All language subtitles for Wild Tigers I have Known.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,953 --> 00:02:04,041 - Tigers, tigers, tigers, tigers, tigers, tigers! 2 00:03:27,666 --> 00:03:29,334 I'm here at Clausen middle school, 3 00:03:29,626 --> 00:03:33,130 where only hours ago a mountian lion was shot dead. 4 00:03:34,089 --> 00:03:37,884 Parents, neighbors, and teachers were all shaken up, 5 00:03:38,176 --> 00:03:40,721 yet thankful that no one was hurt. 6 00:03:41,012 --> 00:03:41,930 Animal control said that there 7 00:03:42,222 --> 00:03:43,473 was nothing else they could do. 8 00:03:43,765 --> 00:03:45,183 That the lion was clearly lost 9 00:03:45,475 --> 00:03:46,643 and that it would never again be able 10 00:03:46,935 --> 00:03:49,604 to fully adjust to it's previous wild life 11 00:03:49,896 --> 00:03:52,190 now that he had spent time at the middle school. 12 00:03:53,191 --> 00:03:54,401 - They can be dangerous, 13 00:03:54,693 --> 00:03:57,446 and so I guess after this incident 14 00:03:57,738 --> 00:04:00,490 they'll probably be telling all the teachers 15 00:04:00,782 --> 00:04:03,201 and the students, you know to really be, 16 00:04:03,493 --> 00:04:07,247 keep an eye out because one wrong move, 17 00:04:07,539 --> 00:04:10,542 especially if you run then you become the prey. 18 00:04:11,501 --> 00:04:12,169 This is the first lion 19 00:04:12,461 --> 00:04:13,795 to be killed on the campus. 20 00:04:14,087 --> 00:04:16,757 Though by no means the first sighting for the school. 21 00:04:17,048 --> 00:04:19,259 The school had another sighting last summer. 22 00:04:19,551 --> 00:04:20,510 That time the lion was able 23 00:04:20,802 --> 00:04:23,472 to get away as authorities arrived too late. 24 00:04:23,764 --> 00:04:24,598 Will there be more? 25 00:04:24,890 --> 00:04:26,391 No one knows for sure. 26 00:04:26,683 --> 00:04:30,103 For KAM news, this is Teresa Morales. 27 00:05:05,347 --> 00:05:08,517 - Sometimes, the most beautiful things 28 00:05:08,809 --> 00:05:13,021 are the most innocent things... they keep passing us by. 29 00:05:14,231 --> 00:05:15,732 I won't let them pass me by. 30 00:06:38,231 --> 00:06:39,232 Rodeo Walker. 31 00:06:40,275 --> 00:06:42,444 Everyone knows who you are. 32 00:06:42,736 --> 00:06:44,946 I heard you stabbed a kid with a pencil 33 00:06:46,031 --> 00:06:48,074 and that you just watched him bleed 34 00:06:48,366 --> 00:06:50,660 but, but you didn't get in trouble for it 35 00:06:50,952 --> 00:06:53,496 like, nobody told on you. 36 00:06:53,788 --> 00:06:55,999 Why would nobody tell on you? 37 00:06:57,626 --> 00:06:58,376 ' Hey 38 00:06:59,419 --> 00:07:00,170 - What? 39 00:07:01,546 --> 00:07:04,424 - You want to come over after school today? 40 00:07:04,716 --> 00:07:05,342 - I don't know. 41 00:07:07,385 --> 00:07:09,012 - I still got that movie. 42 00:07:10,180 --> 00:07:11,723 It's not due back till tomorrow. 43 00:07:12,015 --> 00:07:13,016 - Oh, yeah? 44 00:07:14,351 --> 00:07:16,186 - Well, do you wanna? 45 00:07:28,740 --> 00:07:29,491 Logan? 46 00:07:30,492 --> 00:07:31,242 Yeah? 47 00:07:33,161 --> 00:07:37,624 Think guys like Rodeo Walker or Bryce Matthews 48 00:07:37,916 --> 00:07:40,752 have anything to worry about? 49 00:07:42,796 --> 00:07:43,713 What do you mean? 50 00:07:45,340 --> 00:07:47,801 - Other boys, the ones not like us. 51 00:07:49,427 --> 00:07:52,180 You think they ever worry about anything? 52 00:07:54,432 --> 00:07:55,308 - Like getting beat up? 53 00:07:55,600 --> 00:07:57,143 - No, not like that 54 00:07:59,187 --> 00:08:00,105 Like what? 55 00:08:01,106 --> 00:08:02,941 Well, they just seem so perfect 56 00:08:05,193 --> 00:08:06,236 - They're not perfect. 57 00:08:07,404 --> 00:08:08,822 - More perfect than I am. 58 00:08:10,699 --> 00:08:12,784 - I don't think anybody's perfect 59 00:08:13,827 --> 00:08:16,746 - They get a lot of girls. 60 00:08:17,038 --> 00:08:17,664 - So? 61 00:08:18,665 --> 00:08:22,085 - So, girls don't even talk to us. 62 00:08:22,377 --> 00:08:24,963 - Girls are boring, they only talk to each other 63 00:08:26,715 --> 00:08:31,302 - I heard Bryce has a big penis. 64 00:08:31,594 --> 00:08:32,220 - What? 65 00:08:33,388 --> 00:08:35,473 I heard some girls talking about it. 66 00:08:38,393 --> 00:08:39,728 - What girls? 67 00:08:40,020 --> 00:08:41,730 - I don't know, girls from school. 68 00:08:42,022 --> 00:08:43,189 - They said that? 69 00:08:43,481 --> 00:08:45,150 - Yeah, one of them said it was like 70 00:08:45,442 --> 00:08:47,068 the size of her forearm or somethin'. 71 00:08:48,069 --> 00:08:49,946 - I don't think that's possible 72 00:08:50,238 --> 00:08:51,448 How do you know? 73 00:08:52,741 --> 00:08:55,285 - It's just not like, genetics or something 74 00:08:55,577 --> 00:08:56,661 - Even if it's not true, 75 00:08:58,538 --> 00:09:00,248 girls don't talk about us like that. 76 00:09:02,625 --> 00:09:05,295 - What about Rodeo? 77 00:09:07,630 --> 00:09:09,049 I wonder if he's a virgin? 78 00:09:10,800 --> 00:09:11,551 - I doubt it. 79 00:09:13,887 --> 00:09:15,764 - Who do you think he's had sex with? 80 00:09:17,557 --> 00:09:20,018 - I don't know, probably like five girls. 81 00:09:21,269 --> 00:09:22,604 Girls from school? 82 00:09:25,774 --> 00:09:28,068 - I guess, maybe younger ones. 83 00:09:31,154 --> 00:09:32,822 - I don't really see him with girls. 84 00:09:52,759 --> 00:09:53,510 Joey? 85 00:09:55,011 --> 00:09:55,762 - Yeah? 86 00:09:57,514 --> 00:10:00,975 - How big, would you say your penis is? 87 00:10:02,769 --> 00:10:03,436 โ€” What? 88 00:10:03,728 --> 00:10:05,271 - Like, erect, you know? 89 00:10:08,066 --> 00:10:10,318 - I guess I haven't really ever measured it. 90 00:10:11,653 --> 00:10:12,570 Oh 91 00:10:14,030 --> 00:10:14,864 - Have you? 92 00:10:16,157 --> 00:10:16,908 - No. 93 00:10:18,868 --> 00:10:20,954 - I guess I never really thought to. 94 00:10:22,455 --> 00:10:25,959 - We could, you know, just to know. 95 00:10:26,251 --> 00:10:28,586 It seems like something we should know. 96 00:10:28,878 --> 00:10:30,046 Don't you think? 97 00:10:48,898 --> 00:10:49,649 - Well? 98 00:10:54,070 --> 00:10:55,822 Six, I got six! 99 00:10:56,114 --> 00:10:57,657 - Yeah, well you're older. 100 00:11:01,286 --> 00:11:02,537 - Six is good right? 101 00:11:09,752 --> 00:11:11,713 - You know how to make it go away, right? 102 00:11:12,005 --> 00:11:12,630 - Yeah. 103 00:11:14,257 --> 00:11:18,469 - Me too, if you put a nickel on it, it will go away. 104 00:11:18,761 --> 00:11:19,429 - Oh. 105 00:11:19,721 --> 00:11:20,263 Yeah. 106 00:11:20,555 --> 00:11:23,641 - What happened is no laughing matter. 107 00:11:23,933 --> 00:11:24,559 It's not funny. 108 00:11:25,602 --> 00:11:30,356 Mountain Lions are a very dangerous breed. 109 00:11:30,648 --> 00:11:31,816 Okay? 110 00:11:32,108 --> 00:11:36,362 At any moment they could harm or attack anyone of us. 111 00:11:36,654 --> 00:11:40,033 Without warning, without warning. 112 00:11:41,910 --> 00:11:43,661 We here at Clausen are purchasing 113 00:11:43,953 --> 00:11:47,540 somewhat of a lion notification system. 114 00:11:47,832 --> 00:11:50,627 We hope that this new alarm system will prevent 115 00:11:50,919 --> 00:11:54,505 another incident, or attack from happening, 116 00:11:54,797 --> 00:11:56,007 but we're a little short of our goal, 117 00:11:56,299 --> 00:11:58,218 and that's where you come in. 118 00:11:58,509 --> 00:12:00,011 So, what we need is all of you 119 00:12:00,303 --> 00:12:03,264 to go out there, and sell these safety bands 120 00:12:03,556 --> 00:12:04,807 which we've already begun distributing 121 00:12:05,099 --> 00:12:08,561 to the Peer Helper's Club. 122 00:12:08,853 --> 00:12:11,731 And what we expect of you is to support your school 123 00:12:12,023 --> 00:12:13,399 we hope that you'll support the Club 124 00:12:13,691 --> 00:12:16,778 and together, we can all achieve our goal. 125 00:12:17,070 --> 00:12:21,866 And, well, promote safety. 126 00:12:33,461 --> 00:12:35,672 - The protein bars? - No, the fruit things. 127 00:12:35,964 --> 00:12:38,049 They only have 45 calories. 128 00:12:38,341 --> 00:12:39,342 ' Zero? 129 00:12:39,634 --> 00:12:40,385 Is that good? 130 00:12:40,677 --> 00:12:41,219 Yes. 131 00:12:41,511 --> 00:12:43,388 Look at this girls stomach. 132 00:12:45,598 --> 00:12:47,642 What about you, you little fatty I'm just kidding. 133 00:13:13,751 --> 00:13:15,378 Is this mine? 134 00:13:15,670 --> 00:13:17,130 No, that's mine. 135 00:13:17,422 --> 00:13:19,007 I bought it at Super Silver. 136 00:13:20,591 --> 00:13:21,801 For like, seven dollars. 137 00:14:38,711 --> 00:14:40,713 She dreams in white stone. 138 00:14:46,302 --> 00:14:50,306 A broken band, broken remarks, broken time. 139 00:14:50,598 --> 00:14:51,599 - Hello? 140 00:14:51,891 --> 00:14:53,559 I was sick today 141 00:14:53,851 --> 00:14:54,477 - Oh. 142 00:14:55,770 --> 00:14:56,938 - Did I miss anything? 143 00:14:58,314 --> 00:14:59,732 At school? 144 00:15:00,024 --> 00:15:00,942 - Yeah. 145 00:15:01,234 --> 00:15:02,568 - Not really, there was an assembly, 146 00:15:02,860 --> 00:15:04,612 so you missed part of the second period 147 00:15:05,655 --> 00:15:06,781 - Assembly? 148 00:15:07,073 --> 00:15:08,449 - Yeah, about the mountian lions. 149 00:15:08,741 --> 00:15:10,827 - What are you doing right now? 150 00:15:11,119 --> 00:15:13,037 - Nothing, just watching TV. 151 00:15:13,329 --> 00:15:14,038 - Yeah, me too. 152 00:15:16,082 --> 00:15:17,667 My mom got me a bunch of Gatorade 153 00:15:19,419 --> 00:15:20,169 - Cool 154 00:15:20,461 --> 00:15:21,087 - Yeah. 155 00:15:22,338 --> 00:15:23,965 - And there's a dance on Friday. 156 00:15:24,257 --> 00:15:25,925 Those dances are stupid 157 00:15:26,217 --> 00:15:27,635 - You've never been. 158 00:15:27,927 --> 00:15:29,345 - They're still stupid. 159 00:15:29,637 --> 00:15:31,264 Everyone talks about it like it's such a big deal, 160 00:15:31,556 --> 00:15:34,725 but it's just stupid. 161 00:15:35,017 --> 00:15:36,602 A waste of time 162 00:15:36,894 --> 00:15:38,020 I might go. 163 00:15:38,312 --> 00:15:39,188 - I wouldn't. 164 00:15:40,648 --> 00:15:41,732 - Why? 165 00:15:42,024 --> 00:15:45,111 - Do you like somebody, or somethin'? 166 00:15:45,403 --> 00:15:47,488 How did you get sick? 167 00:15:47,780 --> 00:15:48,406 - What? 168 00:15:49,407 --> 00:15:51,701 - Like, Why'd you get sick? 169 00:15:51,993 --> 00:15:53,911 - Oh, I don't know. 170 00:15:54,203 --> 00:15:56,247 Whatever it is, made me throw up this morning. 171 00:15:57,206 --> 00:15:57,957 - Oh. 172 00:15:59,709 --> 00:16:02,462 Did you turn in that paper for English? 173 00:16:02,753 --> 00:16:03,296 " Hmm? 174 00:16:11,929 --> 00:16:16,184 I He slammed the door again I 175 00:16:16,476 --> 00:16:19,812 I Just like every other time I 176 00:16:20,104 --> 00:16:24,400 I You say that this is here I 177 00:16:24,692 --> 00:16:27,945 I And I'm gonna be fine I 178 00:16:28,237 --> 00:16:31,991 I I got a let go of your hand I 179 00:16:32,283 --> 00:16:36,537 I I got to spend a day without you I 180 00:16:36,829 --> 00:16:41,584 I Without you, there's something about you baby I 181 00:16:43,002 --> 00:16:46,088 I Call me when you feel like talking I 182 00:16:46,380 --> 00:16:51,093 I You're out there walking, wandering I 183 00:16:51,385 --> 00:16:54,013 I I know that you need a minute I 184 00:16:54,305 --> 00:16:59,101 I Just a little longer for your own I 185 00:16:59,477 --> 00:17:02,313 I Call me when you feel like talking I 186 00:17:02,605 --> 00:17:05,566 I You're out there walking, wondering I 187 00:17:05,858 --> 00:17:10,571 I What it would be like to be alone again I 188 00:17:10,863 --> 00:17:14,367 I You know it's not the end I 189 00:17:16,160 --> 00:17:20,164 Fight, fight, fight, fight, fight, fight! 190 00:17:23,000 --> 00:17:26,837 I I'm going strange without you I 191 00:17:27,129 --> 00:17:31,926 I I'm going strange without you baby I 192 00:17:33,052 --> 00:17:36,973 I Your mood swings keep me up all night I 193 00:17:37,265 --> 00:17:42,061 I A day without you, I'm going strange without you I 194 00:17:43,437 --> 00:17:45,815 I I'm going strange I 195 00:17:49,235 --> 00:17:51,696 Yo dude you fucking could have had that kid. 196 00:17:51,988 --> 00:17:53,364 Come on. 197 00:17:53,656 --> 00:17:54,824 - What the fuck are you looking at? 198 00:17:55,116 --> 00:17:56,450 - Yeah, what the fuck are you looking at? 199 00:17:56,742 --> 00:17:57,952 - I wasn't looking. 200 00:17:58,244 --> 00:17:59,787 - You look like a fucking asshole. 201 00:18:00,079 --> 00:18:01,914 - I wasn't looking. 202 00:18:02,206 --> 00:18:03,833 - You're a fucking fag, aren't you? 203 00:18:04,125 --> 00:18:05,001 - No, I'm not 204 00:18:05,293 --> 00:18:07,336 - You dumb fucking fag. 205 00:18:07,628 --> 00:18:09,297 Bryce, kick the shit out of this fag, 206 00:18:10,548 --> 00:18:12,049 - Yeah, you like boys or something? 207 00:18:12,341 --> 00:18:14,176 Kick his ass, fucking just punch him. 208 00:20:15,214 --> 00:20:17,883 What are you doing? 209 00:20:18,175 --> 00:20:20,720 - I was going to the bathroom 210 00:20:21,011 --> 00:20:22,221 - You woke me up. 211 00:20:23,222 --> 00:20:24,140 - I'm sorry. 212 00:20:26,308 --> 00:20:27,810 - Go to bed, Logan. 213 00:20:28,102 --> 00:20:28,936 - I had to pee. 214 00:20:29,228 --> 00:20:31,063 - I said go to bed, Logan! 215 00:20:42,867 --> 00:20:43,617 Come here. 216 00:20:44,910 --> 00:20:46,078 Give me a kiss. 217 00:20:50,833 --> 00:20:51,584 I'm sorry. 218 00:20:53,085 --> 00:20:53,836 Come here 219 00:20:56,172 --> 00:20:58,924 Come give me a kiss, will you? 220 00:21:03,846 --> 00:21:06,056 Did you have a good time at the dance tonight? 221 00:21:07,683 --> 00:21:08,934 Did you dance with lots of girls? 222 00:21:21,447 --> 00:21:22,948 Sleep tight, honey. 223 00:21:31,207 --> 00:21:36,128 I When I was in my prime I 224 00:21:38,339 --> 00:21:43,260 I I flourished like a vine I 225 00:21:45,763 --> 00:21:48,390 I There came along I 226 00:21:48,682 --> 00:21:53,020 I A false young man I 227 00:21:53,312 --> 00:21:56,982 I And stole away my time, time I 228 00:22:04,615 --> 00:22:09,537 I And stole away my time I 229 00:22:13,249 --> 00:22:18,170 I The gardener standing by I 230 00:22:18,671 --> 00:22:23,551 I Three offers he gave me I 231 00:22:24,844 --> 00:22:29,723 I The pink, the violet, and red rose I 232 00:22:32,935 --> 00:22:37,106 I Which I refused all three, three I 233 00:22:44,405 --> 00:22:47,992 I Which I refused all three I 234 00:23:00,045 --> 00:23:01,714 Can we be evil together? 235 00:23:02,006 --> 00:23:03,716 I want to be evil with you. 236 00:23:10,264 --> 00:23:12,600 - You should let me, you should let me take a picture of you 237 00:23:12,892 --> 00:23:14,059 after your fight like that. 238 00:23:15,561 --> 00:23:16,896 - What should I be doing? 239 00:23:17,187 --> 00:23:19,773 I don't know, you don't have to be doing anything. 240 00:23:20,065 --> 00:23:20,691 - Wait. 241 00:23:35,039 --> 00:23:36,749 What are you doing? 242 00:23:40,502 --> 00:23:43,213 - It'll make a better picture, don't you think? 243 00:23:43,505 --> 00:23:44,673 You look weird. 244 00:23:46,467 --> 00:23:47,217 - Just take it. 245 00:23:58,771 --> 00:24:00,481 We should take another picture 246 00:24:00,773 --> 00:24:01,357 My camera has a timer, 247 00:24:01,649 --> 00:24:03,901 so we can set it to take one with both of us. 248 00:24:09,531 --> 00:24:10,908 - Check it out, I'm popular. 249 00:24:26,966 --> 00:24:28,300 Did it take it? 250 00:25:28,485 --> 00:25:32,322 - Are you sure you don't remember who it was that hit you? 251 00:25:33,282 --> 00:25:34,992 - Bryce, maybe 252 00:25:35,284 --> 00:25:36,827 Bryce Matthews? 253 00:25:37,119 --> 00:25:38,328 - Yeah, I think it was him. 254 00:25:39,496 --> 00:25:40,664 He was in another fight that night, 255 00:25:40,956 --> 00:25:41,623 did you know that? 256 00:25:43,584 --> 00:25:44,835 Well, why would he hit you? 257 00:25:46,045 --> 00:25:48,213 Has he ever hit you before, or threatened to? 258 00:25:49,256 --> 00:25:50,340 - No. 259 00:25:50,632 --> 00:25:52,426 - No, so he just hit you? 260 00:25:52,718 --> 00:25:54,636 - Yeah, he said I was looking at him funny. 261 00:25:56,180 --> 00:25:57,973 - Well what do you think he meant by that? 262 00:25:59,099 --> 00:26:01,393 Funny like, like you were making fun of him? 263 00:26:01,685 --> 00:26:03,479 - I don't know, just funny, I guess 264 00:26:04,980 --> 00:26:06,315 - He shouldn't have hit you. 265 00:26:08,192 --> 00:26:09,943 - He won't do it again. 266 00:26:10,235 --> 00:26:11,528 Why won't he do it again? 267 00:26:11,820 --> 00:26:13,363 - 'Cause I won't look at him again. 268 00:26:15,282 --> 00:26:16,784 You think that's what he wants? 269 00:26:17,076 --> 00:26:17,785 - Probably. 270 00:26:19,453 --> 00:26:22,206 - Do you feel different, Logan? 271 00:26:22,498 --> 00:26:23,207 What do you mean? 272 00:26:23,499 --> 00:26:25,834 - Like from the other kids, do they seem different? 273 00:26:27,211 --> 00:26:27,961 ' Yeah 274 00:26:29,630 --> 00:26:30,798 - Does that bother you? 275 00:26:31,090 --> 00:26:32,007 Not really. 276 00:26:32,299 --> 00:26:32,966 " No? 277 00:26:33,258 --> 00:26:34,343 Why doesn't it bother you? 278 00:26:35,719 --> 00:26:38,722 - I don't know, I don't mind being by myself or anything. 279 00:26:41,350 --> 00:26:43,018 Are you by yourself a lot? 280 00:26:44,728 --> 00:26:46,396 - I guess, sometimes. 281 00:26:49,566 --> 00:26:52,444 Do you ever feel down about being by yourself? 282 00:26:52,736 --> 00:26:53,529 - Sometimes. 283 00:26:55,656 --> 00:26:57,366 - What do you do when you feel down? 284 00:26:58,951 --> 00:26:59,701 - I dream. 285 00:27:00,702 --> 00:27:01,829 You daydream? 286 00:27:02,121 --> 00:27:03,497 - Sort of. 287 00:27:03,789 --> 00:27:05,124 What do you dream about? 288 00:27:06,792 --> 00:27:09,461 - Being somewhere else, not being alone. 289 00:27:09,753 --> 00:27:10,462 - Not being alone. 290 00:27:13,423 --> 00:27:15,384 - You think they really had to shoot him? 291 00:27:17,678 --> 00:27:19,012 What, the mountain lion? 292 00:27:25,686 --> 00:27:26,395 - When they shot him, 293 00:27:26,687 --> 00:27:28,522 do you think he knew he was going to die? 294 00:27:29,731 --> 00:27:33,277 - Well, no one, nothing ever does, I think. 295 00:27:34,695 --> 00:27:36,822 - Oh, then, maybe he died peacefully. 296 00:27:37,990 --> 00:27:40,450 - Would you like to think that's how he died? 297 00:27:40,742 --> 00:27:42,077 - I guess, yeah. 298 00:27:43,745 --> 00:27:44,997 - You like mountain lions? 299 00:27:45,914 --> 00:27:47,541 - Yeah, a lot. 300 00:27:47,833 --> 00:27:49,501 - What do you like about lions, Logan? 301 00:27:50,878 --> 00:27:53,547 - I think they're not as bad as we think. 302 00:27:54,590 --> 00:27:56,884 We're just kind of told to be afraid of them 303 00:27:58,343 --> 00:28:02,556 I mean, it's not like we've ever faced them, 304 00:28:02,848 --> 00:28:05,934 or even ever seen them, so how can we really know? 305 00:28:06,226 --> 00:28:08,228 It's like if it has a name, and a face 306 00:28:08,520 --> 00:28:10,647 we can hate it, and it's just not fair 307 00:28:10,939 --> 00:28:14,193 so, I don't hate them, and I don't think they hate us. 308 00:28:14,484 --> 00:28:15,527 They're just lost. 309 00:28:17,988 --> 00:28:19,781 They wanna be here as much as we do. 310 00:28:38,300 --> 00:28:39,343 - You're in trouble. 311 00:28:40,761 --> 00:28:41,553 - No, I'm not. 312 00:28:42,679 --> 00:28:44,139 - You're not in class. 313 00:28:44,431 --> 00:28:48,560 - I was, I was talking to the counselor. 314 00:28:50,854 --> 00:28:51,605 - I hate her. 315 00:28:52,731 --> 00:28:54,149 Yeah? 316 00:28:54,441 --> 00:28:57,569 - Yeah, everyone here, they're all stupid. 317 00:28:57,861 --> 00:28:58,487 ' Yeah. 318 00:29:00,239 --> 00:29:03,408 Why'd you have to talk to her anyway? 319 00:29:03,700 --> 00:29:04,993 - I got punched. 320 00:29:05,285 --> 00:29:05,994 " By Who? 321 00:29:06,286 --> 00:29:07,329 Bryce Matthews. 322 00:29:08,830 --> 00:29:09,498 - He's a dick. 323 00:29:09,790 --> 00:29:10,415 - Yeah. 324 00:29:13,126 --> 00:29:14,294 Why aren't you in class? 325 00:29:15,754 --> 00:29:16,922 - 'Cause I was late 326 00:29:18,423 --> 00:29:20,217 - You can be late and still go, right? 327 00:29:21,343 --> 00:29:23,762 - Why would I want to do that? 328 00:29:25,180 --> 00:29:27,849 - Why would you want to sit here? 329 00:29:29,142 --> 00:29:30,310 ' Why'd he punch you? 330 00:29:31,812 --> 00:29:34,147 - I don't know, he hates me maybe 331 00:29:35,315 --> 00:29:37,484 Hey, you're not wearing a safety band 332 00:29:38,485 --> 00:29:40,320 - What's a safety band? 333 00:29:40,612 --> 00:29:43,282 - You know, those gold r' bands, 334 00:29:43,573 --> 00:29:45,409 those r' bands they're supposed 335 00:29:45,701 --> 00:29:47,995 to protect us from the mountain lions. 336 00:29:48,287 --> 00:29:48,912 How? 337 00:29:50,539 --> 00:29:51,707 - I don't know. 338 00:29:53,542 --> 00:29:56,128 - I'm not afraid of the mountain lions. 339 00:29:56,420 --> 00:29:57,587 - You're not? 340 00:29:57,879 --> 00:29:58,922 - No. 341 00:29:59,214 --> 00:29:59,923 I've seen 'em. 342 00:30:00,215 --> 00:30:01,717 I, like, know where they live. 343 00:30:02,801 --> 00:30:03,552 - Yeah, right. 344 00:30:04,720 --> 00:30:06,179 -|do. 345 00:30:06,471 --> 00:30:07,848 Where do they live, then? 346 00:30:08,974 --> 00:30:10,225 - Out in the woods. 347 00:30:10,517 --> 00:30:11,393 - I want to see 'em. 348 00:30:13,937 --> 00:30:15,856 - Meet me in the woods then. 349 00:30:16,148 --> 00:30:17,774 " Really? 350 00:30:18,066 --> 00:30:19,776 - If you're not afraid of them. 351 00:30:20,068 --> 00:30:20,694 - I'm not. 352 00:30:23,322 --> 00:30:24,990 - All right, tomorrow after school. 353 00:30:30,370 --> 00:30:32,706 - Hey, where are you going? 354 00:30:32,998 --> 00:30:34,333 - Not to class. 355 00:30:50,223 --> 00:30:52,225 Sometimes, I worry that 356 00:30:52,517 --> 00:30:54,519 I won't have good stories to tell my kids. 357 00:30:55,187 --> 00:30:58,690 Like, I won't have good stories about, being a kid, 358 00:31:00,150 --> 00:31:02,819 cause then I'll just be boring, you know? 359 00:31:03,111 --> 00:31:05,364 Then I'll just be boring, then I'll just be boring. 360 00:31:05,655 --> 00:31:08,200 Then I'll just be boring, then I'll just be boring. 361 00:31:08,492 --> 00:31:11,203 Then I'll just be boring, then I'll just be boring 362 00:31:23,173 --> 00:31:25,634 There was a kid at my school, 363 00:31:25,926 --> 00:31:27,636 this boy, Daniel, 364 00:31:27,928 --> 00:31:31,098 he was always dirty and got made fun of a lot. 365 00:31:31,390 --> 00:31:33,475 He killed himself one day after school. 366 00:31:33,767 --> 00:31:36,269 His mom found him hung in his closet. 367 00:31:36,561 --> 00:31:38,271 Nobody really talks about him anymore. 368 00:31:39,398 --> 00:31:41,817 It's like, it's just something that happened. 369 00:31:42,109 --> 00:31:44,611 Like it happened a long time ago or something. 370 00:31:45,695 --> 00:31:47,239 I bet now he looks down at us. 371 00:31:49,199 --> 00:31:51,201 Maybe he just laughs. 372 00:31:51,493 --> 00:31:54,246 Maybe he was always laughing, inside. 373 00:31:55,580 --> 00:31:57,124 I guess it doesn't really matter. 374 00:32:15,517 --> 00:32:16,810 - You've got to be kidding me. 375 00:32:20,355 --> 00:32:25,610 Why is it Logan, that everything 376 00:32:26,027 --> 00:32:28,405 that you touch turns to shit? 377 00:32:29,990 --> 00:32:30,949 Look at me when I'm talking to you, 378 00:32:31,241 --> 00:32:32,993 pay attention, look at me. 379 00:32:34,244 --> 00:32:35,829 Do you know how much this cost me? 380 00:32:36,746 --> 00:32:38,915 Do you have any idea how much groceries cost? 381 00:32:40,208 --> 00:32:41,835 And you wonder why I'm never home? 382 00:32:45,547 --> 00:32:47,674 You broke the eggs, you broke the eggs, that's great. 383 00:32:47,966 --> 00:32:48,925 Why don't we just break the rest 384 00:32:49,217 --> 00:32:50,510 of the eggs while we're at it, huh? 385 00:32:50,802 --> 00:32:52,095 Dump out the rest of the milk. 386 00:32:54,473 --> 00:32:57,893 I swear to God, you do not pay attention to anything, 387 00:32:58,185 --> 00:32:59,978 you are constantly off in another world, 388 00:33:00,270 --> 00:33:01,771 and I am the only one that 389 00:33:02,063 --> 00:33:04,941 is around to take care of everything. 390 00:33:05,233 --> 00:33:08,278 I have had it, I need some help from you. 391 00:33:08,570 --> 00:33:11,990 I can't do all of this on my own all the time. 392 00:33:14,075 --> 00:33:16,536 Are you listening, am I reaching you? 393 00:33:20,749 --> 00:33:22,417 You know what, I give up. 394 00:33:22,709 --> 00:33:24,085 I give up, I give up. 395 00:33:27,255 --> 00:33:29,591 You're gonna cry, you're gonna cry now? 396 00:33:29,883 --> 00:33:30,675 That's rich. 397 00:33:30,967 --> 00:33:33,720 You know, you can't cry about shit when it's your own fault. 398 00:33:40,477 --> 00:33:42,479 Egg all over my goddamn... 399 00:33:58,203 --> 00:34:01,873 - I'll meet you in the woods tomorrow after school. 400 00:34:09,339 --> 00:34:11,633 I could hit him for you if you want. 401 00:34:11,925 --> 00:34:13,051 Who? 402 00:34:13,343 --> 00:34:16,012 Bryce, I could do it, you know. 403 00:34:16,304 --> 00:34:17,681 No, it's not worth it. 404 00:34:18,890 --> 00:34:20,559 Yeah, maybe you're right. 405 00:34:21,476 --> 00:34:22,811 Do you like school? 406 00:34:23,979 --> 00:34:24,938 Not really. 407 00:34:26,356 --> 00:34:29,526 I hate it, I mean, not as much as I used to, 408 00:34:29,818 --> 00:34:32,862 hate it, because, really, it's almost over. 409 00:34:33,154 --> 00:34:34,364 What's almost over? 410 00:34:36,116 --> 00:34:37,617 Junior high, it's dumb. 411 00:34:37,909 --> 00:34:39,452 It's just such a dumb time. 412 00:34:40,537 --> 00:34:43,123 Yeah, but it's not really over. 413 00:34:43,415 --> 00:34:44,624 High school will be better. 414 00:34:44,916 --> 00:34:46,334 More kids. 415 00:34:46,626 --> 00:34:48,420 Right, more kids that'll hate me. 416 00:34:49,337 --> 00:34:50,630 Who hates you? 417 00:34:50,922 --> 00:34:53,216 I don't know, boys like Bryce. 418 00:34:53,508 --> 00:34:54,092 Everybody, really. 419 00:34:54,384 --> 00:34:55,343 Nobody talks to me. 420 00:34:56,636 --> 00:34:58,471 You think I hate you? 421 00:34:58,763 --> 00:34:59,931 I don't know yet. 422 00:35:01,141 --> 00:35:03,184 Yet, so you mean you will know? 423 00:35:04,853 --> 00:35:06,187 Yeah, maybe. 424 00:35:07,606 --> 00:35:09,190 Well, I don't hate you. 425 00:35:10,150 --> 00:35:13,528 Yeah, well, you're different then, I guess. 426 00:35:15,113 --> 00:35:18,241 I really want to see lions, or a lion. 427 00:35:19,743 --> 00:35:21,578 I guess they're not around today. 428 00:35:22,787 --> 00:35:24,247 How many have you seen? 429 00:35:24,539 --> 00:35:25,415 Like, two. 430 00:35:26,416 --> 00:35:27,667 No, wait, three. 431 00:35:28,627 --> 00:35:30,754 All together? 432 00:35:31,046 --> 00:35:32,505 No, different times. 433 00:35:32,797 --> 00:35:33,798 Did they see you? 434 00:35:34,090 --> 00:35:34,716 No. 435 00:35:35,717 --> 00:35:37,594 How do you know? 436 00:35:37,886 --> 00:35:39,679 You think I'd be here if they saw me? 437 00:35:39,971 --> 00:35:41,139 I'd be dead for sure. 438 00:35:41,431 --> 00:35:44,559 You can't survive something like that, you know? 439 00:35:44,851 --> 00:35:46,978 I thought they lived in caves or something. 440 00:35:47,270 --> 00:35:49,230 That's total bullshit. 441 00:35:49,522 --> 00:35:50,607 Oh. 442 00:35:50,899 --> 00:35:51,566 Some kid killed himself 443 00:35:51,858 --> 00:35:54,736 in one of those caves, a couple years ago. 444 00:35:55,028 --> 00:35:57,280 They just don't want us messing around in there. 445 00:35:58,573 --> 00:36:00,450 Don't want any more dead kids, I guess. 446 00:36:03,828 --> 00:36:05,580 I guess I'm not scared of them, 447 00:36:05,872 --> 00:36:10,335 because I've got to see something right in front of me 448 00:36:10,627 --> 00:36:12,170 to know what I think about it. 449 00:36:14,214 --> 00:36:15,548 We are different 450 00:36:15,840 --> 00:36:16,925 ' Yeah. 451 00:36:17,217 --> 00:36:19,219 I'm afraid of tigers really 452 00:36:19,511 --> 00:36:21,137 Where have you seen a tiger? 453 00:36:21,429 --> 00:36:23,306 Everyday at school, tons of 'em. 454 00:36:24,474 --> 00:36:27,602 You know tigers are blind, when they're born? 455 00:36:27,894 --> 00:36:29,312 No, I didn't. 456 00:36:29,604 --> 00:36:31,231 Yeah, I read that somewhere. 457 00:36:31,523 --> 00:36:34,067 It's like they're taught to see or something. 458 00:37:04,848 --> 00:37:06,307 - Hello? 459 00:37:06,599 --> 00:37:09,561 - Jesus, where were you after school? 460 00:37:09,853 --> 00:37:11,479 I was with Rodeo. 461 00:37:11,771 --> 00:37:12,397 - What? 462 00:37:13,523 --> 00:37:14,649 - He said he knows where the lions are 463 00:37:14,941 --> 00:37:17,485 - and he said he might take me. - He's such a liar. 464 00:37:17,777 --> 00:37:18,820 - No, he's not. 465 00:37:20,071 --> 00:37:20,780 Right. 466 00:37:21,656 --> 00:37:24,075 Let me know when you see the lions then. 467 00:37:25,660 --> 00:37:26,786 - So what are you doing? 468 00:37:27,245 --> 00:37:28,955 Making a list. 469 00:37:29,247 --> 00:37:30,165 - A list? 470 00:37:30,457 --> 00:37:31,249 - A list. 471 00:37:31,541 --> 00:37:32,667 Ways to be cool. 472 00:37:33,877 --> 00:37:35,879 Ways to be cool? 473 00:37:36,171 --> 00:37:37,714 Yeah, so we can be cooler. 474 00:37:39,132 --> 00:37:40,633 So what's on the list? 475 00:37:42,010 --> 00:37:44,512 Mostly stuff about motorcycles. 476 00:37:44,804 --> 00:37:45,722 Motorcycles? 477 00:37:46,181 --> 00:37:47,515 - Yeah, got anything to add? 478 00:37:50,226 --> 00:37:52,020 - How about not making lists? 479 00:37:52,312 --> 00:37:53,855 That'll make you cooler. 480 00:37:54,439 --> 00:37:55,565 - Whatever. 481 00:37:57,150 --> 00:37:59,068 Maybe I just won't give you a copy then. 482 00:38:01,905 --> 00:38:06,785 - So. 483 00:38:09,412 --> 00:38:11,122 - So what? 484 00:38:12,207 --> 00:38:14,584 This Rodeo's, like, your new best friend now? 485 00:38:16,586 --> 00:38:19,297 I don't really have a best friend. 486 00:38:19,589 --> 00:38:20,215 Oh. 487 00:38:22,008 --> 00:38:24,594 But you're still mine. 488 00:38:26,054 --> 00:38:27,680 That's okay, right? 489 00:38:30,016 --> 00:38:32,852 Just call me later, okay? 490 00:38:40,235 --> 00:38:41,486 Well, it's stupid. 491 00:38:42,821 --> 00:38:44,447 Why is it stupid? 492 00:38:44,739 --> 00:38:46,658 Because, he's lame. 493 00:38:47,575 --> 00:38:48,368 - Why is he lame? 494 00:38:49,619 --> 00:38:50,286 He just is. 495 00:38:50,578 --> 00:38:52,872 He probably, like, wants to blow you or something. 496 00:38:54,082 --> 00:38:55,124 - What if he did? 497 00:38:56,584 --> 00:38:57,836 Did he? 498 00:38:59,504 --> 00:39:00,755 - What can I say? 499 00:39:01,047 --> 00:39:02,340 Everyone likes me. 500 00:39:02,632 --> 00:39:04,843 You're so full of yourself. 501 00:39:05,134 --> 00:39:05,677 And you know what? 502 00:39:05,969 --> 00:39:08,972 If you, like, let him like you, then you're a fag. 503 00:39:10,849 --> 00:39:14,310 - He's just bored with everything. 504 00:39:14,602 --> 00:39:15,728 Except you, right? 505 00:39:17,814 --> 00:39:19,607 - Yeah, he likes me. 506 00:39:20,984 --> 00:39:24,904 What's so bad about someone liking me? 507 00:39:26,072 --> 00:39:27,740 Are you jealous? 508 00:39:28,032 --> 00:39:28,658 God, no. 509 00:39:31,244 --> 00:39:32,996 Sounds like you are. 510 00:39:33,288 --> 00:39:34,956 Well, he can't come over. 511 00:39:35,248 --> 00:39:36,541 You can't bring him over here. 512 00:39:38,084 --> 00:39:39,794 Why is that? 513 00:39:40,086 --> 00:39:41,588 Well, you just can't, okay? 514 00:39:41,880 --> 00:39:44,507 He's your friend, don't try to make him mine. 515 00:39:44,799 --> 00:39:45,633 Whatever. 516 00:39:45,925 --> 00:39:46,718 No, not whatever. 517 00:39:47,010 --> 00:39:49,095 I'm serious, and if he makes you a fag, 518 00:39:49,387 --> 00:39:51,431 then you can't come over either. 519 00:42:06,482 --> 00:42:08,443 - When you're a ghost, will you haunt me? 520 00:42:09,610 --> 00:42:11,070 - What? 521 00:42:11,362 --> 00:42:12,405 - A ghost. 522 00:42:12,697 --> 00:42:14,991 I want to know if you'll haunt me when you're a ghost. 523 00:42:15,283 --> 00:42:16,617 - You mean, like when I'm dead? 524 00:42:17,827 --> 00:42:19,746 Yeah, when you're really dead. 525 00:42:22,999 --> 00:42:23,875 - You want me to? 526 00:42:25,543 --> 00:42:26,878 - Well, no. 527 00:42:29,922 --> 00:42:31,382 - Well, I guess I'd watch you. 528 00:42:33,176 --> 00:42:34,594 I mean, I'll have to. 529 00:42:35,970 --> 00:42:36,721 I'm your mom. 530 00:42:37,847 --> 00:42:39,015 You're my mom. 531 00:42:39,307 --> 00:42:39,932 - Yeah. 532 00:42:41,059 --> 00:42:45,646 - So if you died tomorrow, like, in the day, 533 00:42:45,938 --> 00:42:47,356 could you watch me in the night? 534 00:42:48,316 --> 00:42:49,067 Yeah. 535 00:42:51,235 --> 00:42:53,279 - If I died, would I be able to watch you? 536 00:42:54,614 --> 00:42:56,240 - Would you want to? 537 00:42:56,532 --> 00:42:57,909 - I guess, what else would I do? 538 00:43:00,286 --> 00:43:01,871 - You better be watching me. 539 00:43:05,583 --> 00:43:08,503 - When I'm dead, like, when I'm really dead, 540 00:43:10,004 --> 00:43:13,966 there's no other me out there, that's just the end of it 541 00:43:14,258 --> 00:43:16,677 and of everything I knew, 542 00:43:16,969 --> 00:43:20,473 the end of people knowing me all this goes away, or what? 543 00:43:23,434 --> 00:43:25,061 You think about this a lot? 544 00:43:25,353 --> 00:43:26,354 - Yeah. 545 00:43:26,646 --> 00:43:27,814 So, why are you smiling? 546 00:43:28,106 --> 00:43:28,981 - I'm not smiling 547 00:43:29,273 --> 00:43:30,274 You are smiling. 548 00:43:32,902 --> 00:43:33,653 - Well? 549 00:43:38,866 --> 00:43:43,663 - I don't know, sometimes I do wonder 550 00:43:43,955 --> 00:43:45,289 if it would be better to be dead 551 00:43:48,584 --> 00:43:51,212 I mean, maybe it would just be like, like floating. 552 00:43:54,507 --> 00:43:56,592 But you know how when you really, you're all alone 553 00:43:56,884 --> 00:44:00,304 and it all gets really, really quiet 554 00:44:01,264 --> 00:44:03,850 and the only sound you can hear is your heart beating? 555 00:44:07,770 --> 00:44:09,981 It's like the only sound in the whole world. 556 00:44:13,067 --> 00:44:17,655 But, if you were dead, there'd be no heart beating. 557 00:44:19,490 --> 00:44:22,493 There'd be no sound, there'd be no nothing, just. 558 00:44:28,499 --> 00:44:29,792 - Floating? 559 00:44:30,084 --> 00:44:31,043 Yeah, floating. 560 00:44:34,172 --> 00:44:35,590 - All by yourself? 561 00:44:36,591 --> 00:44:38,009 - All by yourself. 562 00:44:40,595 --> 00:44:42,597 - I think I'm gonna come back as a flower. 563 00:44:45,558 --> 00:44:46,309 - Yeah? 564 00:44:47,435 --> 00:44:48,352 What kind of flower? 565 00:44:50,646 --> 00:44:51,397 - A Dahlia. 566 00:44:52,356 --> 00:44:53,482 - Dahlias are very pretty 567 00:44:57,486 --> 00:44:59,071 - Or a snake, snakes are cool. 568 00:45:01,782 --> 00:45:02,533 - Yeah. 569 00:45:05,828 --> 00:45:08,080 - Can you hold your breath when you're dead? 570 00:45:17,924 --> 00:45:21,677 We could drown together, will you drown with me? 571 00:45:22,595 --> 00:45:23,721 Sure. 572 00:45:24,013 --> 00:45:26,557 ' Oh, Okay, good! 573 00:45:26,849 --> 00:45:30,061 We'll invent our own underwater language. 574 00:45:30,353 --> 00:45:33,356 And the tigers above, they'll be blind, 575 00:45:33,648 --> 00:45:35,524 they can't see us when we're under. 576 00:45:35,816 --> 00:45:36,734 Are we going under? 577 00:45:37,026 --> 00:45:37,985 Okay. 578 00:45:38,277 --> 00:45:39,904 Yes, more than okay? 579 00:45:40,196 --> 00:45:41,697 Sure, more than okay. 580 00:45:58,381 --> 00:46:02,009 If we both pretend that there was an end 581 00:46:02,301 --> 00:46:05,429 then maybe there really will be a beginning 582 00:46:05,721 --> 00:46:08,474 and it will start with us running away together. 583 00:46:10,101 --> 00:46:13,437 Off, off, off, far, far, far away. 584 00:46:14,689 --> 00:46:17,650 And we'll live with the lions and sleep in trees. 585 00:46:18,776 --> 00:46:21,779 Just sleep, that's all we'll need. 586 00:46:28,244 --> 00:46:31,831 Do you think about breaking things? 587 00:46:32,123 --> 00:46:33,791 We could break things. 588 00:46:34,083 --> 00:46:35,251 Hearts? 589 00:46:35,543 --> 00:46:36,669 Don't break my heart. 590 00:48:19,480 --> 00:48:22,650 Does my hair look okay? 591 00:48:22,942 --> 00:48:25,694 You look like you could be famous or something. 592 00:48:25,986 --> 00:48:26,529 Yeah? 593 00:48:26,821 --> 00:48:27,863 ' Yeah. 594 00:48:46,549 --> 00:48:48,968 - Okay, you get half and I get half. 595 00:48:49,260 --> 00:48:51,554 - We should do something cool with them. 596 00:48:51,846 --> 00:48:52,430 - Like what? 597 00:48:52,721 --> 00:48:54,223 - Like put them all over town. 598 00:48:57,101 --> 00:48:59,770 - Right, we should go wait outside. 599 00:49:08,529 --> 00:49:12,575 Most boys just wanna get drunk or go steal something. 600 00:49:14,785 --> 00:49:17,204 They like to get in trouble. 601 00:49:17,496 --> 00:49:18,122 " Right. 602 00:49:21,625 --> 00:49:23,961 You never want to do that stuff or what? 603 00:49:24,253 --> 00:49:25,838 I don't know, 604 00:49:26,130 --> 00:49:27,047 I guess I don't really think about it. 605 00:49:28,466 --> 00:49:29,508 That's cool. 606 00:49:30,843 --> 00:49:31,594 Thanks. 607 00:49:35,055 --> 00:49:36,724 How come you don't have a girlfriend? 608 00:49:38,350 --> 00:49:40,144 I don't know. 609 00:49:40,436 --> 00:49:43,063 I have, a bunch of times. 610 00:49:44,607 --> 00:49:45,608 How come you don't? 611 00:49:47,610 --> 00:49:51,697 I don't know, girls don't really like me I guess. 612 00:49:51,989 --> 00:49:53,616 And they don't really think about me. 613 00:49:55,075 --> 00:49:59,246 Sometimes girls make me want to go to sleep. 614 00:50:00,956 --> 00:50:01,707 Yeah? 615 00:50:05,294 --> 00:50:07,588 I'm gonna go home and sleep, 616 00:50:07,880 --> 00:50:10,382 I got like two hours of sleep last night. 617 00:50:10,674 --> 00:50:12,092 The last couple nights actually. 618 00:50:13,469 --> 00:50:14,887 " Really? 619 00:50:15,179 --> 00:50:17,097 Yeah, but you can call me 620 00:50:17,389 --> 00:50:18,599 if you're bored or whatever. 621 00:50:20,267 --> 00:50:22,436 I don't really have your number. 622 00:50:22,728 --> 00:50:23,354 Yeah? 623 00:50:25,231 --> 00:50:26,857 You never really gave it to me. 624 00:50:28,025 --> 00:50:30,361 I don't really like to give it out. 625 00:50:34,823 --> 00:50:37,034 I didn't think you were coming. 626 00:50:37,993 --> 00:50:39,328 " Oh, no? 627 00:50:41,080 --> 00:50:43,874 I'm glad you did. 628 00:50:44,166 --> 00:50:45,251 Did you miss me? 629 00:50:46,377 --> 00:50:49,338 I certainly have. 630 00:50:49,630 --> 00:50:52,591 You sure know how to talk to a woman. 631 00:50:52,883 --> 00:50:54,802 You certainly know how to talk to a man. 632 00:50:55,761 --> 00:50:58,764 Oh, I do? 633 00:50:59,056 --> 00:51:03,143 Your voice, there's something about your voice. 634 00:51:03,435 --> 00:51:05,104 What about it? 635 00:51:05,396 --> 00:51:09,275 It's all woman, just the way it should be. 636 00:52:33,609 --> 00:52:35,361 Hello? 637 00:52:35,653 --> 00:52:36,278 - Hello. 638 00:52:37,529 --> 00:52:39,406 Is this Rodeo? 639 00:52:40,658 --> 00:52:42,159 - Yeah, who's this? 640 00:52:43,577 --> 00:52:46,163 Oh, you don't know me. 641 00:52:47,915 --> 00:52:49,333 - But you know me. 642 00:52:51,168 --> 00:52:54,338 What are you doing right now? 643 00:52:55,839 --> 00:52:57,675 - Nothing, who is this? 644 00:52:58,717 --> 00:53:00,219 I'm Leah. 645 00:53:05,140 --> 00:53:06,308 Leah. 646 00:53:07,893 --> 00:53:09,103 Do I know you from school? 647 00:53:10,270 --> 00:53:11,855 You don't know me. 648 00:53:12,147 --> 00:53:14,817 Yeah, but you know me. 649 00:53:15,109 --> 00:53:16,360 I think you're cute. 650 00:53:18,070 --> 00:53:19,780 - What about you? 651 00:53:20,072 --> 00:53:22,241 What about me? 652 00:53:22,533 --> 00:53:23,742 - What do you look like? 653 00:53:24,034 --> 00:53:26,286 I don't know, my friends say I'm pretty. 654 00:53:28,831 --> 00:53:31,041 Do I know your friends? 655 00:53:31,333 --> 00:53:33,043 Oh, I don't know. 656 00:53:34,920 --> 00:53:36,547 - What are their names? 657 00:53:36,839 --> 00:53:38,799 No, I don't think you know them. 658 00:53:40,676 --> 00:53:42,845 Why are you calling me? 659 00:53:43,137 --> 00:53:47,224 I just wanted to say that I like you, 660 00:53:47,516 --> 00:53:48,767 that I think you're cute. 661 00:53:51,145 --> 00:53:54,273 - Like you want to blow me or something? 662 00:53:55,774 --> 00:53:57,276 Do you want me to? 663 00:53:57,568 --> 00:53:59,445 - I don't even know you. 664 00:53:59,737 --> 00:54:02,406 But would you want me to, 665 00:54:02,698 --> 00:54:05,117 I wanna be more than friends. 666 00:54:05,409 --> 00:54:07,244 Shouldn't we be friends first? 667 00:54:07,536 --> 00:54:10,664 Oh, aren't we? 668 00:54:10,956 --> 00:54:12,499 You said you want me to suck you. 669 00:54:15,002 --> 00:54:17,296 - I want to know who this is. 670 00:54:17,588 --> 00:54:19,506 I really am pretty. 671 00:54:19,798 --> 00:54:22,217 My friends wouldn't lie to me about that. 672 00:54:22,509 --> 00:54:25,429 So what are you doing right now? 673 00:54:27,306 --> 00:54:28,557 Nothing I guess. 674 00:54:29,683 --> 00:54:30,768 Wanna get off? 675 00:54:31,810 --> 00:54:32,936 Right now? 676 00:54:33,228 --> 00:54:36,565 Yeah, like on the phone. 677 00:54:36,857 --> 00:54:38,817 What are you wearing right now? 678 00:54:39,777 --> 00:54:41,195 - What are you wearing? 679 00:54:41,487 --> 00:54:45,157 I don't... wanna say. 680 00:54:45,449 --> 00:54:46,325 - Boxers. 681 00:54:48,452 --> 00:54:49,703 Oh. 682 00:54:49,995 --> 00:54:52,289 I'm wearing this flower dress. 683 00:54:53,499 --> 00:54:54,625 It's yellow and white. 684 00:54:56,043 --> 00:54:57,628 - I've got my hand down my pants. 685 00:54:58,545 --> 00:55:00,088 ' Yeah? 686 00:55:00,380 --> 00:55:01,215 - Yeah. 687 00:55:01,507 --> 00:55:02,174 Hold on. 688 00:55:05,385 --> 00:55:08,764 Have you done this before? 689 00:55:10,224 --> 00:55:11,850 Like with other girls? 690 00:55:14,269 --> 00:55:15,354 What? 691 00:55:15,646 --> 00:55:18,065 Like... on the phone. 692 00:55:19,024 --> 00:55:20,734 Are you touching yourself? 693 00:55:22,528 --> 00:55:23,278 Yeah. 694 00:55:24,530 --> 00:55:26,698 Wanna see who can come first? 695 00:55:26,990 --> 00:55:27,991 Like a race? 696 00:55:29,409 --> 00:55:30,160 Yeah. 697 00:55:31,954 --> 00:55:33,247 Okay. 698 00:56:46,153 --> 00:56:49,197 I can feel you more 699 00:56:50,490 --> 00:56:52,701 than any ghost would ever dare try. 700 00:56:54,828 --> 00:56:56,830 I've got to go. 701 00:57:40,791 --> 00:57:41,541 - HEY- 702 00:57:43,126 --> 00:57:43,877 - HEY- 703 00:57:59,518 --> 00:58:01,019 You want some? 704 00:59:20,682 --> 00:59:21,308 Hey- 705 00:59:22,434 --> 00:59:23,477 We should go. 706 00:59:33,320 --> 00:59:37,032 Sometimes, I think about breaking you into pieces. 707 00:59:37,324 --> 00:59:38,450 Like a million pieces 708 00:59:39,701 --> 00:59:43,455 You'll be buried, I'll bury you between blades of grass, 709 00:59:43,747 --> 00:59:46,333 the grass under my feet and between my toes. 710 00:59:46,625 --> 00:59:49,336 I'll bury you under and between my feet. 711 00:59:49,628 --> 00:59:52,881 But don't worry, cause, I'll be in pieces too. 712 00:59:53,173 --> 00:59:55,133 We'll put ourselves back together okay? 713 00:59:55,425 --> 00:59:57,177 Like one, one, like one. 714 01:00:20,742 --> 01:00:23,662 Nine, five, six, seven, eight, nine, four. 715 01:00:47,018 --> 01:00:48,353 - Hello? 716 01:00:48,645 --> 01:00:50,438 - Hi, it's Leah. 717 01:00:51,565 --> 01:00:52,858 Hey. 718 01:00:53,150 --> 01:00:54,192 What's going on? 719 01:00:55,277 --> 01:00:56,611 - Nothing. 720 01:00:56,903 --> 01:00:58,488 Bored, like always. 721 01:01:00,740 --> 01:01:01,658 Wanna talk? 722 01:01:03,743 --> 01:01:04,911 - I wanna fuck. 723 01:01:06,538 --> 01:01:07,873 Who? 724 01:01:08,165 --> 01:01:09,416 - Whoever this is. 725 01:01:10,709 --> 01:01:11,626 Oh. 726 01:01:14,045 --> 01:01:14,796 Okay. 727 01:01:17,007 --> 01:01:20,802 You can... fuck me. 728 01:01:22,470 --> 01:01:23,221 - Where? 729 01:01:24,764 --> 01:01:28,393 Can't we do it on the phone? 730 01:01:28,685 --> 01:01:29,269 -No 731 01:01:30,645 --> 01:01:31,396 Why not? 732 01:01:32,480 --> 01:01:33,648 Because that's not fucking. 733 01:01:35,358 --> 01:01:36,276 Oh. 734 01:01:38,028 --> 01:01:39,321 - You're a girl, aren't you? 735 01:01:40,405 --> 01:01:41,156 Yeah. 736 01:01:44,367 --> 01:01:46,620 - Then why can't I fuck you? 737 01:01:48,038 --> 01:01:49,497 - I'm a girl. 738 01:01:49,789 --> 01:01:54,502 You can, I just don't know if I'm ready for that. 739 01:01:58,131 --> 01:01:59,966 - Call me when you are. 740 01:02:59,067 --> 01:03:01,486 - " - Hey. - " Hey. 741 01:03:02,570 --> 01:03:03,989 There was another lion. 742 01:03:05,365 --> 01:03:07,284 Really? At school? 743 01:03:07,575 --> 01:03:11,413 - Yeah. - Cool. How close did it get? 744 01:03:11,705 --> 01:03:13,790 Close. A bunch of kids saw it. 745 01:03:14,082 --> 01:03:20,005 - They shoot it? - No, it ran away before anyone got there. 746 01:03:21,089 --> 01:03:25,010 - Cool. - Maybe we could hangout later. 747 01:03:25,802 --> 01:03:29,681 Oh, I don't know. I have stuff to do. 748 01:03:31,099 --> 01:03:33,393 Well, have you decided about camping yet? 749 01:03:33,977 --> 01:03:35,854 - I don't know yet. - My mom... 750 01:03:36,146 --> 01:03:37,981 I'll call you later, okay? 751 01:06:32,071 --> 01:06:32,822 Hello? 752 01:06:34,574 --> 01:06:35,700 - Hey, it's Leah. 753 01:06:37,368 --> 01:06:38,119 - Oh, hey. 754 01:06:39,787 --> 01:06:41,080 What's going on? 755 01:06:42,582 --> 01:06:43,333 - Nothing. 756 01:06:44,292 --> 01:06:45,752 What do you want? 757 01:06:46,044 --> 01:06:50,006 I think I'm ready to have you fuck me. 758 01:06:54,219 --> 01:06:55,053 - Okay, where? 759 01:06:56,513 --> 01:06:57,388 The caves. 760 01:07:00,975 --> 01:07:02,227 - Where the lions live? 761 01:07:03,728 --> 01:07:05,897 They're not there. 762 01:07:07,565 --> 01:07:09,651 - How do you know? 763 01:07:09,943 --> 01:07:12,820 I've been there before. 764 01:07:14,239 --> 01:07:16,241 Okay, what time? 765 01:07:17,867 --> 01:07:18,743 Two hours. 766 01:08:19,929 --> 01:08:20,680 I'm here. 767 01:08:21,848 --> 01:08:23,016 Yeah? 768 01:08:25,643 --> 01:08:27,270 Why won't you let me see you? 769 01:08:28,938 --> 01:08:31,441 - Take off your clothes. 770 01:09:33,252 --> 01:09:34,545 - Are we gonna fuck or what? 771 01:09:52,230 --> 01:09:53,981 - You can fuck me. 772 01:09:58,444 --> 01:09:59,237 - You're not Leah. 773 01:10:03,491 --> 01:10:04,283 - Yes I am. 774 01:10:15,002 --> 01:10:17,171 You really didn't know? 775 01:12:58,332 --> 01:13:00,418 You need someone to share your fears with, 776 01:13:00,710 --> 01:13:04,130 and your pain with, and you can always start here, 777 01:13:04,422 --> 01:13:05,965 you can always tell me. 778 01:13:06,257 --> 01:13:11,053 I'm here, I'm here for you baby so just open up, open up. 779 01:13:12,930 --> 01:13:15,266 Yeah you know the number. 780 01:13:20,771 --> 01:13:22,106 โ€” Hello? 781 01:13:22,398 --> 01:13:24,150 - Hey, it's Logan. 782 01:13:25,192 --> 01:13:26,193 ' Hey. 783 01:13:27,445 --> 01:13:28,487 - What are you doing? 784 01:13:29,488 --> 01:13:30,239 ' Nothing. 785 01:13:33,034 --> 01:13:33,993 - Can you come over? 786 01:13:35,286 --> 01:13:36,037 Why? 787 01:13:38,706 --> 01:13:40,541 - I want to show you something. 788 01:13:47,840 --> 01:13:50,676 What makes you beautiful? 789 01:13:53,304 --> 01:13:54,472 Are you what you would consider beautiful? 790 01:13:54,764 --> 01:13:58,976 - Are you gay? 791 01:14:01,312 --> 01:14:02,063 " No. 792 01:14:05,066 --> 01:14:08,653 - Someone at school said that you were gay. 793 01:14:11,322 --> 01:14:12,448 Who said that? 794 01:14:13,783 --> 01:14:14,533 ' Are you? 795 01:14:16,911 --> 01:14:17,954 - I'm not gay. 796 01:14:20,081 --> 01:14:21,499 - But... 797 01:14:25,628 --> 01:14:28,422 But you like boys right? 798 01:14:32,093 --> 01:14:32,843 - I don't know. 799 01:14:34,845 --> 01:14:39,600 - If you like boys, then you're gay. 800 01:14:47,817 --> 01:14:49,235 - You think your mom would still 801 01:14:49,527 --> 01:14:52,488 take me camping if I looked like this? 802 01:15:13,134 --> 01:15:14,635 It gets better you know. 803 01:15:19,682 --> 01:15:20,641 Junior high. 804 01:15:23,644 --> 01:15:25,271 Everybody hates it. 805 01:15:45,249 --> 01:15:46,125 It's up to you. 806 01:15:50,004 --> 01:15:52,131 How long you want to hate it for. 807 01:16:59,824 --> 01:17:01,367 There's a lion on the campus. 808 01:17:01,659 --> 01:17:03,828 Please find a safe place. 809 01:17:04,120 --> 01:17:05,704 There's a lion on the campus. 810 01:17:05,996 --> 01:17:08,249 Please find a safe place. 811 01:17:08,541 --> 01:17:10,042 There's a lion on the campus. 812 01:17:10,334 --> 01:17:12,670 Please find a safe place. 813 01:17:12,962 --> 01:17:14,547 There's a lion on the campus. 814 01:17:14,839 --> 01:17:17,049 Please find a safe place. 815 01:17:17,341 --> 01:17:18,968 There's a lion on the campus. 816 01:17:19,260 --> 01:17:21,554 Please find a safe place. 817 01:17:21,846 --> 01:17:23,430 There's a lion on the campus. 818 01:17:23,722 --> 01:17:25,850 Please find a safe place. 819 01:17:26,142 --> 01:17:27,768 There's a lion on the campus. 820 01:17:28,060 --> 01:17:30,271 Please find a safe place. 821 01:17:30,563 --> 01:17:32,356 There's a lion on the campus. 822 01:17:32,648 --> 01:17:34,567 Please find a safe place. 823 01:17:34,859 --> 01:17:36,485 There's a lion on the campus. 824 01:17:36,777 --> 01:17:39,113 Please find a safe place. 825 01:17:39,405 --> 01:17:41,073 There's a lion on the campus. 826 01:17:41,365 --> 01:17:43,576 Please find a safe place. 827 01:17:43,868 --> 01:17:45,536 There's a lion on the campus. 828 01:17:45,828 --> 01:17:47,955 Please find a safe place. 829 01:17:48,247 --> 01:17:49,832 There's a lion on the campus. 830 01:17:50,124 --> 01:17:52,334 Please find a safe place. 831 01:17:52,626 --> 01:17:54,211 There's a lion on the campus. 832 01:17:54,503 --> 01:17:56,797 Please find a safe place. 833 01:17:57,089 --> 01:17:58,757 There's a lion on the campus. 834 01:17:59,049 --> 01:18:01,010 Please find a safe place. 835 01:18:01,302 --> 01:18:05,472 There's a lion on the campus, please find a safe place. 836 01:18:05,764 --> 01:18:09,977 There's a lion on the campus, please find a safe place. 837 01:18:10,269 --> 01:18:14,315 There's a lion on the campus, please find a safe place. 838 01:18:14,607 --> 01:18:18,694 There's a lion on the campus, please find a safe place. 839 01:18:18,986 --> 01:18:22,573 There's a lion on the campus, please find a safe place. 840 01:19:15,417 --> 01:19:16,085 No! 841 01:20:36,999 --> 01:20:40,085 - We here at Clausen feel it's important 842 01:20:40,377 --> 01:20:42,338 to respect one another. 843 01:20:42,629 --> 01:20:43,797 I'm talking about tolerance. 844 01:20:45,507 --> 01:20:50,220 We also feel it's important to smile, to one another. 845 01:20:52,765 --> 01:20:55,142 Something as simple as a smile. 846 01:20:55,434 --> 01:20:56,143 It's really amazing, 847 01:20:56,435 --> 01:20:58,979 the difference that it can make in a day. 848 01:20:59,271 --> 01:21:03,650 And so we expect all of you to tolerate one another, 849 01:21:03,942 --> 01:21:07,154 to be kind to one another. 850 01:21:08,489 --> 01:21:10,074 Your teachers and I have come up with 851 01:21:10,366 --> 01:21:15,037 something to help promote this idea of kindness. 852 01:21:16,163 --> 01:21:16,914 Shall we? 853 01:21:28,884 --> 01:21:33,806 This is our tolerance totem. 854 01:21:39,520 --> 01:21:42,731 We hope that this with your cooperation, 855 01:21:43,857 --> 01:21:46,235 will make Clausen Junior High 856 01:21:46,527 --> 01:21:48,654 a better place for everyone. 857 01:21:50,197 --> 01:21:51,990 How about a round of applause for our Tolerance Totem. 858 01:22:56,346 --> 01:22:57,097 "Logan! 859 01:24:52,212 --> 01:24:56,258 I Silence is a power and a tool I 860 01:24:56,550 --> 01:24:58,844 I For you I 861 01:24:59,136 --> 01:25:02,472 I For you I 862 01:25:02,764 --> 01:25:06,435 I Wild tigers I have known I 863 01:25:06,727 --> 01:25:11,523 I They see me down, messin' around 3 864 01:25:12,983 --> 01:25:17,029 I You keep your heart from your chest I 865 01:25:17,321 --> 01:25:22,117 I It'll be gone just like the rest I 866 01:25:24,202 --> 01:25:27,331 I 'Cause it's a man's world I 867 01:25:27,623 --> 01:25:30,751 I Say all the right words I 868 01:25:31,043 --> 01:25:35,797 I And hold your heart from your chest I 869 01:25:37,507 --> 01:25:40,510 I The silence and the call I 870 01:25:40,802 --> 01:25:45,599 I And their beauty stands right and still for you I 871 01:26:19,424 --> 01:26:22,761 I Holding flames, holding hands and hearts I 872 01:26:23,053 --> 01:26:27,849 I And their bindings held tightly I 873 01:26:29,685 --> 01:26:34,606 I Lyin' in the shady grass, their teeth grinding I 874 01:26:36,024 --> 01:26:40,404 I Insight is foreign I 875 01:26:40,696 --> 01:26:45,492 I 'Cause it's the magic hand that holds you gently I 876 01:26:46,785 --> 01:26:51,707 I And turns one into man I 877 01:26:53,333 --> 01:26:56,378 I And their insight is bloody I 878 01:26:56,670 --> 01:27:01,466 I To reach boldly for truth spoken from mouth in his name I 879 01:27:31,288 --> 01:27:36,001 I There will be wise men singin', bringing you luck now I 880 01:27:36,293 --> 01:27:40,964 I There will be wise men singin', bringing you luck now I 881 01:27:41,256 --> 01:27:45,093 I There will be wise men singin' I 882 01:27:45,385 --> 01:27:50,182 I Bringing you luck, bringing you luck I 883 01:27:51,266 --> 01:27:54,603 I Now it's the precious end of time I 884 01:27:54,895 --> 01:27:59,691 I Hand in pocket, bright light I 885 01:28:01,359 --> 01:28:05,071 I Wild tigers I have known I 886 01:28:05,363 --> 01:28:09,910 I They see me down messin' around I 60716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.