All language subtitles for 21 Jump Street_S01E03_America, What a Town.en-us_cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,186 --> 00:00:49,670 [engine starting] 2 00:01:08,137 --> 00:01:09,621 -Fill 'er up. 3 00:01:09,655 --> 00:01:12,555 And remove everything from under the hood. 4 00:01:12,589 --> 00:01:13,521 -Right away, sir. 5 00:02:06,747 --> 00:02:07,644 -Hey! 6 00:02:07,679 --> 00:02:08,921 Hey Steve, you gonna leave grease 7 00:02:08,956 --> 00:02:10,889 like this when we get our own place, huh? 8 00:02:10,923 --> 00:02:11,890 Come on! 9 00:02:32,807 --> 00:02:35,051 THEME SONG: We never thought of finding 10 00:02:35,085 --> 00:02:37,260 a place where we belong. 11 00:02:37,295 --> 00:02:40,229 Don't have to stand alone. 12 00:02:40,263 --> 00:02:43,232 We'll never let you fall. 13 00:02:43,266 --> 00:02:47,719 Don't need permission to decide what you believe. 14 00:02:47,753 --> 00:02:51,205 You gotta learn something when we meet you after school. 15 00:02:51,240 --> 00:02:55,209 I say jump down on Jump Street. 16 00:02:55,244 --> 00:03:01,181 I say jump down on Jump Street. 17 00:03:01,215 --> 00:03:06,255 Your friends will be there when your back is to the wall. 18 00:03:06,289 --> 00:03:11,225 You'll find you need us, 'cause there's no one else to call. 19 00:03:11,260 --> 00:03:16,196 When it was hopeless, a decision's what you need. 20 00:03:16,230 --> 00:03:18,681 You better be ready, 'cause you're running out of time. 21 00:03:18,715 --> 00:03:20,165 I say jump. 22 00:03:20,200 --> 00:03:24,618 21 Jump Street. 23 00:03:24,652 --> 00:03:28,104 [airplanes] 24 00:03:28,138 --> 00:03:29,347 -[POLISH ACCENT] Warsaw. 25 00:03:29,381 --> 00:03:31,625 My home uh, is in Warsaw. 26 00:03:31,659 --> 00:03:34,248 -[POLISH ACCENT] Nadia Messick is an honor student 27 00:03:34,283 --> 00:03:36,768 and involved in athletic activities. 28 00:03:36,802 --> 00:03:38,666 She looks forward to her four week stay 29 00:03:38,701 --> 00:03:40,841 with her host American family. 30 00:03:40,875 --> 00:03:43,913 -What was the topic of the essay that brought you here? 31 00:03:43,947 --> 00:03:46,674 -It was a comparison of the political systems. 32 00:03:46,709 --> 00:03:49,263 The United States and the Soviet satellite government 33 00:03:49,298 --> 00:03:50,299 of Poland-- 34 00:03:50,333 --> 00:03:51,955 -The government of Poland is most pleased 35 00:03:51,990 --> 00:03:55,787 that this academic visitation program can finally take place. 36 00:03:55,821 --> 00:03:58,030 [speaking polish] 37 00:03:58,065 --> 00:03:59,308 -Look at her. 38 00:03:59,342 --> 00:04:02,138 This is like, the total bummer of all time. 39 00:04:02,172 --> 00:04:06,004 -Being selected the host family is quite an honor, Jennifer. 40 00:04:06,038 --> 00:04:07,937 Besides, this could be a lot of fun. 41 00:04:07,971 --> 00:04:11,078 -Girls that win contests in school are not fun. 42 00:04:11,112 --> 00:04:12,217 Remember Lori Hoberman? 43 00:04:12,252 --> 00:04:13,770 Won the state spelling bee? 44 00:04:13,805 --> 00:04:15,703 Total dork city. 45 00:04:15,738 --> 00:04:16,532 -Quiet, dear. 46 00:04:16,566 --> 00:04:17,878 We're doing this for America. 47 00:04:20,467 --> 00:04:21,951 -I think I'll defect. 48 00:04:21,985 --> 00:04:25,575 -Mr. Drabinsky, how normal a teenage life can Nadia 49 00:04:25,610 --> 00:04:29,959 have with a representative like you following her around? 50 00:04:29,993 --> 00:04:32,237 -I assure you gentlemen, I have no intention 51 00:04:32,272 --> 00:04:34,274 of returning to high school. 52 00:04:34,308 --> 00:04:38,312 And I might add, that contrary to the propaganda disseminated 53 00:04:38,347 --> 00:04:41,488 by your government, we do not follow around visitors 54 00:04:41,522 --> 00:04:43,179 to the United States. 55 00:04:43,213 --> 00:04:46,320 Nadia Messick is here for the total American experience. 56 00:04:46,355 --> 00:04:48,529 Her life will be as normal as that 57 00:04:48,564 --> 00:04:51,877 of the student sitting next to her in class. 58 00:04:51,912 --> 00:04:54,086 JUDY: Say what? 59 00:04:54,121 --> 00:04:54,984 Come on, Jenk. 60 00:04:55,018 --> 00:04:56,951 That's a babysitting assignment. 61 00:04:56,986 --> 00:04:58,953 -They want to give this girl a taste 62 00:04:58,988 --> 00:05:01,577 of normal American teenage life. 63 00:05:01,611 --> 00:05:03,337 -So I gotta follow her around? 64 00:05:03,372 --> 00:05:05,063 Why us? 65 00:05:05,097 --> 00:05:08,135 JENKO: Because the Metro PD is cooperating 66 00:05:08,169 --> 00:05:09,239 with the State Department. 67 00:05:09,274 --> 00:05:10,758 And that's why us. 68 00:05:10,793 --> 00:05:12,588 -You see, the president of the United States 69 00:05:12,622 --> 00:05:14,279 cooperates with the president of Poland. 70 00:05:14,314 --> 00:05:16,177 State Department cooperates with the president 71 00:05:16,212 --> 00:05:17,455 of the United States. 72 00:05:17,489 --> 00:05:20,009 The governor, he cooperates with the State Department. 73 00:05:20,043 --> 00:05:23,357 Which brings us down to the mayor and the chief of police. 74 00:05:23,392 --> 00:05:25,221 Both very cooperative people. 75 00:05:25,255 --> 00:05:26,705 Now they put it on Jenko's shoulders 76 00:05:26,740 --> 00:05:28,949 and he puts it on yours. 77 00:05:28,983 --> 00:05:32,849 Judy Hoffs, AKA Miss Cooperative. 78 00:05:32,884 --> 00:05:34,334 -And why do I feel like the dog who 79 00:05:34,368 --> 00:05:36,370 gets kicked in this scenario? 80 00:05:36,405 --> 00:05:37,716 -[imitating yapping dog] 81 00:05:37,751 --> 00:05:42,134 -Look, just consider it a favor to the president of Poland. 82 00:05:42,169 --> 00:05:44,413 Anyway, all you have to do is keep an eye on her 83 00:05:44,447 --> 00:05:46,415 and try to ease her into the first few days. 84 00:05:46,449 --> 00:05:48,727 You know, it might even be fun. 85 00:05:48,762 --> 00:05:49,797 -OK, OK. 86 00:05:49,832 --> 00:05:51,351 I'll do it. 87 00:05:51,385 --> 00:05:54,733 In the name of world peace. 88 00:05:54,768 --> 00:05:56,908 -Now I believe we also have some new business 89 00:05:56,942 --> 00:05:59,842 in the nature of stolen cars. 90 00:05:59,876 --> 00:06:01,222 -[farting noise] 91 00:06:01,257 --> 00:06:02,051 -Oh gee, Jenk. 92 00:06:02,085 --> 00:06:03,777 Uh, we getting all the big ones. 93 00:06:03,811 --> 00:06:06,573 -Stolen cars are a very big business these days. 94 00:06:06,607 --> 00:06:09,265 Do you ever think about how much money the insurance companies 95 00:06:09,299 --> 00:06:11,716 shell out each year in claims? 96 00:06:11,750 --> 00:06:14,339 TOM: They're the ones who should be going to jail. 97 00:06:14,374 --> 00:06:17,411 You guys have any idea how much I pay to insure the Mustang, 98 00:06:17,446 --> 00:06:18,481 huh? 99 00:06:18,516 --> 00:06:20,621 Three months ago, the thing was parked. 100 00:06:20,656 --> 00:06:22,761 Parked! 101 00:06:22,796 --> 00:06:26,420 Some uninsured doofus hits me and they raise my rates. 102 00:06:26,455 --> 00:06:29,354 -Maybe you should have had uninsured doofus protection. 103 00:06:29,389 --> 00:06:32,357 -Won't do any good if you're under 25. 104 00:06:32,392 --> 00:06:36,326 I mean, do you think they care that I have a perfect driving 105 00:06:36,361 --> 00:06:36,810 record? 106 00:06:36,844 --> 00:06:37,535 Huh? 107 00:06:37,569 --> 00:06:40,365 Hmm? 108 00:06:40,400 --> 00:06:42,712 No! 109 00:06:42,747 --> 00:06:45,439 I mean, do you think that they care that I'm a law enforcement 110 00:06:45,474 --> 00:06:46,406 officer, huh? 111 00:06:46,440 --> 00:06:47,234 Huh? 112 00:06:47,268 --> 00:06:48,477 No! 113 00:06:48,511 --> 00:06:50,099 They just keep raising the rates. 114 00:06:57,555 --> 00:07:01,006 JENKO: Well now, there then, you seem quite passionate 115 00:07:01,041 --> 00:07:02,145 about that, bub. 116 00:07:02,180 --> 00:07:05,114 -Downright moral outrage, I'd call it. 117 00:07:05,148 --> 00:07:08,497 JENKO: So now's your chance to do something about it, amigo. 118 00:07:08,531 --> 00:07:11,465 Here, look at this. 119 00:07:11,500 --> 00:07:14,295 It was found stripped a few days ago. 120 00:07:14,330 --> 00:07:16,608 And when Grand Theft found it, they also 121 00:07:16,643 --> 00:07:19,577 found a screwdriver that had fallen down into the frame 122 00:07:19,611 --> 00:07:22,303 with the initials NHS engraved on it. 123 00:07:22,338 --> 00:07:23,822 -Northside High School. 124 00:07:23,857 --> 00:07:25,203 JENKO: And that was the third car 125 00:07:25,237 --> 00:07:28,724 that's been stripped in that vicinity within the last 30 126 00:07:28,758 --> 00:07:29,932 days. 127 00:07:29,966 --> 00:07:32,762 So the guys in the suits downtown, they think maybe 128 00:07:32,797 --> 00:07:35,075 there's some possibility of a connection 129 00:07:35,109 --> 00:07:37,042 with the kids in the shop program. 130 00:07:37,077 --> 00:07:39,493 -Well, they got a huge shop over there. 131 00:07:39,528 --> 00:07:40,701 -Huge shop? 132 00:07:40,736 --> 00:07:42,807 There's about eight million kids at that school. 133 00:07:42,841 --> 00:07:44,187 -Yeah well, there's eight million 134 00:07:44,222 --> 00:07:46,051 and one now, because your buddy Hanson's 135 00:07:46,086 --> 00:07:47,328 about to join the shop class. 136 00:07:53,956 --> 00:07:55,647 -Every day I got a new face. 137 00:07:55,682 --> 00:07:57,373 Advanced class, huh? 138 00:07:57,407 --> 00:07:58,685 -Yeah. 139 00:07:58,719 --> 00:08:02,378 -Let me ask you, Mr. McClain, I got an automatic Camaro 140 00:08:02,412 --> 00:08:04,242 I want to put a four speed into. 141 00:08:04,276 --> 00:08:06,693 I got a brand new bell housing for it. 142 00:08:06,727 --> 00:08:09,454 You think you can get it done by tomorrow afternoon? 143 00:08:09,489 --> 00:08:11,007 -Only if you can get me a new drive shaft by tomorrow 144 00:08:11,042 --> 00:08:12,664 morning, 'cause I think the shaft that's 145 00:08:12,699 --> 00:08:15,564 in there's gonna be about six inches too long. 146 00:08:15,598 --> 00:08:16,841 -All right, good. 147 00:08:16,875 --> 00:08:18,981 Get you started in the A group, see if you can keep up. 148 00:08:19,015 --> 00:08:19,947 Yo! 149 00:08:19,982 --> 00:08:20,948 Listen up! 150 00:08:20,983 --> 00:08:21,949 [students groan] 151 00:08:21,984 --> 00:08:23,468 SAL: Get it together! 152 00:08:23,503 --> 00:08:24,469 Come on! 153 00:08:24,504 --> 00:08:25,470 [students grumbling] 154 00:08:25,505 --> 00:08:26,851 -Hey, wise guys. 155 00:08:26,885 --> 00:08:28,956 You're gonna thank me someday for what I'm about to tell you. 156 00:08:28,991 --> 00:08:31,062 Opportunity. 157 00:08:31,096 --> 00:08:33,547 There are work ants and there are queen bees. 158 00:08:33,582 --> 00:08:35,722 You guys are work ants. 159 00:08:35,756 --> 00:08:37,793 I mean, let's face it. 160 00:08:37,827 --> 00:08:40,140 Call it genetics, call it attrition, 161 00:08:40,174 --> 00:08:42,625 you guys ain't never going to be lunching on Wall Street. 162 00:08:42,660 --> 00:08:44,109 You see what I'm saying? 163 00:08:44,144 --> 00:08:48,631 However, and this is a big however, you guys got something 164 00:08:48,666 --> 00:08:49,667 most people don't have. 165 00:08:52,566 --> 00:08:54,119 Opportunity. 166 00:08:54,154 --> 00:08:57,571 You could come out here being the best mechanics in town. 167 00:08:57,606 --> 00:08:58,917 A banker? 168 00:08:58,952 --> 00:09:02,576 You think it's a big deal to make some guy a car loan? 169 00:09:02,611 --> 00:09:04,267 Forget about it! 170 00:09:04,302 --> 00:09:05,303 A brain surgeon? 171 00:09:05,337 --> 00:09:06,546 Think that he has to have good hands? 172 00:09:06,580 --> 00:09:08,306 Let him try and change the generator 173 00:09:08,340 --> 00:09:11,620 on a '67 Impala in the rain. 174 00:09:11,654 --> 00:09:14,726 So it's up to you guys. 175 00:09:14,761 --> 00:09:16,832 You are the best. 176 00:09:16,866 --> 00:09:20,180 The future is opportunity, and the opportunity is yours. 177 00:09:20,214 --> 00:09:21,491 End of lecture. 178 00:09:21,526 --> 00:09:21,975 -All right. 179 00:09:25,116 --> 00:09:26,738 -That was very inspiring. 180 00:09:26,773 --> 00:09:28,188 -Don't brown nose me, kid. 181 00:09:28,222 --> 00:09:29,154 -Hey, Delano! 182 00:09:29,189 --> 00:09:30,086 -What? 183 00:09:30,121 --> 00:09:31,294 What'd I do now? 184 00:09:31,329 --> 00:09:32,054 -Get over here. 185 00:09:35,505 --> 00:09:36,852 This here's McClain. 186 00:09:36,886 --> 00:09:38,543 He'll be in your project group. 187 00:09:38,578 --> 00:09:39,751 -Whatever you say, coach. 188 00:09:39,786 --> 00:09:42,271 -And don't forget, grades tomorrow, fuel injection. 189 00:09:42,305 --> 00:09:43,755 Then we move into the final project. 190 00:09:43,790 --> 00:09:45,205 That's 50% of your grade. 191 00:09:45,239 --> 00:09:47,310 -So we'll be ready. 192 00:09:47,345 --> 00:09:48,829 -Watch his buddy Mark the Mechanic. 193 00:09:48,864 --> 00:09:50,417 He's the best in the place. 194 00:09:50,451 --> 00:09:51,901 And learn my friend, learn. 195 00:09:51,936 --> 00:09:53,316 -Opportunity. 196 00:09:53,351 --> 00:09:54,248 -Hey. 197 00:09:54,283 --> 00:09:56,319 -Hey, Delano! 198 00:09:56,354 --> 00:09:57,355 You forgetting something? 199 00:10:01,911 --> 00:10:02,602 All right. 200 00:10:02,636 --> 00:10:03,810 -What's that guy's deal? 201 00:10:03,844 --> 00:10:06,433 -The man is a Zen master of garage art philosophy. 202 00:10:06,467 --> 00:10:07,261 Stevie Delano. 203 00:10:07,296 --> 00:10:08,021 -Tom McClain. 204 00:10:08,055 --> 00:10:09,194 -How you doing? 205 00:10:09,229 --> 00:10:09,885 -Aah! 206 00:10:09,919 --> 00:10:10,989 Trash this thing, man. 207 00:10:11,024 --> 00:10:12,784 How can anyone figure out what's going on 208 00:10:12,819 --> 00:10:14,821 inside these computers? 209 00:10:14,855 --> 00:10:16,305 -Mark "The Mechanic" Dorian. 210 00:10:16,339 --> 00:10:17,686 He's the legend of Northside High. 211 00:10:17,720 --> 00:10:19,446 -That's the fuel management computer. 212 00:10:19,480 --> 00:10:20,274 It controls the injection system-- 213 00:10:20,309 --> 00:10:21,551 -No, we know what it does, pal. 214 00:10:21,586 --> 00:10:23,864 The problem is, no one outside the factory 215 00:10:23,899 --> 00:10:26,004 knows how to reprogram these things. 216 00:10:26,039 --> 00:10:27,523 STEVIE: Think Landers is testing us? 217 00:10:27,557 --> 00:10:28,420 MARK: Nah. 218 00:10:28,455 --> 00:10:31,561 It's just a lemon. 219 00:10:31,596 --> 00:10:33,287 -You know, I got a friend of mine 220 00:10:33,322 --> 00:10:35,635 who can get me one of these for a great price. 221 00:10:35,669 --> 00:10:37,429 -Yeah well, they're pretty hard to come by. 222 00:10:37,464 --> 00:10:40,191 I mean, even the supply dealers can't get them. 223 00:10:40,225 --> 00:10:42,883 -Yeah, but I got more direct sources. 224 00:10:42,918 --> 00:10:44,298 -Oh yeah? 225 00:10:44,333 --> 00:10:46,404 How much? 226 00:10:46,438 --> 00:10:47,612 -Free? 227 00:10:47,647 --> 00:10:50,408 --[laughs] But that would mean breaking the law. 228 00:10:53,480 --> 00:10:54,654 -Do it. 229 00:10:54,688 --> 00:10:57,415 We all like to contribute around here. 230 00:10:57,449 --> 00:10:58,381 -Done. 231 00:10:58,416 --> 00:11:00,038 But you know something? 232 00:11:00,073 --> 00:11:02,558 You guys are gonna have to get with it. 233 00:11:02,592 --> 00:11:04,422 You're analog men in a digital world. 234 00:11:08,184 --> 00:11:11,360 -Then in 1970, there were strikes and riots 235 00:11:11,394 --> 00:11:12,602 by the working class. 236 00:11:12,637 --> 00:11:16,192 -And again in 1980, I believe. 237 00:11:16,227 --> 00:11:18,712 -That is correct, Mr. Ramsey. 238 00:11:18,747 --> 00:11:20,610 -What about food supplies? 239 00:11:20,645 --> 00:11:21,888 Clothing? 240 00:11:21,922 --> 00:11:24,269 Don't you have to stand in line for many goods commonly 241 00:11:24,304 --> 00:11:26,202 available in abundance in this country? 242 00:11:26,237 --> 00:11:29,827 -If you are referring to the decadent American products. 243 00:11:29,861 --> 00:11:32,001 I read that that is why so many of your generation 244 00:11:32,036 --> 00:11:33,244 rebelled in the '60s. 245 00:11:33,278 --> 00:11:35,660 You were bored with your materialism. 246 00:11:35,695 --> 00:11:36,626 -Some rebelled. 247 00:11:36,661 --> 00:11:39,457 But it's, it's different in Poland. 248 00:11:39,491 --> 00:11:43,150 There you rebelled from a lack of these things. 249 00:11:43,185 --> 00:11:46,326 -I don't think that we are disagreeing, Mr. Ramsey. 250 00:11:46,360 --> 00:11:49,363 You must understand that the feelings in Poland 251 00:11:49,398 --> 00:11:51,262 are basically pro-American. 252 00:11:51,296 --> 00:11:52,504 MR. RAMSEY: Really? 253 00:11:52,539 --> 00:11:53,609 Oh, come on. 254 00:11:53,643 --> 00:11:56,750 -Poland may be the only pro-American country 255 00:11:56,785 --> 00:11:57,786 left in Europe. 256 00:11:57,820 --> 00:11:59,477 MR. RAMSEY: Well, that's quite a statement. 257 00:11:59,511 --> 00:12:03,032 NADIA: I'm talking about the feelings of the people. 258 00:12:03,067 --> 00:12:03,895 -Hmm. 259 00:12:03,930 --> 00:12:06,518 The people. 260 00:12:06,553 --> 00:12:10,419 Of course, in this country, the ability to change laws 261 00:12:10,453 --> 00:12:12,352 is in the hands of the people. 262 00:12:12,386 --> 00:12:15,424 If 2/3 of their representatives in Congress agree, 263 00:12:15,458 --> 00:12:17,806 then the law is changed. 264 00:12:17,840 --> 00:12:21,292 -Actually Mr. Ramsey, only a simple majority 265 00:12:21,326 --> 00:12:23,915 is required to pass a bill into a law. 266 00:12:23,950 --> 00:12:29,818 A 2/3 vote is needed to override a presidential veto. 267 00:12:29,852 --> 00:12:30,957 -You're absolutely right. 268 00:12:34,823 --> 00:12:37,170 -So that was really neat the way you handled Mr. Ramsey. 269 00:12:37,204 --> 00:12:39,759 -Yeah, the man is something of a jingoist. 270 00:12:39,793 --> 00:12:41,001 -A what? 271 00:12:41,036 --> 00:12:43,383 Say guys, you want to hit the mall or something? 272 00:12:43,417 --> 00:12:44,798 -Uh yeah, that's a good idea. 273 00:12:44,833 --> 00:12:50,528 Why don't you uh, hit the mall with your new friend? [giggles] 274 00:12:50,562 --> 00:12:51,805 -Come on, Nadia. 275 00:12:51,840 --> 00:12:54,187 Let's go check out the abundance of American wealth. 276 00:13:11,652 --> 00:13:12,619 Come on! 277 00:13:31,638 --> 00:13:33,951 NADIA: Walking shoe, running shoe, tennis shoe. 278 00:13:33,985 --> 00:13:35,400 The bourgeois has been brainwashed 279 00:13:35,435 --> 00:13:37,851 into thinking it needs a different shoe 280 00:13:37,886 --> 00:13:38,921 for every occasion. 281 00:13:38,956 --> 00:13:40,129 -That's nothing. 282 00:13:40,164 --> 00:13:42,891 If you're Cybill Shepherd, you need a formal pair. 283 00:13:42,925 --> 00:13:43,443 -Cybill what? 284 00:13:51,692 --> 00:13:56,076 [beeping] 285 00:13:56,111 --> 00:14:00,046 -Mmm, now this is so good! 286 00:14:00,080 --> 00:14:03,083 I've never tasted ice cream like this before. 287 00:14:03,118 --> 00:14:05,499 -Come on, you must have Bergen-Glaas in Europe! 288 00:14:05,534 --> 00:14:07,156 -Why? 289 00:14:07,191 --> 00:14:08,295 It comes from Brooklyn. 290 00:14:23,172 --> 00:14:25,140 ELECTRONIC VOICE: Thank you for banking with us. 291 00:14:25,174 --> 00:14:25,657 [beep] 292 00:14:29,592 --> 00:14:31,698 -Tell me about this. 293 00:14:31,732 --> 00:14:33,079 -Oh, it's the bank. 294 00:14:33,113 --> 00:14:35,115 You just throw in your card and you get cash from your account. 295 00:14:36,772 --> 00:14:38,360 -I think I am going to like it here. 296 00:14:40,949 --> 00:14:42,433 -Mm, it's so hot. 297 00:14:42,467 --> 00:14:44,228 -Hello, ladies! 298 00:14:44,262 --> 00:14:46,299 Can I buy you a drink? 299 00:14:46,333 --> 00:14:47,817 -No, thanks. 300 00:14:47,852 --> 00:14:48,922 Anyway-- 301 00:14:48,957 --> 00:14:52,132 -That is a wonderful jacket you're wearing. 302 00:14:52,167 --> 00:14:53,962 -Thanks. 303 00:14:53,996 --> 00:14:55,998 Say, you're from out of town. 304 00:14:56,033 --> 00:14:57,827 I could tell. 305 00:14:57,862 --> 00:14:58,863 -[snorts] 306 00:14:58,898 --> 00:15:02,487 -So uh, you want to hang out or what? 307 00:15:02,522 --> 00:15:03,247 -Yeah. 308 00:15:03,281 --> 00:15:05,180 Or what sounds very good. 309 00:15:05,214 --> 00:15:05,870 -Great. 310 00:15:05,905 --> 00:15:07,630 Let's get out of here. 311 00:15:07,665 --> 00:15:09,218 -Thank you for bringing me here, Judy. 312 00:15:09,253 --> 00:15:10,495 I had a wonderful time. 313 00:15:10,530 --> 00:15:13,015 And I'll see you tomorrow in school, yes? 314 00:15:13,050 --> 00:15:13,947 -Uh, yeah. 315 00:15:13,982 --> 00:15:14,741 Yeah, sure. 316 00:15:14,775 --> 00:15:15,604 -OK. 317 00:15:15,638 --> 00:15:19,090 -Wait til you see my wheels. 318 00:15:19,125 --> 00:15:20,057 -All right, man. 319 00:15:20,091 --> 00:15:21,506 This is it, yeah. 320 00:15:21,541 --> 00:15:22,852 This is the one, number 456. 321 00:15:22,887 --> 00:15:24,095 You got it? 322 00:15:24,130 --> 00:15:26,649 -Hey, I've done this a couple times before, OK Stevie? 323 00:15:26,684 --> 00:15:27,616 Vince! 324 00:15:27,650 --> 00:15:29,583 -Look, we really need this one, man. 325 00:15:29,618 --> 00:15:30,584 Don't blow it, Mario. 326 00:15:30,619 --> 00:15:32,655 -Hey, just relax, OK? 327 00:15:32,690 --> 00:15:34,347 Hey listen, I need some more warm bodies. 328 00:15:34,381 --> 00:15:35,658 I would have brought more product round here 329 00:15:35,693 --> 00:15:36,970 but I need some drivers. 330 00:15:37,005 --> 00:15:39,076 So uh, recruit some of your little friends for me, 331 00:15:39,110 --> 00:15:40,491 will you? 332 00:15:40,525 --> 00:15:41,043 -My little friends don't have the same code of honor as you 333 00:15:41,078 --> 00:15:42,010 and me, Mario. 334 00:15:42,044 --> 00:15:43,114 MARIO: Hey, there's nothing illegal 335 00:15:43,149 --> 00:15:44,529 about driving cars to an auction, Stevie. 336 00:15:44,564 --> 00:15:45,945 STEVIE: Oh no, not much! 337 00:15:45,979 --> 00:15:49,086 What about stopping the clock or pausing the odometer rock back? 338 00:15:49,120 --> 00:15:51,364 -That's none of the driver's concern. 339 00:15:51,398 --> 00:15:52,986 AUCTIONEER: Sold to [inaudible]. 340 00:15:53,021 --> 00:15:54,229 The lot number 456, gentlemen. 341 00:15:54,263 --> 00:15:56,127 Mutual Fidelity, the consignor. 342 00:15:56,162 --> 00:15:58,992 Who'll give me $500? 343 00:15:59,027 --> 00:15:59,510 -$500. 344 00:15:59,544 --> 00:16:00,545 -Thank you! 345 00:16:00,580 --> 00:16:05,447 Now $600. [auction patter] I'm at $500. 346 00:16:05,481 --> 00:16:08,622 Bid $600. 347 00:16:08,657 --> 00:16:09,347 -$600. 348 00:16:09,382 --> 00:16:10,348 AUCTIONEER: $600. 349 00:16:10,383 --> 00:16:11,971 Now $700. 350 00:16:12,005 --> 00:16:13,731 [auction patter] 351 00:16:13,765 --> 00:16:14,421 -$700. 352 00:16:14,456 --> 00:16:15,457 AUCTIONEER: Now $800. 353 00:16:15,491 --> 00:16:16,251 -$750. 354 00:16:16,285 --> 00:16:17,459 AUCTIONEER: $750. 355 00:16:17,493 --> 00:16:19,012 -I think you guys are being jerked around here. 356 00:16:19,047 --> 00:16:19,668 $800. 357 00:16:19,702 --> 00:16:20,496 AUCTIONEER: $800. 358 00:16:20,531 --> 00:16:21,394 Now half. 359 00:16:21,428 --> 00:16:22,533 -$1,000. 360 00:16:22,567 --> 00:16:23,258 AUCTIONEER: Now I got $1,000 bid, gentlemen. 361 00:16:23,292 --> 00:16:24,224 -It's a piece of junk! 362 00:16:24,259 --> 00:16:26,088 -$1,000 on that piece of junk. 363 00:16:26,123 --> 00:16:27,158 Now $1,000. 364 00:16:27,193 --> 00:16:27,883 $1,000 bid, now-- 365 00:16:27,917 --> 00:16:28,953 -$1,100. 366 00:16:28,988 --> 00:16:29,471 -$1,100. 367 00:16:29,505 --> 00:16:30,334 Now $1,200. 368 00:16:30,368 --> 00:16:32,094 [auction patter] 369 00:16:32,129 --> 00:16:33,475 -Don't lose it, don't lose it. 370 00:16:33,509 --> 00:16:34,303 -$1,300. 371 00:16:34,338 --> 00:16:35,787 AUCTIONEER: $1,300, now $1,400. 372 00:16:35,822 --> 00:16:36,547 -$1,350. 373 00:16:36,581 --> 00:16:37,651 AUCTIONEER: 13 and a half. 374 00:16:37,686 --> 00:16:38,342 -$1,400. 375 00:16:38,376 --> 00:16:39,412 AUCTIONEER: Now $1,400. 376 00:16:39,446 --> 00:16:42,898 Now half. [auction patter] $1,400 on bid. 377 00:16:42,932 --> 00:16:46,867 Come on, gentlemen. $1,400, 14 half. 378 00:16:46,902 --> 00:16:50,837 -I'll give you $50 not to say another word. 379 00:16:50,871 --> 00:16:51,527 -$1,450. 380 00:16:51,562 --> 00:16:52,390 AUCTIONEER: Now $1,500. 381 00:16:52,425 --> 00:16:53,253 -$1,500. 382 00:16:53,288 --> 00:16:54,392 -$1,500 bid. 383 00:16:54,427 --> 00:16:55,221 Now 15 half. 384 00:16:55,255 --> 00:16:59,432 -$100. 385 00:16:59,466 --> 00:17:01,261 -My lips are sealed. 386 00:17:01,296 --> 00:17:03,056 -It was a pleasure doing business with you. 387 00:17:03,091 --> 00:17:04,264 AUCTIONEER: All done. 388 00:17:04,299 --> 00:17:06,715 $1,500 once, $1,500 twice. 389 00:17:06,749 --> 00:17:08,751 Sold for $1,500. 390 00:17:08,786 --> 00:17:10,063 Quality used cars. 391 00:17:10,098 --> 00:17:13,687 And Mario, that really is a used car. 392 00:17:13,722 --> 00:17:14,619 -[laughing] All right. 393 00:17:14,654 --> 00:17:16,518 -Well done, gentlemen. 394 00:17:16,552 --> 00:17:19,348 -Mario, here's $900. 395 00:17:19,383 --> 00:17:21,074 -Hey, come on, come on! 396 00:17:21,109 --> 00:17:22,317 -What? 397 00:17:22,351 --> 00:17:23,904 It would have a It took a yard to shut that guy up! 398 00:17:23,939 --> 00:17:25,872 -You really think that guy was a shill, man? 399 00:17:25,906 --> 00:17:27,115 -Well, maybe he noticed a couple of punks 400 00:17:27,149 --> 00:17:28,254 coming in here every couple of weeks 401 00:17:28,288 --> 00:17:29,876 bidding on useless frames, huh? 402 00:17:29,910 --> 00:17:31,084 -You know, I hate this place. 403 00:17:31,119 --> 00:17:32,637 It's so crooked! 404 00:17:32,672 --> 00:17:34,398 -Hey, who's doing who a favor here? 405 00:17:34,432 --> 00:17:35,778 All right, I'll tell you, this is 406 00:17:35,813 --> 00:17:37,159 the way we're gonna play this one. 407 00:17:37,194 --> 00:17:39,817 After you two geniuses put that thing back together, 408 00:17:39,851 --> 00:17:41,715 I'll take 20% of the sale price. 409 00:17:41,750 --> 00:17:43,683 -20%? 410 00:17:43,717 --> 00:17:45,271 -Free enterprise, dudes. 411 00:17:51,553 --> 00:17:54,970 [whirring] 412 00:17:55,004 --> 00:17:57,386 -Hey, watch it, will ya? 413 00:17:57,421 --> 00:17:58,353 [whirring] 414 00:17:58,387 --> 00:18:00,769 MARK: No, no, no, no. 415 00:18:00,803 --> 00:18:02,736 Vinny, Vinny, there is a right way 416 00:18:02,771 --> 00:18:07,120 and there is a wrong way to hook up a wiring harness, all right? 417 00:18:07,155 --> 00:18:08,880 -What's with him? 418 00:18:08,915 --> 00:18:11,849 -Hey, this rebuild's a big part of the midterm grade, you know. 419 00:18:11,883 --> 00:18:13,402 -Man, he takes it so seriously. 420 00:18:13,437 --> 00:18:15,853 -He's in training for when we have our own place. 421 00:18:15,887 --> 00:18:16,888 -Oh yeah? 422 00:18:16,923 --> 00:18:17,820 -Yeah. 423 00:18:17,855 --> 00:18:19,063 We're going into business together. 424 00:18:19,098 --> 00:18:19,995 I'm the front man. 425 00:18:20,029 --> 00:18:21,790 He's the master mechanic. 426 00:18:21,824 --> 00:18:23,481 We even got a place scoped out. 427 00:18:23,516 --> 00:18:24,689 -Yeah? 428 00:18:24,724 --> 00:18:26,070 You know it takes a lot of dough to open a garage. 429 00:18:26,105 --> 00:18:27,623 -You're telling me. 430 00:18:27,658 --> 00:18:29,763 So what happened to your friend with the black box? 431 00:18:29,798 --> 00:18:31,765 -He's on his way. 432 00:18:31,800 --> 00:18:32,904 -Hey, hot shot. 433 00:18:32,939 --> 00:18:33,940 Get under the carriage so you can put the tie 434 00:18:33,974 --> 00:18:35,217 rods on without bending them. 435 00:18:35,252 --> 00:18:36,218 -Yes, sir. 436 00:18:40,705 --> 00:18:42,155 -You forgot your lunch. 437 00:18:49,128 --> 00:18:50,543 -It's not bad. 438 00:18:50,577 --> 00:18:52,441 -You want anything with wheels still attached, 439 00:18:52,476 --> 00:18:53,925 you let me know. 440 00:18:53,960 --> 00:18:56,376 -Midnight Mike, fastest man on the North Side. 441 00:18:56,411 --> 00:18:58,102 --[scoffs] So you think you're fast, huh? 442 00:18:58,137 --> 00:19:02,624 -$100 standing bet to any and all comers. 443 00:19:02,658 --> 00:19:05,247 -Yeah well, uh, we just might have to take you up on that. 444 00:19:05,282 --> 00:19:07,456 -$200 on all domestics. 445 00:19:07,491 --> 00:19:08,457 -Ah! 446 00:19:08,492 --> 00:19:10,149 Man after my own heart. 447 00:19:10,183 --> 00:19:12,668 -Come on, let's put this thing in before Landers pulls a spot 448 00:19:12,703 --> 00:19:15,395 check. 449 00:19:15,430 --> 00:19:16,396 -Come here a sec. 450 00:19:20,918 --> 00:19:21,367 Doug? 451 00:19:21,401 --> 00:19:22,506 -Hmm? 452 00:19:22,540 --> 00:19:23,403 -You see that car there that we're rebuilding? 453 00:19:23,438 --> 00:19:23,990 -This one right here? 454 00:19:24,024 --> 00:19:24,577 -Yeah. 455 00:19:24,611 --> 00:19:25,957 -Yeah. 456 00:19:25,992 --> 00:19:27,476 -Well, I think it's the same one that was heisted last week. 457 00:19:27,511 --> 00:19:28,822 -What? 458 00:19:28,857 --> 00:19:29,823 They're rebuilding it right here in the middle of class? 459 00:19:29,858 --> 00:19:31,273 -That's pretty gutsy, huh? 460 00:19:31,308 --> 00:19:32,826 -Are you sure it's the same one? 461 00:19:32,861 --> 00:19:33,655 -No. 462 00:19:33,689 --> 00:19:35,001 But it's a blue Mercury Sable. 463 00:19:35,035 --> 00:19:36,934 -Well, we can't just nail them on a hunch. 464 00:19:36,968 --> 00:19:38,315 -No kidding. 465 00:19:38,349 --> 00:19:40,627 You got the vehicle ID number on the last car that was stolen? 466 00:19:40,662 --> 00:19:41,801 -Not on me. 467 00:19:41,835 --> 00:19:43,837 --[sighs] Well, I got the one on this one. 468 00:19:43,872 --> 00:19:44,804 You ready? 469 00:19:44,838 --> 00:19:47,220 -No. 470 00:19:47,255 --> 00:19:52,536 -G86795337256. 471 00:19:52,570 --> 00:19:53,295 You got it? 472 00:19:53,330 --> 00:19:54,227 -Uh, give it to me again. 473 00:19:54,262 --> 00:19:55,539 I'm not Kreskin, man. 474 00:19:55,573 --> 00:19:56,850 -Ugh! 475 00:19:56,885 --> 00:19:57,368 G86- 476 00:19:57,403 --> 00:19:58,335 DOUG: G86-- 477 00:19:58,369 --> 00:19:59,094 TOM: 795-- 478 00:19:59,128 --> 00:19:59,888 DOUG: 795. 479 00:19:59,922 --> 00:20:00,716 TOM: 337256. 480 00:20:00,751 --> 00:20:02,028 DOUG: 337256. 481 00:20:02,062 --> 00:20:03,098 -Did you get that? 482 00:20:03,132 --> 00:20:04,237 -G86-- 483 00:20:04,272 --> 00:20:05,445 -Hey! 484 00:20:05,480 --> 00:20:07,654 Who the heck are you? 485 00:20:07,689 --> 00:20:09,932 -I'm his buddy that was dropping off his lunch. 486 00:20:09,967 --> 00:20:11,417 -Well, drop it off at the cafeteria. 487 00:20:11,451 --> 00:20:13,350 No unauthorized personnel on the deck. 488 00:20:13,384 --> 00:20:14,696 -Yes, sir. 489 00:20:14,730 --> 00:20:16,560 G, G-- 490 00:20:16,594 --> 00:20:18,078 -No security around here. 491 00:20:18,113 --> 00:20:21,496 Too many darn students. 492 00:20:21,530 --> 00:20:24,844 -Hey coach, being new here and all, I was wondering. 493 00:20:24,878 --> 00:20:28,261 I mean, we got this frame, we got all these parts. 494 00:20:28,296 --> 00:20:29,711 Where do they come from? 495 00:20:29,745 --> 00:20:31,782 What do we do with the cars after we rebuild them? 496 00:20:31,816 --> 00:20:33,749 -Who the heck are you, the FBI? 497 00:20:33,784 --> 00:20:36,511 -[laughs] I was just wondering. 498 00:20:36,545 --> 00:20:38,133 -I got a secret benefactor, OK? 499 00:20:38,167 --> 00:20:39,893 It's none of your darn business, McClain. 500 00:20:39,928 --> 00:20:42,102 Your business is make sure it runs when it gets done. 501 00:20:42,137 --> 00:20:43,242 You got that? 502 00:20:43,276 --> 00:20:45,105 [engine starting] 503 00:20:48,799 --> 00:20:50,870 -She must have been like, at the library all night. 504 00:20:50,904 --> 00:20:53,252 'Cause she was nowhere when I got up this morning. 505 00:20:53,286 --> 00:20:55,702 [motorcycle engine] 506 00:20:58,705 --> 00:21:01,156 -Maybe she wasn't so bad after all. 507 00:21:01,190 --> 00:21:02,088 -Are you kidding me? 508 00:21:02,122 --> 00:21:03,123 Drag city. 509 00:21:09,164 --> 00:21:11,408 Nadia? 510 00:21:11,442 --> 00:21:14,273 NADIA: Uh, we just don't have the commercial products 511 00:21:14,307 --> 00:21:15,343 to do different hairstyles. 512 00:21:15,377 --> 00:21:16,758 That is all. 513 00:21:16,792 --> 00:21:18,967 Uh, it is no big deal. 514 00:21:19,001 --> 00:21:22,073 -Eh, would you be allowed to dress like that at home? 515 00:21:22,108 --> 00:21:23,316 -Oh yeah. 516 00:21:23,351 --> 00:21:25,870 But I'd have a heck of a time finding these pantyhose. 517 00:21:25,905 --> 00:21:27,631 [laughter] 518 00:21:27,665 --> 00:21:29,426 -Well, I'm glad to see a gradual acceptance 519 00:21:29,460 --> 00:21:30,806 of our native customs. 520 00:21:30,841 --> 00:21:33,326 Uh, the freedom must be a welcome relief. 521 00:21:33,361 --> 00:21:34,776 -That is somewhat true. 522 00:21:34,810 --> 00:21:37,088 In my country, there are so many rules. 523 00:21:37,123 --> 00:21:40,540 It is like living forever with your parents. 524 00:21:40,575 --> 00:21:42,818 -Ew, can you imagine? 525 00:21:42,853 --> 00:21:46,063 -Many people literally live their lives with their parents. 526 00:21:46,097 --> 00:21:49,480 When you grow up, you get your own room, not your own house. 527 00:21:49,515 --> 00:21:50,792 [laughter] 528 00:21:50,826 --> 00:21:53,173 -Geez, you couldn't like, turn up the stereo forever. 529 00:21:53,208 --> 00:21:54,243 -[laughs] 530 00:21:54,278 --> 00:21:55,486 NADIA: You wouldn't want to turn it up, 531 00:21:55,521 --> 00:21:59,041 considering that the government censors all the lyrics. 532 00:21:59,076 --> 00:22:00,422 -Well Nadia, I'm just glad you've 533 00:22:00,457 --> 00:22:03,218 been given this little chance to pursue the American dream. 534 00:22:32,489 --> 00:22:33,973 DOUG: Open, says me. 535 00:22:46,951 --> 00:22:51,231 T minus three, two, one, ignition. 536 00:22:51,266 --> 00:22:53,164 [engine starting] 537 00:22:56,547 --> 00:22:57,962 -The new king. 538 00:22:57,997 --> 00:22:59,895 -Eh, not bad. 539 00:22:59,930 --> 00:23:01,000 -Not bad? 540 00:23:01,034 --> 00:23:02,795 He whipped your tail! [laughs] 541 00:23:05,487 --> 00:23:08,317 -This place is gonna be a palace, man. 542 00:23:08,352 --> 00:23:11,493 -And we are only gonna service Beemers, Mercedes, and Jags. 543 00:23:11,528 --> 00:23:13,357 -And Porsches, of course! 544 00:23:13,392 --> 00:23:14,289 -Oh, of course. 545 00:23:14,323 --> 00:23:15,532 MARK: You know, speaking of which, 546 00:23:15,566 --> 00:23:18,362 we still haven't gotten to tear down a Mercedes yet. 547 00:23:18,397 --> 00:23:20,260 -Dude, I'm working on it. 548 00:23:20,295 --> 00:23:22,470 -That's some dream you guys got. 549 00:23:22,504 --> 00:23:24,092 STEVIE: Hey, this is no dream, man. 550 00:23:24,126 --> 00:23:25,196 We're gonna make it happen. 551 00:23:25,231 --> 00:23:26,922 Mark and I, we've been talking about this 552 00:23:26,957 --> 00:23:28,061 since we were 12 years old. 553 00:23:28,096 --> 00:23:31,202 MARK: Hey, tell him about the waiting room. 554 00:23:31,237 --> 00:23:33,584 -Leather couches. 555 00:23:33,619 --> 00:23:35,483 And no old magazines! 556 00:23:35,517 --> 00:23:36,794 Only brand new magazines. 557 00:23:36,829 --> 00:23:39,314 -And a big picture window so people 558 00:23:39,348 --> 00:23:42,006 can watch us while we work on their cars. 559 00:23:42,041 --> 00:23:44,457 -In the most spotless service bay in the city. 560 00:23:44,492 --> 00:23:47,080 MARK: And white overalls with your name on the back. 561 00:23:47,115 --> 00:23:49,358 You know, your name on the front just isn't any good. 562 00:23:49,393 --> 00:23:51,015 All right, let's say you gotta call down 563 00:23:51,050 --> 00:23:53,362 to your tire man who's working on a car. 564 00:23:53,397 --> 00:23:54,605 Well, what are you looking at? 565 00:23:54,640 --> 00:23:55,641 His back, right? 566 00:23:55,675 --> 00:23:57,401 Well, that's where his name should be. 567 00:23:57,436 --> 00:23:59,541 Like in uh, like in baseball. 568 00:23:59,576 --> 00:24:02,095 -Makes sense to me. 569 00:24:02,130 --> 00:24:03,856 -Takes a lot of dough. 570 00:24:03,890 --> 00:24:04,926 -Yeah. 571 00:24:04,960 --> 00:24:06,134 Well, you know, we got a few gigs going. 572 00:24:06,168 --> 00:24:09,102 -Yeah, we got a location too, over on Grand. 573 00:24:09,137 --> 00:24:12,554 It's in uh, um, what do you call it? 574 00:24:12,589 --> 00:24:13,279 -Probate. 575 00:24:13,313 --> 00:24:14,970 -Yeah, probate, right. 576 00:24:15,005 --> 00:24:18,526 Anyway, the guy went under and now the court's got his garage. 577 00:24:18,560 --> 00:24:23,047 We figure if we could get enough dough together by July 1st, 578 00:24:23,082 --> 00:24:27,327 we could put together a winning bid. 579 00:24:27,362 --> 00:24:29,260 -You guys interested in making some money? 580 00:24:29,295 --> 00:24:29,916 -Sure. 581 00:24:29,951 --> 00:24:31,470 What do we gotta do? 582 00:24:31,504 --> 00:24:33,437 -Just some driving. 583 00:24:33,472 --> 00:24:36,613 -Our friend Mario the Man owns this used car lot. 584 00:24:36,647 --> 00:24:38,338 We drive for him on weekends. 585 00:24:38,373 --> 00:24:41,618 We pick up cars and we drive them to an auction. 586 00:24:41,652 --> 00:24:43,240 -Can't make much money doing that. 587 00:24:43,274 --> 00:24:44,172 -Oh well, you know. 588 00:24:44,206 --> 00:24:46,243 You make a few stops along the way. 589 00:24:46,277 --> 00:24:48,072 Like at uh, Clocker Paul's. 590 00:24:48,107 --> 00:24:50,765 -He makes old cars look new. 591 00:24:50,799 --> 00:24:51,835 -Let me guess. 592 00:24:51,869 --> 00:24:54,113 Tire paint, engine spray, you run the clock 593 00:24:54,147 --> 00:24:56,425 back about 20,000 miles. 594 00:24:56,460 --> 00:24:57,875 -Interested? 595 00:24:57,910 --> 00:25:01,361 Yeah, you pick up some extra gas money, insurance money. 596 00:25:01,396 --> 00:25:04,157 -Hey say, what are you guys paying for insurance? 597 00:25:04,192 --> 00:25:04,986 -Oh yeah. 598 00:25:05,020 --> 00:25:06,366 He pays a fortune. 599 00:25:06,401 --> 00:25:08,507 Got in an accident. 600 00:25:08,541 --> 00:25:09,369 -What? 601 00:25:09,404 --> 00:25:10,888 -Insurance companies, man! 602 00:25:10,923 --> 00:25:12,614 They're the biggest kooks in America. 603 00:25:12,649 --> 00:25:15,410 -I agree 100%. 604 00:25:15,444 --> 00:25:17,895 -What kind of business did you say you were in? 605 00:25:17,930 --> 00:25:18,862 -Insurance. 606 00:25:18,896 --> 00:25:20,829 -Is that a good business? 607 00:25:20,864 --> 00:25:21,934 -Are you kidding me? 608 00:25:21,968 --> 00:25:23,487 It's a license to deal. 609 00:25:23,522 --> 00:25:24,902 Hey, I tell you what. 610 00:25:24,937 --> 00:25:27,560 Send me your policy, I'll work up a comparison. 611 00:25:27,595 --> 00:25:28,872 I save you 10%. 612 00:25:28,906 --> 00:25:30,218 -I don't drive. 613 00:25:30,252 --> 00:25:30,943 -You don't drive? 614 00:25:30,977 --> 00:25:32,185 -No. 615 00:25:32,220 --> 00:25:33,566 But I wish to learn. 616 00:25:33,601 --> 00:25:36,742 You know, I have always wanted to own my own automobile. 617 00:25:36,776 --> 00:25:37,536 -Yeah? 618 00:25:37,570 --> 00:25:38,778 What kind would you like? 619 00:25:38,813 --> 00:25:40,573 -Ooh, a sports car. 620 00:25:40,608 --> 00:25:41,263 -Yeah? 621 00:25:41,298 --> 00:25:42,092 You like sports cars? 622 00:25:42,126 --> 00:25:43,369 NADIA: Mm hmm. 623 00:25:43,403 --> 00:25:46,786 -Have you ever been in a Camaro? 624 00:25:46,821 --> 00:25:47,476 -No. 625 00:25:47,511 --> 00:25:48,685 I don't think so. 626 00:25:48,719 --> 00:25:50,790 -I tell you what, Nadia. 627 00:25:50,825 --> 00:25:53,690 How'd you like to learn to drive a sports car? 628 00:25:58,695 --> 00:26:01,663 -Jenk man, I'm telling you, I think she's calming down. 629 00:26:01,698 --> 00:26:04,597 At least she's through with that dude on the bike. 630 00:26:04,632 --> 00:26:06,357 She's right here. 631 00:26:06,392 --> 00:26:08,359 No, I'm not actually looking at her. 632 00:26:08,394 --> 00:26:09,084 Hold on. 633 00:26:12,847 --> 00:26:14,020 I hate it when you're right! 634 00:26:17,541 --> 00:26:19,474 [engine revving] 635 00:26:19,508 --> 00:26:21,441 -OK now-- oh! 636 00:26:21,476 --> 00:26:22,926 [tires screeching] 637 00:26:26,895 --> 00:26:30,830 [brakes squealing] 638 00:26:30,865 --> 00:26:32,798 [horn honking] 639 00:26:44,706 --> 00:26:45,189 -Ugh! 640 00:26:53,025 --> 00:26:54,820 -Scalpel. 641 00:26:54,854 --> 00:26:55,614 The other scalpel. 642 00:27:19,430 --> 00:27:22,675 HARRY: '86 Mercury Sable, excellent condition. 643 00:27:22,710 --> 00:27:25,126 Uh, $12,000 firm. 644 00:27:25,160 --> 00:27:26,817 -That's 15. 645 00:27:26,852 --> 00:27:29,544 -I still think Sal Landers, garage philosopher, 646 00:27:29,578 --> 00:27:31,442 has something to do with this. 647 00:27:31,477 --> 00:27:32,685 HARRY: Sure. 648 00:27:32,720 --> 00:27:34,618 Like uh, where do they get the frame? 649 00:27:34,653 --> 00:27:37,241 And how do they get to use the shop to rebuild them? 650 00:27:37,276 --> 00:27:40,037 -And how do they disappear so fast? 651 00:27:40,072 --> 00:27:44,317 We run these ads down, we will find the seller, who's probably 652 00:27:44,352 --> 00:27:48,080 an adult connected to Stevie and Mark somehow. 653 00:27:48,114 --> 00:27:50,496 -Hey, I got another one. 654 00:27:50,530 --> 00:27:52,153 -Wonderful. 655 00:27:52,187 --> 00:27:55,294 -Jenko, we got a major problem. 656 00:27:55,328 --> 00:27:56,571 -What's that, Hoffs? 657 00:27:56,605 --> 00:27:59,056 -I can't keep up with Nadia. 658 00:27:59,091 --> 00:28:00,195 -Ah, come on. 659 00:28:00,230 --> 00:28:03,267 You can't keep up with a 17 year-old tourist? 660 00:28:03,302 --> 00:28:04,648 -Tourist? 661 00:28:04,683 --> 00:28:07,927 Man, the Rolling Stones couldn't stay on tour with this girl. 662 00:28:07,962 --> 00:28:09,860 Two nights ago, it was the rock and roll club. 663 00:28:09,895 --> 00:28:12,276 I had to talk her out of leaving town with the drummer. 664 00:28:12,311 --> 00:28:13,761 Last night, I had to yank her away 665 00:28:13,795 --> 00:28:15,417 from two seedy looking dudes who were teaching her 666 00:28:15,452 --> 00:28:16,556 how to shoplift records. 667 00:28:16,591 --> 00:28:20,008 And now, now she disappears with some yuppie 668 00:28:20,043 --> 00:28:21,941 who's decided she needs driving lessons. 669 00:28:21,976 --> 00:28:23,909 -What was that girl's number again? 670 00:28:23,943 --> 00:28:25,531 -So unless you want me to blow my cover 671 00:28:25,565 --> 00:28:27,706 and badge this girl, Jenk, I'm gonna need some help. 672 00:28:27,740 --> 00:28:29,121 -Maybe you should just hook her up 673 00:28:29,155 --> 00:28:30,432 with a guy instead of a girl. 674 00:28:30,467 --> 00:28:32,158 That's what she seems to be chasing. 675 00:28:32,193 --> 00:28:33,781 -Hey, groovy idea. 676 00:28:33,815 --> 00:28:36,024 -You know, I'm not much for volunteering. 677 00:28:36,059 --> 00:28:37,025 But in this case-- 678 00:28:37,060 --> 00:28:39,856 -Sorry bud, but Harry's elected. 679 00:28:39,890 --> 00:28:42,686 Harry, take this little lady out to the movies. 680 00:28:42,721 --> 00:28:43,825 You know, nothing heavy. 681 00:28:43,860 --> 00:28:45,620 Just a nice quiet date. 682 00:28:45,654 --> 00:28:47,104 OK? 683 00:28:47,139 --> 00:28:48,692 -Good choice, Jenko. 684 00:28:48,727 --> 00:28:49,728 -Good. 685 00:28:49,762 --> 00:28:51,108 If I can hook her up with you, at least 686 00:28:51,143 --> 00:28:52,144 we can keep track of her. 687 00:28:52,178 --> 00:28:53,732 -Why do you want to keep track of her? 688 00:28:53,766 --> 00:28:54,871 Why not just let her run? 689 00:28:54,905 --> 00:28:56,286 -Uh uh. 690 00:28:56,320 --> 00:28:57,908 Hanson, this girl is gonna get in a lot of trouble out there. 691 00:28:57,943 --> 00:29:00,083 This is a wild child. 692 00:29:00,117 --> 00:29:04,397 -Well, being an immigrant, I'm a bit of an expert 693 00:29:04,432 --> 00:29:06,745 on foreign affairs myself. 694 00:29:06,779 --> 00:29:10,783 Now I know exactly how to handle her. 695 00:29:10,818 --> 00:29:13,234 [beeping in movie] 696 00:29:17,617 --> 00:29:19,999 [shooting in movie] 697 00:29:20,034 --> 00:29:23,106 --[clears throat] It's a good movie, huh guys? 698 00:29:25,833 --> 00:29:28,111 Guys? 699 00:29:28,145 --> 00:29:28,628 Guys? 700 00:29:31,597 --> 00:29:33,357 -Nadia. 701 00:29:33,392 --> 00:29:35,532 What do you say we take a break here? 702 00:29:35,566 --> 00:29:36,084 -Sure. 703 00:29:36,119 --> 00:29:37,465 Are you hungry? 704 00:29:40,399 --> 00:29:41,296 -Yeah. 705 00:29:41,331 --> 00:29:43,264 Yeah, I'm real hungry. 706 00:29:43,298 --> 00:29:44,368 -That's a good idea. 707 00:29:44,403 --> 00:29:45,991 Why don't we hit the concession stand? 708 00:29:46,025 --> 00:29:46,957 -I'll get it. 709 00:29:50,478 --> 00:29:53,377 -Hoffs, she is amazing! 710 00:29:53,412 --> 00:29:55,552 I mean, I'm forever in your debt! 711 00:30:09,221 --> 00:30:10,187 -Hi. 712 00:30:10,222 --> 00:30:11,671 -Hello. 713 00:30:11,706 --> 00:30:13,190 -Can I buy you some popcorn? 714 00:30:13,225 --> 00:30:14,674 -Mm, I have my own money. 715 00:30:14,709 --> 00:30:16,607 Thank you. 716 00:30:16,642 --> 00:30:18,644 -I like your accent. 717 00:30:18,678 --> 00:30:19,162 Hungarian? 718 00:30:19,196 --> 00:30:20,370 -Polish. 719 00:30:20,404 --> 00:30:23,304 -You know, uh, Americans love foreign actresses. 720 00:30:23,338 --> 00:30:25,824 -Yes, but I'm not an actress. 721 00:30:25,858 --> 00:30:28,033 -Oh, but you could be. 722 00:30:28,067 --> 00:30:30,863 -Cut the hustle, hmm? 723 00:30:30,898 --> 00:30:31,830 -OK, OK. 724 00:30:31,864 --> 00:30:32,934 I'm only an attorney. 725 00:30:32,969 --> 00:30:34,867 But my firm does represent some film people. 726 00:30:34,902 --> 00:30:36,179 -You're an attorney? 727 00:30:36,213 --> 00:30:36,973 -Bruce Plesser. 728 00:30:37,007 --> 00:30:38,388 At your service. 729 00:30:38,422 --> 00:30:39,354 -Tell me, Bruce. 730 00:30:39,389 --> 00:30:41,909 What kind of automobile do you drive? 731 00:30:41,943 --> 00:30:43,911 -A Porsche, why? 732 00:30:43,945 --> 00:30:46,741 -You know, I have always wanted to go for a ride in a Porsche 733 00:30:46,775 --> 00:30:47,466 with an attorney. 734 00:31:03,102 --> 00:31:05,277 -So anyway, we have this thing about six months 735 00:31:05,311 --> 00:31:07,003 when my wife's mother passes on. 736 00:31:07,037 --> 00:31:08,590 She leaves us this BMW. 737 00:31:08,625 --> 00:31:10,799 -Well, I'm sure sorry to hear that. 738 00:31:10,834 --> 00:31:12,663 Uh, about your wife's mother-in-law. 739 00:31:12,698 --> 00:31:14,182 -Yeah well, we figured we didn't want 740 00:31:14,217 --> 00:31:16,012 to keep up payments on this thing, you know? 741 00:31:16,046 --> 00:31:17,323 Not to mention the insurance. 742 00:31:17,358 --> 00:31:19,015 -Hey, I hear you good buddy. 743 00:31:19,049 --> 00:31:20,430 I hear you. 744 00:31:20,464 --> 00:31:22,018 Know what you mean. 745 00:31:22,052 --> 00:31:23,985 Porsche's sure clean. 746 00:31:24,020 --> 00:31:26,539 Damn! 747 00:31:26,574 --> 00:31:27,540 How's she run? 748 00:31:27,575 --> 00:31:29,266 -Like a six-month-old car. 749 00:31:29,301 --> 00:31:32,925 You know, the thing's still under factory warranty. 750 00:31:32,960 --> 00:31:35,963 -I think uh, we just might have us a deal here. 751 00:31:35,997 --> 00:31:36,687 What do you say? 752 00:31:36,722 --> 00:31:37,378 -OK. 753 00:31:37,412 --> 00:31:39,518 Good, good. 754 00:31:39,552 --> 00:31:42,417 -But uh, would you mind if I uh, took a look 755 00:31:42,452 --> 00:31:43,349 at that registration? 756 00:31:43,384 --> 00:31:43,902 -No, no. 757 00:31:43,936 --> 00:31:44,661 Sure thing. 758 00:31:44,695 --> 00:31:45,696 Listen, I don't blame you. 759 00:31:45,731 --> 00:31:46,939 You know, I heard stories about people 760 00:31:46,974 --> 00:31:49,286 selling cars they don't even own. 761 00:31:49,321 --> 00:31:50,218 -I know it, I know it. 762 00:31:50,253 --> 00:31:52,703 Can you believe that one? 763 00:31:52,738 --> 00:31:53,670 Whoo! 764 00:31:53,704 --> 00:31:55,948 Sure as hell looks all right to me. 765 00:31:55,983 --> 00:31:58,675 But uh, you know the thing is, uh, I 766 00:31:58,709 --> 00:32:02,127 gotta uh, I gotta check this out with the little woman. 767 00:32:02,161 --> 00:32:02,990 You know what I mean? 768 00:32:03,024 --> 00:32:03,749 -I hear you, man. 769 00:32:03,783 --> 00:32:04,923 I hear you. 770 00:32:04,957 --> 00:32:05,924 -Yeah. 771 00:32:05,958 --> 00:32:07,856 All right, Mr. Delancey, many thanks. 772 00:32:07,891 --> 00:32:09,513 And uh, I'll give you a holler. 773 00:32:09,548 --> 00:32:10,721 -It's Delano. 774 00:32:10,756 --> 00:32:13,862 And uh, good luck with the little woman, Mr. Jenky. 775 00:32:13,897 --> 00:32:14,898 -Thank you. 776 00:32:14,933 --> 00:32:16,624 -Hey listen, uh, you know where I'm at. 777 00:32:16,658 --> 00:32:17,073 -Yes, sir. 778 00:32:17,107 --> 00:32:17,659 Yes, sir. 779 00:32:17,694 --> 00:32:19,661 I reckon I do. 780 00:32:19,696 --> 00:32:22,319 Y'all take care now, you hear? 781 00:32:22,354 --> 00:32:25,667 -Mario Delano is the legal owner of the car. 782 00:32:25,702 --> 00:32:26,806 But get this. 783 00:32:26,841 --> 00:32:28,877 He bought the frame at the insurance auction. 784 00:32:28,912 --> 00:32:29,982 Wait a sec! 785 00:32:30,017 --> 00:32:32,640 Our friend Mario the Man owns a used car lot! 786 00:32:32,674 --> 00:32:33,848 -That's right. 787 00:32:33,882 --> 00:32:36,023 Mario's the guy that uses Stevie and Mark to drive 788 00:32:36,057 --> 00:32:38,784 the cars to the auction, to the insurance auction. 789 00:32:38,818 --> 00:32:40,648 Remember their job offer? 790 00:32:40,682 --> 00:32:42,339 -Well, Stevie must be his little brother. 791 00:32:42,374 --> 00:32:44,238 I mean, they got the same last name. 792 00:32:44,272 --> 00:32:45,618 Oh, but wait. 793 00:32:45,653 --> 00:32:47,413 Jenks said he was selling the Mercury out of his driveway. 794 00:32:47,448 --> 00:32:48,242 -'Course. 795 00:32:48,276 --> 00:32:50,175 Nobody likes used car dealers. 796 00:32:50,209 --> 00:32:52,108 I mean, this guy probably brings the cars home 797 00:32:52,142 --> 00:32:54,558 and sells them out of the newspaper. 798 00:32:54,593 --> 00:32:55,870 -Aw, man! 799 00:32:55,904 --> 00:32:58,528 So Stevie and Mark, they go out, they steal a car, 800 00:32:58,562 --> 00:33:01,462 they strip it, they store the parts, 801 00:33:01,496 --> 00:33:02,808 put the frame out on the street. 802 00:33:02,842 --> 00:33:06,018 The owner reports it stolen, the cops find the frame, 803 00:33:06,053 --> 00:33:09,228 and the insurance company totals it and pays off the owner. 804 00:33:09,263 --> 00:33:11,955 -Now all the boy geniuses have to do is buy the frame back 805 00:33:11,990 --> 00:33:14,613 at the insurance auction and they legally own the car. 806 00:33:14,647 --> 00:33:16,373 They already have all the other parts. 807 00:33:16,408 --> 00:33:19,756 -And once they rebuild it, it theirs to sell. 808 00:33:19,790 --> 00:33:20,274 Legally. 809 00:33:20,308 --> 00:33:20,964 -Yeah. 810 00:33:20,999 --> 00:33:22,379 For about 12 grand. 811 00:33:22,414 --> 00:33:24,036 That's a nice profit. 812 00:33:24,071 --> 00:33:25,279 -Now let me get this straight. 813 00:33:25,313 --> 00:33:27,660 They stole the car, stripped it, then 814 00:33:27,695 --> 00:33:29,593 they bought the frame back at the auction. 815 00:33:29,628 --> 00:33:31,940 Then they legally own the car once it's rebuilt. 816 00:33:31,975 --> 00:33:32,838 -Yes, sir. 817 00:33:32,872 --> 00:33:34,012 -That's brilliant. 818 00:33:34,046 --> 00:33:36,290 This is the best class I've ever had. 819 00:33:39,293 --> 00:33:41,640 -You say you get the cars from a used car dealer? 820 00:33:41,674 --> 00:33:42,192 -Yeah. 821 00:33:42,227 --> 00:33:43,504 Mario Delano. 822 00:33:43,538 --> 00:33:45,333 He donates them to Central, they strip it, ship to us, 823 00:33:45,368 --> 00:33:47,059 we rebuild it. 824 00:33:47,094 --> 00:33:49,234 -Let me ask you something, Sal. 825 00:33:49,268 --> 00:33:56,517 Why do you think, why do you suppose 826 00:33:56,551 --> 00:33:58,381 Mario Delano is so generous? 827 00:33:58,415 --> 00:34:00,314 -He's a philanthropist, a community leader. 828 00:34:00,348 --> 00:34:02,040 Does it for tax purposes. 829 00:34:02,074 --> 00:34:03,696 -Yeah, right. 830 00:34:03,731 --> 00:34:05,802 -What about that $20 Delano gave you? 831 00:34:05,836 --> 00:34:07,666 -He busted a tool, the klutz. 832 00:34:07,700 --> 00:34:09,978 I guess he's better off stealing them than fixing them. 833 00:34:10,013 --> 00:34:12,567 TOM: Mr. Landers, as a police officer, 834 00:34:12,602 --> 00:34:14,121 I must caution you not to interfere 835 00:34:14,155 --> 00:34:17,641 with an ongoing investigation or warn the perpetrators. 836 00:34:17,676 --> 00:34:18,642 -Hey, come on. 837 00:34:18,677 --> 00:34:20,058 It's one thing to admire ingenuity. 838 00:34:20,092 --> 00:34:22,094 It's another thing to interfere with the character 839 00:34:22,129 --> 00:34:23,130 growth of my students. 840 00:34:23,164 --> 00:34:23,958 -Yeah. 841 00:34:23,992 --> 00:34:24,683 I was hoping you'd say that. 842 00:34:29,205 --> 00:34:30,930 -Four cars are sold, they got enough cash 843 00:34:30,965 --> 00:34:33,381 to buy that garage out of probate. 844 00:34:33,416 --> 00:34:35,659 -They'll be sewing names on the back of their overalls 845 00:34:35,694 --> 00:34:37,420 by graduation. 846 00:34:37,454 --> 00:34:38,559 -So what now? 847 00:34:38,593 --> 00:34:40,216 We uh, we wait for them to steal another car, 848 00:34:40,250 --> 00:34:41,838 hope we get invited along? 849 00:34:41,872 --> 00:34:43,150 -Nah. 850 00:34:43,184 --> 00:34:45,013 I think we're gonna have to help them out a little bit. 851 00:35:09,176 --> 00:35:10,004 -May I help you? 852 00:35:10,038 --> 00:35:11,178 -Yes. 853 00:35:11,212 --> 00:35:13,145 Uh, I'm in town for a few days and I would really 854 00:35:13,180 --> 00:35:15,596 like to drive the car I have at home in Miami. 855 00:35:15,630 --> 00:35:16,321 -Let me guess. 856 00:35:16,355 --> 00:35:18,046 You're a Ferrari man? 857 00:35:18,081 --> 00:35:20,014 -Mercedes. 858 00:35:20,048 --> 00:35:22,050 Do you have a 560SL? 859 00:35:22,085 --> 00:35:23,569 -We have a burgundy and a white one. 860 00:35:23,604 --> 00:35:27,194 They're $150 a day plus $0.50 a mile. 861 00:35:27,228 --> 00:35:28,747 -OK, I'll take the burgundy. 862 00:35:28,781 --> 00:35:31,543 -Very good, sir. 863 00:35:31,577 --> 00:35:33,269 By the way, we offer no comprehensive 864 00:35:33,303 --> 00:35:35,063 on these luxury cars. 865 00:35:35,098 --> 00:35:37,790 But you're covered by your own policy. 866 00:35:37,825 --> 00:35:39,965 -That shouldn't be a problem. 867 00:35:39,999 --> 00:35:41,069 -Not unless it gets stolen. 868 00:35:41,104 --> 00:35:42,554 [laughs] 869 00:35:42,588 --> 00:35:43,555 [phone rings] 870 00:35:55,567 --> 00:35:56,775 -I can't believe it, man. 871 00:35:56,809 --> 00:35:57,776 This is it! 872 00:35:57,810 --> 00:36:00,330 Exactly what we've been looking for. 873 00:36:00,365 --> 00:36:01,573 -I don't know. 874 00:36:01,607 --> 00:36:04,196 -Hey, if you guys don't want the shot, let me know. 875 00:36:04,231 --> 00:36:05,784 I got a date this weekend. 876 00:36:05,818 --> 00:36:09,684 I've been thinking about borrowing it for myself. 877 00:36:09,719 --> 00:36:11,893 -She's only been gone one night. 878 00:36:11,928 --> 00:36:13,826 -She has been gone for a day and a half! 879 00:36:13,861 --> 00:36:16,553 This could be an international incident! 880 00:36:16,588 --> 00:36:20,212 You have police parading around as high school students! 881 00:36:20,247 --> 00:36:21,800 Who has heard of such a thing! 882 00:36:21,834 --> 00:36:24,320 -Look Mr. Drabinsky, Jennifer Atkinson and her girlfriend 883 00:36:24,354 --> 00:36:26,184 didn't go home last night either. 884 00:36:26,218 --> 00:36:28,876 They're probably all three together partying somewhere. 885 00:36:28,910 --> 00:36:31,050 There's nothing to worry about. 886 00:36:31,085 --> 00:36:33,501 [laughing] 887 00:36:33,536 --> 00:36:36,470 [sirens] 888 00:36:51,347 --> 00:36:54,281 [laughing] 889 00:37:04,256 --> 00:37:05,671 -Come on, get out of there. 890 00:37:05,706 --> 00:37:06,672 Come on, get out. 891 00:37:10,193 --> 00:37:13,610 -Can you help me up? 892 00:37:13,645 --> 00:37:17,062 Can I have your hat? 893 00:37:17,096 --> 00:37:21,515 [laughing] 894 00:37:30,109 --> 00:37:32,284 I thought that America was different, 895 00:37:32,319 --> 00:37:35,839 that the secret police did not follow the people around here! 896 00:37:35,874 --> 00:37:38,808 -I told you, they were only trying to relieve the pressure. 897 00:37:38,842 --> 00:37:41,707 -And to make sure that the little Communist does not 898 00:37:41,742 --> 00:37:44,538 recruit some young minds to the red menace, right? 899 00:37:44,572 --> 00:37:45,780 -It was nothing like that! 900 00:37:45,815 --> 00:37:46,402 Trust me. 901 00:37:46,436 --> 00:37:47,782 -Trust you! 902 00:37:47,817 --> 00:37:49,715 -Look, I don't care about any of the politics. 903 00:37:49,750 --> 00:37:51,407 I was told to do a job here. 904 00:37:51,441 --> 00:37:53,305 To ease you in, to make you feel at home. 905 00:37:53,340 --> 00:37:54,789 And that's a whole lot more than you 906 00:37:54,824 --> 00:37:56,929 were getting from Jennifer Atkinson. 907 00:37:56,964 --> 00:38:01,209 -At least Jennifer Atkinson was upfront with me 908 00:38:01,244 --> 00:38:02,487 about who she is. 909 00:38:05,800 --> 00:38:07,595 -Nadia, you want to talk about it? 910 00:38:07,630 --> 00:38:09,908 -Talk about what? 911 00:38:09,942 --> 00:38:12,117 -Talk about what's bothering you. 912 00:38:12,151 --> 00:38:13,705 All this running around? 913 00:38:13,739 --> 00:38:15,983 Five days, nine guys? 914 00:38:16,017 --> 00:38:17,950 -That is none of your business! 915 00:38:17,985 --> 00:38:19,400 -Maybe not. 916 00:38:19,435 --> 00:38:23,577 But you can talk to me about it if you'd like. 917 00:38:23,611 --> 00:38:25,337 -I am just enjoying myself. 918 00:38:25,372 --> 00:38:28,616 Experiencing life as an American teenager would, that's all. 919 00:38:28,651 --> 00:38:29,652 -Come on, Nadia. 920 00:38:29,686 --> 00:38:31,136 I know you're a lot smarter than that. 921 00:38:38,246 --> 00:38:44,080 -In three weeks, I am going back to Poland. 922 00:38:44,114 --> 00:38:47,532 You have no idea what that is like. 923 00:38:47,566 --> 00:38:49,982 -Well, I have some idea from what you've told me. 924 00:38:50,017 --> 00:38:53,365 -That is just the surface, Judy! 925 00:38:53,400 --> 00:38:56,920 Underneath, it is even more bleak. 926 00:38:56,955 --> 00:39:01,062 Communism bores the people to death. 927 00:39:01,097 --> 00:39:03,720 -You know, you're starting to sound like Mr. Ramsey. 928 00:39:03,755 --> 00:39:06,861 -He is not so wrong. 929 00:39:06,896 --> 00:39:09,001 Especially once you have seen this country. 930 00:39:11,556 --> 00:39:15,007 Ever since I was 12 years old, I dreamed of the day 931 00:39:15,042 --> 00:39:16,181 I would come to America. 932 00:39:19,529 --> 00:39:22,946 And when I got here, it was even more. 933 00:39:27,054 --> 00:39:27,848 I want to stay. 934 00:39:30,816 --> 00:39:32,784 -What about your family? 935 00:39:32,818 --> 00:39:35,545 -There is only my father. 936 00:39:35,580 --> 00:39:37,754 My mother, she died when I was 10. 937 00:39:40,999 --> 00:39:43,864 My father would never leave Poland. 938 00:39:43,898 --> 00:39:45,624 -So I don't get it. 939 00:39:45,659 --> 00:39:48,455 Why the ride in the fast lane, Nadia? 940 00:39:48,489 --> 00:39:51,043 You trying to cram a lifetime into four weeks? 941 00:39:55,703 --> 00:39:57,049 -I'm looking for a husband. 942 00:40:02,469 --> 00:40:04,263 You see, if I marry while I am here, 943 00:40:04,298 --> 00:40:07,232 I can emigrate right away. 944 00:40:07,266 --> 00:40:10,166 -Nadia, you're looking the wrong way. 945 00:40:10,200 --> 00:40:10,649 -Perhaps. 946 00:40:13,411 --> 00:40:15,067 But I haven't much time. 947 00:40:20,279 --> 00:40:21,488 Have you ever been in love? 948 00:40:24,905 --> 00:40:25,871 -Yes, I have. 949 00:40:28,805 --> 00:40:30,911 -Are you very much in love with him? 950 00:40:34,777 --> 00:40:38,090 -Very much. 951 00:40:38,125 --> 00:40:40,368 -You are very lucky. 952 00:40:51,794 --> 00:40:53,209 DOUG: Don't worry, man. 953 00:40:53,243 --> 00:40:54,555 We'll be there in plenty of time. 954 00:40:54,590 --> 00:40:55,487 -Well, look guys. 955 00:40:55,522 --> 00:40:56,488 It's a Mercedes. 956 00:40:56,523 --> 00:40:57,731 -Relax. 957 00:40:57,765 --> 00:40:59,457 If they disassemble it, they'll put back together again. 958 00:40:59,491 --> 00:41:00,458 -And better than before. 959 00:41:00,492 --> 00:41:01,769 These guys are good! 960 00:41:01,804 --> 00:41:04,047 -Well look, all I know is, anything happens to that car, 961 00:41:04,082 --> 00:41:06,015 it's my insurance! 962 00:41:06,049 --> 00:41:07,119 -What'd you want us to do? 963 00:41:07,154 --> 00:41:08,293 Go through channels? 964 00:41:08,327 --> 00:41:09,708 It would have taken us three weeks, 965 00:41:09,743 --> 00:41:11,883 we would, would have ended up with a Plymouth. 966 00:41:11,917 --> 00:41:17,198 This way you get in on the bust, you can share the collar. 967 00:41:17,233 --> 00:41:18,752 -Oh my god, man! 968 00:41:18,786 --> 00:41:20,478 Where's the car? 969 00:41:20,512 --> 00:41:21,479 -Oh no! 970 00:41:26,414 --> 00:41:28,796 Oh my god! 971 00:41:28,831 --> 00:41:30,280 My-- ah! 972 00:41:30,315 --> 00:41:34,181 Oh my god, the frame is on fire! 973 00:41:34,215 --> 00:41:35,458 What is this? 974 00:41:35,493 --> 00:41:37,598 -They uh, they must have stripped it for the parts, man. 975 00:41:37,633 --> 00:41:39,082 -What about this is rebuilding? 976 00:41:39,117 --> 00:41:40,049 Huh? 977 00:41:40,083 --> 00:41:41,015 -Well, you see, sometimes the parts 978 00:41:41,050 --> 00:41:42,258 are worth more than the whole thing 979 00:41:42,292 --> 00:41:43,570 with these expensive imports. 980 00:41:43,604 --> 00:41:45,951 DOUG: Yeah you know, they trash the frame because uh, they 981 00:41:45,986 --> 00:41:47,194 kill the evidence, yeah. 982 00:41:47,228 --> 00:41:48,160 -Oh right! 983 00:41:48,195 --> 00:41:49,645 Now you bring this up? 984 00:41:49,679 --> 00:41:50,542 Huh? 985 00:41:50,577 --> 00:41:51,612 I can't believe this, man! 986 00:41:51,647 --> 00:41:53,096 I'm a dead man! 987 00:41:53,131 --> 00:41:53,925 Dead! 988 00:41:53,959 --> 00:41:55,098 I'll never get insurance again! 989 00:41:55,133 --> 00:41:56,548 Never! 990 00:41:56,583 --> 00:41:59,033 You guys have turned me into a high risk, man. 991 00:41:59,068 --> 00:42:00,518 DOUG: Hey relax, Harry. 992 00:42:00,552 --> 00:42:02,002 You were already a high risk! 993 00:42:02,036 --> 00:42:02,968 -You're dead! 994 00:42:03,003 --> 00:42:04,487 I'll kill you both! 995 00:42:04,522 --> 00:42:05,453 I'll kill you! 996 00:42:05,488 --> 00:42:06,454 DOUG: Ohhh! 997 00:42:16,913 --> 00:42:19,329 -Gentlemen, Mario Delano. 998 00:42:19,364 --> 00:42:20,779 What can I do for you this evening? 999 00:42:20,814 --> 00:42:21,918 -Stevie sent us. 1000 00:42:21,953 --> 00:42:23,230 He said you were looking for a couple of drivers. 1001 00:42:23,264 --> 00:42:24,058 -Where the heck you guys been? 1002 00:42:24,093 --> 00:42:25,335 You're supposed to be hot shots. 1003 00:42:25,370 --> 00:42:26,820 You're a half hour late! 1004 00:42:26,854 --> 00:42:29,063 You know, you have to makes some stops along the way. 1005 00:42:29,098 --> 00:42:29,995 DOUG: Like where? 1006 00:42:30,030 --> 00:42:31,687 -Like Clocker Paul's. 1007 00:42:31,721 --> 00:42:32,653 -How much? 1008 00:42:32,688 --> 00:42:35,138 -$50 each car, each run, each time. 1009 00:42:35,173 --> 00:42:37,347 Not bad for jockeying cars, huh? 1010 00:42:37,382 --> 00:42:38,348 -That sound good to you? 1011 00:42:38,383 --> 00:42:39,142 -Sounds good to me. 1012 00:42:39,177 --> 00:42:39,729 We're in, man. 1013 00:42:44,216 --> 00:42:47,012 Oh by the way, do you know where we can find Stevie and Mark? 1014 00:42:47,047 --> 00:42:47,668 -Yeah, yeah. 1015 00:42:47,703 --> 00:42:48,807 They're in the back. 1016 00:42:48,842 --> 00:42:51,189 But make it fast, huh? 1017 00:42:51,223 --> 00:42:54,019 -Oh uh, one more thing there, Mario. 1018 00:42:54,054 --> 00:42:55,089 MARIO: What's that? 1019 00:42:55,124 --> 00:42:56,643 TOM: You have the right to remain silent. 1020 00:42:56,677 --> 00:42:57,713 -What? 1021 00:42:57,747 --> 00:42:59,542 -You are [PEE-WEE HERMAN VOICE] busted! 1022 00:42:59,577 --> 00:43:03,857 [laughs] Book 'em, Dano. 1023 00:43:15,731 --> 00:43:16,697 -Hey. 1024 00:43:16,732 --> 00:43:17,491 -Hi, guys. 1025 00:43:17,525 --> 00:43:18,319 What's in the truck? 1026 00:43:18,354 --> 00:43:21,253 -A 560SL without the frame. 1027 00:43:21,288 --> 00:43:25,016 -359 parts labeled and ready for distribution. 1028 00:43:25,050 --> 00:43:26,673 -No kidding! 1029 00:43:26,707 --> 00:43:27,363 MARK: Yeah. 1030 00:43:27,397 --> 00:43:28,019 STEVIE: Yep. 1031 00:43:28,053 --> 00:43:29,296 -Good job. 1032 00:43:29,330 --> 00:43:29,986 -Thanks. 1033 00:43:30,021 --> 00:43:31,816 -Piece of cake, huh? 1034 00:43:31,850 --> 00:43:33,403 -Three hours and 10 minutes. 1035 00:43:33,438 --> 00:43:35,026 DOUG: No kidding. 1036 00:43:35,060 --> 00:43:37,994 -That's not bad for my first foreign luxury car. 1037 00:43:38,029 --> 00:43:40,100 -You guys thinking about putting it back together? 1038 00:43:40,134 --> 00:43:41,411 -A Mercedes? 1039 00:43:41,446 --> 00:43:43,137 The parts are worth more than the whole. 1040 00:43:43,172 --> 00:43:44,898 -Oh yeah, right. 1041 00:43:44,932 --> 00:43:48,315 -Gentlemen, we have some excruciatingly bad news 1042 00:43:48,349 --> 00:43:50,766 for you guys. 1043 00:43:50,800 --> 00:43:51,836 We're cops. 1044 00:43:51,870 --> 00:43:53,182 You're under arrest. 1045 00:43:53,216 --> 00:43:55,011 [laughing] 1046 00:43:55,046 --> 00:43:56,979 -I love these guys though. 1047 00:43:57,013 --> 00:43:57,842 These guys are great. 1048 00:43:57,876 --> 00:43:59,222 -Yeah, right. 1049 00:43:59,257 --> 00:43:59,878 -No, really. 1050 00:43:59,913 --> 00:44:01,984 We really are cops. 1051 00:44:02,018 --> 00:44:05,228 -I think they're serious. 1052 00:44:05,263 --> 00:44:08,922 You guys are really cops? 1053 00:44:08,956 --> 00:44:09,888 -Oh geez. 1054 00:44:09,923 --> 00:44:12,408 -Oh man. 1055 00:44:12,442 --> 00:44:14,099 What a lousy way to make a living. 1056 00:44:14,134 --> 00:44:16,343 How can you guys do this to us? 1057 00:44:16,377 --> 00:44:18,897 -You're ruining the dream, man. 1058 00:44:18,932 --> 00:44:21,555 July 1st! 1059 00:44:21,589 --> 00:44:23,695 -Hey, maybe we can make a deal. 1060 00:44:23,730 --> 00:44:26,042 What do you say to $10,000? 1061 00:44:26,077 --> 00:44:27,665 -Come on now, boys and girls. 1062 00:44:27,699 --> 00:44:31,599 You know it doesn't work like that. 1063 00:44:31,634 --> 00:44:32,566 -They're running? 1064 00:44:32,600 --> 00:44:33,567 -They're running. 1065 00:44:45,061 --> 00:44:47,029 -[inaudible]. 1066 00:44:47,063 --> 00:44:48,547 What are we doing? 1067 00:44:48,582 --> 00:44:49,548 They know where we live. 1068 00:45:16,058 --> 00:45:19,095 -I would like to thank you for everything you have done. 1069 00:45:19,130 --> 00:45:21,891 -I haven't done anything, Nadia. 1070 00:45:21,926 --> 00:45:24,100 -That is exactly what I mean. 1071 00:45:30,244 --> 00:45:31,659 -Who's that? 1072 00:45:31,694 --> 00:45:34,214 -Oh, this is my new friend. 1073 00:45:34,248 --> 00:45:36,872 Chris. 1074 00:45:36,906 --> 00:45:38,321 -Maybe you'll write each other? 1075 00:45:38,356 --> 00:45:38,805 -Maybe. 1076 00:45:41,704 --> 00:45:43,395 -And maybe you'll come back one day. 1077 00:45:46,847 --> 00:45:47,365 -[inaudible]. 1078 00:45:59,826 --> 00:46:00,758 Goodbye, Judy. 1079 00:46:00,792 --> 00:46:01,241 -Goodbye. 1080 00:46:13,632 --> 00:46:14,979 DOUG: That's the last of it, dude. 1081 00:46:15,013 --> 00:46:16,635 Took us over three weeks, but we finally 1082 00:46:16,670 --> 00:46:17,982 sold every part of that Mercedes. 1083 00:46:18,016 --> 00:46:20,053 -Yeah, but it's still short, man. 1084 00:46:20,087 --> 00:46:22,434 -Jenk's docking us six months for going around procedure. 1085 00:46:22,469 --> 00:46:22,918 -What? 1086 00:46:22,952 --> 00:46:23,884 Argh! 1087 00:46:23,919 --> 00:46:24,816 [thunk] 1088 00:46:24,851 --> 00:46:25,886 -Look, I don't get it. 1089 00:46:25,921 --> 00:46:27,301 I thought the parts were supposed 1090 00:46:27,336 --> 00:46:29,234 to be worth a lot more than the whole car. 1091 00:46:29,269 --> 00:46:32,065 -Not when you're selling to legitimate parts dealers. 1092 00:46:32,099 --> 00:46:33,963 -Well, I'm just glad that I got the dough, 1093 00:46:33,998 --> 00:46:34,930 you know what I mean? 1094 00:46:34,964 --> 00:46:36,310 I mean, my insurance company would 1095 00:46:36,345 --> 00:46:37,898 have refused to cover my bicycle. 1096 00:46:37,933 --> 00:46:43,179 -Hey, ay yo, it's the least we could do. 1097 00:46:43,214 --> 00:46:44,042 [bird chirps] 1098 00:46:44,077 --> 00:46:44,698 [gunshot noise] 1099 00:46:44,732 --> 00:46:45,699 [bird squawk] 1100 00:46:56,710 --> 00:47:00,710 [[theme music] 70554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.