Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,545 --> 00:00:04,546
[thunder rumbling]
2
00:00:50,551 --> 00:00:52,302
[Christmas music playing on radio]
3
00:01:02,855 --> 00:01:04,064
Thad...
4
00:01:04,148 --> 00:01:05,982
I said no toys at Grandfather's.
5
00:01:06,067 --> 00:01:08,193
- But it's Christmas.
- [sighs]
6
00:01:09,779 --> 00:01:11,196
- Stop it!
- [Mr. Sivana] Hey.
7
00:01:11,280 --> 00:01:12,280
Hey, Dad!
8
00:01:12,365 --> 00:01:14,241
[shouts] Hey! Thad,
9
00:01:14,325 --> 00:01:17,077
you can't go crying to other people
all the time.
10
00:01:17,161 --> 00:01:20,789
A man needs to know
when to stand up for himself.
11
00:01:21,582 --> 00:01:23,917
Dear Magic-Isn't-Real Ball,
12
00:01:24,001 --> 00:01:25,752
will Thad ever be a man?
13
00:01:25,878 --> 00:01:27,254
- [scoffs]
- [shakes Magic 8 Ball]
14
00:01:29,382 --> 00:01:31,299
[laughs] Ouch.
15
00:01:31,384 --> 00:01:33,218
"Outlook not so good. "
16
00:01:35,221 --> 00:01:36,221
[chuckles]
17
00:01:37,723 --> 00:01:38,807
[Magic 8 Ball beeping]
18
00:01:45,356 --> 00:01:46,606
You broke it.
19
00:01:48,526 --> 00:01:50,568
Dad? Sid?
20
00:01:51,028 --> 00:01:52,320
[radio static]
21
00:01:53,864 --> 00:01:55,407
- [engine revving]
- [gasping]
22
00:01:55,950 --> 00:01:57,325
Someone help me!
23
00:01:58,869 --> 00:02:01,079
[breathing heavily] Help!
24
00:02:28,774 --> 00:02:29,858
Hello?
25
00:02:50,046 --> 00:02:51,546
- [man] Thaddeus.
- [gasps softly]
26
00:02:57,303 --> 00:02:59,054
[breathing heavily]
27
00:03:22,453 --> 00:03:24,913
Thaddeus Sivana.
28
00:03:25,915 --> 00:03:27,332
Who are you?
29
00:03:28,209 --> 00:03:29,292
How do you know my name?
30
00:03:29,377 --> 00:03:32,754
I am the last of the Council of Wizards.
31
00:03:33,839 --> 00:03:38,593
Sworn to protect the realms
from the Seven Deadly Sins.
32
00:03:42,014 --> 00:03:43,890
But years have passed,
33
00:03:44,642 --> 00:03:46,434
and I grow weak.
34
00:03:47,019 --> 00:03:49,229
That is why I seek a champion
35
00:03:49,313 --> 00:03:51,481
to inherit my magic.
36
00:03:51,565 --> 00:03:54,109
You want me to do magic?
37
00:03:54,735 --> 00:03:56,069
With this,
38
00:03:57,154 --> 00:03:59,781
all of my powers will become yours.
39
00:04:05,204 --> 00:04:06,913
Ah. But first...
40
00:04:08,416 --> 00:04:11,000
you must demonstrate
that you're pure of heart
41
00:04:11,085 --> 00:04:13,128
and strong in spirit.
42
00:04:13,212 --> 00:04:14,546
[voices whispering]
43
00:04:16,173 --> 00:04:18,466
[Wrath] He lies.
44
00:04:19,301 --> 00:04:22,887
Don't be his champion.
45
00:04:23,472 --> 00:04:26,683
We can give you power.
46
00:04:27,435 --> 00:04:30,311
[Wrath] Take the eye.
47
00:04:33,649 --> 00:04:34,524
[Envy] Take it.
48
00:04:36,986 --> 00:04:40,029
[Greed] Your father thinks you're weak.
49
00:04:40,114 --> 00:04:43,116
Show him your power.
50
00:04:46,078 --> 00:04:47,245
[Envy] Take the eye.
51
00:04:53,711 --> 00:04:55,253
- [wizard] No!
- [gasps]
52
00:04:56,881 --> 00:04:57,881
[Thaddeus] What?
53
00:04:57,965 --> 00:04:59,299
What happened?
54
00:04:59,383 --> 00:05:04,053
Only the purest of hearts
can resist their temptations.
55
00:05:04,638 --> 00:05:05,972
But you,
56
00:05:06,056 --> 00:05:07,724
you will never be worthy.
57
00:05:08,684 --> 00:05:09,809
[bangs staff]
58
00:05:12,605 --> 00:05:14,063
[Christmas music playing on radio]
59
00:05:15,232 --> 00:05:16,107
Wait.
60
00:05:16,192 --> 00:05:18,234
- I'm good enough, I swear!
- What?
61
00:05:18,319 --> 00:05:19,569
Let me back in!
62
00:05:19,653 --> 00:05:21,237
- Calm down, Thad!
- [Thaddeus shouting]
63
00:05:21,322 --> 00:05:22,405
- Don't open the door!
- Stop it!
64
00:05:22,490 --> 00:05:23,698
- Calm down.
- Stop!
65
00:05:23,782 --> 00:05:25,158
Hey, I'm gonna kill you,
you little freak!
66
00:05:25,284 --> 00:05:26,201
[tires screeching]
67
00:05:28,245 --> 00:05:29,746
- Stop... Oh!
- [truck horn blaring]
68
00:05:32,208 --> 00:05:34,209
- [tires screeching]
- [all yelping]
69
00:05:43,469 --> 00:05:44,511
[Mr. Sivana exhales]
70
00:05:44,595 --> 00:05:45,929
I was just there.
71
00:05:46,013 --> 00:05:49,182
This man, this wizard,
he took me to a castle and...
72
00:05:49,266 --> 00:05:50,642
[Mr. Sivana] Stop. Stop!
73
00:05:50,726 --> 00:05:52,060
Stop it!
74
00:05:52,603 --> 00:05:56,022
You miserable, whiny, little shit!
75
00:05:56,106 --> 00:05:57,941
You could have killed us!
76
00:05:58,025 --> 00:05:59,651
Do you understand that?
77
00:05:59,735 --> 00:06:00,610
[tires screeching]
78
00:06:02,363 --> 00:06:04,113
[Christmas music continues playing]
79
00:06:24,134 --> 00:06:26,052
- [music stops]
- [breathing heavily]
80
00:06:45,990 --> 00:06:47,240
Dad?
81
00:06:47,324 --> 00:06:48,324
Dad!
82
00:07:01,088 --> 00:07:02,130
Dad?
83
00:07:04,216 --> 00:07:05,341
You're okay.
84
00:07:06,135 --> 00:07:07,135
You're gonna be okay.
85
00:07:07,386 --> 00:07:08,511
[groans]
86
00:07:09,054 --> 00:07:09,971
[coughing]
87
00:07:11,181 --> 00:07:12,599
- [Mr. Sivana groaning]
- [young Sid panting]
88
00:07:14,435 --> 00:07:16,144
You did this.
89
00:07:16,228 --> 00:07:17,687
You did this!
90
00:07:19,106 --> 00:07:20,189
No.
91
00:07:20,274 --> 00:07:21,190
Dad.
92
00:07:22,318 --> 00:07:23,359
[gasps]
93
00:07:40,252 --> 00:07:41,419
[stone cracking]
94
00:07:44,423 --> 00:07:47,550
Your magic grows weak.
95
00:07:47,635 --> 00:07:52,013
Soon, you won't be able to contain us.
96
00:07:52,681 --> 00:07:54,682
Seeking Spell,
97
00:07:55,267 --> 00:07:58,353
find me one soul who is worthy.
98
00:08:00,856 --> 00:08:03,775
No matter how long it takes.
99
00:08:34,848 --> 00:08:36,182
[alarm ringing]
100
00:08:48,404 --> 00:08:51,114
Holy moly! The boys in blue!
101
00:08:51,198 --> 00:08:52,865
Sure glad to see you.
102
00:08:52,950 --> 00:08:54,992
I called as soon as I saw.
103
00:08:55,953 --> 00:08:57,245
They're in there.
104
00:08:57,329 --> 00:08:58,413
You stay here.
105
00:09:02,543 --> 00:09:04,293
- Police!
- [alarm stops]
106
00:09:04,878 --> 00:09:06,129
I saw 'em hide back in there.
107
00:09:11,301 --> 00:09:12,760
- [female officer] Police, coming in!
- Police!
108
00:09:16,306 --> 00:09:17,515
- There's nobody here.
- What do you mean?
109
00:09:17,599 --> 00:09:19,517
- It's a closet.
- You really bought that, huh?
110
00:09:21,019 --> 00:09:22,228
[grunts]
111
00:09:22,396 --> 00:09:24,272
- Hey, no, no, no!
- Hey!
112
00:09:25,941 --> 00:09:27,191
Stop, stop, stop!
113
00:09:29,319 --> 00:09:30,778
Open this up right now, kid.
114
00:09:30,863 --> 00:09:32,739
That's a federal offense, kid.
You can't do that!
115
00:09:32,823 --> 00:09:34,699
Do not go in that car.
116
00:09:34,783 --> 00:09:35,992
Come on, open the door. Please.
117
00:09:36,076 --> 00:09:37,577
Please, come on.
118
00:09:40,122 --> 00:09:42,540
Open this, right now! [grunting]
119
00:09:44,251 --> 00:09:45,543
Very good, very funny.
120
00:09:45,627 --> 00:09:47,044
Very funny. That's great.
That's hilarious.
121
00:09:51,675 --> 00:09:53,801
Uh, Dispatch, we need backup at
the Laurelwood shopping center, please.
122
00:09:55,053 --> 00:09:55,887
[clears throat]
123
00:09:56,430 --> 00:09:58,181
[imitates male officer]
Dispatch, cancel that request.
124
00:09:58,265 --> 00:10:00,308
Some kid stole our walkie-talkies.
125
00:10:00,392 --> 00:10:03,311
[dispatcher]
Walkie-talkies? How old are you?
126
00:10:03,395 --> 00:10:04,312
[inhales sharply]
127
00:10:09,234 --> 00:10:10,777
No, no, no.
128
00:10:10,861 --> 00:10:11,819
That's my lunch, kid!
129
00:10:16,325 --> 00:10:17,617
[Billy] Miss Batson...
130
00:10:18,494 --> 00:10:20,286
I've been looking for you.
131
00:10:20,370 --> 00:10:22,663
[sighs] No. Gosh.
132
00:10:24,917 --> 00:10:26,542
It's me. It's Billy.
133
00:10:28,504 --> 00:10:29,629
[sighs]
134
00:10:32,633 --> 00:10:34,091
[indistinct chattering]
135
00:10:34,968 --> 00:10:36,636
[groans] Okay.
136
00:10:40,474 --> 00:10:42,558
- [groans]
- I want the tiger.
137
00:10:42,643 --> 00:10:46,437
I know, honey, I know.
But Mom's not exactly going pro here.
138
00:10:48,857 --> 00:10:51,067
[gasps] We got one! [chuckles]
139
00:10:53,529 --> 00:10:55,404
But I wanted a tiger.
140
00:10:55,489 --> 00:10:59,116
Oh, but this is
the real prize, baby. See?
141
00:10:59,701 --> 00:11:01,118
You can use that your whole life.
142
00:11:01,203 --> 00:11:03,329
You'll always find your way.
143
00:11:04,289 --> 00:11:05,623
[crowd chattering]
144
00:11:23,559 --> 00:11:25,601
[whispers]
I can't let the ball get away.
145
00:11:34,820 --> 00:11:35,820
Mom?
146
00:11:42,077 --> 00:11:42,994
Mom!
147
00:11:49,960 --> 00:11:51,168
Mom!
148
00:11:52,963 --> 00:11:54,380
Hey.
149
00:11:54,464 --> 00:11:55,673
Who are you with, bud?
150
00:11:58,176 --> 00:11:59,677
Yeah, he says it's Billy Batson.
151
00:12:01,471 --> 00:12:02,680
Hey, don't worry, kid.
152
00:12:03,265 --> 00:12:05,182
I'm sure she'll come looking
before too long, okay?
153
00:12:05,809 --> 00:12:07,059
They always do.
154
00:12:08,896 --> 00:12:09,896
[sighs]
155
00:12:15,235 --> 00:12:17,904
Mom, I'm home.
156
00:12:20,824 --> 00:12:22,033
[exhales]
157
00:12:42,387 --> 00:12:43,429
[exhales]
158
00:12:47,184 --> 00:12:48,184
[doorbell rings]
159
00:12:51,480 --> 00:12:52,396
[woman] Yes?
160
00:12:53,565 --> 00:12:57,276
Yeah, uh, is this Rachel Batson?
161
00:12:57,361 --> 00:12:58,694
Who's asking?
162
00:12:59,071 --> 00:13:00,071
Um...
163
00:13:00,155 --> 00:13:01,656
Yeah, see, the thing is...
164
00:13:03,533 --> 00:13:04,825
I think you're my mom.
165
00:13:08,580 --> 00:13:09,705
You sure about that?
166
00:13:13,085 --> 00:13:14,335
Sorry to bother you.
167
00:13:16,213 --> 00:13:17,380
[sighs]
168
00:13:17,464 --> 00:13:19,256
[siren wails]
169
00:13:20,217 --> 00:13:22,510
[male officer on loudspeaker]
Just had to take my lunch, huh?
170
00:13:22,594 --> 00:13:24,178
You save me any fries?
171
00:13:25,555 --> 00:13:29,433
Foster home in Pittsburgh
reported you missing two weeks ago.
172
00:13:29,518 --> 00:13:30,518
You're sending me back?
173
00:13:31,103 --> 00:13:32,061
No.
174
00:13:32,688 --> 00:13:33,896
They don't want you.
175
00:13:34,189 --> 00:13:36,649
- [scoffs] Harsh.
- You laugh,
176
00:13:36,733 --> 00:13:40,027
but you've run from foster homes
in six counties, Mr. Batson.
177
00:13:40,904 --> 00:13:43,114
From good people
178
00:13:43,949 --> 00:13:46,242
who want you, all in pursuit of someone
179
00:13:46,326 --> 00:13:48,035
who arguably does not.
180
00:13:50,372 --> 00:13:53,082
It's time someone looked you in the eye
and told it to you straight.
181
00:13:53,667 --> 00:13:56,502
I don't need parents
to play make-believe with.
182
00:13:56,586 --> 00:13:58,587
- I got a mom.
- Yes.
183
00:13:59,423 --> 00:14:01,007
You're some detective.
184
00:14:01,591 --> 00:14:03,259
Seventy-three Batsons
185
00:14:03,343 --> 00:14:06,554
between the ages of 28 to 40,
and you've crossed out every one.
186
00:14:07,139 --> 00:14:09,890
She's still out there. I know it.
187
00:14:18,734 --> 00:14:21,277
There's a couple outside, Mr. Batson.
188
00:14:21,361 --> 00:14:22,945
They run a group home.
189
00:14:24,489 --> 00:14:26,073
I can take care of myself.
190
00:14:26,158 --> 00:14:27,366
When you're 18.
191
00:14:27,993 --> 00:14:30,661
Until then,
I won't have you living on the streets,
192
00:14:30,746 --> 00:14:32,747
looking for someone
who never looked for you.
193
00:14:34,041 --> 00:14:35,332
Give these people a chance.
194
00:14:36,376 --> 00:14:38,335
'Cause that's what they're giving you.
195
00:14:38,962 --> 00:14:40,546
You're out of options.
196
00:14:45,635 --> 00:14:46,677
[car door opens]
197
00:14:51,224 --> 00:14:52,725
I'm gonna skip the spiel.
198
00:14:52,809 --> 00:14:54,602
Just know that me and Rosa, we get it.
199
00:14:54,686 --> 00:14:56,187
We were foster kids back in the day.
200
00:14:56,271 --> 00:14:57,772
Ooh, back in the Dark Ages.
201
00:14:57,856 --> 00:15:00,357
Girl, I'm young at heart.
202
00:15:00,442 --> 00:15:01,901
I got my finger on the pulse.
203
00:15:01,985 --> 00:15:02,985
Yeah, that's a reference
204
00:15:03,070 --> 00:15:04,779
- to his blood pressure because he's old.
- [laughs]
205
00:15:04,863 --> 00:15:06,405
Billy, do you have any food allergies?
206
00:15:06,490 --> 00:15:08,240
[Victor] Gonna wish you did.
Darla's cooking.
207
00:15:08,325 --> 00:15:09,909
- [Rosa speaks Spanish]
- What?
208
00:15:12,245 --> 00:15:14,080
[Rosa in English] We know
how overwhelming it can all be.
209
00:15:14,164 --> 00:15:15,915
New house, new faces.
210
00:15:15,999 --> 00:15:17,583
[Victor] All up in your face.
211
00:15:17,667 --> 00:15:20,252
Just take it at your own speed.
212
00:15:26,510 --> 00:15:28,052
[music playing]
213
00:15:30,138 --> 00:15:31,305
Hello?
214
00:15:35,685 --> 00:15:36,936
We're home.
215
00:15:37,020 --> 00:15:39,105
That's what happens when you suck!
216
00:15:40,524 --> 00:15:41,857
So much for the welcome party.
217
00:15:41,942 --> 00:15:44,068
[sighs] Yeah, that thing
growing out of the couch
218
00:15:44,152 --> 00:15:45,528
would be Eugene.
219
00:15:45,612 --> 00:15:46,946
Is that him?
220
00:15:47,030 --> 00:15:48,906
Oh, my gosh! Billy!
221
00:15:48,990 --> 00:15:50,199
[Victor] Whoa! Slow down, slow down.
222
00:15:50,283 --> 00:15:51,367
[Darla] Welcome home!
223
00:15:51,451 --> 00:15:53,410
- [Rosa] And that's Darla.
- I'm Darla.
224
00:15:53,495 --> 00:15:54,328
Big hugger.
225
00:15:54,412 --> 00:15:55,788
I noticed.
226
00:15:55,872 --> 00:15:58,082
Die, die, die!
227
00:15:58,166 --> 00:15:59,834
He doesn't mean that.
It's a game.
228
00:16:02,379 --> 00:16:03,587
Hey.
229
00:16:03,672 --> 00:16:05,589
No sodas after dark, remember?
230
00:16:06,007 --> 00:16:07,842
Whoa. When did it get dark?
231
00:16:07,926 --> 00:16:09,885
Oh, the poster.
I made you one.
232
00:16:09,970 --> 00:16:13,222
Come look! Oh, no!
233
00:16:13,306 --> 00:16:15,516
Sorry, Pedro must've been working out.
234
00:16:16,059 --> 00:16:17,685
His goal is to get swole.
235
00:16:17,769 --> 00:16:19,395
[Eugene] Just one hit! Just one hit!
236
00:16:19,646 --> 00:16:20,563
Oh...
237
00:16:20,772 --> 00:16:21,814
Here.
238
00:16:23,233 --> 00:16:26,777
Yes, exactly why your math department
is so uniquely suited for me.
239
00:16:26,862 --> 00:16:28,404
[Eugene] Shut up! No!
240
00:16:28,488 --> 00:16:30,656
I can't even with Eugene right now.
241
00:16:30,740 --> 00:16:33,367
I'm sorry. Mary, hi. College interview.
242
00:16:33,451 --> 00:16:34,493
I'm Billy.
243
00:16:34,578 --> 00:16:36,078
What am I most excited about?
244
00:16:36,246 --> 00:16:39,540
Oh! What a great question.
I was hoping you'd ask.
245
00:16:39,624 --> 00:16:41,167
[mouthing] What am I most excited about?
246
00:16:41,459 --> 00:16:42,293
[mouthing]
247
00:16:42,460 --> 00:16:45,296
Mention you're a foster kid.
Colleges eat that up.
248
00:16:45,380 --> 00:16:48,716
What I'm most excited about
is the campus experience.
249
00:16:48,800 --> 00:16:52,261
As a foster child, I'm a big believer
in finding family and friends
250
00:16:52,345 --> 00:16:54,597
in the most unlikely of places.
251
00:16:57,601 --> 00:16:59,602
I'm gonna miss that girl so much.
252
00:16:59,686 --> 00:17:01,270
It's Caltech.
It's a very prestigious school.
253
00:17:01,897 --> 00:17:03,439
And also all the way in California.
254
00:17:03,523 --> 00:17:05,858
But we don't have to talk
about that right now.
255
00:17:05,942 --> 00:17:07,276
It's a tough subject for me.
256
00:17:07,360 --> 00:17:08,569
Do you like vegan food?
257
00:17:08,737 --> 00:17:10,863
- Mmm-mmm.
- Because, see, I love animals.
258
00:17:11,031 --> 00:17:11,989
[fire alarm beeping]
259
00:17:12,782 --> 00:17:14,617
- [Rosa gasps]
- Oh, no! The Tofurky!
260
00:17:14,701 --> 00:17:16,410
Oh, no, we may have to eat
a real turkey!
261
00:17:16,494 --> 00:17:17,578
- Is that...
- It's okay.
262
00:17:17,662 --> 00:17:19,038
Come, I'll show you your room.
263
00:17:19,623 --> 00:17:22,875
It's a bit of a madhouse,
I know, but it's fun.
264
00:17:22,959 --> 00:17:25,544
[Eugene] Time to dance on your grave!
265
00:17:25,629 --> 00:17:27,213
Watch the bum step. Pedro...
266
00:17:27,297 --> 00:17:28,964
[speaking Spanish]
267
00:17:29,049 --> 00:17:30,132
- [music playing over earphones]
- [in English] Say hi to Billy.
268
00:17:32,135 --> 00:17:34,803
Don't take it personally.
He's like that with everyone.
269
00:17:38,516 --> 00:17:39,850
Freddy.
270
00:17:40,727 --> 00:17:42,770
This is Billy Batson.
271
00:17:42,854 --> 00:17:44,355
Make sure you make him feel at home.
272
00:17:44,439 --> 00:17:45,564
- Okay?
- Yeah.
273
00:17:45,649 --> 00:17:47,566
Maybe don't say anything too weird?
274
00:17:47,651 --> 00:17:48,692
Oh, one weird thing is,
275
00:17:48,777 --> 00:17:50,527
did you know that Romans used to
brush their teeth with their urine?
276
00:17:52,948 --> 00:17:54,323
And apparently, it works.
277
00:17:55,200 --> 00:17:56,492
Yep. Um...
278
00:18:05,543 --> 00:18:08,003
Oh, it's a long way down.
279
00:18:08,088 --> 00:18:10,297
Trust me, I speak from experience.
280
00:18:13,969 --> 00:18:16,303
Victor pushed me.
281
00:18:16,388 --> 00:18:18,847
They seem nice, but don't buy it.
282
00:18:19,516 --> 00:18:21,350
It gets real Game of Thrones
around here.
283
00:18:23,478 --> 00:18:24,478
What?
284
00:18:24,562 --> 00:18:25,562
[snickers]
285
00:18:25,647 --> 00:18:28,565
Dude, I'm just messin' around.
286
00:18:28,733 --> 00:18:32,152
It's, um, terminal cancer.
I only have three months.
287
00:18:34,072 --> 00:18:36,282
Kidding, again!
You look at me, and you're like,
288
00:18:36,366 --> 00:18:38,826
"Why so dark? You're a disabled
foster kid. You've got it all. "
289
00:18:38,910 --> 00:18:39,952
Right? [chuckles]
290
00:18:41,621 --> 00:18:44,790
Oh, yeah, that's the old Batarang.
291
00:18:44,874 --> 00:18:47,584
I mean, it's a replica,
but feel how sharp.
292
00:18:47,669 --> 00:18:49,128
I could kill you in your sleep
with that thing.
293
00:18:50,714 --> 00:18:51,922
You more of a Supes guy?
294
00:18:52,757 --> 00:18:56,510
Yeah, me, too.
Behold, the holy grail.
295
00:18:56,594 --> 00:18:59,138
One nine-millimeter round
shot at Superman himself.
296
00:18:59,222 --> 00:19:00,264
It's legit.
297
00:19:00,348 --> 00:19:03,475
Probably worth, I don't know,
five, six hundred, maybe more.
298
00:19:03,560 --> 00:19:04,518
What's in the bag?
299
00:19:05,186 --> 00:19:06,270
Hey.
300
00:19:06,354 --> 00:19:08,689
Hey, it's all good.
It's good to maintain boundaries.
301
00:19:09,482 --> 00:19:12,401
[sighs] You don't gotta talk so much,
you know.
302
00:19:13,320 --> 00:19:15,821
Anyway, this place is great.
You're gonna love it.
303
00:19:40,388 --> 00:19:41,764
[Victor] Dinner!
304
00:19:49,105 --> 00:19:50,814
All hands on deck.
305
00:19:52,817 --> 00:19:53,817
[Rosa speaks Spanish]
306
00:19:53,902 --> 00:19:55,778
- [chuckles]
- [Victor] Thank you for this family.
307
00:19:55,862 --> 00:19:57,029
Thank you for this day.
308
00:19:57,113 --> 00:20:01,033
Thank you for this food,
even if it's not steak filet.
309
00:20:01,159 --> 00:20:02,159
[Darla laughs]
310
00:20:04,454 --> 00:20:07,122
Big school.
2,000 students, you might think,
311
00:20:07,207 --> 00:20:08,749
"Wow, so many strangers. "
312
00:20:08,833 --> 00:20:11,377
But not if you think of them
as possible future friends.
313
00:20:11,461 --> 00:20:13,879
Then it's,
"Wow, so many friends. "
314
00:20:13,963 --> 00:20:16,924
The principal, her name's Shirley.
She's the best.
315
00:20:17,008 --> 00:20:18,801
- Next.
- [metal detector beeping]
316
00:20:18,927 --> 00:20:20,511
This is our security scanner.
317
00:20:20,595 --> 00:20:22,971
Like in an airport.
It's totally safe.
318
00:20:23,056 --> 00:20:24,515
I know what it is.
319
00:20:25,183 --> 00:20:27,142
- Does she always do this?
- Mmm-hmm.
320
00:20:27,227 --> 00:20:29,520
Silence makes me uncomfortable.
321
00:20:29,604 --> 00:20:32,064
She's almost never uncomfortable.
322
00:20:34,526 --> 00:20:35,901
Have a good first day, big brother.
323
00:20:35,985 --> 00:20:38,153
Look, you don't have to hug me
all the time.
324
00:20:38,238 --> 00:20:40,447
We're not actually
brother and sister, so...
325
00:20:42,325 --> 00:20:43,283
[Darla] I'm sorry.
326
00:20:46,913 --> 00:20:48,580
- Hey.
- Hey.
327
00:20:49,290 --> 00:20:50,749
[stammers] I didn't mean to make her...
328
00:20:53,920 --> 00:20:56,547
[Ms. Kwan on TV]
I was overwhelmed, honestly.
329
00:20:57,882 --> 00:21:01,301
He said I must be pure of heart.
330
00:21:01,386 --> 00:21:03,887
He call himself a wizard.
331
00:21:03,972 --> 00:21:08,308
He even dressed like a wizard
from Harry Potter or some...
332
00:21:09,644 --> 00:21:12,813
But you're saying
that other people have experienced this?
333
00:21:12,897 --> 00:21:16,608
In a sense, yes.
Do you remember what he said to you?
334
00:21:17,193 --> 00:21:18,777
He tested me.
335
00:21:19,821 --> 00:21:21,947
There were these statues.
336
00:21:22,657 --> 00:21:26,452
Their eyes, it's like they were
looking at me, making me think things.
337
00:21:26,536 --> 00:21:27,703
Horrible things.
338
00:21:28,329 --> 00:21:30,372
And do these approximate what you saw?
339
00:21:32,375 --> 00:21:35,419
Yes, that's exactly how I remember it.
340
00:21:36,004 --> 00:21:37,838
I don't understand.
How do you know...
341
00:21:37,922 --> 00:21:42,050
Recurrent imagery has proven very common
in cases of mass hysteria.
342
00:21:42,135 --> 00:21:43,302
Mass hysteria?
343
00:21:43,386 --> 00:21:46,013
I know. The term's a bit theatrical.
344
00:21:46,097 --> 00:21:48,849
But take UFO sightings, for example.
345
00:21:48,933 --> 00:21:51,435
Lights in the sky, flying saucers.
346
00:21:51,519 --> 00:21:54,354
Isolated incidents of people
who do not know each other...
347
00:21:54,439 --> 00:21:55,814
[man] The symbols.
348
00:21:59,736 --> 00:22:01,069
Ask her about the symbols.
349
00:22:02,864 --> 00:22:06,992
Sorry, Ms. Kwan.
But as an example of recurrent imagery,
350
00:22:07,076 --> 00:22:08,952
maybe you'll recall seeing
351
00:22:09,037 --> 00:22:11,663
these symbols
before the alleged abduction.
352
00:22:12,624 --> 00:22:14,541
I don't remember any symbols, no.
353
00:22:15,460 --> 00:22:19,171
I think I got it on video.
There was something, um...
354
00:22:19,255 --> 00:22:21,256
I remember the numbers
on my alarm clock.
355
00:22:21,341 --> 00:22:22,591
They kept shifting.
356
00:22:22,675 --> 00:22:23,675
Video?
357
00:22:26,095 --> 00:22:27,221
Show me the video.
358
00:22:28,014 --> 00:22:30,224
Uh, Ms. Kwan, this is Dr. Sivana.
359
00:22:30,767 --> 00:22:33,560
- Um, one moment, I can send it.
- [keyboard clacks]
360
00:22:33,937 --> 00:22:37,356
- [rumbling]
- [Ms. Kwan on video] Hello? Oh, my God!
361
00:22:37,440 --> 00:22:38,482
Who's there?
362
00:22:39,526 --> 00:22:42,486
Hello? What's going on?
What's happening?
363
00:22:44,322 --> 00:22:46,573
[stammers] I'm going to call the police!
364
00:22:47,784 --> 00:22:50,327
Then this blinding light all around me
365
00:22:50,411 --> 00:22:52,663
and I felt like I was getting
pulled down into something.
366
00:22:52,747 --> 00:22:55,624
It felt like a temple
carved inside a mountain.
367
00:22:55,708 --> 00:22:58,502
He looked exactly what you'd expect
from a guy who calls himself a wizard.
368
00:22:58,586 --> 00:23:00,712
...and how you were brought there
to save the world.
369
00:23:00,797 --> 00:23:02,756
- [man] Wearing a cape.
- And there's no ceiling.
370
00:23:02,840 --> 00:23:04,049
[scientist] We ran the numbers again...
371
00:23:04,133 --> 00:23:05,634
Dr. Sivana!
372
00:23:06,135 --> 00:23:11,056
I appreciate your enthusiasm,
but you're funding my project.
373
00:23:11,140 --> 00:23:14,142
And when I'm interviewing,
I don't wanna be interrupted.
374
00:23:14,227 --> 00:23:16,353
Fifty-six recorded abductions.
375
00:23:16,437 --> 00:23:17,688
- I never saw it.
- Saw what?
376
00:23:34,289 --> 00:23:35,414
Doctor, what is all this?
377
00:23:36,416 --> 00:23:38,417
All these years...
378
00:23:40,420 --> 00:23:44,423
I was convinced
I had the incorrect sequence.
379
00:23:44,507 --> 00:23:48,427
Or perhaps the wrong symbols
380
00:23:48,511 --> 00:23:50,095
to open the door.
381
00:23:51,639 --> 00:23:55,684
But on that woman's alarm clock,
the seven symbols.
382
00:23:57,687 --> 00:24:02,649
The sequence
repeated itself seven times.
383
00:24:04,777 --> 00:24:06,361
That's the difference.
384
00:24:06,446 --> 00:24:08,488
Is this some sort of joke?
385
00:24:08,573 --> 00:24:10,449
It may seem that way to you
386
00:24:10,533 --> 00:24:14,161
because we're not
in actuality studying mass hysteria.
387
00:24:14,787 --> 00:24:16,788
What all these people have seen,
388
00:24:17,624 --> 00:24:20,959
every single one of them,
is absolutely real.
389
00:24:21,169 --> 00:24:24,212
[scoffs] An alarm clock malfunctions
390
00:24:24,297 --> 00:24:27,299
and your first thought is
it's proof of a wizard?
391
00:24:27,467 --> 00:24:29,509
- Hmm.
- Come on, Dr. Sivana.
392
00:24:29,594 --> 00:24:32,012
You can't believe any of this is real.
393
00:24:34,766 --> 00:24:35,932
[Dr. Lynn gasps]
394
00:24:38,936 --> 00:24:40,187
[groaning]
395
00:24:40,772 --> 00:24:42,397
[screaming]
396
00:24:44,901 --> 00:24:45,859
Why, yes.
397
00:24:52,200 --> 00:24:53,742
Yes, I do.
398
00:25:06,464 --> 00:25:07,506
[exhales sharply]
399
00:25:22,647 --> 00:25:24,189
- [footsteps approaching]
- [labored breathing]
400
00:25:27,068 --> 00:25:28,360
[wizard groaning]
401
00:25:32,365 --> 00:25:36,868
I've been waiting for this moment
for so long...
402
00:25:38,162 --> 00:25:39,871
and now here we are.
403
00:25:40,623 --> 00:25:42,416
You don't remember me, do you?
404
00:25:49,090 --> 00:25:51,007
I remember you.
405
00:25:52,510 --> 00:25:54,094
You were a boy.
406
00:25:54,178 --> 00:25:56,179
And now you dare intrude in my kingdom.
407
00:25:56,264 --> 00:25:59,975
Do you know what it's like for a child
to be told you'll never be good enough?
408
00:26:00,560 --> 00:26:02,144
No, you don't.
409
00:26:02,228 --> 00:26:06,815
What you said to me all those years ago
made me realize who I really was.
410
00:26:06,899 --> 00:26:08,442
And you know something?
411
00:26:09,944 --> 00:26:11,236
[voices whispering]
412
00:26:11,320 --> 00:26:13,405
I am not pure of heart.
413
00:26:14,031 --> 00:26:18,535
[Wrath] The wizard
is too weak to stop us.
414
00:26:20,913 --> 00:26:22,122
No!
415
00:26:22,206 --> 00:26:23,373
No!
416
00:26:29,589 --> 00:26:30,714
[rumbling]
417
00:26:32,258 --> 00:26:35,135
[Wrath] You never found your champion.
418
00:26:36,512 --> 00:26:39,473
But we found ours.
419
00:26:40,224 --> 00:26:41,266
[grunting]
420
00:26:42,435 --> 00:26:43,351
[Wrath growls]
421
00:26:43,936 --> 00:26:45,479
[groaning]
422
00:26:54,447 --> 00:26:58,617
[Wrath] You are the true champion.
423
00:27:14,050 --> 00:27:15,175
[panting]
424
00:27:18,429 --> 00:27:20,138
[breathing heavily]
425
00:27:30,191 --> 00:27:31,441
[wizard] They're using you.
426
00:27:31,526 --> 00:27:34,194
You're nothing to them
but a means of escape.
427
00:27:34,737 --> 00:27:35,737
[grunts]
428
00:27:40,743 --> 00:27:44,246
Through you, they'll spread their poison
to everything they touch!
429
00:27:44,956 --> 00:27:47,165
Make mankind turn on each other!
430
00:27:48,292 --> 00:27:50,669
[Dr. Sivana]
You seek a pure soul, old man,
431
00:27:50,753 --> 00:27:52,921
but no one's worthy.
432
00:27:53,923 --> 00:27:55,674
[groans]
433
00:27:56,509 --> 00:27:57,717
[panting]
434
00:28:01,764 --> 00:28:04,641
- [students chattering]
- Flight or invisibility?
435
00:28:05,852 --> 00:28:07,310
If you could have one superpower,
436
00:28:07,395 --> 00:28:09,354
flight or invisibility,
what would you pick?
437
00:28:09,438 --> 00:28:12,023
I mean, everybody chooses flight.
You know why?
438
00:28:12,108 --> 00:28:13,984
So they can fly away
from this conversation?
439
00:28:14,068 --> 00:28:15,485
No, no. 'Cause heroes fly.
440
00:28:15,570 --> 00:28:17,279
And who doesn't want people to think
they're a hero, right?
441
00:28:17,864 --> 00:28:20,031
But invisibility, no way. [scoffs]
442
00:28:20,116 --> 00:28:21,283
That's pervy.
443
00:28:21,367 --> 00:28:22,868
Spying around on people
who don't even know you're there.
444
00:28:22,952 --> 00:28:25,537
Sneaking around everywhere.
It's a total villain power, right?
445
00:28:25,830 --> 00:28:26,746
[chattering stops]
446
00:28:30,751 --> 00:28:31,710
[scoffs]
447
00:28:33,129 --> 00:28:34,880
Then they did this study,
and this is a real thing.
448
00:28:34,964 --> 00:28:37,090
They asked people the same question.
You know, what power do you want?
449
00:28:37,174 --> 00:28:39,175
But this time, they made it
so the answers were anonymous.
450
00:28:39,260 --> 00:28:42,429
And most people, since they knew
that it was secret, said invisibility.
451
00:28:42,513 --> 00:28:43,763
And I think that's 'cause most people
452
00:28:43,848 --> 00:28:46,391
don't feel like heroes
on the inside, deep down.
453
00:28:46,475 --> 00:28:47,517
You're gonna run away.
454
00:28:48,603 --> 00:28:50,395
I mean, you stole my Superman bullet.
455
00:28:51,063 --> 00:28:53,023
Dude, I get it. I get it.
456
00:28:53,107 --> 00:28:54,608
You've been screwed over
way too many times.
457
00:28:54,692 --> 00:28:55,859
You don't trust anyone.
458
00:28:56,485 --> 00:29:00,155
That's the thing about invisibility.
You end up all by yourself.
459
00:29:01,449 --> 00:29:03,909
[scoffs] I didn't steal
your dumb bullet.
460
00:29:06,120 --> 00:29:07,120
[door closes]
461
00:29:07,830 --> 00:29:09,247
[students chattering]
462
00:29:09,332 --> 00:29:11,249
Hey. How was it today?
463
00:29:12,209 --> 00:29:13,752
That good, huh?
464
00:29:15,254 --> 00:29:16,254
[tires screeching]
465
00:29:16,505 --> 00:29:18,882
- Whoa!
- [groans]
466
00:29:19,300 --> 00:29:20,926
Oh, my God! Freddy.
467
00:29:21,010 --> 00:29:21,927
Are you okay?
468
00:29:22,011 --> 00:29:23,428
- You okay?
- [Freddy] Yes. Yes.
469
00:29:25,389 --> 00:29:26,306
What the hell?
470
00:29:26,390 --> 00:29:27,432
- What is wrong with you two?
- [Burke] Oh, ho!
471
00:29:27,934 --> 00:29:30,018
- [groans]
- No way that's gonna buff out.
472
00:29:30,102 --> 00:29:31,436
[Brett] You gonna pay for that, Freeman?
473
00:29:31,520 --> 00:29:33,021
For the dent you made almost hitting me?
474
00:29:33,105 --> 00:29:34,189
Yeah, sure. Um...
475
00:29:34,273 --> 00:29:35,231
You guys take these?
476
00:29:35,608 --> 00:29:36,650
[all laugh]
477
00:29:37,485 --> 00:29:39,819
- [Brett grunting]
- [Freddy groaning]
478
00:29:39,904 --> 00:29:41,404
- [Mary] Brett, stop!
- [continues groaning]
479
00:29:41,489 --> 00:29:42,364
[both laughing]
480
00:29:42,448 --> 00:29:43,740
Don't touch my brother!
481
00:29:43,824 --> 00:29:45,617
What, do you need your fake family
to stand up for you?
482
00:29:45,701 --> 00:29:47,452
- Stand up for yourself, Freeman.
- [Burke] Yeah, huh?
483
00:29:47,536 --> 00:29:49,079
Hey, Freeman.
Freeman, here, stand up.
484
00:29:49,163 --> 00:29:50,246
Stand up for yourself.
485
00:29:50,331 --> 00:29:52,040
What are you gonna do,
go home and cry to Mommy?
486
00:29:52,124 --> 00:29:54,501
[Burke] Oh, yeah.
You don't have a mommy.
487
00:29:54,585 --> 00:29:56,419
- [punches landing]
- [Freddy groaning]
488
00:29:56,504 --> 00:29:57,504
[Billy] Hey.
489
00:29:58,297 --> 00:30:00,507
[both groaning]
490
00:30:00,758 --> 00:30:02,050
Man, sorry about that.
491
00:30:02,134 --> 00:30:04,844
That wasn't fair, but then again
you don't fight fair, so...
492
00:30:05,179 --> 00:30:06,304
[both grunting]
493
00:30:07,598 --> 00:30:08,723
[Billy groans]
494
00:30:10,017 --> 00:30:12,477
Back off, assbags.
I know how to use these things.
495
00:30:13,479 --> 00:30:15,522
- [both snicker]
- [groaning]
496
00:30:18,734 --> 00:30:20,151
[Burke] Hey! He's getting away!
Where you going?
497
00:30:21,112 --> 00:30:22,612
[Mary] Freddy, are you okay?
498
00:30:23,447 --> 00:30:24,447
[panting]
499
00:30:24,532 --> 00:30:25,657
[Brett] Hey, let's go through the back.
500
00:30:25,741 --> 00:30:26,783
[Burke] Yeah, yeah, yeah.
501
00:30:27,702 --> 00:30:28,660
[grunts]
502
00:30:29,578 --> 00:30:31,037
[indistinct chatter]
503
00:30:33,749 --> 00:30:34,874
[woman grunts]
504
00:30:34,959 --> 00:30:35,959
Nowhere to run!
505
00:30:36,043 --> 00:30:37,252
Hey!
506
00:30:37,336 --> 00:30:39,129
- [Brett] Go, go, go!
- [Burke] Grab him! Move!
507
00:30:39,213 --> 00:30:41,506
- Get out the way.
- Move, woman!
508
00:30:41,632 --> 00:30:42,632
Whoa!
509
00:30:44,093 --> 00:30:45,844
- [Burke] No, no, no.
- [laughing]
510
00:30:46,012 --> 00:30:47,387
You're dead, kid.
511
00:30:47,471 --> 00:30:48,722
Yeah, you think you're funny.
512
00:30:48,806 --> 00:30:50,640
We know where you go to school, buddy!
513
00:30:53,227 --> 00:30:56,062
[woman on PA] Next stop,
30th Street Station.
514
00:30:56,147 --> 00:30:58,064
Change for the regional rail lines.
515
00:31:01,110 --> 00:31:02,360
[panting]
516
00:31:06,115 --> 00:31:07,198
[crackling]
517
00:31:14,081 --> 00:31:14,914
[gasps]
518
00:31:17,084 --> 00:31:18,168
Uh... Hello?
519
00:31:19,295 --> 00:31:20,837
What's going on?
520
00:31:27,344 --> 00:31:28,595
[train zooms past]
521
00:31:31,474 --> 00:31:32,390
[thud]
522
00:31:35,144 --> 00:31:36,144
Help!
523
00:31:43,110 --> 00:31:44,611
[breathing heavily]
524
00:31:50,743 --> 00:31:51,910
Okay.
525
00:32:07,635 --> 00:32:09,094
Holy moly.
526
00:32:25,528 --> 00:32:26,694
Hello?
527
00:32:38,999 --> 00:32:40,583
- [train passes by]
- [gasps]
528
00:32:41,627 --> 00:32:42,710
[echoing] What the hell?
529
00:32:43,295 --> 00:32:44,879
Who's doing this?
530
00:33:12,741 --> 00:33:13,616
[clears throat]
531
00:33:16,662 --> 00:33:18,163
Hi. Um...
532
00:33:19,248 --> 00:33:21,749
I was supposed to get off at 30th.
533
00:33:21,834 --> 00:33:23,042
Billy Batson.
534
00:33:23,586 --> 00:33:24,794
How'd you know my name?
535
00:33:25,379 --> 00:33:28,631
I am the last of the Council of Wizards.
536
00:33:29,550 --> 00:33:31,885
Keeper of the Rock of Eternity.
537
00:33:32,595 --> 00:33:33,511
Oh...
538
00:33:34,054 --> 00:33:35,054
You're...
539
00:33:36,056 --> 00:33:37,557
that guy.
540
00:33:37,641 --> 00:33:39,392
Hey, listen, I don't have any money.
541
00:33:39,476 --> 00:33:41,477
Do not patronize me, boy.
542
00:33:42,813 --> 00:33:43,771
[gasps]
543
00:33:43,856 --> 00:33:47,442
You are standing
in the source of all magic.
544
00:33:47,526 --> 00:33:52,655
The Rock of Eternity.
Seven thrones of seven wizards.
545
00:33:52,740 --> 00:33:56,242
But long ago, we chose a champion
546
00:33:56,327 --> 00:33:58,119
and we chose recklessly.
547
00:34:01,457 --> 00:34:04,667
He used his power for revenge,
548
00:34:04,752 --> 00:34:08,755
releasing the Seven Deadly Sins
into your world.
549
00:34:10,841 --> 00:34:12,258
[people screaming]
550
00:34:12,343 --> 00:34:15,094
Millions of lives were lost.
551
00:34:15,179 --> 00:34:19,557
Entire civilizations
erased from existence.
552
00:34:23,687 --> 00:34:27,357
That is why I vowed
never to pass on my magic
553
00:34:27,441 --> 00:34:31,653
until I find one truly good person.
554
00:34:32,529 --> 00:34:34,697
Strong in spirit,
555
00:34:34,782 --> 00:34:36,783
pure in heart.
556
00:34:37,409 --> 00:34:40,453
Look, man, maybe this is magic
557
00:34:41,247 --> 00:34:42,830
and, I don't know,
558
00:34:43,499 --> 00:34:46,042
but the people you're looking for,
good, pure people,
559
00:34:46,669 --> 00:34:47,919
I'm not one of them.
560
00:34:48,921 --> 00:34:50,755
I don't know if anyone is, really.
561
00:34:51,799 --> 00:34:54,342
You, Billy Batson,
562
00:34:55,219 --> 00:34:56,719
are all I have.
563
00:34:56,804 --> 00:34:59,013
All the world has.
564
00:34:59,640 --> 00:35:00,515
[bangs staff]
565
00:35:01,100 --> 00:35:03,351
Lay your hands on my staff.
566
00:35:03,435 --> 00:35:04,477
Gross.
567
00:35:04,561 --> 00:35:08,147
And say my name
so my powers may flow through you.
568
00:35:08,232 --> 00:35:11,234
I open my heart to you, Billy Batson.
569
00:35:11,860 --> 00:35:15,446
And in so doing,
choose you as champion.
570
00:35:16,073 --> 00:35:17,156
- Thanks.
- [bangs staff]
571
00:35:17,241 --> 00:35:20,243
Real sweet of you, mister,
but I really gotta get going.
572
00:35:20,327 --> 00:35:23,913
My brothers and sisters
were slain by the Sins.
573
00:35:23,998 --> 00:35:26,749
Their thrones lie empty.
574
00:35:27,376 --> 00:35:30,044
My magic must be passed on.
575
00:35:30,129 --> 00:35:32,797
- Now, speak my name!
- [bangs staff]
576
00:35:33,465 --> 00:35:36,092
I don't know your name, sir.
We just met.
577
00:35:36,677 --> 00:35:38,761
My name is...
578
00:35:39,513 --> 00:35:41,097
Shazam.
579
00:35:43,225 --> 00:35:44,392
[laughs] Wait, for real?
580
00:35:44,476 --> 00:35:46,102
- Say it!
- Okay!
581
00:35:46,687 --> 00:35:47,854
Jeez.
582
00:35:58,866 --> 00:36:00,992
So just say it? Like...
583
00:36:02,119 --> 00:36:03,119
Shazam?
584
00:36:04,204 --> 00:36:05,246
Yes!
585
00:36:05,331 --> 00:36:08,708
Carry my name,
and with it, you carry all my powers.
586
00:36:08,792 --> 00:36:11,586
The wisdom of Solomon,
the strength of Hercules,
587
00:36:11,670 --> 00:36:14,964
the stamina of Atlas,
the power of Zeus,
588
00:36:15,049 --> 00:36:18,676
the courage of Achilles,
and the speed of Mercury.
589
00:36:27,853 --> 00:36:29,020
[gasping]
590
00:36:29,104 --> 00:36:31,105
What happened to me? Why am...
591
00:36:31,190 --> 00:36:33,191
[stammers] What did you do to me?
What did you do to my voice?
592
00:36:33,275 --> 00:36:36,944
You have been transformed
to your full potential, Billy Batson.
593
00:36:38,655 --> 00:36:41,824
With your heart,
unlock your greatest power.
594
00:36:42,534 --> 00:36:44,786
The thrones of
our brothers and sisters await.
595
00:36:51,794 --> 00:36:53,169
[gasping]
596
00:36:57,049 --> 00:36:59,050
Get me outta here!
597
00:37:01,178 --> 00:37:02,804
[man] Dope!
598
00:37:02,971 --> 00:37:04,472
[laughing]
599
00:37:04,556 --> 00:37:07,392
My brother,
I applaud your choices today.
600
00:37:07,476 --> 00:37:10,228
Gold shoes, gold belt, white cape.
601
00:37:10,312 --> 00:37:13,648
It shouldn't work,
but hot damn, it does!
602
00:37:13,732 --> 00:37:14,732
[continues laughing]
603
00:37:14,900 --> 00:37:15,817
Ow!
604
00:37:18,862 --> 00:37:20,029
[train horn blares]
605
00:37:20,114 --> 00:37:21,322
[indistinct chatter]
606
00:37:22,908 --> 00:37:24,075
Hey!
607
00:37:26,578 --> 00:37:27,995
[woman] Hey, babe!
608
00:37:34,378 --> 00:37:35,378
[Rosa] Yes, Officer.
609
00:37:35,462 --> 00:37:37,213
I'm aware he's run away in the past.
610
00:37:38,549 --> 00:37:39,799
Twenty-three times?
611
00:37:40,509 --> 00:37:43,970
Guy's got no social media presence.
At all.
612
00:37:44,054 --> 00:37:45,179
The guy is a ghost.
613
00:37:57,234 --> 00:37:58,359
[sighs]
614
00:38:08,871 --> 00:38:10,705
You know, guys,
I'm happy to look for Billy.
615
00:38:10,789 --> 00:38:12,123
More than happy.
616
00:38:12,207 --> 00:38:14,750
But no, you gotta wash the dishes.
That's what's more important.
617
00:38:14,835 --> 00:38:16,294
"What are you gonna do,
Freddy, run after him?"
618
00:38:16,420 --> 00:38:18,671
[laughs mockingly] Very funny.
619
00:38:19,715 --> 00:38:21,215
- [Freddy screaming]
- No, I said, don't scream.
620
00:38:21,300 --> 00:38:22,800
- Uh... Victor? Victor!
- No, no!
621
00:38:22,885 --> 00:38:24,260
- Victor!
- It's me. It's Billy.
622
00:38:24,344 --> 00:38:25,428
It's Billy!
623
00:38:25,512 --> 00:38:28,347
You asked me flight or invisibility.
I thought that was stupid,
624
00:38:28,432 --> 00:38:30,475
but now I look like this
and I need your help.
625
00:38:31,101 --> 00:38:32,768
Meet me back here after lights-out?
626
00:38:33,103 --> 00:38:34,270
[footsteps approaching]
627
00:38:34,438 --> 00:38:35,730
[Victor] 'Sup, bud? You all right?
628
00:38:36,315 --> 00:38:39,066
Yeah. Yeah. I'm just...
629
00:38:39,735 --> 00:38:43,070
I'm really sad because Billy's gone.
630
00:38:43,155 --> 00:38:46,782
And, you know, maybe it's my fault.
Maybe I did it.
631
00:38:46,867 --> 00:38:48,576
Uh, you know, maybe I snore.
632
00:38:48,660 --> 00:38:51,162
Hey, hey, hey.
Not your fault, son, all right?
633
00:38:51,914 --> 00:38:53,331
We'll find him, 'kay?
634
00:38:53,916 --> 00:38:55,500
You don't snore that bad.
635
00:38:55,876 --> 00:38:57,627
[sniffs] But you kinda smell.
636
00:39:04,176 --> 00:39:05,092
[Shazam groans]
637
00:39:08,263 --> 00:39:10,306
[exclaiming] Oh, thank God!
638
00:39:10,390 --> 00:39:12,517
Hey. Stop right there.
639
00:39:12,601 --> 00:39:14,894
How do I know you're not a supervillain
using telepathic abilities
640
00:39:14,978 --> 00:39:16,812
to make me believe
that you're Billy? Huh?
641
00:39:16,897 --> 00:39:17,855
What?
642
00:39:17,940 --> 00:39:19,106
All I have to do
is press "dial" on this thing.
643
00:39:19,191 --> 00:39:21,150
No! No, I have proof.
I have proof. Here.
644
00:39:21,235 --> 00:39:22,151
[grumbles]
645
00:39:22,736 --> 00:39:24,820
Look, I lied, okay?
I took your bullet.
646
00:39:24,905 --> 00:39:26,906
- Oh, no! No, no, no.
- No!
647
00:39:27,199 --> 00:39:29,325
[grunts in frustration]
Stupid adult hands.
648
00:39:29,409 --> 00:39:30,493
But you saw it.
649
00:39:30,577 --> 00:39:34,288
You saw it, right?
Look, Freddy, I swear. It's me, okay?
650
00:39:34,373 --> 00:39:36,207
Look, I know we're not really
close friends or anything,
651
00:39:36,291 --> 00:39:37,416
but you're the only person
that I know
652
00:39:37,501 --> 00:39:39,252
that knows anything about
this caped crusader stuff.
653
00:39:39,336 --> 00:39:41,170
- That's Batman.
- What?
654
00:39:42,256 --> 00:39:43,839
Forget it.
655
00:39:44,716 --> 00:39:45,841
Can I...
656
00:39:47,594 --> 00:39:48,928
Oh, yeah. Yeah, yeah.
657
00:39:52,975 --> 00:39:54,308
[Freddy exclaiming in awe]
658
00:39:55,102 --> 00:39:56,394
[both laughing]
659
00:39:57,229 --> 00:39:59,438
Oh... Oh, my God!
660
00:40:00,607 --> 00:40:01,774
It's crazy, right?
661
00:40:02,693 --> 00:40:03,859
What are your superpowers?
662
00:40:04,486 --> 00:40:06,654
Superpowers? Dude, I don't even know
how to pee in this thing.
663
00:40:07,239 --> 00:40:08,739
Okay. Can you fly?
664
00:40:11,076 --> 00:40:11,909
[Shazam] Okay!
665
00:40:11,994 --> 00:40:13,244
Let's do this.
666
00:40:13,787 --> 00:40:14,745
How do we do this?
667
00:40:15,539 --> 00:40:18,040
Just, um, like, Superman it.
668
00:40:18,125 --> 00:40:19,292
[imitates takeoff]
669
00:40:20,335 --> 00:40:21,252
[weakly imitates takeoff]
670
00:40:21,420 --> 00:40:23,170
Oh, my God.
Obviously, you have to jump.
671
00:40:23,255 --> 00:40:24,088
Come on.
672
00:40:24,673 --> 00:40:26,215
How is any of this obvious?
673
00:40:26,300 --> 00:40:27,383
Okay.
674
00:40:27,968 --> 00:40:30,803
Try, uh, to believe
that you can fly. Okay?
675
00:40:30,887 --> 00:40:32,221
I read this deep dive
676
00:40:32,306 --> 00:40:33,848
into peer-reviewed studies
about superpowers
677
00:40:33,932 --> 00:40:36,851
and in six out of ten,
belief is the key.
678
00:40:36,935 --> 00:40:39,395
Belief. Belief. Belief. Okay. Okay.
I believe I can fly.
679
00:40:39,479 --> 00:40:41,230
- I believe I...
- [cell phone beeps]
680
00:40:41,356 --> 00:40:43,024
I believe I can fly. [chuckles]
681
00:40:43,108 --> 00:40:44,275
I believe...
682
00:40:48,780 --> 00:40:51,324
Whoa! [groaning]
683
00:40:52,451 --> 00:40:54,160
- Did you believe?
- [groans]
684
00:40:57,080 --> 00:40:57,997
Yeah.
685
00:40:58,665 --> 00:41:00,041
You wanna try invisibility?
686
00:41:01,585 --> 00:41:02,752
How do I do...
687
00:41:02,836 --> 00:41:04,378
Forget it. You know, okay.
688
00:41:04,463 --> 00:41:06,172
- Okay, okay, okay.
- [cell phone beeps]
689
00:41:09,259 --> 00:41:11,260
Oh, my God! It worked!
690
00:41:11,845 --> 00:41:12,845
Where'd you go?
691
00:41:14,181 --> 00:41:15,389
I'm right here. You can't see me?
692
00:41:15,474 --> 00:41:16,599
Where?
693
00:41:16,850 --> 00:41:19,018
[laughing] I'm invisible!
694
00:41:19,102 --> 00:41:20,186
I'm right here. Over here.
695
00:41:20,812 --> 00:41:22,438
[continues laughing]
696
00:41:22,731 --> 00:41:24,649
I'm invisible! I'm invisible!
697
00:41:24,733 --> 00:41:25,691
[man] Hey!
698
00:41:25,776 --> 00:41:27,193
Nice outfit, dipshit.
699
00:41:27,569 --> 00:41:29,278
- [snickers]
- [all laughing]
700
00:41:29,446 --> 00:41:31,489
[Freddy] I might've been
testing invisibility
701
00:41:31,573 --> 00:41:33,532
and super-intelligence at the same time.
702
00:41:33,617 --> 00:41:35,826
Freeman, I'm gonna come over there
and beat you.
703
00:41:36,370 --> 00:41:37,495
[Freddy gasping]
704
00:41:41,833 --> 00:41:43,209
- [car alarms blaring]
- [dogs barking]
705
00:41:43,794 --> 00:41:45,920
[Freddy laughs] Oh, my God!
The lightning emblem!
706
00:41:46,004 --> 00:41:48,381
It was staring us right in the face
the whole time.
707
00:41:49,549 --> 00:41:50,591
Literally!
708
00:41:51,176 --> 00:41:52,760
- [laughing]
- [Shazam exclaims]
709
00:41:57,391 --> 00:41:58,808
[both laughing]
710
00:41:58,892 --> 00:41:59,850
Okay, okay.
711
00:41:59,935 --> 00:42:01,644
Clearly, we gotta give you
a lightning-themed superhero name.
712
00:42:01,728 --> 00:42:02,895
Yeah.
713
00:42:04,106 --> 00:42:06,315
- [both continue laughing]
- [screaming]
714
00:42:09,027 --> 00:42:10,611
[woman grunting]
715
00:42:14,199 --> 00:42:15,157
Oh, right.
716
00:42:15,242 --> 00:42:16,117
Hey, yo! Back...
717
00:42:18,245 --> 00:42:19,286
off.
718
00:42:19,371 --> 00:42:22,248
[Freddy] Hyper-speed, check. [laughing]
719
00:42:23,333 --> 00:42:25,334
[stammers] I'm sorry. I'm so sorry.
720
00:42:25,419 --> 00:42:26,961
I thought you were the one
who was screaming.
721
00:42:27,045 --> 00:42:28,129
- [man whimpering]
- I doused him with pepper spray.
722
00:42:28,797 --> 00:42:29,839
Smart move.
723
00:42:29,923 --> 00:42:33,551
Yeah, hey, Mr. Mugger Guy.
Give the old lady her purse back.
724
00:42:33,635 --> 00:42:35,010
I'm your age.
725
00:42:35,095 --> 00:42:37,263
And he didn't get a chance to take it
'cause I didn't let him take it.
726
00:42:38,223 --> 00:42:40,599
Good. Yeah, good.
You're really on top of this stuff.
727
00:42:40,684 --> 00:42:42,560
And that should teach you
that old ladies...
728
00:42:42,644 --> 00:42:46,605
Regular-aged ladies like yourself
don't need your protecting, right?
729
00:42:46,690 --> 00:42:47,940
So get woke, bro.
730
00:42:48,024 --> 00:42:49,400
I'm sorry, who are you?
731
00:42:49,484 --> 00:42:52,361
His name is Thundercrack,
732
00:42:52,446 --> 00:42:56,115
hero to the people with all the
power and speed of lightning all in one.
733
00:42:56,199 --> 00:42:57,199
Dude, that sounds like a butt thing.
734
00:42:58,034 --> 00:42:58,909
[stammers]
735
00:42:59,578 --> 00:43:00,703
Mister Philadelphia.
736
00:43:00,787 --> 00:43:02,079
That's a cream cheese thing, dude!
737
00:43:02,164 --> 00:43:03,539
Power Boy.
'Cause he's got all the powers.
738
00:43:03,623 --> 00:43:06,208
'Cause sometimes pepper spray
can't protect against evil.
739
00:43:06,793 --> 00:43:08,627
Power Boy, do you know this child?
740
00:43:11,047 --> 00:43:13,924
[stammers] Like a teeny little bit.
I don't really know...
741
00:43:14,009 --> 00:43:15,676
Yeah. He's like
a little miniature manager.
742
00:43:15,761 --> 00:43:17,720
- I'm his manager.
- [stammers]
743
00:43:17,888 --> 00:43:20,306
But Power Boy's not gonna work,
either, okay? So work on something else.
744
00:43:20,390 --> 00:43:21,849
Hey, bud, what could...
745
00:43:21,975 --> 00:43:23,559
[yelping]
746
00:43:26,938 --> 00:43:29,982
Electricity manipulation, hyper-speed,
super-strength.
747
00:43:30,066 --> 00:43:31,275
Dude, you're stacked!
748
00:43:31,359 --> 00:43:33,194
You're almost as cool as Superman.
Almost.
749
00:43:33,278 --> 00:43:35,321
I didn't see you.
I don't know what just happened here.
750
00:43:35,405 --> 00:43:37,364
I don't wanna know.
Just don't hurt me.
751
00:43:37,449 --> 00:43:38,991
- I'm not doing it for the money.
- Thank you for your kind donation.
752
00:43:39,075 --> 00:43:40,451
No, no, no, but if you
ever need any more help
753
00:43:40,535 --> 00:43:43,621
just look for the superhero
that still can't fly.
754
00:43:43,705 --> 00:43:46,582
Forget flying, man.
We just made 73 bucks!
755
00:43:46,666 --> 00:43:48,292
- Seventy-three bucks?
- [exclaims in delight]
756
00:43:48,460 --> 00:43:49,960
Come on!
757
00:43:50,837 --> 00:43:52,046
Hey, wait a minute.
758
00:43:52,839 --> 00:43:54,131
I just got an idea.
759
00:43:54,299 --> 00:43:55,299
[bell dings]
760
00:43:55,383 --> 00:43:57,843
I'd like to purchase
some of your finest beer, please.
761
00:43:58,220 --> 00:43:59,637
[Muzak playing]
762
00:44:17,197 --> 00:44:19,532
I don't know about this.
I mean, we don't have a fake ID even.
763
00:44:19,616 --> 00:44:21,492
Freddy, Freddy, would you relax?
764
00:44:21,576 --> 00:44:24,328
- Look at me. I am the fake ID.
- [chuckles]
765
00:44:24,412 --> 00:44:25,454
- [bell dings]
- [man] Everything from the register!
766
00:44:25,539 --> 00:44:27,331
- Go, go! Now!
- [cashier screams]
767
00:44:27,415 --> 00:44:29,291
Come on! We don't have any time.
Let's go. Move!
768
00:44:29,876 --> 00:44:31,210
We want it all! Hurry.
769
00:44:31,294 --> 00:44:32,545
This is your chance.
770
00:44:33,213 --> 00:44:34,672
Oh! Okay.
771
00:44:36,132 --> 00:44:38,175
Come on, come on, come on!
Let's do this!
772
00:44:39,052 --> 00:44:40,010
That's it. That's it.
773
00:44:41,930 --> 00:44:42,930
Gentlemen,
774
00:44:43,014 --> 00:44:45,766
why use guns
when we can handle this like real men?
775
00:44:48,186 --> 00:44:49,562
- Billy, look out!
- [groans]
776
00:45:02,117 --> 00:45:04,827
Bullet immunity.
You have bullet immunity!
777
00:45:04,911 --> 00:45:06,370
I'm bulletproof.
778
00:45:06,621 --> 00:45:07,788
[Freddy laughing]
779
00:45:07,998 --> 00:45:10,291
- [cell phone beeps]
- Today is December 8th,
780
00:45:10,375 --> 00:45:12,668
and this is video proof of authenticity.
781
00:45:13,962 --> 00:45:15,004
Shoot him again.
782
00:45:15,088 --> 00:45:17,131
Oh, yeah, yeah, yeah. Here, here.
Go. Both of you!
783
00:45:17,215 --> 00:45:18,507
Come on. Go to town.
784
00:45:25,140 --> 00:45:26,599
Wait, wait, wait.
785
00:45:26,683 --> 00:45:28,726
We still don't know if
the suit is bulletproof,
786
00:45:28,810 --> 00:45:30,352
or if you are.
787
00:45:31,396 --> 00:45:32,354
Shoot him in the face.
788
00:45:32,439 --> 00:45:34,315
Shoot me in the face.
In the face?
789
00:45:36,359 --> 00:45:37,484
[grunting]
790
00:45:38,612 --> 00:45:39,570
[guns clicking]
791
00:45:42,240 --> 00:45:43,324
It kinda tickles.
792
00:45:43,783 --> 00:45:44,825
[both laugh]
793
00:45:44,910 --> 00:45:45,743
You're dead.
794
00:45:45,911 --> 00:45:47,453
[both screaming]
795
00:45:51,583 --> 00:45:53,250
- Sorry about your window.
- Have a good night!
796
00:45:53,335 --> 00:45:55,085
But you're welcome
for not getting robbed!
797
00:45:55,712 --> 00:45:58,797
[man] Come on! Let's get outta here.
798
00:45:58,882 --> 00:46:00,174
Hey.
799
00:46:00,258 --> 00:46:02,051
- To fighting bad guys. [chuckles]
- Yeah.
800
00:46:03,970 --> 00:46:05,095
[Freddy] Bleh!
801
00:46:05,889 --> 00:46:07,097
Ugh!
802
00:46:07,223 --> 00:46:08,807
That tastes like actual vomit.
803
00:46:09,017 --> 00:46:10,517
- [bell dings]
- [Shazam chuckling]
804
00:46:10,602 --> 00:46:12,853
Hey, do you know habanero jerky,
805
00:46:12,938 --> 00:46:15,731
if you eat enough of it,
it can burn a hole in your stomach?
806
00:46:15,815 --> 00:46:16,899
Worth it.
807
00:46:16,983 --> 00:46:19,860
Yeah. Probably not you, though.
You've probably got stomach superpowers.
808
00:46:19,945 --> 00:46:21,362
Probably. Oh, hey.
809
00:46:21,446 --> 00:46:22,571
What's up? I'm a superhero.
810
00:46:22,656 --> 00:46:24,281
Yeah, his name is, uh,
811
00:46:24,366 --> 00:46:25,824
Captain Sparklefingers.
812
00:46:25,909 --> 00:46:28,035
No, it's not.
No, it's not! That's not my name.
813
00:46:28,119 --> 00:46:30,496
Hey, we should hang out.
We're, like, the same age.
814
00:46:30,580 --> 00:46:32,164
- Oh, okay. I'm out.
- [siren wails]
815
00:46:32,248 --> 00:46:33,457
Hey, wait up!
816
00:46:40,006 --> 00:46:42,549
[Shazam] I mean,
it's a pretty sick view.
817
00:46:42,634 --> 00:46:45,719
I totally get why Rocky
was training so hard to get up here.
818
00:46:48,056 --> 00:46:50,391
You know, I like you like this.
This is so cool.
819
00:46:51,434 --> 00:46:53,060
I mean, no offense,
820
00:46:53,144 --> 00:46:57,731
but, like, at first you were kinda like
the opposite of how Darla is.
821
00:46:58,274 --> 00:46:59,358
[yawns]
822
00:46:59,442 --> 00:47:00,526
A dick?
823
00:47:00,610 --> 00:47:02,903
[yawns] Your words. Not mine.
824
00:47:02,988 --> 00:47:04,405
But yeah.
825
00:47:05,949 --> 00:47:07,533
All right, well,
I feel like every criminal
826
00:47:07,617 --> 00:47:09,618
is either on drugs or asleep by now.
827
00:47:09,703 --> 00:47:10,995
Wanna head home?
828
00:47:12,163 --> 00:47:13,414
Looking like this?
829
00:47:13,498 --> 00:47:14,373
Well, yeah,
830
00:47:14,457 --> 00:47:17,835
I mean, usually,
we'd have a lair to go back to,
831
00:47:17,919 --> 00:47:19,294
but that's long-term.
832
00:47:20,005 --> 00:47:22,506
Right now, we have a bunk bed. [laughs]
833
00:47:25,051 --> 00:47:26,427
[Christmas music playing]
834
00:47:26,511 --> 00:47:29,179
Just scares me thinking of him out there
all alone.
835
00:47:29,264 --> 00:47:31,181
This is what he does, Rosa.
836
00:47:32,434 --> 00:47:36,937
Difference is, when they find him,
we'll be the first to take him back.
837
00:47:37,022 --> 00:47:38,355
With open arms.
838
00:47:39,566 --> 00:47:40,774
[laughs]
839
00:47:41,401 --> 00:47:44,028
Didn't even make it two days.
Not even two days.
840
00:47:44,112 --> 00:47:46,321
Baby, we did our fair share
of running off back when.
841
00:47:46,906 --> 00:47:48,032
At least I did.
842
00:47:48,867 --> 00:47:51,035
- Yeah.
- Even Mary did it.
843
00:47:51,119 --> 00:47:52,411
Hmm? Twice.
844
00:47:54,456 --> 00:47:56,331
That second time she ran off,
845
00:47:56,416 --> 00:47:58,667
you said something to me
I'll never forget.
846
00:47:59,252 --> 00:48:00,502
You said,
847
00:48:00,587 --> 00:48:02,838
"It's not a home
until you call it a home.
848
00:48:02,922 --> 00:48:04,631
It's something you choose. "
849
00:48:07,552 --> 00:48:10,304
All we can do is give him
a place full of love.
850
00:48:11,097 --> 00:48:14,349
Whether he chooses to call it a home,
that's up to him.
851
00:48:16,227 --> 00:48:17,811
Yeah.
852
00:48:19,606 --> 00:48:20,773
You gonna help me with this tree?
853
00:48:21,107 --> 00:48:22,483
[Rosa laughs tearfully]
854
00:48:22,567 --> 00:48:24,193
- [Rosa] This tree's so sad.
- [stair creaks]
855
00:48:26,321 --> 00:48:27,738
Hello?
856
00:48:27,822 --> 00:48:29,364
[Freddy] Got lost finding the bathroom.
857
00:48:29,949 --> 00:48:31,700
Oh, okay, Freddy, sweetie. Good night.
858
00:48:31,785 --> 00:48:32,785
- [Freddy] Good night.
- [Shazam] Night.
859
00:48:33,161 --> 00:48:34,078
[Shazam exclaims softly]
860
00:48:35,330 --> 00:48:36,413
Freddy, who is that?
861
00:48:36,498 --> 00:48:39,416
It's Billy. He's just really tired
and he has laryngitis.
862
00:48:39,501 --> 00:48:40,626
What? Laryngitis!
863
00:48:40,710 --> 00:48:41,794
I'm just kidding! I'm just kidding.
864
00:48:41,878 --> 00:48:43,337
He's really, really tired,
and he wants to go to beddy-bye.
865
00:48:43,421 --> 00:48:45,714
- Beddy-bye? Who says beddy-bye?
- Just hide, hide.
866
00:48:45,799 --> 00:48:47,257
Billy, you're back. Let us see you.
867
00:48:48,384 --> 00:48:49,635
We've been so worried about you.
868
00:48:50,720 --> 00:48:52,429
I told you this was a bad idea!
869
00:48:52,514 --> 00:48:54,056
- [switch clicks]
- [Darla] Freddy?
870
00:48:54,140 --> 00:48:55,015
[Shazam gasping]
871
00:48:55,100 --> 00:48:56,391
[Rosa] Freddy,
what happened to the stairs?
872
00:48:57,393 --> 00:48:58,393
[muffled] Mmm!
873
00:48:58,478 --> 00:49:00,229
Hey! Covering her mouth
like you're gonna kidnap her
874
00:49:00,313 --> 00:49:01,855
is not gonna make her less scared, okay?
875
00:49:04,651 --> 00:49:06,902
Darla, it's me. It's Billy.
I know I don't look like me.
876
00:49:06,986 --> 00:49:08,612
- A wizard made me look like this.
- Maybe don't start with "wizard. "
877
00:49:08,696 --> 00:49:10,030
It's just gonna make her more confused.
878
00:49:10,115 --> 00:49:13,200
Some old guy brought me to a temple
and he made me say, "Shazam. "
879
00:49:15,036 --> 00:49:15,911
Rosa!
880
00:49:16,871 --> 00:49:19,039
[Freddy] Verbally triggered
body-manipulation properties!
881
00:49:19,124 --> 00:49:20,374
You can switch by saying, "Shazam. "
882
00:49:23,336 --> 00:49:25,587
Baby, was that you?
Are you okay?
883
00:49:25,797 --> 00:49:26,672
Uh...
884
00:49:27,215 --> 00:49:29,091
I was screwing in a bulb.
885
00:49:29,843 --> 00:49:32,594
Listen to me, Darla. You cannot tell
anybody about this, all right?
886
00:49:32,679 --> 00:49:34,763
But it's Billy. He's a hero.
887
00:49:34,848 --> 00:49:36,181
Yeah, but if a supervillain finds out
that he's a hero,
888
00:49:36,266 --> 00:49:37,516
that endangers us, okay?
889
00:49:37,600 --> 00:49:40,811
A hero's loved ones are
the perfect bad guy target.
890
00:49:40,895 --> 00:49:42,354
I mean, is she even good
at keeping secrets?
891
00:49:42,438 --> 00:49:44,022
- Moderate.
- No.
892
00:49:44,107 --> 00:49:45,065
Oh, God.
893
00:49:45,150 --> 00:49:46,358
Okay, listen, D,
894
00:49:46,442 --> 00:49:49,069
you cannot tell a single soul
about this, all right? Please?
895
00:49:49,154 --> 00:49:51,780
Why? What if it's people we trust?
896
00:49:53,032 --> 00:49:53,949
[Billy sighs]
897
00:49:54,826 --> 00:49:56,827
Because good sisters don't tell secrets.
898
00:49:56,911 --> 00:49:59,413
- I'm a good sister.
- [Freddy] Yeah, you are.
899
00:49:59,497 --> 00:50:01,165
You know what'd make you
an even better sister?
900
00:50:01,249 --> 00:50:02,374
Is if you fixed the doorknob
for us, okay?
901
00:50:02,458 --> 00:50:03,417
Yeah.
902
00:50:03,501 --> 00:50:05,502
- Sweet dreams.
- Sweet dreams. Bye.
903
00:50:05,587 --> 00:50:06,962
- See you in the morning.
- Good night.
904
00:50:10,842 --> 00:50:11,800
[elevator bell dings]
905
00:50:12,594 --> 00:50:14,386
Hello, sir. How may I help you?
906
00:50:14,470 --> 00:50:15,804
Hi. Sir?
907
00:50:16,890 --> 00:50:19,141
Sir, you can't go in there.
Excuse me!
908
00:50:19,225 --> 00:50:21,268
- You cannot go in there!
- [indistinct chatter]
909
00:50:21,477 --> 00:50:22,603
[chattering stops]
910
00:50:24,355 --> 00:50:25,355
[sighs]
911
00:50:25,481 --> 00:50:26,481
Sorry I'm late.
912
00:50:26,566 --> 00:50:28,942
Thad, this is for board members only.
913
00:50:29,027 --> 00:50:30,402
I'm aware of that, Father.
914
00:50:32,780 --> 00:50:33,864
[beeps]
915
00:50:34,240 --> 00:50:38,660
Now, that night in the car.
916
00:50:39,370 --> 00:50:43,373
I swore to you I saw something,
but you never believed me.
917
00:50:43,458 --> 00:50:46,668
So much easier to blame me, wasn't it?
918
00:50:47,253 --> 00:50:49,796
And say that if I hadn't screamed
that night,
919
00:50:49,881 --> 00:50:51,298
you'd still have your legs.
920
00:50:52,467 --> 00:50:54,760
Well, now I have proof.
921
00:50:57,347 --> 00:50:58,889
That's enough, Thad.
922
00:50:58,973 --> 00:51:01,808
Dear Sid, you think?
923
00:51:03,144 --> 00:51:07,272
You know, even before the accident,
you belittled me.
924
00:51:07,357 --> 00:51:09,775
Don't make me
throw you outta here, Thad.
925
00:51:10,360 --> 00:51:12,569
You don't need to make a scene.
926
00:51:12,654 --> 00:51:14,112
Oh, brother,
927
00:51:14,197 --> 00:51:16,615
the scene has only just begun.
928
00:51:20,161 --> 00:51:21,870
Ask that if you can throw me out.
929
00:51:21,955 --> 00:51:23,080
What?
930
00:51:23,164 --> 00:51:25,707
Ask the ball if you're man enough
to throw me out of this room.
931
00:51:27,252 --> 00:51:28,377
[laughing nervously]
932
00:51:30,129 --> 00:51:31,463
Let me spoil it for you.
933
00:51:33,341 --> 00:51:35,884
- [Dr. Sivana grunts]
- [screaming]
934
00:51:36,094 --> 00:51:38,053
[board members gasping]
935
00:51:39,973 --> 00:51:43,308
Outlook not so good.
936
00:51:45,520 --> 00:51:49,898
I've come here during
the season of giving to give you...
937
00:51:53,695 --> 00:51:55,362
what you deserve.
938
00:52:01,953 --> 00:52:03,453
[panicked chattering]
939
00:52:04,497 --> 00:52:06,665
- [Seven Deadly Sins snarling]
- [people screaming]
940
00:52:08,960 --> 00:52:09,918
- [man] Run!
- [screaming]
941
00:52:14,590 --> 00:52:16,425
[snarling]
942
00:52:19,178 --> 00:52:20,178
[yelps]
943
00:52:21,639 --> 00:52:22,556
[roars]
944
00:52:22,765 --> 00:52:24,141
[all screaming]
945
00:52:28,980 --> 00:52:29,938
[snarls]
946
00:52:33,067 --> 00:52:34,609
[screaming continues]
947
00:52:48,833 --> 00:52:50,375
- [man screams]
- [receptionist exclaims]
948
00:52:51,502 --> 00:52:52,544
[screaming continues]
949
00:52:52,628 --> 00:52:54,880
[receptionist] Oh, my God! No!
950
00:52:54,964 --> 00:52:57,132
No! No! [screams]
951
00:52:57,550 --> 00:52:59,301
[screaming continues]
952
00:53:02,638 --> 00:53:04,056
[breathing heavily]
953
00:53:05,183 --> 00:53:06,391
- [electricity crackles]
- [yelps]
954
00:53:07,143 --> 00:53:08,560
[Mr. Sivana whimpering]
955
00:53:12,482 --> 00:53:13,815
Help!
956
00:53:13,900 --> 00:53:15,650
Somebody!
957
00:53:15,735 --> 00:53:18,403
Help me!
958
00:53:18,488 --> 00:53:20,614
You can't go crying to other people
all the time.
959
00:53:22,658 --> 00:53:25,577
What sin best befits you, Father? Hmm?
960
00:53:26,204 --> 00:53:27,788
I'll give you anything.
961
00:53:28,414 --> 00:53:29,956
Money.
962
00:53:30,041 --> 00:53:31,625
The company.
You want the company?
963
00:53:32,293 --> 00:53:33,502
There it is.
964
00:53:35,296 --> 00:53:36,505
Greed.
965
00:53:37,090 --> 00:53:38,673
Do you honestly think
966
00:53:39,801 --> 00:53:43,678
all this material you've accumulated
967
00:53:45,181 --> 00:53:47,182
amounts to actual power?
968
00:53:49,769 --> 00:53:52,521
This is power.
969
00:53:54,190 --> 00:53:55,816
More than you ever had.
970
00:53:56,943 --> 00:53:58,568
More than anyone has.
971
00:53:59,821 --> 00:54:03,323
There is one more powerful.
972
00:54:03,408 --> 00:54:07,786
The wizard found his champion.
973
00:54:07,870 --> 00:54:13,500
Kill the champion
before he learns his true potential,
974
00:54:13,584 --> 00:54:16,711
or he will defeat you.
975
00:54:16,796 --> 00:54:18,672
Show me where to find him.
976
00:54:33,688 --> 00:54:35,147
Oh, Greed,
977
00:54:36,858 --> 00:54:38,191
you can have him.
978
00:54:39,402 --> 00:54:40,485
No.
979
00:54:40,570 --> 00:54:43,572
- [snarling]
- No. Oh, no!
980
00:54:45,158 --> 00:54:47,909
No! No! No!
981
00:54:47,994 --> 00:54:49,119
[growls]
982
00:55:04,677 --> 00:55:05,802
[elevator beeping]
983
00:55:05,887 --> 00:55:08,847
[narrator on video]
Family is more than just a word.
984
00:55:10,141 --> 00:55:14,144
At Sivana Industries,
our focus is family.
985
00:55:14,770 --> 00:55:15,896
[static]
986
00:55:24,363 --> 00:55:25,405
[truck lock beeps]
987
00:55:33,247 --> 00:55:34,331
[whooshing]
988
00:55:38,503 --> 00:55:40,253
[Brett] Uh, Burke.
989
00:55:42,548 --> 00:55:44,216
Where's the truck?
990
00:55:46,969 --> 00:55:48,428
[truck lock beeping]
991
00:55:53,226 --> 00:55:54,309
I can hear it.
992
00:55:59,649 --> 00:56:00,732
[students exclaiming]
993
00:56:00,816 --> 00:56:02,234
[truck alarm beeping]
994
00:56:04,695 --> 00:56:06,279
[Brett] Oh, my God!
995
00:56:06,364 --> 00:56:07,906
My truck!
996
00:56:07,990 --> 00:56:09,449
- My truck!
- Are you kidding?
997
00:56:10,618 --> 00:56:11,952
You know, guys,
998
00:56:12,703 --> 00:56:14,496
I don't think that's gonna buff out.
999
00:56:23,297 --> 00:56:24,214
Hey.
1000
00:56:24,298 --> 00:56:26,800
Making the crippled kid
do the dirty work. Wow!
1001
00:56:26,926 --> 00:56:28,927
I'm a better lookout.
I can play innocent.
1002
00:56:29,011 --> 00:56:30,262
And I can't?
1003
00:56:31,389 --> 00:56:34,975
Your face gives off a very strong vibe
of someone who's hatching schemes.
1004
00:56:35,059 --> 00:56:37,477
- My face? This face?
- Yeah. Yeah.
1005
00:56:37,562 --> 00:56:38,562
Okay.
1006
00:56:44,527 --> 00:56:45,944
You boys got a hall pass?
1007
00:56:46,696 --> 00:56:49,030
Oh, us? Yeah. Always.
1008
00:56:49,699 --> 00:56:50,907
You!
1009
00:56:53,494 --> 00:56:55,245
You look like you're up to something.
1010
00:56:55,329 --> 00:56:56,705
Me? Up to something?
1011
00:56:56,789 --> 00:56:58,832
No. Never am I up to something.
1012
00:56:58,916 --> 00:57:02,085
Our dad's picking us up.
He got held up at the...
1013
00:57:02,169 --> 00:57:04,004
The business office.
1014
00:57:04,088 --> 00:57:05,630
The business office, huh?
1015
00:57:06,340 --> 00:57:07,465
Sure, kid.
1016
00:57:07,550 --> 00:57:09,634
Look, parents or guardians
1017
00:57:09,719 --> 00:57:12,971
must appear physically
to check out students.
1018
00:57:13,723 --> 00:57:15,181
Gotcha.
1019
00:57:15,266 --> 00:57:17,183
Okay, well, you hear that, Dad?
1020
00:57:17,268 --> 00:57:18,643
- Hey!
- [Billy] Shazam!
1021
00:57:18,728 --> 00:57:20,562
- [lightning crashes]
- Well, hey there, son,
1022
00:57:20,646 --> 00:57:22,397
and hey there,
other son that I also have
1023
00:57:22,481 --> 00:57:24,482
that's related to that son
I just passed in the hallway.
1024
00:57:24,567 --> 00:57:28,945
I'm so sorry I'm late.
I got held up at the business office,
1025
00:57:29,989 --> 00:57:31,156
doing all the work stuff.
1026
00:57:31,240 --> 00:57:35,035
This is the security guard
all the kids admire so much.
1027
00:57:35,161 --> 00:57:36,077
Oh. [chuckles]
1028
00:57:36,203 --> 00:57:37,621
Actually, that's the other one.
This one sucks.
1029
00:57:38,289 --> 00:57:40,290
[clears throat] That's not funny.
1030
00:57:40,374 --> 00:57:43,460
I'm gonna talk to him about that.
I apologize.
1031
00:57:43,544 --> 00:57:46,379
Anyway, this is me appearing physically
to check my sons out of school.
1032
00:57:46,464 --> 00:57:50,842
So, thank you so much
for keeping 'em safe, Detective Moron.
1033
00:57:52,928 --> 00:57:53,803
[door closes]
1034
00:57:53,888 --> 00:57:55,055
It's Moran.
1035
00:57:56,140 --> 00:57:57,766
- [Freddy] You ready?
- [Shazam] Algebra!
1036
00:57:58,934 --> 00:58:00,310
[Shazam] Science!
1037
00:58:01,103 --> 00:58:02,395
English!
1038
00:58:02,772 --> 00:58:03,938
[whooping]
1039
00:58:04,649 --> 00:58:05,940
Health!
1040
00:58:06,025 --> 00:58:07,567
[continues whooping]
1041
00:58:09,862 --> 00:58:10,779
[beeps]
1042
00:58:17,912 --> 00:58:18,828
Oh. Oh.
1043
00:58:20,581 --> 00:58:21,581
[grunts]
1044
00:58:24,043 --> 00:58:24,876
[laughing]
1045
00:58:29,006 --> 00:58:30,048
[laughs]
1046
00:58:37,473 --> 00:58:38,515
[yelping]
1047
00:58:38,599 --> 00:58:39,808
- [groans]
- [Freddy] Are you okay?
1048
00:58:40,810 --> 00:58:41,810
[Freddy grunts]
1049
00:58:45,022 --> 00:58:45,980
[grunts]
1050
00:58:46,399 --> 00:58:48,358
[exclaims, laughs]
1051
00:58:55,700 --> 00:58:56,741
[exclaims]
1052
00:59:16,554 --> 00:59:17,554
[gasping]
1053
00:59:17,722 --> 00:59:19,431
I'm sorry! [screams]
1054
00:59:42,496 --> 00:59:44,414
More powerful than a locomotive.
1055
00:59:44,498 --> 00:59:46,875
Locomotive.
What are you? An old prospector?
1056
00:59:47,918 --> 00:59:50,128
Can leap tall buildings
in a single bound.
1057
00:59:54,258 --> 00:59:55,216
[Freddy] Single bound.
1058
00:59:56,510 --> 00:59:57,469
[grunts]
1059
00:59:57,887 --> 00:59:59,471
- [people screaming]
- [Shazam] Oh!
1060
00:59:59,555 --> 01:00:00,722
I'm sorry, I'm so sorry!
1061
01:00:00,806 --> 01:00:01,931
I'm sorry, people. Hi.
1062
01:00:02,016 --> 01:00:03,183
- Your phone's charged.
- Wow!
1063
01:00:03,267 --> 01:00:04,893
Your phone's charged.
1064
01:00:04,977 --> 01:00:06,102
Your phone's charged.
1065
01:00:06,187 --> 01:00:09,564
You really need like a mic drop
catchphrase after you do some cool shit.
1066
01:00:09,648 --> 01:00:11,024
I've been thinking about that.
1067
01:00:11,108 --> 01:00:12,442
What about this?
1068
01:00:12,526 --> 01:00:15,195
"That's why you don't mess
with electricity. " [mimics mic drop]
1069
01:00:15,362 --> 01:00:17,197
Catchphrases obviously
aren't one of your superpowers.
1070
01:00:17,281 --> 01:00:18,907
And your phone's charged.
1071
01:00:18,991 --> 01:00:20,992
- Well, you think you can do better?
- What the hell?
1072
01:00:21,494 --> 01:00:23,578
Let there be light.
1073
01:00:24,663 --> 01:00:25,705
[Shazam grunting]
1074
01:00:26,999 --> 01:00:29,042
Yeah, yeah, baby. Yeah, baby, okay.
1075
01:00:31,086 --> 01:00:32,170
[stomach grumbles]
1076
01:00:34,215 --> 01:00:35,673
How do I... Never mind.
1077
01:00:35,758 --> 01:00:36,758
Shazam!
1078
01:00:38,093 --> 01:00:39,010
[screaming]
1079
01:00:39,303 --> 01:00:40,428
[toilet flushes]
1080
01:00:40,596 --> 01:00:41,679
[Billy] Shazam!
1081
01:00:50,940 --> 01:00:52,565
[Freddy] What'd you see? What'd you see?
Were there boobies?
1082
01:00:52,650 --> 01:00:54,692
You see nipples? Why aren't you talking?
1083
01:00:56,445 --> 01:00:57,445
We're gonna need more money.
1084
01:00:57,530 --> 01:00:58,947
Why? You were in there
for, like, five minutes.
1085
01:00:59,031 --> 01:01:00,532
Dude, they were very convincing!
1086
01:01:05,913 --> 01:01:06,913
Oh, get it, get it!
1087
01:01:08,874 --> 01:01:09,874
Go, go, go!
1088
01:01:10,376 --> 01:01:11,876
[Shazam whooping]
1089
01:01:15,798 --> 01:01:16,881
[Freddy] No!
1090
01:01:17,550 --> 01:01:19,050
Stop! No!
1091
01:01:19,134 --> 01:01:20,176
- I'm not even looking!
- Stop!
1092
01:01:20,261 --> 01:01:22,554
- I'm not even looking! Oh!
- Stop!
1093
01:01:22,638 --> 01:01:24,430
- Why?
- Oh, and done!
1094
01:01:24,515 --> 01:01:25,932
Finished him.
1095
01:01:29,812 --> 01:01:31,354
A lair.
1096
01:01:31,438 --> 01:01:32,564
Yes.
1097
01:01:32,648 --> 01:01:33,648
And obviously, we're gonna have to
1098
01:01:33,732 --> 01:01:35,108
- be making this purchase anonymously.
- Mmm.
1099
01:01:35,943 --> 01:01:37,068
Obviously.
1100
01:01:37,152 --> 01:01:40,071
And, um,
if you have a location on a cliff.
1101
01:01:40,155 --> 01:01:41,781
Like a castle-esque type thing.
1102
01:01:41,866 --> 01:01:43,533
- Overlooking some water.
- [Freddy] Overlooking some water,
1103
01:01:43,617 --> 01:01:45,368
seas, below it. Rough, you know...
1104
01:01:45,452 --> 01:01:46,661
Like a waterfall,
1105
01:01:46,745 --> 01:01:49,038
- so you can drive into...
- Waterfall, yeah. If you... Yeah.
1106
01:01:49,123 --> 01:01:51,583
Look, Maximum Voltage, is it?
1107
01:01:51,667 --> 01:01:53,751
You can call me Max.
1108
01:01:53,836 --> 01:01:57,297
Look, Max, why don't you just start with
how many bedrooms you're looking for?
1109
01:01:57,381 --> 01:01:58,548
- One!
- Seven.
1110
01:01:58,632 --> 01:01:59,799
- One?
- Seven?
1111
01:01:59,884 --> 01:02:01,301
What, am I running a foster home now?
1112
01:02:07,683 --> 01:02:08,892
[students chattering]
1113
01:02:13,230 --> 01:02:15,398
[girl] Have you seen the one
where he throws the football into space?
1114
01:02:15,482 --> 01:02:16,441
[boy] So dope.
1115
01:02:16,525 --> 01:02:18,443
Hey, you guys
gotta wonder who's filming those, right?
1116
01:02:18,527 --> 01:02:20,862
I mean, that's bravery in and of itself.
1117
01:02:20,946 --> 01:02:22,155
I mean, is it, though?
1118
01:02:22,239 --> 01:02:24,532
Yeah. I'd actually argue
maybe even more brave.
1119
01:02:24,617 --> 01:02:25,617
[Billy] Holding a camera?
1120
01:02:26,076 --> 01:02:28,620
[scoffs] Staring in the face of danger.
1121
01:02:28,704 --> 01:02:30,079
Like some weirdo fanboy.
1122
01:02:31,707 --> 01:02:32,874
Hey, Freeman.
1123
01:02:32,958 --> 01:02:34,918
I wouldn't do that if I were you.
1124
01:02:35,002 --> 01:02:38,004
What, is your bestie gonna hit us
with a wheelchair this time?
1125
01:02:38,088 --> 01:02:39,505
No, maybe not him,
but I have another best friend
1126
01:02:39,590 --> 01:02:41,090
who might hunt you down
and destroy both of you.
1127
01:02:42,134 --> 01:02:43,259
Okay, Freddy.
1128
01:02:43,344 --> 01:02:46,596
You may have heard of him.
[stuttering] The Human Power Storm.
1129
01:02:46,680 --> 01:02:48,932
Frequency Flinger. Sir Zaps-A-Lot.
1130
01:02:49,016 --> 01:02:50,767
Yeah. He's a man of many names.
1131
01:02:50,851 --> 01:02:52,018
[Burke] You know the Red Cyclone?
1132
01:02:52,102 --> 01:02:54,854
You? [scoffs] My ass you do.
1133
01:02:54,939 --> 01:02:56,773
Oh, we're a lot closer than you think.
1134
01:02:56,857 --> 01:02:58,816
Maybe even at this very moment.
1135
01:02:58,901 --> 01:03:00,109
Prove it.
1136
01:03:00,194 --> 01:03:03,029
I will, tomorrow.
Tomorrow he's gonna come to lunch.
1137
01:03:03,113 --> 01:03:04,489
Right, right, Billy?
1138
01:03:04,573 --> 01:03:06,950
Oh, yeah, and then Superman's
gonna be bringing us dessert, right?
1139
01:03:07,284 --> 01:03:08,785
[school bell ringing]
1140
01:03:10,245 --> 01:03:11,788
Tomorrow at lunch. You'll see.
1141
01:03:12,373 --> 01:03:15,500
And when he doesn't show,
then we'll kick your ass.
1142
01:03:18,170 --> 01:03:21,589
So, wait, my identity's a secret
so no one I know can get hurt.
1143
01:03:22,299 --> 01:03:25,134
Except when it makes you look cool,
then it's all good.
1144
01:03:25,219 --> 01:03:26,678
Billy, it's not like
they're supervillains.
1145
01:03:26,762 --> 01:03:28,763
They're just super douchebags.
1146
01:03:28,847 --> 01:03:31,182
So, you're breaking your own rule?
1147
01:03:31,266 --> 01:03:32,266
Got it.
1148
01:03:33,102 --> 01:03:35,728
[scoffs] This thing is as much as mine
as it is yours.
1149
01:03:36,897 --> 01:03:39,482
Starting to think
you think it's all your thing.
1150
01:03:39,566 --> 01:03:41,859
Billy, you're still gonna do it,
though, right?
1151
01:03:41,944 --> 01:03:43,945
- I mean, what would a good brother do?
- [door slams]
1152
01:03:45,614 --> 01:03:47,031
[Victor] All hands on deck.
1153
01:03:50,452 --> 01:03:53,538
Thank you for this family.
Thank you for this day.
1154
01:03:53,622 --> 01:03:57,000
Thank you for this food.
Sorry Billy's hand's on vacay.
1155
01:04:01,088 --> 01:04:03,464
Big news in Philly. Got a costumed hero.
1156
01:04:04,049 --> 01:04:05,008
He's doing good.
1157
01:04:05,092 --> 01:04:06,676
[Eugene] Yeah, but is he, though?
1158
01:04:07,386 --> 01:04:10,263
Ooh! Controversy. Into it.
1159
01:04:10,347 --> 01:04:13,725
Share with us your perspective, Eugene.
1160
01:04:13,809 --> 01:04:16,686
Just saying, he's what?
Charging people's phones?
1161
01:04:16,770 --> 01:04:19,605
So what?
I can charge a phone with a plug.
1162
01:04:19,690 --> 01:04:20,648
[Victor] Preach.
1163
01:04:21,483 --> 01:04:23,609
Pedro, any thoughts?
1164
01:04:24,319 --> 01:04:26,154
- Costume's stupid.
- [all laughing]
1165
01:04:26,363 --> 01:04:27,530
- Yeah.
- [Victor] Okay.
1166
01:04:27,614 --> 01:04:29,741
Big white cape like
he's getting married or something.
1167
01:04:29,825 --> 01:04:32,076
What if he didn't get
to pick his costume?
1168
01:04:32,161 --> 01:04:34,328
Ever think about that?
1169
01:04:34,413 --> 01:04:36,247
You're a specialist, Freddy.
What do you think?
1170
01:04:36,331 --> 01:04:40,334
Yeah, Freddy,
let's manage to see the positive.
1171
01:04:40,419 --> 01:04:42,336
Okay, well, I think it looks like
1172
01:04:42,421 --> 01:04:44,213
he doesn't have gratitude
for what he's been given.
1173
01:04:44,757 --> 01:04:47,091
[Victor] Very specific. All right.
1174
01:04:47,176 --> 01:04:48,426
Maybe to the superhero,
1175
01:04:48,510 --> 01:04:50,178
gratitude doesn't mean
having to be clingy.
1176
01:04:50,262 --> 01:04:51,637
Clingy? Wow, interesting take.
1177
01:04:51,722 --> 01:04:55,975
[Billy] You know, maybe sometimes
a superhero just wants a little me time.
1178
01:04:56,060 --> 01:04:59,187
You know, me time could also
be construed as pushing away his family.
1179
01:04:59,271 --> 01:05:01,230
Family. Is that what they are now?
1180
01:05:01,315 --> 01:05:03,399
[Freddy] It's a classic symptom of
"Superhero Syndrome. "
1181
01:05:03,484 --> 01:05:07,028
Coined by German psychologist
Heinrich Von German-something,
1182
01:05:07,112 --> 01:05:10,281
where superpowers become
an all-consuming narcotic.
1183
01:05:10,365 --> 01:05:11,449
[spoon clatters]
1184
01:05:11,617 --> 01:05:13,576
Son, we're still eating dinner.
1185
01:05:13,660 --> 01:05:15,411
What he needs is a sidekick.
1186
01:05:15,496 --> 01:05:17,038
Name one cool sidekick.
1187
01:05:18,207 --> 01:05:20,374
Darla, why are you
so quiet over there, baby?
1188
01:05:20,459 --> 01:05:22,543
You're never at a loss for words.
1189
01:05:22,628 --> 01:05:24,212
[mouth full] I'm eating.
1190
01:05:25,714 --> 01:05:27,423
- [bell ringing]
- [students chattering]
1191
01:05:35,015 --> 01:05:36,641
[Billy] Why am I still doing this?
1192
01:05:37,017 --> 01:05:38,935
[sighs] Well, you can't skip every day.
1193
01:05:39,520 --> 01:05:40,770
Not at your age.
1194
01:05:41,647 --> 01:05:43,106
But I'm not your age anymore.
1195
01:05:43,857 --> 01:05:45,108
But I can go with you.
1196
01:05:45,192 --> 01:05:47,777
We just gotta trick the guard out,
you know?
1197
01:05:47,861 --> 01:05:49,737
Billy, where are you going? [stutters]
1198
01:05:49,822 --> 01:05:51,155
You're still gonna have
lunch with me, right?
1199
01:05:51,240 --> 01:05:52,198
Billy!
1200
01:05:52,741 --> 01:05:56,119
Sir Zaps-A-Lot's
still gonna eat in the cafeteria, right?
1201
01:05:57,246 --> 01:05:59,247
- [bell ringing]
- [grumbling]
1202
01:06:03,127 --> 01:06:04,502
[camera shutter clicking]
1203
01:06:05,921 --> 01:06:07,547
All right.
1204
01:06:07,631 --> 01:06:09,465
Did you check it to...
1205
01:06:09,550 --> 01:06:13,261
People typically give me
a little money, you know...
1206
01:06:13,345 --> 01:06:15,555
You're a sweet couple.
You guys have a good day.
1207
01:06:17,224 --> 01:06:18,432
[vehicle approaching]
1208
01:06:25,357 --> 01:06:27,483
- [yelps and gasps]
- Ooh!
1209
01:06:27,651 --> 01:06:29,944
- Oh, my God.
- Mary, are you okay?
1210
01:06:30,487 --> 01:06:31,404
How do you know my name?
1211
01:06:31,613 --> 01:06:33,656
Uh... How do I know your name? Uh...
1212
01:06:34,658 --> 01:06:36,868
One of my superpowers is name guessing.
1213
01:06:37,411 --> 01:06:39,328
Which is really weird, I bet.
1214
01:06:39,413 --> 01:06:41,956
Uh, it's not as cool as
super-strength or super-speed,
1215
01:06:42,040 --> 01:06:44,167
but it's really helpful
when I meet new people.
1216
01:06:44,793 --> 01:06:45,668
Are you hurt?
1217
01:06:46,295 --> 01:06:50,006
[voice breaking]
No, I'm okay. Thank you. Um...
1218
01:06:50,883 --> 01:06:51,883
[sighs shakily]
1219
01:06:51,967 --> 01:06:54,427
I just need a second to think.
1220
01:06:54,511 --> 01:06:56,053
This has been such a weird day.
1221
01:06:56,889 --> 01:07:00,433
Um, using my powers
of super-observation,
1222
01:07:00,517 --> 01:07:03,936
I see that you're holding
a letter from a college in your hand.
1223
01:07:04,021 --> 01:07:06,606
Are you upset because you didn't get in?
1224
01:07:10,152 --> 01:07:11,110
I got in.
1225
01:07:13,739 --> 01:07:17,867
[stammers] Well, now my superpowers
are failing me and I am very confused.
1226
01:07:18,952 --> 01:07:20,703
Yeah. Me, too.
1227
01:07:21,705 --> 01:07:23,122
I don't know. I know I should be excited
1228
01:07:23,207 --> 01:07:26,417
'cause this is my dream and I've worked
really, really hard for this,
1229
01:07:27,294 --> 01:07:28,419
but it's like...
1230
01:07:31,089 --> 01:07:33,591
I don't know. Leaving my family
does not feel fun, you know?
1231
01:07:33,675 --> 01:07:36,761
[stammers] Could I give you
a little piece of advice?
1232
01:07:36,845 --> 01:07:40,556
Don't be worried about everybody else.
Always look out for number one.
1233
01:07:40,641 --> 01:07:41,599
Gandhi said that.
1234
01:07:41,683 --> 01:07:43,517
- I don't think he said that.
- Yeah, he did.
1235
01:07:43,602 --> 01:07:45,311
- Gandhi did not say...
- Somebody like Gandhi said that.
1236
01:07:45,395 --> 01:07:46,270
"Take care of number one. "
1237
01:07:46,355 --> 01:07:48,439
It was a really wise...
It might've been Yoda.
1238
01:07:48,523 --> 01:07:49,607
- Listen.
- I'm sorry, no.
1239
01:07:49,691 --> 01:07:52,735
Agree to disagree.
The point is, you do you, you know?
1240
01:07:52,819 --> 01:07:56,280
You gotta look out for you. And get
as far away from this place as you can.
1241
01:07:58,700 --> 01:08:00,201
I don't know if I want to.
1242
01:08:00,285 --> 01:08:01,869
Of course you do. What're you gonna do?
1243
01:08:01,954 --> 01:08:03,996
You gonna live in a group home
for the rest of your life?
1244
01:08:05,749 --> 01:08:06,582
Look, families are for people
1245
01:08:06,667 --> 01:08:09,377
who can't take care
of themselves, okay? So...
1246
01:08:10,796 --> 01:08:12,838
And you can take care of yourself.
1247
01:08:12,923 --> 01:08:14,882
[stammering] Also, look both ways
when you cross the street.
1248
01:08:19,930 --> 01:08:21,973
I'll just call him. I'll just make sure.
1249
01:08:22,140 --> 01:08:24,517
- [indistinct murmuring]
- [whimpers softly]
1250
01:08:25,435 --> 01:08:26,602
It's ringing.
1251
01:08:29,064 --> 01:08:31,148
Red Cyclone, hey! Hey, what's going on?
1252
01:08:31,984 --> 01:08:33,526
Oh, that's crazy!
Yeah, it's Freddy, by the way.
1253
01:08:33,610 --> 01:08:35,987
Yeah, it's crazy! Great story.
1254
01:08:36,238 --> 01:08:37,238
[scoffs]
1255
01:08:37,322 --> 01:08:39,073
He's not talking to anyone.
1256
01:08:39,157 --> 01:08:40,992
- [all laughing]
- I was!
1257
01:08:41,076 --> 01:08:43,703
I was! We're friends. I know him, I do!
1258
01:08:43,787 --> 01:08:45,705
I know him! I know him! Uh, yeah.
1259
01:08:45,831 --> 01:08:46,664
[Burke laughing]
1260
01:08:49,626 --> 01:08:50,626
Shit.
1261
01:08:51,712 --> 01:08:53,045
[birds squawking]
1262
01:08:54,881 --> 01:08:56,257
[Shazam] Come on now.
1263
01:08:56,341 --> 01:08:59,510
[singing] Hands!
Lightning with my hands!
1264
01:08:59,594 --> 01:09:01,679
Lightning with my hands!
1265
01:09:01,763 --> 01:09:03,723
Lightning with my hands!
1266
01:09:03,807 --> 01:09:05,099
Hey. Hey.
1267
01:09:05,684 --> 01:09:07,768
Hey, young man! Whoa, whoa, whoa, whoa!
1268
01:09:07,894 --> 01:09:09,729
What are you doing?
I'm in the middle of a show right now.
1269
01:09:09,813 --> 01:09:11,022
How can I help you?
1270
01:09:11,106 --> 01:09:13,149
I just wanted to say thank you
for showing up to lunch today.
1271
01:09:14,318 --> 01:09:17,278
Yeah, I got a little something
called a, uh, suitcase wedgie, right?
1272
01:09:17,362 --> 01:09:18,195
I don't know if you've ever heard of it,
1273
01:09:18,280 --> 01:09:21,365
but it's when someone grabs
your underwear like that
1274
01:09:21,450 --> 01:09:24,160
and holds you like a suitcase,
walks you down the hallway.
1275
01:09:24,244 --> 01:09:26,495
And this was my underwear.
1276
01:09:26,913 --> 01:09:28,122
[crowd murmuring]
1277
01:09:29,333 --> 01:09:30,166
Gross.
1278
01:09:30,959 --> 01:09:32,251
You said you'd come.
1279
01:09:32,336 --> 01:09:34,420
You said I would come!
I never said I was...
1280
01:09:34,504 --> 01:09:35,921
I'm a superhero, dude!
1281
01:09:36,006 --> 01:09:37,715
Well, you're acting real heroic.
1282
01:09:37,799 --> 01:09:39,216
How much people paying you today?
1283
01:09:39,301 --> 01:09:42,595
Listen, I have
serious responsibilities now, okay?
1284
01:09:42,679 --> 01:09:45,056
But that's cool because
I can carry that burden with my...
1285
01:09:45,140 --> 01:09:47,767
[singing] Hands!
Lightning with my hands!
1286
01:09:48,810 --> 01:09:50,519
[tires screeching]
1287
01:09:50,687 --> 01:09:51,645
[passengers screaming]
1288
01:09:54,858 --> 01:09:55,900
[car horn blares]
1289
01:10:01,198 --> 01:10:02,615
[passengers continue screaming]
1290
01:10:06,036 --> 01:10:06,994
[people gasping]
1291
01:10:07,079 --> 01:10:08,412
[man] Oh, man!
1292
01:10:13,835 --> 01:10:15,002
Holy moly.
1293
01:10:15,796 --> 01:10:16,921
[tires screeching]
1294
01:10:17,672 --> 01:10:20,257
Don't move! Nobody move!
1295
01:10:20,467 --> 01:10:21,842
[passengers screaming]
1296
01:10:28,642 --> 01:10:29,892
Oh, no, no!
1297
01:10:29,976 --> 01:10:33,479
Oh, no, no, no! Stay, stay! Stay!
1298
01:10:34,940 --> 01:10:35,940
[man yelping]
1299
01:10:37,943 --> 01:10:38,818
[grunting]
1300
01:10:39,903 --> 01:10:40,986
[screaming]
1301
01:10:41,947 --> 01:10:42,780
Oh!
1302
01:10:43,532 --> 01:10:44,573
Oh, that looked like it hurt.
1303
01:10:45,158 --> 01:10:47,785
It's him! It's that superhero guy!
1304
01:10:47,869 --> 01:10:50,538
Help us! Save us!
1305
01:10:51,123 --> 01:10:51,956
Come on!
1306
01:10:54,126 --> 01:10:56,293
Come on... Yeah.
1307
01:10:56,878 --> 01:10:58,963
[woman] What's he doing?
What's going on?
1308
01:11:07,264 --> 01:11:08,764
No way.
1309
01:11:11,685 --> 01:11:13,060
[passengers screaming]
1310
01:11:14,604 --> 01:11:15,438
[screaming]
1311
01:11:16,731 --> 01:11:18,607
Oh, no, no.
Please don't make me do this.
1312
01:11:19,526 --> 01:11:20,693
God, this is the worst idea ever!
1313
01:11:20,986 --> 01:11:22,403
[screaming continues]
1314
01:11:31,037 --> 01:11:32,329
[whoops]
1315
01:11:32,414 --> 01:11:34,373
I did it! I did it!
1316
01:11:34,458 --> 01:11:36,667
I got the bus! I got the bus.
1317
01:11:36,751 --> 01:11:38,461
Nobody move in there.
1318
01:11:38,545 --> 01:11:40,504
Oh, I gotta put this thing down.
I gotta put this thing down.
1319
01:11:41,506 --> 01:11:43,090
[grunting] Oh!
1320
01:11:44,384 --> 01:11:46,218
[breathing heavily] Oh.
1321
01:11:46,344 --> 01:11:48,220
Oh, no, no, no, no.
Doggy, doggy, you have to move.
1322
01:11:48,305 --> 01:11:50,097
Move! Move! Shoo! Shoo!
1323
01:11:50,182 --> 01:11:52,016
Please be a good dog, good dog!
1324
01:11:52,100 --> 01:11:53,517
You're being a bad dog!
1325
01:11:53,602 --> 01:11:55,144
Go! Go!
1326
01:11:56,021 --> 01:11:57,563
Please go. Please move.
1327
01:11:58,565 --> 01:12:00,774
Yes, thank you. Thank you. Thank you.
1328
01:12:00,859 --> 01:12:02,693
Thank you.
1329
01:12:02,903 --> 01:12:03,819
[grunts]
1330
01:12:12,746 --> 01:12:14,872
- [Shazam sighing in relief]
- [passengers chattering]
1331
01:12:18,293 --> 01:12:21,253
- Yeah. Yeah, no, no, no, no.
- [woman whoops]
1332
01:12:21,338 --> 01:12:23,214
I was in the neighborhood, you know,
so I thought...
1333
01:12:23,298 --> 01:12:24,381
[both] Thank you!
1334
01:12:24,466 --> 01:12:26,258
It was kind of my fault anyway.
1335
01:12:26,801 --> 01:12:29,303
- [indistinct radio chatter]
- [siren wails]
1336
01:12:29,471 --> 01:12:32,890
So, it seems Philadelphia has gotten
an early Christmas present
1337
01:12:32,974 --> 01:12:36,769
in the form of its very own superhero.
1338
01:12:36,853 --> 01:12:38,103
[cameraman] And we're out.
1339
01:12:38,813 --> 01:12:40,481
- Thank you very much.
- Oh, of course, yeah.
1340
01:12:40,565 --> 01:12:43,359
Dude! Dude, dude!
Dude, did you see that?
1341
01:12:43,443 --> 01:12:46,529
Yeah. You electrocuted a bus
and almost killed these people.
1342
01:12:46,613 --> 01:12:48,280
And then I caught it!
1343
01:12:48,865 --> 01:12:51,951
Freddy, I caught a bus
with my bare hands, man!
1344
01:12:52,035 --> 01:12:53,953
I caught a bus
like people catch fly balls.
1345
01:12:54,037 --> 01:12:55,412
Like, who does that? I do that!
1346
01:12:55,497 --> 01:12:56,872
Billy! You do nothing.
1347
01:12:56,957 --> 01:13:00,417
You take selfies
and make people pay you.
1348
01:13:00,502 --> 01:13:03,796
You know, forget it. I can't really
talk to you when you look like this.
1349
01:13:03,880 --> 01:13:05,589
You just wish it was you.
1350
01:13:06,174 --> 01:13:07,216
No shit!
1351
01:13:07,968 --> 01:13:11,595
You think?
I would kill to have what you have.
1352
01:13:11,680 --> 01:13:13,722
Because everything I do is, like,
1353
01:13:13,807 --> 01:13:16,600
some desperate attempt
to get people to notice me.
1354
01:13:16,685 --> 01:13:18,727
To not feel sorry for me.
1355
01:13:18,812 --> 01:13:21,522
I mean, look at me! Look at me.
Do you even see me?
1356
01:13:22,148 --> 01:13:25,943
'Cause most people don't.
'Cause they don't want to.
1357
01:13:26,736 --> 01:13:28,237
And now you don't either.
1358
01:13:28,989 --> 01:13:31,073
I mean, you think this is who you are?
1359
01:13:31,157 --> 01:13:32,700
I mean, Billy, you're 14,
1360
01:13:32,784 --> 01:13:34,868
and now you're no better
than the Breyers.
1361
01:13:35,662 --> 01:13:39,582
All this power, and all you did
was turn into a show-off and a bully.
1362
01:13:42,627 --> 01:13:43,627
[Shazam] Whatever, kid!
1363
01:13:43,712 --> 01:13:45,004
I do what I want!
1364
01:13:45,922 --> 01:13:46,880
[people exclaiming]
1365
01:13:46,965 --> 01:13:49,300
And I'm, like, mid-20s probably!
1366
01:13:50,260 --> 01:13:52,094
Maybe even, like, 30.
1367
01:13:55,599 --> 01:13:56,682
Chosen one.
1368
01:14:00,645 --> 01:14:02,563
The so-called perfect man.
1369
01:14:04,065 --> 01:14:05,274
Pure of heart.
1370
01:14:06,526 --> 01:14:08,235
Flawless in every way.
1371
01:14:11,072 --> 01:14:12,406
What made you so worthy?
1372
01:14:12,490 --> 01:14:14,867
I'm sorry, can I help...
1373
01:14:14,951 --> 01:14:16,201
Do you want an autograph or something?
1374
01:14:16,286 --> 01:14:17,911
Give me your power.
1375
01:14:20,373 --> 01:14:21,540
Or die.
1376
01:14:21,625 --> 01:14:24,960
Oh, snap!
You're, like, a bad guy, right?
1377
01:14:25,045 --> 01:14:28,297
Okay. Okay, okay, okay.
Before this gets really stupid for you,
1378
01:14:28,381 --> 01:14:30,466
you should know that
I'm basically invincible.
1379
01:14:30,592 --> 01:14:31,967
- [groaning]
- [crowd gasps]
1380
01:14:37,390 --> 01:14:38,724
[coughing]
1381
01:14:39,225 --> 01:14:41,810
The weapons of man
draw no blood from our kind.
1382
01:14:41,895 --> 01:14:43,937
- [officer] I said, stop right there!
- [both grunt]
1383
01:14:44,522 --> 01:14:46,190
The only thing
that extinguishes magic...
1384
01:14:47,567 --> 01:14:48,484
is magic.
1385
01:14:50,195 --> 01:14:52,279
Time to transfer your power to me.
1386
01:14:53,990 --> 01:14:55,324
- [groaning]
- [Shazam whooping]
1387
01:14:55,492 --> 01:14:58,452
Oh, you did not see that one coming,
did you, grandpa?
1388
01:14:58,536 --> 01:15:00,454
Them's street rules.
1389
01:15:00,538 --> 01:15:02,122
[Shazam grunting]
1390
01:15:10,090 --> 01:15:11,298
Okay, okay, okay.
1391
01:15:11,383 --> 01:15:13,175
I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry.
1392
01:15:13,259 --> 01:15:15,219
I never should've punched you
in the nuts like that.
1393
01:15:15,303 --> 01:15:16,261
That was totally my bad.
1394
01:15:16,346 --> 01:15:17,638
We can talk about this.
1395
01:15:17,722 --> 01:15:19,223
You grovel like a child.
1396
01:15:19,307 --> 01:15:21,350
That's because I am one. I'm a kid!
1397
01:15:21,434 --> 01:15:22,851
You don't wanna hurt a kid, do you?
1398
01:15:23,645 --> 01:15:24,603
[Shazam screaming]
1399
01:15:26,147 --> 01:15:28,982
I believe I can fly!
I believe I can fly, I can fly!
1400
01:15:29,067 --> 01:15:30,693
Freddy said if I believe I can fly,
then I can fly.
1401
01:15:30,777 --> 01:15:32,653
So I believe! I believe! I believe!
1402
01:15:32,737 --> 01:15:33,612
Okay.
1403
01:15:33,697 --> 01:15:34,780
Superman!
1404
01:15:34,864 --> 01:15:36,615
Superman! What arm is it?
1405
01:15:37,200 --> 01:15:38,701
Why am I not flying?
1406
01:15:38,785 --> 01:15:40,285
Please, I don't wanna die!
1407
01:15:49,045 --> 01:15:50,212
[gasping]
1408
01:15:56,678 --> 01:15:58,220
[exclaiming]
1409
01:16:01,182 --> 01:16:02,725
[whooping]
1410
01:16:02,809 --> 01:16:04,435
I'm floating!
1411
01:16:04,602 --> 01:16:05,686
[truck horn blaring]
1412
01:16:05,770 --> 01:16:07,938
- [screaming]
- [tires screeching]
1413
01:16:08,481 --> 01:16:09,815
[screaming]
1414
01:16:10,024 --> 01:16:11,066
[tires screeching]
1415
01:16:11,443 --> 01:16:12,943
[man] What the hell was that?
1416
01:16:16,614 --> 01:16:19,158
[laughing] I can fly!
1417
01:16:19,868 --> 01:16:21,368
[both grunting]
1418
01:16:22,829 --> 01:16:24,455
- [Shazam yelps loudly]
- [glass shatters]
1419
01:16:25,165 --> 01:16:26,039
Billy?
1420
01:16:27,584 --> 01:16:29,251
Freddy! I need your help!
1421
01:16:29,753 --> 01:16:31,128
You can fly?
1422
01:16:31,921 --> 01:16:34,339
- [Shazam grunts]
- [panicked screaming]
1423
01:16:39,095 --> 01:16:40,220
Who's the other guy?
1424
01:16:40,722 --> 01:16:41,847
Santa!
1425
01:16:42,515 --> 01:16:43,432
[laughing]
1426
01:16:44,976 --> 01:16:48,979
So, like, what do you and Mrs. Claus
do in the summertime?
1427
01:16:49,063 --> 01:16:51,565
Well, in some ways,
1428
01:16:51,649 --> 01:16:53,442
- Santa is always here for you.
- [rumbling]
1429
01:16:53,526 --> 01:16:54,568
[people gasp]
1430
01:16:56,404 --> 01:16:57,488
[all gasp]
1431
01:17:00,325 --> 01:17:01,283
Help Santa!
1432
01:17:02,118 --> 01:17:04,828
Santa needs help! Help!
1433
01:17:04,913 --> 01:17:06,371
Give us a shout if you need us.
1434
01:17:06,581 --> 01:17:07,873
- [Shazam screams]
- [women scream]
1435
01:17:08,374 --> 01:17:09,291
[both gasp]
1436
01:17:09,918 --> 01:17:11,251
[groans]
1437
01:17:12,337 --> 01:17:13,295
[coughs]
1438
01:17:13,463 --> 01:17:16,048
I'm just gonna chill in here
for a little while, if that's okay.
1439
01:17:19,219 --> 01:17:21,053
[grunts] This is crazy.
1440
01:17:21,137 --> 01:17:22,554
This is crazy.
You don't have to fight this guy.
1441
01:17:22,639 --> 01:17:24,765
This isn't your job. You can run, right?
1442
01:17:24,849 --> 01:17:26,975
Yes, you can run. Awesome!
1443
01:17:29,354 --> 01:17:30,312
[both grunting]
1444
01:17:32,607 --> 01:17:34,858
- [children's music playing]
- [Shazam grunting]
1445
01:17:35,610 --> 01:17:37,027
[Shazam] Get back!
1446
01:17:37,111 --> 01:17:38,529
Get away!
1447
01:17:40,740 --> 01:17:42,533
- [Batman toy] I'm Batman!
- Get him, Batman!
1448
01:17:45,328 --> 01:17:46,495
- Oh, sorry.
- [both yelp]
1449
01:17:46,788 --> 01:17:48,080
[continues grunting]
1450
01:17:48,206 --> 01:17:49,540
[crowd exclaiming]
1451
01:17:55,630 --> 01:17:56,880
[notes playing]
1452
01:18:00,426 --> 01:18:02,678
[low notes playing]
1453
01:18:03,638 --> 01:18:05,180
- [groaning]
- [people screaming]
1454
01:18:12,522 --> 01:18:13,689
Come on!
1455
01:18:16,609 --> 01:18:17,776
[gasping]
1456
01:18:18,570 --> 01:18:19,736
[woman screaming]
1457
01:18:24,617 --> 01:18:25,617
[Shazam exclaims]
1458
01:18:29,289 --> 01:18:30,247
[grunting]
1459
01:18:31,916 --> 01:18:33,417
[people screaming]
1460
01:18:36,337 --> 01:18:37,504
[gasping]
1461
01:18:39,465 --> 01:18:41,008
[stuttering] Shazam!
1462
01:18:41,259 --> 01:18:42,634
[thunder rumbling]
1463
01:18:43,636 --> 01:18:45,178
[people screaming]
1464
01:18:48,349 --> 01:18:49,933
[people continue screaming]
1465
01:19:11,414 --> 01:19:12,414
[Freddy] Billy!
1466
01:19:13,833 --> 01:19:14,750
Billy!
1467
01:19:16,252 --> 01:19:17,628
Billy, where are you?
1468
01:19:20,757 --> 01:19:21,757
Billy!
1469
01:19:23,009 --> 01:19:24,259
Where are you, Billy?
1470
01:19:24,344 --> 01:19:25,218
[inaudible conversation]
1471
01:19:28,848 --> 01:19:30,223
Billy, come on!
1472
01:19:33,353 --> 01:19:36,146
Billy. Where is he?
1473
01:19:36,230 --> 01:19:37,606
Supervillain.
1474
01:19:37,690 --> 01:19:40,359
Supervillain! Supervillain!
[whimpers softly]
1475
01:19:41,235 --> 01:19:43,528
Worse. Much worse.
1476
01:19:44,405 --> 01:19:47,824
Radioactive anthromorph?
Psychic energy manipulator?
1477
01:19:47,909 --> 01:19:51,078
I won't let you read my mind.
My mind is blank. You can't get in.
1478
01:19:51,162 --> 01:19:54,873
I don't need to read your mind.
Because you are going to tell me.
1479
01:19:56,125 --> 01:19:57,417
Where is he?
1480
01:20:00,797 --> 01:20:02,089
[horn honking]
1481
01:20:04,884 --> 01:20:06,343
[breathing heavily]
1482
01:20:09,764 --> 01:20:11,306
Oh, my God, honey, are you okay?
1483
01:20:12,016 --> 01:20:13,976
- Are you okay?
- Yeah.
1484
01:20:14,060 --> 01:20:15,644
[Rosa] What happened? Are you hurt?
1485
01:20:15,728 --> 01:20:16,561
Come inside.
1486
01:20:16,646 --> 01:20:17,938
[Victor] We need to have a talk.
1487
01:20:19,232 --> 01:20:21,108
[Rosa] Just don't be
so hard on him, okay?
1488
01:20:27,657 --> 01:20:29,783
Running out on us! Lying!
1489
01:20:30,034 --> 01:20:33,537
Huh? Then I get a call from the school,
telling me you've been cutting class!
1490
01:20:33,621 --> 01:20:34,746
Getting in fights!
1491
01:20:35,039 --> 01:20:36,581
[Victor continues yelling]
1492
01:20:37,417 --> 01:20:38,417
[Eugene sighs]
1493
01:20:38,501 --> 01:20:41,003
[Charlie on TV]
Bill, the man saved nine people.
1494
01:20:41,295 --> 01:20:43,171
Whoa! Is that...
1495
01:20:43,256 --> 01:20:45,298
I'm questioning his motive.
1496
01:20:45,383 --> 01:20:47,718
What's Freddy doing with a superhero?
1497
01:20:47,802 --> 01:20:48,969
[newscasters continue indistinctly]
1498
01:20:50,430 --> 01:20:54,266
Or what's a superhero doing with Freddy?
1499
01:20:57,770 --> 01:20:59,062
You remember dinner,
1500
01:20:59,147 --> 01:21:03,150
when Billy and Freddy were arguing
like an old married couple, like this?
1501
01:21:04,444 --> 01:21:06,820
When he rescued me,
he knew I lived in a group home.
1502
01:21:06,904 --> 01:21:08,864
He knew my name. He called me Mary.
1503
01:21:09,198 --> 01:21:11,450
[newscasters continue indistinctly]
1504
01:21:17,623 --> 01:21:21,043
Wait, are you saying Billy's
the Human Power Storm?
1505
01:21:21,127 --> 01:21:22,919
Yes! You guys figured it out!
1506
01:21:23,004 --> 01:21:24,463
All on your own. I didn't help.
1507
01:21:24,547 --> 01:21:26,590
- I didn't break any promises.
- You knew?
1508
01:21:27,216 --> 01:21:28,717
I'm a good sister!
1509
01:21:32,972 --> 01:21:34,598
[Victor] I mean, what were you thinking?
1510
01:21:35,516 --> 01:21:37,309
And then you bring Freddy into it.
1511
01:21:43,399 --> 01:21:46,234
Give him some space, guys.
He's a little upset, okay?
1512
01:21:56,287 --> 01:21:57,287
[Mary] Billy?
1513
01:22:02,543 --> 01:22:03,752
You're him.
1514
01:22:04,879 --> 01:22:06,171
You're the hero.
1515
01:22:07,423 --> 01:22:09,216
Yeah, well, not anymore, so...
1516
01:22:10,635 --> 01:22:11,551
[sighs]
1517
01:22:14,347 --> 01:22:16,556
Why do you have my notebook?
1518
01:22:18,684 --> 01:22:20,143
Eugene finished your search.
1519
01:22:21,270 --> 01:22:23,605
Look, I'm not a hacker, okay?
1520
01:22:23,689 --> 01:22:26,024
But I have played Watch Dogs and Uplink.
1521
01:22:26,109 --> 01:22:29,194
And maybe I did pick up a few skills,
which maybe did get me
1522
01:22:29,278 --> 01:22:31,279
into federal databases
most people can't get into.
1523
01:22:31,364 --> 01:22:33,490
Good for you, but I'm gonna go.
1524
01:22:33,574 --> 01:22:37,285
Your parents' names
are Marilyn and C.C. Batson.
1525
01:22:42,667 --> 01:22:43,708
What?
1526
01:22:43,793 --> 01:22:46,044
[Eugene] You were born
in Zumbrota, Minnesota.
1527
01:22:46,129 --> 01:22:47,838
They divorced when you were three.
1528
01:22:47,922 --> 01:22:51,842
Your mom moved here that year.
Twenty months later, you got lost.
1529
01:22:51,926 --> 01:22:52,759
You never found them
1530
01:22:52,844 --> 01:22:55,971
'cause your dad's been in prison
in Florida for ten years.
1531
01:22:56,055 --> 01:22:57,264
And your mom's...
1532
01:22:59,100 --> 01:23:00,100
What?
1533
01:23:01,853 --> 01:23:02,978
Is she dead?
1534
01:23:03,604 --> 01:23:05,230
She's two subway stops away.
1535
01:23:06,566 --> 01:23:07,607
What?
1536
01:23:08,818 --> 01:23:11,862
You know, you didn't find her
because she reverted to her maiden name.
1537
01:23:13,489 --> 01:23:14,614
[door slams]
1538
01:23:16,200 --> 01:23:18,160
[Rosa] Hey, Billy! Billy!
1539
01:23:22,206 --> 01:23:23,456
- Victor, get the keys.
- I got it.
1540
01:23:23,541 --> 01:23:25,792
[Rosa] Kids, stay here
in case Billy comes back.
1541
01:23:29,964 --> 01:23:31,173
[tires screeching]
1542
01:23:32,592 --> 01:23:35,302
Come on. Inside, let's go.
1543
01:23:44,103 --> 01:23:46,563
Wait. I thought
we were running after Billy.
1544
01:23:46,647 --> 01:23:49,357
No, we're gonna wait here for now.
1545
01:23:51,736 --> 01:23:52,986
[doorbell rings]
1546
01:23:53,070 --> 01:23:54,321
Billy?
1547
01:23:56,949 --> 01:23:57,908
Freddy?
1548
01:23:59,744 --> 01:24:00,785
[Freddy grunts]
1549
01:24:02,580 --> 01:24:04,456
Oh, how quaint.
1550
01:24:07,543 --> 01:24:09,252
Actually, I take that back.
1551
01:24:11,464 --> 01:24:13,423
What a shithole.
1552
01:24:37,907 --> 01:24:39,699
[couple arguing]
1553
01:24:39,784 --> 01:24:41,117
[glass shattering]
1554
01:24:41,202 --> 01:24:42,327
[loud thump]
1555
01:24:42,411 --> 01:24:43,662
[argument continues]
1556
01:24:52,672 --> 01:24:53,588
[exhales]
1557
01:24:56,259 --> 01:24:57,717
[woman] Just a second.
1558
01:25:02,515 --> 01:25:04,099
Hey, look, I'm late
for work already, all right?
1559
01:25:04,183 --> 01:25:06,893
We don't need any magazines or whatever.
Thanks, though.
1560
01:25:06,978 --> 01:25:08,061
Oh, I'm not.
1561
01:25:08,771 --> 01:25:11,106
You probably don't recognize me...
1562
01:25:12,817 --> 01:25:14,234
but I found my way home.
1563
01:25:15,695 --> 01:25:16,569
Mom.
1564
01:25:18,656 --> 01:25:19,781
It's me.
1565
01:25:21,117 --> 01:25:22,200
Oh, God.
1566
01:25:23,619 --> 01:25:24,452
Is it?
1567
01:25:27,540 --> 01:25:29,582
Um... Hang on.
1568
01:25:30,751 --> 01:25:32,127
[man] Who's at the door?
1569
01:25:33,462 --> 01:25:34,713
It's, um...
1570
01:25:35,381 --> 01:25:37,257
It's no one, Travis.
1571
01:25:41,971 --> 01:25:43,680
That wasn't Dad, was it?
1572
01:25:44,640 --> 01:25:46,057
No.
1573
01:25:46,726 --> 01:25:49,269
Listen, um...
1574
01:25:51,314 --> 01:25:52,439
It's really you, huh?
1575
01:25:55,067 --> 01:25:58,778
I didn't mean to run away.
You know that, right?
1576
01:25:59,488 --> 01:26:02,198
I let go, but it was by accident.
[stuttering]
1577
01:26:02,283 --> 01:26:03,992
Yeah, no. I know, yeah.
1578
01:26:05,077 --> 01:26:06,202
I saw you.
1579
01:26:07,413 --> 01:26:08,496
What?
1580
01:26:11,625 --> 01:26:13,293
I saw you after.
1581
01:26:16,088 --> 01:26:19,591
So, it was never your fault.
1582
01:26:20,217 --> 01:26:24,304
Look, I was 17, okay?
And my daddy kicked me out.
1583
01:26:24,930 --> 01:26:28,683
And your dad just decided
not to be a part of anything.
1584
01:26:30,353 --> 01:26:32,896
And I was hurting, and I was screwed up.
1585
01:26:34,190 --> 01:26:35,231
[sighs]
1586
01:26:35,316 --> 01:26:36,941
- I want the tiger.
- I know.
1587
01:26:37,026 --> 01:26:38,735
I know, honey,
1588
01:26:38,819 --> 01:26:41,488
but Mom's not exactly
going pro here, okay?
1589
01:26:44,033 --> 01:26:45,325
Billy?
1590
01:26:45,910 --> 01:26:46,743
Billy!
1591
01:26:47,661 --> 01:26:48,828
Billy?
1592
01:26:49,413 --> 01:26:52,082
Jesus Christ. Billy, this isn't funny!
1593
01:26:52,166 --> 01:26:53,458
Here you go, buddy.
1594
01:26:53,959 --> 01:26:56,669
That should warm you up. Is that better?
1595
01:26:57,004 --> 01:26:57,962
[sniffles]
1596
01:26:59,507 --> 01:27:02,759
[Marilyn] Look, it'sjust once
I saw you with the police,
1597
01:27:02,843 --> 01:27:04,969
I realized that they could do
1598
01:27:05,054 --> 01:27:07,680
a betterjob taking care of you
than I ever will.
1599
01:27:13,229 --> 01:27:14,687
But you're good, right?
1600
01:27:16,482 --> 01:27:18,691
I mean, you landed on your feet.
1601
01:27:19,402 --> 01:27:21,152
Because, I mean, you look real good.
1602
01:27:23,572 --> 01:27:24,531
It's just...
1603
01:27:26,951 --> 01:27:30,161
now is not a really good time
for me, Bill.
1604
01:27:34,542 --> 01:27:39,337
All I wanted to do is
let you know I'm doing good,
1605
01:27:41,132 --> 01:27:44,092
[sighs] but I have to get back
to my real family.
1606
01:27:46,262 --> 01:27:47,262
Here.
1607
01:27:50,891 --> 01:27:51,724
What's this?
1608
01:27:52,893 --> 01:27:55,520
[Travis] Marilyn!
What's goin' on out there?
1609
01:27:56,147 --> 01:27:57,730
You might need it more than me.
1610
01:28:07,992 --> 01:28:09,451
[cell phone vibrating]
1611
01:28:15,624 --> 01:28:18,209
Freddy, you were right.
I'm sorry I yelled at you.
1612
01:28:18,294 --> 01:28:21,880
[Dr. Sivana] Come home, Billy.
Come home.
1613
01:28:21,964 --> 01:28:25,592
[Freddy] Billy! Supervillain!
Supervillain! [whimpers]
1614
01:28:41,775 --> 01:28:42,817
Shazam!
1615
01:28:54,997 --> 01:28:55,997
[wreath clatters]
1616
01:28:56,707 --> 01:28:58,666
Who are you? What do you want?
1617
01:28:59,293 --> 01:29:00,960
What do I want?
1618
01:29:01,045 --> 01:29:02,795
- I want...
- [thunder rumbling]
1619
01:29:07,718 --> 01:29:08,676
That.
1620
01:29:10,054 --> 01:29:11,179
Whoa.
1621
01:29:14,642 --> 01:29:16,392
Kick his ass, Billy!
1622
01:29:18,604 --> 01:29:19,771
[children whimpering]
1623
01:29:19,855 --> 01:29:20,939
[Dr. Sivana] Yes, Billy.
1624
01:29:21,524 --> 01:29:23,149
- Try it, by all means.
- [snarls]
1625
01:29:23,234 --> 01:29:25,276
Let them go and I'll come inside.
1626
01:29:25,361 --> 01:29:27,362
[Dr. Sivana] No, first, you come inside,
1627
01:29:27,446 --> 01:29:28,947
then maybe I'll let them go.
1628
01:29:30,950 --> 01:29:31,991
[snarling]
1629
01:29:32,284 --> 01:29:33,243
[all gasp]
1630
01:29:46,048 --> 01:29:47,549
Good boy.
1631
01:29:50,386 --> 01:29:52,345
Because that's all you are, isn't it?
1632
01:29:53,222 --> 01:29:54,347
How old are you?
1633
01:29:54,431 --> 01:29:56,724
- Basically 15.
- Hmm.
1634
01:29:58,978 --> 01:30:02,647
When I was a child, the old man told me
I wasn't good enough.
1635
01:30:02,731 --> 01:30:05,650
Yet here you are, a coward.
1636
01:30:06,902 --> 01:30:11,239
Run from me and the wizard chooses you?
You're not a hero.
1637
01:30:11,323 --> 01:30:13,908
But I'm gonna give you
the opportunity to be one.
1638
01:30:14,994 --> 01:30:16,703
Give me the power of the champion.
1639
01:30:16,787 --> 01:30:17,996
No. Don't do it, Billy.
1640
01:30:34,972 --> 01:30:37,432
Give me the power and I'll let them go.
1641
01:30:37,516 --> 01:30:38,725
Darla, no.
1642
01:30:39,310 --> 01:30:40,393
Don't go, Billy.
1643
01:30:41,562 --> 01:30:43,605
- [crying] Don't go, Billy.
- Darla, come here.
1644
01:30:43,689 --> 01:30:45,523
[Shazam stammering] No, I have to.
1645
01:30:45,608 --> 01:30:48,443
It's what a good brother would do.
Right?
1646
01:30:53,449 --> 01:30:54,532
Billy.
1647
01:31:13,719 --> 01:31:15,219
[Shazam screaming, grunts]
1648
01:31:16,472 --> 01:31:17,889
[groaning]
1649
01:31:18,766 --> 01:31:19,891
[coughs]
1650
01:31:21,018 --> 01:31:23,728
[Dr. Sivana] I dedicated my life
to getting here.
1651
01:31:24,772 --> 01:31:26,481
I scoured the earth.
1652
01:31:27,066 --> 01:31:28,399
No one believed me.
1653
01:31:28,609 --> 01:31:31,069
- [continues groaning]
- No one helped.
1654
01:31:31,153 --> 01:31:32,570
Not the wizard.
1655
01:31:33,739 --> 01:31:34,906
Not my family.
1656
01:31:36,909 --> 01:31:38,534
I only had myself.
1657
01:31:39,244 --> 01:31:40,411
[Shazam] I get it.
1658
01:31:40,663 --> 01:31:43,373
[panting] I get what that's like.
1659
01:31:45,334 --> 01:31:47,168
Feeling like
you're all alone in the world.
1660
01:31:47,252 --> 01:31:48,211
Stand.
1661
01:31:49,088 --> 01:31:51,381
Feeling like there's that one thing,
and if you could just find it,
1662
01:31:51,465 --> 01:31:53,424
then you'd finally be good enough.
1663
01:31:53,509 --> 01:31:54,467
Stand.
1664
01:31:57,304 --> 01:31:58,930
The champion's name.
1665
01:31:59,556 --> 01:32:00,390
[bangs staff]
1666
01:32:00,474 --> 01:32:01,474
Say it.
1667
01:32:05,229 --> 01:32:06,813
[wind howling]
1668
01:32:09,900 --> 01:32:11,693
[Seven Deadly Sins snarling]
1669
01:32:28,877 --> 01:32:30,128
Look, no offense, mister,
1670
01:32:30,212 --> 01:32:32,505
but I don't think these things
have your best interest at heart.
1671
01:32:33,257 --> 01:32:36,134
[Lust] Don't listen to this child.
1672
01:32:36,719 --> 01:32:39,220
[Wrath] Take the staff. [snarls]
1673
01:32:39,388 --> 01:32:43,683
[Sloth] Hold it
and say the champion's name.
1674
01:32:44,309 --> 01:32:45,810
They're using you.
1675
01:32:46,478 --> 01:32:48,896
You have to see that,
that they are using you.
1676
01:32:48,981 --> 01:32:50,106
[Dr. Sivana] Say your name.
1677
01:32:53,736 --> 01:32:54,569
[Freddy] His name...
1678
01:32:55,863 --> 01:32:57,905
is Captain Sparklefingers.
1679
01:32:57,990 --> 01:33:00,158
And we're gonna keep throwing things
at your big,
1680
01:33:00,242 --> 01:33:02,201
fat, ugly-eyed head,
1681
01:33:02,286 --> 01:33:04,162
until you let our brother go.
1682
01:33:21,180 --> 01:33:22,180
[Shazam grunts]
1683
01:33:23,390 --> 01:33:25,141
[both grunt]
1684
01:33:28,812 --> 01:33:30,480
Boy, am I glad
I didn't sell that Batarang.
1685
01:33:31,064 --> 01:33:32,982
- Pedro, is that a lamp?
- [Pedro] It's an ugly one.
1686
01:33:33,066 --> 01:33:34,859
[Shazam] Come on. Come on. Come on.
1687
01:33:34,943 --> 01:33:36,110
Guys, I appreciate the thought,
1688
01:33:36,195 --> 01:33:38,237
I really do, but I don't think
your weapons are gonna help.
1689
01:33:38,322 --> 01:33:39,864
You can put 'em down now.
1690
01:33:41,492 --> 01:33:42,617
The door was right here.
1691
01:33:42,701 --> 01:33:44,118
Billy, how do we get outta here?
1692
01:33:44,703 --> 01:33:45,661
What, you think I know? I don't know.
1693
01:33:46,997 --> 01:33:47,830
This way!
1694
01:33:47,915 --> 01:33:49,415
Go, go, go. Follow Darla.
1695
01:33:49,500 --> 01:33:51,292
Good job, Darla. Go, go, go!
1696
01:33:51,376 --> 01:33:52,293
[Rosa] Kids?
1697
01:33:54,004 --> 01:33:55,046
Why is this open?
1698
01:33:55,631 --> 01:33:57,757
Freddy? Mary?
1699
01:34:01,428 --> 01:34:02,845
[Shazam] Pedro, Pedro, come on.
1700
01:34:02,930 --> 01:34:04,722
Freddy? Freddy, keep up.
1701
01:34:04,807 --> 01:34:06,098
Darla, stay in front.
1702
01:34:06,934 --> 01:34:08,100
We gotta hurry.
1703
01:34:16,401 --> 01:34:17,693
[grunts]
1704
01:34:18,821 --> 01:34:19,946
[Batarang clatters]
1705
01:34:25,494 --> 01:34:26,953
[all panting]
1706
01:34:31,750 --> 01:34:32,959
[Eugene and Darla] Whoa!
1707
01:34:34,044 --> 01:34:36,254
[Darla] So many doors.
1708
01:34:36,338 --> 01:34:39,131
One of these has to be a way out, right?
1709
01:34:39,216 --> 01:34:40,508
Yeah, I would hope so.
1710
01:34:48,976 --> 01:34:50,101
[creatures grunting]
1711
01:34:50,310 --> 01:34:51,269
[creatures hissing]
1712
01:34:54,731 --> 01:34:55,898
[creatures snarling]
1713
01:34:57,526 --> 01:34:58,568
Not this one.
1714
01:35:01,822 --> 01:35:03,364
[creature warbling]
1715
01:35:06,785 --> 01:35:07,618
[snarls]
1716
01:35:10,497 --> 01:35:12,331
- [creature roars]
- [screams]
1717
01:35:12,666 --> 01:35:14,750
Okay, no more doors.
Nobody open any more doors.
1718
01:35:14,835 --> 01:35:16,752
Come on, Billy. What are we gonna do?
1719
01:35:16,837 --> 01:35:17,920
Darla, I don't know.
1720
01:35:18,005 --> 01:35:20,506
Yes, you do. Just think.
How'd you get out last time?
1721
01:35:20,591 --> 01:35:22,717
Uh, last time, I thought about
the subway, and I was on the subway.
1722
01:35:22,801 --> 01:35:24,719
Okay. Then, Billy, look,
think about the subway.
1723
01:35:24,803 --> 01:35:27,513
Think about any place
except for here, okay?
1724
01:35:47,451 --> 01:35:49,619
- [muffled music playing]
- [people gasp]
1725
01:35:49,703 --> 01:35:50,870
[Shazam] Come on, come on, come on.
1726
01:35:50,954 --> 01:35:52,663
[Darla] Why are you covering my eyes?
1727
01:35:52,748 --> 01:35:55,374
Really? This is the first place
you think of? Wow!
1728
01:35:55,459 --> 01:35:56,542
You're welcome!
1729
01:35:56,627 --> 01:35:58,252
[Darla] Why can't I see what's inside?
1730
01:35:58,337 --> 01:35:59,795
You are not old enough.
1731
01:35:59,880 --> 01:36:01,756
Old enough to know that was great music.
1732
01:36:02,549 --> 01:36:03,507
Not my thing.
1733
01:36:03,592 --> 01:36:04,717
Where's Freddy?
1734
01:36:04,801 --> 01:36:05,968
[Freddy] Yeah, you, too, Sriracha.
1735
01:36:06,053 --> 01:36:07,762
Hey, have a holly jolly Christmas.
[laughs]
1736
01:36:07,846 --> 01:36:09,138
Freddy! What are you doing?
1737
01:36:09,222 --> 01:36:10,598
[stammers] Nice people.
1738
01:36:10,682 --> 01:36:11,557
Nice people? Come on.
1739
01:36:11,642 --> 01:36:13,601
Is that glitter?
They have glitter! Can I get glitter?
1740
01:36:13,685 --> 01:36:14,894
[Mary] No, not from them.
1741
01:36:14,978 --> 01:36:16,020
[Darla] Please?
1742
01:36:16,104 --> 01:36:16,938
[Mary] No.
1743
01:36:17,105 --> 01:36:17,980
[people gasping]
1744
01:36:18,982 --> 01:36:19,815
[Mary] Darla.
1745
01:36:20,317 --> 01:36:21,400
[people exclaiming]
1746
01:36:22,486 --> 01:36:23,611
[exhales]
1747
01:36:24,947 --> 01:36:26,864
Go, go, go. Everybody, go!
1748
01:36:26,949 --> 01:36:28,574
Freddy? Freddy, Freddy.
1749
01:36:28,659 --> 01:36:29,992
One, two, three. Up, up. Up we go.
1750
01:36:36,291 --> 01:36:37,291
[Shazam pants]
1751
01:36:38,460 --> 01:36:40,086
Carnival, go! Go, Mary, go.
1752
01:36:40,170 --> 01:36:41,963
Come on, Pedro. Come on.
1753
01:36:47,135 --> 01:36:49,011
[indistinct chatter]
1754
01:36:53,809 --> 01:36:55,393
[Shazam] Don't run, but don't walk.
Just be cool.
1755
01:36:55,477 --> 01:36:58,145
Act naturally,
like kids naturally act in a carnival.
1756
01:36:58,230 --> 01:36:59,939
- He's not gonna look for us here.
- [girl] Is that him?
1757
01:37:00,023 --> 01:37:01,482
- [boy 1 ] Oh, my God!
- [boy 2] Dude, it's Zap-tain America!
1758
01:37:01,566 --> 01:37:03,526
- [boy 3] Power Boy!
- [Freddy] He's an impersonator, okay?
1759
01:37:03,610 --> 01:37:04,819
Yeah, I'm an impersonator!
I'm a fake version of myself.
1760
01:37:04,903 --> 01:37:06,320
Don't take pictures.
1761
01:37:06,446 --> 01:37:07,780
[crowd clamoring]
1762
01:37:08,532 --> 01:37:09,699
Shazam!
1763
01:37:16,832 --> 01:37:18,374
[man] Hey! Where'd he go?
1764
01:37:18,458 --> 01:37:19,667
[woman] What, is he invisible now?
1765
01:37:21,336 --> 01:37:22,753
[all panting]
1766
01:37:27,050 --> 01:37:29,844
Oh, man, I just spit on a baby!
1767
01:37:29,928 --> 01:37:31,220
[both laughing]
1768
01:37:31,304 --> 01:37:32,888
Yo, what is that?
1769
01:37:36,351 --> 01:37:37,685
[woman] Who is that guy?
1770
01:37:38,687 --> 01:37:40,187
Champion.
1771
01:37:40,939 --> 01:37:42,648
[indistinct chatter]
1772
01:37:43,066 --> 01:37:45,151
You don't deserve that name.
1773
01:37:46,528 --> 01:37:49,196
[man] See that? Look at that up there!
1774
01:37:49,281 --> 01:37:52,908
[Dr. Sivana] Hiding behind
innocent people who will now die.
1775
01:37:54,703 --> 01:37:58,289
Because deep down
you're still just a scared little boy.
1776
01:38:00,500 --> 01:38:02,084
Oh, no.
1777
01:38:03,336 --> 01:38:05,963
- Run! Run!
- [panicked screaming]
1778
01:38:09,509 --> 01:38:10,634
[grunts]
1779
01:38:18,894 --> 01:38:21,395
- Oh! What do we do?
- [stuttering] Just hold on!
1780
01:38:21,480 --> 01:38:23,147
- To what?
- The bar, you idiot!
1781
01:38:23,356 --> 01:38:24,356
[grunting]
1782
01:38:32,324 --> 01:38:34,200
Well, you wanted me to be a hero.
1783
01:38:34,284 --> 01:38:35,326
Are you kidding?
1784
01:38:35,410 --> 01:38:39,205
Okay, no. Old guy's up there
harboring multiple spiritual entities.
1785
01:38:39,289 --> 01:38:40,998
Plus, he has the same powers as you.
1786
01:38:41,083 --> 01:38:42,458
Plus, I mean, he knows what he's doing.
1787
01:38:42,542 --> 01:38:44,168
Plus, I mean, you're my best friend.
I don't want you to die.
1788
01:38:45,921 --> 01:38:48,547
If a superhero can't save his family,
1789
01:38:49,883 --> 01:38:50,925
he's not much of a hero.
1790
01:38:55,806 --> 01:38:57,014
That was a decent catchphrase.
1791
01:38:58,100 --> 01:38:59,016
Shazam!
1792
01:39:03,063 --> 01:39:04,105
[grunts]
1793
01:39:08,360 --> 01:39:09,902
Now, let's try this again.
1794
01:39:12,280 --> 01:39:13,531
[Dr. Sivana grunts]
1795
01:39:17,327 --> 01:39:18,452
[groans]
1796
01:39:24,292 --> 01:39:25,751
Or try that again!
1797
01:39:26,545 --> 01:39:27,753
[groans]
1798
01:39:34,010 --> 01:39:34,844
Billy, look out!
1799
01:39:38,181 --> 01:39:40,432
[Shazam] Laser eyes!
Guys, he's got laser eyes!
1800
01:39:40,517 --> 01:39:42,685
Too bad your aim sucks balls!
1801
01:39:43,895 --> 01:39:44,895
[grunts]
1802
01:39:45,522 --> 01:39:47,690
- [snarling]
- [Shazam screaming]
1803
01:39:48,316 --> 01:39:49,358
[Shazam grunts]
1804
01:39:52,571 --> 01:39:53,779
That's his power matrix.
1805
01:39:53,864 --> 01:39:54,822
His what-what?
1806
01:39:54,906 --> 01:39:57,908
When the demon guys leave his eye,
he loses his powers.
1807
01:39:58,702 --> 01:40:00,244
That's why the Batarang hurt him.
1808
01:40:01,496 --> 01:40:02,371
Hey!
1809
01:40:02,455 --> 01:40:03,330
Over here!
1810
01:40:04,833 --> 01:40:06,542
- Wait. What are you doing?
- Trust me. Divide and conquer.
1811
01:40:06,626 --> 01:40:08,961
We separate the Sins from the eye,
and he's just an old man.
1812
01:40:09,546 --> 01:40:10,796
Gather the mutts.
1813
01:40:10,881 --> 01:40:11,755
[bangs staff]
1814
01:40:15,302 --> 01:40:16,468
[Seven Deadly Sins snarling]
1815
01:40:24,561 --> 01:40:25,561
[Mary] Run!
1816
01:40:25,812 --> 01:40:27,271
[all panting]
1817
01:40:29,858 --> 01:40:31,692
[screaming]
1818
01:40:31,818 --> 01:40:33,903
- [Mary] Darla, no!
- [Eugene screaming]
1819
01:40:34,738 --> 01:40:35,779
[roaring]
1820
01:40:39,618 --> 01:40:41,035
[panting]
1821
01:40:48,877 --> 01:40:50,586
[Shazam] Here. Take it.
1822
01:40:50,670 --> 01:40:52,546
Take it. It's for you.
1823
01:40:52,631 --> 01:40:54,215
Hold it tight.
1824
01:40:54,299 --> 01:40:57,259
Close your eyes.
Everything's gonna be okay.
1825
01:40:57,344 --> 01:40:58,802
- Okay?
- Mmm-hmm.
1826
01:40:59,679 --> 01:41:00,804
Okay.
1827
01:41:01,389 --> 01:41:02,640
[people screaming]
1828
01:41:06,728 --> 01:41:07,770
[snarls]
1829
01:41:20,575 --> 01:41:21,659
[Shazam groans]
1830
01:41:23,119 --> 01:41:24,495
[grunts]
1831
01:41:27,958 --> 01:41:29,708
- [Shazam straining]
- [growling]
1832
01:41:31,336 --> 01:41:32,503
[Shazam yelling]
1833
01:41:36,675 --> 01:41:37,841
- [straining]
- [snarls]
1834
01:41:39,427 --> 01:41:40,928
[roaring]
1835
01:41:41,137 --> 01:41:42,263
Shazam!
1836
01:41:45,684 --> 01:41:46,558
[roars]
1837
01:41:57,529 --> 01:41:58,862
[gasping]
1838
01:42:04,577 --> 01:42:05,995
[muffled] Shazam!
1839
01:42:11,084 --> 01:42:12,584
Playtime's over, boy.
1840
01:42:14,170 --> 01:42:15,671
Your friends can't help you anymore.
1841
01:42:15,755 --> 01:42:16,922
[muffled] Shazam!
1842
01:42:21,511 --> 01:42:22,678
- [Mary] Hey!
- [cocks gun]
1843
01:42:41,614 --> 01:42:42,573
[snarling]
1844
01:42:42,782 --> 01:42:43,866
[gasps]
1845
01:42:49,539 --> 01:42:50,664
Shazam!
1846
01:43:02,886 --> 01:43:04,178
[Shazam panting]
1847
01:43:13,063 --> 01:43:15,022
- [children whimpering]
- [Seven Deadly Sins snarling]
1848
01:43:15,231 --> 01:43:16,940
[Dr. Sivana] Nice trick.
1849
01:43:17,025 --> 01:43:18,025
Catchy.
1850
01:43:18,610 --> 01:43:20,486
One simple word.
1851
01:43:20,570 --> 01:43:22,237
I have a better trick.
1852
01:43:23,198 --> 01:43:24,490
Four words.
1853
01:43:24,616 --> 01:43:25,699
[snarling]
1854
01:43:25,784 --> 01:43:26,950
Kill the little girl.
1855
01:43:27,035 --> 01:43:29,661
- [all] Darla, no!
- [Mary] Take me instead!
1856
01:43:31,623 --> 01:43:32,998
- [snarling]
- [Darla whimpering]
1857
01:43:33,958 --> 01:43:35,000
Stop!
1858
01:43:36,628 --> 01:43:37,586
[Darla grunts]
1859
01:43:44,177 --> 01:43:45,260
[children groaning]
1860
01:43:50,517 --> 01:43:53,268
[Freddy] Billy, there's one more
demon guy in his eye!
1861
01:43:53,353 --> 01:43:55,354
You gotta just rip it out
of his face hole! [grunting]
1862
01:43:55,438 --> 01:43:56,480
It's where he gets his power.
1863
01:43:58,983 --> 01:43:59,817
[Mary grunts]
1864
01:44:01,111 --> 01:44:02,319
Reach for it.
1865
01:44:04,030 --> 01:44:04,863
I dare you.
1866
01:44:14,124 --> 01:44:15,416
Wise decision.
1867
01:44:17,752 --> 01:44:19,128
Hands on the staff.
1868
01:44:19,921 --> 01:44:22,172
[grunts] Billy, don't do this. Billy!
1869
01:44:22,257 --> 01:44:23,841
- [Mary] Billy.
- [Eugene] Don't do it, Billy!
1870
01:44:23,925 --> 01:44:24,883
[Freddy] Don't!
1871
01:44:44,320 --> 01:44:47,906
[wizard] Say my name so my power
may flow through you.
1872
01:44:47,991 --> 01:44:51,118
I open my heart to you, Billy Batson.
1873
01:44:51,202 --> 01:44:55,038
And in so doing, choose you as champion.
1874
01:44:55,707 --> 01:44:59,251
With your heart,
unlock your greatest power.
1875
01:44:59,335 --> 01:45:02,129
The thrones
of our brothers and sisters await.
1876
01:45:08,094 --> 01:45:09,303
[both grunt]
1877
01:45:10,763 --> 01:45:11,597
All hands on deck.
1878
01:45:17,228 --> 01:45:18,437
Say my name.
1879
01:45:19,814 --> 01:45:21,190
[all] Billy!
1880
01:45:21,274 --> 01:45:22,274
No, not my name.
1881
01:45:22,358 --> 01:45:23,901
Say the name that I say
to turn into this guy.
1882
01:45:25,361 --> 01:45:26,278
[all] Shazam!
1883
01:45:38,500 --> 01:45:39,625
[gasps]
1884
01:45:55,350 --> 01:45:56,266
[Super Hero Darla laughing]
1885
01:45:57,936 --> 01:45:59,394
[chuckles]
1886
01:46:01,105 --> 01:46:02,105
[gasps]
1887
01:46:05,151 --> 01:46:06,109
Guys.
1888
01:46:08,154 --> 01:46:09,071
What's happening?
1889
01:46:13,618 --> 01:46:14,701
I can fly!
1890
01:46:15,119 --> 01:46:16,245
[Super Hero Freddy laughing]
1891
01:46:19,832 --> 01:46:21,208
Guys.
1892
01:46:21,292 --> 01:46:23,335
- Check out these guns.
- [gasps]
1893
01:46:24,295 --> 01:46:27,297
No. It's not possible.
1894
01:46:29,300 --> 01:46:32,261
[sighs] Gee-whiz, mister.
Sorry I took your cane.
1895
01:46:32,345 --> 01:46:33,512
Do you want it back?
1896
01:46:36,182 --> 01:46:37,641
[Super Hero Darla]
Guys, I don't believe in violence,
1897
01:46:38,226 --> 01:46:41,520
but I think we should kick
this guy's butt, like, really hard.
1898
01:46:46,276 --> 01:46:47,568
Whoa!
1899
01:46:49,654 --> 01:46:50,779
[panting]
1900
01:46:53,199 --> 01:46:54,491
Guys, I think I can move really...
1901
01:46:55,535 --> 01:46:56,451
fast.
1902
01:46:57,245 --> 01:46:59,246
Hyper-speed! Check!
1903
01:47:06,588 --> 01:47:08,130
[Seven Deadly Sins snarling]
1904
01:47:08,339 --> 01:47:10,799
Billy! The eye!
1905
01:47:13,928 --> 01:47:15,512
[Shazam grunts]
1906
01:47:18,683 --> 01:47:19,600
Look out!
1907
01:47:19,726 --> 01:47:20,934
- [snarls]
- [Super Hero Eugene yelps]
1908
01:47:21,894 --> 01:47:22,728
Whoa!
1909
01:47:24,397 --> 01:47:26,690
What? [grunting]
1910
01:47:28,067 --> 01:47:28,942
- [Super Hero Mary] What!
- [Super Hero Freddy] Dude!
1911
01:47:29,027 --> 01:47:31,028
You almost exploded me.
1912
01:47:31,696 --> 01:47:33,238
- [snarling]
- [Super Hero Pedro grunting]
1913
01:47:39,746 --> 01:47:40,621
[roars]
1914
01:47:57,930 --> 01:47:58,805
[grunts]
1915
01:48:04,020 --> 01:48:05,103
[panicked screaming]
1916
01:48:08,066 --> 01:48:09,775
- [growling]
- [Super Hero Mary grunting]
1917
01:48:12,904 --> 01:48:14,279
[Super Hero Mary straining]
1918
01:48:17,033 --> 01:48:18,950
Dude, I've studied
the fighting techniques
1919
01:48:19,035 --> 01:48:20,494
of every single superhero.
1920
01:48:21,788 --> 01:48:23,538
What do you got?
1921
01:48:23,706 --> 01:48:24,873
[roars]
1922
01:48:26,918 --> 01:48:28,418
Well, that's terrifying.
1923
01:48:28,836 --> 01:48:29,836
[growls]
1924
01:48:32,507 --> 01:48:33,757
[Super Hero Freddy yelping]
1925
01:49:02,370 --> 01:49:04,371
Enough games, boy.
1926
01:49:05,415 --> 01:49:06,873
You think a pack of children can...
1927
01:49:08,710 --> 01:49:10,043
[Dr. Sivana speaking faintly
in the distance]
1928
01:49:10,294 --> 01:49:11,378
Wait, what?
1929
01:49:11,462 --> 01:49:13,755
[Dr. Sivana] You will beg for mercy
1930
01:49:13,840 --> 01:49:15,799
as I feast on your heart...
1931
01:49:16,592 --> 01:49:17,426
slow.
1932
01:49:18,094 --> 01:49:19,136
[Dr. Sivana continues speaking faintly]
1933
01:49:19,345 --> 01:49:22,931
Are you making some big evil guy speech
right now or something?
1934
01:49:23,015 --> 01:49:26,560
You're, like, a mile away from me
right now. There's cars and trucks.
1935
01:49:26,644 --> 01:49:29,604
I will have the world
eating out of the palm of my hand...
1936
01:49:29,689 --> 01:49:32,149
All I see is mouth moving.
I don't hear any...
1937
01:49:32,233 --> 01:49:35,736
Only I have the power to unleash...
1938
01:49:37,655 --> 01:49:38,947
Ah, whatever. Screw it.
1939
01:49:40,616 --> 01:49:42,367
[mimics fighting]
1940
01:49:47,498 --> 01:49:48,498
[boy gasps]
1941
01:49:56,132 --> 01:49:57,048
[gasps]
1942
01:49:57,300 --> 01:49:58,216
[whooping]
1943
01:50:03,014 --> 01:50:03,889
[growling]
1944
01:50:04,056 --> 01:50:05,015
[people screaming]
1945
01:50:09,896 --> 01:50:11,229
Oh, my gosh. Those people!
1946
01:50:13,191 --> 01:50:14,274
[girl screaming]
1947
01:50:19,322 --> 01:50:20,447
Hi!
1948
01:50:20,531 --> 01:50:21,907
Wow. I caught you.
1949
01:50:22,074 --> 01:50:23,408
[metal clanging]
1950
01:50:29,207 --> 01:50:30,415
[straining]
1951
01:50:33,377 --> 01:50:35,962
I got it. I got it.
1952
01:50:36,839 --> 01:50:38,298
[metal clanging]
1953
01:50:42,178 --> 01:50:43,929
Oh, my God. I do got it.
1954
01:50:45,681 --> 01:50:47,265
- [growling]
- [both screaming]
1955
01:51:00,279 --> 01:51:01,363
You're not gonna believe this,
1956
01:51:01,447 --> 01:51:03,365
but you're actually the first villain
I've ever fought.
1957
01:51:03,449 --> 01:51:05,075
It's kind of a huge deal for me.
1958
01:51:05,243 --> 01:51:06,243
[snarls]
1959
01:51:06,744 --> 01:51:08,078
[grunts]
1960
01:51:13,835 --> 01:51:14,751
[choking]
1961
01:51:16,003 --> 01:51:17,254
[Shazam screaming]
1962
01:51:19,465 --> 01:51:22,008
- [Christmas music playing]
- Somebody help!
1963
01:51:22,093 --> 01:51:23,385
[screaming]
1964
01:51:24,846 --> 01:51:26,012
[snarls]
1965
01:51:30,768 --> 01:51:31,977
[shouts indistinctly]
1966
01:51:36,107 --> 01:51:39,025
- [both panting]
- Hi. Wow. It's really you.
1967
01:51:40,069 --> 01:51:42,863
My name is Darla,
and I've been really good.
1968
01:51:42,947 --> 01:51:43,822
What?
1969
01:51:45,283 --> 01:51:46,283
[roaring]
1970
01:51:47,994 --> 01:51:49,160
Oh, crap.
1971
01:51:50,663 --> 01:51:51,538
No, no, no.
1972
01:51:51,622 --> 01:51:52,622
No, no. No!
1973
01:51:53,749 --> 01:51:54,875
[groans]
1974
01:51:58,504 --> 01:51:59,421
[growls]
1975
01:52:08,222 --> 01:52:09,681
[people screaming]
1976
01:52:10,641 --> 01:52:12,225
[both] No! No, no.
1977
01:52:12,393 --> 01:52:13,643
[Brett and Burke screaming]
1978
01:52:20,443 --> 01:52:21,484
[Burke] Oh, my God!
1979
01:52:21,569 --> 01:52:23,236
[Brett] Is he giving us
suitcase wedgies?
1980
01:52:25,948 --> 01:52:27,282
[both grunting]
1981
01:52:39,337 --> 01:52:40,921
[Shazam screaming]
1982
01:52:42,506 --> 01:52:43,381
[groans]
1983
01:52:47,845 --> 01:52:49,012
[groaning]
1984
01:52:57,730 --> 01:52:59,356
[sirens wailing in distance]
1985
01:53:00,399 --> 01:53:02,275
So this is, like,
the Seven Deadly Sins, right?
1986
01:53:03,527 --> 01:53:05,946
I mean, I've never been great at math,
1987
01:53:06,030 --> 01:53:08,823
but, uh, the big, angry one,
that's Wrath, yeah?
1988
01:53:08,908 --> 01:53:10,909
And then Gluttony, obvi.
1989
01:53:11,786 --> 01:53:15,246
Pride, Greed, Sloth, Lust,
1990
01:53:15,331 --> 01:53:18,959
who I thought was gonna be
way hotter, if I'm being honest.
1991
01:53:19,627 --> 01:53:22,712
But that's only six.
Where's lucky number seven?
1992
01:53:22,797 --> 01:53:25,006
Where's little man? Where's Envy?
1993
01:53:25,091 --> 01:53:27,759
Is he just scared of me and my family
because we're so awesome?
1994
01:53:27,843 --> 01:53:28,677
Because I get that.
1995
01:53:29,428 --> 01:53:31,596
Like, the other sins,
they get to come out and fight
1996
01:53:31,681 --> 01:53:33,556
because they're big
and strong and scary.
1997
01:53:33,641 --> 01:53:34,724
But Envy...
1998
01:53:36,102 --> 01:53:37,560
he's just the runt.
1999
01:53:39,689 --> 01:53:40,647
[Envy growls]
2000
01:53:50,199 --> 01:53:53,243
And that's why all the other sins
never invite him out to play, man.
2001
01:53:53,327 --> 01:53:55,120
Because they all know who'd win.
2002
01:53:56,038 --> 01:54:01,334
And it's not weak, worthless, ugly Envy.
2003
01:54:03,587 --> 01:54:05,005
[growling]
2004
01:54:06,298 --> 01:54:07,424
[Dr. Sivana screaming]
2005
01:54:13,723 --> 01:54:15,598
[grunting]
2006
01:54:19,729 --> 01:54:20,729
[snarls]
2007
01:54:20,980 --> 01:54:22,605
[Shazam grunting]
2008
01:54:27,570 --> 01:54:29,154
- Gotcha.
- [snarling]
2009
01:54:29,238 --> 01:54:31,281
Shazam!
2010
01:54:31,699 --> 01:54:32,532
[Shazam grunts]
2011
01:54:33,951 --> 01:54:35,368
[screaming]
2012
01:54:35,703 --> 01:54:36,870
[panting]
2013
01:54:37,705 --> 01:54:39,080
Shazam!
2014
01:54:40,082 --> 01:54:41,458
[continues screaming]
2015
01:54:45,129 --> 01:54:46,421
[Dr. Sivana groaning]
2016
01:54:49,508 --> 01:54:51,259
Ready to go round up your buddies?
2017
01:54:58,726 --> 01:54:59,642
[snarls]
2018
01:55:03,355 --> 01:55:04,522
[roars]
2019
01:55:10,905 --> 01:55:12,572
- [Shazam grunts]
- [groans]
2020
01:55:14,909 --> 01:55:16,618
[Shazam grunting]
2021
01:55:20,581 --> 01:55:23,917
[breathing heavily] No. No!
2022
01:55:28,464 --> 01:55:29,672
[Super Hero Darla grunting]
2023
01:55:33,594 --> 01:55:34,636
[Super Hero Mary sighs]
2024
01:55:35,429 --> 01:55:37,514
[both grunting]
2025
01:55:42,228 --> 01:55:43,520
[snarling]
2026
01:55:47,650 --> 01:55:48,525
[Shazam straining]
2027
01:55:51,112 --> 01:55:51,986
[grunts]
2028
01:55:53,614 --> 01:55:55,990
- Here's the thing about power.
- [Dr. Sivana groaning]
2029
01:55:56,117 --> 01:55:59,828
What good's power,
if you got nobody to share it with?
2030
01:56:01,455 --> 01:56:03,206
- [Super Hero Mary] Nice.
- [Shazam] Ta-da!
2031
01:56:03,290 --> 01:56:04,207
That's disgusting.
2032
01:56:04,291 --> 01:56:05,125
[in a deep voice] Fatality.
2033
01:56:05,292 --> 01:56:06,751
[all laughing]
2034
01:56:07,002 --> 01:56:08,044
[in normal voice] I got the voice.
2035
01:56:08,671 --> 01:56:09,629
[laughs]
2036
01:56:11,799 --> 01:56:12,632
What's that?
2037
01:56:12,842 --> 01:56:14,259
[voices whispering]
2038
01:56:18,514 --> 01:56:20,682
I can have anything I've ever wanted?
2039
01:56:24,520 --> 01:56:25,687
- Billy.
- [all protesting]
2040
01:56:25,813 --> 01:56:26,980
[both] No, no, no!
2041
01:56:27,064 --> 01:56:28,523
- [Super Hero Darla] Stop it!
- [Super Hero Pedro] Don't look at that!
2042
01:56:28,607 --> 01:56:29,858
[all] Billy, don't do it!
2043
01:56:30,609 --> 01:56:32,026
Ah! [laughing]
2044
01:56:32,653 --> 01:56:34,821
- You should hear yourselves!
- Not funny.
2045
01:56:34,905 --> 01:56:36,948
You think I'm gonna put
a demon ball in my head?
2046
01:56:37,032 --> 01:56:37,949
That's disgusting.
2047
01:56:38,033 --> 01:56:40,410
That's funny. That's pretty funny.
You got me going.
2048
01:56:40,494 --> 01:56:41,995
- You got me going.
- Uh... Guys.
2049
01:56:42,329 --> 01:56:44,038
- [people chattering]
- [Shazam laughing]
2050
01:56:45,249 --> 01:56:46,082
What?
2051
01:56:46,542 --> 01:56:47,917
[people applauding]
2052
01:56:48,127 --> 01:56:49,586
Oh. Hey.
2053
01:56:50,171 --> 01:56:52,547
[Super Hero Darla] Oh, wow. [chuckles]
2054
01:56:53,340 --> 01:56:54,215
[Super Hero Darla and Shazam exclaim]
2055
01:56:54,884 --> 01:56:56,426
[crowd cheering]
2056
01:56:57,386 --> 01:56:58,845
- [people applauding]
- [laughing]
2057
01:57:00,097 --> 01:57:01,431
All right, we did it!
2058
01:57:01,515 --> 01:57:05,518
Hey, all right, yeah! We did it!
2059
01:57:06,729 --> 01:57:08,938
We did it! [laughs]
2060
01:57:09,356 --> 01:57:12,275
Hey, you guys are all safe.
There's no more danger anymore.
2061
01:57:12,359 --> 01:57:14,694
- We're fine. It's okay.
- All right, all right, all right.
2062
01:57:14,778 --> 01:57:15,820
[Super Hero Pedro] We're good.
2063
01:57:16,197 --> 01:57:18,406
- [cheering continues]
- [whooping]
2064
01:57:26,207 --> 01:57:27,874
[Shazam] You sure this is gonna work?
2065
01:57:29,627 --> 01:57:30,668
[Super Hero Freddy] Told ya.
2066
01:57:31,212 --> 01:57:32,420
[Super Hero Mary] Whoa!
2067
01:57:34,215 --> 01:57:35,173
[Super Hero Freddy] Whoa!
2068
01:57:44,308 --> 01:57:45,475
[laughter]
2069
01:57:50,022 --> 01:57:51,481
You guys know what this place is, right?
2070
01:57:51,565 --> 01:57:54,692
A dark, haunted cave with demon statues.
2071
01:57:54,777 --> 01:57:57,445
Well, yes, but also...
2072
01:57:59,740 --> 01:58:03,326
[gasps] Lair! We got a lair!
2073
01:58:03,410 --> 01:58:04,535
- [softly] Lair.
- Yeah.
2074
01:58:04,620 --> 01:58:05,662
- [Shazam laughing]
- No, you right.
2075
01:58:05,746 --> 01:58:07,288
- [Super Hero Mary laughs]
- We got a lair.
2076
01:58:09,291 --> 01:58:10,541
What's a lair?
2077
01:58:11,460 --> 01:58:13,211
And thanks to six superheroes,
2078
01:58:13,295 --> 01:58:17,382
citizens are back in their homes,
safe again with their families.
2079
01:58:17,466 --> 01:58:19,926
And here with an eyewitness account
of the events...
2080
01:58:20,010 --> 01:58:22,262
It was [bleep] crazy, man!
2081
01:58:22,346 --> 01:58:24,264
Creatures from [bleep] hell!
2082
01:58:24,348 --> 01:58:26,933
Lightning coming out
of everyone's [bleep] everything!
2083
01:58:27,017 --> 01:58:29,769
And that is not [bleep] cool, man!
2084
01:58:29,853 --> 01:58:31,896
[Freddy] So, first day as a superhero.
2085
01:58:31,981 --> 01:58:35,108
[Eugene] Automatic top spot
for best ever.
2086
01:58:35,192 --> 01:58:37,026
The man shattered
the glass noodle ceiling.
2087
01:58:37,111 --> 01:58:38,861
- No. That's racist.
- [Eugene] Not if I say it.
2088
01:58:38,946 --> 01:58:39,946
Guys.
2089
01:58:41,073 --> 01:58:42,448
- All hands on deck.
- [Eugene] Oh!
2090
01:58:42,658 --> 01:58:43,700
[laughing]
2091
01:58:45,160 --> 01:58:46,995
[Rosa] Wait, wait, wait. [laughs]
2092
01:58:47,079 --> 01:58:48,121
Wait.
2093
01:58:48,205 --> 01:58:49,789
Thank you for this food.
2094
01:58:49,873 --> 01:58:51,916
Thank you for this day.
2095
01:58:52,001 --> 01:58:53,042
Thank you for this family.
2096
01:58:54,128 --> 01:58:56,212
I thought maybe this time I'd stay.
2097
01:58:56,380 --> 01:58:57,547
[Victor chuckles]
2098
01:58:57,631 --> 01:59:00,383
I mean, after all,
2099
01:59:00,467 --> 01:59:01,342
I'm home.
2100
01:59:05,597 --> 01:59:06,806
[chuckles]
2101
01:59:07,850 --> 01:59:09,183
[indistinct chatter]
2102
01:59:13,147 --> 01:59:14,063
[laughter]
2103
01:59:17,026 --> 01:59:18,318
[students chattering]
2104
01:59:33,459 --> 01:59:35,209
[girl] He better not sit at our table.
2105
01:59:38,547 --> 01:59:39,672
Nope!
2106
01:59:42,176 --> 01:59:43,092
Okay.
2107
01:59:46,764 --> 01:59:48,222
What are you doing?
2108
01:59:48,307 --> 01:59:50,350
Waiting for your imaginary BFF
to show up?
2109
01:59:50,434 --> 01:59:51,601
[Burke] Yeah.
2110
01:59:51,769 --> 01:59:53,102
[grunts]
2111
02:00:00,277 --> 02:00:01,194
What are you guys doing here?
2112
02:00:01,779 --> 02:00:03,196
Well, we're having lunch with you.
2113
02:00:03,280 --> 02:00:04,822
But you guys have
different lunch periods.
2114
02:00:05,407 --> 02:00:06,908
Well, we made
a very special arrangement.
2115
02:00:08,744 --> 02:00:11,287
- Darla, what's going on?
- [mouth full] Why are you asking me?
2116
02:00:11,997 --> 02:00:12,997
Freddy Freeman.
2117
02:00:13,207 --> 02:00:14,082
[students gasp]
2118
02:00:15,459 --> 02:00:20,755
This guy taught me everything I know
about being a dope superhero.
2119
02:00:20,839 --> 02:00:23,132
True story. You should get
some pointers from him.
2120
02:00:23,217 --> 02:00:27,720
What's going on,
my best bud in the whole world?
2121
02:00:27,805 --> 02:00:32,100
And also new kids that I'm meeting
for the first time but seem very cool?
2122
02:00:32,434 --> 02:00:33,393
Uh... [chuckles]
2123
02:00:33,477 --> 02:00:36,270
I invited another friend.
I hope that's okay.
2124
02:00:38,607 --> 02:00:39,857
[students gasping]
2125
02:00:43,153 --> 02:00:44,195
[gasps loudly]
2126
02:03:31,238 --> 02:03:32,905
[Dr. Sivana grunting]
2127
02:03:32,990 --> 02:03:37,243
Sun of Ra.
2128
02:03:38,495 --> 02:03:45,084
Ouroboros.
2129
02:03:45,335 --> 02:03:46,836
[breathing heavily]
2130
02:03:46,920 --> 02:03:50,464
Solomon's...
2131
02:03:50,549 --> 02:03:52,842
Knot.
2132
02:03:59,641 --> 02:04:01,809
- [pencil breaks]
- [groans]
2133
02:04:02,227 --> 02:04:03,936
[screaming]
2134
02:04:04,021 --> 02:04:07,523
No! No!
2135
02:04:07,816 --> 02:04:09,525
[panting]
2136
02:04:11,403 --> 02:04:13,195
[voice laughing]
2137
02:04:13,905 --> 02:04:16,782
[voice on speaker] Primitive symbols.
2138
02:04:16,867 --> 02:04:21,579
You walking, talking monkeys
with your cave drawings.
2139
02:04:22,331 --> 02:04:26,417
You assume there's only one way
to gain magic.
2140
02:04:26,501 --> 02:04:28,294
No, no, no.
2141
02:04:29,546 --> 02:04:32,423
There are more ways
than a mind can imagine.
2142
02:04:33,550 --> 02:04:35,426
What in God's name?
2143
02:04:35,510 --> 02:04:39,972
I name the gods, Doctor.
Not the other way around.
2144
02:04:40,057 --> 02:04:43,267
Oh, what fun
we're going to have together.
2145
02:04:43,352 --> 02:04:47,313
The Seven Realms are about to be ours.
2146
02:04:47,606 --> 02:04:48,981
[laughing]
2147
02:11:10,572 --> 02:11:11,822
[shushing]
2148
02:11:13,742 --> 02:11:16,035
Don't beat yourself up, buddy.
You're gonna find someone.
2149
02:11:16,870 --> 02:11:18,620
[laughs] Yeah, I'm sure.
2150
02:11:18,705 --> 02:11:20,998
Because there's plenty of fish
in the sea.
2151
02:11:21,207 --> 02:11:22,499
[laughs]
2152
02:11:22,709 --> 02:11:24,209
Of course it's not real.
I can't talk to fish.
2153
02:11:24,627 --> 02:11:27,254
Even if I could, I mean, honestly,
what could we do with that that's cool?
2154
02:11:27,338 --> 02:11:31,592
[scoffs] I don't know, maybe command
an army of billions in the ocean.
2155
02:11:31,676 --> 02:11:34,845
Oh, yeah. Well, that's not that cool.
150048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.