All language subtitles for doctor.odyssey.s01e16.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:04,337 - Part of the paternity test is to identify the fetal DNA. 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,505 And there was none. I'm not pregnant. 3 00:00:06,506 --> 00:00:08,257 ♪ 4 00:00:08,258 --> 00:00:09,926 - How about you, Captain? You doing okay? 5 00:00:09,927 --> 00:00:11,344 - I'm about to become a dad again-- 6 00:00:11,345 --> 00:00:14,805 at an age when most men are becoming grandpas. 7 00:00:14,806 --> 00:00:18,226 - We are undoubtedly a complicated trio. 8 00:00:18,227 --> 00:00:20,061 - My feelings for you are very real, 9 00:00:20,062 --> 00:00:21,604 and they're very serious. 10 00:00:21,605 --> 00:00:23,606 - I spent a lot of my life sailing away at sea, 11 00:00:23,607 --> 00:00:27,026 and I never really found the one true thing. 12 00:00:27,027 --> 00:00:28,986 You are that one true thing, Avery. 13 00:00:28,987 --> 00:00:30,364 So that's why I came back. 14 00:00:31,281 --> 00:00:34,700 ♪ 15 00:00:34,701 --> 00:00:37,119 - ♪ Oh, you're like a machine ♪ 16 00:00:37,120 --> 00:00:41,249 ♪ Yeah, I've never seen anything quite like you do ♪ 17 00:00:41,250 --> 00:00:44,001 ♪ Ooh, you make me believe ♪ 18 00:00:44,002 --> 00:00:45,462 ♪ I mean it ♪ 19 00:00:47,548 --> 00:00:48,756 ♪ Move ♪ 20 00:00:48,757 --> 00:00:51,425 ♪ Ah, ah, ah ♪ 21 00:00:51,426 --> 00:00:53,719 ♪ Move, ah-ah, ah ♪ 22 00:00:53,720 --> 00:00:55,471 ♪ I like the way you move ♪ 23 00:00:55,472 --> 00:00:57,390 [ Beeping ] 24 00:00:57,391 --> 00:00:59,100 ♪ Ooh, yeah ♪ 25 00:00:59,101 --> 00:01:03,896 ♪ Move, move, move, move ♪ 26 00:01:03,897 --> 00:01:05,356 - Last week, you both came to me 27 00:01:05,357 --> 00:01:07,567 and declared you wanted a relationship with me. 28 00:01:07,568 --> 00:01:09,443 After serious thought, I have made a decision. 29 00:01:09,444 --> 00:01:11,070 I'm leaving for med school in a month, 30 00:01:11,071 --> 00:01:13,698 and starting a potentially long-term relationship makes no sense. 31 00:01:13,699 --> 00:01:15,408 Better to leave here single and unencumbered. 32 00:01:15,409 --> 00:01:17,285 So... 33 00:01:17,286 --> 00:01:19,538 the answer is "no"-- to both of you. 34 00:01:21,707 --> 00:01:23,583 Let's go meet the Trad Wives. 35 00:01:23,584 --> 00:01:24,875 - Sorry. Can we just talk about-- 36 00:01:24,876 --> 00:01:25,918 - I'm sorry. Did you just say "Trad Wives"? 37 00:01:25,919 --> 00:01:27,211 - No. Yes. 38 00:01:27,212 --> 00:01:29,505 Trad, a.k.a. Traditional Wife, 39 00:01:29,506 --> 00:01:32,133 a woman who prioritizes family, motherhood, 40 00:01:32,134 --> 00:01:33,509 homemaking, homeschooling, homesteading, 41 00:01:33,510 --> 00:01:34,885 and, above all, her husband's needs. 42 00:01:34,886 --> 00:01:36,721 - How unmodern. 43 00:01:36,722 --> 00:01:39,015 - And yet, Penny Hollister is a social-media sensation 44 00:01:39,016 --> 00:01:40,850 with over 2 million followers. 45 00:01:40,851 --> 00:01:42,893 She's coming on the ship with her new book, "And Obey," 46 00:01:42,894 --> 00:01:45,062 - "And Obey"? - As in love, honor, and... 47 00:01:45,063 --> 00:01:46,480 - [ Chuckles ] Oh, my God. 48 00:01:46,481 --> 00:01:48,149 So they have to have permission to come aboard, 49 00:01:48,150 --> 00:01:49,734 presumably from their husbands. 50 00:01:49,735 --> 00:01:51,861 - Oh, the husbands come with, and they all get to enjoy 51 00:01:51,862 --> 00:01:53,779 their cruise like any other guest. 52 00:01:53,780 --> 00:01:56,073 - This has been fascinating. But can we go back to the-- 53 00:01:56,074 --> 00:01:59,035 - I've made a decision. And that was it. Okay? 54 00:01:59,036 --> 00:02:01,996 - Okay. Consider yourself unencumbered. 55 00:02:01,997 --> 00:02:03,289 Let's go meet the guests! 56 00:02:03,290 --> 00:02:07,209 ♪ 57 00:02:07,210 --> 00:02:08,627 - There she is! 58 00:02:08,628 --> 00:02:10,588 [ Excited chatter ] 59 00:02:10,589 --> 00:02:12,757 - I've tried all of your recipes. 60 00:02:12,758 --> 00:02:14,008 - That kitchen of yours? 61 00:02:14,009 --> 00:02:16,260 - Your regenerative farm is an inspiration. 62 00:02:16,261 --> 00:02:19,513 - My kids love the crafts! - I don't know how you do it! 63 00:02:19,514 --> 00:02:20,598 - Well, I can't wait to share all my tips 64 00:02:20,599 --> 00:02:23,059 and hear all of yours in return. 65 00:02:23,060 --> 00:02:24,894 We'll have plenty of time at the demos, readings, 66 00:02:24,895 --> 00:02:26,270 and sewing circles. 67 00:02:26,271 --> 00:02:28,647 - [ Laughter ] - Could you sign this? 68 00:02:28,648 --> 00:02:30,816 - I'm a little surprised that you're into all this. 69 00:02:30,817 --> 00:02:34,195 - I'm into any woman getting to choose her own path. 70 00:02:34,196 --> 00:02:37,823 - I think some of our guests may be taking a different path. 71 00:02:37,824 --> 00:02:40,534 - Can you show me where I can set up to demo my vibrators? 72 00:02:40,535 --> 00:02:42,328 I'm gonna need a big table. 73 00:02:42,329 --> 00:02:44,330 - Do the words "and obey" mean something 74 00:02:44,331 --> 00:02:45,706 other than what we think they mean? 75 00:02:45,707 --> 00:02:48,292 - [ Chuckles ] - No way. 76 00:02:48,293 --> 00:02:52,129 It's Mona Yeager! She's a legend! 77 00:02:52,130 --> 00:02:55,341 She's a sex-positive expert who has legions of fans, including myself. 78 00:02:55,342 --> 00:02:57,677 I've read all of her books and I've seen all of her videos. 79 00:02:57,678 --> 00:02:59,011 - I bet she's not tethered to a man 80 00:02:59,012 --> 00:03:00,596 who's telling her what to do. 81 00:03:00,597 --> 00:03:04,141 - Unless he asks very, very nicely. 82 00:03:04,142 --> 00:03:05,810 [ Chatter ] 83 00:03:05,811 --> 00:03:08,187 ♪ 84 00:03:08,188 --> 00:03:09,772 Does anyone know how these two groups 85 00:03:09,773 --> 00:03:11,065 wound up on the same cruise? 86 00:03:11,066 --> 00:03:12,943 - Me. I do. 87 00:03:14,528 --> 00:03:18,322 We had one book tour reserved and open space. 88 00:03:18,323 --> 00:03:20,533 So some bozo in corporate decided, 89 00:03:20,534 --> 00:03:22,368 "Hey, we'll just add another book tour." 90 00:03:22,369 --> 00:03:23,911 I mean, they're both about women. 91 00:03:23,912 --> 00:03:25,704 The only problem was, is that... 92 00:03:25,705 --> 00:03:28,707 no one bothered to read the books. 93 00:03:28,708 --> 00:03:30,668 - Or the summaries. 94 00:03:30,669 --> 00:03:34,380 ♪ 95 00:03:34,381 --> 00:03:36,715 - Fasten your seat belts, folks. 96 00:03:36,716 --> 00:03:38,342 We're in for a bumpy ride. 97 00:03:38,343 --> 00:03:43,557 ♪ 98 00:03:47,602 --> 00:03:50,062 - Captain, our agenda has the Great Room booked 99 00:03:50,063 --> 00:03:51,230 for Penny's first event. - And this has me 100 00:03:51,231 --> 00:03:52,565 in the Great Room at the same time. 101 00:03:52,566 --> 00:03:53,482 - Which is unfortunate because, as you can see, 102 00:03:53,483 --> 00:03:55,818 we only have one Great Room. 103 00:03:55,819 --> 00:03:58,279 - Is sharing a possibility? 104 00:03:58,280 --> 00:03:59,947 - [Softly] Not unless we want an STD. 105 00:03:59,948 --> 00:04:01,991 - We've had this tour booked for months now. 106 00:04:01,992 --> 00:04:04,118 - Does the wife speak or is she just the dummy in the act? 107 00:04:04,119 --> 00:04:06,370 - Sst! - Okay. Apologies. 108 00:04:06,371 --> 00:04:08,664 My sincere apologies for the double booking. 109 00:04:08,665 --> 00:04:10,624 And my staff is currently working 110 00:04:10,625 --> 00:04:12,042 on the rest of the schedule. 111 00:04:12,043 --> 00:04:13,961 In the meantime... 112 00:04:13,962 --> 00:04:16,839 would ya settle for a good old-fashioned coin toss? 113 00:04:16,840 --> 00:04:21,260 ♪ 114 00:04:21,261 --> 00:04:22,595 Call it. 115 00:04:22,596 --> 00:04:28,350 ♪ 116 00:04:28,351 --> 00:04:30,603 - Talk to me about satisfaction. 117 00:04:30,604 --> 00:04:33,898 When is the last time you had really great sex? 118 00:04:33,899 --> 00:04:35,232 Do you remember where you were? 119 00:04:35,233 --> 00:04:37,276 Do you remember the feel of the sheets, 120 00:04:37,277 --> 00:04:39,528 the grass, the Ferris wheel seat? 121 00:04:39,529 --> 00:04:42,239 I want you to have that again. And again. 122 00:04:42,240 --> 00:04:45,409 That freedom. That intensity. That joy. 123 00:04:45,410 --> 00:04:46,286 Don't you miss that? 124 00:04:47,746 --> 00:04:49,330 Think back... - Think back. 125 00:04:49,331 --> 00:04:53,918 Think back to a time when life was... simpler, 126 00:04:53,919 --> 00:04:56,587 when our souls felt nourished... 127 00:04:56,588 --> 00:05:00,341 when those around you felt nurtured and cared for... 128 00:05:00,342 --> 00:05:01,926 and you knew 129 00:05:01,927 --> 00:05:04,637 what your purpose was. 130 00:05:04,638 --> 00:05:06,222 Hm! 131 00:05:06,223 --> 00:05:07,765 Don't you miss that? - Don't you miss that? 132 00:05:07,766 --> 00:05:09,141 Don't you miss hot sex? 133 00:05:09,142 --> 00:05:11,227 Being completely connected? 134 00:05:11,228 --> 00:05:13,270 - To your family. - Your body. 135 00:05:13,271 --> 00:05:15,314 - Your duty. - And can you make it 136 00:05:15,315 --> 00:05:17,650 a priority to rediscover... 137 00:05:17,651 --> 00:05:20,903 - The pleasure of service and... 138 00:05:20,904 --> 00:05:23,447 - Submission to that desire. 139 00:05:23,448 --> 00:05:25,783 Sex lowers blood pressure. 140 00:05:25,784 --> 00:05:27,326 It ramps up the immune system. 141 00:05:27,327 --> 00:05:29,620 It has no carbs. It feels amazing. 142 00:05:29,621 --> 00:05:31,622 Why do we complicate it so much? 143 00:05:31,623 --> 00:05:34,124 Now, think back 144 00:05:34,125 --> 00:05:38,128 to the greatest sex you've ever had. 145 00:05:38,129 --> 00:05:39,964 ♪ 146 00:05:39,965 --> 00:05:41,799 - ♪ Ooh ♪ 147 00:05:41,800 --> 00:05:43,884 ♪ 148 00:05:43,885 --> 00:05:45,469 ♪ Ooh ♪ 149 00:05:45,470 --> 00:05:48,138 ♪ 150 00:05:48,139 --> 00:05:50,599 - Now ask yourself-- how long has it been 151 00:05:50,600 --> 00:05:52,893 since you gave yourself over... 152 00:05:52,894 --> 00:05:54,937 - To the pleasure 153 00:05:54,938 --> 00:05:57,523 of a committed and devoted partnership? 154 00:05:57,524 --> 00:05:59,066 Isn't that what we all want? 155 00:05:59,067 --> 00:06:02,111 True bonds that supersede all. 156 00:06:02,112 --> 00:06:04,697 What if we prioritized... 157 00:06:04,698 --> 00:06:06,824 - Our sex life... - ...our home life, 158 00:06:06,825 --> 00:06:08,784 regarding it as a privilege? 159 00:06:08,785 --> 00:06:10,494 - And not a chore to be checked off. 160 00:06:10,495 --> 00:06:13,163 And what if we believed that we were born 161 00:06:13,164 --> 00:06:16,125 to be spoiled and indulged... 162 00:06:16,126 --> 00:06:21,297 satisfied and gratified without guilt or shame? 163 00:06:21,298 --> 00:06:25,509 And what if I challenged each and every one of you 164 00:06:25,510 --> 00:06:29,513 to have a blazing orgasm 165 00:06:29,514 --> 00:06:31,223 by the end of the day? 166 00:06:31,224 --> 00:06:32,725 [ Laughter ] 167 00:06:32,726 --> 00:06:35,811 [ Chatter ] 168 00:06:35,812 --> 00:06:37,938 I'll be on the leisure deck all afternoon for questions. 169 00:06:37,939 --> 00:06:40,065 - And our workshops. 170 00:06:40,066 --> 00:06:41,860 I hope to see you all there. [ Chuckles ] 171 00:06:44,613 --> 00:06:46,740 [ Applause ] 172 00:06:48,908 --> 00:06:55,205 ♪ 173 00:06:55,206 --> 00:06:58,042 [ Horn blares ] 174 00:06:58,043 --> 00:07:06,759 ♪ 175 00:07:06,760 --> 00:07:08,385 [ Chatter ] 176 00:07:08,386 --> 00:07:27,696 ♪ 177 00:07:27,697 --> 00:07:29,281 - It's very nice. 178 00:07:29,282 --> 00:07:41,126 ♪ 179 00:07:41,127 --> 00:07:43,170 - ♪ Ooh-ooh, ahh ♪ 180 00:07:43,171 --> 00:07:46,924 ♪ Ooh, la la la ♪ 181 00:07:46,925 --> 00:07:49,551 ♪ Ahh-ahh ♪ 182 00:07:49,552 --> 00:07:52,304 ♪ Ooh ♪ 183 00:07:52,305 --> 00:07:55,307 ♪ Ooh, la la la ♪ 184 00:07:55,308 --> 00:07:56,725 - [ Exhales deeply ] 185 00:07:56,726 --> 00:07:58,519 ♪ 186 00:07:58,520 --> 00:08:01,981 - ♪ Ooh, la la la ♪ 187 00:08:03,692 --> 00:08:06,819 - Looking for a... helping hand for your helping hand? 188 00:08:06,820 --> 00:08:09,196 - [ Chuckles ] Oh. Uh, thanks. 189 00:08:09,197 --> 00:08:11,407 But I need to get back to work. 190 00:08:11,408 --> 00:08:13,701 ♪ 191 00:08:13,702 --> 00:08:15,370 - [ Beep ] - [ Door opens ] 192 00:08:18,873 --> 00:08:21,458 - Hey, can you count out the condoms and dental dams 193 00:08:21,459 --> 00:08:22,876 for our new guests? 194 00:08:22,877 --> 00:08:25,213 Also, do you mind counting out all the lube for me? 195 00:08:26,756 --> 00:08:29,133 - ♪ Ooh, la la la ♪ 196 00:08:29,134 --> 00:08:30,844 - You okay? Do you want a hand with that? 197 00:08:32,178 --> 00:08:35,222 - No. I-- Uh, I'm an idiot. 198 00:08:35,223 --> 00:08:36,849 I-I left something at the leisure deck. 199 00:08:36,850 --> 00:08:39,059 I-I'll be right back. 200 00:08:39,060 --> 00:08:40,644 [ Door opens ] 201 00:08:40,645 --> 00:08:42,480 - ♪ Ooh, la la la ♪ 202 00:08:43,815 --> 00:08:45,649 - That one! 203 00:08:45,650 --> 00:08:47,151 - Excellent choice. 204 00:08:47,152 --> 00:08:49,486 - ♪ Ooh, la la la ♪ 205 00:08:49,487 --> 00:08:50,904 [ Beep ] 206 00:08:50,905 --> 00:08:56,035 ♪ Ooh, la la la ♪ 207 00:08:56,036 --> 00:08:58,037 [ Buzzing ] 208 00:08:58,038 --> 00:08:59,747 - A stomach ache? For how long? 209 00:08:59,748 --> 00:09:02,291 - It's nothing. Gabe insisted I come see you. 210 00:09:02,292 --> 00:09:03,959 - It's been bothering her for a while. 211 00:09:03,960 --> 00:09:06,920 - It's just stress-- between this book launch 212 00:09:06,921 --> 00:09:10,090 and the trip and everything that will be waiting for me 213 00:09:10,091 --> 00:09:11,592 on the ranch when I get home. 214 00:09:11,593 --> 00:09:13,385 - Any chance it's a sign she's pregnant? 215 00:09:13,386 --> 00:09:15,512 We've been trying for our third for a while. 216 00:09:15,513 --> 00:09:18,891 - Oh, I'm-- I'm not pregnant. 217 00:09:18,892 --> 00:09:22,227 I know my body. I remember how I felt. 218 00:09:22,228 --> 00:09:24,980 - Why don't I take a look? We'll see what's going on. 219 00:09:24,981 --> 00:09:26,441 Okay if I examine you? 220 00:09:28,568 --> 00:09:32,696 ♪ 221 00:09:32,697 --> 00:09:34,407 Hmm. Any nausea? 222 00:09:35,575 --> 00:09:37,159 No? 223 00:09:37,160 --> 00:09:38,952 There's no rigidity. No rebound tenderness. 224 00:09:38,953 --> 00:09:40,579 That's good news. 225 00:09:40,580 --> 00:09:41,997 Have you had anything to eat or drink today? 226 00:09:41,998 --> 00:09:45,292 - We had the ship's buffet, which was amazing. 227 00:09:45,293 --> 00:09:47,127 And you did do the, uh, raw-milk demonstration. 228 00:09:47,128 --> 00:09:48,587 - Hm. - You had raw milk? 229 00:09:48,588 --> 00:09:50,255 Have you had that before? 230 00:09:50,256 --> 00:09:51,174 Penny? 231 00:09:52,675 --> 00:09:54,301 - Every day. 232 00:09:54,302 --> 00:09:56,386 Any issues before this? - No. 233 00:09:56,387 --> 00:09:58,055 We feed it to our kids every day, too. 234 00:09:58,056 --> 00:10:00,307 It's rich in beneficial bacteria 235 00:10:00,308 --> 00:10:02,434 and reduces the risk of asthma, allergies. 236 00:10:02,435 --> 00:10:05,395 - Maybe, but the FDA has labeled it as dangerous. 237 00:10:05,396 --> 00:10:07,856 And you are far more likely to be hospitalized with listeria, 238 00:10:07,857 --> 00:10:09,358 E. coli, salmonella, 239 00:10:09,359 --> 00:10:11,860 a whole list of things, if you ingest it. 240 00:10:11,861 --> 00:10:13,445 - Well, we're not here to have a debate 241 00:10:13,446 --> 00:10:14,947 over what I feed my family. 242 00:10:14,948 --> 00:10:16,782 Is there something wrong with my wife's stomach? 243 00:10:16,783 --> 00:10:18,575 - Why don't I run some tests? 244 00:10:18,576 --> 00:10:20,369 We can rule out any foodborne illnesses 245 00:10:20,370 --> 00:10:22,163 and see if maybe you're pregnant. 246 00:10:23,873 --> 00:10:25,499 - When you are finished recording, 247 00:10:25,500 --> 00:10:27,584 you may hang up or press 1 for more options. 248 00:10:27,585 --> 00:10:30,504 - [ Beep ] - Hi. Hi. It's me again. 249 00:10:30,505 --> 00:10:32,924 [ Chuckles ] I was thinking of ya. 250 00:10:34,384 --> 00:10:37,386 God. I wish you'd pick up so we could talk. 251 00:10:37,387 --> 00:10:39,055 [ Knock on door ] 252 00:10:41,683 --> 00:10:43,475 Call me back, please. 253 00:10:43,476 --> 00:10:50,607 ♪ 254 00:10:50,608 --> 00:10:52,025 Max. What's up? 255 00:10:52,026 --> 00:10:53,527 - Hey, Cap. I'm-- I'm sorry to bother you. 256 00:10:53,528 --> 00:10:55,320 Munroe told me I could find you down here. 257 00:10:55,321 --> 00:10:56,780 Penny Hollister came down to the infirmary 258 00:10:56,781 --> 00:10:58,282 complaining of abdominal pain. 259 00:10:58,283 --> 00:10:59,992 Could be listeria, possibly E. coli-- 260 00:10:59,993 --> 00:11:03,370 very likely because of the raw-milk tasting she did earlier. 261 00:11:03,371 --> 00:11:06,790 - But if it's not the raw milk, then we have to consider 262 00:11:06,791 --> 00:11:09,751 that the infection came from the ship's food 263 00:11:09,752 --> 00:11:11,671 and that we're looking at a major outbreak. 264 00:11:13,172 --> 00:11:16,675 Some days, the hits just keep on comin'. 265 00:11:16,676 --> 00:11:19,052 - Rough day, Cap? 266 00:11:19,053 --> 00:11:22,931 - Uh, I better get ahold of the head of culinary. 267 00:11:22,932 --> 00:11:24,725 Max, thank you. 268 00:11:24,726 --> 00:11:31,024 ♪ 269 00:11:33,693 --> 00:11:36,153 - Hey! Hi. 270 00:11:36,154 --> 00:11:37,654 I'm Avery, the nurse practitioner. 271 00:11:37,655 --> 00:11:39,489 Can I help you? 272 00:11:39,490 --> 00:11:41,074 - This is my first time on a ship, 273 00:11:41,075 --> 00:11:43,994 and, honestly, I just like a little green. 274 00:11:43,995 --> 00:11:45,913 - Oh. I have just the thing for seasickness. 275 00:11:45,914 --> 00:11:47,540 Come on in. - Okay. Thank you. 276 00:11:49,542 --> 00:11:51,376 [ Groans ] 277 00:11:51,377 --> 00:11:52,961 - This just goes behind your ear. 278 00:11:52,962 --> 00:11:54,421 - Thank you. 279 00:11:54,422 --> 00:11:57,424 - I don't want to be weird... 280 00:11:57,425 --> 00:11:59,092 but I'm a huge fan. 281 00:11:59,093 --> 00:12:01,303 - [ Chuckles ] It's not weird at all. 282 00:12:01,304 --> 00:12:03,096 I saw you at my talk earlier. 283 00:12:03,097 --> 00:12:06,391 - Ah. It was very inspiring. 284 00:12:06,392 --> 00:12:08,518 - Hm? The question is, have you done your homework? 285 00:12:08,519 --> 00:12:10,145 - I did. 286 00:12:10,146 --> 00:12:12,564 Blazed my own trail, as it were. 287 00:12:12,565 --> 00:12:14,524 - Good for you! - Mm-hmm. 288 00:12:14,525 --> 00:12:15,984 [ Inhales deeply ] 289 00:12:15,985 --> 00:12:17,736 - Or not so good for you. 290 00:12:17,737 --> 00:12:19,655 - It-- It was. 291 00:12:19,656 --> 00:12:22,574 Just not quite as satisfying as I had hoped. 292 00:12:22,575 --> 00:12:25,994 - I'm all for self-care, but sometimes you need a... 293 00:12:25,995 --> 00:12:29,164 extra set of hands, shall we say? 294 00:12:29,165 --> 00:12:30,749 Is that a problem for you? 295 00:12:30,750 --> 00:12:32,376 - Yes and no. 296 00:12:32,377 --> 00:12:35,545 There are two men on the ship who are interested in me. 297 00:12:35,546 --> 00:12:37,297 - But you're not attracted to them. 298 00:12:37,298 --> 00:12:38,674 - It's just wrong timing. 299 00:12:38,675 --> 00:12:40,425 I'm leaving for med school in a month, 300 00:12:40,426 --> 00:12:42,344 and it's not a good time to start a relationship, so... 301 00:12:42,345 --> 00:12:45,180 - Who said anything about a relationship? 302 00:12:45,181 --> 00:12:47,349 Just talking about sex. 303 00:12:47,350 --> 00:12:49,894 Pick one of those guys and have sex with him. 304 00:12:51,437 --> 00:12:53,480 [Hushed] And then have sex with the other one. 305 00:12:53,481 --> 00:12:55,023 - [ Chuckles ] 306 00:12:55,024 --> 00:12:56,608 - What's stopping you? 307 00:12:56,609 --> 00:12:59,570 ♪ 308 00:13:05,618 --> 00:13:08,036 - You said you didn't want a relationship. 309 00:13:08,037 --> 00:13:08,787 - I don't. - So you just want to have... 310 00:13:08,788 --> 00:13:10,163 - Sex. One on one. 311 00:13:10,164 --> 00:13:10,831 - With no commitments. - Exactly. 312 00:13:10,832 --> 00:13:13,166 - [ Laughs ] Yes. - No. 313 00:13:13,167 --> 00:13:14,710 - Wait. You didn't hear the whole thing. 314 00:13:14,711 --> 00:13:16,295 - I heard what I needed. I'm in. 315 00:13:16,296 --> 00:13:18,422 - I heard enough. I'm out. - Let me explain. 316 00:13:18,423 --> 00:13:20,424 - Explain what? You, me, sex. Say no more. 317 00:13:20,425 --> 00:13:22,342 - This is how we can avoid the deep feelings 318 00:13:22,343 --> 00:13:24,011 and any relationship we need to break up. 319 00:13:24,012 --> 00:13:26,596 - It's not for me, Avery. I'm sorry. 320 00:13:26,597 --> 00:13:29,767 - So how soon can we start? Now? I'm free now. 321 00:13:31,060 --> 00:13:33,687 [ Watches beeping ] 322 00:13:33,688 --> 00:13:37,024 - Penny's back in the infirmary with a fever. We got to go. 323 00:13:37,025 --> 00:13:39,651 Thank you for... the offer. 324 00:13:39,652 --> 00:13:44,573 ♪ 325 00:13:44,574 --> 00:13:47,284 - We were relaxing on the deck when her pain was getting worse. 326 00:13:47,285 --> 00:13:50,746 - [ Groans ] I'm going to be fine. 327 00:13:50,747 --> 00:13:52,414 - Well, your blood work did come back negative 328 00:13:52,415 --> 00:13:54,833 for foodborne illness and for pregnancy. 329 00:13:54,834 --> 00:13:56,376 - Ah. - But you are a little anemic 330 00:13:56,377 --> 00:13:58,045 and your white blood count is high, 331 00:13:58,046 --> 00:13:59,504 so we're just gonna take a look around 332 00:13:59,505 --> 00:14:01,506 and see what else we can find. 333 00:14:01,507 --> 00:14:03,800 This will be a little cold when I put it on. Okay? 334 00:14:03,801 --> 00:14:06,720 - Mm-hmm. - I knew it wasn't the milk. 335 00:14:06,721 --> 00:14:08,430 - We were just doing our due diligence 336 00:14:08,431 --> 00:14:11,725 based on medical science and established research. 337 00:14:11,726 --> 00:14:14,062 - We prefer to do our own research. 338 00:14:15,688 --> 00:14:17,314 - "We" or "he"? - I don't appreciate you 339 00:14:17,315 --> 00:14:19,067 speaking to my wife that way. - Gabe. 340 00:14:20,443 --> 00:14:22,069 May I? 341 00:14:22,070 --> 00:14:24,488 To answer your question, 342 00:14:24,489 --> 00:14:27,866 my husband and I agree both on this topic and... 343 00:14:27,867 --> 00:14:31,161 not caring if you approve our lifestyle. 344 00:14:31,162 --> 00:14:32,579 - That's fair. 345 00:14:32,580 --> 00:14:35,040 And I truly believe every woman 346 00:14:35,041 --> 00:14:36,875 should have the right to choose her own life. 347 00:14:36,876 --> 00:14:38,794 - Oh, you support my right 348 00:14:38,795 --> 00:14:41,672 even as you judge me for the actual choice. 349 00:14:42,882 --> 00:14:45,592 All you see is what I've given up. 350 00:14:45,593 --> 00:14:47,177 But-- [ Chuckles ] 351 00:14:47,178 --> 00:14:49,221 Look at everything that I've got-- 352 00:14:49,222 --> 00:14:51,723 a peaceful home with the time and space 353 00:14:51,724 --> 00:14:55,227 to devote to the people I love so that they can thrive. 354 00:14:55,228 --> 00:14:58,021 That is my work. 355 00:14:58,022 --> 00:15:02,109 And my husband's support allows me to do that. 356 00:15:02,110 --> 00:15:04,861 We have a true partnership. 357 00:15:04,862 --> 00:15:07,781 Isn't that what everybody wants? 358 00:15:07,782 --> 00:15:11,368 ♪ 359 00:15:11,369 --> 00:15:12,869 [ Groans ] 360 00:15:12,870 --> 00:15:17,250 - Penny, you have a mass resting up against your bladder. 361 00:15:18,876 --> 00:15:22,045 - A mass? What-- What does that mean? 362 00:15:22,046 --> 00:15:24,214 - Means we're gonna have to run a CT scan. 363 00:15:24,215 --> 00:15:28,385 ♪ 364 00:15:28,386 --> 00:15:29,594 [ Door closes ] 365 00:15:29,595 --> 00:15:31,596 [ Whirring ] 366 00:15:31,597 --> 00:15:34,266 Penny had a lot to say. Once she opened up. 367 00:15:34,267 --> 00:15:36,351 Change your mind about anything? 368 00:15:36,352 --> 00:15:38,270 - I'm fine with all of it, in theory. 369 00:15:38,271 --> 00:15:40,647 A peaceful home. The love of a good man. 370 00:15:40,648 --> 00:15:42,816 Awesome-smelling candles. - [ Chuckles ] 371 00:15:42,817 --> 00:15:44,693 - I just don't like the surrendering 372 00:15:44,694 --> 00:15:46,903 of my opinions or bank-account parts. 373 00:15:46,904 --> 00:15:49,364 - Plus, you believe in sex without attachment, so... 374 00:15:49,365 --> 00:15:51,283 - Whoa. Wait, wait, wait. Are you judging me? 375 00:15:51,284 --> 00:15:53,201 Mr. Joy At All Costs... 376 00:15:53,202 --> 00:15:54,953 who kissed me at the first party. 377 00:15:54,954 --> 00:15:56,746 - No, I'm just saying... 378 00:15:56,747 --> 00:15:58,748 having clear roles in a relationship can be helpful. 379 00:15:58,749 --> 00:16:01,209 - Oh, what, so you're a trad now, or is this just code 380 00:16:01,210 --> 00:16:03,670 for you don't want me sleeping with Tristan? 381 00:16:03,671 --> 00:16:05,297 - Abdomen is clear. 382 00:16:05,298 --> 00:16:06,715 No signs of any additional lesions. 383 00:16:06,716 --> 00:16:09,217 Let's move on to the pelvis. - Max. 384 00:16:09,218 --> 00:16:11,011 - You made the same offer to Tristan. 385 00:16:11,012 --> 00:16:12,304 Of course, you did. 386 00:16:12,305 --> 00:16:14,431 And he said yes. Of course, he did. 387 00:16:14,432 --> 00:16:16,766 - You said no. You can't be upset with me if-- 388 00:16:16,767 --> 00:16:18,393 - I'm not. Really. I'm not. 389 00:16:18,394 --> 00:16:21,688 I-I want you to have everything that you want. 390 00:16:21,689 --> 00:16:24,317 Is this really all it is? Just pleasure and that's it? 391 00:16:27,069 --> 00:16:29,321 - Do you have a problem with that? 392 00:16:29,322 --> 00:16:31,239 - No. I hope you do have fun. 393 00:16:31,240 --> 00:16:33,575 - [ Sighs ] - Really. I mean that. 394 00:16:33,576 --> 00:16:37,037 - Max. There, at her bladder. 395 00:16:37,038 --> 00:16:40,081 Looks like Penny's partnership isn't as true as she says it is. 396 00:16:40,082 --> 00:16:45,837 ♪ 397 00:16:45,838 --> 00:16:47,464 - Actually, I'd prefer to wait here 398 00:16:47,465 --> 00:16:49,341 until Dr. Bankman can talk to me. 399 00:16:49,342 --> 00:16:51,218 - He asked to speak with your wife alone. 400 00:16:51,219 --> 00:16:53,261 - Well, we make all decisions together. 401 00:16:53,262 --> 00:16:56,389 - It's a feminine issue, and she might be 402 00:16:56,390 --> 00:16:58,225 a little embarrassed to discuss it in front of you. 403 00:16:58,226 --> 00:17:00,268 At least the first time. 404 00:17:00,269 --> 00:17:03,688 - [ Sighs ] Alright. I will check back later. 405 00:17:03,689 --> 00:17:09,402 ♪ 406 00:17:09,403 --> 00:17:10,946 - Can you make your own way to the leisure deck? 407 00:17:10,947 --> 00:17:14,366 I just remembered that I have another appointment. 408 00:17:14,367 --> 00:17:16,952 ♪ 409 00:17:16,953 --> 00:17:18,662 [ Beep ] 410 00:17:18,663 --> 00:17:24,751 ♪ 411 00:17:24,752 --> 00:17:25,961 - ♪ I am more ♪ 412 00:17:25,962 --> 00:17:27,254 - [ Grunts ] 413 00:17:27,255 --> 00:17:29,256 - ♪ Than meets the eye ♪ 414 00:17:29,257 --> 00:17:31,258 ♪ 415 00:17:31,259 --> 00:17:35,053 ♪ And if you wanna take a girl like me ♪ 416 00:17:35,054 --> 00:17:37,055 ♪ To the other side ♪ 417 00:17:37,056 --> 00:17:38,598 ♪ You better listen ♪ 418 00:17:38,599 --> 00:17:40,892 ♪ 419 00:17:40,893 --> 00:17:43,311 - [ Squeals ] - ♪ To all my needs ♪ 420 00:17:43,312 --> 00:17:45,982 ♪ And pay attention to what I'm about ♪ 421 00:17:47,233 --> 00:17:49,442 ♪ If you're gonna set me free ♪ 422 00:17:49,443 --> 00:17:52,696 ♪ 'Cause a touch might do it, a look might do it ♪ 423 00:17:52,697 --> 00:17:54,573 ♪ A walk might do it ♪ - Aah! 424 00:17:54,574 --> 00:17:56,617 - ♪ A song might do it ♪ 425 00:17:58,828 --> 00:18:01,204 [ Both panting ] 426 00:18:01,205 --> 00:18:02,372 - That was... 427 00:18:02,373 --> 00:18:03,874 - Amazing! 428 00:18:06,794 --> 00:18:07,961 - Utterly. [ Chuckles ] 429 00:18:07,962 --> 00:18:10,255 - Did I live up to the fantasy? 430 00:18:10,256 --> 00:18:12,549 - Unh-unh. - Oh, come on. 431 00:18:12,550 --> 00:18:16,136 Don't pretend that you haven't thought about it. 432 00:18:16,137 --> 00:18:18,930 - I am very pleased to report that having sex with you alone 433 00:18:18,931 --> 00:18:21,766 is even better than imagining. 434 00:18:21,767 --> 00:18:23,685 - Well... 435 00:18:23,686 --> 00:18:25,687 are there... 436 00:18:25,688 --> 00:18:28,231 any other fantasies that you want to act out? 437 00:18:28,232 --> 00:18:33,778 ♪ 438 00:18:33,779 --> 00:18:35,739 - Allow me to demonstrate. 439 00:18:35,740 --> 00:18:42,872 ♪ 440 00:18:45,624 --> 00:18:47,584 - Hey. 441 00:18:47,585 --> 00:18:49,919 - Where's Gabe? 442 00:18:49,920 --> 00:18:51,254 - He's upstairs on the leisure deck 443 00:18:51,255 --> 00:18:52,715 with the rest of your group. 444 00:18:54,216 --> 00:18:58,637 So, earlier, you knew that you weren't pregnant. 445 00:18:58,638 --> 00:19:01,098 Because of your IUD. 446 00:19:02,850 --> 00:19:05,643 - Unfortunately, it's perforated your uterus, 447 00:19:05,644 --> 00:19:08,146 moved into your bladder, lodged itself up against the wall, 448 00:19:08,147 --> 00:19:10,523 and is now causing an infection. 449 00:19:10,524 --> 00:19:12,026 - [ Sighs ] 450 00:19:14,862 --> 00:19:16,905 - I had no idea that could happen. 451 00:19:16,906 --> 00:19:18,990 - It's rare, but it is a risk. 452 00:19:18,991 --> 00:19:23,953 - Does Gabe know? About the IUD? 453 00:19:23,954 --> 00:19:25,288 You know, he'll never forgive me. 454 00:19:25,289 --> 00:19:28,541 - No, and I can't tell him, or anybody else, 455 00:19:28,542 --> 00:19:30,001 any of your private medical information 456 00:19:30,002 --> 00:19:31,504 without your permission. 457 00:19:33,672 --> 00:19:37,676 - In the beginning, I wanted a whole football team of kids. 458 00:19:39,804 --> 00:19:43,014 But managing the two that we have now... 459 00:19:43,015 --> 00:19:48,186 and the house and the land and all of our animals... 460 00:19:48,187 --> 00:19:49,854 - You got a lot on your plate. 461 00:19:49,855 --> 00:19:52,232 - I-- I love it so much. 462 00:19:52,233 --> 00:19:55,318 I love being in service to Gabe, 463 00:19:55,319 --> 00:19:57,612 raising the kids and sharing it with others, 464 00:19:57,613 --> 00:20:00,615 showing the joy that can come from a life of bounty. 465 00:20:00,616 --> 00:20:05,245 ♪ 466 00:20:05,246 --> 00:20:07,164 - Is it bounty if it's overwhelming you? 467 00:20:08,749 --> 00:20:12,128 - I want what I have, Dr. Bankman. 468 00:20:14,213 --> 00:20:16,756 I just don't want any more. 469 00:20:16,757 --> 00:20:23,304 ♪ 470 00:20:23,305 --> 00:20:24,806 - You're gonna have to get the damage 471 00:20:24,807 --> 00:20:26,683 to your uterus and bladder fixed 472 00:20:26,684 --> 00:20:28,935 and have the IUD and the infection 473 00:20:28,936 --> 00:20:30,478 surgically removed at our next port. 474 00:20:30,479 --> 00:20:32,605 - [ Scoffs ] 475 00:20:32,606 --> 00:20:35,900 No. I-- I-I can't. 476 00:20:35,901 --> 00:20:37,652 How will I explain that to Gabe? 477 00:20:37,653 --> 00:20:39,362 And all of the fans here? 478 00:20:39,363 --> 00:20:40,990 If they find out... 479 00:20:43,075 --> 00:20:44,577 ...I could lose everything. 480 00:20:48,831 --> 00:20:52,167 ♪ 481 00:20:52,168 --> 00:20:54,002 - Excuse me. Dr. Bankman? How's Penny? 482 00:20:54,003 --> 00:20:55,628 What did the imaging show? 483 00:20:55,629 --> 00:20:57,255 - Unfortunately, the lesion that we found 484 00:20:57,256 --> 00:20:58,965 is causing her an infection. 485 00:20:58,966 --> 00:21:00,759 It has to be removed right away. 486 00:21:00,760 --> 00:21:02,469 - Wait. S-She needs surgery. 487 00:21:02,470 --> 00:21:04,763 [ Stammers] Y-You think it's cancer? 488 00:21:04,764 --> 00:21:08,141 - No, no. It's not cancer. But it is a serious infection. 489 00:21:08,142 --> 00:21:10,185 It's causing her abdominal pain, fever, 490 00:21:10,186 --> 00:21:11,519 increased white blood cell count. 491 00:21:11,520 --> 00:21:13,480 I'm just on my way to talk to the captain right now 492 00:21:13,481 --> 00:21:15,440 to arrange transport to a hospital when we get to the next port. 493 00:21:15,441 --> 00:21:17,567 - You're sure she needs surgery in a foreign country? 494 00:21:17,568 --> 00:21:19,319 Couldn't you just give her some antibiotics 495 00:21:19,320 --> 00:21:20,737 and buy us some time to get back home? 496 00:21:20,738 --> 00:21:22,238 - I already put her on I.V. antibiotics, 497 00:21:22,239 --> 00:21:24,991 but the procedure can't wait. 498 00:21:24,992 --> 00:21:28,328 - Okay. I trust you, Doc. 499 00:21:28,329 --> 00:21:29,913 Can I go see her now? 500 00:21:29,914 --> 00:21:31,956 - Eh, she's resting right now. 501 00:21:31,957 --> 00:21:33,708 - She'll want to see me. 502 00:21:33,709 --> 00:21:34,584 [ Door opens ] 503 00:21:34,585 --> 00:21:36,795 - [ Sighs ] 504 00:21:36,796 --> 00:21:38,254 - Stop being so gorgeous, please. 505 00:21:38,255 --> 00:21:40,048 Thank you. You're embarrassing me. 506 00:21:40,049 --> 00:21:42,133 You said you were a fan! 507 00:21:42,134 --> 00:21:44,427 - And if I wasn't one before... 508 00:21:44,428 --> 00:21:46,012 I, um... 509 00:21:46,013 --> 00:21:47,222 I took your advice. 510 00:21:47,223 --> 00:21:51,226 And I had a great afternoon. 511 00:21:51,227 --> 00:21:53,353 - I'm so glad. - [ Chuckles ] 512 00:21:53,354 --> 00:21:58,024 - "To Avery. Keep having amazing sex." 513 00:21:58,025 --> 00:21:59,275 - [ Laughs ] 514 00:21:59,276 --> 00:22:02,445 I had forgotten how much fun sex could be. 515 00:22:02,446 --> 00:22:04,197 - [ Chuckles ] - The joy of getting out 516 00:22:04,198 --> 00:22:05,865 of your head and just letting your body 517 00:22:05,866 --> 00:22:07,450 take control and surrendering to the... 518 00:22:07,451 --> 00:22:09,827 - Mm-hmm. 519 00:22:09,828 --> 00:22:11,621 Mona, is something... wrong? 520 00:22:11,622 --> 00:22:13,665 Are you o-okay? 521 00:22:13,666 --> 00:22:15,708 - [ Sighs ] 522 00:22:15,709 --> 00:22:17,210 - I can't have sex. 523 00:22:17,211 --> 00:22:19,754 ♪ 524 00:22:19,755 --> 00:22:21,339 Come... 525 00:22:21,340 --> 00:22:22,632 [ Sighs ] 526 00:22:22,633 --> 00:22:25,843 ♪ 527 00:22:25,844 --> 00:22:27,804 Okay. Um... 528 00:22:27,805 --> 00:22:29,181 Uh, it... 529 00:22:31,058 --> 00:22:34,102 My vagina is closed for business. 530 00:22:34,103 --> 00:22:37,939 Vaginismus. Nothing can go in. It's too painful to even try. 531 00:22:37,940 --> 00:22:40,316 And, um, I have libido. 532 00:22:40,317 --> 00:22:41,734 I can have orgasms. 533 00:22:41,735 --> 00:22:44,654 But penetrative sex is like... 534 00:22:44,655 --> 00:22:48,366 And, um, it's been almost, I don't know, two years. 535 00:22:48,367 --> 00:22:50,827 I know. I'm a fraud. Some sexpert. I know. 536 00:22:50,828 --> 00:22:52,537 - Oh, Mona. 537 00:22:52,538 --> 00:22:54,080 Come to the infirmary. Let me examine you. 538 00:22:54,081 --> 00:22:55,164 - Honey, I've been to everyone 539 00:22:55,165 --> 00:22:56,374 on God's green earth about this. 540 00:22:56,375 --> 00:22:58,751 - Even your gynecologist? 541 00:22:58,752 --> 00:23:02,130 - No. Becau-- The exam would be agony. 542 00:23:02,131 --> 00:23:03,798 This whole thing is so embarrassing. 543 00:23:03,799 --> 00:23:05,633 - I would love to help. 544 00:23:05,634 --> 00:23:08,429 And I promise you, I will take such good care of you. 545 00:23:09,722 --> 00:23:11,723 - I should have come to you. I just-- I didn't know how. 546 00:23:11,724 --> 00:23:13,600 - Know what? To tell me the truth? 547 00:23:13,601 --> 00:23:15,810 How many times have we talked about having... 548 00:23:15,811 --> 00:23:17,395 That-- That was the dream. 549 00:23:17,396 --> 00:23:18,771 - Yes, but dreams change, Gabe! 550 00:23:18,772 --> 00:23:20,608 - Mine don't. Mine don't. 551 00:23:22,443 --> 00:23:23,943 And now this thing that you've had implanted 552 00:23:23,944 --> 00:23:25,570 is what's making you sick. 553 00:23:25,571 --> 00:23:28,156 - Just please let me explain. 554 00:23:28,157 --> 00:23:29,907 - No. 555 00:23:29,908 --> 00:23:31,951 [ Conversation continues ] 556 00:23:31,952 --> 00:23:35,538 ♪ 557 00:23:35,539 --> 00:23:36,874 [ Beep ] 558 00:23:38,083 --> 00:23:40,043 - I'll just be on the outside. 559 00:23:40,044 --> 00:23:42,921 Sorry if this is a bit cold. 560 00:23:42,922 --> 00:23:45,214 - You know, I've-- I've tried therapy. 561 00:23:45,215 --> 00:23:48,259 Acupuncture. Dilators. Kegels. 562 00:23:48,260 --> 00:23:50,887 I even went to the shaman, who did a fertility dance 563 00:23:50,888 --> 00:23:52,805 and cleansed my aura 564 00:23:52,806 --> 00:23:55,308 by waving owl feathers and burning incense. 565 00:23:55,309 --> 00:23:57,352 - [ Laughs ] I'm shocked that didn't work. 566 00:23:57,353 --> 00:24:00,647 - Yeah, my sister, my therapist, my last couple partners. 567 00:24:00,648 --> 00:24:04,275 They all-- They think it's anxiety, you know? 568 00:24:04,276 --> 00:24:05,526 Essentially, I'm crazy. 569 00:24:05,527 --> 00:24:07,862 - You are not crazy. 570 00:24:07,863 --> 00:24:09,405 Three out of four women experience pain 571 00:24:09,406 --> 00:24:10,949 during intercourse in their lifetimes. 572 00:24:10,950 --> 00:24:12,575 And you certainly don't strike me as someone 573 00:24:12,576 --> 00:24:14,077 who's anxious about having sex. 574 00:24:14,078 --> 00:24:17,163 - No. No. I love sex. I always have. 575 00:24:17,164 --> 00:24:20,917 You know, right up until the "Do Not Disturb" sign went up. 576 00:24:20,918 --> 00:24:24,253 - Did something happen? 577 00:24:24,254 --> 00:24:26,297 A trauma of any sort? 578 00:24:26,298 --> 00:24:29,175 - Nothing. No. I mean... [ Scoffs ] 579 00:24:29,176 --> 00:24:31,135 Just all of a sudden, my relationships started 580 00:24:31,136 --> 00:24:33,096 having a maximum shelf life of a month. 581 00:24:33,097 --> 00:24:35,556 - Well, you do say on your podcast 582 00:24:35,557 --> 00:24:39,435 that variety is the spice of a good sex life. 583 00:24:39,436 --> 00:24:41,354 - That's better than admitting that a month 584 00:24:41,355 --> 00:24:44,357 is the longest most men, even the good ones, 585 00:24:44,358 --> 00:24:47,193 will put up with not having "real sex." 586 00:24:47,194 --> 00:24:48,736 Their words. 587 00:24:48,737 --> 00:24:50,155 - I'm so sorry. 588 00:24:51,532 --> 00:24:54,951 Well, your ultrasound is clean. 589 00:24:54,952 --> 00:24:59,080 There's no cysts, fibroids, or lesions, and, um... 590 00:24:59,081 --> 00:25:01,165 That's good news. 591 00:25:01,166 --> 00:25:02,875 - [ Sighs ] 592 00:25:02,876 --> 00:25:04,544 Sounds like no answer, no hope. 593 00:25:04,545 --> 00:25:07,338 - I still have hope, but I'd like to take some blood 594 00:25:07,339 --> 00:25:10,007 to screen for other possible causes. 595 00:25:10,008 --> 00:25:22,812 ♪ 596 00:25:22,813 --> 00:25:24,814 - Abdominal surgery. - Yep. 597 00:25:24,815 --> 00:25:26,607 ♪ 598 00:25:26,608 --> 00:25:28,317 - [ Sighs ] 599 00:25:28,318 --> 00:25:30,320 This is supposed to be paradise. 600 00:25:32,030 --> 00:25:33,823 - Captain, what's going on? 601 00:25:33,824 --> 00:25:36,659 W-We've been through the literal eye of a storm together, 602 00:25:36,660 --> 00:25:38,536 and I've never seen a chink in the armor, but this week... 603 00:25:38,537 --> 00:25:40,747 - Max. 604 00:25:40,748 --> 00:25:42,540 Mind your own business. 605 00:25:42,541 --> 00:25:44,792 Prepare your patient for transport. 606 00:25:44,793 --> 00:25:46,586 Dismissed. 607 00:25:46,587 --> 00:25:49,130 - Aye, Captain. 608 00:25:49,131 --> 00:25:50,757 [ Door opens ] 609 00:25:50,758 --> 00:25:55,928 ♪ 610 00:25:55,929 --> 00:25:57,722 - Excuse me. 611 00:25:57,723 --> 00:26:00,183 Could you please move your... massagers 612 00:26:00,184 --> 00:26:02,310 to a more discreet area of the deck? 613 00:26:02,311 --> 00:26:03,853 Some of our group are complaining. 614 00:26:03,854 --> 00:26:05,271 - [ Chuckles ] 615 00:26:05,272 --> 00:26:07,732 Well, the technical term is "vibrators." 616 00:26:07,733 --> 00:26:10,276 And I didn't realize you all hated sex. [Scoffs] 617 00:26:10,277 --> 00:26:12,445 - [ Chuckles ] We like sex just fine. 618 00:26:12,446 --> 00:26:13,946 We just don't feel the need to broadcast 619 00:26:13,947 --> 00:26:15,865 our pleasure to the world. - [ Chuckles ] 620 00:26:15,866 --> 00:26:17,617 Too busy setting back feminism two centuries 621 00:26:17,618 --> 00:26:19,452 to get your groove on? 622 00:26:19,453 --> 00:26:23,331 - Excuse me. I've had plenty... groove. 623 00:26:23,332 --> 00:26:25,876 I just choose to have it with one man instead of all of them. 624 00:26:27,002 --> 00:26:28,336 - [ Scoffs ] 625 00:26:28,337 --> 00:26:31,548 Did she just call me a slut as an insult? 626 00:26:32,758 --> 00:26:34,759 Listen... Little House on the Prairie. 627 00:26:34,760 --> 00:26:36,969 Just because you've been brainwashed by the patriarchy... 628 00:26:36,970 --> 00:26:38,638 - I am not! 629 00:26:38,639 --> 00:26:41,390 - Keep your listeria-tainted fingers away from my lunch! 630 00:26:41,391 --> 00:26:44,227 - My fingers have been in a shea-butter and green-tea soap. 631 00:26:44,228 --> 00:26:46,229 God knows where yours have been! 632 00:26:46,230 --> 00:26:48,356 - [ Scoffs ] - [ Laughs ] 633 00:26:48,357 --> 00:26:50,943 - I'll show you where they're going. 634 00:26:52,361 --> 00:26:54,070 - [ Gasps and scoffs ] 635 00:26:54,071 --> 00:26:56,364 [ Excited shouting ] 636 00:26:56,365 --> 00:26:59,283 - [ Scoffs ] You know what goes with pasta? 637 00:26:59,284 --> 00:27:01,327 Shrimp! - Aah! [ Gasps ] 638 00:27:01,328 --> 00:27:03,704 - You need some dessert, too, Jezebel?! 639 00:27:03,705 --> 00:27:06,040 - Mnh! 640 00:27:06,041 --> 00:27:08,501 Eat me, you Stepford Wives. 641 00:27:08,502 --> 00:27:09,961 - [ Gasps ] - Tramp! 642 00:27:09,962 --> 00:27:12,672 - Aah! - Die alone, you nympho! 643 00:27:12,673 --> 00:27:14,048 [ Laughs ] 644 00:27:14,049 --> 00:27:16,843 ♪ 645 00:27:16,844 --> 00:27:18,970 [ Indistinct shouting ] 646 00:27:18,971 --> 00:27:22,181 - ♪ That girl thinks she's the queen of the neighborhood ♪ 647 00:27:22,182 --> 00:27:25,852 ♪ She's got the hottest trike in town ♪ 648 00:27:25,853 --> 00:27:29,355 ♪ That girl, she holds her head up so high ♪ 649 00:27:29,356 --> 00:27:32,775 ♪ I think I wanna be her best friend, yeah ♪ 650 00:27:32,776 --> 00:27:36,112 ♪ Rebel girl, rebel girl ♪ 651 00:27:36,113 --> 00:27:39,574 ♪ Rebel girl, you are the queen of my world ♪ 652 00:27:39,575 --> 00:27:41,534 ♪ 653 00:27:41,535 --> 00:27:43,661 - Cease fire. 654 00:27:43,662 --> 00:27:45,621 Cease fire! 655 00:27:45,622 --> 00:27:48,082 [ Shouting stops ] 656 00:27:48,083 --> 00:27:51,460 What is wrong with you people? 657 00:27:51,461 --> 00:27:54,088 Don't you see that none of this matters? 658 00:27:54,089 --> 00:27:56,966 Time is fleeting. 659 00:27:56,967 --> 00:27:58,467 You're just wasting it. 660 00:27:58,468 --> 00:28:01,138 Arguing about what?! 661 00:28:02,931 --> 00:28:05,600 Different points of view about life? 662 00:28:05,601 --> 00:28:07,852 Cut it out! 663 00:28:07,853 --> 00:28:10,771 Find common ground! 664 00:28:10,772 --> 00:28:12,274 And clean this mess up. 665 00:28:13,567 --> 00:28:16,736 ♪ 666 00:28:16,737 --> 00:28:19,822 - When I took your blood, I also did a hormone panel. 667 00:28:19,823 --> 00:28:23,242 And your estradiol levels were very low. Only 23. 668 00:28:23,243 --> 00:28:25,162 There's supposed to be at least 30. 669 00:28:26,830 --> 00:28:30,249 Mona, you are in premature menopause. 670 00:28:30,250 --> 00:28:32,960 - Menopause? I'm 38 years old. 671 00:28:32,961 --> 00:28:34,879 - Premature menopause is rare. 672 00:28:34,880 --> 00:28:37,381 It occurs in only 5% of women under 40. 673 00:28:37,382 --> 00:28:38,758 Oftentimes for no discernible reason. 674 00:28:38,759 --> 00:28:40,426 - [ Groans ] 675 00:28:40,427 --> 00:28:44,931 - I need to do a pelvic exam to confirm. 676 00:28:44,932 --> 00:28:48,018 And I promise that I will be gentle. 677 00:28:49,561 --> 00:28:51,145 - Okay. 678 00:28:51,146 --> 00:28:53,356 - So I'm gonna have to ask you to... 679 00:28:53,357 --> 00:28:55,232 - Just lie down? 680 00:28:55,233 --> 00:28:57,944 - I'll start by examining your pubic area. 681 00:28:57,945 --> 00:28:59,946 Don't worry. My hands are warm. 682 00:28:59,947 --> 00:29:02,573 I promise I will go very slow. - [ Sighs ] 683 00:29:02,574 --> 00:29:04,618 - You just let me know if it's too much. 684 00:29:05,994 --> 00:29:07,620 - Okay. 685 00:29:07,621 --> 00:29:09,622 ♪ 686 00:29:09,623 --> 00:29:11,082 - Ready? 687 00:29:11,083 --> 00:29:18,090 ♪ 688 00:29:20,592 --> 00:29:22,176 - [ Exhales heavily ] 689 00:29:22,177 --> 00:29:25,388 - I'm noticing some thinning of the vaginal walls... 690 00:29:25,389 --> 00:29:28,683 and some decreased elasticity and dryness. 691 00:29:28,684 --> 00:29:32,770 That, coupled with the vaginismus equals... 692 00:29:32,771 --> 00:29:35,481 menopause... 693 00:29:35,482 --> 00:29:38,317 which is fully treatable. 694 00:29:38,318 --> 00:29:40,861 ♪ 695 00:29:40,862 --> 00:29:42,030 - How? 696 00:29:43,281 --> 00:29:44,740 - Estrogen tabs. 697 00:29:44,741 --> 00:29:46,993 You insert them, 698 00:29:46,994 --> 00:29:48,411 and the added estrogen 699 00:29:48,412 --> 00:29:50,788 helps create more lubrication and moisture. 700 00:29:50,789 --> 00:29:52,665 You should see the effects fairly quickly. 701 00:29:52,666 --> 00:29:54,751 I can insert one if you'd like. 702 00:29:56,586 --> 00:29:58,254 - I should do it. 703 00:29:58,255 --> 00:30:00,339 I feel like if I can get this in there, 704 00:30:00,340 --> 00:30:02,717 that means... something else can get in, too. 705 00:30:02,718 --> 00:30:04,176 - [ Chuckles ] 706 00:30:04,177 --> 00:30:06,262 [ Beeping ] 707 00:30:06,263 --> 00:30:07,930 Oh! Um, sorry. 708 00:30:07,931 --> 00:30:09,849 I have to attend to another patient. 709 00:30:09,850 --> 00:30:11,308 You can go ahead and get dressed. 710 00:30:11,309 --> 00:30:13,519 - Is it Penny? Is she okay? 711 00:30:13,520 --> 00:30:15,271 - Uh, I can't say. 712 00:30:15,272 --> 00:30:17,398 - Oh. 713 00:30:17,399 --> 00:30:19,525 Is there anything I can do to help? 714 00:30:19,526 --> 00:30:21,736 - Maybe send up a prayer. 715 00:30:21,737 --> 00:30:24,405 - Avery. - Yeah. 716 00:30:24,406 --> 00:30:25,907 - Thank you. 717 00:30:31,663 --> 00:30:33,539 [ Monitors beeping rapidly ] 718 00:30:33,540 --> 00:30:35,291 - What's happening? 719 00:30:35,292 --> 00:30:37,127 - We were talking, and she passed out. 720 00:30:38,545 --> 00:30:40,504 - BP's 60 over 41. Temp is 101.8. 721 00:30:40,505 --> 00:30:42,757 - Pulse is thready. Breathing is labored. 722 00:30:42,758 --> 00:30:44,885 Penny? Can you hear me? 723 00:30:46,428 --> 00:30:48,637 This can't wait. We got to get her intubated right now. 724 00:30:48,638 --> 00:30:50,140 [ Monitors beeping ] 725 00:30:57,606 --> 00:30:59,899 - Get her prepped and draped and ready for the procedure. 726 00:30:59,900 --> 00:31:02,777 [ Monitors beeping ] 727 00:31:02,778 --> 00:31:05,237 - You lied to me? 728 00:31:05,238 --> 00:31:07,656 - I'm obligated to protect your wife's privacy. 729 00:31:07,657 --> 00:31:09,366 - You're a doctor. I thought you were an honest man. 730 00:31:09,367 --> 00:31:10,785 - Take a big step back, Gabe. 731 00:31:10,786 --> 00:31:12,286 - You expect me to trust you with Penny's life 732 00:31:12,287 --> 00:31:14,789 after you looked me in the eyes and lied? 733 00:31:14,790 --> 00:31:17,500 - Your wife ordered me not to tell you about her IUD, 734 00:31:17,501 --> 00:31:19,919 which, based upon your reaction, I can understand why. 735 00:31:19,920 --> 00:31:23,380 Now, Penny is unconscious. 736 00:31:23,381 --> 00:31:25,008 I need your consent to help her. 737 00:31:26,676 --> 00:31:28,636 - Tell me exactly what you're gonna do to her. 738 00:31:28,637 --> 00:31:30,137 - I'm gonna go in laparoscopically. 739 00:31:30,138 --> 00:31:32,473 I'm gonna remove the IUD and the surrounding infection. 740 00:31:32,474 --> 00:31:35,226 Hopefully, the smaller incisions will allow 741 00:31:35,227 --> 00:31:37,895 for a quicker recovery time and less complications. 742 00:31:37,896 --> 00:31:40,147 - What kind of complications? 743 00:31:40,148 --> 00:31:42,733 [ Chuckles ] Out with it, Doctor. 744 00:31:42,734 --> 00:31:44,819 - The possible complications depend on what I find 745 00:31:44,820 --> 00:31:46,320 when I get in there. 746 00:31:46,321 --> 00:31:48,072 The perforation may have created an opening 747 00:31:48,073 --> 00:31:49,990 between her uterus and her bladder. 748 00:31:49,991 --> 00:31:52,701 Best case scenario, I can repair the damage to both of the organs. 749 00:31:52,702 --> 00:31:54,370 Worst case scenario, I have to remove the uterus 750 00:31:54,371 --> 00:31:57,123 so I can clear out the surrounding infection. 751 00:31:57,124 --> 00:31:59,500 - So no more kids. Pe-- 752 00:31:59,501 --> 00:32:02,044 Penny, she could change her mind. 753 00:32:02,045 --> 00:32:05,589 - Right now I think that your focus should be on making sure 754 00:32:05,590 --> 00:32:08,592 that the kids that you do have don't lose their mom. 755 00:32:08,593 --> 00:32:20,187 ♪ 756 00:32:20,188 --> 00:32:22,857 - Whatever you need to do to... 757 00:32:22,858 --> 00:32:25,109 to save her, go ahead. 758 00:32:25,110 --> 00:32:27,112 When Penny told me about the IUD, I... 759 00:32:28,446 --> 00:32:31,198 We fought. And... 760 00:32:31,199 --> 00:32:33,076 If this is the last time I talk to her... 761 00:32:35,871 --> 00:32:37,538 - She's in good hands. 762 00:32:37,539 --> 00:32:42,543 ♪ 763 00:32:42,544 --> 00:32:45,004 Pervasive adhesions between the posterior 764 00:32:45,005 --> 00:32:46,714 abdominal wall and the uterus. 765 00:32:46,715 --> 00:32:48,799 - Must be where the IUD broke through the uterine wall. 766 00:32:48,800 --> 00:32:51,177 - That's an awful lot of adherent tissue and phlegmon. 767 00:32:51,178 --> 00:32:53,137 You think she needs a hysterectomy? 768 00:32:53,138 --> 00:32:55,264 - Won't know for sure until we do a thorough lysis of the adhesions 769 00:32:55,265 --> 00:32:57,474 and check the damage to both the organs. 770 00:32:57,475 --> 00:32:58,685 Take that. 771 00:33:00,437 --> 00:33:02,146 I need a harmonic scalpel on the bleeder. 772 00:33:02,147 --> 00:33:03,397 [ Alarms beeping ] 773 00:33:03,398 --> 00:33:05,482 Go. 774 00:33:05,483 --> 00:33:06,942 - She's lost a fair amount of blood. 775 00:33:06,943 --> 00:33:09,028 - [ Breathes deeply ] 776 00:33:09,029 --> 00:33:10,696 Check her hematocrit. 777 00:33:10,697 --> 00:33:12,531 Get two units of PRBC's on a cooler. 778 00:33:12,532 --> 00:33:14,117 - On it. 779 00:33:15,785 --> 00:33:17,495 [ Chatter ] 780 00:33:20,040 --> 00:33:21,957 - Uh, how's Penny doing? 781 00:33:21,958 --> 00:33:24,752 - Uh, so far, so good. - That's great news. 782 00:33:24,753 --> 00:33:26,712 - What are you even doing here? 783 00:33:26,713 --> 00:33:30,090 - Avery suggested I send up a prayer. 784 00:33:30,091 --> 00:33:32,176 Figured a few extras couldn't hurt. 785 00:33:32,177 --> 00:33:34,011 - The workshop seemed pretty pointless 786 00:33:34,012 --> 00:33:35,304 after we heard Penny was sick. 787 00:33:35,305 --> 00:33:36,931 We can donate blood, if that helps. 788 00:33:36,932 --> 00:33:39,767 - We're fine for now. That's very kind, though. 789 00:33:39,768 --> 00:33:41,310 - You can thank the Captain. 790 00:33:41,311 --> 00:33:43,020 He reminded us we're not that different. 791 00:33:43,021 --> 00:33:44,563 - Amen to that. 792 00:33:44,564 --> 00:33:48,067 ♪ 793 00:33:48,068 --> 00:33:49,985 - [ Sighs ] Okay. Shove over. 794 00:33:49,986 --> 00:33:51,862 [ Laughter ] 795 00:33:51,863 --> 00:33:55,616 Why don't you tell me about this shea-butter hand soak. 796 00:33:55,617 --> 00:33:57,284 Yeah? Is that what it's called? - Really? 797 00:33:57,285 --> 00:33:59,495 - Yeah. - Okay. Feel it. 798 00:33:59,496 --> 00:34:02,290 It's so soft, right? - Okay. That's nice. 799 00:34:03,959 --> 00:34:05,501 [ Door closes ] 800 00:34:05,502 --> 00:34:07,753 - Gabe. 801 00:34:07,754 --> 00:34:09,213 Everything's good. 802 00:34:09,214 --> 00:34:12,466 I was able to remove the IUD and the infected tissue. 803 00:34:12,467 --> 00:34:14,635 The bladder and the uterus look fine. 804 00:34:14,636 --> 00:34:16,637 - She's gonna be fine. 805 00:34:16,638 --> 00:34:18,555 I think you and Penny have a lot to talk about. 806 00:34:18,556 --> 00:34:20,808 ♪ 807 00:34:20,809 --> 00:34:22,851 - [ Chuckles ] Thank you. 808 00:34:22,852 --> 00:34:24,186 Thank you. 809 00:34:24,187 --> 00:34:29,108 ♪ 810 00:34:29,109 --> 00:34:30,442 - She's gonna be okay. 811 00:34:30,443 --> 00:34:32,111 [ All sigh ] 812 00:34:32,112 --> 00:34:33,154 - Thank God! 813 00:34:37,075 --> 00:34:39,493 - Hey. Nice work in there. 814 00:34:39,494 --> 00:34:41,162 - Thank you. You too. 815 00:34:42,539 --> 00:34:43,956 - Do you still need me? 816 00:34:43,957 --> 00:34:46,792 Because if not, we were gonna head out. 817 00:34:46,793 --> 00:34:48,752 - "We"? 818 00:34:48,753 --> 00:34:51,005 As in you and Tristan? 819 00:34:51,006 --> 00:34:53,090 - I can stay. 820 00:34:53,091 --> 00:34:54,801 If that's what you want. 821 00:34:57,345 --> 00:35:00,472 - No. I'm good. Thank you. 822 00:35:00,473 --> 00:35:02,224 - Okay. 823 00:35:02,225 --> 00:35:04,269 Guess I'll... see you later? 824 00:35:08,523 --> 00:35:16,196 ♪ 825 00:35:16,197 --> 00:35:19,533 - ♪ Heaven on my mind and whiskey on my lips ♪ 826 00:35:19,534 --> 00:35:22,703 ♪ Calling my bluff every time that we kiss ♪ 827 00:35:22,704 --> 00:35:25,956 ♪ Sitting in the corner, itching on my skin ♪ 828 00:35:25,957 --> 00:35:29,126 ♪ But what do you expect when you do me like this? ♪ 829 00:35:29,127 --> 00:35:32,671 ♪ 'Cause this ain't nothing that I ever felt before ♪ 830 00:35:32,672 --> 00:35:35,549 ♪ Carrying the weight of something so much more ♪ 831 00:35:35,550 --> 00:35:39,053 ♪ Hit me like a craving that I want so bad ♪ 832 00:35:39,054 --> 00:35:42,473 ♪ Something I could taste that I never had ♪ 833 00:35:42,474 --> 00:35:45,684 ♪ Dizzy in my bones, working in the bed ♪ 834 00:35:45,685 --> 00:35:48,979 ♪ Don't wanna go home, baby, color me red ♪ 835 00:35:48,980 --> 00:35:52,191 ♪ With my hands, every inch of your skin ♪ 836 00:35:52,192 --> 00:35:55,694 ♪ Don't wanna go back don't you wanna stay in ♪ 837 00:35:55,695 --> 00:35:58,739 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 838 00:35:58,740 --> 00:36:01,784 ♪ La-la-la, la-la-la, la ♪ 839 00:36:01,785 --> 00:36:12,419 ♪ 840 00:36:12,420 --> 00:36:15,464 ♪ La-la-la, la-la-la, da-da ♪ 841 00:36:15,465 --> 00:36:17,299 - So, how is it going with your two men? 842 00:36:17,300 --> 00:36:20,677 - Well, just one man, actually. 843 00:36:20,678 --> 00:36:23,097 - Is the other one not interested or just insane? 844 00:36:23,098 --> 00:36:24,515 - [ Laughs ] 845 00:36:24,516 --> 00:36:27,768 With Tristan, it's... 846 00:36:27,769 --> 00:36:30,896 light and-- and happy and fun. 847 00:36:30,897 --> 00:36:32,523 - Mm-hmm. - And with Max... 848 00:36:32,524 --> 00:36:35,567 it is so... challenging. 849 00:36:35,568 --> 00:36:37,486 Which is exactly the kind of thing I vowed to avoid 850 00:36:37,487 --> 00:36:39,405 one month leading up to going to medical school. 851 00:36:39,406 --> 00:36:41,490 - Then avoid it and keep enjoying the unabashed, 852 00:36:41,491 --> 00:36:43,575 unadulterated, unencumbered sex you deserve. 853 00:36:43,576 --> 00:36:45,452 - Please. - Hear, hear. 854 00:36:45,453 --> 00:36:47,538 ♪ 855 00:36:47,539 --> 00:36:49,081 - Oh. Don't look now. - Hm? 856 00:36:49,082 --> 00:36:50,707 - But there's a guy over there, 857 00:36:50,708 --> 00:36:52,585 and he is totally checking you out. 858 00:36:54,087 --> 00:36:56,547 - Hm. - Mnh-mnh. Yeah. Mnh-mnh. 859 00:36:56,548 --> 00:36:57,840 - Yeah. He's hot. You should go talk to him. 860 00:36:57,841 --> 00:36:59,466 - I'm not-- I'm not ready. 861 00:36:59,467 --> 00:37:02,094 - You are so ready. You look beautiful. 862 00:37:02,095 --> 00:37:04,054 Your hair is stunning. That skirt is killing it. 863 00:37:04,055 --> 00:37:05,848 - I just got it on sale. Okay? It's got a-- 864 00:37:05,849 --> 00:37:07,933 - Okay. Don't deflect! Don't deflect. 865 00:37:07,934 --> 00:37:09,601 You deserve to have 866 00:37:09,602 --> 00:37:12,604 uncomplicated, unabashed pleasure of your own. 867 00:37:12,605 --> 00:37:14,148 - Okay. What the hell? Okay. 868 00:37:14,149 --> 00:37:17,609 ♪ 869 00:37:17,610 --> 00:37:19,319 Wish me luck. - Ohh. 870 00:37:19,320 --> 00:37:22,406 ♪ 871 00:37:22,407 --> 00:37:23,657 - Hi. 872 00:37:23,658 --> 00:37:27,203 ♪ 873 00:37:31,833 --> 00:37:33,876 - Hey, Max. Thanks for coming. 874 00:37:33,877 --> 00:37:35,627 Uh, I kind of feel like I owe you an explanation 875 00:37:35,628 --> 00:37:38,422 for all the extreme grouchiness earlier. 876 00:37:38,423 --> 00:37:40,632 - [ Chuckles ] What's going on, Captain? 877 00:37:40,633 --> 00:37:42,885 - Well, right before we embarked, 878 00:37:42,886 --> 00:37:44,845 I got a call from Heather, 879 00:37:44,846 --> 00:37:47,723 and she told me that... 880 00:37:47,724 --> 00:37:49,975 she lost the baby. 881 00:37:49,976 --> 00:37:51,810 - Oh, my God. 882 00:37:51,811 --> 00:37:54,021 - I-- Yeah. I told her I wanted to come and be with her. 883 00:37:54,022 --> 00:37:56,524 And... she doesn't want that. 884 00:37:57,859 --> 00:38:00,736 - I'm so sorry, Cap. 885 00:38:00,737 --> 00:38:02,738 - I mean, I have called her 886 00:38:02,739 --> 00:38:05,657 I don't know how many times over the last few days, 887 00:38:05,658 --> 00:38:08,785 and it just goes straight to voicemail. 888 00:38:08,786 --> 00:38:12,206 God. Heather and this whole thing, it just kind of... 889 00:38:12,207 --> 00:38:15,793 It got me thinking about the future and... 890 00:38:15,794 --> 00:38:17,711 life after the Odyssey. 891 00:38:17,712 --> 00:38:20,923 Family. Love. 892 00:38:20,924 --> 00:38:26,386 ♪ 893 00:38:26,387 --> 00:38:29,723 But you just can't make someone else 894 00:38:29,724 --> 00:38:32,351 want the things that you want. 895 00:38:32,352 --> 00:38:33,603 - Hm... 896 00:38:35,522 --> 00:38:37,981 - So I've taken the next-best course-- 897 00:38:37,982 --> 00:38:40,151 accept and surrender. 898 00:38:41,528 --> 00:38:43,071 [ Glasses clink ] 899 00:38:44,364 --> 00:38:46,198 [ Chatter ] 900 00:38:46,199 --> 00:38:49,326 ♪ 901 00:38:49,327 --> 00:38:52,120 - You know what? We'll meet up there. Okay. 902 00:38:52,121 --> 00:38:54,873 Avery, now I have to thank you. 903 00:38:54,874 --> 00:38:56,708 I just had my first 904 00:38:56,709 --> 00:38:59,294 blazing vaginal orgasm in two years! 905 00:38:59,295 --> 00:39:00,837 - On the Odyssey, we aim to please. 906 00:39:00,838 --> 00:39:02,339 - Thank you so much. 907 00:39:02,340 --> 00:39:03,799 I mean, usually I'm the one 908 00:39:03,800 --> 00:39:05,884 that's being thanked for rescuing someone's sex life. 909 00:39:05,885 --> 00:39:07,803 This whole experience has given me, like, 910 00:39:07,804 --> 00:39:09,805 a new perspective on my work. 911 00:39:09,806 --> 00:39:13,976 There is life, there is sex after menopause? What? 912 00:39:13,977 --> 00:39:15,811 - Sounds like your next book. 913 00:39:15,812 --> 00:39:18,105 - You're a genius. And I love you. 914 00:39:18,106 --> 00:39:19,690 - [ Laughs ] 915 00:39:19,691 --> 00:39:21,275 [ Elevator bell dings ] 916 00:39:21,276 --> 00:39:25,946 ♪ 917 00:39:25,947 --> 00:39:28,574 - Give me a minute. - Okay. 918 00:39:28,575 --> 00:39:31,743 - Just want to say thank you again for everything. 919 00:39:31,744 --> 00:39:32,744 - You're most welcome. 920 00:39:32,745 --> 00:39:36,498 And, as requested... 921 00:39:36,499 --> 00:39:39,126 - Ah. That's another thing I need to thank you for. 922 00:39:39,127 --> 00:39:41,420 Penny and I had a long talk last night, 923 00:39:41,421 --> 00:39:43,338 and I told her I don't want her to feel the need 924 00:39:43,339 --> 00:39:46,216 to hide anything from me ever again. 925 00:39:46,217 --> 00:39:49,428 I appreciate how you stood up to me. 926 00:39:49,429 --> 00:39:51,722 - That's great. 927 00:39:51,723 --> 00:39:54,141 How are you feeling about the new family plan? 928 00:39:54,142 --> 00:39:57,436 - We agreed to revisit the topic of kids once a year 929 00:39:57,437 --> 00:39:59,438 on the anniversary of this cruise. 930 00:39:59,439 --> 00:40:00,897 Probably try to change her mind, 931 00:40:00,898 --> 00:40:03,567 but I will take no for an answer. 932 00:40:03,568 --> 00:40:05,527 I love our life right now. I'm happy. 933 00:40:05,528 --> 00:40:07,030 She should be happy, too. 934 00:40:08,615 --> 00:40:10,365 - Congratulations. 935 00:40:10,366 --> 00:40:11,950 And I don't want to freak you out, but... 936 00:40:11,951 --> 00:40:13,911 [Whispers] That sounds a little feminist. 937 00:40:13,912 --> 00:40:21,501 ♪ 938 00:40:21,502 --> 00:40:23,879 - How you holding up? 939 00:40:23,880 --> 00:40:26,673 - Still sore. But grateful. 940 00:40:26,674 --> 00:40:29,426 - Strangely, I can completely relate. 941 00:40:29,427 --> 00:40:33,263 ♪ 942 00:40:33,264 --> 00:40:34,598 Bye. 943 00:40:34,599 --> 00:40:47,778 ♪ 944 00:40:47,779 --> 00:40:50,322 - Looks like you got a lot on your mind. 945 00:40:50,323 --> 00:40:52,991 - [ Sighs ] Yeah. Been a crazy week. 946 00:40:52,992 --> 00:40:54,494 - [ Chuckles ] Hm. 947 00:40:56,746 --> 00:40:59,539 I honestly thought 948 00:40:59,540 --> 00:41:03,419 that this arrangement would be fun for all of us. 949 00:41:05,505 --> 00:41:08,132 - I guess I'm a little more trad than I care to admit. 950 00:41:10,218 --> 00:41:13,553 - I'm literally offering you my body, 951 00:41:13,554 --> 00:41:15,430 and you are pushing me away. What's wrong? 952 00:41:15,431 --> 00:41:17,432 Are you not attracted to me anymore or-- - Avery. 953 00:41:17,433 --> 00:41:20,560 - Why can't we just enjoy ourselves for the little time that we have left together? 954 00:41:20,561 --> 00:41:22,854 - You mean, why can't I be more like Tristan? 955 00:41:22,855 --> 00:41:24,564 - [ Sighs ] That is not what I'm saying. 956 00:41:24,565 --> 00:41:27,318 - Do you have any idea how hard this has been for me? 957 00:41:28,861 --> 00:41:31,238 How much I would like nothing more than to jump into bed with you, 958 00:41:31,239 --> 00:41:32,989 hole up in your cabin, 959 00:41:32,990 --> 00:41:36,660 order room service for the next four weeks. 960 00:41:36,661 --> 00:41:38,704 But if I did that and then I had to say goodbye to you, 961 00:41:38,705 --> 00:41:40,539 it would break my heart. 962 00:41:40,540 --> 00:41:41,873 - [ Sighs ] Max. 963 00:41:41,874 --> 00:41:43,917 - Avery. 964 00:41:43,918 --> 00:41:45,544 I love you. 965 00:41:45,545 --> 00:41:48,672 ♪ 966 00:41:48,673 --> 00:41:50,341 I love you. 967 00:41:58,683 --> 00:42:26,127 ♪ 68886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.