Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:02,340
(Транскрибовано за допомогою TurboScribe.ai. Оновити до Необмеженого, щоб прибрати це повідомлення.) You gotta get Bob a drink.
2
00:00:03,059 --> 00:00:04,580
Stop wiping that counter, you've been doing that
3
00:00:04,580 --> 00:00:04,920
too much.
4
00:00:04,980 --> 00:00:05,480
Get him a drink.
5
00:00:05,740 --> 00:00:06,240
What do you want?
6
00:00:07,100 --> 00:00:07,740
A coke.
7
00:00:08,300 --> 00:00:08,820
You heard him.
8
00:00:08,940 --> 00:00:09,580
Get the man a coke.
9
00:00:09,720 --> 00:00:10,060
A coke?
10
00:00:10,220 --> 00:00:10,460
Okay.
11
00:00:54,280 --> 00:00:58,180
Gentlemen and ladies, this is the show you've
12
00:00:58,180 --> 00:00:58,960
been waiting for.
13
00:00:58,960 --> 00:01:01,240
This is the show you've been dying to
14
00:01:01,240 --> 00:01:01,580
see.
15
00:01:02,120 --> 00:01:04,920
All the way from Egypt, these girls bring
16
00:01:04,920 --> 00:01:07,800
you the best strip routine the world has
17
00:01:07,800 --> 00:01:09,240
ever seen.
18
00:01:10,540 --> 00:01:12,300
The Go-Go Mummies!
19
00:01:32,840 --> 00:01:35,200
Nice, nice, sweet, look, look.
20
00:01:35,740 --> 00:01:36,680
Now what do you think?
21
00:01:37,680 --> 00:01:39,920
Eh, not bad, not bad.
22
00:02:00,480 --> 00:02:02,200
Oh man, look at her.
23
00:02:25,000 --> 00:02:26,060
So what do you think?
24
00:02:26,960 --> 00:02:28,360
So far so good.
25
00:02:28,460 --> 00:02:29,600
You guys are shaping up.
26
00:02:30,000 --> 00:02:30,920
We're getting into it.
27
00:02:31,480 --> 00:02:32,000
Sweet.
28
00:02:32,780 --> 00:02:33,360
Great.
29
00:02:33,780 --> 00:02:34,220
You know what?
30
00:02:34,220 --> 00:02:35,600
Give me a triple zombie.
31
00:04:39,520 --> 00:04:40,900
This is the show.
32
00:04:41,380 --> 00:04:43,060
Hey bartender, get me another drink.
33
00:04:43,680 --> 00:04:44,240
Another coaster?
34
00:04:44,680 --> 00:04:45,100
Hello?
35
00:04:45,660 --> 00:04:46,880
Get me a straight whiskey.
36
00:04:49,240 --> 00:04:51,400
Hey Turan, have a seat man, have a
37
00:04:51,400 --> 00:04:52,080
drink with us.
38
00:04:52,680 --> 00:04:54,520
Man, I didn't know you had it in
39
00:04:54,520 --> 00:04:54,680
you.
40
00:04:54,680 --> 00:04:57,940
Man, these girls, the crowd, they just love
41
00:04:57,940 --> 00:04:58,180
it.
42
00:04:58,420 --> 00:04:59,480
Man, this is great.
43
00:05:21,740 --> 00:05:23,320
Now you guys see this?
44
00:05:23,980 --> 00:05:24,800
What is it?
45
00:05:28,260 --> 00:05:29,340
This is your mortgage.
46
00:05:56,980 --> 00:05:59,020
Don't worry about a thing from here on
47
00:05:59,020 --> 00:06:00,780
out guys, we're in business together.
48
00:06:04,720 --> 00:06:06,720
I've never seen girls like this.
49
00:06:06,720 --> 00:06:08,840
It's like they're from another time, like they're
50
00:06:08,840 --> 00:06:10,140
really mummies or something.
51
00:06:10,440 --> 00:06:11,900
This is incredible you guys.
52
00:06:57,960 --> 00:07:00,000
Hey guys, what's that?
53
00:07:03,320 --> 00:07:05,200
That thing over there.
54
00:07:05,200 --> 00:07:06,760
It looks like the all-seeing eye of
55
00:07:06,760 --> 00:07:07,080
Horace.
56
00:07:09,300 --> 00:07:09,660
Huh?
57
00:07:10,760 --> 00:07:12,000
That's just the TV.
58
00:07:13,500 --> 00:07:14,360
What's it do?
59
00:07:15,060 --> 00:07:18,300
Well, if you look at it, then it
60
00:07:18,300 --> 00:07:19,200
shows you pictures.
61
00:07:21,120 --> 00:07:22,160
What's up sir?
62
00:07:22,880 --> 00:07:25,440
Anonka wants to know what the TV is.
63
00:07:26,100 --> 00:07:28,120
What's this about the all-seeing eye?
64
00:07:28,880 --> 00:07:30,320
The all-seeing eye?
65
00:07:31,240 --> 00:07:32,240
Can you see this?
66
00:07:33,240 --> 00:07:35,720
No, nobody can see this.
67
00:07:35,780 --> 00:07:37,160
It's crazy.
68
00:07:39,200 --> 00:07:40,200
There.
69
00:07:41,480 --> 00:07:43,140
Wow, look at that.
70
00:07:43,140 --> 00:07:44,100
Look at that ass.
71
00:08:03,460 --> 00:08:07,120
You don't understand dad.
72
00:08:07,120 --> 00:08:08,480
Get out of here, I don't want to
73
00:08:08,480 --> 00:08:09,160
stay in here.
74
00:08:12,480 --> 00:08:13,040
Women.
75
00:08:13,700 --> 00:08:14,840
Beautiful, isn't it?
76
00:08:21,920 --> 00:08:24,440
The murderous acts took place in a sequence
77
00:08:24,440 --> 00:08:26,280
that had police baffled right now.
78
00:08:26,860 --> 00:08:28,240
The murderous acts are horrific.
79
00:08:28,720 --> 00:08:31,020
The similarity is undeniable at this time.
80
00:08:31,600 --> 00:08:33,539
Yes folks, it looks like there is a
81
00:08:33,539 --> 00:08:36,200
psychotic serial killer in our midst once again.
82
00:08:36,200 --> 00:08:38,600
It is thought for sure that these unspeakable
83
00:08:38,600 --> 00:08:39,559
crimes are related.
84
00:08:40,460 --> 00:08:42,460
The damage and carnage with all the bodies
85
00:08:42,460 --> 00:08:44,740
being torn into incredible pieces like they were
86
00:08:44,740 --> 00:08:46,680
can only point to one thing, says the
87
00:08:46,680 --> 00:08:47,400
chief of police.
88
00:08:49,300 --> 00:08:50,960
Do we have that footage?
89
00:08:52,640 --> 00:08:54,460
We do not have that footage at this
90
00:08:54,460 --> 00:08:54,760
time.
91
00:08:55,160 --> 00:08:57,000
But I do have this information that just
92
00:08:57,000 --> 00:08:57,520
came in.
93
00:08:58,280 --> 00:09:00,100
It seems that a strange dust was found
94
00:09:00,100 --> 00:09:01,520
at all the scenes of the crimes.
95
00:09:01,520 --> 00:09:04,340
The strange dust, according to some experts, said
96
00:09:04,340 --> 00:09:05,980
it can only be found in one part
97
00:09:05,980 --> 00:09:07,680
of the world, and that is Egypt.
98
00:09:09,280 --> 00:09:12,040
But the strange thing about this dust is
99
00:09:12,040 --> 00:09:14,700
that it is only found on ancient Egyptian
100
00:09:14,700 --> 00:09:15,680
mummies.
101
00:09:16,880 --> 00:09:18,440
More on this story as it develops.
102
00:09:18,900 --> 00:09:20,160
The chief of police should be with us
103
00:09:20,160 --> 00:09:20,880
at any time now.
104
00:09:24,020 --> 00:09:25,000
Give me this.
105
00:09:30,240 --> 00:09:30,840
What's the matter?
106
00:09:30,840 --> 00:09:31,720
It's Clarice.
107
00:09:32,560 --> 00:09:33,200
He's after us.
108
00:09:34,220 --> 00:09:35,120
Who was that guy?
109
00:09:35,400 --> 00:09:36,380
Where did he go?
110
00:09:37,640 --> 00:09:38,340
What is this?
111
00:09:38,380 --> 00:09:39,860
Are you two wizards or something?
112
00:09:41,120 --> 00:09:43,060
It's just a freaking TV.
113
00:09:44,420 --> 00:09:46,320
Look man, they don't know what it is
114
00:09:46,320 --> 00:09:47,660
and they've never seen the TV.
115
00:09:48,700 --> 00:09:49,940
It's going to be okay baby.
116
00:09:50,180 --> 00:09:51,460
This is too weird.
117
00:09:58,300 --> 00:09:58,820
What do you think?
118
00:09:59,500 --> 00:10:01,280
This is what I was really looking for.
119
00:10:02,220 --> 00:10:03,180
Where did the little guy go?
120
00:10:05,140 --> 00:10:07,580
There is no little man, it's just a
121
00:10:07,580 --> 00:10:08,380
guy on TV.
122
00:10:10,560 --> 00:10:11,660
Like that makes sense to them.
123
00:10:12,820 --> 00:10:15,140
What the hell makes sense to you lords?
124
00:10:15,540 --> 00:10:18,680
We've got to stop him.
125
00:10:19,360 --> 00:10:21,660
Okay, who are we supposed to stop?
126
00:10:22,820 --> 00:10:25,580
Clarice, he's going to kill us all.
127
00:10:27,400 --> 00:10:28,540
Tell me this.
128
00:10:29,140 --> 00:10:30,640
Clarice, what is this?
129
00:10:31,900 --> 00:10:32,720
Camel cigarettes.
130
00:10:33,660 --> 00:10:34,580
Do we have to pass?
131
00:10:37,340 --> 00:10:39,380
Tangoos, they can bring life to death.
132
00:10:41,020 --> 00:10:42,520
Where can we get tangoos?
133
00:10:43,320 --> 00:10:44,660
I think we can get some at the
134
00:10:44,660 --> 00:10:45,280
health institute.
135
00:10:46,600 --> 00:10:47,800
What are we waiting for?
136
00:10:47,900 --> 00:10:48,560
Come on, let's go.
137
00:10:49,320 --> 00:10:50,840
Come on, nothing.
138
00:10:51,380 --> 00:10:52,200
Go to sleep.
139
00:10:52,620 --> 00:10:54,560
Besides, there's nothing open right now anyway.
140
00:11:00,100 --> 00:11:01,720
You know what, I think we should just
141
00:11:01,720 --> 00:11:04,560
take care of this tango.
142
00:11:32,870 --> 00:11:34,910
This is a health food store?
143
00:11:38,690 --> 00:11:43,650
Listen, do you have anything called tana leaves?
144
00:11:47,090 --> 00:11:49,010
You kids looking to score some pot?
145
00:11:49,630 --> 00:11:50,190
Pot?
146
00:11:50,650 --> 00:11:52,030
Is that like tana leaves?
147
00:11:52,210 --> 00:11:53,630
It's marijuana little girl.
148
00:11:54,230 --> 00:11:56,390
No, we're just looking for tana leaves.
149
00:11:56,530 --> 00:11:58,130
Look pal, don't get so touchy.
150
00:11:58,310 --> 00:11:59,650
I can get you anything you want.
151
00:11:59,650 --> 00:12:03,390
Trips, rolls, cane, crystal, hell.
152
00:12:03,970 --> 00:12:05,910
Rusty, whatever you want, I can get it.
153
00:12:06,270 --> 00:12:08,350
No, just tana leaves.
154
00:12:09,050 --> 00:12:10,050
I got goofballs.
155
00:12:10,310 --> 00:12:11,870
You girls would love that.
156
00:12:12,390 --> 00:12:14,030
I want some goofballs.
157
00:12:14,270 --> 00:12:15,750
Yeah, and some of that heroin.
158
00:12:15,990 --> 00:12:18,390
No, we just want tana leaves.
159
00:12:18,730 --> 00:12:20,010
Are you a cop, buddy?
160
00:12:20,290 --> 00:12:23,090
No, we just want tana leaves.
161
00:12:23,690 --> 00:12:25,230
I've got glass, kids.
162
00:12:25,870 --> 00:12:26,610
You'd like that.
163
00:12:26,790 --> 00:12:27,530
You ever smoke it?
164
00:12:28,550 --> 00:12:31,870
Look, all we want is tana leaves.
165
00:12:32,090 --> 00:12:32,870
What's that shit?
166
00:12:33,630 --> 00:12:35,330
Hey guys, I found the tana leaves.
167
00:12:36,210 --> 00:12:36,850
What's this?
168
00:12:36,910 --> 00:12:38,110
I didn't know I had that stuff.
169
00:12:38,270 --> 00:12:39,170
How much are the leaves, dude?
170
00:12:49,970 --> 00:12:51,590
Call it what you want for it.
171
00:12:51,710 --> 00:12:52,250
I don't know.
172
00:12:52,390 --> 00:12:53,430
Does this stuff get you high?
173
00:12:53,570 --> 00:12:55,790
No, it's just tana leaves.
174
00:12:55,950 --> 00:12:56,870
It doesn't get you high.
175
00:12:56,870 --> 00:12:58,110
What the hell do you want it for,
176
00:12:58,230 --> 00:12:58,370
then?
177
00:12:58,730 --> 00:12:59,430
How much are they?
178
00:12:59,710 --> 00:13:00,230
Cool it, man.
179
00:13:00,330 --> 00:13:00,810
Let's see.
180
00:13:00,970 --> 00:13:01,890
How about 50 bucks?
181
00:13:02,050 --> 00:13:03,810
50 bucks for a can of leaves?
182
00:13:04,050 --> 00:13:04,990
Cool it, daddy-o.
183
00:13:05,410 --> 00:13:06,470
That stuff's hard to get.
184
00:13:06,770 --> 00:13:07,950
Like it's way upstairs.
185
00:13:08,330 --> 00:13:09,630
You didn't even know it was in this
186
00:13:09,630 --> 00:13:11,010
place a few minutes ago.
187
00:13:11,230 --> 00:13:11,770
What do you mean?
188
00:13:18,650 --> 00:13:20,470
Come on, just pay him for it, dude.
189
00:13:20,650 --> 00:13:21,370
Just pay him the money.
190
00:13:21,930 --> 00:13:23,430
We really need the tana leaves.
191
00:13:23,530 --> 00:13:24,150
Let's use a medicine.
192
00:13:25,430 --> 00:13:26,450
Pay him and get out of here.
193
00:13:26,590 --> 00:13:26,830
Come on.
194
00:13:27,330 --> 00:13:28,810
Now, there's a smart girl.
195
00:13:29,070 --> 00:13:30,310
She's pretty cute, too.
196
00:13:30,990 --> 00:13:31,390
Yes.
197
00:13:31,790 --> 00:13:32,610
All right, go get the money.
198
00:13:33,150 --> 00:13:33,550
Okay.
199
00:13:41,490 --> 00:13:41,890
Yeah.
200
00:13:43,570 --> 00:13:44,450
Let's get out of here.
201
00:13:44,850 --> 00:13:45,370
Yeah, come on.
202
00:13:46,110 --> 00:13:47,930
You girls come back anytime.
203
00:13:48,070 --> 00:13:50,030
And you, punk, I never want to see
204
00:13:50,030 --> 00:13:53,550
your pseudo-white ass around here again.
205
00:13:53,550 --> 00:13:55,090
You hear me, punk?
206
00:13:57,330 --> 00:13:58,490
You bitch.
207
00:14:20,280 --> 00:14:21,700
Wait a minute.
208
00:14:21,860 --> 00:14:22,380
Anonka?
209
00:14:22,600 --> 00:14:23,840
Why didn't this bring Clarice here?
210
00:14:23,840 --> 00:14:24,000
Hera?
211
00:14:24,640 --> 00:14:25,320
That's right.
212
00:14:25,780 --> 00:14:26,560
Find us.
213
00:14:27,580 --> 00:14:28,400
That's right.
214
00:14:28,980 --> 00:14:30,960
But then he can't go on killing innocent
215
00:14:30,960 --> 00:14:31,380
people.
216
00:14:32,500 --> 00:14:34,340
I guess we can't let him do that,
217
00:14:34,400 --> 00:14:35,700
but what can we do?
218
00:14:35,980 --> 00:14:37,220
We're the only ones that know how to
219
00:14:37,220 --> 00:14:37,700
kill him.
220
00:14:38,060 --> 00:14:39,020
That's right.
221
00:14:39,740 --> 00:14:40,500
How is that?
222
00:14:41,100 --> 00:14:41,940
Think, Hera.
223
00:14:42,280 --> 00:14:44,540
What freed us from being entombed mummies?
224
00:14:44,740 --> 00:14:45,200
Yeah.
225
00:14:46,380 --> 00:14:47,380
What was that?
226
00:14:48,080 --> 00:14:49,620
Our virginities, of course.
227
00:14:50,000 --> 00:14:51,320
Come on, Hera, we got a show to
228
00:14:51,320 --> 00:14:51,620
do.
229
00:14:51,620 --> 00:14:53,180
Get ready.
230
00:15:21,620 --> 00:15:23,880
Thank you.
231
00:15:56,760 --> 00:15:57,600
Hey.
232
00:15:58,740 --> 00:15:59,580
Hey.
233
00:16:00,620 --> 00:16:00,780
Hey.
234
00:16:01,460 --> 00:16:02,300
Hey.
235
00:16:08,730 --> 00:16:09,570
Hey.
236
00:16:09,730 --> 00:16:10,090
Hey.
237
00:16:10,090 --> 00:16:10,190
Hey.
238
00:16:10,190 --> 00:16:10,630
Hey.
239
00:16:10,910 --> 00:16:11,650
Hey.
240
00:16:12,750 --> 00:16:13,590
Hey.
241
00:16:14,110 --> 00:16:14,310
Hey.
242
00:16:21,990 --> 00:16:22,830
Hey.
243
00:16:23,350 --> 00:16:23,630
Hey.
244
00:16:26,630 --> 00:16:26,730
Hey.
245
00:16:26,730 --> 00:16:29,210
Come on.
246
00:16:29,870 --> 00:16:30,230
Come on.
247
00:16:30,670 --> 00:16:33,190
Come on.
248
00:16:33,190 --> 00:16:35,010
Come on.
249
00:16:35,530 --> 00:16:37,010
Come on.
250
00:16:44,390 --> 00:16:46,630
Come on.
251
00:17:09,630 --> 00:17:14,290
You don't believe all this crap about money
252
00:17:14,290 --> 00:17:16,790
and shit that the girls keep talking about
253
00:17:16,790 --> 00:17:17,210
do you?
254
00:17:17,790 --> 00:17:19,890
And dude I don't know but what the
255
00:17:19,890 --> 00:17:21,030
hell is that?
256
00:17:24,270 --> 00:17:26,450
This must be some kind of joke or
257
00:17:26,450 --> 00:17:26,750
something.
258
00:17:27,530 --> 00:17:29,450
If it's a joke, I wasn't in on
259
00:17:29,450 --> 00:17:29,750
it.
260
00:17:29,970 --> 00:17:30,650
Good lord.
261
00:17:46,310 --> 00:17:47,330
Clarice, he's here!
262
00:17:47,670 --> 00:17:49,490
And he looks pissed, let's get out of
263
00:17:49,490 --> 00:17:49,690
here.
264
00:17:49,970 --> 00:17:51,770
No wait, we can take him now.
265
00:17:51,770 --> 00:17:53,410
I feel like a scared little kid in
266
00:17:53,410 --> 00:17:54,250
a monster movie.
267
00:17:54,350 --> 00:17:54,910
Me too!
268
00:17:55,470 --> 00:17:56,550
What's a monster movie?
269
00:17:57,150 --> 00:17:58,790
I don't know, Toron told me about them.
270
00:17:58,850 --> 00:18:00,370
Oh well whatever it is, I think I
271
00:18:00,370 --> 00:18:01,710
just saw too many of those too.
272
00:18:01,850 --> 00:18:02,790
Alright let's get out of here.
273
00:18:02,850 --> 00:18:03,070
Oh!
274
00:18:03,290 --> 00:18:04,510
I'll go get the tantalies!
275
00:18:04,630 --> 00:18:05,410
I'll take them!
276
00:18:07,810 --> 00:18:08,170
Yes!
277
00:18:10,630 --> 00:18:11,810
Get out of here man!
278
00:18:21,770 --> 00:18:48,610
I
279
00:18:51,770 --> 00:19:04,630
Can't
280
00:19:21,770 --> 00:20:02,870
Oh Oh
281
00:20:04,530 --> 00:20:06,110
Man that was great guys.
282
00:20:06,210 --> 00:20:07,970
This is even better than the other show
283
00:20:08,710 --> 00:20:11,990
This was the curse of Paris Man, can
284
00:20:11,990 --> 00:20:13,370
we do this again, babes?
285
00:20:14,210 --> 00:20:17,350
The show is over Man, we're gonna make
286
00:20:17,350 --> 00:20:20,670
millions guys Where'd you guys go?
287
00:20:21,770 --> 00:20:36,270
I
288
00:20:36,270 --> 00:20:51,730
don't
289
00:20:51,730 --> 00:21:11,030
know I
290
00:21:13,350 --> 00:21:15,690
Still haven't received the mummies that I bought
291
00:21:15,690 --> 00:21:16,210
from you.
292
00:21:16,430 --> 00:21:17,150
Yes, mr.
293
00:21:17,210 --> 00:21:19,330
Clark Don't worry about a thing.
294
00:21:19,810 --> 00:21:22,530
I will see to it personally that the
295
00:21:22,530 --> 00:21:26,690
mummies are delivered to you Okay Well, just
296
00:21:26,690 --> 00:21:27,730
see to it.
297
00:21:28,290 --> 00:21:28,870
Yes, mr.
298
00:21:28,910 --> 00:21:58,770
Clark Goodbye, sir Oh
299
00:22:42,940 --> 00:22:46,420
Okay, that's good very good
17368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.