All language subtitles for [SubtitleTools.com] Day.Of.Reckoning.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,188 --> 00:00:32,364 Hostage being held at gunpoint, 2 00:00:32,538 --> 00:00:34,670 corner of Bostwick and Second. 3 00:00:41,677 --> 00:00:45,768 White male, passenger seat, white female driver seat. 4 00:00:50,686 --> 00:00:53,167 Identified gunman as Billy Smith. 5 00:00:57,519 --> 00:00:59,086 This guy's acting crazy, 6 00:00:59,260 --> 00:01:00,870 waving his fucking gun around. He's gonna kill her. 7 00:01:01,045 --> 00:01:02,742 Hold tight. That's an order. 8 00:01:13,231 --> 00:01:14,841 No! 9 00:01:16,930 --> 00:01:19,367 Hey, Billy! Billy! 10 00:01:19,541 --> 00:01:21,152 Billy, I need you to put that gun down 11 00:01:21,326 --> 00:01:22,631 and step out of the car and talk to me. 12 00:01:24,329 --> 00:01:25,721 This got nothing to do with you. 13 00:01:25,895 --> 00:01:27,680 This is a family matter, 14 00:01:27,854 --> 00:01:30,378 and you are not part of this goddamn family. 15 00:01:30,552 --> 00:01:32,032 You find my goddamn wife 16 00:01:32,206 --> 00:01:34,339 and you bring me my son right fucking now. 17 00:01:34,513 --> 00:01:36,602 He's gonna fucking kill her. 18 00:01:36,776 --> 00:01:38,256 - Shut up! - Billy! 19 00:01:38,430 --> 00:01:40,040 Look, if I'm here dealing with this, 20 00:01:40,214 --> 00:01:41,476 I can't be out looking for your son. 21 00:01:42,477 --> 00:01:44,262 Now, put the gun down. 22 00:01:44,436 --> 00:01:46,916 Get out of the car and we'll go find your wife together, okay? 23 00:01:47,091 --> 00:01:49,136 Goddammit, John, there's a kid in the backseat. 24 00:01:50,050 --> 00:01:51,225 Oh. Goddammit. 25 00:01:53,314 --> 00:01:54,228 Billy. No! 26 00:01:54,402 --> 00:01:56,796 We're looking for your wife. 27 00:01:56,970 --> 00:01:58,493 I've got him. I got a clean shot. 28 00:01:58,667 --> 00:02:00,234 Do not fire into that vehicle. 29 00:02:01,801 --> 00:02:03,324 You don't want to come to me? 30 00:02:04,804 --> 00:02:06,371 How about I come to you? All right? 31 00:02:07,633 --> 00:02:08,590 Now, look, I'm unarmed. 32 00:02:08,764 --> 00:02:12,377 Do not come over here, Sheriff! 33 00:02:12,551 --> 00:02:13,900 That's all I want. I just wanna see my-- 34 00:02:14,074 --> 00:02:16,511 I know you want to be a good dad. 35 00:02:16,685 --> 00:02:18,034 But you need to be a good uncle right now. 36 00:02:18,209 --> 00:02:19,079 All right? 37 00:02:19,253 --> 00:02:20,776 You get that, don't you? 38 00:02:20,950 --> 00:02:21,864 - Get out of the way. - Stay back! 39 00:02:22,038 --> 00:02:23,953 You're gonna put that gun down. 40 00:02:24,128 --> 00:02:25,129 And we're just gonna talk. 41 00:02:25,303 --> 00:02:27,174 Don't come any closer. 42 00:02:27,348 --> 00:02:29,437 - You motherfucker, I swear to Christ! - It'll be all right. 43 00:02:29,611 --> 00:02:32,005 I swear I will fucking kill her. 44 00:02:33,049 --> 00:02:34,834 It's gonna be all right. 45 00:02:35,008 --> 00:02:36,531 We're just gonna talk. It's gonna be all right. 46 00:02:40,318 --> 00:02:42,494 Don't come any closer. 47 00:02:43,973 --> 00:02:45,410 It's gonna be all right. 48 00:02:54,114 --> 00:02:54,941 No! 49 00:02:59,989 --> 00:03:01,034 Goddammit! 50 00:03:11,131 --> 00:03:12,915 No, no, no! Okay. 51 00:03:13,089 --> 00:03:14,439 Hey! We need help! 52 00:03:14,613 --> 00:03:16,267 We need to get an ambulance here. Come on! 53 00:03:16,441 --> 00:03:17,703 Let me see. Let me see. 54 00:03:17,877 --> 00:03:19,400 Oh, shit! 55 00:03:19,574 --> 00:03:21,054 Goddammit! 56 00:03:47,472 --> 00:03:49,082 Run, run, run, run. 57 00:04:06,708 --> 00:04:07,883 John. 58 00:04:08,057 --> 00:04:09,581 John, wake up. 59 00:04:09,755 --> 00:04:11,060 - John-- - Yeah. What? 60 00:04:11,235 --> 00:04:12,148 There's somebody outside. 61 00:04:13,933 --> 00:04:15,804 - There's somebody outside. - Okay, okay, okay. 62 00:04:18,546 --> 00:04:19,982 - Hey! Who's out there? - Go, go, go. 63 00:04:20,156 --> 00:04:22,028 Run, run, run. 64 00:04:22,202 --> 00:04:23,334 What the hell? 65 00:04:33,561 --> 00:04:35,911 I'm pretty sure our lives aren't in danger. 66 00:04:36,085 --> 00:04:38,000 Well, go after them. 67 00:04:38,174 --> 00:04:39,480 I'm sure it was the Killroy kids. 68 00:04:39,654 --> 00:04:40,699 I'll ride over there and talk to Wyler 69 00:04:40,873 --> 00:04:41,743 about it in the morning. 70 00:04:41,917 --> 00:04:44,485 Wyler isn't gonna do shit. 71 00:04:44,659 --> 00:04:47,096 Hell, he probably paid for the toilet paper. 72 00:04:52,493 --> 00:04:53,451 What happened to you? 73 00:05:24,438 --> 00:05:25,439 Let's go. 74 00:05:30,575 --> 00:05:31,793 Oh, shit! 75 00:05:33,491 --> 00:05:34,405 Get down! 76 00:05:37,582 --> 00:05:38,757 Everybody get down! 77 00:05:40,715 --> 00:05:41,673 Don't you fucking look at me! 78 00:05:41,847 --> 00:05:43,414 Get down! 79 00:05:43,588 --> 00:05:44,893 Pull open the drawer. Pull out the cash! 80 00:05:45,067 --> 00:05:47,243 Get it on the counter! 81 00:05:47,418 --> 00:05:48,201 - Who's the manager? - You've got two hands. Use 'em. 82 00:05:48,375 --> 00:05:49,811 Who's the fucking manager? 83 00:05:49,985 --> 00:05:50,986 - Is that you? - Face in the dirt. 84 00:05:51,160 --> 00:05:52,814 - You the manager? - Yes. 85 00:05:52,988 --> 00:05:54,512 All right, you're gonna take my friend into the vault. 86 00:05:54,686 --> 00:05:55,426 You're gonna give him this morning's cash pickup. 87 00:05:55,600 --> 00:05:56,862 Don't fuck around! Go! 88 00:05:57,036 --> 00:05:58,254 Hey, you! 89 00:05:58,429 --> 00:05:59,691 - Open. Drawer. Now! - Okay, okay. 90 00:05:59,865 --> 00:06:01,083 Cash on the counter! Hurry up! 91 00:06:01,257 --> 00:06:01,997 Okay, okay. 92 00:06:02,171 --> 00:06:04,391 Faster! 93 00:06:05,523 --> 00:06:07,699 Everybody stay calm. 94 00:06:07,873 --> 00:06:10,005 Pretty soon we'll be out of here. 95 00:06:10,179 --> 00:06:12,530 Go! The vault's in the back. 96 00:06:12,704 --> 00:06:14,314 Sixty seconds, boys. Let's go! 97 00:06:14,488 --> 00:06:15,881 Fuck! 98 00:06:16,055 --> 00:06:17,535 - Hey, get down! - Open the vault. 99 00:06:17,709 --> 00:06:19,101 Get down on the fucking floor now! 100 00:06:19,275 --> 00:06:20,102 Get down! 101 00:06:22,017 --> 00:06:22,931 What about you? You want to be a hero? 102 00:06:23,105 --> 00:06:24,063 Get down! 103 00:06:25,369 --> 00:06:26,282 Fucking stay there. 104 00:06:27,283 --> 00:06:28,241 Come on, let's go! 105 00:06:30,112 --> 00:06:31,679 Hands where I can fucking see them! 106 00:06:31,853 --> 00:06:33,115 Don't do anything stupid. 107 00:06:34,029 --> 00:06:35,770 We're good? 108 00:06:35,944 --> 00:06:37,511 - We're heavy. - Okay, come on. 109 00:06:37,685 --> 00:06:40,079 Go, go, go, go, go, go! 110 00:07:00,229 --> 00:07:01,535 Oh, shit. 111 00:07:38,398 --> 00:07:41,053 Marshal, reports confirm Tipton bank hit 112 00:07:41,227 --> 00:07:42,271 just 15 minutes ago. 113 00:07:46,188 --> 00:07:47,625 Well... 114 00:07:47,799 --> 00:07:48,974 I suppose your boyfriend's 115 00:07:49,148 --> 00:07:50,497 gonna be pretty excited to see you 116 00:07:50,671 --> 00:07:52,934 when he gets back from a hard day at work. 117 00:07:53,108 --> 00:07:54,283 Um... Marshal Hayden? 118 00:07:54,458 --> 00:07:57,156 - Yeah? - This Kyle Rusk, 119 00:07:57,330 --> 00:07:58,636 how long have you been hunting him? 120 00:07:59,767 --> 00:08:01,160 Seven years. 121 00:08:01,334 --> 00:08:04,119 So how does he keep getting away? 122 00:08:04,293 --> 00:08:06,644 Small time rookie cops like you keep screwing up. 123 00:08:08,384 --> 00:08:09,298 Don't screw up. 124 00:08:10,038 --> 00:08:10,865 Yes, sir. 125 00:08:20,222 --> 00:08:21,963 Oh, it's cramped in here. 126 00:08:22,137 --> 00:08:23,269 We should have brought our car. 127 00:08:23,443 --> 00:08:24,966 Suck it up. 128 00:08:25,140 --> 00:08:26,664 We'll be out of here soon enough. 129 00:08:30,755 --> 00:08:32,191 - Anything? - Not yet. 130 00:08:34,976 --> 00:08:35,847 There. 131 00:08:45,291 --> 00:08:47,293 All right, boys, we're on. 132 00:08:47,467 --> 00:08:49,513 - That's not him. - Hold tight. 133 00:08:49,687 --> 00:08:50,731 We need Rusk. 134 00:08:57,608 --> 00:08:59,305 That's him. 135 00:08:59,479 --> 00:09:00,524 Rusk approaching. 136 00:09:19,020 --> 00:09:19,804 Fuck! 137 00:09:22,328 --> 00:09:24,112 The cops are here! The cops are here! 138 00:09:28,682 --> 00:09:31,424 We're made, we're made! I repeat, we are made. 139 00:09:31,598 --> 00:09:32,381 Go, go, go! 140 00:09:32,556 --> 00:09:33,948 Hey! Let's go! 141 00:09:37,604 --> 00:09:38,518 Oh, shit. 142 00:09:57,145 --> 00:09:58,320 Freeze! 143 00:11:09,478 --> 00:11:10,697 This dude ain't worth shit. 144 00:11:12,786 --> 00:11:13,874 I need an ambulance. 145 00:11:17,922 --> 00:11:21,099 Yeah, that doesn't look very good. 146 00:11:21,273 --> 00:11:22,361 One question first. 147 00:11:23,231 --> 00:11:24,189 Where's Rusk? 148 00:11:24,363 --> 00:11:25,712 I don't fucking know. 149 00:11:25,886 --> 00:11:27,279 Somebody fucking help me. 150 00:11:27,453 --> 00:11:29,368 You don't know where your partner is? 151 00:11:33,067 --> 00:11:34,721 He's not my fucking roommate, bitch. 152 00:11:36,854 --> 00:11:38,464 He thinks he's gonna split the cash. 153 00:11:39,508 --> 00:11:41,554 We ain't gonna let you live. 154 00:11:41,728 --> 00:11:44,775 No. I mean, all things considered, 155 00:11:44,949 --> 00:11:46,341 I'd say you're lucky. 156 00:11:46,515 --> 00:11:48,474 I don't know, you fucking psycho! 157 00:11:54,175 --> 00:11:56,090 All right. 158 00:11:56,264 --> 00:11:57,701 Okay. 159 00:11:57,875 --> 00:12:00,660 They fucking have a farm in Burnham, Georgia. 160 00:12:08,276 --> 00:12:09,451 Oh, fuck. 161 00:12:11,671 --> 00:12:14,152 I guess we're going to Burnham. 162 00:12:14,326 --> 00:12:15,980 If we can catch him, we can beat him there. 163 00:12:16,154 --> 00:12:17,503 We can't take these cops to Burnham. 164 00:12:17,677 --> 00:12:19,157 It's across state lines. 165 00:12:19,331 --> 00:12:20,941 It's out of their jurisdiction. 166 00:12:21,115 --> 00:12:22,769 So find out who's in that jurisdiction. 167 00:13:10,034 --> 00:13:12,297 I bet he threw a damn fit when he saw it. 168 00:13:12,471 --> 00:13:13,994 I bet he did. 169 00:13:14,168 --> 00:13:17,258 More like Sheriff Dipshit, if you ask me, you know. 170 00:13:17,432 --> 00:13:18,607 Look at him, still cleaning up. 171 00:13:18,782 --> 00:13:21,523 Oh, man. That's sad. Sad. 172 00:13:22,437 --> 00:13:23,438 Good morning, Sheriff. 173 00:13:31,707 --> 00:13:33,797 - Sheriff. - Jonas. 174 00:13:34,885 --> 00:13:36,016 That's your truck outside? 175 00:13:36,190 --> 00:13:39,541 Yeah. Yeah, it is. 176 00:13:39,715 --> 00:13:42,457 - It's in my spot. - Oh. 177 00:13:42,631 --> 00:13:44,590 I just figured you'd be coming in late and all, you know. 178 00:13:45,852 --> 00:13:46,722 You figured that, did you? 179 00:13:46,897 --> 00:13:47,680 I did. 180 00:13:47,854 --> 00:13:49,813 Hey, look. Relax, John. 181 00:13:49,987 --> 00:13:51,118 We're just heading out. 182 00:13:51,292 --> 00:13:52,467 I'm gonna follow him up to his farm 183 00:13:52,641 --> 00:13:53,991 and see about those power lines. 184 00:13:54,165 --> 00:13:55,731 Yeah. Danny. 185 00:13:56,820 --> 00:13:58,256 Good seeing you, Sheriff. 186 00:13:58,430 --> 00:13:59,910 Jonas. 187 00:14:00,084 --> 00:14:03,261 Those kids got you good, huh? 188 00:14:03,435 --> 00:14:05,219 Yeah. 189 00:14:05,393 --> 00:14:07,874 I'm gonna head up to Killroy's after to fill out a report. 190 00:14:08,919 --> 00:14:10,007 A report? 191 00:14:11,225 --> 00:14:12,400 Seriously? 192 00:14:12,574 --> 00:14:13,924 Yeah. Why not? 193 00:14:14,098 --> 00:14:16,056 Uh, they're just kids being kids, man. 194 00:14:16,230 --> 00:14:18,276 Come on. You want to give them a juvie record? 195 00:14:20,408 --> 00:14:21,627 Look, I already talked to Wyler, man. 196 00:14:21,801 --> 00:14:23,107 It's taken care of. 197 00:14:23,281 --> 00:14:24,935 - You talked to Wyler? - Yeah. 198 00:14:25,109 --> 00:14:27,546 Laura called this morning. 199 00:14:27,720 --> 00:14:29,635 She told me what happened, so I made a few calls. 200 00:14:29,809 --> 00:14:31,115 It was his boys. 201 00:14:31,289 --> 00:14:32,681 They'll... 202 00:14:32,856 --> 00:14:33,944 They'll have your place cleaned up by noon. 203 00:14:34,118 --> 00:14:35,554 Won't happen again. 204 00:14:37,295 --> 00:14:38,862 Oh, and, uh... 205 00:14:39,036 --> 00:14:40,254 ...about those election signs, 206 00:14:40,428 --> 00:14:41,690 I had nothing to do with that. 207 00:14:43,692 --> 00:14:44,693 I didn't figure you did. 208 00:14:45,999 --> 00:14:46,870 Catch you later. 209 00:14:49,089 --> 00:14:50,134 All right, let's do it. 210 00:16:09,865 --> 00:16:10,823 You going somewhere, 211 00:16:12,520 --> 00:16:13,391 Ms. Rusk? 212 00:16:15,262 --> 00:16:16,263 Jackpot, baby. 213 00:16:21,529 --> 00:16:22,400 Well, now... 214 00:16:23,879 --> 00:16:25,055 look at you, Emily. 215 00:16:28,058 --> 00:16:31,191 You got yourself a little fixer upper. 216 00:16:32,976 --> 00:16:34,803 Marshal Hayden. 217 00:16:34,978 --> 00:16:36,501 Touch thinner than I remember. 218 00:16:36,675 --> 00:16:38,329 Well, I appreciate that. 219 00:16:39,330 --> 00:16:40,505 No, I meant your hair. 220 00:16:40,679 --> 00:16:42,507 My hair? 221 00:16:43,682 --> 00:16:45,118 Mmm. 222 00:16:45,292 --> 00:16:47,381 You boys look a little rough to be marshals. 223 00:16:47,555 --> 00:16:48,774 - What's your story? - Just shut up. 224 00:16:48,948 --> 00:16:50,080 Cuff her, Rattlin. 225 00:16:52,865 --> 00:16:54,736 Whatever this shithead is paying you, 226 00:16:54,910 --> 00:16:56,477 I'll double it for you to walk away. 227 00:16:56,651 --> 00:16:57,913 That and your lives. 228 00:17:01,352 --> 00:17:02,396 No one's going anywhere. 229 00:17:04,050 --> 00:17:05,921 Rattlin, you get her inside. 230 00:17:06,096 --> 00:17:08,576 Nash, Mangrum, ditch your car behind the house 231 00:17:08,750 --> 00:17:10,317 then sweep the house while you can. 232 00:17:10,491 --> 00:17:12,058 I'm gonna... 233 00:17:12,232 --> 00:17:15,018 go and get acquainted with the local sheriff. 234 00:17:38,128 --> 00:17:40,086 Hi there. You're the sheriff? 235 00:17:46,397 --> 00:17:47,267 How can I help you? 236 00:17:48,355 --> 00:17:49,487 Butch Hayden. 237 00:17:50,618 --> 00:17:52,533 Marshal. John Dorsey. 238 00:17:52,707 --> 00:17:55,275 I'm looking to bring in a wanted man, 239 00:17:55,449 --> 00:17:57,973 and I was hoping that maybe, uh, 240 00:17:58,148 --> 00:17:59,714 you could spare some men to help us out. 241 00:17:59,888 --> 00:18:01,934 I'd love to help you, but it's just me and my deputy. 242 00:18:02,848 --> 00:18:04,023 Who's it you're after? 243 00:18:04,197 --> 00:18:05,068 Kyle Rusk. 244 00:18:06,286 --> 00:18:07,505 Heard of him? 245 00:18:07,679 --> 00:18:09,072 No, but I'm guessing he's a bad guy 246 00:18:09,246 --> 00:18:10,290 if you're looking for more men. 247 00:18:10,464 --> 00:18:11,683 Well, that he is. 248 00:18:11,857 --> 00:18:13,424 Uh... 249 00:18:13,598 --> 00:18:16,166 I've got three men back up at the farm right now, 250 00:18:16,340 --> 00:18:19,082 but I could sure take whoever you could spare. 251 00:18:19,256 --> 00:18:21,649 What farm? I know most of the people around here. 252 00:18:21,823 --> 00:18:24,565 I believe they go by Owen and April Hall. 253 00:18:26,219 --> 00:18:28,526 - And they know this Rusk guy? - They are Rusk. 254 00:18:28,700 --> 00:18:30,832 Kyle and Emily Rusk wanted for multiple counts 255 00:18:31,006 --> 00:18:32,660 of bank robbery and murder. 256 00:18:32,834 --> 00:18:36,795 Now I got the wife in custody back up at the farm, 257 00:18:36,969 --> 00:18:39,189 and I'm pretty confident 258 00:18:39,363 --> 00:18:41,800 Kyle's on his way back there now so... 259 00:18:43,889 --> 00:18:46,283 How about just you, huh? 260 00:18:46,457 --> 00:18:47,501 You want to give me a hand? 261 00:18:49,808 --> 00:18:52,071 It'd look a lot better if local law enforcement were involved, 262 00:18:52,245 --> 00:18:55,553 and it sure would save us all on a lot of paperwork. 263 00:18:59,948 --> 00:19:02,734 I'd head up to White Pine and talk to Sheriff Fernsby. 264 00:19:02,908 --> 00:19:05,040 - They got a hell lot-- - The clock is ticking, Sheriff. 265 00:19:05,215 --> 00:19:06,607 He can show up any minute. 266 00:19:06,781 --> 00:19:08,305 What about your deputy? 267 00:19:09,567 --> 00:19:11,221 Deputy Raise is out on a call. 268 00:19:15,486 --> 00:19:19,533 So is this mutiny personal or professional? 269 00:19:20,926 --> 00:19:22,057 It doesn't matter. 270 00:19:22,232 --> 00:19:23,929 He ain't fit to be sheriff, anyway. 271 00:19:25,191 --> 00:19:26,279 You saw combat, right? 272 00:19:27,454 --> 00:19:28,629 Two tours. 273 00:19:28,803 --> 00:19:30,501 You know what you need, Sheriff? 274 00:19:30,675 --> 00:19:32,764 An endorsement from the US Marshal's Office. 275 00:19:34,722 --> 00:19:36,333 You want to keep this kid from getting your badge? 276 00:19:36,507 --> 00:19:38,857 Then you help me put Rusk behind bars. 277 00:19:39,031 --> 00:19:40,511 We'll give you our full endorsement. 278 00:19:40,685 --> 00:19:43,035 Hell, we'll paint you as a goddamn hero. 279 00:19:43,209 --> 00:19:44,341 No one wants to be the asshole 280 00:19:44,515 --> 00:19:45,559 who doesn't vote for... 281 00:19:45,733 --> 00:19:47,170 ...for, for a hero. 282 00:19:50,869 --> 00:19:51,783 What do you say? 283 00:19:52,958 --> 00:19:53,785 Huh? 284 00:19:59,834 --> 00:20:01,445 Bring that too, while you're at it. 285 00:20:45,619 --> 00:20:46,794 What do you think, boys? 286 00:20:48,274 --> 00:20:49,536 Is she worth all that money? 287 00:20:49,710 --> 00:20:52,191 Yeah. Shit no. 288 00:20:52,365 --> 00:20:55,238 Such a pretty face. 289 00:20:55,412 --> 00:20:57,588 No wonder Rusk keeps you around. 290 00:20:57,762 --> 00:20:59,198 You know, I always wondered... 291 00:21:01,853 --> 00:21:03,028 the rest of you that pretty? 292 00:21:03,202 --> 00:21:05,248 Hey, what are you doing? 293 00:21:08,729 --> 00:21:09,904 Whatever the hell I want. 294 00:21:12,167 --> 00:21:13,212 She has rights. 295 00:21:13,386 --> 00:21:15,040 Not this one. 296 00:21:15,214 --> 00:21:16,302 She's a cop killer. 297 00:21:17,608 --> 00:21:19,349 Holster that weapon, Marshal. 298 00:21:21,481 --> 00:21:23,831 You know, I thought Hayden was going to get the sheriff, 299 00:21:24,005 --> 00:21:24,919 not some Boy Scout. 300 00:21:25,093 --> 00:21:27,574 I guess we're desperate now. 301 00:21:27,748 --> 00:21:29,359 How are we doing? 302 00:21:29,533 --> 00:21:32,057 Finished searching the house yet? 303 00:21:32,231 --> 00:21:33,972 - Not yet. - Why the hell not? 304 00:21:34,146 --> 00:21:36,148 They got weapons stashed here someplace. 305 00:21:36,322 --> 00:21:37,715 - Find them. - We could make her tell us where they are. 306 00:21:37,889 --> 00:21:39,673 I say we shoot her now. 307 00:21:39,847 --> 00:21:41,284 Save us a lot of trouble. 308 00:21:44,504 --> 00:21:46,158 Then you'd be making trouble with me. 309 00:21:46,332 --> 00:21:48,639 Jesus, this one's a real fucking cock block. 310 00:21:48,813 --> 00:21:49,944 Would you just find them? 311 00:21:51,076 --> 00:21:51,990 Yeah, Nash... 312 00:21:53,992 --> 00:21:55,210 go find their stash. 313 00:22:04,481 --> 00:22:06,265 Are you sure this is the woman you're after? 314 00:22:06,439 --> 00:22:07,310 No doubt? 315 00:22:10,965 --> 00:22:12,576 I winged her 316 00:22:12,750 --> 00:22:14,969 when she was robbing a Brinks truck. 317 00:22:15,143 --> 00:22:16,536 Wasn't that about a few months... 318 00:22:16,710 --> 00:22:19,452 - Hey. - Thank you, Rattlin. 319 00:22:19,626 --> 00:22:23,456 A few months back, she was caught at the scene. 320 00:22:23,630 --> 00:22:26,111 The rest of her crew got away, didn't they? 321 00:22:26,285 --> 00:22:27,765 If you caught her, what she's doing here? 322 00:22:27,939 --> 00:22:31,725 Well, uh, she sprung herself during transfer. 323 00:22:31,899 --> 00:22:35,338 Yeah. Pretty little Emily. She's a... She's a tricky one. 324 00:22:35,512 --> 00:22:38,036 I would watch my six around her, Rattlin. 325 00:22:38,210 --> 00:22:40,734 She got eight murders on her head. 326 00:22:40,908 --> 00:22:43,607 So many compliments. But you should get your facts straight. 327 00:22:43,781 --> 00:22:45,304 Only one man died by my hand. 328 00:22:46,523 --> 00:22:48,612 Actually, let's make it two. 329 00:22:48,786 --> 00:22:50,135 I'll take advanced credit for you, Rattlin. 330 00:22:50,309 --> 00:22:52,572 Oh, you try it. I will lay you out. 331 00:22:52,746 --> 00:22:54,661 Hey! 332 00:22:54,835 --> 00:22:57,360 How long has this trash been living here anyway? 333 00:22:57,534 --> 00:22:59,187 Since before I was sheriff. 334 00:22:59,362 --> 00:23:00,450 Yeah, well, you're a great fucking sheriff, ain't you? 335 00:23:00,624 --> 00:23:01,929 All right, that's enough. 336 00:23:02,103 --> 00:23:04,671 Now Rusk is gonna be here any minute. 337 00:23:04,845 --> 00:23:10,024 Rattlin, you go help Nash find their guns. 338 00:23:10,198 --> 00:23:12,549 I want one man on watch full time. 339 00:23:15,203 --> 00:23:16,944 I'll take first watch. 340 00:23:17,118 --> 00:23:19,207 Mangrum, prepare our weapons. 341 00:23:19,382 --> 00:23:21,427 I want to be fire ready. 342 00:23:24,909 --> 00:23:26,737 Do you think this thing's gonna go south? 343 00:23:28,086 --> 00:23:29,130 Prepare for the worst. 344 00:23:32,003 --> 00:23:32,873 You watch her. 345 00:23:37,312 --> 00:23:38,966 Sheriff... 346 00:23:39,140 --> 00:23:40,315 nice of you to stop by. 347 00:24:27,798 --> 00:24:29,669 Hey, what's going on with the bike? 348 00:24:29,843 --> 00:24:30,931 I don't know. 349 00:24:32,019 --> 00:24:33,020 Bad luck, I guess. 350 00:24:35,545 --> 00:24:37,503 You want me to take a look at it? 351 00:24:37,677 --> 00:24:39,287 What, you know about bikes? 352 00:24:39,462 --> 00:24:40,767 I mean, enough to be dangerous. 353 00:24:42,029 --> 00:24:43,422 Sure. Take a look at it. 354 00:24:43,596 --> 00:24:44,989 - All right. - Appreciate it. 355 00:24:54,564 --> 00:24:55,478 Ma'am. 356 00:24:58,306 --> 00:24:59,394 Are these bullet holes? 357 00:25:04,138 --> 00:25:05,923 Looks like you may have found the problem. 358 00:25:23,854 --> 00:25:26,683 You know, holding a hostage is different 359 00:25:26,857 --> 00:25:28,467 than holding a prisoner. 360 00:25:28,641 --> 00:25:30,600 Not sure which side of the law this will come down on. 361 00:25:31,862 --> 00:25:33,428 What would you call me? 362 00:25:33,603 --> 00:25:35,561 A hostage or a prisoner? 363 00:25:35,735 --> 00:25:37,345 I'd call you a criminal. 364 00:25:39,347 --> 00:25:41,959 Oh. Well, this all must be legal then. 365 00:25:43,961 --> 00:25:45,745 I'm sure Marshal Hayden knows the law. 366 00:25:49,401 --> 00:25:50,924 There's no time to take you in. 367 00:25:51,098 --> 00:25:52,839 Your husband could be back any minute. 368 00:25:53,013 --> 00:25:57,017 I mean, sure, but wasn't he just at the station with you? 369 00:25:57,191 --> 00:25:59,672 It seems like he could have just brought me on down then. 370 00:26:02,066 --> 00:26:04,895 Hey, look what I found. 371 00:26:06,636 --> 00:26:07,941 There's no ammo. 372 00:26:10,640 --> 00:26:12,380 It's probably hidden with the money. 373 00:26:12,555 --> 00:26:13,991 - Hmm? - Hmm? 374 00:26:24,915 --> 00:26:26,133 A little help, John. 375 00:26:26,307 --> 00:26:27,395 Something to drink? 376 00:26:27,570 --> 00:26:28,483 Fuck her. 377 00:26:32,792 --> 00:26:33,619 Please? 378 00:26:47,285 --> 00:26:48,199 Very funny. 379 00:26:51,594 --> 00:26:53,117 Oh, the top, I... 380 00:26:57,251 --> 00:26:58,122 Thank you. 381 00:27:11,831 --> 00:27:13,485 You mind if I ask how you and Laura are doing? 382 00:27:15,226 --> 00:27:16,053 We're good. 383 00:27:18,272 --> 00:27:19,534 Small town, John. 384 00:27:20,971 --> 00:27:22,668 Laura talked to Pam. 385 00:27:22,842 --> 00:27:23,974 Pam talked to Julia. 386 00:27:25,584 --> 00:27:27,151 I trade garden produce with Julia. 387 00:27:31,372 --> 00:27:32,852 What are you doing here, John? 388 00:27:35,333 --> 00:27:38,684 Bringing criminals into justice is part of the job description. 389 00:27:40,207 --> 00:27:41,339 Well, that's not gonna happen. 390 00:27:41,513 --> 00:27:42,819 I can promise you that. 391 00:27:44,211 --> 00:27:45,865 So why don't you do the smart thing? 392 00:27:47,127 --> 00:27:48,389 Go home and fuck your wife. 393 00:27:57,311 --> 00:27:58,182 How are we doing? 394 00:27:59,705 --> 00:28:00,837 Nash found these. 395 00:28:02,795 --> 00:28:05,102 Can't wait to run ballistics on that Uzi. 396 00:28:08,061 --> 00:28:09,584 - You take watch. - Okay. 397 00:28:15,721 --> 00:28:16,679 I'm gonna pee. 398 00:28:24,121 --> 00:28:24,991 Just me and you, huh? 399 00:28:29,604 --> 00:28:31,781 Hey, it's me. I just want to let you know 400 00:28:31,955 --> 00:28:33,652 I might be home late. 401 00:28:33,826 --> 00:28:35,262 I'm out here at the Hall farm, dealing with some things. 402 00:28:38,918 --> 00:28:42,269 I think we need to talk about some stuff tonight. 403 00:28:42,443 --> 00:28:44,402 You know, I just think that if we want to make this... 404 00:28:52,018 --> 00:28:53,367 We got a single motorcycle approaching. 405 00:28:53,541 --> 00:28:54,455 Could be Rusk. 406 00:29:00,113 --> 00:29:01,375 What's going on? 407 00:29:01,549 --> 00:29:02,463 Got a motorcycle. 408 00:29:11,951 --> 00:29:13,039 What's he doing? 409 00:29:17,914 --> 00:29:20,786 I mean, does he know we're here? 410 00:29:20,960 --> 00:29:23,310 - Did he see you? - No, he was still too far out. 411 00:29:27,924 --> 00:29:28,794 Where's he going? 412 00:29:38,064 --> 00:29:39,674 He sniffed us out again. 413 00:29:39,849 --> 00:29:41,981 Nah. She signaled him somehow. 414 00:29:42,155 --> 00:29:43,635 You think he'd run away and leave her behind? 415 00:29:43,809 --> 00:29:44,723 He ain't running. 416 00:29:46,420 --> 00:29:48,553 He's gonna go get more men. 417 00:29:48,727 --> 00:29:51,556 Bad men who do bad things. 418 00:29:52,731 --> 00:29:53,863 Men like you. 419 00:29:58,476 --> 00:29:59,433 Well, fuck. 420 00:30:01,566 --> 00:30:03,786 Well, you said this would be an easy two for one. 421 00:30:03,960 --> 00:30:05,048 Is that what he told you? 422 00:30:06,179 --> 00:30:07,528 Shut up! 423 00:30:07,702 --> 00:30:08,529 Watch her. 424 00:30:48,526 --> 00:30:50,180 Oh. That's very clever. 425 00:30:50,354 --> 00:30:51,921 That's very clever. 426 00:30:52,095 --> 00:30:54,706 She stopped the windmill to warn him. 427 00:30:54,880 --> 00:30:56,664 Marshal, just call in more men. 428 00:30:56,839 --> 00:30:58,318 They won't get here soon enough. 429 00:30:58,492 --> 00:30:59,972 What do you mean? Rusk could be gone for hours. 430 00:31:00,146 --> 00:31:02,235 - Just call it in. - Let it go. 431 00:31:02,409 --> 00:31:03,410 Where's the warrant? 432 00:31:10,765 --> 00:31:12,332 The what? 433 00:31:12,506 --> 00:31:14,813 The warrant for being here, for Emily's arrest. 434 00:31:14,987 --> 00:31:15,858 There's no warrant. 435 00:31:16,946 --> 00:31:17,860 What? 436 00:31:19,078 --> 00:31:20,906 There is no warrant. 437 00:31:21,080 --> 00:31:22,473 There are no marshals. 438 00:31:23,474 --> 00:31:24,475 Not today. 439 00:31:26,303 --> 00:31:27,695 What are you talking about? 440 00:31:31,569 --> 00:31:33,266 This guy killed six of my men. 441 00:31:34,224 --> 00:31:35,660 Men I consider brothers, 442 00:31:35,834 --> 00:31:37,357 and that is all you need to know. 443 00:31:44,887 --> 00:31:46,410 This is illegal. 444 00:31:46,584 --> 00:31:49,892 You do not bend the law to stop a man like Rusk. 445 00:31:50,066 --> 00:31:51,850 You break it. 446 00:31:52,024 --> 00:31:53,634 You break it even if it breaks you. 447 00:31:56,333 --> 00:31:57,203 It ends. 448 00:31:58,291 --> 00:31:59,162 It ends today. 449 00:32:02,252 --> 00:32:04,036 No. We're doing this right 450 00:32:04,210 --> 00:32:06,430 and that starts with me taking Emily into custody. 451 00:32:07,735 --> 00:32:08,911 Get out of my fucking way. 452 00:32:12,958 --> 00:32:13,872 Shit. 453 00:32:14,873 --> 00:32:16,005 Where's the key? 454 00:32:16,179 --> 00:32:17,745 What do you want that for, Sheriff? 455 00:32:17,920 --> 00:32:19,530 I'm done with this shit. I'm taking her to the station. 456 00:32:24,709 --> 00:32:27,712 Yeah, that ain't how this is gonna play out, Sheriff. 457 00:32:29,714 --> 00:32:31,324 I knew you were dumb, 458 00:32:31,498 --> 00:32:33,152 but not dumb enough to take down a sheriff. 459 00:32:34,414 --> 00:32:37,243 Well... 460 00:32:37,417 --> 00:32:39,811 I got witnesses that say you came at me. 461 00:32:51,866 --> 00:32:53,129 You know, she's likely 462 00:32:53,303 --> 00:32:54,608 to get killed if the shooting starts. 463 00:32:54,782 --> 00:32:56,175 I get paid whether she's dead or alive. 464 00:32:57,829 --> 00:32:58,612 This isn't about money. 465 00:33:02,399 --> 00:33:04,357 Yeah. You're fucking wrong about that, son. 466 00:34:45,110 --> 00:34:46,024 Hey, yo. 467 00:34:47,112 --> 00:34:47,982 You're late. 468 00:34:50,898 --> 00:34:51,769 How's it going, fellas? 469 00:35:04,347 --> 00:35:05,609 Peekaboo! 470 00:35:10,309 --> 00:35:11,354 What's in the fucking bag? 471 00:35:13,095 --> 00:35:14,096 You want to take a look? 472 00:35:16,141 --> 00:35:17,099 Yeah. We'll take a look. 473 00:35:18,883 --> 00:35:19,840 Zilla, what we got? 474 00:35:23,366 --> 00:35:25,324 Looks like we got a whole bunch of fucking cash. 475 00:35:25,498 --> 00:35:28,197 Ooh! Generous. 476 00:35:31,635 --> 00:35:32,549 You brought that for me? 477 00:35:34,116 --> 00:35:35,595 You gonna get that gun out of my face? 478 00:35:35,769 --> 00:35:38,076 "Get that gun out of my face." 479 00:35:38,250 --> 00:35:39,295 Listen to this, mother-- 480 00:35:57,269 --> 00:35:58,183 That's enough. 481 00:36:04,363 --> 00:36:05,582 I said that's enough. 482 00:36:15,461 --> 00:36:16,506 Kyle Rusk. 483 00:36:18,464 --> 00:36:19,335 Big Buck. 484 00:36:22,164 --> 00:36:23,687 Did you bring us a deer, 485 00:36:23,861 --> 00:36:25,558 or you just want us to mount Earl there for you? 486 00:36:29,867 --> 00:36:30,781 I came here 487 00:36:31,695 --> 00:36:32,609 to ask a favor. 488 00:36:36,569 --> 00:36:38,223 I need some men. 489 00:36:38,397 --> 00:36:40,530 Yeah, well, it looks like I might need some more, too, 490 00:36:40,704 --> 00:36:43,010 if we don't ease the tension in here a little bit. 491 00:36:44,534 --> 00:36:45,404 Agreed. 492 00:36:48,494 --> 00:36:49,800 Let's take this in the back. 493 00:36:52,672 --> 00:36:53,543 Come on. 494 00:36:56,720 --> 00:36:58,548 Somebody make that go away. 495 00:37:17,306 --> 00:37:19,830 So what are you, prisoner or hostage? 496 00:37:22,267 --> 00:37:23,834 Right now, I'm the only thing standing between you 497 00:37:24,008 --> 00:37:25,923 and a bullet in your brain. 498 00:37:26,097 --> 00:37:29,100 John, please do not say that you came out here to protect me. 499 00:37:30,971 --> 00:37:32,843 I came to bring you and Kyle in peacefully, 500 00:37:33,017 --> 00:37:34,279 and that's what I intend to do. 501 00:37:36,977 --> 00:37:39,545 When Kyle gets here, all hell is gonna break loose. 502 00:37:41,417 --> 00:37:43,201 There won't be anything peaceful about it. 503 00:37:44,246 --> 00:37:45,247 There are laws and... 504 00:37:47,161 --> 00:37:48,075 I have a duty. 505 00:37:49,947 --> 00:37:50,948 Is it worth dying for? 506 00:37:53,820 --> 00:37:54,691 Some things are. 507 00:37:59,957 --> 00:38:02,351 Did you hear about the self-driving car that killed the guy? 508 00:38:02,525 --> 00:38:04,266 No. What's up with that? 509 00:38:04,440 --> 00:38:06,529 It took him out into the woods and stabbed him nine times. 510 00:38:08,661 --> 00:38:09,662 Is that real? 511 00:38:09,836 --> 00:38:11,621 No. 512 00:38:11,795 --> 00:38:13,187 That's a shitty joke. 513 00:38:20,499 --> 00:38:22,022 Man, I shouldn't have had this soda. 514 00:38:35,906 --> 00:38:37,734 Hey, she's got to use the restroom. 515 00:38:37,908 --> 00:38:39,518 Shit. 516 00:38:39,692 --> 00:38:41,694 Should charge him extra for babysitting. 517 00:38:59,669 --> 00:39:00,626 Speed up. 518 00:39:02,541 --> 00:39:03,847 Give me your fucking hand. 519 00:39:14,292 --> 00:39:15,380 So what would you have done 520 00:39:15,554 --> 00:39:17,208 if you'd known about us earlier? 521 00:39:17,382 --> 00:39:19,558 Come out here and politely arrest us? 522 00:39:21,299 --> 00:39:22,344 You'd be dead and I'd be living 523 00:39:22,518 --> 00:39:23,693 with Kyle in some other state. 524 00:39:27,914 --> 00:39:28,828 Maybe. 525 00:39:30,613 --> 00:39:31,483 Maybe not. 526 00:40:03,733 --> 00:40:06,649 Is it hard being so soft? 527 00:40:06,823 --> 00:40:08,564 That's why you're about to lose your job, right? 528 00:40:10,566 --> 00:40:11,915 You can't pull the trigger. 529 00:40:12,089 --> 00:40:13,525 I've pulled the trigger plenty in my life. 530 00:40:13,699 --> 00:40:15,005 But I'm a lawman now. 531 00:40:15,179 --> 00:40:16,354 Not for much longer. 532 00:40:16,528 --> 00:40:17,268 You're about to lose that title 533 00:40:17,442 --> 00:40:19,401 to that twat, Danny. 534 00:40:19,575 --> 00:40:20,402 And you're about to lose your wife. 535 00:40:20,576 --> 00:40:22,273 Don't talk about my wife. 536 00:40:23,230 --> 00:40:24,449 I know women like Laura. 537 00:40:24,623 --> 00:40:25,711 She's a driver. 538 00:40:25,885 --> 00:40:27,104 She's in control of her shit 539 00:40:27,278 --> 00:40:28,932 and she wants a man in control of his. 540 00:40:29,106 --> 00:40:30,281 You think you know Laura 541 00:40:30,455 --> 00:40:31,325 because you traded seeds with her 542 00:40:31,500 --> 00:40:33,719 at the fucking farmers' market? 543 00:40:33,893 --> 00:40:36,026 I know she doesn't see you as dangerous. 544 00:40:36,200 --> 00:40:37,462 No one does. 545 00:40:37,636 --> 00:40:38,898 That's probably why she's fucking Danny. 546 00:40:39,072 --> 00:40:41,248 Shut your Goddamn mouth! 547 00:40:42,075 --> 00:40:42,859 There you go. 548 00:40:43,033 --> 00:40:44,338 Now you're dangerous. 549 00:40:46,558 --> 00:40:47,733 Hey, Sheriff. 550 00:40:47,907 --> 00:40:49,126 Whoa, whoa. 551 00:40:49,866 --> 00:40:51,389 Hey, now, 552 00:40:51,563 --> 00:40:53,609 that's how accidents happen. 553 00:40:53,783 --> 00:40:54,653 I got her. 554 00:40:55,524 --> 00:40:56,438 Let's go. 555 00:41:18,460 --> 00:41:19,373 Here. 556 00:41:24,291 --> 00:41:26,642 Tell us something, Mrs. Rusk, um... 557 00:41:28,426 --> 00:41:30,863 I heard you and your crew 558 00:41:31,037 --> 00:41:34,171 jacked a few million on that Brinks job. Yeah? 559 00:41:38,088 --> 00:41:41,526 I mean, you certainly didn't spend it all on this dump. 560 00:41:42,353 --> 00:41:43,267 I'm offended. 561 00:41:43,833 --> 00:41:44,703 Sure. 562 00:41:49,969 --> 00:41:52,406 How much of that you got stashed around here? 563 00:41:57,324 --> 00:41:59,588 You'd think that we'd be dumb enough to keep it here? 564 00:41:59,762 --> 00:42:04,549 Wherever it is, you can't take it with you. 565 00:42:04,723 --> 00:42:06,029 So I should give it away, right? 566 00:42:10,250 --> 00:42:11,077 Yeah. 567 00:42:15,125 --> 00:42:19,259 Hey, hey, hey, little starling. Hey, hey, over here, baby doll. 568 00:42:19,433 --> 00:42:22,611 I'm thinking it might be a boatload more 569 00:42:22,785 --> 00:42:24,874 than the reward for you and Kyle. 570 00:42:27,398 --> 00:42:28,312 Maybe we could... 571 00:42:29,705 --> 00:42:30,749 work something out. 572 00:42:34,710 --> 00:42:35,537 Maybe we can. 573 00:42:53,032 --> 00:42:54,947 - Rattlin, knock it off. - Back off, Sheriff! 574 00:42:58,647 --> 00:43:00,344 Come on, Rattlin, I thought you liked pretty things. 575 00:43:00,518 --> 00:43:02,041 Oh, I like pretty things. 576 00:43:02,215 --> 00:43:04,130 Goddammit! I said, knock it off! 577 00:43:04,304 --> 00:43:06,002 Don't listen to him. He's weak. 578 00:43:06,176 --> 00:43:07,830 Yeah, you like that, don't you? 579 00:43:09,005 --> 00:43:10,963 Yeah. Do it, Rattlin. 580 00:43:11,137 --> 00:43:12,965 Yeah. Show these boys what you're made of. 581 00:43:13,139 --> 00:43:14,097 Come on, man. 582 00:43:15,707 --> 00:43:16,578 Do it! 583 00:43:17,622 --> 00:43:18,536 Fuck it! 584 00:43:21,974 --> 00:43:24,368 Oh, fuck! Oh, fuck! 585 00:43:26,109 --> 00:43:26,892 Fuck! 586 00:43:28,198 --> 00:43:29,286 Oh, fuck. 587 00:43:31,157 --> 00:43:33,464 Oh, fuck, man! 588 00:43:37,076 --> 00:43:38,382 Stay with me, Goddammit! 589 00:44:12,590 --> 00:44:13,460 Your turn. 590 00:44:20,337 --> 00:44:21,512 - Hayden, that's enough. - Don't. 591 00:44:23,166 --> 00:44:24,080 Don't. 592 00:44:30,956 --> 00:44:31,783 Take her upstairs. 593 00:45:27,099 --> 00:45:27,970 Are we staying? 594 00:45:31,974 --> 00:45:34,411 - Why not? - We're down to four men, Nash. 595 00:45:36,543 --> 00:45:39,198 We didn't tail this bitch for six months to give up now. 596 00:45:40,678 --> 00:45:42,071 Yeah, man, I know that. 597 00:45:42,245 --> 00:45:44,638 I'm just saying it's like risk versus reward. 598 00:45:46,597 --> 00:45:48,555 Yeah, you can fuck off. I'll take your cut. 599 00:46:22,328 --> 00:46:23,895 He had it coming. 600 00:46:24,069 --> 00:46:27,986 The only man I ever killed deserved what he got. 601 00:46:28,160 --> 00:46:30,032 Same with that piece of shit downstairs. 602 00:46:31,903 --> 00:46:33,426 A badge doesn't make you a good person. 603 00:46:33,600 --> 00:46:36,690 It just gives assholes something to hide behind. 604 00:46:43,175 --> 00:46:45,612 Hayden and Rattlin, 605 00:46:45,787 --> 00:46:48,224 they may be marshals, but they're as villainous as they come. 606 00:46:52,358 --> 00:46:53,229 A few years back, 607 00:46:54,752 --> 00:46:55,840 he and his boys, 608 00:46:57,668 --> 00:46:59,975 they opened fire on us in the streets. 609 00:47:00,149 --> 00:47:03,369 Innocent people caught in the crossfire. 610 00:47:05,719 --> 00:47:08,026 People were running and screaming 611 00:47:09,811 --> 00:47:10,812 and they didn't care. 612 00:47:11,813 --> 00:47:13,075 They just kept shooting. 613 00:47:15,860 --> 00:47:17,688 And they put it all on us, of course. 614 00:47:28,264 --> 00:47:31,006 The only reason our job exists is because of people like you. 615 00:47:33,486 --> 00:47:35,793 You chose to rob banks, and I choose to stop you. 616 00:47:40,406 --> 00:47:41,799 You're very committed, John. 617 00:47:51,635 --> 00:47:54,420 Maybe I shouldn't have said what I did before 618 00:47:54,594 --> 00:47:57,336 about your wife messing around with Danny. 619 00:47:57,510 --> 00:47:58,990 I don't know that she is. It's just... 620 00:48:00,296 --> 00:48:01,166 gossip. 621 00:48:05,823 --> 00:48:06,911 Are you suspicious? 622 00:48:14,963 --> 00:48:16,529 John, why are you still with her? 623 00:48:22,100 --> 00:48:22,971 Leaving's easy. 624 00:48:26,539 --> 00:48:27,801 I ain't afraid of the hard things. 625 00:48:28,977 --> 00:48:30,369 Leaving ain't easy. 626 00:48:32,284 --> 00:48:33,677 If it was, I'd be... 627 00:48:36,462 --> 00:48:37,594 Fuck it. 628 00:49:09,017 --> 00:49:10,453 Have you ever thought about it? 629 00:49:14,239 --> 00:49:15,284 About leaving Kyle? 630 00:49:17,503 --> 00:49:18,417 Just... 631 00:49:19,418 --> 00:49:20,637 turn yourself in. 632 00:49:22,639 --> 00:49:23,509 Leave him and... 633 00:49:24,815 --> 00:49:25,947 all of this behind. 634 00:49:28,906 --> 00:49:30,038 There's no out for me. 635 00:49:35,608 --> 00:49:36,479 There is for you. 636 00:49:48,360 --> 00:49:49,187 Sorry, John. 637 00:49:52,321 --> 00:49:53,191 Hands up, Marshal. 638 00:49:54,453 --> 00:49:55,933 Get your hands up! 639 00:49:56,107 --> 00:49:57,413 Let's go for a fucking walk. 640 00:50:00,242 --> 00:50:01,199 Sherrif! 641 00:50:01,373 --> 00:50:02,766 Ah, fuck. 642 00:50:08,598 --> 00:50:09,729 Back the fuck up. 643 00:50:14,125 --> 00:50:15,692 Drop your fucking weapons. 644 00:50:28,313 --> 00:50:29,793 Kick 'em away. 645 00:50:32,448 --> 00:50:34,145 Emily! 646 00:50:34,319 --> 00:50:35,973 Put your fucking gun down, John. 647 00:50:39,368 --> 00:50:40,717 One of you has the keys. 648 00:50:40,891 --> 00:50:42,284 - Who has the fucking keys? - Hey, fuck you! 649 00:50:47,898 --> 00:50:49,508 Face the wall, Nash. 650 00:50:57,603 --> 00:50:59,170 Drop the gun. 651 00:50:59,344 --> 00:51:00,563 Let him go. 652 00:51:11,008 --> 00:51:13,663 Lucky, Hayden. 653 00:51:13,837 --> 00:51:17,667 Unabated to the end, and I guarantee you this is the end. 654 00:51:17,841 --> 00:51:19,799 How about cuffing both of her hands next time? 655 00:51:22,715 --> 00:51:24,065 Well, thank you, Deputy... 656 00:51:25,805 --> 00:51:27,764 Raise, is it? 657 00:51:27,938 --> 00:51:29,809 Yeah, that's right. 658 00:51:29,983 --> 00:51:32,551 You wanna tell me why you've got Mrs. Hall in handcuffs? 659 00:51:32,725 --> 00:51:37,861 - Mrs. Hall is actually Mrs. Emily Rusk. - As in Kyle Rusk? 660 00:51:39,384 --> 00:51:41,691 You heard of him? Yeah, that's right. 661 00:51:41,865 --> 00:51:44,128 We're-- We're waiting for her husband right now. 662 00:51:44,302 --> 00:51:45,956 How about giving us a hand? 663 00:51:49,264 --> 00:51:51,004 Hell, yeah. 664 00:51:51,179 --> 00:51:53,050 All right. Nice to have you aboard. 665 00:51:53,224 --> 00:51:55,487 You'll make a hell of a sheriff one day. 666 00:51:59,143 --> 00:52:00,362 I believe this is yours. 667 00:52:11,590 --> 00:52:13,114 Yeah. 668 00:52:13,288 --> 00:52:15,203 Not so fun, ain't it? Huh? 669 00:52:15,377 --> 00:52:17,770 How do you like that, face against the fucking wall? 670 00:52:17,944 --> 00:52:20,295 - Oughta put a fucking bullet in your head. - Just cuff her to the pipe. 671 00:52:21,948 --> 00:52:23,211 Assume the position. 672 00:52:29,913 --> 00:52:32,263 Hey, stop messing with all that. 673 00:52:32,437 --> 00:52:34,309 - Hey! - This is some heavy shit, man. 674 00:52:34,483 --> 00:52:36,441 What is all this? Is that blood? 675 00:52:36,615 --> 00:52:38,182 What are you doing here? 676 00:52:38,356 --> 00:52:40,228 I've been trying to call you all day. 677 00:52:40,402 --> 00:52:42,360 You didn't answer your phone, so I called Laura. 678 00:52:42,534 --> 00:52:43,840 Why? 679 00:52:44,014 --> 00:52:45,624 Trying to find you. 680 00:52:45,798 --> 00:52:48,192 She said you left a message saying you were here. 681 00:52:48,366 --> 00:52:50,542 Good thing I did, huh? 682 00:52:50,716 --> 00:52:53,197 Well, you found me. Now get the hell out of here. 683 00:52:53,371 --> 00:52:55,025 Seriously? I just saved your ass. 684 00:52:55,199 --> 00:52:56,113 I'm not going anywhere. 685 00:52:56,287 --> 00:52:57,854 Go back to the station now. 686 00:52:58,028 --> 00:52:59,116 That's an order. 687 00:53:01,205 --> 00:53:04,252 Yeah, well, it looks like the marshal is running this show. 688 00:53:04,426 --> 00:53:05,992 I think I'll take my orders from him. 689 00:53:31,017 --> 00:53:32,367 It's him. 690 00:53:39,287 --> 00:53:42,420 Well, hi, honey. You almost home? 691 00:53:42,594 --> 00:53:44,248 - Where's my wife? - Oh, she's right here... 692 00:53:45,902 --> 00:53:46,859 waiting for you. 693 00:53:47,860 --> 00:53:48,905 Say hi. 694 00:53:50,820 --> 00:53:51,995 Hey, babe. 695 00:53:52,169 --> 00:53:54,127 Hey, Em. 696 00:53:54,302 --> 00:53:56,260 I ain't too happy coming home to find you with houseguests. 697 00:53:56,434 --> 00:53:59,089 I ain't too happy about it either. 698 00:53:59,263 --> 00:54:00,656 So you coming to get me or what? 699 00:54:00,830 --> 00:54:03,093 Oh, I'll be there soon enough. 700 00:54:03,267 --> 00:54:05,400 Just visiting with some new friends. 701 00:54:05,574 --> 00:54:07,184 By the hour, no doubt. 702 00:54:09,621 --> 00:54:12,668 Does Mrs. Rusk mean anything to you? 703 00:54:12,842 --> 00:54:17,368 Or is it just like this morning with the blonde at the motel? 704 00:54:17,542 --> 00:54:19,805 Hmm? Another hideout. 705 00:54:19,979 --> 00:54:21,285 Another whore. 706 00:54:21,459 --> 00:54:24,027 I'll be seeing you soon enough. 707 00:54:24,201 --> 00:54:26,203 Yeah, you come waving anything but a white flag, 708 00:54:26,377 --> 00:54:29,511 I will bury you here. 709 00:54:29,685 --> 00:54:33,123 Yeah, well, you dig that grave because I'm gonna fucking bury you in it. 710 00:54:44,743 --> 00:54:45,701 Are you a hunter? 711 00:54:47,529 --> 00:54:48,399 No. 712 00:54:50,183 --> 00:54:51,489 No, these ain't my kills. 713 00:54:53,796 --> 00:54:56,102 I do appreciate hunters, though. 714 00:54:56,277 --> 00:54:58,540 A necessary part of the cycle... 715 00:54:59,976 --> 00:55:01,586 essential part of business. 716 00:55:05,198 --> 00:55:06,374 What about you, Rusk? 717 00:55:08,898 --> 00:55:10,900 Are you a hunter, or are you hunted? 718 00:55:13,946 --> 00:55:17,036 I reckon a little bit of both right about now. 719 00:55:17,210 --> 00:55:19,691 Well, how can I help you with that? 720 00:55:21,171 --> 00:55:22,738 I knew your brother, Axel. 721 00:55:23,869 --> 00:55:25,741 He was a good man. 722 00:55:25,915 --> 00:55:27,569 I'm sorry to hear about his passing. 723 00:55:29,527 --> 00:55:30,398 "Passing." 724 00:55:32,574 --> 00:55:34,706 You say that like he died of old age or something. 725 00:55:34,880 --> 00:55:36,229 My brother was gunned down. 726 00:55:36,404 --> 00:55:38,667 Yeah. Shot in the back, right? 727 00:55:38,841 --> 00:55:43,454 Shot in the back by the same guy I was just talking to on that phone. 728 00:55:43,628 --> 00:55:47,197 - Hayden. - Yeah, that's right. 729 00:55:48,459 --> 00:55:49,417 I need a crew. 730 00:55:51,114 --> 00:55:53,421 I'll give you that bag of money for some hunters. 731 00:55:55,031 --> 00:55:56,554 Just business. 732 00:55:56,728 --> 00:55:59,688 And maybe a day of reckoning for you and me both. 733 00:56:08,827 --> 00:56:09,785 Bring me that bag. 734 00:56:27,759 --> 00:56:29,979 Bring Hayden's head to me in this bag. 735 00:56:30,153 --> 00:56:31,328 Whoever does that, 736 00:56:33,156 --> 00:56:34,113 this money's yours. 737 00:56:53,655 --> 00:56:57,136 Hey, maybe we should, like, rethink this a little bit, huh? 738 00:56:57,310 --> 00:57:00,792 Rethink what? What are you talking about? 739 00:57:00,966 --> 00:57:02,228 There's nothing to rethink. 740 00:57:03,969 --> 00:57:06,668 We bring in more men? I know a few. 741 00:57:06,842 --> 00:57:09,932 - We're not bringing any goddamn civilians into this. - Just for appearances. 742 00:57:10,106 --> 00:57:12,151 The men I'm talking about are capable men. 743 00:57:12,325 --> 00:57:13,936 They're idiots who play paintball. 744 00:57:14,110 --> 00:57:16,155 No, we are not bringing in civilians. 745 00:57:17,722 --> 00:57:20,072 Now we are in a fortified position, 746 00:57:20,246 --> 00:57:24,207 and that gives us a two-to-one advantage, right? 747 00:57:24,381 --> 00:57:25,382 Nash? 748 00:57:27,123 --> 00:57:29,734 Yeah. Yeah. 749 00:57:29,908 --> 00:57:34,217 Rock and roll all the way home. Um, you know, as long as Boy Scout steps up. 750 00:57:36,524 --> 00:57:37,786 I ain't going anywhere. 751 00:58:10,949 --> 00:58:13,474 "Another hideout, another whore," huh? 752 00:58:15,084 --> 00:58:16,651 Hit a nerve? 753 00:58:19,218 --> 00:58:20,611 I could give two shits. 754 00:58:20,785 --> 00:58:22,918 Ah, something's got you spun up. 755 00:58:23,092 --> 00:58:25,486 If it wasn't the blonde at the motel, then what is it? 756 00:58:32,841 --> 00:58:35,496 Why weren't you at the bank today? 757 00:58:35,670 --> 00:58:38,063 Why is Clyde off robbing banks without his Bonnie? 758 00:58:41,893 --> 00:58:43,678 You didn't know he was hitting the bank today, did you? 759 00:58:43,852 --> 00:58:45,418 I'm not his mom. 760 00:58:45,593 --> 00:58:48,552 No, you're his partner, and your partner went rogue 761 00:58:48,726 --> 00:58:50,032 and pulled a job without you. 762 00:58:50,206 --> 00:58:52,338 Yeah, that hit a nerve. 763 00:58:56,386 --> 00:58:57,561 Fuck you, John. 764 00:59:17,363 --> 00:59:22,630 The first guy I ever shot during a robbery was a bank guard in Kentucky. 765 00:59:22,804 --> 00:59:26,547 He could see I was the gentle one, so he challenged me... 766 00:59:26,721 --> 00:59:28,418 and I shot him. 767 00:59:28,592 --> 00:59:31,508 Winged him, nothing serious. 768 00:59:31,682 --> 00:59:35,860 But from then on out, everyone did exactly as I said. 769 00:59:42,519 --> 00:59:45,348 - And? - When you avoid fights, 770 00:59:46,828 --> 00:59:49,004 people assume it's because you're weak. 771 00:59:49,178 --> 00:59:52,964 Sometimes you have to remind them that you're the goddamn sheriff. 772 00:59:58,448 --> 00:59:59,754 The badge says that. 773 00:59:59,928 --> 01:00:01,669 But action makes sure they hear it. 774 01:00:03,975 --> 01:00:06,369 Make them hear it, John. 775 01:00:12,593 --> 01:00:15,596 I believe the expression is, "We got company." 776 01:00:28,347 --> 01:00:29,261 Who the hell is this? 777 01:00:29,435 --> 01:00:31,002 Oh, wait. I know these guys. 778 01:00:45,495 --> 01:00:48,933 What have you got us into, Danny Boy? 779 01:00:49,107 --> 01:00:50,065 Appreciate it. 780 01:00:52,545 --> 01:00:55,157 - What you think? - Jonas, what are y'all doing here? 781 01:00:55,331 --> 01:00:57,463 Well, I heard you could use the extra men, Sheriff. 782 01:00:57,638 --> 01:00:59,814 Heard from who? 783 01:00:59,988 --> 01:01:02,338 They can hold their own. We need more men. 784 01:01:02,512 --> 01:01:05,297 Plus, we heard there's a pretty nice reward for their capture, so... 785 01:01:05,471 --> 01:01:07,822 I thought we agreed having civilians was a bad idea. 786 01:01:07,996 --> 01:01:11,216 Well, you look like you're capable with a weapon. 787 01:01:11,390 --> 01:01:14,045 - Yeah, we're tactical and hunting badasses, man. - Yeah. 788 01:01:14,219 --> 01:01:15,525 Is that right? 789 01:01:15,699 --> 01:01:18,789 Well, we could sure use the manpower. 790 01:01:18,963 --> 01:01:22,053 - Why don't y'all come on inside and we'll-- - Let's go, boys. 791 01:01:22,227 --> 01:01:23,402 We'll bring you up to speed. 792 01:01:29,887 --> 01:01:31,933 Check this shit out. Straight on back. 793 01:01:33,543 --> 01:01:34,979 The place is a shithole. 794 01:01:46,774 --> 01:01:49,994 Hey, now. Hey, now. Um... 795 01:01:50,168 --> 01:01:52,388 These extra guys ain't gonna be affecting our deal, right? 796 01:01:52,562 --> 01:01:54,738 Yeah. We ain't paying these assholes. 797 01:01:54,912 --> 01:01:59,134 Yeah, we're not interested in doing some advanced algebra on this split. 798 01:01:59,308 --> 01:02:02,354 Well, I think you're gonna have to negotiate that with them, all right? 799 01:02:04,922 --> 01:02:08,665 Maybe you two take Kyle and they can take claim to Emily. 800 01:02:08,839 --> 01:02:10,188 No, we want both claims. 801 01:02:10,362 --> 01:02:11,320 That's the deal. 802 01:02:12,930 --> 01:02:14,671 Right now, 803 01:02:14,845 --> 01:02:17,848 I think they're the best shot you got at getting any deal. 804 01:02:18,022 --> 01:02:20,546 So let's just take the win and get ready for Rusk. 805 01:02:26,030 --> 01:02:27,162 Shit. 806 01:02:32,123 --> 01:02:33,864 So this is her, huh? 807 01:02:34,038 --> 01:02:35,170 Yeah, I've seen her around town. 808 01:02:36,171 --> 01:02:37,041 Yep. 809 01:02:39,348 --> 01:02:41,872 I know you, Little Miss Thing. 810 01:02:42,046 --> 01:02:44,222 Met a couple of months ago at the seed auction. 811 01:02:44,396 --> 01:02:46,442 You remember me? 812 01:02:46,616 --> 01:02:48,661 Everyone knows Minuteman Jonas. 813 01:02:51,969 --> 01:02:54,058 Are you fucking with me? 814 01:02:54,232 --> 01:02:56,321 Hey, Jonas. Why don't you move it along? 815 01:02:56,495 --> 01:02:57,496 You fucking with me? 816 01:02:57,670 --> 01:02:59,368 Fucking bitch. 817 01:02:59,542 --> 01:03:00,673 Did you hear what the fuck I said? 818 01:03:00,848 --> 01:03:02,284 - Move on! - All yours, Johnny boy. 819 01:03:09,639 --> 01:03:10,640 Danny. 820 01:03:20,084 --> 01:03:22,217 Sorry about that. 821 01:03:22,391 --> 01:03:24,306 I thought we weren't bringing in any more men. 822 01:03:24,480 --> 01:03:25,481 So did I. 823 01:03:29,050 --> 01:03:30,616 So how much are you worth, anyway? 824 01:03:31,443 --> 01:03:33,576 Half a million. 825 01:03:33,750 --> 01:03:38,886 Which is a pretty nice payday, but split so many ways, it ain't so much. 826 01:03:52,029 --> 01:03:53,378 Hey, man, where are you? 827 01:03:54,336 --> 01:03:55,641 Yeah. Perfect. Okay. 828 01:03:55,816 --> 01:03:56,817 Yeah. Get here quick. 829 01:03:56,991 --> 01:03:58,035 Fuck. 830 01:04:11,440 --> 01:04:12,441 What? 831 01:04:14,051 --> 01:04:15,009 Who you calling? 832 01:04:19,013 --> 01:04:20,057 Checking on my sister. 833 01:04:21,624 --> 01:04:22,625 She's in the hospital. 834 01:04:25,149 --> 01:04:26,107 Is that okay with you? 835 01:05:02,752 --> 01:05:03,666 You want a coffee? 836 01:05:03,840 --> 01:05:05,102 I'm all right. 837 01:05:07,278 --> 01:05:10,194 I think we need to collect everybody's cell phones. 838 01:05:10,368 --> 01:05:12,893 - Why? - Well, you want to keep this thing under control, right? 839 01:05:13,067 --> 01:05:16,635 We've already had one call go out. We got more people and more phones. 840 01:05:17,854 --> 01:05:18,768 Good idea. 841 01:05:18,942 --> 01:05:19,987 All right. 842 01:05:26,167 --> 01:05:29,257 All right. Cell phones in the bag. 843 01:05:29,431 --> 01:05:31,259 - What are you talking about? What? - Marshal's orders. 844 01:05:31,433 --> 01:05:32,913 Put your phone in the bag. 845 01:05:37,134 --> 01:05:38,701 Yeah. Thank you. 846 01:05:38,875 --> 01:05:42,400 Thank you. Thank you. 847 01:05:42,574 --> 01:05:45,186 - I want this shit back, Sheriff man. - Roger that. 848 01:05:49,364 --> 01:05:52,323 Yeah, all right. Yeah. Yeah, that's a good idea. 849 01:07:02,437 --> 01:07:05,527 Check this bad boy out. New scope. 850 01:07:05,701 --> 01:07:07,659 Got it online. Got a deal. 851 01:07:07,833 --> 01:07:09,574 You can drop someone from 800 yards away. 852 01:07:09,748 --> 01:07:11,576 Eight hundred? You can't hit a hundred, man. 853 01:07:11,750 --> 01:07:14,362 Every Saturday, you missed that target by, like, so much. 854 01:07:19,976 --> 01:07:21,195 It's go time. 855 01:07:21,369 --> 01:07:22,587 What about my phone? 856 01:07:22,761 --> 01:07:23,762 I'll buy you a new one. 857 01:07:27,418 --> 01:07:29,203 - Way over that-- - Fuck that damn scope, Jonas. 858 01:07:29,377 --> 01:07:31,074 There's a dead body in here, man. 859 01:07:31,248 --> 01:07:32,336 Yeah, man. This ain't no joke, you know? 860 01:07:35,731 --> 01:07:37,515 What? 861 01:07:38,951 --> 01:07:40,127 Are you fucking my wife? 862 01:07:40,301 --> 01:07:42,390 Oh, shit. 863 01:07:46,263 --> 01:07:48,004 He found out. 864 01:07:50,311 --> 01:07:52,791 Guilty. 865 01:07:57,405 --> 01:07:58,710 Oh! 866 01:07:58,884 --> 01:08:01,017 Shit! 867 01:08:01,191 --> 01:08:02,888 You gonna take that, Danny? Huh? 868 01:08:05,108 --> 01:08:07,415 What the-- 869 01:08:13,160 --> 01:08:16,685 Get him! Come on, Danny! 870 01:08:16,859 --> 01:08:18,382 All right, move your ass, sweet pea. 871 01:08:28,305 --> 01:08:30,264 Shit! They're taking Emily! 872 01:08:30,438 --> 01:08:31,830 Get off of him! 873 01:08:41,231 --> 01:08:42,189 God damn you, Nash! 874 01:08:43,581 --> 01:08:44,800 Emily, duck! 875 01:10:51,622 --> 01:10:52,493 Jonas? 876 01:10:53,494 --> 01:10:54,321 Oh, fuck, Wyler! 877 01:10:54,495 --> 01:10:55,670 Wyler, shit! 878 01:11:25,003 --> 01:11:25,874 Are you okay? 879 01:11:26,048 --> 01:11:27,441 Oh, I'm fine. 880 01:11:29,312 --> 01:11:30,313 Four dead and one wounded. 881 01:11:30,487 --> 01:11:31,793 You should've just let 'em go. 882 01:11:31,967 --> 01:11:34,622 Why? They fired first. 883 01:11:34,796 --> 01:11:37,320 As long as everyone remembers it that way, 884 01:11:37,494 --> 01:11:39,975 - there ain't gonna be a prob-- - You're not even trying to hide behind the shield anymore. 885 01:11:40,149 --> 01:11:41,846 You lost your fucking mind. 886 01:11:42,020 --> 01:11:43,587 You're losing control, Hayden. 887 01:12:11,267 --> 01:12:13,313 Everything going according to plan? 888 01:12:22,539 --> 01:12:24,193 I guess you do bleed, don't you? 889 01:12:27,414 --> 01:12:29,546 We'll find out soon enough if you do. 890 01:12:39,817 --> 01:12:40,905 Shit! 891 01:12:41,079 --> 01:12:42,342 All right, hey. Stick with me. 892 01:12:43,343 --> 01:12:44,256 Shit! 893 01:12:45,301 --> 01:12:47,129 Fucking shit, Danny! 894 01:12:48,696 --> 01:12:50,611 - Oh, God. - Shit. 895 01:12:54,441 --> 01:12:55,703 How's he doing? 896 01:12:55,877 --> 01:12:58,662 - How you-- How you doing? - Not good. 897 01:12:58,836 --> 01:13:01,317 It didn't hit any vitals, did it? 898 01:13:01,491 --> 01:13:03,493 He's gonna bleed out. 899 01:13:03,667 --> 01:13:07,454 - Why don't you patch him up so he don't? - Screw you, Marshal. 900 01:13:07,628 --> 01:13:11,632 - If you can breathe, you can shoot. - He needs a hospital. 901 01:13:11,806 --> 01:13:14,374 Yeah, he'll go when Rusk is dead. 902 01:13:17,986 --> 01:13:19,422 Danny. 903 01:13:19,596 --> 01:13:21,903 Danny, we're done, man. We are fucking done. 904 01:13:22,077 --> 01:13:23,774 Yeah, I know! You don't think I know that? 905 01:13:28,039 --> 01:13:29,214 I know. 906 01:13:31,826 --> 01:13:32,783 Shit! 907 01:13:45,013 --> 01:13:49,017 - You okay? - I'll live. 908 01:13:49,191 --> 01:13:51,367 - But you won't. - Give it a rest. 909 01:13:53,630 --> 01:13:56,720 I'm sorry. Just reflex. 910 01:14:00,898 --> 01:14:02,117 We're on the same team now. 911 01:14:03,379 --> 01:14:05,337 How do you figure that? 912 01:14:05,512 --> 01:14:07,688 Because we're the only two smart enough to survive this shit. 913 01:14:07,862 --> 01:14:09,254 Yeah. 914 01:14:10,734 --> 01:14:14,216 So, you and Danny work through some things? 915 01:14:16,044 --> 01:14:17,480 I checked his cell phone. 916 01:14:17,654 --> 01:14:19,264 You were right about him and Laura. 917 01:14:19,439 --> 01:14:22,398 Hmm. Never saw you as a phone hacker. 918 01:14:23,312 --> 01:14:24,313 It's a department phone. 919 01:14:24,487 --> 01:14:25,662 We all have the same passcodes. 920 01:14:25,836 --> 01:14:27,055 He's an idiot. 921 01:14:29,405 --> 01:14:31,102 Maybe you're not what I thought you were. 922 01:14:31,886 --> 01:14:32,843 Yeah, maybe. 923 01:14:34,976 --> 01:14:36,281 Maybe I'm not either. 924 01:14:39,720 --> 01:14:42,026 You know, I could ask you the same question. 925 01:14:42,200 --> 01:14:43,898 And what question is that? 926 01:14:44,072 --> 01:14:46,204 Why are you here? 927 01:14:46,378 --> 01:14:49,773 And why did you choose to go down this road with Rusk? 928 01:14:54,604 --> 01:14:56,563 I met Kyle when I was still in high school. 929 01:14:58,347 --> 01:14:59,957 The town knew him as trouble, but... 930 01:15:01,568 --> 01:15:02,525 he was kind to me. 931 01:15:03,221 --> 01:15:04,222 He... 932 01:15:05,049 --> 01:15:05,920 heard me. 933 01:15:08,400 --> 01:15:11,142 He taught me to stand up for myself when no one else would. 934 01:15:14,537 --> 01:15:15,886 The first guy I ever shot... 935 01:15:17,148 --> 01:15:18,280 was a cop. 936 01:15:19,934 --> 01:15:22,240 "Cop killer." That always stuck with me. 937 01:15:24,852 --> 01:15:27,507 Nobody cared that it was my stepfather. 938 01:15:27,681 --> 01:15:32,599 - An abusive piece of shit. - Hiding behind the badge. 939 01:15:32,773 --> 01:15:33,948 You got it. 940 01:15:36,516 --> 01:15:40,302 Kyle taught me to fight, so that way I'd never have to fear any man ever again. 941 01:15:42,565 --> 01:15:44,524 It's been a long fight now. 942 01:15:52,880 --> 01:15:54,011 So why are you a cop? 943 01:15:57,014 --> 01:15:59,408 It just seemed like the natural role for me. 944 01:15:59,582 --> 01:16:03,020 I was always the peacekeeper in the family. 945 01:16:03,194 --> 01:16:07,808 To keep my brother and sister safe from a... ...really bad guy. 946 01:16:09,897 --> 01:16:12,160 And they still ended up being pretty messed up. 947 01:16:14,118 --> 01:16:15,555 Yeah. We're on the same team. 948 01:16:28,611 --> 01:16:30,613 Oh, you kept your phone. 949 01:16:34,835 --> 01:16:37,315 Shit. It's Laura. 950 01:16:45,280 --> 01:16:48,065 - What? - Hey. Everything okay? 951 01:16:48,239 --> 01:16:50,502 Everything's fine. What do you want? 952 01:16:50,677 --> 01:16:53,593 I just wanted to make sure you and Danny were okay. 953 01:16:53,767 --> 01:16:55,725 I hadn't heard from either of you. 954 01:16:55,899 --> 01:16:56,857 I'm fine. 955 01:16:59,555 --> 01:17:00,556 And Danny? 956 01:17:04,429 --> 01:17:05,387 What about Danny? 957 01:17:10,435 --> 01:17:11,436 Is he okay? 958 01:17:15,310 --> 01:17:17,312 Have your shit out of the house by morning. 959 01:17:24,101 --> 01:17:26,016 Look at you, taking care of shit. 960 01:17:32,457 --> 01:17:35,199 No, no. Listen to me. You gotta let me take him. He's running out of time. 961 01:17:35,373 --> 01:17:37,114 "He's running out of time." 962 01:17:37,288 --> 01:17:38,725 He's gonna die here. 963 01:17:42,598 --> 01:17:45,209 Your friend brought a weapon here today. 964 01:17:45,383 --> 01:17:46,733 What did he think was gonna happen? 965 01:17:46,907 --> 01:17:48,386 A right-to-carry protest? 966 01:17:48,560 --> 01:17:49,910 - Get these men out of here. - Huh? 967 01:17:50,084 --> 01:17:51,215 That's it. They're not trained for this. 968 01:17:51,389 --> 01:17:52,303 Jesus! One of them is dead, 969 01:17:52,477 --> 01:17:53,609 and the other shot up. 970 01:17:53,783 --> 01:17:54,915 Jonas is shook to the core. 971 01:17:55,089 --> 01:17:56,481 - Just-- - "Shook to the core." 972 01:17:56,656 --> 01:17:58,179 - Jesus Christ. - Just let 'em go. 973 01:18:02,357 --> 01:18:03,837 Fine. Fine. 974 01:18:04,011 --> 01:18:05,229 Get 'em out of here. 975 01:18:05,403 --> 01:18:06,796 What good are they anyway? 976 01:18:06,970 --> 01:18:09,712 Here. She's your responsibility now. 977 01:18:18,460 --> 01:18:20,810 All right. Jonas, get up. Let's go. We're getting you out of here. 978 01:18:20,984 --> 01:18:22,594 Come on. Let's go. 979 01:18:22,769 --> 01:18:24,422 Come back, I'll help you with Wyler. 980 01:18:25,510 --> 01:18:26,598 Sheriff! 981 01:18:26,773 --> 01:18:28,339 John! Listen... 982 01:18:34,476 --> 01:18:37,653 I-- I can't be here anymore. I can't do this. 983 01:18:40,221 --> 01:18:41,309 It's your job. 984 01:18:42,397 --> 01:18:44,007 Remember that. 985 01:18:44,181 --> 01:18:46,662 Get your friends out of here and then get back. 986 01:18:55,323 --> 01:18:56,193 So what's the plan? 987 01:18:57,325 --> 01:18:58,195 It's fluid right now. 988 01:18:58,369 --> 01:18:59,806 Well, that's comforting. 989 01:19:01,459 --> 01:19:02,373 You with me? 990 01:19:12,514 --> 01:19:16,083 - Hang in there, D. - Hey. Don't die out here, man. 991 01:21:14,897 --> 01:21:15,855 They're coming. 992 01:21:20,468 --> 01:21:21,773 Okay. 993 01:21:24,254 --> 01:21:25,212 Jesus. 994 01:21:38,878 --> 01:21:41,837 - I count six. - I'm only interested in one. 995 01:21:51,978 --> 01:21:53,936 Damn, Rusk. 996 01:21:54,110 --> 01:21:56,460 Looks like they already had fun without us, huh? 997 01:21:56,634 --> 01:21:58,288 Somebody should cover the back door. 998 01:21:58,462 --> 01:21:59,594 I got it. 999 01:21:59,768 --> 01:22:00,900 Hey... 1000 01:22:02,902 --> 01:22:03,903 Get the shotgun. 1001 01:22:16,741 --> 01:22:18,700 Hey, hey! 1002 01:22:18,874 --> 01:22:21,355 Nobody touches the woman, okay? She's with me. You understand? 1003 01:22:21,529 --> 01:22:23,096 Anybody else in there, 1004 01:22:23,270 --> 01:22:25,272 fuck 'em. But don't touch the woman. 1005 01:22:25,446 --> 01:22:26,534 Let's fucking get it. 1006 01:22:39,764 --> 01:22:40,983 John. 1007 01:22:50,166 --> 01:22:53,953 Hey, Hayden! I don't know who else you got up in there. 1008 01:22:54,954 --> 01:22:56,346 But you all listen up. 1009 01:22:58,827 --> 01:23:01,134 You send Hayden out here right now. 1010 01:23:03,092 --> 01:23:05,747 - You do that... - Danny ran. 1011 01:23:05,921 --> 01:23:07,705 We'll let the rest of you go. 1012 01:23:07,879 --> 01:23:10,491 John, you should do the same. 1013 01:23:10,665 --> 01:23:12,449 There's no sense in dying for Hayden's cause. 1014 01:23:14,495 --> 01:23:16,932 - I didn't come here for Hayden. - John, it is over. 1015 01:23:17,106 --> 01:23:18,586 It ain't over. 1016 01:23:18,760 --> 01:23:20,892 It is far from over. 1017 01:23:21,067 --> 01:23:24,853 And I swear to God, we will rain down hell upon you. 1018 01:23:25,027 --> 01:23:25,941 You hear me? 1019 01:23:29,031 --> 01:23:31,512 John, it is not too late for you to follow Danny. 1020 01:23:33,993 --> 01:23:34,994 Not my style. 1021 01:23:37,822 --> 01:23:39,781 I mean, look at us. 1022 01:23:39,955 --> 01:23:42,131 Am I right? 1023 01:23:44,003 --> 01:23:46,005 Hey, Emily! 1024 01:23:46,179 --> 01:23:48,181 If you're anywhere near Hayden, 1025 01:23:49,399 --> 01:23:50,705 it's time to duck. 1026 01:24:03,500 --> 01:24:05,415 Come on, boys. Let 'em have it! 1027 01:25:20,664 --> 01:25:21,622 You all right? 1028 01:25:21,796 --> 01:25:23,189 Yeah. I'll be okay. 1029 01:25:31,806 --> 01:25:32,850 How many we got? 1030 01:25:34,200 --> 01:25:35,288 I think just one now. 1031 01:27:19,435 --> 01:27:20,393 Hey... 1032 01:27:22,699 --> 01:27:24,048 you're doing great. 1033 01:27:29,271 --> 01:27:30,620 Clear? 1034 01:27:30,794 --> 01:27:32,013 Clear. 1035 01:27:34,189 --> 01:27:37,018 I'm gonna-- I'm gonna draw Rusk to the cotton gin. 1036 01:27:37,192 --> 01:27:40,543 You-- You keep their attention on the house. 1037 01:27:40,717 --> 01:27:41,675 I got you. 1038 01:27:41,849 --> 01:27:43,546 All right. 1039 01:27:55,645 --> 01:27:58,126 Okay. Hey, you boys take the house. 1040 01:27:58,300 --> 01:27:59,606 I'm going after Hayden. 1041 01:28:18,059 --> 01:28:19,060 Let me help. 1042 01:28:31,072 --> 01:28:32,160 We can survive this. 1043 01:28:33,117 --> 01:28:34,031 You and me. 1044 01:29:28,738 --> 01:29:31,698 I see you picked up a few friends along the way. 1045 01:29:31,872 --> 01:29:36,355 Yeah. A few of Big Buck's boys come to settle the score. 1046 01:29:55,330 --> 01:29:57,158 Hey, you mind helping me out here? 1047 01:29:59,029 --> 01:29:59,987 Fuck you. 1048 01:30:00,161 --> 01:30:01,336 Fuck you! 1049 01:30:18,919 --> 01:30:20,921 How does it feel to have money on your head, Hayden? 1050 01:30:43,291 --> 01:30:45,467 You know, I was happy playing this game with you, Hayden. 1051 01:30:45,641 --> 01:30:47,469 You shouldn't have come here. 1052 01:30:48,775 --> 01:30:50,254 You left me no choice. 1053 01:32:08,855 --> 01:32:09,769 Fuck. 1054 01:32:26,394 --> 01:32:27,395 Oh, shit. 1055 01:33:24,408 --> 01:33:25,758 John. 1056 01:33:31,764 --> 01:33:34,680 I'm not doing so good. 1057 01:33:34,854 --> 01:33:36,812 We're not out of this yet. 1058 01:33:40,120 --> 01:33:41,077 Emily! 1059 01:33:42,296 --> 01:33:43,253 Are you okay? 1060 01:33:44,777 --> 01:33:46,343 Yeah, baby, I'm good. 1061 01:33:46,517 --> 01:33:47,823 Anybody left in there? 1062 01:33:50,826 --> 01:33:51,740 No one. 1063 01:33:51,914 --> 01:33:53,524 I'm coming out. 1064 01:33:53,699 --> 01:33:54,613 All right, well, hurry up. 1065 01:33:54,787 --> 01:33:55,918 We gotta move. 1066 01:33:59,400 --> 01:34:01,750 - No. - You gotta let him go, John. 1067 01:34:02,403 --> 01:34:04,231 No. 1068 01:34:04,405 --> 01:34:06,189 It's still not your fight. 1069 01:34:06,363 --> 01:34:07,756 Play dead and stay alive. 1070 01:34:07,930 --> 01:34:09,584 And don't come out till we're gone. 1071 01:34:19,594 --> 01:34:21,596 Hey, baby. 1072 01:34:21,770 --> 01:34:22,858 - What the fuck? - What the hell? 1073 01:34:23,032 --> 01:34:24,425 I just saved your life. 1074 01:34:24,599 --> 01:34:26,296 - You hit Tipton today? - Yeah, I hit Tipton. 1075 01:34:26,470 --> 01:34:27,689 Tipton was an easy score. 1076 01:34:27,863 --> 01:34:29,430 - That's why. - You said we were done. 1077 01:34:29,604 --> 01:34:31,998 - Look, I know what I said. - You're a fucking addict. 1078 01:34:32,172 --> 01:34:33,216 You'll never be done. 1079 01:34:37,220 --> 01:34:38,482 You fucking listen to me, okay? 1080 01:34:40,006 --> 01:34:41,616 You're my woman. 1081 01:34:41,790 --> 01:34:43,444 And I came back here for you. 1082 01:34:43,618 --> 01:34:45,315 Don't ever fucking forget that. 1083 01:34:45,489 --> 01:34:48,188 You came back for your money over Hayden's head. 1084 01:34:51,147 --> 01:34:52,627 You don't give a shit about me. 1085 01:34:54,760 --> 01:34:55,717 That's not true. 1086 01:35:05,118 --> 01:35:06,815 I thought you said everybody was dead. 1087 01:35:09,775 --> 01:35:10,732 Well, I lied. 1088 01:35:12,299 --> 01:35:13,604 How does it feel? 1089 01:35:15,389 --> 01:35:16,346 God damn you! 1090 01:35:17,608 --> 01:35:19,001 Kyle and Emily Rusk. 1091 01:35:21,221 --> 01:35:22,135 You're under arrest. 1092 01:35:26,052 --> 01:35:27,357 How's it going, Sheriff? 1093 01:35:29,925 --> 01:35:31,231 You sure you want to do this? 1094 01:35:33,755 --> 01:35:35,714 Just keep your hands where I can see them. 1095 01:35:42,851 --> 01:35:44,244 He is a good guy. 1096 01:35:45,811 --> 01:35:46,768 Let him live. 1097 01:35:56,604 --> 01:35:58,693 Looks like you already took a hit, Sheriff. 1098 01:36:00,303 --> 01:36:02,349 I say we call it even. 1099 01:36:02,523 --> 01:36:06,135 Put the gun down on the floor right now and you can walk away. 1100 01:36:06,309 --> 01:36:08,137 That'll be the end of the business here. 1101 01:36:08,311 --> 01:36:09,269 What you say? 1102 01:36:11,184 --> 01:36:12,489 Just get down on the ground. 1103 01:36:17,233 --> 01:36:19,453 You know, I really feel like I'm trying to help you out here. 1104 01:36:19,627 --> 01:36:21,020 I'm the goddamn sheriff. 1105 01:37:00,363 --> 01:37:01,756 Love you, babe. 1106 01:37:06,543 --> 01:37:09,285 No. No! 1107 01:37:11,287 --> 01:37:12,158 No. 1108 01:37:21,689 --> 01:37:22,690 Emily. 1109 01:37:28,914 --> 01:37:30,611 No! Stop. 1110 01:37:34,484 --> 01:37:36,095 - Emily, come here. - No. 1111 01:37:36,269 --> 01:37:38,271 Come here, come here. 1112 01:37:38,445 --> 01:37:40,795 I got you. I got you. 1113 01:37:43,058 --> 01:37:44,625 It's okay. 1114 01:37:44,799 --> 01:37:46,583 It's okay. It's okay. 1115 01:37:47,715 --> 01:37:48,803 You're okay now. 1116 01:37:48,977 --> 01:37:51,240 I got you. 1117 01:37:51,414 --> 01:37:52,589 It's okay. 1118 01:38:06,952 --> 01:38:09,563 I'm not gonna let you kill her. 1119 01:38:09,737 --> 01:38:11,217 I'm bringing her in. 1120 01:38:14,263 --> 01:38:17,832 Death is the only thing these people know. 1121 01:38:24,360 --> 01:38:26,536 So what are we gonna do here, Sheriff? 1122 01:38:26,710 --> 01:38:31,019 We gonna stand here and see who bleeds out first? 1123 01:38:31,193 --> 01:38:32,281 I said I'm taking her in. 1124 01:38:32,455 --> 01:38:33,413 I heard you. 1125 01:38:39,723 --> 01:38:42,901 I'm a goddamn US Marshal. 1126 01:40:31,835 --> 01:40:33,098 Oh, God. 1127 01:43:01,594 --> 01:43:03,726 Excuse me. Are you the sheriff? 1128 01:43:05,163 --> 01:43:07,643 Yeah. Yes, I am. 76882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.