Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,186 --> 00:00:49,670
[engine starting]
2
00:01:08,137 --> 00:01:09,621
-Fill 'er up.
3
00:01:09,655 --> 00:01:12,555
And remove everything
from under the hood.
4
00:01:12,589 --> 00:01:13,521
-Right away, sir.
5
00:02:06,747 --> 00:02:07,644
-Hey!
6
00:02:07,679 --> 00:02:08,921
Hey Steve, you
gonna leave grease
7
00:02:08,956 --> 00:02:10,889
like this when we get
our own place, huh?
8
00:02:10,923 --> 00:02:11,890
Come on!
9
00:02:32,807 --> 00:02:35,051
THEME SONG: We never
thought of finding
10
00:02:35,085 --> 00:02:37,260
a place where we belong.
11
00:02:37,295 --> 00:02:40,229
Don't have to stand alone.
12
00:02:40,263 --> 00:02:43,232
We'll never let you fall.
13
00:02:43,266 --> 00:02:47,719
Don't need permission to
decide what you believe.
14
00:02:47,753 --> 00:02:51,205
You gotta learn something
when we meet you after school.
15
00:02:51,240 --> 00:02:55,209
I say jump down on Jump Street.
16
00:02:55,244 --> 00:03:01,181
I say jump down on Jump Street.
17
00:03:01,215 --> 00:03:06,255
Your friends will be there
when your back is to the wall.
18
00:03:06,289 --> 00:03:11,225
You'll find you need us, 'cause
there's no one else to call.
19
00:03:11,260 --> 00:03:16,196
When it was hopeless, a
decision's what you need.
20
00:03:16,230 --> 00:03:18,681
You better be ready, 'cause
you're running out of time.
21
00:03:18,715 --> 00:03:20,165
I say jump.
22
00:03:20,200 --> 00:03:24,618
21 Jump Street.
23
00:03:24,652 --> 00:03:28,104
[airplanes]
24
00:03:28,138 --> 00:03:29,347
-[POLISH ACCENT] Warsaw.
25
00:03:29,381 --> 00:03:31,625
My home uh, is in Warsaw.
26
00:03:31,659 --> 00:03:34,248
-[POLISH ACCENT] Nadia
Messick is an honor student
27
00:03:34,283 --> 00:03:36,768
and involved in
athletic activities.
28
00:03:36,802 --> 00:03:38,666
She looks forward to
her four week stay
29
00:03:38,701 --> 00:03:40,841
with her host American family.
30
00:03:40,875 --> 00:03:43,913
-What was the topic of the
essay that brought you here?
31
00:03:43,947 --> 00:03:46,674
-It was a comparison of
the political systems.
32
00:03:46,709 --> 00:03:49,263
The United States and the
Soviet satellite government
33
00:03:49,298 --> 00:03:50,299
of Poland--
34
00:03:50,333 --> 00:03:51,955
-The government of
Poland is most pleased
35
00:03:51,990 --> 00:03:55,787
that this academic visitation
program can finally take place.
36
00:03:55,821 --> 00:03:58,030
[speaking polish]
37
00:03:58,065 --> 00:03:59,308
-Look at her.
38
00:03:59,342 --> 00:04:02,138
This is like, the total
bummer of all time.
39
00:04:02,172 --> 00:04:06,004
-Being selected the host family
is quite an honor, Jennifer.
40
00:04:06,038 --> 00:04:07,937
Besides, this could
be a lot of fun.
41
00:04:07,971 --> 00:04:11,078
-Girls that win contests
in school are not fun.
42
00:04:11,112 --> 00:04:12,217
Remember Lori Hoberman?
43
00:04:12,252 --> 00:04:13,770
Won the state spelling bee?
44
00:04:13,805 --> 00:04:15,703
Total dork city.
45
00:04:15,738 --> 00:04:16,532
-Quiet, dear.
46
00:04:16,566 --> 00:04:17,878
We're doing this for America.
47
00:04:20,467 --> 00:04:21,951
-I think I'll defect.
48
00:04:21,985 --> 00:04:25,575
-Mr. Drabinsky, how normal
a teenage life can Nadia
49
00:04:25,610 --> 00:04:29,959
have with a representative
like you following her around?
50
00:04:29,993 --> 00:04:32,237
-I assure you gentlemen,
I have no intention
51
00:04:32,272 --> 00:04:34,274
of returning to high school.
52
00:04:34,308 --> 00:04:38,312
And I might add, that contrary
to the propaganda disseminated
53
00:04:38,347 --> 00:04:41,488
by your government, we do
not follow around visitors
54
00:04:41,522 --> 00:04:43,179
to the United States.
55
00:04:43,213 --> 00:04:46,320
Nadia Messick is here for the
total American experience.
56
00:04:46,355 --> 00:04:48,529
Her life will be
as normal as that
57
00:04:48,564 --> 00:04:51,877
of the student sitting
next to her in class.
58
00:04:51,912 --> 00:04:54,086
JUDY: Say what?
59
00:04:54,121 --> 00:04:54,984
Come on, Jenk.
60
00:04:55,018 --> 00:04:56,951
That's a babysitting assignment.
61
00:04:56,986 --> 00:04:58,953
-They want to give
this girl a taste
62
00:04:58,988 --> 00:05:01,577
of normal American teenage life.
63
00:05:01,611 --> 00:05:03,337
-So I gotta follow her around?
64
00:05:03,372 --> 00:05:05,063
Why us?
65
00:05:05,097 --> 00:05:08,135
JENKO: Because the
Metro PD is cooperating
66
00:05:08,169 --> 00:05:09,239
with the State Department.
67
00:05:09,274 --> 00:05:10,758
And that's why us.
68
00:05:10,793 --> 00:05:12,588
-You see, the president
of the United States
69
00:05:12,622 --> 00:05:14,279
cooperates with the
president of Poland.
70
00:05:14,314 --> 00:05:16,177
State Department cooperates
with the president
71
00:05:16,212 --> 00:05:17,455
of the United States.
72
00:05:17,489 --> 00:05:20,009
The governor, he cooperates
with the State Department.
73
00:05:20,043 --> 00:05:23,357
Which brings us down to the
mayor and the chief of police.
74
00:05:23,392 --> 00:05:25,221
Both very cooperative people.
75
00:05:25,255 --> 00:05:26,705
Now they put it on
Jenko's shoulders
76
00:05:26,740 --> 00:05:28,949
and he puts it on yours.
77
00:05:28,983 --> 00:05:32,849
Judy Hoffs, AKA
Miss Cooperative.
78
00:05:32,884 --> 00:05:34,334
-And why do I feel
like the dog who
79
00:05:34,368 --> 00:05:36,370
gets kicked in this scenario?
80
00:05:36,405 --> 00:05:37,716
-[imitating yapping dog]
81
00:05:37,751 --> 00:05:42,134
-Look, just consider it a favor
to the president of Poland.
82
00:05:42,169 --> 00:05:44,413
Anyway, all you have to
do is keep an eye on her
83
00:05:44,447 --> 00:05:46,415
and try to ease her
into the first few days.
84
00:05:46,449 --> 00:05:48,727
You know, it might even be fun.
85
00:05:48,762 --> 00:05:49,797
-OK, OK.
86
00:05:49,832 --> 00:05:51,351
I'll do it.
87
00:05:51,385 --> 00:05:54,733
In the name of world peace.
88
00:05:54,768 --> 00:05:56,908
-Now I believe we also
have some new business
89
00:05:56,942 --> 00:05:59,842
in the nature of stolen cars.
90
00:05:59,876 --> 00:06:01,222
-[farting noise]
91
00:06:01,257 --> 00:06:02,051
-Oh gee, Jenk.
92
00:06:02,085 --> 00:06:03,777
Uh, we getting all the big ones.
93
00:06:03,811 --> 00:06:06,573
-Stolen cars are a very
big business these days.
94
00:06:06,607 --> 00:06:09,265
Do you ever think about how much
money the insurance companies
95
00:06:09,299 --> 00:06:11,716
shell out each year in claims?
96
00:06:11,750 --> 00:06:14,339
TOM: They're the ones who
should be going to jail.
97
00:06:14,374 --> 00:06:17,411
You guys have any idea how much
I pay to insure the Mustang,
98
00:06:17,446 --> 00:06:18,481
huh?
99
00:06:18,516 --> 00:06:20,621
Three months ago,
the thing was parked.
100
00:06:20,656 --> 00:06:22,761
Parked!
101
00:06:22,796 --> 00:06:26,420
Some uninsured doofus hits
me and they raise my rates.
102
00:06:26,455 --> 00:06:29,354
-Maybe you should have had
uninsured doofus protection.
103
00:06:29,389 --> 00:06:32,357
-Won't do any good
if you're under 25.
104
00:06:32,392 --> 00:06:36,326
I mean, do you think they care
that I have a perfect driving
105
00:06:36,361 --> 00:06:36,810
record?
106
00:06:36,844 --> 00:06:37,535
Huh?
107
00:06:37,569 --> 00:06:40,365
Hmm?
108
00:06:40,400 --> 00:06:42,712
No!
109
00:06:42,747 --> 00:06:45,439
I mean, do you think that they
care that I'm a law enforcement
110
00:06:45,474 --> 00:06:46,406
officer, huh?
111
00:06:46,440 --> 00:06:47,234
Huh?
112
00:06:47,268 --> 00:06:48,477
No!
113
00:06:48,511 --> 00:06:50,099
They just keep
raising the rates.
114
00:06:57,555 --> 00:07:01,006
JENKO: Well now, there then,
you seem quite passionate
115
00:07:01,041 --> 00:07:02,145
about that, bub.
116
00:07:02,180 --> 00:07:05,114
-Downright moral
outrage, I'd call it.
117
00:07:05,148 --> 00:07:08,497
JENKO: So now's your chance to
do something about it, amigo.
118
00:07:08,531 --> 00:07:11,465
Here, look at this.
119
00:07:11,500 --> 00:07:14,295
It was found stripped
a few days ago.
120
00:07:14,330 --> 00:07:16,608
And when Grand Theft
found it, they also
121
00:07:16,643 --> 00:07:19,577
found a screwdriver that had
fallen down into the frame
122
00:07:19,611 --> 00:07:22,303
with the initials
NHS engraved on it.
123
00:07:22,338 --> 00:07:23,822
-Northside High School.
124
00:07:23,857 --> 00:07:25,203
JENKO: And that
was the third car
125
00:07:25,237 --> 00:07:28,724
that's been stripped in that
vicinity within the last 30
126
00:07:28,758 --> 00:07:29,932
days.
127
00:07:29,966 --> 00:07:32,762
So the guys in the suits
downtown, they think maybe
128
00:07:32,797 --> 00:07:35,075
there's some possibility
of a connection
129
00:07:35,109 --> 00:07:37,042
with the kids in
the shop program.
130
00:07:37,077 --> 00:07:39,493
-Well, they got a
huge shop over there.
131
00:07:39,528 --> 00:07:40,701
-Huge shop?
132
00:07:40,736 --> 00:07:42,807
There's about eight million
kids at that school.
133
00:07:42,841 --> 00:07:44,187
-Yeah well, there's
eight million
134
00:07:44,222 --> 00:07:46,051
and one now, because
your buddy Hanson's
135
00:07:46,086 --> 00:07:47,328
about to join the shop class.
136
00:07:53,956 --> 00:07:55,647
-Every day I got a new face.
137
00:07:55,682 --> 00:07:57,373
Advanced class, huh?
138
00:07:57,407 --> 00:07:58,685
-Yeah.
139
00:07:58,719 --> 00:08:02,378
-Let me ask you, Mr. McClain,
I got an automatic Camaro
140
00:08:02,412 --> 00:08:04,242
I want to put a four speed into.
141
00:08:04,276 --> 00:08:06,693
I got a brand new
bell housing for it.
142
00:08:06,727 --> 00:08:09,454
You think you can get it
done by tomorrow afternoon?
143
00:08:09,489 --> 00:08:11,007
-Only if you can get me a
new drive shaft by tomorrow
144
00:08:11,042 --> 00:08:12,664
morning, 'cause I
think the shaft that's
145
00:08:12,699 --> 00:08:15,564
in there's gonna be about
six inches too long.
146
00:08:15,598 --> 00:08:16,841
-All right, good.
147
00:08:16,875 --> 00:08:18,981
Get you started in the A
group, see if you can keep up.
148
00:08:19,015 --> 00:08:19,947
Yo!
149
00:08:19,982 --> 00:08:20,948
Listen up!
150
00:08:20,983 --> 00:08:21,949
[students groan]
151
00:08:21,984 --> 00:08:23,468
SAL: Get it together!
152
00:08:23,503 --> 00:08:24,469
Come on!
153
00:08:24,504 --> 00:08:25,470
[students grumbling]
154
00:08:25,505 --> 00:08:26,851
-Hey, wise guys.
155
00:08:26,885 --> 00:08:28,956
You're gonna thank me someday
for what I'm about to tell you.
156
00:08:28,991 --> 00:08:31,062
Opportunity.
157
00:08:31,096 --> 00:08:33,547
There are work ants and
there are queen bees.
158
00:08:33,582 --> 00:08:35,722
You guys are work ants.
159
00:08:35,756 --> 00:08:37,793
I mean, let's face it.
160
00:08:37,827 --> 00:08:40,140
Call it genetics,
call it attrition,
161
00:08:40,174 --> 00:08:42,625
you guys ain't never going to
be lunching on Wall Street.
162
00:08:42,660 --> 00:08:44,109
You see what I'm saying?
163
00:08:44,144 --> 00:08:48,631
However, and this is a big
however, you guys got something
164
00:08:48,666 --> 00:08:49,667
most people don't have.
165
00:08:52,566 --> 00:08:54,119
Opportunity.
166
00:08:54,154 --> 00:08:57,571
You could come out here being
the best mechanics in town.
167
00:08:57,606 --> 00:08:58,917
A banker?
168
00:08:58,952 --> 00:09:02,576
You think it's a big deal
to make some guy a car loan?
169
00:09:02,611 --> 00:09:04,267
Forget about it!
170
00:09:04,302 --> 00:09:05,303
A brain surgeon?
171
00:09:05,337 --> 00:09:06,546
Think that he has
to have good hands?
172
00:09:06,580 --> 00:09:08,306
Let him try and
change the generator
173
00:09:08,340 --> 00:09:11,620
on a '67 Impala in the rain.
174
00:09:11,654 --> 00:09:14,726
So it's up to you guys.
175
00:09:14,761 --> 00:09:16,832
You are the best.
176
00:09:16,866 --> 00:09:20,180
The future is opportunity,
and the opportunity is yours.
177
00:09:20,214 --> 00:09:21,491
End of lecture.
178
00:09:21,526 --> 00:09:21,975
-All right.
179
00:09:25,116 --> 00:09:26,738
-That was very inspiring.
180
00:09:26,773 --> 00:09:28,188
-Don't brown nose me, kid.
181
00:09:28,222 --> 00:09:29,154
-Hey, Delano!
182
00:09:29,189 --> 00:09:30,086
-What?
183
00:09:30,121 --> 00:09:31,294
What'd I do now?
184
00:09:31,329 --> 00:09:32,054
-Get over here.
185
00:09:35,505 --> 00:09:36,852
This here's McClain.
186
00:09:36,886 --> 00:09:38,543
He'll be in your project group.
187
00:09:38,578 --> 00:09:39,751
-Whatever you say, coach.
188
00:09:39,786 --> 00:09:42,271
-And don't forget, grades
tomorrow, fuel injection.
189
00:09:42,305 --> 00:09:43,755
Then we move into
the final project.
190
00:09:43,790 --> 00:09:45,205
That's 50% of your grade.
191
00:09:45,239 --> 00:09:47,310
-So we'll be ready.
192
00:09:47,345 --> 00:09:48,829
-Watch his buddy
Mark the Mechanic.
193
00:09:48,864 --> 00:09:50,417
He's the best in the place.
194
00:09:50,451 --> 00:09:51,901
And learn my friend, learn.
195
00:09:51,936 --> 00:09:53,316
-Opportunity.
196
00:09:53,351 --> 00:09:54,248
-Hey.
197
00:09:54,283 --> 00:09:56,319
-Hey, Delano!
198
00:09:56,354 --> 00:09:57,355
You forgetting something?
199
00:10:01,911 --> 00:10:02,602
All right.
200
00:10:02,636 --> 00:10:03,810
-What's that guy's deal?
201
00:10:03,844 --> 00:10:06,433
-The man is a Zen master
of garage art philosophy.
202
00:10:06,467 --> 00:10:07,261
Stevie Delano.
203
00:10:07,296 --> 00:10:08,021
-Tom McClain.
204
00:10:08,055 --> 00:10:09,194
-How you doing?
205
00:10:09,229 --> 00:10:09,885
-Aah!
206
00:10:09,919 --> 00:10:10,989
Trash this thing, man.
207
00:10:11,024 --> 00:10:12,784
How can anyone figure
out what's going on
208
00:10:12,819 --> 00:10:14,821
inside these computers?
209
00:10:14,855 --> 00:10:16,305
-Mark "The Mechanic" Dorian.
210
00:10:16,339 --> 00:10:17,686
He's the legend
of Northside High.
211
00:10:17,720 --> 00:10:19,446
-That's the fuel
management computer.
212
00:10:19,480 --> 00:10:20,274
It controls the
injection system--
213
00:10:20,309 --> 00:10:21,551
-No, we know what it does, pal.
214
00:10:21,586 --> 00:10:23,864
The problem is, no one
outside the factory
215
00:10:23,899 --> 00:10:26,004
knows how to reprogram
these things.
216
00:10:26,039 --> 00:10:27,523
STEVIE: Think Landers
is testing us?
217
00:10:27,557 --> 00:10:28,420
MARK: Nah.
218
00:10:28,455 --> 00:10:31,561
It's just a lemon.
219
00:10:31,596 --> 00:10:33,287
-You know, I got
a friend of mine
220
00:10:33,322 --> 00:10:35,635
who can get me one of
these for a great price.
221
00:10:35,669 --> 00:10:37,429
-Yeah well, they're
pretty hard to come by.
222
00:10:37,464 --> 00:10:40,191
I mean, even the supply
dealers can't get them.
223
00:10:40,225 --> 00:10:42,883
-Yeah, but I got
more direct sources.
224
00:10:42,918 --> 00:10:44,298
-Oh yeah?
225
00:10:44,333 --> 00:10:46,404
How much?
226
00:10:46,438 --> 00:10:47,612
-Free?
227
00:10:47,647 --> 00:10:50,408
--[laughs] But that would
mean breaking the law.
228
00:10:53,480 --> 00:10:54,654
-Do it.
229
00:10:54,688 --> 00:10:57,415
We all like to
contribute around here.
230
00:10:57,449 --> 00:10:58,381
-Done.
231
00:10:58,416 --> 00:11:00,038
But you know something?
232
00:11:00,073 --> 00:11:02,558
You guys are gonna
have to get with it.
233
00:11:02,592 --> 00:11:04,422
You're analog men
in a digital world.
234
00:11:08,184 --> 00:11:11,360
-Then in 1970, there
were strikes and riots
235
00:11:11,394 --> 00:11:12,602
by the working class.
236
00:11:12,637 --> 00:11:16,192
-And again in 1980, I believe.
237
00:11:16,227 --> 00:11:18,712
-That is correct, Mr. Ramsey.
238
00:11:18,747 --> 00:11:20,610
-What about food supplies?
239
00:11:20,645 --> 00:11:21,888
Clothing?
240
00:11:21,922 --> 00:11:24,269
Don't you have to stand in
line for many goods commonly
241
00:11:24,304 --> 00:11:26,202
available in abundance
in this country?
242
00:11:26,237 --> 00:11:29,827
-If you are referring to the
decadent American products.
243
00:11:29,861 --> 00:11:32,001
I read that that is why
so many of your generation
244
00:11:32,036 --> 00:11:33,244
rebelled in the '60s.
245
00:11:33,278 --> 00:11:35,660
You were bored with
your materialism.
246
00:11:35,695 --> 00:11:36,626
-Some rebelled.
247
00:11:36,661 --> 00:11:39,457
But it's, it's
different in Poland.
248
00:11:39,491 --> 00:11:43,150
There you rebelled from
a lack of these things.
249
00:11:43,185 --> 00:11:46,326
-I don't think that we are
disagreeing, Mr. Ramsey.
250
00:11:46,360 --> 00:11:49,363
You must understand that
the feelings in Poland
251
00:11:49,398 --> 00:11:51,262
are basically pro-American.
252
00:11:51,296 --> 00:11:52,504
MR. RAMSEY: Really?
253
00:11:52,539 --> 00:11:53,609
Oh, come on.
254
00:11:53,643 --> 00:11:56,750
-Poland may be the only
pro-American country
255
00:11:56,785 --> 00:11:57,786
left in Europe.
256
00:11:57,820 --> 00:11:59,477
MR. RAMSEY: Well, that's
quite a statement.
257
00:11:59,511 --> 00:12:03,032
NADIA: I'm talking about
the feelings of the people.
258
00:12:03,067 --> 00:12:03,895
-Hmm.
259
00:12:03,930 --> 00:12:06,518
The people.
260
00:12:06,553 --> 00:12:10,419
Of course, in this country,
the ability to change laws
261
00:12:10,453 --> 00:12:12,352
is in the hands of the people.
262
00:12:12,386 --> 00:12:15,424
If 2/3 of their representatives
in Congress agree,
263
00:12:15,458 --> 00:12:17,806
then the law is changed.
264
00:12:17,840 --> 00:12:21,292
-Actually Mr. Ramsey,
only a simple majority
265
00:12:21,326 --> 00:12:23,915
is required to pass
a bill into a law.
266
00:12:23,950 --> 00:12:29,818
A 2/3 vote is needed to
override a presidential veto.
267
00:12:29,852 --> 00:12:30,957
-You're absolutely right.
268
00:12:34,823 --> 00:12:37,170
-So that was really neat the
way you handled Mr. Ramsey.
269
00:12:37,204 --> 00:12:39,759
-Yeah, the man is
something of a jingoist.
270
00:12:39,793 --> 00:12:41,001
-A what?
271
00:12:41,036 --> 00:12:43,383
Say guys, you want to hit
the mall or something?
272
00:12:43,417 --> 00:12:44,798
-Uh yeah, that's a good idea.
273
00:12:44,833 --> 00:12:50,528
Why don't you uh, hit the mall
with your new friend? [giggles]
274
00:12:50,562 --> 00:12:51,805
-Come on, Nadia.
275
00:12:51,840 --> 00:12:54,187
Let's go check out the
abundance of American wealth.
276
00:13:11,652 --> 00:13:12,619
Come on!
277
00:13:31,638 --> 00:13:33,951
NADIA: Walking shoe,
running shoe, tennis shoe.
278
00:13:33,985 --> 00:13:35,400
The bourgeois has
been brainwashed
279
00:13:35,435 --> 00:13:37,851
into thinking it
needs a different shoe
280
00:13:37,886 --> 00:13:38,921
for every occasion.
281
00:13:38,956 --> 00:13:40,129
-That's nothing.
282
00:13:40,164 --> 00:13:42,891
If you're Cybill Shepherd,
you need a formal pair.
283
00:13:42,925 --> 00:13:43,443
-Cybill what?
284
00:13:51,692 --> 00:13:56,076
[beeping]
285
00:13:56,111 --> 00:14:00,046
-Mmm, now this is so good!
286
00:14:00,080 --> 00:14:03,083
I've never tasted ice
cream like this before.
287
00:14:03,118 --> 00:14:05,499
-Come on, you must have
Bergen-Glaas in Europe!
288
00:14:05,534 --> 00:14:07,156
-Why?
289
00:14:07,191 --> 00:14:08,295
It comes from Brooklyn.
290
00:14:23,172 --> 00:14:25,140
ELECTRONIC VOICE: Thank
you for banking with us.
291
00:14:25,174 --> 00:14:25,657
[beep]
292
00:14:29,592 --> 00:14:31,698
-Tell me about this.
293
00:14:31,732 --> 00:14:33,079
-Oh, it's the bank.
294
00:14:33,113 --> 00:14:35,115
You just throw in your card and
you get cash from your account.
295
00:14:36,772 --> 00:14:38,360
-I think I am going
to like it here.
296
00:14:40,949 --> 00:14:42,433
-Mm, it's so hot.
297
00:14:42,467 --> 00:14:44,228
-Hello, ladies!
298
00:14:44,262 --> 00:14:46,299
Can I buy you a drink?
299
00:14:46,333 --> 00:14:47,817
-No, thanks.
300
00:14:47,852 --> 00:14:48,922
Anyway--
301
00:14:48,957 --> 00:14:52,132
-That is a wonderful
jacket you're wearing.
302
00:14:52,167 --> 00:14:53,962
-Thanks.
303
00:14:53,996 --> 00:14:55,998
Say, you're from out of town.
304
00:14:56,033 --> 00:14:57,827
I could tell.
305
00:14:57,862 --> 00:14:58,863
-[snorts]
306
00:14:58,898 --> 00:15:02,487
-So uh, you want to
hang out or what?
307
00:15:02,522 --> 00:15:03,247
-Yeah.
308
00:15:03,281 --> 00:15:05,180
Or what sounds very good.
309
00:15:05,214 --> 00:15:05,870
-Great.
310
00:15:05,905 --> 00:15:07,630
Let's get out of here.
311
00:15:07,665 --> 00:15:09,218
-Thank you for
bringing me here, Judy.
312
00:15:09,253 --> 00:15:10,495
I had a wonderful time.
313
00:15:10,530 --> 00:15:13,015
And I'll see you
tomorrow in school, yes?
314
00:15:13,050 --> 00:15:13,947
-Uh, yeah.
315
00:15:13,982 --> 00:15:14,741
Yeah, sure.
316
00:15:14,775 --> 00:15:15,604
-OK.
317
00:15:15,638 --> 00:15:19,090
-Wait til you see my wheels.
318
00:15:19,125 --> 00:15:20,057
-All right, man.
319
00:15:20,091 --> 00:15:21,506
This is it, yeah.
320
00:15:21,541 --> 00:15:22,852
This is the one, number 456.
321
00:15:22,887 --> 00:15:24,095
You got it?
322
00:15:24,130 --> 00:15:26,649
-Hey, I've done this a couple
times before, OK Stevie?
323
00:15:26,684 --> 00:15:27,616
Vince!
324
00:15:27,650 --> 00:15:29,583
-Look, we really
need this one, man.
325
00:15:29,618 --> 00:15:30,584
Don't blow it, Mario.
326
00:15:30,619 --> 00:15:32,655
-Hey, just relax, OK?
327
00:15:32,690 --> 00:15:34,347
Hey listen, I need
some more warm bodies.
328
00:15:34,381 --> 00:15:35,658
I would have brought
more product round here
329
00:15:35,693 --> 00:15:36,970
but I need some drivers.
330
00:15:37,005 --> 00:15:39,076
So uh, recruit some of
your little friends for me,
331
00:15:39,110 --> 00:15:40,491
will you?
332
00:15:40,525 --> 00:15:41,043
-My little friends don't have
the same code of honor as you
333
00:15:41,078 --> 00:15:42,010
and me, Mario.
334
00:15:42,044 --> 00:15:43,114
MARIO: Hey, there's
nothing illegal
335
00:15:43,149 --> 00:15:44,529
about driving cars to
an auction, Stevie.
336
00:15:44,564 --> 00:15:45,945
STEVIE: Oh no, not much!
337
00:15:45,979 --> 00:15:49,086
What about stopping the clock or
pausing the odometer rock back?
338
00:15:49,120 --> 00:15:51,364
-That's none of the
driver's concern.
339
00:15:51,398 --> 00:15:52,986
AUCTIONEER: Sold to [inaudible].
340
00:15:53,021 --> 00:15:54,229
The lot number 456, gentlemen.
341
00:15:54,263 --> 00:15:56,127
Mutual Fidelity, the consignor.
342
00:15:56,162 --> 00:15:58,992
Who'll give me $500?
343
00:15:59,027 --> 00:15:59,510
-$500.
344
00:15:59,544 --> 00:16:00,545
-Thank you!
345
00:16:00,580 --> 00:16:05,447
Now $600. [auction patter]
I'm at $500.
346
00:16:05,481 --> 00:16:08,622
Bid $600.
347
00:16:08,657 --> 00:16:09,347
-$600.
348
00:16:09,382 --> 00:16:10,348
AUCTIONEER: $600.
349
00:16:10,383 --> 00:16:11,971
Now $700.
350
00:16:12,005 --> 00:16:13,731
[auction patter]
351
00:16:13,765 --> 00:16:14,421
-$700.
352
00:16:14,456 --> 00:16:15,457
AUCTIONEER: Now $800.
353
00:16:15,491 --> 00:16:16,251
-$750.
354
00:16:16,285 --> 00:16:17,459
AUCTIONEER: $750.
355
00:16:17,493 --> 00:16:19,012
-I think you guys are
being jerked around here.
356
00:16:19,047 --> 00:16:19,668
$800.
357
00:16:19,702 --> 00:16:20,496
AUCTIONEER: $800.
358
00:16:20,531 --> 00:16:21,394
Now half.
359
00:16:21,428 --> 00:16:22,533
-$1,000.
360
00:16:22,567 --> 00:16:23,258
AUCTIONEER: Now I got
$1,000 bid, gentlemen.
361
00:16:23,292 --> 00:16:24,224
-It's a piece of junk!
362
00:16:24,259 --> 00:16:26,088
-$1,000 on that piece of junk.
363
00:16:26,123 --> 00:16:27,158
Now $1,000.
364
00:16:27,193 --> 00:16:27,883
$1,000 bid, now--
365
00:16:27,917 --> 00:16:28,953
-$1,100.
366
00:16:28,988 --> 00:16:29,471
-$1,100.
367
00:16:29,505 --> 00:16:30,334
Now $1,200.
368
00:16:30,368 --> 00:16:32,094
[auction patter]
369
00:16:32,129 --> 00:16:33,475
-Don't lose it, don't lose it.
370
00:16:33,509 --> 00:16:34,303
-$1,300.
371
00:16:34,338 --> 00:16:35,787
AUCTIONEER: $1,300, now $1,400.
372
00:16:35,822 --> 00:16:36,547
-$1,350.
373
00:16:36,581 --> 00:16:37,651
AUCTIONEER: 13 and a half.
374
00:16:37,686 --> 00:16:38,342
-$1,400.
375
00:16:38,376 --> 00:16:39,412
AUCTIONEER: Now $1,400.
376
00:16:39,446 --> 00:16:42,898
Now half. [auction patter]
$1,400 on bid.
377
00:16:42,932 --> 00:16:46,867
Come on, gentlemen.
$1,400, 14 half.
378
00:16:46,902 --> 00:16:50,837
-I'll give you $50 not
to say another word.
379
00:16:50,871 --> 00:16:51,527
-$1,450.
380
00:16:51,562 --> 00:16:52,390
AUCTIONEER: Now $1,500.
381
00:16:52,425 --> 00:16:53,253
-$1,500.
382
00:16:53,288 --> 00:16:54,392
-$1,500 bid.
383
00:16:54,427 --> 00:16:55,221
Now 15 half.
384
00:16:55,255 --> 00:16:59,432
-$100.
385
00:16:59,466 --> 00:17:01,261
-My lips are sealed.
386
00:17:01,296 --> 00:17:03,056
-It was a pleasure
doing business with you.
387
00:17:03,091 --> 00:17:04,264
AUCTIONEER: All done.
388
00:17:04,299 --> 00:17:06,715
$1,500 once, $1,500 twice.
389
00:17:06,749 --> 00:17:08,751
Sold for $1,500.
390
00:17:08,786 --> 00:17:10,063
Quality used cars.
391
00:17:10,098 --> 00:17:13,687
And Mario, that
really is a used car.
392
00:17:13,722 --> 00:17:14,619
-[laughing] All right.
393
00:17:14,654 --> 00:17:16,518
-Well done, gentlemen.
394
00:17:16,552 --> 00:17:19,348
-Mario, here's $900.
395
00:17:19,383 --> 00:17:21,074
-Hey, come on, come on!
396
00:17:21,109 --> 00:17:22,317
-What?
397
00:17:22,351 --> 00:17:23,904
It would have a It took a
yard to shut that guy up!
398
00:17:23,939 --> 00:17:25,872
-You really think that
guy was a shill, man?
399
00:17:25,906 --> 00:17:27,115
-Well, maybe he noticed
a couple of punks
400
00:17:27,149 --> 00:17:28,254
coming in here every
couple of weeks
401
00:17:28,288 --> 00:17:29,876
bidding on useless frames, huh?
402
00:17:29,910 --> 00:17:31,084
-You know, I hate this place.
403
00:17:31,119 --> 00:17:32,637
It's so crooked!
404
00:17:32,672 --> 00:17:34,398
-Hey, who's doing
who a favor here?
405
00:17:34,432 --> 00:17:35,778
All right, I'll
tell you, this is
406
00:17:35,813 --> 00:17:37,159
the way we're gonna
play this one.
407
00:17:37,194 --> 00:17:39,817
After you two geniuses put
that thing back together,
408
00:17:39,851 --> 00:17:41,715
I'll take 20% of the sale price.
409
00:17:41,750 --> 00:17:43,683
-20%?
410
00:17:43,717 --> 00:17:45,271
-Free enterprise, dudes.
411
00:17:51,553 --> 00:17:54,970
[whirring]
412
00:17:55,004 --> 00:17:57,386
-Hey, watch it, will ya?
413
00:17:57,421 --> 00:17:58,353
[whirring]
414
00:17:58,387 --> 00:18:00,769
MARK: No, no, no, no.
415
00:18:00,803 --> 00:18:02,736
Vinny, Vinny, there
is a right way
416
00:18:02,771 --> 00:18:07,120
and there is a wrong way to hook
up a wiring harness, all right?
417
00:18:07,155 --> 00:18:08,880
-What's with him?
418
00:18:08,915 --> 00:18:11,849
-Hey, this rebuild's a big part
of the midterm grade, you know.
419
00:18:11,883 --> 00:18:13,402
-Man, he takes it so seriously.
420
00:18:13,437 --> 00:18:15,853
-He's in training for when
we have our own place.
421
00:18:15,887 --> 00:18:16,888
-Oh yeah?
422
00:18:16,923 --> 00:18:17,820
-Yeah.
423
00:18:17,855 --> 00:18:19,063
We're going into
business together.
424
00:18:19,098 --> 00:18:19,995
I'm the front man.
425
00:18:20,029 --> 00:18:21,790
He's the master mechanic.
426
00:18:21,824 --> 00:18:23,481
We even got a place scoped out.
427
00:18:23,516 --> 00:18:24,689
-Yeah?
428
00:18:24,724 --> 00:18:26,070
You know it takes a lot
of dough to open a garage.
429
00:18:26,105 --> 00:18:27,623
-You're telling me.
430
00:18:27,658 --> 00:18:29,763
So what happened to your
friend with the black box?
431
00:18:29,798 --> 00:18:31,765
-He's on his way.
432
00:18:31,800 --> 00:18:32,904
-Hey, hot shot.
433
00:18:32,939 --> 00:18:33,940
Get under the carriage
so you can put the tie
434
00:18:33,974 --> 00:18:35,217
rods on without bending them.
435
00:18:35,252 --> 00:18:36,218
-Yes, sir.
436
00:18:40,705 --> 00:18:42,155
-You forgot your lunch.
437
00:18:49,128 --> 00:18:50,543
-It's not bad.
438
00:18:50,577 --> 00:18:52,441
-You want anything with
wheels still attached,
439
00:18:52,476 --> 00:18:53,925
you let me know.
440
00:18:53,960 --> 00:18:56,376
-Midnight Mike, fastest
man on the North Side.
441
00:18:56,411 --> 00:18:58,102
--[scoffs] So you think
you're fast, huh?
442
00:18:58,137 --> 00:19:02,624
-$100 standing bet to
any and all comers.
443
00:19:02,658 --> 00:19:05,247
-Yeah well, uh, we just might
have to take you up on that.
444
00:19:05,282 --> 00:19:07,456
-$200 on all domestics.
445
00:19:07,491 --> 00:19:08,457
-Ah!
446
00:19:08,492 --> 00:19:10,149
Man after my own heart.
447
00:19:10,183 --> 00:19:12,668
-Come on, let's put this thing
in before Landers pulls a spot
448
00:19:12,703 --> 00:19:15,395
check.
449
00:19:15,430 --> 00:19:16,396
-Come here a sec.
450
00:19:20,918 --> 00:19:21,367
Doug?
451
00:19:21,401 --> 00:19:22,506
-Hmm?
452
00:19:22,540 --> 00:19:23,403
-You see that car there
that we're rebuilding?
453
00:19:23,438 --> 00:19:23,990
-This one right here?
454
00:19:24,024 --> 00:19:24,577
-Yeah.
455
00:19:24,611 --> 00:19:25,957
-Yeah.
456
00:19:25,992 --> 00:19:27,476
-Well, I think it's the same
one that was heisted last week.
457
00:19:27,511 --> 00:19:28,822
-What?
458
00:19:28,857 --> 00:19:29,823
They're rebuilding it right
here in the middle of class?
459
00:19:29,858 --> 00:19:31,273
-That's pretty gutsy, huh?
460
00:19:31,308 --> 00:19:32,826
-Are you sure it's the same one?
461
00:19:32,861 --> 00:19:33,655
-No.
462
00:19:33,689 --> 00:19:35,001
But it's a blue Mercury Sable.
463
00:19:35,035 --> 00:19:36,934
-Well, we can't just
nail them on a hunch.
464
00:19:36,968 --> 00:19:38,315
-No kidding.
465
00:19:38,349 --> 00:19:40,627
You got the vehicle ID number
on the last car that was stolen?
466
00:19:40,662 --> 00:19:41,801
-Not on me.
467
00:19:41,835 --> 00:19:43,837
--[sighs] Well, I got
the one on this one.
468
00:19:43,872 --> 00:19:44,804
You ready?
469
00:19:44,838 --> 00:19:47,220
-No.
470
00:19:47,255 --> 00:19:52,536
-G86795337256.
471
00:19:52,570 --> 00:19:53,295
You got it?
472
00:19:53,330 --> 00:19:54,227
-Uh, give it to me again.
473
00:19:54,262 --> 00:19:55,539
I'm not Kreskin, man.
474
00:19:55,573 --> 00:19:56,850
-Ugh!
475
00:19:56,885 --> 00:19:57,368
G86-
476
00:19:57,403 --> 00:19:58,335
DOUG: G86--
477
00:19:58,369 --> 00:19:59,094
TOM: 795--
478
00:19:59,128 --> 00:19:59,888
DOUG: 795.
479
00:19:59,922 --> 00:20:00,716
TOM: 337256.
480
00:20:00,751 --> 00:20:02,028
DOUG: 337256.
481
00:20:02,062 --> 00:20:03,098
-Did you get that?
482
00:20:03,132 --> 00:20:04,237
-G86--
483
00:20:04,272 --> 00:20:05,445
-Hey!
484
00:20:05,480 --> 00:20:07,654
Who the heck are you?
485
00:20:07,689 --> 00:20:09,932
-I'm his buddy that was
dropping off his lunch.
486
00:20:09,967 --> 00:20:11,417
-Well, drop it off
at the cafeteria.
487
00:20:11,451 --> 00:20:13,350
No unauthorized
personnel on the deck.
488
00:20:13,384 --> 00:20:14,696
-Yes, sir.
489
00:20:14,730 --> 00:20:16,560
G, G--
490
00:20:16,594 --> 00:20:18,078
-No security around here.
491
00:20:18,113 --> 00:20:21,496
Too many darn students.
492
00:20:21,530 --> 00:20:24,844
-Hey coach, being new here
and all, I was wondering.
493
00:20:24,878 --> 00:20:28,261
I mean, we got this frame,
we got all these parts.
494
00:20:28,296 --> 00:20:29,711
Where do they come from?
495
00:20:29,745 --> 00:20:31,782
What do we do with the
cars after we rebuild them?
496
00:20:31,816 --> 00:20:33,749
-Who the heck are you, the FBI?
497
00:20:33,784 --> 00:20:36,511
-[laughs] I was just wondering.
498
00:20:36,545 --> 00:20:38,133
-I got a secret benefactor, OK?
499
00:20:38,167 --> 00:20:39,893
It's none of your darn
business, McClain.
500
00:20:39,928 --> 00:20:42,102
Your business is make sure
it runs when it gets done.
501
00:20:42,137 --> 00:20:43,242
You got that?
502
00:20:43,276 --> 00:20:45,105
[engine starting]
503
00:20:48,799 --> 00:20:50,870
-She must have been like,
at the library all night.
504
00:20:50,904 --> 00:20:53,252
'Cause she was nowhere
when I got up this morning.
505
00:20:53,286 --> 00:20:55,702
[motorcycle engine]
506
00:20:58,705 --> 00:21:01,156
-Maybe she wasn't
so bad after all.
507
00:21:01,190 --> 00:21:02,088
-Are you kidding me?
508
00:21:02,122 --> 00:21:03,123
Drag city.
509
00:21:09,164 --> 00:21:11,408
Nadia?
510
00:21:11,442 --> 00:21:14,273
NADIA: Uh, we just don't
have the commercial products
511
00:21:14,307 --> 00:21:15,343
to do different hairstyles.
512
00:21:15,377 --> 00:21:16,758
That is all.
513
00:21:16,792 --> 00:21:18,967
Uh, it is no big deal.
514
00:21:19,001 --> 00:21:22,073
-Eh, would you be allowed
to dress like that at home?
515
00:21:22,108 --> 00:21:23,316
-Oh yeah.
516
00:21:23,351 --> 00:21:25,870
But I'd have a heck of a
time finding these pantyhose.
517
00:21:25,905 --> 00:21:27,631
[laughter]
518
00:21:27,665 --> 00:21:29,426
-Well, I'm glad to see
a gradual acceptance
519
00:21:29,460 --> 00:21:30,806
of our native customs.
520
00:21:30,841 --> 00:21:33,326
Uh, the freedom must
be a welcome relief.
521
00:21:33,361 --> 00:21:34,776
-That is somewhat true.
522
00:21:34,810 --> 00:21:37,088
In my country, there
are so many rules.
523
00:21:37,123 --> 00:21:40,540
It is like living forever
with your parents.
524
00:21:40,575 --> 00:21:42,818
-Ew, can you imagine?
525
00:21:42,853 --> 00:21:46,063
-Many people literally live
their lives with their parents.
526
00:21:46,097 --> 00:21:49,480
When you grow up, you get your
own room, not your own house.
527
00:21:49,515 --> 00:21:50,792
[laughter]
528
00:21:50,826 --> 00:21:53,173
-Geez, you couldn't like,
turn up the stereo forever.
529
00:21:53,208 --> 00:21:54,243
-[laughs]
530
00:21:54,278 --> 00:21:55,486
NADIA: You wouldn't
want to turn it up,
531
00:21:55,521 --> 00:21:59,041
considering that the government
censors all the lyrics.
532
00:21:59,076 --> 00:22:00,422
-Well Nadia, I'm
just glad you've
533
00:22:00,457 --> 00:22:03,218
been given this little chance
to pursue the American dream.
534
00:22:32,489 --> 00:22:33,973
DOUG: Open, says me.
535
00:22:46,951 --> 00:22:51,231
T minus three,
two, one, ignition.
536
00:22:51,266 --> 00:22:53,164
[engine starting]
537
00:22:56,547 --> 00:22:57,962
-The new king.
538
00:22:57,997 --> 00:22:59,895
-Eh, not bad.
539
00:22:59,930 --> 00:23:01,000
-Not bad?
540
00:23:01,034 --> 00:23:02,795
He whipped your tail! [laughs]
541
00:23:05,487 --> 00:23:08,317
-This place is gonna
be a palace, man.
542
00:23:08,352 --> 00:23:11,493
-And we are only gonna service
Beemers, Mercedes, and Jags.
543
00:23:11,528 --> 00:23:13,357
-And Porsches, of course!
544
00:23:13,392 --> 00:23:14,289
-Oh, of course.
545
00:23:14,323 --> 00:23:15,532
MARK: You know,
speaking of which,
546
00:23:15,566 --> 00:23:18,362
we still haven't gotten to
tear down a Mercedes yet.
547
00:23:18,397 --> 00:23:20,260
-Dude, I'm working on it.
548
00:23:20,295 --> 00:23:22,470
-That's some dream you guys got.
549
00:23:22,504 --> 00:23:24,092
STEVIE: Hey, this
is no dream, man.
550
00:23:24,126 --> 00:23:25,196
We're gonna make it happen.
551
00:23:25,231 --> 00:23:26,922
Mark and I, we've been
talking about this
552
00:23:26,957 --> 00:23:28,061
since we were 12 years old.
553
00:23:28,096 --> 00:23:31,202
MARK: Hey, tell him
about the waiting room.
554
00:23:31,237 --> 00:23:33,584
-Leather couches.
555
00:23:33,619 --> 00:23:35,483
And no old magazines!
556
00:23:35,517 --> 00:23:36,794
Only brand new magazines.
557
00:23:36,829 --> 00:23:39,314
-And a big picture
window so people
558
00:23:39,348 --> 00:23:42,006
can watch us while we
work on their cars.
559
00:23:42,041 --> 00:23:44,457
-In the most spotless
service bay in the city.
560
00:23:44,492 --> 00:23:47,080
MARK: And white overalls
with your name on the back.
561
00:23:47,115 --> 00:23:49,358
You know, your name on the
front just isn't any good.
562
00:23:49,393 --> 00:23:51,015
All right, let's say
you gotta call down
563
00:23:51,050 --> 00:23:53,362
to your tire man who's
working on a car.
564
00:23:53,397 --> 00:23:54,605
Well, what are you looking at?
565
00:23:54,640 --> 00:23:55,641
His back, right?
566
00:23:55,675 --> 00:23:57,401
Well, that's where
his name should be.
567
00:23:57,436 --> 00:23:59,541
Like in uh, like in baseball.
568
00:23:59,576 --> 00:24:02,095
-Makes sense to me.
569
00:24:02,130 --> 00:24:03,856
-Takes a lot of dough.
570
00:24:03,890 --> 00:24:04,926
-Yeah.
571
00:24:04,960 --> 00:24:06,134
Well, you know, we
got a few gigs going.
572
00:24:06,168 --> 00:24:09,102
-Yeah, we got a location
too, over on Grand.
573
00:24:09,137 --> 00:24:12,554
It's in uh, um,
what do you call it?
574
00:24:12,589 --> 00:24:13,279
-Probate.
575
00:24:13,313 --> 00:24:14,970
-Yeah, probate, right.
576
00:24:15,005 --> 00:24:18,526
Anyway, the guy went under and
now the court's got his garage.
577
00:24:18,560 --> 00:24:23,047
We figure if we could get enough
dough together by July 1st,
578
00:24:23,082 --> 00:24:27,327
we could put together
a winning bid.
579
00:24:27,362 --> 00:24:29,260
-You guys interested
in making some money?
580
00:24:29,295 --> 00:24:29,916
-Sure.
581
00:24:29,951 --> 00:24:31,470
What do we gotta do?
582
00:24:31,504 --> 00:24:33,437
-Just some driving.
583
00:24:33,472 --> 00:24:36,613
-Our friend Mario the Man
owns this used car lot.
584
00:24:36,647 --> 00:24:38,338
We drive for him on weekends.
585
00:24:38,373 --> 00:24:41,618
We pick up cars and we
drive them to an auction.
586
00:24:41,652 --> 00:24:43,240
-Can't make much
money doing that.
587
00:24:43,274 --> 00:24:44,172
-Oh well, you know.
588
00:24:44,206 --> 00:24:46,243
You make a few
stops along the way.
589
00:24:46,277 --> 00:24:48,072
Like at uh, Clocker Paul's.
590
00:24:48,107 --> 00:24:50,765
-He makes old cars look new.
591
00:24:50,799 --> 00:24:51,835
-Let me guess.
592
00:24:51,869 --> 00:24:54,113
Tire paint, engine
spray, you run the clock
593
00:24:54,147 --> 00:24:56,425
back about 20,000 miles.
594
00:24:56,460 --> 00:24:57,875
-Interested?
595
00:24:57,910 --> 00:25:01,361
Yeah, you pick up some extra
gas money, insurance money.
596
00:25:01,396 --> 00:25:04,157
-Hey say, what are you
guys paying for insurance?
597
00:25:04,192 --> 00:25:04,986
-Oh yeah.
598
00:25:05,020 --> 00:25:06,366
He pays a fortune.
599
00:25:06,401 --> 00:25:08,507
Got in an accident.
600
00:25:08,541 --> 00:25:09,369
-What?
601
00:25:09,404 --> 00:25:10,888
-Insurance companies, man!
602
00:25:10,923 --> 00:25:12,614
They're the biggest
kooks in America.
603
00:25:12,649 --> 00:25:15,410
-I agree 100%.
604
00:25:15,444 --> 00:25:17,895
-What kind of business
did you say you were in?
605
00:25:17,930 --> 00:25:18,862
-Insurance.
606
00:25:18,896 --> 00:25:20,829
-Is that a good business?
607
00:25:20,864 --> 00:25:21,934
-Are you kidding me?
608
00:25:21,968 --> 00:25:23,487
It's a license to deal.
609
00:25:23,522 --> 00:25:24,902
Hey, I tell you what.
610
00:25:24,937 --> 00:25:27,560
Send me your policy, I'll
work up a comparison.
611
00:25:27,595 --> 00:25:28,872
I save you 10%.
612
00:25:28,906 --> 00:25:30,218
-I don't drive.
613
00:25:30,252 --> 00:25:30,943
-You don't drive?
614
00:25:30,977 --> 00:25:32,185
-No.
615
00:25:32,220 --> 00:25:33,566
But I wish to learn.
616
00:25:33,601 --> 00:25:36,742
You know, I have always wanted
to own my own automobile.
617
00:25:36,776 --> 00:25:37,536
-Yeah?
618
00:25:37,570 --> 00:25:38,778
What kind would you like?
619
00:25:38,813 --> 00:25:40,573
-Ooh, a sports car.
620
00:25:40,608 --> 00:25:41,263
-Yeah?
621
00:25:41,298 --> 00:25:42,092
You like sports cars?
622
00:25:42,126 --> 00:25:43,369
NADIA: Mm hmm.
623
00:25:43,403 --> 00:25:46,786
-Have you ever been in a Camaro?
624
00:25:46,821 --> 00:25:47,476
-No.
625
00:25:47,511 --> 00:25:48,685
I don't think so.
626
00:25:48,719 --> 00:25:50,790
-I tell you what, Nadia.
627
00:25:50,825 --> 00:25:53,690
How'd you like to learn
to drive a sports car?
628
00:25:58,695 --> 00:26:01,663
-Jenk man, I'm telling you,
I think she's calming down.
629
00:26:01,698 --> 00:26:04,597
At least she's through
with that dude on the bike.
630
00:26:04,632 --> 00:26:06,357
She's right here.
631
00:26:06,392 --> 00:26:08,359
No, I'm not actually
looking at her.
632
00:26:08,394 --> 00:26:09,084
Hold on.
633
00:26:12,847 --> 00:26:14,020
I hate it when you're right!
634
00:26:17,541 --> 00:26:19,474
[engine revving]
635
00:26:19,508 --> 00:26:21,441
-OK now-- oh!
636
00:26:21,476 --> 00:26:22,926
[tires screeching]
637
00:26:26,895 --> 00:26:30,830
[brakes squealing]
638
00:26:30,865 --> 00:26:32,798
[horn honking]
639
00:26:44,706 --> 00:26:45,189
-Ugh!
640
00:26:53,025 --> 00:26:54,820
-Scalpel.
641
00:26:54,854 --> 00:26:55,614
The other scalpel.
642
00:27:19,430 --> 00:27:22,675
HARRY: '86 Mercury Sable,
excellent condition.
643
00:27:22,710 --> 00:27:25,126
Uh, $12,000 firm.
644
00:27:25,160 --> 00:27:26,817
-That's 15.
645
00:27:26,852 --> 00:27:29,544
-I still think Sal Landers,
garage philosopher,
646
00:27:29,578 --> 00:27:31,442
has something to do with this.
647
00:27:31,477 --> 00:27:32,685
HARRY: Sure.
648
00:27:32,720 --> 00:27:34,618
Like uh, where do
they get the frame?
649
00:27:34,653 --> 00:27:37,241
And how do they get to use
the shop to rebuild them?
650
00:27:37,276 --> 00:27:40,037
-And how do they
disappear so fast?
651
00:27:40,072 --> 00:27:44,317
We run these ads down, we will
find the seller, who's probably
652
00:27:44,352 --> 00:27:48,080
an adult connected to
Stevie and Mark somehow.
653
00:27:48,114 --> 00:27:50,496
-Hey, I got another one.
654
00:27:50,530 --> 00:27:52,153
-Wonderful.
655
00:27:52,187 --> 00:27:55,294
-Jenko, we got a major problem.
656
00:27:55,328 --> 00:27:56,571
-What's that, Hoffs?
657
00:27:56,605 --> 00:27:59,056
-I can't keep up with Nadia.
658
00:27:59,091 --> 00:28:00,195
-Ah, come on.
659
00:28:00,230 --> 00:28:03,267
You can't keep up with
a 17 year-old tourist?
660
00:28:03,302 --> 00:28:04,648
-Tourist?
661
00:28:04,683 --> 00:28:07,927
Man, the Rolling Stones couldn't
stay on tour with this girl.
662
00:28:07,962 --> 00:28:09,860
Two nights ago, it was
the rock and roll club.
663
00:28:09,895 --> 00:28:12,276
I had to talk her out of
leaving town with the drummer.
664
00:28:12,311 --> 00:28:13,761
Last night, I had
to yank her away
665
00:28:13,795 --> 00:28:15,417
from two seedy looking
dudes who were teaching her
666
00:28:15,452 --> 00:28:16,556
how to shoplift records.
667
00:28:16,591 --> 00:28:20,008
And now, now she
disappears with some yuppie
668
00:28:20,043 --> 00:28:21,941
who's decided she
needs driving lessons.
669
00:28:21,976 --> 00:28:23,909
-What was that
girl's number again?
670
00:28:23,943 --> 00:28:25,531
-So unless you want
me to blow my cover
671
00:28:25,565 --> 00:28:27,706
and badge this girl, Jenk,
I'm gonna need some help.
672
00:28:27,740 --> 00:28:29,121
-Maybe you should
just hook her up
673
00:28:29,155 --> 00:28:30,432
with a guy instead of a girl.
674
00:28:30,467 --> 00:28:32,158
That's what she
seems to be chasing.
675
00:28:32,193 --> 00:28:33,781
-Hey, groovy idea.
676
00:28:33,815 --> 00:28:36,024
-You know, I'm not
much for volunteering.
677
00:28:36,059 --> 00:28:37,025
But in this case--
678
00:28:37,060 --> 00:28:39,856
-Sorry bud, but Harry's elected.
679
00:28:39,890 --> 00:28:42,686
Harry, take this little
lady out to the movies.
680
00:28:42,721 --> 00:28:43,825
You know, nothing heavy.
681
00:28:43,860 --> 00:28:45,620
Just a nice quiet date.
682
00:28:45,654 --> 00:28:47,104
OK?
683
00:28:47,139 --> 00:28:48,692
-Good choice, Jenko.
684
00:28:48,727 --> 00:28:49,728
-Good.
685
00:28:49,762 --> 00:28:51,108
If I can hook her up
with you, at least
686
00:28:51,143 --> 00:28:52,144
we can keep track of her.
687
00:28:52,178 --> 00:28:53,732
-Why do you want to
keep track of her?
688
00:28:53,766 --> 00:28:54,871
Why not just let her run?
689
00:28:54,905 --> 00:28:56,286
-Uh uh.
690
00:28:56,320 --> 00:28:57,908
Hanson, this girl is gonna get
in a lot of trouble out there.
691
00:28:57,943 --> 00:29:00,083
This is a wild child.
692
00:29:00,117 --> 00:29:04,397
-Well, being an immigrant,
I'm a bit of an expert
693
00:29:04,432 --> 00:29:06,745
on foreign affairs myself.
694
00:29:06,779 --> 00:29:10,783
Now I know exactly
how to handle her.
695
00:29:10,818 --> 00:29:13,234
[beeping in movie]
696
00:29:17,617 --> 00:29:19,999
[shooting in movie]
697
00:29:20,034 --> 00:29:23,106
--[clears throat] It's
a good movie, huh guys?
698
00:29:25,833 --> 00:29:28,111
Guys?
699
00:29:28,145 --> 00:29:28,628
Guys?
700
00:29:31,597 --> 00:29:33,357
-Nadia.
701
00:29:33,392 --> 00:29:35,532
What do you say we
take a break here?
702
00:29:35,566 --> 00:29:36,084
-Sure.
703
00:29:36,119 --> 00:29:37,465
Are you hungry?
704
00:29:40,399 --> 00:29:41,296
-Yeah.
705
00:29:41,331 --> 00:29:43,264
Yeah, I'm real hungry.
706
00:29:43,298 --> 00:29:44,368
-That's a good idea.
707
00:29:44,403 --> 00:29:45,991
Why don't we hit the
concession stand?
708
00:29:46,025 --> 00:29:46,957
-I'll get it.
709
00:29:50,478 --> 00:29:53,377
-Hoffs, she is amazing!
710
00:29:53,412 --> 00:29:55,552
I mean, I'm forever
in your debt!
711
00:30:09,221 --> 00:30:10,187
-Hi.
712
00:30:10,222 --> 00:30:11,671
-Hello.
713
00:30:11,706 --> 00:30:13,190
-Can I buy you some popcorn?
714
00:30:13,225 --> 00:30:14,674
-Mm, I have my own money.
715
00:30:14,709 --> 00:30:16,607
Thank you.
716
00:30:16,642 --> 00:30:18,644
-I like your accent.
717
00:30:18,678 --> 00:30:19,162
Hungarian?
718
00:30:19,196 --> 00:30:20,370
-Polish.
719
00:30:20,404 --> 00:30:23,304
-You know, uh, Americans
love foreign actresses.
720
00:30:23,338 --> 00:30:25,824
-Yes, but I'm not an actress.
721
00:30:25,858 --> 00:30:28,033
-Oh, but you could be.
722
00:30:28,067 --> 00:30:30,863
-Cut the hustle, hmm?
723
00:30:30,898 --> 00:30:31,830
-OK, OK.
724
00:30:31,864 --> 00:30:32,934
I'm only an attorney.
725
00:30:32,969 --> 00:30:34,867
But my firm does represent
some film people.
726
00:30:34,902 --> 00:30:36,179
-You're an attorney?
727
00:30:36,213 --> 00:30:36,973
-Bruce Plesser.
728
00:30:37,007 --> 00:30:38,388
At your service.
729
00:30:38,422 --> 00:30:39,354
-Tell me, Bruce.
730
00:30:39,389 --> 00:30:41,909
What kind of automobile
do you drive?
731
00:30:41,943 --> 00:30:43,911
-A Porsche, why?
732
00:30:43,945 --> 00:30:46,741
-You know, I have always wanted
to go for a ride in a Porsche
733
00:30:46,775 --> 00:30:47,466
with an attorney.
734
00:31:03,102 --> 00:31:05,277
-So anyway, we have this
thing about six months
735
00:31:05,311 --> 00:31:07,003
when my wife's mother passes on.
736
00:31:07,037 --> 00:31:08,590
She leaves us this BMW.
737
00:31:08,625 --> 00:31:10,799
-Well, I'm sure
sorry to hear that.
738
00:31:10,834 --> 00:31:12,663
Uh, about your
wife's mother-in-law.
739
00:31:12,698 --> 00:31:14,182
-Yeah well, we
figured we didn't want
740
00:31:14,217 --> 00:31:16,012
to keep up payments on
this thing, you know?
741
00:31:16,046 --> 00:31:17,323
Not to mention the insurance.
742
00:31:17,358 --> 00:31:19,015
-Hey, I hear you good buddy.
743
00:31:19,049 --> 00:31:20,430
I hear you.
744
00:31:20,464 --> 00:31:22,018
Know what you mean.
745
00:31:22,052 --> 00:31:23,985
Porsche's sure clean.
746
00:31:24,020 --> 00:31:26,539
Damn!
747
00:31:26,574 --> 00:31:27,540
How's she run?
748
00:31:27,575 --> 00:31:29,266
-Like a six-month-old car.
749
00:31:29,301 --> 00:31:32,925
You know, the thing's still
under factory warranty.
750
00:31:32,960 --> 00:31:35,963
-I think uh, we just
might have us a deal here.
751
00:31:35,997 --> 00:31:36,687
What do you say?
752
00:31:36,722 --> 00:31:37,378
-OK.
753
00:31:37,412 --> 00:31:39,518
Good, good.
754
00:31:39,552 --> 00:31:42,417
-But uh, would you mind
if I uh, took a look
755
00:31:42,452 --> 00:31:43,349
at that registration?
756
00:31:43,384 --> 00:31:43,902
-No, no.
757
00:31:43,936 --> 00:31:44,661
Sure thing.
758
00:31:44,695 --> 00:31:45,696
Listen, I don't blame you.
759
00:31:45,731 --> 00:31:46,939
You know, I heard
stories about people
760
00:31:46,974 --> 00:31:49,286
selling cars they
don't even own.
761
00:31:49,321 --> 00:31:50,218
-I know it, I know it.
762
00:31:50,253 --> 00:31:52,703
Can you believe that one?
763
00:31:52,738 --> 00:31:53,670
Whoo!
764
00:31:53,704 --> 00:31:55,948
Sure as hell looks
all right to me.
765
00:31:55,983 --> 00:31:58,675
But uh, you know
the thing is, uh, I
766
00:31:58,709 --> 00:32:02,127
gotta uh, I gotta check this
out with the little woman.
767
00:32:02,161 --> 00:32:02,990
You know what I mean?
768
00:32:03,024 --> 00:32:03,749
-I hear you, man.
769
00:32:03,783 --> 00:32:04,923
I hear you.
770
00:32:04,957 --> 00:32:05,924
-Yeah.
771
00:32:05,958 --> 00:32:07,856
All right, Mr.
Delancey, many thanks.
772
00:32:07,891 --> 00:32:09,513
And uh, I'll give you a holler.
773
00:32:09,548 --> 00:32:10,721
-It's Delano.
774
00:32:10,756 --> 00:32:13,862
And uh, good luck with the
little woman, Mr. Jenky.
775
00:32:13,897 --> 00:32:14,898
-Thank you.
776
00:32:14,933 --> 00:32:16,624
-Hey listen, uh, you
know where I'm at.
777
00:32:16,658 --> 00:32:17,073
-Yes, sir.
778
00:32:17,107 --> 00:32:17,659
Yes, sir.
779
00:32:17,694 --> 00:32:19,661
I reckon I do.
780
00:32:19,696 --> 00:32:22,319
Y'all take care now, you hear?
781
00:32:22,354 --> 00:32:25,667
-Mario Delano is the
legal owner of the car.
782
00:32:25,702 --> 00:32:26,806
But get this.
783
00:32:26,841 --> 00:32:28,877
He bought the frame at
the insurance auction.
784
00:32:28,912 --> 00:32:29,982
Wait a sec!
785
00:32:30,017 --> 00:32:32,640
Our friend Mario the
Man owns a used car lot!
786
00:32:32,674 --> 00:32:33,848
-That's right.
787
00:32:33,882 --> 00:32:36,023
Mario's the guy that uses
Stevie and Mark to drive
788
00:32:36,057 --> 00:32:38,784
the cars to the auction,
to the insurance auction.
789
00:32:38,818 --> 00:32:40,648
Remember their job offer?
790
00:32:40,682 --> 00:32:42,339
-Well, Stevie must be
his little brother.
791
00:32:42,374 --> 00:32:44,238
I mean, they got
the same last name.
792
00:32:44,272 --> 00:32:45,618
Oh, but wait.
793
00:32:45,653 --> 00:32:47,413
Jenks said he was selling the
Mercury out of his driveway.
794
00:32:47,448 --> 00:32:48,242
-'Course.
795
00:32:48,276 --> 00:32:50,175
Nobody likes used car dealers.
796
00:32:50,209 --> 00:32:52,108
I mean, this guy probably
brings the cars home
797
00:32:52,142 --> 00:32:54,558
and sells them out
of the newspaper.
798
00:32:54,593 --> 00:32:55,870
-Aw, man!
799
00:32:55,904 --> 00:32:58,528
So Stevie and Mark, they
go out, they steal a car,
800
00:32:58,562 --> 00:33:01,462
they strip it, they
store the parts,
801
00:33:01,496 --> 00:33:02,808
put the frame out on the street.
802
00:33:02,842 --> 00:33:06,018
The owner reports it stolen,
the cops find the frame,
803
00:33:06,053 --> 00:33:09,228
and the insurance company totals
it and pays off the owner.
804
00:33:09,263 --> 00:33:11,955
-Now all the boy geniuses have
to do is buy the frame back
805
00:33:11,990 --> 00:33:14,613
at the insurance auction and
they legally own the car.
806
00:33:14,647 --> 00:33:16,373
They already have
all the other parts.
807
00:33:16,408 --> 00:33:19,756
-And once they rebuild
it, it theirs to sell.
808
00:33:19,790 --> 00:33:20,274
Legally.
809
00:33:20,308 --> 00:33:20,964
-Yeah.
810
00:33:20,999 --> 00:33:22,379
For about 12 grand.
811
00:33:22,414 --> 00:33:24,036
That's a nice profit.
812
00:33:24,071 --> 00:33:25,279
-Now let me get this straight.
813
00:33:25,313 --> 00:33:27,660
They stole the car,
stripped it, then
814
00:33:27,695 --> 00:33:29,593
they bought the frame
back at the auction.
815
00:33:29,628 --> 00:33:31,940
Then they legally own the
car once it's rebuilt.
816
00:33:31,975 --> 00:33:32,838
-Yes, sir.
817
00:33:32,872 --> 00:33:34,012
-That's brilliant.
818
00:33:34,046 --> 00:33:36,290
This is the best
class I've ever had.
819
00:33:39,293 --> 00:33:41,640
-You say you get the cars
from a used car dealer?
820
00:33:41,674 --> 00:33:42,192
-Yeah.
821
00:33:42,227 --> 00:33:43,504
Mario Delano.
822
00:33:43,538 --> 00:33:45,333
He donates them to Central,
they strip it, ship to us,
823
00:33:45,368 --> 00:33:47,059
we rebuild it.
824
00:33:47,094 --> 00:33:49,234
-Let me ask you something, Sal.
825
00:33:49,268 --> 00:33:56,517
Why do you think,
why do you suppose
826
00:33:56,551 --> 00:33:58,381
Mario Delano is so generous?
827
00:33:58,415 --> 00:34:00,314
-He's a philanthropist,
a community leader.
828
00:34:00,348 --> 00:34:02,040
Does it for tax purposes.
829
00:34:02,074 --> 00:34:03,696
-Yeah, right.
830
00:34:03,731 --> 00:34:05,802
-What about that
$20 Delano gave you?
831
00:34:05,836 --> 00:34:07,666
-He busted a tool, the klutz.
832
00:34:07,700 --> 00:34:09,978
I guess he's better off
stealing them than fixing them.
833
00:34:10,013 --> 00:34:12,567
TOM: Mr. Landers,
as a police officer,
834
00:34:12,602 --> 00:34:14,121
I must caution you
not to interfere
835
00:34:14,155 --> 00:34:17,641
with an ongoing investigation
or warn the perpetrators.
836
00:34:17,676 --> 00:34:18,642
-Hey, come on.
837
00:34:18,677 --> 00:34:20,058
It's one thing to
admire ingenuity.
838
00:34:20,092 --> 00:34:22,094
It's another thing to
interfere with the character
839
00:34:22,129 --> 00:34:23,130
growth of my students.
840
00:34:23,164 --> 00:34:23,958
-Yeah.
841
00:34:23,992 --> 00:34:24,683
I was hoping you'd say that.
842
00:34:29,205 --> 00:34:30,930
-Four cars are sold,
they got enough cash
843
00:34:30,965 --> 00:34:33,381
to buy that garage
out of probate.
844
00:34:33,416 --> 00:34:35,659
-They'll be sewing names on
the back of their overalls
845
00:34:35,694 --> 00:34:37,420
by graduation.
846
00:34:37,454 --> 00:34:38,559
-So what now?
847
00:34:38,593 --> 00:34:40,216
We uh, we wait for them
to steal another car,
848
00:34:40,250 --> 00:34:41,838
hope we get invited along?
849
00:34:41,872 --> 00:34:43,150
-Nah.
850
00:34:43,184 --> 00:34:45,013
I think we're gonna have to
help them out a little bit.
851
00:35:09,176 --> 00:35:10,004
-May I help you?
852
00:35:10,038 --> 00:35:11,178
-Yes.
853
00:35:11,212 --> 00:35:13,145
Uh, I'm in town for a few
days and I would really
854
00:35:13,180 --> 00:35:15,596
like to drive the car I
have at home in Miami.
855
00:35:15,630 --> 00:35:16,321
-Let me guess.
856
00:35:16,355 --> 00:35:18,046
You're a Ferrari man?
857
00:35:18,081 --> 00:35:20,014
-Mercedes.
858
00:35:20,048 --> 00:35:22,050
Do you have a 560SL?
859
00:35:22,085 --> 00:35:23,569
-We have a burgundy
and a white one.
860
00:35:23,604 --> 00:35:27,194
They're $150 a day
plus $0.50 a mile.
861
00:35:27,228 --> 00:35:28,747
-OK, I'll take the burgundy.
862
00:35:28,781 --> 00:35:31,543
-Very good, sir.
863
00:35:31,577 --> 00:35:33,269
By the way, we offer
no comprehensive
864
00:35:33,303 --> 00:35:35,063
on these luxury cars.
865
00:35:35,098 --> 00:35:37,790
But you're covered
by your own policy.
866
00:35:37,825 --> 00:35:39,965
-That shouldn't be a problem.
867
00:35:39,999 --> 00:35:41,069
-Not unless it gets stolen.
868
00:35:41,104 --> 00:35:42,554
[laughs]
869
00:35:42,588 --> 00:35:43,555
[phone rings]
870
00:35:55,567 --> 00:35:56,775
-I can't believe it, man.
871
00:35:56,809 --> 00:35:57,776
This is it!
872
00:35:57,810 --> 00:36:00,330
Exactly what we've
been looking for.
873
00:36:00,365 --> 00:36:01,573
-I don't know.
874
00:36:01,607 --> 00:36:04,196
-Hey, if you guys don't
want the shot, let me know.
875
00:36:04,231 --> 00:36:05,784
I got a date this weekend.
876
00:36:05,818 --> 00:36:09,684
I've been thinking about
borrowing it for myself.
877
00:36:09,719 --> 00:36:11,893
-She's only been gone one night.
878
00:36:11,928 --> 00:36:13,826
-She has been gone
for a day and a half!
879
00:36:13,861 --> 00:36:16,553
This could be an
international incident!
880
00:36:16,588 --> 00:36:20,212
You have police parading
around as high school students!
881
00:36:20,247 --> 00:36:21,800
Who has heard of such a thing!
882
00:36:21,834 --> 00:36:24,320
-Look Mr. Drabinsky, Jennifer
Atkinson and her girlfriend
883
00:36:24,354 --> 00:36:26,184
didn't go home
last night either.
884
00:36:26,218 --> 00:36:28,876
They're probably all three
together partying somewhere.
885
00:36:28,910 --> 00:36:31,050
There's nothing to worry about.
886
00:36:31,085 --> 00:36:33,501
[laughing]
887
00:36:33,536 --> 00:36:36,470
[sirens]
888
00:36:51,347 --> 00:36:54,281
[laughing]
889
00:37:04,256 --> 00:37:05,671
-Come on, get out of there.
890
00:37:05,706 --> 00:37:06,672
Come on, get out.
891
00:37:10,193 --> 00:37:13,610
-Can you help me up?
892
00:37:13,645 --> 00:37:17,062
Can I have your hat?
893
00:37:17,096 --> 00:37:21,515
[laughing]
894
00:37:30,109 --> 00:37:32,284
I thought that
America was different,
895
00:37:32,319 --> 00:37:35,839
that the secret police did not
follow the people around here!
896
00:37:35,874 --> 00:37:38,808
-I told you, they were only
trying to relieve the pressure.
897
00:37:38,842 --> 00:37:41,707
-And to make sure that the
little Communist does not
898
00:37:41,742 --> 00:37:44,538
recruit some young minds
to the red menace, right?
899
00:37:44,572 --> 00:37:45,780
-It was nothing like that!
900
00:37:45,815 --> 00:37:46,402
Trust me.
901
00:37:46,436 --> 00:37:47,782
-Trust you!
902
00:37:47,817 --> 00:37:49,715
-Look, I don't care about
any of the politics.
903
00:37:49,750 --> 00:37:51,407
I was told to do a job here.
904
00:37:51,441 --> 00:37:53,305
To ease you in, to
make you feel at home.
905
00:37:53,340 --> 00:37:54,789
And that's a whole
lot more than you
906
00:37:54,824 --> 00:37:56,929
were getting from
Jennifer Atkinson.
907
00:37:56,964 --> 00:38:01,209
-At least Jennifer Atkinson
was upfront with me
908
00:38:01,244 --> 00:38:02,487
about who she is.
909
00:38:05,800 --> 00:38:07,595
-Nadia, you want
to talk about it?
910
00:38:07,630 --> 00:38:09,908
-Talk about what?
911
00:38:09,942 --> 00:38:12,117
-Talk about what's
bothering you.
912
00:38:12,151 --> 00:38:13,705
All this running around?
913
00:38:13,739 --> 00:38:15,983
Five days, nine guys?
914
00:38:16,017 --> 00:38:17,950
-That is none of your business!
915
00:38:17,985 --> 00:38:19,400
-Maybe not.
916
00:38:19,435 --> 00:38:23,577
But you can talk to me
about it if you'd like.
917
00:38:23,611 --> 00:38:25,337
-I am just enjoying myself.
918
00:38:25,372 --> 00:38:28,616
Experiencing life as an American
teenager would, that's all.
919
00:38:28,651 --> 00:38:29,652
-Come on, Nadia.
920
00:38:29,686 --> 00:38:31,136
I know you're a lot
smarter than that.
921
00:38:38,246 --> 00:38:44,080
-In three weeks, I am
going back to Poland.
922
00:38:44,114 --> 00:38:47,532
You have no idea
what that is like.
923
00:38:47,566 --> 00:38:49,982
-Well, I have some idea
from what you've told me.
924
00:38:50,017 --> 00:38:53,365
-That is just the surface, Judy!
925
00:38:53,400 --> 00:38:56,920
Underneath, it is
even more bleak.
926
00:38:56,955 --> 00:39:01,062
Communism bores the
people to death.
927
00:39:01,097 --> 00:39:03,720
-You know, you're starting
to sound like Mr. Ramsey.
928
00:39:03,755 --> 00:39:06,861
-He is not so wrong.
929
00:39:06,896 --> 00:39:09,001
Especially once you
have seen this country.
930
00:39:11,556 --> 00:39:15,007
Ever since I was 12 years
old, I dreamed of the day
931
00:39:15,042 --> 00:39:16,181
I would come to America.
932
00:39:19,529 --> 00:39:22,946
And when I got here,
it was even more.
933
00:39:27,054 --> 00:39:27,848
I want to stay.
934
00:39:30,816 --> 00:39:32,784
-What about your family?
935
00:39:32,818 --> 00:39:35,545
-There is only my father.
936
00:39:35,580 --> 00:39:37,754
My mother, she
died when I was 10.
937
00:39:40,999 --> 00:39:43,864
My father would
never leave Poland.
938
00:39:43,898 --> 00:39:45,624
-So I don't get it.
939
00:39:45,659 --> 00:39:48,455
Why the ride in the
fast lane, Nadia?
940
00:39:48,489 --> 00:39:51,043
You trying to cram a
lifetime into four weeks?
941
00:39:55,703 --> 00:39:57,049
-I'm looking for a husband.
942
00:40:02,469 --> 00:40:04,263
You see, if I marry
while I am here,
943
00:40:04,298 --> 00:40:07,232
I can emigrate right away.
944
00:40:07,266 --> 00:40:10,166
-Nadia, you're
looking the wrong way.
945
00:40:10,200 --> 00:40:10,649
-Perhaps.
946
00:40:13,411 --> 00:40:15,067
But I haven't much time.
947
00:40:20,279 --> 00:40:21,488
Have you ever been in love?
948
00:40:24,905 --> 00:40:25,871
-Yes, I have.
949
00:40:28,805 --> 00:40:30,911
-Are you very much
in love with him?
950
00:40:34,777 --> 00:40:38,090
-Very much.
951
00:40:38,125 --> 00:40:40,368
-You are very lucky.
952
00:40:51,794 --> 00:40:53,209
DOUG: Don't worry, man.
953
00:40:53,243 --> 00:40:54,555
We'll be there in
plenty of time.
954
00:40:54,590 --> 00:40:55,487
-Well, look guys.
955
00:40:55,522 --> 00:40:56,488
It's a Mercedes.
956
00:40:56,523 --> 00:40:57,731
-Relax.
957
00:40:57,765 --> 00:40:59,457
If they disassemble it, they'll
put back together again.
958
00:40:59,491 --> 00:41:00,458
-And better than before.
959
00:41:00,492 --> 00:41:01,769
These guys are good!
960
00:41:01,804 --> 00:41:04,047
-Well look, all I know is,
anything happens to that car,
961
00:41:04,082 --> 00:41:06,015
it's my insurance!
962
00:41:06,049 --> 00:41:07,119
-What'd you want us to do?
963
00:41:07,154 --> 00:41:08,293
Go through channels?
964
00:41:08,327 --> 00:41:09,708
It would have taken
us three weeks,
965
00:41:09,743 --> 00:41:11,883
we would, would have
ended up with a Plymouth.
966
00:41:11,917 --> 00:41:17,198
This way you get in on the
bust, you can share the collar.
967
00:41:17,233 --> 00:41:18,752
-Oh my god, man!
968
00:41:18,786 --> 00:41:20,478
Where's the car?
969
00:41:20,512 --> 00:41:21,479
-Oh no!
970
00:41:26,414 --> 00:41:28,796
Oh my god!
971
00:41:28,831 --> 00:41:30,280
My-- ah!
972
00:41:30,315 --> 00:41:34,181
Oh my god, the frame is on fire!
973
00:41:34,215 --> 00:41:35,458
What is this?
974
00:41:35,493 --> 00:41:37,598
-They uh, they must have
stripped it for the parts, man.
975
00:41:37,633 --> 00:41:39,082
-What about this is rebuilding?
976
00:41:39,117 --> 00:41:40,049
Huh?
977
00:41:40,083 --> 00:41:41,015
-Well, you see,
sometimes the parts
978
00:41:41,050 --> 00:41:42,258
are worth more than
the whole thing
979
00:41:42,292 --> 00:41:43,570
with these expensive imports.
980
00:41:43,604 --> 00:41:45,951
DOUG: Yeah you know, they trash
the frame because uh, they
981
00:41:45,986 --> 00:41:47,194
kill the evidence, yeah.
982
00:41:47,228 --> 00:41:48,160
-Oh right!
983
00:41:48,195 --> 00:41:49,645
Now you bring this up?
984
00:41:49,679 --> 00:41:50,542
Huh?
985
00:41:50,577 --> 00:41:51,612
I can't believe this, man!
986
00:41:51,647 --> 00:41:53,096
I'm a dead man!
987
00:41:53,131 --> 00:41:53,925
Dead!
988
00:41:53,959 --> 00:41:55,098
I'll never get insurance again!
989
00:41:55,133 --> 00:41:56,548
Never!
990
00:41:56,583 --> 00:41:59,033
You guys have turned me
into a high risk, man.
991
00:41:59,068 --> 00:42:00,518
DOUG: Hey relax, Harry.
992
00:42:00,552 --> 00:42:02,002
You were already a high risk!
993
00:42:02,036 --> 00:42:02,968
-You're dead!
994
00:42:03,003 --> 00:42:04,487
I'll kill you both!
995
00:42:04,522 --> 00:42:05,453
I'll kill you!
996
00:42:05,488 --> 00:42:06,454
DOUG: Ohhh!
997
00:42:16,913 --> 00:42:19,329
-Gentlemen, Mario Delano.
998
00:42:19,364 --> 00:42:20,779
What can I do for
you this evening?
999
00:42:20,814 --> 00:42:21,918
-Stevie sent us.
1000
00:42:21,953 --> 00:42:23,230
He said you were looking
for a couple of drivers.
1001
00:42:23,264 --> 00:42:24,058
-Where the heck you guys been?
1002
00:42:24,093 --> 00:42:25,335
You're supposed to be hot shots.
1003
00:42:25,370 --> 00:42:26,820
You're a half hour late!
1004
00:42:26,854 --> 00:42:29,063
You know, you have to makes
some stops along the way.
1005
00:42:29,098 --> 00:42:29,995
DOUG: Like where?
1006
00:42:30,030 --> 00:42:31,687
-Like Clocker Paul's.
1007
00:42:31,721 --> 00:42:32,653
-How much?
1008
00:42:32,688 --> 00:42:35,138
-$50 each car, each
run, each time.
1009
00:42:35,173 --> 00:42:37,347
Not bad for jockeying cars, huh?
1010
00:42:37,382 --> 00:42:38,348
-That sound good to you?
1011
00:42:38,383 --> 00:42:39,142
-Sounds good to me.
1012
00:42:39,177 --> 00:42:39,729
We're in, man.
1013
00:42:44,216 --> 00:42:47,012
Oh by the way, do you know where
we can find Stevie and Mark?
1014
00:42:47,047 --> 00:42:47,668
-Yeah, yeah.
1015
00:42:47,703 --> 00:42:48,807
They're in the back.
1016
00:42:48,842 --> 00:42:51,189
But make it fast, huh?
1017
00:42:51,223 --> 00:42:54,019
-Oh uh, one more
thing there, Mario.
1018
00:42:54,054 --> 00:42:55,089
MARIO: What's that?
1019
00:42:55,124 --> 00:42:56,643
TOM: You have the
right to remain silent.
1020
00:42:56,677 --> 00:42:57,713
-What?
1021
00:42:57,747 --> 00:42:59,542
-You are [PEE-WEE
HERMAN VOICE] busted!
1022
00:42:59,577 --> 00:43:03,857
[laughs] Book 'em, Dano.
1023
00:43:15,731 --> 00:43:16,697
-Hey.
1024
00:43:16,732 --> 00:43:17,491
-Hi, guys.
1025
00:43:17,525 --> 00:43:18,319
What's in the truck?
1026
00:43:18,354 --> 00:43:21,253
-A 560SL without the frame.
1027
00:43:21,288 --> 00:43:25,016
-359 parts labeled and
ready for distribution.
1028
00:43:25,050 --> 00:43:26,673
-No kidding!
1029
00:43:26,707 --> 00:43:27,363
MARK: Yeah.
1030
00:43:27,397 --> 00:43:28,019
STEVIE: Yep.
1031
00:43:28,053 --> 00:43:29,296
-Good job.
1032
00:43:29,330 --> 00:43:29,986
-Thanks.
1033
00:43:30,021 --> 00:43:31,816
-Piece of cake, huh?
1034
00:43:31,850 --> 00:43:33,403
-Three hours and 10 minutes.
1035
00:43:33,438 --> 00:43:35,026
DOUG: No kidding.
1036
00:43:35,060 --> 00:43:37,994
-That's not bad for my
first foreign luxury car.
1037
00:43:38,029 --> 00:43:40,100
-You guys thinking about
putting it back together?
1038
00:43:40,134 --> 00:43:41,411
-A Mercedes?
1039
00:43:41,446 --> 00:43:43,137
The parts are worth
more than the whole.
1040
00:43:43,172 --> 00:43:44,898
-Oh yeah, right.
1041
00:43:44,932 --> 00:43:48,315
-Gentlemen, we have some
excruciatingly bad news
1042
00:43:48,349 --> 00:43:50,766
for you guys.
1043
00:43:50,800 --> 00:43:51,836
We're cops.
1044
00:43:51,870 --> 00:43:53,182
You're under arrest.
1045
00:43:53,216 --> 00:43:55,011
[laughing]
1046
00:43:55,046 --> 00:43:56,979
-I love these guys though.
1047
00:43:57,013 --> 00:43:57,842
These guys are great.
1048
00:43:57,876 --> 00:43:59,222
-Yeah, right.
1049
00:43:59,257 --> 00:43:59,878
-No, really.
1050
00:43:59,913 --> 00:44:01,984
We really are cops.
1051
00:44:02,018 --> 00:44:05,228
-I think they're serious.
1052
00:44:05,263 --> 00:44:08,922
You guys are really cops?
1053
00:44:08,956 --> 00:44:09,888
-Oh geez.
1054
00:44:09,923 --> 00:44:12,408
-Oh man.
1055
00:44:12,442 --> 00:44:14,099
What a lousy way
to make a living.
1056
00:44:14,134 --> 00:44:16,343
How can you guys do this to us?
1057
00:44:16,377 --> 00:44:18,897
-You're ruining the dream, man.
1058
00:44:18,932 --> 00:44:21,555
July 1st!
1059
00:44:21,589 --> 00:44:23,695
-Hey, maybe we can make a deal.
1060
00:44:23,730 --> 00:44:26,042
What do you say to $10,000?
1061
00:44:26,077 --> 00:44:27,665
-Come on now, boys and girls.
1062
00:44:27,699 --> 00:44:31,599
You know it doesn't
work like that.
1063
00:44:31,634 --> 00:44:32,566
-They're running?
1064
00:44:32,600 --> 00:44:33,567
-They're running.
1065
00:44:45,061 --> 00:44:47,029
-[inaudible].
1066
00:44:47,063 --> 00:44:48,547
What are we doing?
1067
00:44:48,582 --> 00:44:49,548
They know where we live.
1068
00:45:16,058 --> 00:45:19,095
-I would like to thank you
for everything you have done.
1069
00:45:19,130 --> 00:45:21,891
-I haven't done anything, Nadia.
1070
00:45:21,926 --> 00:45:24,100
-That is exactly what I mean.
1071
00:45:30,244 --> 00:45:31,659
-Who's that?
1072
00:45:31,694 --> 00:45:34,214
-Oh, this is my new friend.
1073
00:45:34,248 --> 00:45:36,872
Chris.
1074
00:45:36,906 --> 00:45:38,321
-Maybe you'll write each other?
1075
00:45:38,356 --> 00:45:38,805
-Maybe.
1076
00:45:41,704 --> 00:45:43,395
-And maybe you'll
come back one day.
1077
00:45:46,847 --> 00:45:47,365
-[inaudible].
1078
00:45:59,826 --> 00:46:00,758
Goodbye, Judy.
1079
00:46:00,792 --> 00:46:01,241
-Goodbye.
1080
00:46:13,632 --> 00:46:14,979
DOUG: That's the
last of it, dude.
1081
00:46:15,013 --> 00:46:16,635
Took us over three
weeks, but we finally
1082
00:46:16,670 --> 00:46:17,982
sold every part
of that Mercedes.
1083
00:46:18,016 --> 00:46:20,053
-Yeah, but it's
still short, man.
1084
00:46:20,087 --> 00:46:22,434
-Jenk's docking us six months
for going around procedure.
1085
00:46:22,469 --> 00:46:22,918
-What?
1086
00:46:22,952 --> 00:46:23,884
Argh!
1087
00:46:23,919 --> 00:46:24,816
[thunk]
1088
00:46:24,851 --> 00:46:25,886
-Look, I don't get it.
1089
00:46:25,921 --> 00:46:27,301
I thought the
parts were supposed
1090
00:46:27,336 --> 00:46:29,234
to be worth a lot more
than the whole car.
1091
00:46:29,269 --> 00:46:32,065
-Not when you're selling to
legitimate parts dealers.
1092
00:46:32,099 --> 00:46:33,963
-Well, I'm just glad
that I got the dough,
1093
00:46:33,998 --> 00:46:34,930
you know what I mean?
1094
00:46:34,964 --> 00:46:36,310
I mean, my insurance
company would
1095
00:46:36,345 --> 00:46:37,898
have refused to
cover my bicycle.
1096
00:46:37,933 --> 00:46:43,179
-Hey, ay yo, it's the
least we could do.
1097
00:46:43,214 --> 00:46:44,042
[bird chirps]
1098
00:46:44,077 --> 00:46:44,698
[gunshot noise]
1099
00:46:44,732 --> 00:46:45,699
[bird squawk]
1100
00:46:56,710 --> 00:47:00,710
[[theme music]
70554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.