750 it. 260 00:17:29,970 --> 00:17:30,650 Good lord. 261 00:17:46,310 --> 00:17:47,330 Clarice, he's here! 262 00:17:47,670 --> 00:17:49,490 And he looks pissed, let's get out of 263 00:17:49,490 --> 00:17:49,690 here. 264 00:17:49,970 --> 00:17:51,770 No wait, we can take him now. 265 00:17:51,770 --> 00:17:53,410 I feel like a scared little kid in 266 00:17:53,410 --> 00:17:54,250 a monster movie. 267 00:17:54,350 --> 00:17:54,910 Me too! 268 00:17:55,470 --> 00:17:56,550 What's a monster movie? 269 00:17:57,150 --> 00:17:58,790 I don't know, Toron told me about them. 270 00:17:58,850 --> 00:18:00,370 Oh well whatever it is, I think I 271 00:18:00,370 --> 00:18:01,710 just saw too many of those too. 272 00:18:01,850 --> 00:18:02,790 Alright let's get out of here. 273 00:18:02,850 --> 00:18:03,070 Oh! 274 00:18:03,290 --> 00:18:04,510 I'll go get the tantalies! 275 00:18:04,630 --> 00:18:05,410 I'll take them! 276 00:18:07,810 --> 00:18:08,170 Yes! 277 00:18:10,630 --> 00:18:11,810 Get out of here man! 278 00:18:21,770 --> 00:18:48,610 I 279 00:18:51,770 --> 00:19:04,630 Can't 280 00:19:21,770 --> 00:20:02,870 Oh Oh 281 00:20:04,530 --> 00:20:06,110 Man that was great guys. 282 00:20:06,210 --> 00:20:07,970 This is even better than the other show 283 00:20:08,710 --> 00:20:11,990 This was the curse of Paris Man, can 284 00:20:11,990 --> 00:20:13,370 we do this again, babes? 285 00:20:14,210 --> 00:20:17,350 The show is over Man, we're gonna make 286 00:20:17,350 --> 00:20:20,670 millions guys Where'd you guys go? 287 00:20:21,770 --> 00:20:36,270 I 288 00:20:36,270 --> 00:20:51,730 don't 289 00:20:51,730 --> 00:21:11,030 know I 290 00:21:13,350 --> 00:21:15,690 Still haven't received the mummies that I bought 291 00:21:15,690 --> 00:21:16,210 from you. 292 00:21:16,430 --> 00:21:17,150 Yes, mr. 293 00:21:17,210 --> 00:21:19,330 Clark Don't worry about a thing. 294 00:21:19,810 --> 00:21:22,530 I will see to it personally that the 295 00:21:22,530 --> 00:21:26,690 mummies are delivered to you Okay Well, just 296 00:21:26,690 --> 00:21:27,730 see to it. 297 00:21:28,290 --> 00:21:28,870 Yes, mr. 298 00:21:28,910 --> 00:21:58,770 Clark Goodbye, sir Oh 299 00:22:42,940 --> 00:22:46,420 Okay, that's good very good 17368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.