All language subtitles for UFO Sweden (2022).1080p.BD.h264.AC3-MIRCrew.SW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,251 --> 00:01:07,042 ...fyra till Ă„tta plusgrader, i Östergötland upp mot tio grader. 2 00:01:07,209 --> 00:01:09,667 Omkring halvklart och uppehĂ„ll. 3 00:01:09,834 --> 00:01:12,876 Varför tar det sĂ„ lĂ€nge? Kan vi inte höra pĂ„ musik? 4 00:01:13,042 --> 00:01:15,334 Jag försöker lyssna. 5 00:01:16,376 --> 00:01:20,209 En sydvĂ€stlig vind för upp mild luft över hela landet. 6 00:01:20,376 --> 00:01:24,834 Det vĂ€ntas uppehĂ„llsvĂ€der och flera plusgrader. Svealand och Norrland... 7 00:01:25,001 --> 00:01:27,751 Det skulle vĂ€l inte snöa? 8 00:01:28,876 --> 00:01:31,626 Nu stĂ€ller du rĂ€tt frĂ„gor. 9 00:01:32,167 --> 00:01:36,917 NĂ„t dĂ€ruppe stör SMHI:s prognoser igen. Jag hade rĂ€tt. 10 00:01:37,126 --> 00:01:38,667 Nu kommer han! 11 00:01:42,376 --> 00:01:44,584 - Gick det bra? - Ja, allting Ă€r med. 12 00:01:44,751 --> 00:01:47,376 SatellitmĂ€tningar och prognoser frĂ„n 60-talet och framĂ„t. 13 00:01:47,542 --> 00:01:49,834 Jag visste jag kunde rĂ€kna med dig, Lennart. 14 00:01:50,001 --> 00:01:51,751 Vad stĂ„r det? 15 00:01:52,626 --> 00:01:55,917 Hej, Denise! Borde inte du ligga hemma i sĂ€ngen nu? 16 00:01:56,709 --> 00:01:59,001 Det Ă€r lugnt. Hon har koll pĂ„ lĂ€get. 17 00:02:03,001 --> 00:02:05,584 Är du klar snart? Jag tror att Kicki sĂ„g mig. 18 00:02:05,751 --> 00:02:07,917 Jag behöver ta med de hĂ€r till föreningslokalen för analys. 19 00:02:08,126 --> 00:02:11,292 Nej. Vad ska jag sĂ€ga nĂ€r det saknas mĂ€tningar i arkivet? 20 00:02:11,459 --> 00:02:13,834 Sanningen. Att det hĂ€r Ă€r större Ă€n oss. 21 00:02:14,001 --> 00:02:18,084 - Föreningen gĂ„r aldrig med pĂ„ det, Uno. - DĂ„ kanske vi inte behöver dem. 22 00:02:19,459 --> 00:02:21,667 Det hĂ€r var ett misstag. Ge mig de dĂ€r. 23 00:02:21,834 --> 00:02:24,084 Uno, ge hit de dĂ€r! 24 00:02:24,667 --> 00:02:27,417 - Fan, Kicki...! - SĂ€tt pĂ„ dig bĂ€ltet! 25 00:02:27,584 --> 00:02:29,917 Ge mig dem! 26 00:03:25,001 --> 00:03:26,626 Skaplig bögpulka. 27 00:03:28,917 --> 00:03:30,626 Var har du bultsaxen, dĂ„? 28 00:03:30,792 --> 00:03:35,251 Bruden, vad heter du? Du fĂ„r en bĂ€rs om du fixar in oss! 29 00:03:46,876 --> 00:03:49,417 Bangar ni, eller? 30 00:04:11,876 --> 00:04:14,084 Shit, kolla! StjĂ€rnfall! 31 00:04:14,251 --> 00:04:17,376 - DĂ„ fĂ„r man önska sig nĂ„t. - Är'u fem, eller? 32 00:04:18,084 --> 00:04:21,709 Det Ă€r ingen stjĂ€rna. Det Ă€r en sten som brinner upp i jordens atmosfĂ€r. 33 00:04:23,084 --> 00:04:27,501 - Shit. Hur kan du sĂ„nt? - Farsan ledde ju vĂ€rsta UFO-sekten. 34 00:04:28,751 --> 00:04:32,292 - Vad dĂ„, sĂ„ du tror pĂ„ aliens och sĂ„nt? - KĂ€ften. 35 00:04:33,126 --> 00:04:36,667 Farsan var dum i huvudet, men han Ă€r död nu, sĂ„ det spelar ingen roll. 36 00:04:36,834 --> 00:04:40,917 - Vad fan Ă€r det med henne? - Det Ă€r hon, jag lovar. 37 00:04:41,126 --> 00:04:43,251 Är det hon som Ă€r UFO-bruden? 38 00:04:50,751 --> 00:04:52,417 Vad Ă€r det som hĂ€nder? 39 00:05:11,292 --> 00:05:12,584 VĂ€nta! 40 00:05:36,667 --> 00:05:38,626 Hej, Tomi. 41 00:05:39,417 --> 00:05:41,292 Hej, Denise. 42 00:05:49,876 --> 00:05:52,251 Var Ă€r rĂ€ksalladen? 43 00:06:03,542 --> 00:06:08,917 - Du fick den för att ha nĂ„t kul att göra. - Jag hade ju kul. 44 00:06:09,126 --> 00:06:12,126 Vad skulle de sĂ€ga dĂ€r hemma om de fick reda pĂ„ vad du hĂ„ller pĂ„ med? 45 00:06:13,334 --> 00:06:16,751 - Som att du tĂ€nker gola. - Jag Ă€r bra sugen den hĂ€r gĂ„ngen. 46 00:06:16,917 --> 00:06:20,292 - Vill du bli utkickad igen? - Jag behöver ingen, jag klarar mig sjĂ€lv. 47 00:06:20,459 --> 00:06:25,376 Hur gĂ„r det, dĂ„? Ska vi dra till stationen sĂ„ du fattar vad du hĂ„ller pĂ„ med? 48 00:06:29,834 --> 00:06:33,834 Vet du vad soc sa nĂ€r jag hittade dig dĂ€r nere i kĂ€llaren? 49 00:06:35,001 --> 00:06:38,667 "Ingen mamma och en foliehatt till pappa. Tjejen Ă€r körd." Vet du vad jag sa? 50 00:06:38,834 --> 00:06:41,001 - KĂ€ften. - Exakt. 51 00:06:41,709 --> 00:06:43,751 SĂ„ lĂ„t inte de dĂ€r idioterna ha rĂ€tt. 52 00:06:43,917 --> 00:06:49,917 - Jag kanske Ă€r ett freak, som pappa. - Du Ă€r inget freak. Bara jĂ€vligt trög. 53 00:06:53,917 --> 00:06:55,751 Stopp! 54 00:06:57,084 --> 00:06:59,167 Vad Ă€r det som hĂ€nder? 55 00:06:59,334 --> 00:07:03,334 Trafikljusen har ju gĂ„tt sönder! Han körde för fan bara rakt ut! 56 00:07:13,376 --> 00:07:17,626 7-15. Allvarlig olycka i korsningen Nelins - Trozelli. Strul med trafikljusen. 57 00:07:17,917 --> 00:07:21,709 Ett lĂ„gtryck över Danmark rör sig österut, in över södra Sverige. 58 00:07:21,876 --> 00:07:26,834 Ett omfattande nederbördsomrĂ„de har dragit in över landet - 59 00:07:27,001 --> 00:07:29,334 - med kraftigt regn pĂ„ flera hĂ„ll. 60 00:07:29,501 --> 00:07:34,751 I Östergötland varnar vi för stora regnmĂ€ngder med upp mot 50 mm. 61 00:07:34,917 --> 00:07:39,834 Vind omkring syd med friska eller hĂ„rda vindbyar. Mulet och regn... 62 00:07:40,001 --> 00:07:42,042 Sitt kvar i bilen. 63 00:08:19,584 --> 00:08:21,584 Vad i helvete...? 64 00:09:15,001 --> 00:09:17,167 Jag menar inte sĂ„. 65 00:09:17,334 --> 00:09:22,542 Om jag hade kommit hem med en polisbil hade jag inte fĂ„tt gĂ„ ut pĂ„ en vecka. 66 00:09:22,709 --> 00:09:27,834 - Polisen sa ju att Denise inte gjort nĂ„t. - Tror du pĂ„ det? 67 00:09:29,001 --> 00:09:30,334 God morgon! 68 00:09:30,417 --> 00:09:32,876 Det Ă€r oklart vad som orsakat nattens strömavbrott. 69 00:09:33,042 --> 00:09:36,584 Nu i morse var flera omrĂ„den i Norrköping utan ström. 70 00:09:37,751 --> 00:09:40,126 Var var du i natt, dĂ„? 71 00:09:40,292 --> 00:09:44,667 Vad Kenneth försöker sĂ€ga Ă€r att du kan prata med oss, Denise. 72 00:09:46,876 --> 00:09:49,292 Vad fan gör du? 73 00:10:14,084 --> 00:10:17,709 Exakt samma modell och exakt samma fĂ€rg. 74 00:10:17,876 --> 00:10:19,834 TĂ€nk om det Ă€r pappas bil! 75 00:10:20,001 --> 00:10:23,084 Uno gick vilse och försvann pĂ„ fjĂ€llet. Du vet det. 76 00:10:23,251 --> 00:10:25,626 - Vi hittade hans bil och allting. - Jag vet. 77 00:10:25,792 --> 00:10:30,042 Men tĂ€nk om ni tog fel. Kolla vad bonden sĂ€ger. 78 00:10:30,209 --> 00:10:34,709 En förarlös bil kraschade genom taket frĂ„n ett stort rött sken pĂ„ himlen. 79 00:10:34,876 --> 00:10:38,917 - StĂ„r det hur mycket han har druckit? - Vi vet inte vad som hĂ€nde pappa. 80 00:10:39,084 --> 00:10:42,542 Va? Vad snackar du om? 81 00:10:42,709 --> 00:10:46,542 TĂ€nk om han hittade nĂ„t pĂ„ fjĂ€llet... 82 00:10:47,334 --> 00:10:49,501 ...som tog honom. 83 00:10:50,376 --> 00:10:53,292 Du har rĂ€tt. Vi ringer UFO Sweden. 84 00:10:54,376 --> 00:10:56,917 - PĂ„ riktigt? - Nej! AlltsĂ„, vad hĂ„ller du pĂ„ med?! 85 00:10:57,126 --> 00:11:00,167 Du Ă€r en prick ifrĂ„n att hamna pĂ„ ungdomsanstalt. 86 00:11:00,334 --> 00:11:04,209 - Ska du hĂ€nga med de dĂ€r dĂ„rarna igen? - Du tror mig inte... 87 00:11:04,376 --> 00:11:08,584 Jag vet vad tro gör med mĂ€nniskor. Jag har sett det. Det har du ocksĂ„. 88 00:11:10,209 --> 00:11:13,751 - Pappa hade trott mig. - Det Ă€r det som Ă€r problemet. 89 00:12:40,501 --> 00:12:46,292 ...jag tror det Ă€r det som Ă€r bra, att visa folk som inte har koll. 90 00:12:46,459 --> 00:12:50,834 - Hur fan gick det hĂ€r till, dĂ„? - Det mĂ„ste vara 45-50 bort till vĂ€gen. 91 00:12:51,001 --> 00:12:55,584 Om den inte flög in genom taket som bonden sa, dĂ„. 92 00:12:57,084 --> 00:13:00,876 Fan, han har kollat nĂ„gra avsnitt Arkiv X för mycket, den dĂ€r. 93 00:13:03,751 --> 00:13:05,251 Ja, fy fan... 94 00:13:05,417 --> 00:13:07,751 Fan, det sitter nĂ„n i bilen. 95 00:13:29,626 --> 00:13:31,834 - Vart fan Ă€r hon?! - DĂ€r uppe! 96 00:13:32,001 --> 00:13:33,542 Stanna! 97 00:14:13,167 --> 00:14:15,792 Vad hĂ€nde med din kompis? 98 00:14:15,917 --> 00:14:18,001 Vill du veta en hemlis? 99 00:14:18,167 --> 00:14:22,042 Vi tvĂ„ klarar oss sjĂ€lva. Vi behöver inga jĂ€kla fegisar. 100 00:14:38,376 --> 00:14:41,167 Ge mig vindstyrkan för Norrköping och JukkasjĂ€rvi. 101 00:14:41,334 --> 00:14:44,542 11 april och 1 december -75. 102 00:14:47,292 --> 00:14:53,417 HĂ€r. Vindstyrkan i Norrköping 7 mps, 2 i JukkasjĂ€rvi. 103 00:14:53,584 --> 00:14:59,376 Bra, bra. RF för alla svenska stĂ€der med mer Ă€n 15 mm nederbörd, 1965-1975. 104 00:14:59,542 --> 00:15:03,792 - RF. Du menar luftfuktighet? - Det Ă€r min lilla Sputnik, det. 105 00:15:05,459 --> 00:15:10,876 Lund 96 % i januari, Mjölby hade 95 i maj. 106 00:15:23,792 --> 00:15:26,542 Det kommer frĂ„n fjĂ€llen. 107 00:15:26,709 --> 00:15:28,709 - Jag hĂ€mtar jackan. - Nej! 108 00:15:31,876 --> 00:15:34,834 Det kommer vara iskallt, och metervis med snö. 109 00:15:35,001 --> 00:15:38,917 - Men jag har ju koll pĂ„ lĂ€get. - Vet du vad? 110 00:15:39,084 --> 00:15:43,792 Det Ă€r dĂ€rför jag behöver dig hĂ€r, vid radion. 111 00:15:43,917 --> 00:15:48,834 - SĂ„ att du kan hjĂ€lpa mig hem igen. - Men jag hatar ju att vara ensam. 112 00:15:50,751 --> 00:15:53,584 Jag tror inte att vi Ă€r ensamma. 113 00:15:57,167 --> 00:15:58,667 HĂ€r... 114 00:16:32,209 --> 00:16:34,626 Vi ses snart, Sputnik! 115 00:16:38,876 --> 00:16:40,667 Klart slut. 116 00:19:13,459 --> 00:19:15,292 JĂ€ttestort, ja. 117 00:19:15,459 --> 00:19:19,334 Och i vilken riktning sa du att du sĂ„g objektet? 118 00:19:19,501 --> 00:19:21,792 Söder? Mhm... 119 00:19:22,917 --> 00:19:26,501 Och dĂ„ strĂ„lade det starkt, liksom? Mm... 120 00:19:26,667 --> 00:19:30,584 Det kan inte ha vart sĂ„ att det var mĂ„nen du sĂ„g, dĂ„? 121 00:19:31,876 --> 00:19:36,126 Jag bara nĂ€mner't, för att det var fullmĂ„ne i gĂ„r, ser'ru. 122 00:19:37,376 --> 00:19:40,501 DĂ„ har vi nog rett ut det fenomenet med, ser'ru. 123 00:19:40,667 --> 00:19:43,501 Ja. Tack för att du ringde. 124 00:19:45,084 --> 00:19:47,667 FullmĂ„nen, igen. 125 00:19:47,834 --> 00:19:53,834 Den gamla klassikern. - Mats, fĂ„r du med det i sammanstĂ€llningen? 126 00:19:54,001 --> 00:19:56,084 Den Ă€r redan klar. 127 00:19:57,167 --> 00:20:01,251 Förutom mĂ„nen har vi strömavbrott, satelliter, billyktor - 128 00:20:01,417 --> 00:20:04,292 - smuts pĂ„ kameralins, norrsken - 129 00:20:04,459 --> 00:20:08,209 - plastpĂ„se som fladdrar i vinden, och en med psykologisk förklaring. 130 00:20:08,376 --> 00:20:11,709 Inga UFO:n den hĂ€r mĂ„naden heller. 131 00:20:11,876 --> 00:20:13,917 Jag har en grej. 132 00:20:15,542 --> 00:20:18,209 Det gĂ€ller er ordförande. 133 00:20:22,459 --> 00:20:27,084 - Lennart! - Ja? Jag hĂ€mtade de hĂ€r rapport... 134 00:20:31,876 --> 00:20:33,584 Denise... 135 00:20:33,751 --> 00:20:36,459 Vad dĂ„? Unos unge? 136 00:20:38,334 --> 00:20:39,751 Sputnik! 137 00:20:43,334 --> 00:20:45,917 Och vad vill du? 138 00:20:47,001 --> 00:20:51,084 I fredags gick SMHI ut och varnade för asmycket regn. 139 00:20:51,251 --> 00:20:53,709 Det kom noll millimeter. 140 00:20:54,709 --> 00:21:00,042 21.55 gick strömmen över hela Norrköping. Ingen fattar varför. 141 00:21:00,209 --> 00:21:04,209 15 minuter senare kraschar en röd Saab 90 - 142 00:21:04,376 --> 00:21:07,917 - genom taket pĂ„ Ulf Göranssons lada. 143 00:21:08,084 --> 00:21:11,751 Enligt honom sjĂ€lv kom den frĂ„n ett stort rött sken pĂ„ himlen. 144 00:21:11,917 --> 00:21:15,667 Han ringer snuten, som bara skrattar. SĂ„ jag Ă„ker dit sjĂ€lv. 145 00:21:18,709 --> 00:21:22,376 NummerplĂ„tarna saknades tyvĂ€rr, men i radion... 146 00:21:22,542 --> 00:21:25,417 ...satt pappas kassettband. 147 00:21:26,417 --> 00:21:29,459 Det hĂ€r Ă€r pappas bil. 148 00:21:31,584 --> 00:21:35,876 - Lilla vĂ€n. Du kan inte bara komma och... - Gunnar. 149 00:21:39,084 --> 00:21:43,042 TĂ€nk om det bonden sĂ„g... 150 00:21:43,209 --> 00:21:47,209 ...var det som pappa har letat efter hela tiden. 151 00:21:49,542 --> 00:21:51,751 Det som tog honom. 152 00:21:51,917 --> 00:21:53,917 Kan man fĂ„ se det dĂ€r bandet? 153 00:21:55,834 --> 00:21:58,876 - Det Ă€r kvar i bilen. - Och bilen Ă€r...? 154 00:22:00,917 --> 00:22:02,917 Hos polisen. 155 00:22:03,917 --> 00:22:08,626 - SĂ„ du har inga belĂ€gg för det du sĂ€ger. - Vad dĂ„ belĂ€gg? 156 00:22:10,417 --> 00:22:15,084 - Ni tror ju pĂ„ sĂ„nt hĂ€r. - Vi Ă€r en objektiv granskande förening... 157 00:22:15,251 --> 00:22:17,334 ...som arbetar med fakta och bevis. 158 00:22:17,501 --> 00:22:19,626 - SĂ„ du sĂ€ger att bonden Ijuger? - Nej. 159 00:22:19,792 --> 00:22:24,542 Jag sĂ€ger att tro Ă€r en sak, men att veta Ă€r nĂ„t helt annat. - Mats? 160 00:22:24,709 --> 00:22:28,042 "Det observerade fenomenet Ă€r ett resultat av laddade partiklar" - 161 00:22:28,209 --> 00:22:32,042 - "som i en geomagnetisk storm slungats frĂ„n solens yta" - 162 00:22:32,209 --> 00:22:36,334 - "kolliderat med syre i jordens atmosfĂ€r och orsakat aurora borealis." 163 00:22:36,501 --> 00:22:38,376 Även kallat norrsken. 164 00:22:38,542 --> 00:22:41,501 Bonden var inte den enda som sĂ„g ett rött fenomen den kvĂ€llen. 165 00:22:41,667 --> 00:22:45,334 Jag tror vi fick in sexton liknande observationer. 166 00:22:45,501 --> 00:22:48,792 - SĂ„ fenomenet Ă€r redan utrett. - Strömavbrottet, dĂ„? 167 00:22:50,626 --> 00:22:53,542 Ja, vad... Om du... 168 00:22:53,709 --> 00:22:59,001 Om du tar en magnet och kör den genom en spole ledningar sĂ„ fĂ„r du... 169 00:22:59,167 --> 00:23:01,251 En generator. Jag vet. 170 00:23:02,251 --> 00:23:05,251 Bra. Vad tror du hĂ€nder dĂ„ - 171 00:23:05,417 --> 00:23:09,626 - om du tar en nĂ€ve magnetiska partiklar frĂ„n solen - 172 00:23:09,792 --> 00:23:12,917 - och kastar dem genom jordens elnĂ€t? 173 00:23:13,084 --> 00:23:16,709 Fast ett norrsken fĂ„r inte pappas bil att hamna i en lada. 174 00:23:16,876 --> 00:23:20,251 Nej, men ett rattfyllo som ser ett norrsken kan lĂ€tt missa en kurva. 175 00:23:20,417 --> 00:23:23,584 Du ser vad du vill se, precis som din pappa. - FĂ„r jag lite kaffe? 176 00:23:23,751 --> 00:23:25,709 Precis, Lennart. 177 00:23:25,876 --> 00:23:29,501 Nu jobbar vi inte lĂ€ngre efter antaganden och spekulationer. 178 00:23:29,667 --> 00:23:33,001 Nej, nej. Den tiden Ă€r förbi. Men fint att se dig. 179 00:23:33,167 --> 00:23:36,459 - Ta en bulle nĂ€r du gĂ„r. - Javisst. 180 00:23:36,626 --> 00:23:42,084 Pappa rĂ€knade ut att det finns nĂ„t dĂ€r ute - exakt var och nĂ€r det skulle hamna hĂ€r. 181 00:23:42,251 --> 00:23:45,584 Unos gamla ekvation? Var fick du tag pĂ„ den hĂ€r? 182 00:23:45,751 --> 00:23:49,334 Det spelar ingen roll. Hans teorier om störda vĂ€derprognoser var Ă€ndĂ„ fel. 183 00:23:49,501 --> 00:23:51,334 Tror du, ja. 184 00:23:51,501 --> 00:23:54,126 DĂ„ kan du vĂ€l förklara vad det dĂ€r tramset betyder, dĂ„. 185 00:23:54,292 --> 00:23:58,167 - Det betyder att vi inte Ă€r ensamma. - Och Ă€ndĂ„ var det sĂ„ han dog. Ensam. 186 00:23:58,334 --> 00:24:00,126 Lennart! 187 00:24:00,292 --> 00:24:06,501 Fast vid nyinkommet vittnesmĂ„l kan kompletterande undersökning genomföras... 188 00:24:06,667 --> 00:24:08,584 ...efter omröstning. 189 00:24:08,751 --> 00:24:10,751 Det stĂ„r sĂ„ i stadgarna. 190 00:24:11,792 --> 00:24:15,459 Stadgarna sĂ€ger att vi ska motverka okritiskt tĂ€nkande. 191 00:24:15,626 --> 00:24:19,542 - Tillika obefogad skepsis. - Det Ă€r bara ett norrsken. 192 00:24:19,709 --> 00:24:24,376 Fast utan en fĂ€ltundersökning, hur kan du veta sĂ€kert? 193 00:24:24,542 --> 00:24:28,501 Jag vet inte. Men det kan ju bero pĂ„ att jag har en magister i astrofysik, Mats. 194 00:24:28,667 --> 00:24:31,001 Men har du nĂ„gra bevis? 195 00:24:31,626 --> 00:24:35,334 Vilka röstar för vidare undersökning av fenomenet? 196 00:24:38,626 --> 00:24:43,834 Absolut, om det Ă€r vad föreningen vill sĂ„ ska vi vĂ€l genomföra en undersökning. 197 00:24:44,001 --> 00:24:47,376 Men enligt stadgarna ska vi börja med det mest sannolika. 198 00:24:47,542 --> 00:24:49,709 Och det Ă€r att det har skett en solstorm. 199 00:24:49,917 --> 00:24:55,334 DĂ„ finns förhöjda vĂ€rden av elektro- magnetism kvar som gĂ„r att mĂ€ta. Bevis. 200 00:24:55,917 --> 00:25:00,209 Packa UHF-antenner, signalförstĂ€rkare, EMS-mĂ€tare. 201 00:25:00,376 --> 00:25:02,917 - Var har vi alla de sakerna? - Kolla förrĂ„det. 202 00:25:03,126 --> 00:25:06,917 - Glöm inte skarvsladd den hĂ€r gĂ„ngen. - Uppfattat! - AvfĂ€rd T -2 minuter! 203 00:25:07,626 --> 00:25:11,709 Vi ska till SMHI:s gamla mĂ€tplats bakom Krokek. 204 00:25:53,917 --> 00:25:57,876 Sydostlig vind. Vi fĂ„r slĂ„ upp EMS-mĂ€tarna pĂ„ andra sidan dungen. 205 00:26:02,042 --> 00:26:05,751 - Karl var det, va? - Ja, Karl-Tefat. 206 00:26:08,792 --> 00:26:11,876 Tack för att du hjĂ€lpte mig innan. 207 00:26:12,042 --> 00:26:17,376 Det Ă€r jag som ska tacka. För auraliten jag fick lĂ„na nĂ€r du var sju. 208 00:26:18,459 --> 00:26:24,167 Jag tĂ€nker klarare nĂ€r den blockerar alla astrala energier de strĂ„lar mot oss. 209 00:26:24,334 --> 00:26:26,917 - HĂ€r. - Det Ă€r lugnt. 210 00:26:27,084 --> 00:26:30,209 - Du kan behĂ„lla den. - Schyst! 211 00:26:30,376 --> 00:26:35,001 Ja, ja. LĂ„t dem ha sitt lilla Ă€ventyr. 212 00:26:35,167 --> 00:26:40,834 Allt Ă€r snart som vanligt nĂ€r de upptĂ€cker att hon Ă€r precis lika tokig som sin far. 213 00:26:43,209 --> 00:26:46,834 - Hur gĂ„r det? - StĂ„ inte och glo, Tefat. Han har ramlat! 214 00:26:51,876 --> 00:26:56,209 - Vad Ă€r det hĂ€r? - Vet inte. Det borde inte ligga nĂ„t hĂ€r. 215 00:26:58,167 --> 00:27:02,001 - Det Ă€r vĂ€l en vanlig vĂ€derstation. - Det hĂ€r Ă€r ingen vĂ€derstation. 216 00:27:03,251 --> 00:27:05,876 - Vad Ă€r det, dĂ„? - Shit. 217 00:27:06,042 --> 00:27:09,917 Det dĂ€r Ă€r ett CTE 8-agg. Vi snackar top of the line! 218 00:27:10,126 --> 00:27:15,251 Det anvĂ€nds för att driva Intels senaste superprocessorer. G+serien. 219 00:27:17,167 --> 00:27:21,751 Vad de Ă€n mĂ€ter hĂ€r sĂ„ krĂ€ver det astung processorkraft. 220 00:27:21,917 --> 00:27:26,001 Om vi bryter oss in kan jag hacka nĂ€tverket och fĂ„ ut alla mĂ€tningar. 221 00:27:26,167 --> 00:27:28,126 AlltsĂ„, svaren till allt som har hĂ€nt. 222 00:27:28,292 --> 00:27:31,042 - Hörde du, Lennart? - Va? Ja, ja. Idiotiskt. 223 00:27:31,209 --> 00:27:34,209 Kom nu, sĂ„ vi inte blir inblandade i nĂ„t. 224 00:27:42,001 --> 00:27:46,417 Tror inte du att jag vet vad du hĂ„ller pĂ„ med, va? 225 00:27:48,376 --> 00:27:54,126 Din pappa satte oss i skiten allihopa, pĂ„ grund av hans idĂ©er. 226 00:27:54,751 --> 00:28:00,042 Stackars Lennart vart utslĂ€ngd frĂ„n SMHI. Och inte nog med det. 227 00:28:00,209 --> 00:28:04,917 Sen vart han uthĂ€ngd som kriminell foliehatt i vetenskapsvĂ€rlden! 228 00:28:05,084 --> 00:28:09,626 Om du ens tĂ€nker tanken pĂ„ att göra nĂ„t likadant... 229 00:28:09,792 --> 00:28:15,417 DĂ„ ska jag se till att en borttappad pappa blir ditt minsta bekymmer. 230 00:28:20,292 --> 00:28:22,584 JĂ€vla kryck-mongo. 231 00:28:36,209 --> 00:28:38,834 Ja... Klar för mĂ€tning. 232 00:28:57,001 --> 00:28:59,542 - Vad har ni gjort för fel? - Vad dĂ„? 233 00:28:59,709 --> 00:29:02,417 Den funkar inte. Ni mĂ„ste ha kopplat nĂ„t fel. 234 00:29:02,584 --> 00:29:04,834 Visst ja! 235 00:29:05,001 --> 00:29:07,251 Jag har ju en auralit i fickan. 236 00:29:07,417 --> 00:29:10,751 Den kanske blockerar elektromagnetisk strĂ„lning med. 237 00:29:11,542 --> 00:29:14,292 - Funkar det nu? - Nej. 238 00:29:17,584 --> 00:29:19,667 Funkar det nu? 239 00:29:21,626 --> 00:29:24,292 - Jag hĂ€mtar honom. - Ja, det Ă€r din tur. 240 00:29:24,459 --> 00:29:28,459 - Tefat! Tefat! - Vad dĂ„? 241 00:29:32,417 --> 00:29:34,167 Men vad i helvete...? 242 00:29:36,542 --> 00:29:38,292 - Lennart... - Jag hĂ€mtar henne. 243 00:29:38,459 --> 00:29:40,459 Vi fĂ„r besök. 244 00:29:45,792 --> 00:29:49,709 Kanske dags att vika in hovarna nu. 245 00:29:49,876 --> 00:29:53,126 Det dĂ€r kan bli en nyttig lĂ€xa för henne. 246 00:29:56,167 --> 00:29:58,376 Vi packar ihop grejerna. Det Ă€r dags att dra. 247 00:30:14,001 --> 00:30:19,626 - Var Ă€r Denise? - Ja, du. Hon stack. Typiskt en StjĂ€rne. 248 00:30:23,709 --> 00:30:25,792 Vad gör hon hĂ€r? 249 00:30:28,626 --> 00:30:32,126 Det Ă€r vĂ€l bara ett vanligt servicejobb, ska du se. 250 00:30:32,292 --> 00:30:37,417 Skickar SMHI sin forskningschef pĂ„ servicejobb klockan nio en lördag? 251 00:30:48,751 --> 00:30:51,376 Jag hoppas ni fĂ„r OB för det hĂ€r. 252 00:30:51,542 --> 00:30:55,834 - Backa. Det hĂ€r Ă€r skyddsklassat omrĂ„de. - Jag sĂ„g det, det stod pĂ„ skylten. 253 00:30:56,001 --> 00:30:57,626 Hur kommer det sig, Kicki? 254 00:31:02,167 --> 00:31:03,584 Lennart? 255 00:31:05,334 --> 00:31:09,876 - Är du ute och letar efter tefat? - Skippa det dĂ€r skitsnacket. 256 00:31:10,042 --> 00:31:15,917 Tror inte du att jag ser att det dĂ€r Ă€r ett...CTE...8-agg? 257 00:31:16,084 --> 00:31:18,501 För ett astungt G+serie. 258 00:31:18,667 --> 00:31:21,334 HĂ€r Ă€r det nĂ„n som har tagit datakörkort. HĂ€rligt. 259 00:31:21,501 --> 00:31:24,459 Grattis. Lika bra att jag erkĂ€nner, dĂ„. 260 00:31:24,626 --> 00:31:31,251 Sen du fick sparken har SMHI blivit tĂ€ck- mantel för statens hemliga UFO-institut. 261 00:31:45,376 --> 00:31:48,542 Den hĂ€r anlĂ€ggningen, varför Ă€r inte den med pĂ„ kartan? 262 00:31:48,709 --> 00:31:52,709 Vad tror du? För att du och ditt UFO-gĂ€ng ska hĂ„lla er borta. 263 00:31:52,876 --> 00:31:57,334 Eller sĂ„ kanske du inte vill att dina chefer ska veta vad du sysslar med hĂ€r. 264 00:31:57,501 --> 00:32:01,001 - Va? - Fan, du har fortsatt leta, eller hur? 265 00:32:02,126 --> 00:32:05,209 Du förstod att jag och Uno var nĂ„nting pĂ„ spĂ„ren. 266 00:32:05,376 --> 00:32:09,792 Och sĂ„ hĂ€ngde du ut mig, för att stjĂ€la vĂ„r upptĂ€ckt! 267 00:32:09,917 --> 00:32:14,126 Inga utomjordingar stör vĂ€derprognoserna. Det hĂ€r handlar om helt... 268 00:32:19,834 --> 00:32:22,042 Helt rĂ€tt beslut, Lennart. 269 00:32:35,292 --> 00:32:37,042 Hoppa in! 270 00:32:41,917 --> 00:32:46,417 De har vĂ„ra mĂ€tdata! Öppna grinden nu. Öppna dörren! 271 00:32:52,876 --> 00:32:54,751 Lennart... 272 00:33:08,417 --> 00:33:11,709 - Lennart...! - Denise! LĂ€gg pĂ„ ett kol! 273 00:33:14,834 --> 00:33:16,751 - Paketet Ă€r inne! - Kör! 274 00:33:30,376 --> 00:33:32,167 Hon Ijög mig rakt upp i ansiktet! 275 00:33:32,334 --> 00:33:34,917 Kicki letar fortfarande efter vad som stör prognoserna. 276 00:33:35,084 --> 00:33:36,667 Kan du se vad som Ă€r i den dĂ€r? 277 00:33:36,834 --> 00:33:41,209 Det kan du fethaja, gubbjĂ€vel! Har ni en 12-volts spĂ€nningsomvandlare, eller? 278 00:33:43,626 --> 00:33:47,167 Vad tror ni hĂ€nder nĂ€r polisen fĂ„r nys om det hĂ€r? 279 00:33:47,334 --> 00:33:50,542 - Ser du vad som Ă€r i den dĂ€r? - VĂ€nta! Jag har inte ens kommit i gĂ„ng! 280 00:33:52,792 --> 00:33:58,292 En himla massa förkortningar. EM, CA, RF, BU, N, NT... 281 00:33:58,459 --> 00:34:02,417 - N? Sa du N? N som i Niklas? - Ja, det Ă€r jĂ€ttemycket N. 282 00:34:02,584 --> 00:34:04,751 - Vad betyder det? - Newton. 283 00:34:04,917 --> 00:34:08,751 - Och vad betyder det, dĂ„? - Att Uno hade rĂ€tt. 284 00:34:08,917 --> 00:34:12,334 Newton Ă€r mĂ€tvĂ€rde för gravitation. Uno hade en teori. 285 00:34:12,501 --> 00:34:14,834 Varje gĂ„ng SMHI:s prognoser slog fel - 286 00:34:15,001 --> 00:34:17,501 - sĂ„ berodde det pĂ„ att jordens gravitationsfĂ€lt - 287 00:34:17,667 --> 00:34:19,834 - pĂ„verkades av nĂ„got - eller nĂ„gon. 288 00:34:20,001 --> 00:34:21,417 Ett UFO? 289 00:34:21,584 --> 00:34:26,042 Allt vi behövde var mer mĂ€tdata, men SMHI avfĂ€rdade allt som en galnings pĂ„fund. 290 00:34:26,209 --> 00:34:30,042 - SMHI letar inte efter utomjordningar. - Nej, men Kicki gör. 291 00:34:30,209 --> 00:34:33,126 Vilket betyder att Uno var nĂ„nting pĂ„ spĂ„ren. 292 00:34:33,292 --> 00:34:35,584 Hur hittar vi det hĂ€r UFO:t? 293 00:34:35,751 --> 00:34:38,459 Vi kan ju prova med att följa de blinkande lamporna. 294 00:34:52,834 --> 00:34:55,751 - Gasa! Kör! - Klockan 10! 295 00:35:06,709 --> 00:35:08,376 Gasa! 296 00:36:22,209 --> 00:36:24,917 Vad i helvete...! 297 00:36:52,501 --> 00:36:55,292 Vi kan inte stanna hĂ€r. Vi mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n. 298 00:37:45,084 --> 00:37:48,667 Men alltsĂ„, det ligger ett UFO i skogen och vi kör dĂ€rifrĂ„n! 299 00:37:48,834 --> 00:37:50,667 Man stjĂ€l inte statlig egendom. 300 00:37:50,834 --> 00:37:55,917 Vi mĂ„ste lĂ€mna tillbaka apparaten, sĂ„ vi inte blir inblandade i nĂ„t. 301 00:37:56,126 --> 00:37:58,459 SMHI kommer att lĂ„sa in allt i sitt jĂ€vla arkiv. 302 00:37:58,626 --> 00:38:01,292 BĂ€ttre det Ă€n oss. 303 00:38:01,459 --> 00:38:04,667 Jag vill ju bara föreningens bĂ€sta. 304 00:38:04,834 --> 00:38:07,167 Vilka Ă€r med pĂ„ det? 305 00:38:07,334 --> 00:38:10,626 Vi tar det pĂ„ styrelsemötet i eftermiddag. 306 00:38:10,792 --> 00:38:13,917 - Ja, men... - SĂ„ att vi fĂ„r det i protokollet. 307 00:38:14,126 --> 00:38:16,126 Enligt stadgarna. 308 00:38:26,417 --> 00:38:28,792 Mötet börjar klockan ett. 309 00:38:28,917 --> 00:38:33,126 Kan du hitta nĂ„t i den dĂ€r apparaten innan Gunnar tvingar oss att lĂ€mna tillbaka den? 310 00:38:33,292 --> 00:38:36,084 Kan du knĂ€cka pappas ekvation? 311 00:38:37,417 --> 00:38:41,209 Kom inte för sent till mötet. Det börjar klockan ett. 312 00:38:55,084 --> 00:38:56,834 Vad Ă€r det som har hĂ€nt? 313 00:38:57,001 --> 00:39:01,667 Strömavbrottet mĂ„ste ha överbelastat elektroniken och utlöst en kedjereaktion. 314 00:39:01,834 --> 00:39:05,917 - Vilken förödelse. För ett strömavbrott? - Verkligen... 315 00:39:06,126 --> 00:39:09,167 - Fler frĂ„gor? - Nej, det Ă€r bra sĂ„. Tack. 316 00:39:29,917 --> 00:39:33,626 Det hĂ€r Ă€r skyddat omrĂ„de. Jag mĂ„ste be dig gĂ„ hĂ€rifrĂ„n. 317 00:39:34,542 --> 00:39:38,292 - Du tycker inte att det saknas nĂ„t hĂ€r? - Ser jag ut som en tekniker? 318 00:39:38,459 --> 00:39:40,876 Jag tar det med mina kolleger och Ă„terkommer. 319 00:39:41,042 --> 00:39:43,042 Jag kan prata med dem nu. 320 00:39:43,209 --> 00:39:46,667 Du, ett tips frĂ„n en som redan har gjort karriĂ€r. 321 00:39:47,584 --> 00:39:49,584 Försök inte sĂ„ mycket. 322 00:39:51,542 --> 00:39:54,417 Ett tips frĂ„n en som Ă€r polis. 323 00:39:54,584 --> 00:39:56,376 Ljug inte. 324 00:39:57,876 --> 00:40:00,751 - De var hĂ€r, eller hur? - Vilka dĂ„? 325 00:40:01,917 --> 00:40:03,834 UFO Sweden. 326 00:40:05,292 --> 00:40:07,626 Det var mitt första fall hĂ€r i Norrköping. 327 00:40:07,792 --> 00:40:10,917 En liten flicka förlorade sin pappa i samma veva. 328 00:40:11,584 --> 00:40:14,834 Det Ă€r pĂ„ tiden att nĂ„n sĂ€tter punkt för den hĂ€r UFO-sekten. 329 00:40:15,001 --> 00:40:19,209 Ge mig ditt vittnesmĂ„l sĂ„ kan jag sy in dem för stöld och olaga intrĂ„ng. 330 00:40:21,251 --> 00:40:23,917 En vecka. Det Ă€r allt jag behöver. 331 00:40:24,751 --> 00:40:28,001 SĂ„ kommer du aldrig mer ha problem med gubbarna. 332 00:40:34,334 --> 00:40:36,834 Fixa tillbaka min data... 333 00:40:37,001 --> 00:40:38,792 ...sĂ„ har du mitt vittnesmĂ„l. 334 00:40:43,042 --> 00:40:44,459 Du... 335 00:40:46,376 --> 00:40:48,792 De Ă€r inte bara gubbar. 336 00:40:48,917 --> 00:40:50,792 De hade hjĂ€lp. 337 00:40:50,917 --> 00:40:52,751 Av en ung tjej. 338 00:41:05,292 --> 00:41:08,042 StĂ€ng av internet! Jag ska ringa morsan! 339 00:41:31,876 --> 00:41:34,709 - Vad har hĂ€nt? - Jag tar det med henne först. 340 00:41:34,876 --> 00:41:36,751 Denise, polisen hĂ€r vill prata med dig. 341 00:41:38,626 --> 00:41:40,626 Har du tid? 342 00:41:43,209 --> 00:41:44,667 Lennart... 343 00:41:46,084 --> 00:41:50,751 VĂ€ntar vi pĂ„ nĂ„t, eller? Alla Ă€r ju hĂ€r. Kan vi vĂ€l börja, eller? 344 00:41:50,917 --> 00:41:55,501 Mötet börjar klockan ett, sĂ„... Det Ă€r nĂ„n minut kvar. 345 00:41:55,667 --> 00:41:58,501 SĂ„ alla hinner fĂ„ kaffe... 346 00:41:58,667 --> 00:42:01,917 Det finns bullar ocksĂ„ som Gunnar har köpt. 347 00:42:06,001 --> 00:42:07,709 Vem Ă€r det? 348 00:42:08,334 --> 00:42:10,126 KĂ€nner du inte igen honom? 349 00:42:11,626 --> 00:42:14,042 Han Ă€r ordförande i din pappas förening. 350 00:42:17,001 --> 00:42:20,209 Om de har kontaktat dig, eller pĂ„ nĂ„t sĂ€tt bett om din hjĂ€lp - 351 00:42:20,376 --> 00:42:22,792 - mĂ„ste du berĂ€tta det för mig nu. 352 00:42:23,376 --> 00:42:26,167 Varför dĂ„? Du lyssnar Ă€ndĂ„ aldrig pĂ„ mig. 353 00:42:27,626 --> 00:42:29,001 Är du klar, eller? 354 00:42:31,292 --> 00:42:33,709 - Vad har du i ryggan? - Inget. 355 00:42:33,876 --> 00:42:38,417 - Ge hit. - Aj! FĂ„r man inte ha ett privatliv? 356 00:42:39,792 --> 00:42:43,376 Okej, kolla. Kolla, dĂ„! NĂ€sta gĂ„ng kan du gripa mig direkt. 357 00:42:44,917 --> 00:42:49,834 - Sorry. Jag tĂ€nkte bara... - Att jag Ă€r ett freak, som pappa? 358 00:42:52,876 --> 00:42:54,251 FörlĂ„t. 359 00:43:06,209 --> 00:43:10,584 DĂ€r slog klockan ett. Det Ă€r vĂ€l dags att börja mötet? 360 00:43:10,751 --> 00:43:14,292 Ska vi ta omröstningen sĂ„ kan vi slĂ€ppa den sen? 361 00:43:14,459 --> 00:43:17,917 Ska mötet vara giltigt mĂ„ste vi följa dagordningen. 362 00:43:18,084 --> 00:43:21,042 Och jag ser att den punkten hamnade sist. 363 00:43:32,709 --> 00:43:36,667 DĂ„ hĂ€lsar jag er vĂ€lkomna till dagens styrelsemöte. 364 00:43:36,834 --> 00:43:40,459 VĂ€lkomna. Och förklarar hĂ€rmed... 365 00:43:42,459 --> 00:43:44,292 ...mötet öppnat. 366 00:43:47,042 --> 00:43:49,459 - Val av ordförande? - Sittande. 367 00:43:54,292 --> 00:43:56,542 NĂ„gra fler förslag? 368 00:44:02,376 --> 00:44:04,209 Lennart Svahn. 369 00:44:06,584 --> 00:44:08,709 Sorry att jag Ă€r sen! 370 00:44:11,209 --> 00:44:14,417 PĂ„ loggen var det en massa data och jag ba', shit, det Ă€r helt stört. 371 00:44:14,584 --> 00:44:17,251 Och sĂ„ ba' - boom! Ta-da! Bevis! 372 00:44:20,376 --> 00:44:22,459 Och vad Ă€r det vi gluttar pĂ„, dĂ„? 373 00:44:22,626 --> 00:44:27,584 VĂ€dertanten har sökt efter gravitations- avvikelser sen 25 november 1988. 374 00:44:27,751 --> 00:44:29,751 Samma dag som pappa försvann. 375 00:44:29,917 --> 00:44:32,751 Det bevisar att de fattade att pappa var nĂ„t pĂ„ spĂ„ret - 376 00:44:32,917 --> 00:44:35,667 - och att UFO:t vi sĂ„g krascha har med pappas försvinnande att göra. 377 00:44:36,917 --> 00:44:39,501 Vad din pappa var pĂ„ spĂ„ret, det vet vi inte. 378 00:44:39,667 --> 00:44:43,709 Varför SMHI började jaga gravitation, det vet vi inte heller. 379 00:44:43,876 --> 00:44:46,584 Bara en massa frĂ„gor som leder till nya frĂ„gor. 380 00:44:46,751 --> 00:44:49,042 Men det Ă€r ju sĂ„ man hittar svaren! 381 00:44:51,167 --> 00:44:53,876 Var det inte dĂ€rför ni startade den hĂ€r föreningen? 382 00:44:55,501 --> 00:45:00,042 För att förklara det oförklarliga. Och för att hitta svaren. 383 00:45:00,209 --> 00:45:04,542 Hur ska ni nĂ„nsin hitta nĂ„gra svar om ni aldrig vĂ„gar stĂ€lla frĂ„gan? 384 00:45:06,876 --> 00:45:10,584 Jag tror du har rĂ€tt, Gunnar. Vi tar omröstningen pĂ„ en gĂ„ng. 385 00:45:10,751 --> 00:45:15,459 Hur mĂ„nga vill behĂ„lla hĂ„rddisken och hitta svar? Upp med hĂ€nderna. 386 00:45:20,167 --> 00:45:22,001 Ja, en grej till ocksĂ„. 387 00:45:22,167 --> 00:45:24,334 - Snuten Ă€r pĂ„ vĂ€g. - Va? 388 00:45:26,834 --> 00:45:30,001 DĂ„ föreslĂ„r jag att vi avslutar mötet och fortsĂ€tter hemma hos mig. 389 00:45:30,167 --> 00:45:33,167 Omröstningen Ă€r inte godkĂ€nd om vi inte följer dagordningen. 390 00:45:36,751 --> 00:45:41,084 Val av sekreterare - Karl. NĂ„n emot? Val av justerare - Töna. NĂ„n emot? 391 00:45:41,251 --> 00:45:44,626 FaststĂ€llande av dagordning. NĂ„n emot? Ekonomisk redovisning? 392 00:45:46,709 --> 00:45:50,292 Jaha... Ja, vi har ju till fika... 393 00:45:50,459 --> 00:45:55,542 UtmĂ€rkt. DĂ„ beslutar vi hĂ€rmed att genomföra Denises fĂ€ltundersökning, 4-1. 394 00:45:56,251 --> 00:45:58,501 Övriga frĂ„gor? 395 00:45:58,667 --> 00:46:01,667 - Denise? - Har ni en bakdörr? 396 00:46:42,501 --> 00:46:45,001 Det Ă€r bra, Töna. Tack, tack. 397 00:46:54,917 --> 00:46:59,917 Det hĂ€r blir vĂ€l en bra sambandscentral medan polisen lugnar ner sig. 398 00:47:00,126 --> 00:47:02,584 Vi kan röja upp lite. 399 00:47:03,667 --> 00:47:05,792 Bor du hĂ€r? 400 00:47:08,542 --> 00:47:12,917 Ja, det Ă€r lite roligt. Det hĂ€r Ă€r min farfars gamla skrot. 401 00:47:13,084 --> 00:47:17,751 Efter incidenten pĂ„ SMHI flyttade jag hit för att fĂ„ vara lite i fred. 402 00:47:18,667 --> 00:47:21,459 Det Ă€r Ă„tta Ă„r nu, men det Ă€r vad det Ă€r. 403 00:47:22,626 --> 00:47:24,626 Det Ă€r fantastiskt! 404 00:47:31,084 --> 00:47:33,292 HĂ€r. Du fĂ„r ta den dĂ€r. 405 00:47:33,459 --> 00:47:36,376 Jag förstĂ„r inte hur Uno fick fram nĂ„t vettigt ur det dĂ€r. 406 00:47:36,542 --> 00:47:39,667 Jag har en kĂ€nsla av att vi kommer att klara oss bra Ă€ndĂ„. 407 00:47:44,292 --> 00:47:47,917 TĂ€nk om det Ă€r kopplat till spökraketerna frĂ„n 1946? 408 00:47:48,084 --> 00:47:51,376 Ge dig. Jag fĂ„r gĂ„shud, Tefat. 409 00:47:51,542 --> 00:47:54,209 Vilka Ă€r redo för lite UFO-jakt? 410 00:47:54,376 --> 00:47:56,126 Born ready! 411 00:47:56,292 --> 00:48:01,251 SĂ€tt pĂ„ dubbla kaffekannor. Det hĂ€r blir vĂ„r största fĂ€ltundersökning nĂ„nsin. 412 00:48:01,417 --> 00:48:03,792 - Coolt! - Nu kör vi. 413 00:48:04,334 --> 00:48:08,626 Ja, ni vet vad som gĂ€ller. Första steget i varje fĂ€ltundersökning - 414 00:48:08,792 --> 00:48:11,542 - Ă€r att var och en fyller i sitt eget rapportformulĂ€r. 415 00:48:11,709 --> 00:48:15,626 Vi vill inte riskera att kontamineras av varandras vittnesmĂ„l - 416 00:48:15,792 --> 00:48:19,001 - sĂ„ tjuvkika inte pĂ„ varandra. 417 00:48:28,876 --> 00:48:33,834 NĂ€sta steg: Ă„tervĂ€nd till observations- platsen för att bekrĂ€fta uppgifterna. 418 00:48:34,001 --> 00:48:36,667 Förhoppningsvis korrelerar de med verkligheten. 419 00:48:40,417 --> 00:48:43,001 Samtidigt sĂ„ samlar vi in kompletterande fakta - 420 00:48:43,167 --> 00:48:46,584 - för att utesluta sĂ„ mĂ„nga potentiella förklaringar som möjligt. 421 00:48:46,751 --> 00:48:50,584 BekrĂ€ftat: Det Ă€r inga militĂ€rövningar i omrĂ„det. 422 00:48:52,751 --> 00:48:57,876 Sen Ă€r det dags att samla in fler vittnesmĂ„l. Jag vet att det hĂ€r Ă€r svĂ„rt - 423 00:48:58,042 --> 00:49:01,084 - men Ă€ven ett nej kan utesluta stora sökomrĂ„den. 424 00:49:01,251 --> 00:49:03,709 Jag heter Töna, kommer frĂ„n UFO Sweden. 425 00:49:03,876 --> 00:49:06,626 TĂ€nkte frĂ„ga om vi fĂ„r stĂ€lla nĂ„gra frĂ„gor till dig. 426 00:49:06,792 --> 00:49:10,376 La du mĂ€rke till nĂ„nting annorlunda i gĂ„r kvĂ€ll? 427 00:49:10,459 --> 00:49:11,792 Ingen aning. 428 00:49:11,876 --> 00:49:15,292 - Var du hemma i gĂ„r kvĂ€ll vid 20.30? - Nej. 429 00:49:15,459 --> 00:49:18,167 - 20.32? - 20.32-tiden? 430 00:49:18,334 --> 00:49:21,876 20.32? Nej, dĂ„ var jag hemma med kĂ€ringen. 431 00:49:22,042 --> 00:49:24,834 - Och var bor du? - DĂ€r borta. 432 00:49:25,001 --> 00:49:28,626 - DĂ€r? SĂ„g du inget, dĂ„? - Nej. 433 00:49:28,792 --> 00:49:33,084 Tefat, rapporterna om spökraketerna, har du sett dem? 434 00:49:33,251 --> 00:49:36,917 Baserat pĂ„ vittnesmĂ„let, kom UFO:t frĂ„n vĂ€ster. 435 00:49:37,126 --> 00:49:40,126 Det betyder att UFO:t har kraschat... 436 00:49:40,292 --> 00:49:41,584 ...hĂ€r. 437 00:49:41,751 --> 00:49:45,917 - Kommer du? - Nej, nej. Jag klarar mig. 438 00:49:46,126 --> 00:49:49,834 Jag kĂ€nner allt av benet lite, sĂ„ Ă„k ni. 439 00:49:50,001 --> 00:49:52,917 Vill du kliva av det hĂ€r sĂ„ Ă€r det okej. 440 00:49:54,084 --> 00:49:57,292 Än hade jag inte tĂ€nkt att sluta, om det Ă€r det du undrar. 441 00:49:57,459 --> 00:50:01,667 Jag tĂ€nkte vĂ€l bara lite vĂ€lförtjĂ€nt vila. Föreningen klarar sig. 442 00:50:01,834 --> 00:50:05,376 Lennart, ser du inte vad som hĂ„ller pĂ„ att hĂ€nda hĂ€r? 443 00:50:05,542 --> 00:50:11,084 Gunnar, titta pĂ„ dem. Titta pĂ„ Karl. NĂ€r sĂ„g du honom sĂ„ hĂ€r senast? 444 00:50:11,251 --> 00:50:14,126 Du, jag vet vad en StjĂ€rne gĂ„r för. 445 00:50:14,292 --> 00:50:18,167 NĂ€r hon Ă€r klar med er Ă€r det jag som fĂ„r sopa upp spillrorna. 446 00:50:24,917 --> 00:50:29,126 Hej, du. Det Ă€r Gunnar. Hej... 447 00:50:29,292 --> 00:50:34,792 Du, jag skulle behöva lite hjĂ€lp med en röd Saab 90. 448 00:50:36,584 --> 00:50:39,292 IdĂ©n bygger pĂ„ samma princip som maskhĂ„l. 449 00:50:39,459 --> 00:50:45,084 Att man med gravitation kröker rumstiden och pĂ„ sĂ„ sĂ€tt fĂ€rdas enorma avstĂ„nd. 450 00:50:45,251 --> 00:50:47,292 Du, Tefat, det lĂ„ter som science fiction. 451 00:50:47,459 --> 00:50:50,876 Jag sĂ€ger bara att warp-drive Ă€r ett möjligt transportmedel. 452 00:50:52,292 --> 00:50:54,792 Östra sidan sonderad. Negativt resultat. 453 00:50:54,917 --> 00:50:59,459 - Jag fattar inte. Det borde vara hĂ€r. - Vi mĂ„ste se om vi gjort nĂ„t misstag. 454 00:50:59,626 --> 00:51:01,459 Jag har inte gjort nĂ„t fel! 455 00:51:01,626 --> 00:51:05,709 Det skulle inte vara första gĂ„ngen ett UFO slipper undan. 456 00:51:05,876 --> 00:51:09,709 Warp-drive. Jag bara nĂ€mner't. 457 00:51:09,876 --> 00:51:13,292 NĂ€mner det, heter det. LĂ€r er snacka svenska. 458 00:51:23,459 --> 00:51:25,751 Vad Ă€r det hĂ€r för jĂ€vla skitgrej! 459 00:51:28,542 --> 00:51:31,917 Har du inte tĂ€nkt pĂ„ att SMHI sĂ€kert har en massa hemliga mĂ€tstationer. 460 00:51:32,126 --> 00:51:37,334 Om jag bara hackar deras nĂ€tverk kunde jag triangulera den exakta nedslagsplatsen. 461 00:51:37,501 --> 00:51:40,417 Vi hĂ„ller inte pĂ„ sĂ„ lĂ€ngre. 462 00:51:40,584 --> 00:51:43,126 Skiter du i vad som hĂ€nde med pappa? 463 00:51:43,292 --> 00:51:47,834 - Jag vill inte riskera föreningen. - Vem bryr sig om er jĂ€vla förening? 464 00:51:48,001 --> 00:51:50,917 Vad skulle de dĂ€r göra utan föreningen? 465 00:51:51,917 --> 00:51:55,209 - Förlora den vore som att förlora sin... - Familj? 466 00:52:05,709 --> 00:52:08,876 Ska jag ta och snacka med henne, eller? 467 00:52:09,042 --> 00:52:13,292 - NĂ€... Hon kommer tillbaka. - Ja. 468 00:52:23,251 --> 00:52:27,584 Kristina? Vi vill vĂ€xla nĂ„gra ord med dig. 469 00:52:39,376 --> 00:52:41,626 Vet du vad det hĂ€r Ă€r? 470 00:52:41,792 --> 00:52:46,917 En faktura pĂ„ bortforsling och sanering av en mĂ€tstation i Krokek. 471 00:52:49,834 --> 00:52:51,792 - Nej. - Konstigt. 472 00:52:52,792 --> 00:52:54,709 Den har din namnteckning. 473 00:52:56,709 --> 00:52:59,459 Jaha... Nu vet jag. 474 00:52:59,626 --> 00:53:02,667 Det var ett litet pilotprojekt som vi gjorde. 475 00:53:02,834 --> 00:53:05,834 Tre stycken CTE 8-aggregat. 476 00:53:07,126 --> 00:53:09,917 Varför har de hĂ€r summorna inte redovisats? 477 00:53:10,917 --> 00:53:14,876 Jag förstĂ„r ju hur det hĂ€r lĂ„ter, men... 478 00:53:15,042 --> 00:53:18,251 Jag kan försĂ€kra er att allt Ă€r som det ska. 479 00:53:19,584 --> 00:53:21,459 En polis söker dig. 480 00:53:24,167 --> 00:53:25,501 UrsĂ€kta. 481 00:53:27,751 --> 00:53:31,167 - SĂ€g att du har den. - Nej. Föreningen har gĂ„tt under jord. 482 00:53:31,334 --> 00:53:36,167 - DĂ„ Ă€r vi klara med varandra. - Men jag vet hur vi hittar dem. SĂ„ hĂ€r... 483 00:53:36,334 --> 00:53:39,334 Har de satt hĂ„rddisken i en uppkopplad dator - 484 00:53:39,501 --> 00:53:42,917 - sĂ„ finns deras IP-nummer pingat i ert nĂ€tverk. 485 00:53:43,084 --> 00:53:48,251 Digitala fingeravtryck. FĂ„r jag tag i det kan jag spĂ„ra dem. 486 00:53:50,876 --> 00:53:53,376 Du nĂ„r nĂ€tverket via min dator. 487 00:53:53,542 --> 00:53:56,792 Se till att hitta de dĂ€r foliehattarna och kom tillbaka med min data. 488 00:54:14,126 --> 00:54:15,792 GĂ„r den att laga? 489 00:54:20,251 --> 00:54:23,209 Jag Ă€r bara sĂ„ trött pĂ„ att ingen lyssnar pĂ„ mig. 490 00:54:25,876 --> 00:54:27,917 Jag kĂ€nner mig inte normal. 491 00:54:28,126 --> 00:54:32,917 Skulle det vara onormalt att tro att ens pappa blivit bortförd av utomjordingar? 492 00:54:33,084 --> 00:54:35,667 Äh! Vem pĂ„stĂ„r nĂ„t sĂ„ dumt? 493 00:54:40,876 --> 00:54:42,709 Men du... 494 00:54:44,292 --> 00:54:46,626 Vi Ă€r nĂ„t stort pĂ„ spĂ„ren. 495 00:54:46,792 --> 00:54:51,459 Senast det hĂ€nde var det en solospelare som saboterade allt. 496 00:54:53,042 --> 00:54:56,459 Mitt förslag Ă€r att vi försöker lösa det hĂ€r, men... 497 00:54:57,876 --> 00:54:59,876 ...vi gör det tillsammans. 498 00:55:04,292 --> 00:55:06,834 Det var inte okej, det pappa gjorde mot dig. 499 00:55:07,709 --> 00:55:10,542 Han borde inte ha lĂ€mnat dig sĂ„ dĂ€r. 500 00:55:12,084 --> 00:55:14,376 Det var inte bara mig han lĂ€mnade. 501 00:55:29,292 --> 00:55:33,542 - Kan du hjĂ€lpa mig med en grej först? - Jag mĂ„ste hem. Kenneth kommer bli tokig. 502 00:55:33,709 --> 00:55:35,417 Det gĂ„r fort. 503 00:55:36,292 --> 00:55:39,126 Lennart... Lennart, vĂ€nta! 504 00:55:41,876 --> 00:55:44,834 - Vad hĂ„ller du pĂ„ med? - Det Ă€r nĂ„n hĂ€r! 505 00:55:48,667 --> 00:55:52,209 - Vad hĂ„ller ni pĂ„ med? - Firar. 506 00:55:52,292 --> 00:55:56,834 - Vad dĂ„? - Ditt medlemsintag... 507 00:55:58,251 --> 00:56:02,626 Det vore tjĂ€nstefel att inte vĂ€rva en sĂ„ duktig fĂ€ltundersökare som du. 508 00:56:11,084 --> 00:56:14,167 Det Ă€r en nĂ„l, inte en ring. SĂ„klart. 509 00:56:28,542 --> 00:56:31,042 Ni Ă€r fan sjuka i huvudet! 510 00:56:31,209 --> 00:56:34,584 Ett fyrfaldigt leve för Denise! Hon leve. Hipp, hipp... 511 00:56:34,751 --> 00:56:38,126 Hurra, hurra, hurra, hurra! 512 00:56:40,042 --> 00:56:44,084 - Jag har fĂ„tt lite rök i ögat hĂ€r... - FĂ„r jag? 513 00:56:53,584 --> 00:56:57,751 - En liten förbĂ€ttring i alla fall. - Skit pĂ„ dig! 514 00:56:59,376 --> 00:57:03,251 Se dĂ€r, ja. Man fĂ„r gratulera. 515 00:57:03,417 --> 00:57:08,376 SĂ€g, har min kalasinbjudan kommit bort pĂ„ posten, eller? 516 00:57:09,792 --> 00:57:14,626 Nej, det gör inget. För jag har ocksĂ„ en present. 517 00:57:16,126 --> 00:57:21,084 NĂ€r ni var i vĂ€g gjorde jag lite egna efterforskningar. 518 00:57:21,251 --> 00:57:25,001 Till skillnad frĂ„n er sĂ„ hade jag en viss framgĂ„ng. 519 00:57:25,167 --> 00:57:30,459 Kan ni tĂ€nka er? DĂ€r pĂ„ polisens uppstĂ€llningsplats... 520 00:57:30,626 --> 00:57:32,917 ...dĂ€r hittade jag den. 521 00:57:34,792 --> 00:57:37,376 SĂ„ jag köpte loss den för en liten slant. 522 00:57:39,042 --> 00:57:41,084 TĂ€nkte det kunde bli en fin present. 523 00:57:42,542 --> 00:57:46,292 Det kan inte... Jag hittade ju pappas bil i ladan. 524 00:57:46,459 --> 00:57:50,084 HĂ€r... HĂ€r har ni Ă€garbeviset. 525 00:57:50,251 --> 00:57:53,209 Polisen Ă€r helt sĂ€kra. 526 00:57:57,292 --> 00:58:00,709 - De har fel. - Hur kom du fram till den slutsatsen, dĂ„? 527 00:58:02,042 --> 00:58:04,917 - Pappas musik. - Äh, musik... 528 00:58:06,292 --> 00:58:11,001 Ett kassettband, det kan du ju köpa pĂ„ varenda bensinmack. 529 00:58:11,167 --> 00:58:14,209 Du Ijuger. Du vill ju bara sabba. 530 00:58:14,376 --> 00:58:16,917 Ni har inte kommit fram till nĂ„nting. 531 00:58:17,792 --> 00:58:19,167 Och nu vet ni varför. 532 00:58:19,292 --> 00:58:23,251 Lyssna inte pĂ„ honom. Han vet inte vad som Ă€r sant. 533 00:58:23,417 --> 00:58:29,917 Sanningen Ă€r att det Ă€r den hĂ€r bilen Uno lĂ€mnade efter sig uppe pĂ„ fjĂ€llet. 534 00:58:34,876 --> 00:58:39,292 Jag Ă€r ledsen, men pappa kommer inte tillbaka mer. 535 00:59:20,876 --> 00:59:23,167 Tja. Var har du varit? 536 00:59:25,501 --> 00:59:28,126 AlltsĂ„, jag Ă€r astrött. 537 00:59:28,292 --> 00:59:30,917 Har du hört talas om digitala fingeravtryck? 538 00:59:32,376 --> 00:59:34,667 - Ja... - Kom. 539 00:59:34,834 --> 00:59:37,126 - Vad...? - Kom hit, sĂ€tt dig. 540 00:59:41,292 --> 00:59:44,042 Du fĂ„r rĂ€tta mig om jag har fel. 541 00:59:44,209 --> 00:59:47,334 Om man pluggar in en hĂ„rddisk i en uppkopplad dator - 542 00:59:47,501 --> 00:59:51,501 - borde inte IP-adressen pingas i vĂ€rdens nĂ€tverk dĂ„? 543 00:59:52,917 --> 00:59:54,751 Jo... 544 00:59:54,917 --> 00:59:57,626 Nu jĂ€vlar Ă€r freaksen rökta. 545 00:59:57,792 --> 01:00:00,042 Hur fĂ„r man fram den hĂ€r adressen, dĂ„? 546 01:00:02,126 --> 01:00:05,792 - Vad dĂ„? Har du den inte? - Jag fattar inte ett skit av det hĂ€r. 547 01:00:05,917 --> 01:00:08,834 Det Ă€r dĂ€rför jag Ă€r hĂ€r. Jag behöver proffshjĂ€lp. 548 01:00:09,001 --> 01:00:12,167 - Hur kom du in pĂ„ SMHI:s nĂ€tverk? - Lite kontakter bara... 549 01:00:12,334 --> 01:00:16,917 Men det hĂ€r Ă€r verkligen superhemligt. Jag kan lita pĂ„ dig, va? 550 01:00:20,126 --> 01:00:21,459 Absolut. 551 01:00:25,251 --> 01:00:27,042 GĂ„r det att klicka lite lĂ„ngsammare? 552 01:00:27,209 --> 01:00:31,501 Jag kollar bara sĂ„ att IP-numren i DOS matchar abonnent och operatör. 553 01:00:36,834 --> 01:00:38,251 Klart! 554 01:00:40,126 --> 01:00:42,084 - Och? - Nada. 555 01:00:42,251 --> 01:00:45,126 MĂ„ste varit ett superproffs som hjĂ€lper dem. 556 01:00:46,126 --> 01:00:50,459 - Jag mĂ„ste dra. - SĂ„ klart. Men du, tack för hjĂ€lpen. 557 01:00:52,001 --> 01:00:53,626 God natt. 558 01:01:23,626 --> 01:01:25,001 Denise! 559 01:01:29,626 --> 01:01:32,667 Denise! Vad fan har du gjort? Va? 560 01:01:35,084 --> 01:01:39,834 Öppna dörren! Fattar du vad jag sĂ€ger? Öppna dörren! 561 01:01:41,626 --> 01:01:45,042 Denise! Nu öppnar du! 562 01:01:45,209 --> 01:01:48,459 Nu ligger du jĂ€vligt risigt till! 563 01:01:48,626 --> 01:01:50,001 Denise! 564 01:01:53,167 --> 01:01:55,167 Vad Ă€r det som hĂ€nder? 565 01:02:22,209 --> 01:02:25,126 Gunnar har fel! Jag vet att det var pappas bil i ladan. 566 01:02:25,292 --> 01:02:28,417 Och jag vet var UFO:t kraschade. I Lilla Älgsjön! 567 01:02:28,584 --> 01:02:30,751 UFO:t lĂ„g i vattnet hela tiden. 568 01:02:30,917 --> 01:02:34,042 Ligger UFO:t i vattnet? Hur vet du det hĂ€r? 569 01:02:34,209 --> 01:02:37,709 Ett vittne ringde in. Jag sa ju det. Men det spelar ingen roll. 570 01:02:37,876 --> 01:02:40,667 - Samla bara alla pĂ„ skroten! - Jag ringer dem. 571 01:02:57,084 --> 01:02:59,376 Balle, vad du skrĂ€ms! 572 01:03:01,834 --> 01:03:04,751 Ett nytt vittne ringde in, sĂ„ du kan behĂ„lla din bil. 573 01:03:05,626 --> 01:03:08,459 Jag hörde inga ringsignaler. 574 01:03:10,251 --> 01:03:13,917 MĂ„ste vara Ă„ldern. Hörseln ryker ju först. 575 01:03:14,126 --> 01:03:17,709 Jag Ă€r kanske gammal, men jag Ă€r inte dum. 576 01:03:23,334 --> 01:03:26,042 Nu fĂ„r det bli sĂ„ hĂ€r, flicka lilla. 577 01:03:26,209 --> 01:03:31,584 Du lĂ€mnar föreningen frivilligt. Annars berĂ€ttar jag vad du hĂ„ller pĂ„ med. 578 01:03:36,917 --> 01:03:40,209 Hörru, stanna! Det hĂ€r kommer du fĂ„ fan för. 579 01:03:40,376 --> 01:03:43,501 - Polis! Stanna! - Det Ă€r henne ni ska ta! 580 01:03:43,667 --> 01:03:46,417 SlĂ€pp kĂ€ppen. SlĂ€pp kĂ€ppen! 581 01:03:55,126 --> 01:03:58,917 - Var Ă€r Gunnar? - I lokalen. Kaffekokaren gick sönder. 582 01:03:59,084 --> 01:04:02,042 Vi har aldrig gjort en sĂ„n hĂ€r undersökning utan Gunnar. 583 01:04:02,209 --> 01:04:04,792 Har ni nĂ„nsin hittat nĂ„t, dĂ„? 584 01:04:04,917 --> 01:04:07,292 Skulle vi göra det tillsammans, eller vad dĂ„? 585 01:04:09,001 --> 01:04:15,542 Vi Ă€r stora nog att klara det utan Gunnar. För fasen, vi har ett UFO att bĂ€rga! 586 01:04:16,584 --> 01:04:20,834 - Det Ă€r vĂ€l bara att kroka pĂ„ containern. - Tefat, startar du kranen? 587 01:04:26,001 --> 01:04:27,834 Har du nĂ„n plan? 588 01:04:32,001 --> 01:04:33,459 Fisketur. 589 01:04:34,917 --> 01:04:36,917 Ah! JĂ€vlar...! 590 01:04:46,251 --> 01:04:48,167 Lite till... 591 01:04:48,334 --> 01:04:50,417 SĂ€nk, Töna! 592 01:05:05,417 --> 01:05:07,626 Flytta in sĂ„ lĂ„ngt du kan. 593 01:05:13,292 --> 01:05:14,834 Nu tar vi det hĂ€r UFO:t. 594 01:05:40,209 --> 01:05:43,584 HĂ€r, ta emot. Kommer rötter hĂ€r, Mats. 595 01:06:42,376 --> 01:06:44,792 Uno hade varit stolt över dig. 596 01:06:48,542 --> 01:06:53,626 Det Ă€r sĂ„ mĂ€rkligt. Jag har i hela mitt liv sökt efter svar. 597 01:06:56,417 --> 01:06:59,667 Och nu Ă€r jag nĂ€stan lite rĂ€dd för svaret. 598 01:07:00,834 --> 01:07:03,834 Det finns en flytvĂ€st dĂ€r bak om du vill hoppa av. 599 01:07:06,501 --> 01:07:09,084 Gunnar har fel, det vet du, va? 600 01:07:09,251 --> 01:07:12,876 Du Ă€r inte alls lik din pappa. Inte de dĂ„liga sidorna, i alla fall. 601 01:07:15,042 --> 01:07:18,792 NĂ€r vi fĂ„r upp det dĂ€r UFO:t kommer hela vĂ€rlden vilja prata med oss. 602 01:07:19,792 --> 01:07:23,751 Vi kommer inte att fĂ„ en lugn stund. Passa pĂ„ och njut lite. 603 01:07:24,626 --> 01:07:26,792 Det hĂ€r Ă€r lugnet före stormen. 604 01:07:28,917 --> 01:07:30,917 - Lennart... - Ja? 605 01:07:32,376 --> 01:07:34,209 Det Ă€r en sak jag mĂ„ste berĂ€tta. 606 01:08:24,834 --> 01:08:27,792 Vi har fĂ„tt napp! 607 01:08:29,376 --> 01:08:32,792 Ja! I want to believe! Töna! 608 01:08:33,834 --> 01:08:35,667 Vi mĂ„ste in! 609 01:08:37,209 --> 01:08:40,751 Tack sĂ„ mycket. - Karl, ta dig upp till containern och sĂ„... 610 01:08:40,917 --> 01:08:44,751 Karl! Koppla magneten till vinschen. - Töna, dra pĂ„ min signal. LĂ€gsta vĂ€xel. 611 01:08:44,917 --> 01:08:48,584 Mats, hĂ€ll sista dieseln i aggregaten. - Det Ă€r allvar nu. Fattar ni? 612 01:08:48,751 --> 01:08:50,584 Sir, yes, sir! 613 01:09:07,084 --> 01:09:09,917 Denise till Töna. Starta vinschen! 614 01:09:22,084 --> 01:09:24,251 Soppatorsk pĂ„ trean! 615 01:09:25,459 --> 01:09:27,084 Töna, lĂ€gg i andra vĂ€xeln! 616 01:10:16,584 --> 01:10:19,292 - Nej, fortsĂ€tt dra! - Denise, jag tror inte att... 617 01:10:19,459 --> 01:10:22,334 Vi riskerar bottennapp om vi stannar! - Dra! 618 01:10:39,417 --> 01:10:41,876 Lennart? Lennart! 619 01:10:45,209 --> 01:10:48,542 Töna, starta motorn! Jag fixar grepp! 620 01:11:18,042 --> 01:11:20,209 Men ta, dĂ„! 621 01:11:24,292 --> 01:11:26,459 Avbryt! Avb...! 622 01:11:48,209 --> 01:11:49,751 Akta! 623 01:12:11,417 --> 01:12:13,334 Karl! Mats! Gick det bra? 624 01:12:13,501 --> 01:12:16,917 Vad i helvete hĂ„ller du pĂ„ med? Vi kunde ha dött! 625 01:12:18,209 --> 01:12:21,667 - Jag fattar inte. Det var... - Det var ett flygplan. 626 01:12:24,584 --> 01:12:27,667 - Det stĂ€mmer inte. UFO:t mĂ„ste... - IFO:t. 627 01:12:27,834 --> 01:12:31,209 - Objektet Ă€r identifierat. DĂ€rmed IFO. - KĂ€ften! 628 01:12:31,376 --> 01:12:34,126 Vi mĂ„ste fĂ„ upp det igen! Annars vet vi ju inte. 629 01:12:34,292 --> 01:12:36,376 - Lennart! - Vad var det för nĂ„t? 630 01:12:36,542 --> 01:12:39,667 - Det var ett flygplan. - Hur sĂ€ker Ă€r du pĂ„ det? 631 01:12:39,834 --> 01:12:43,292 Det var ett danskt Piper PA-28 Cherokee. Vittnet mĂ„ste ha sett fel. 632 01:12:43,459 --> 01:12:45,667 Det fanns ju inget vittne! 633 01:12:45,834 --> 01:12:50,209 Jag hackade SMHI och mĂ€tningarna sa att UFO:t skulle landa exakt dĂ€r! 634 01:12:56,751 --> 01:13:01,417 Vad skulle jag ha gjort, dĂ„? Era jĂ€vla amatörmetoder funkar ju inte! 635 01:13:07,334 --> 01:13:12,209 Kom igen, vi mĂ„ste fĂ„ upp det innan kryck- mongot tjallar för polisen var vi Ă€r. 636 01:13:16,376 --> 01:13:19,501 Är du sĂ„ blĂ„st sĂ„ du tror mer pĂ„ de hĂ€r töntarna Ă€n pĂ„ mig? 637 01:13:19,667 --> 01:13:23,334 De hĂ€r töntarna Ă€r mina vĂ€nner. Vad har hĂ€nt med Gunnar? 638 01:13:24,084 --> 01:13:25,417 VĂ€nner? 639 01:13:26,334 --> 01:13:27,917 Du menar freaks? 640 01:13:31,709 --> 01:13:35,917 De Ijuger inte och beter sig som en egoistisk jĂ€vla skitunge. 641 01:13:36,126 --> 01:13:40,292 Gunnar hade rĂ€tt. Äpplet faller inte lĂ„ngt ifrĂ„n trĂ€det. 642 01:13:44,917 --> 01:13:48,834 Jag fattar varför du hĂ€nger med dem. Ingen normal kan tycka om dig! 643 01:13:49,001 --> 01:13:54,001 Skit i det, Töna. Vi packar bara ner sĂ„nt som kan kopplas till oss. 644 01:13:54,167 --> 01:13:56,834 Sen gör vi klart för avfĂ€rd. 645 01:14:09,501 --> 01:14:10,917 Ak... 646 01:16:15,292 --> 01:16:17,876 Du kommer att bli placerad pĂ„ ett ungdomshem. 647 01:16:19,126 --> 01:16:21,501 Med tanke pĂ„ vad du har gjort... 648 01:16:21,667 --> 01:16:24,042 ...Ă€r det kanske en bra grej. 649 01:16:25,792 --> 01:16:27,792 Det blir nog bra. 650 01:16:43,876 --> 01:16:47,334 Stanna bilen... Det Ă€r samma plan! Stanna bilen! 651 01:16:47,501 --> 01:16:50,501 - Vad snackar du om? - Stanna bilen! 652 01:16:50,667 --> 01:16:52,459 Ta det lugnt! 653 01:16:54,709 --> 01:16:59,417 Sluta! Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? Denise, hör du? Sluta! 654 01:17:32,334 --> 01:17:34,626 HallĂ„, 7-15, hör du mig? Kom. 655 01:17:36,042 --> 01:17:38,667 Vi behöver en ambulans till 7-15, kom. 656 01:17:44,376 --> 01:17:47,084 Tomi... Tomi? 657 01:17:48,126 --> 01:17:50,417 Tomi! Tomi! 658 01:18:26,917 --> 01:18:29,501 Hittade du vad du sökte? 659 01:18:31,292 --> 01:18:36,709 Kaffet kokar. Kan nĂ„n se efter om det finns mazariner i frysen? 660 01:18:49,834 --> 01:18:54,501 DK-2342. Försvann över Östersjön 1978. 661 01:18:54,667 --> 01:18:57,334 Samma plan som kom ut ur det röda skenet. 662 01:18:57,501 --> 01:18:59,792 Precis som pappas bil! Allt hĂ€nger ihop! 663 01:19:02,251 --> 01:19:04,792 Töna, tar du fram sockret? 664 01:19:07,876 --> 01:19:09,792 Pappa rĂ€knade ut allting! 665 01:19:11,084 --> 01:19:15,042 Han visste exakt var UFO:t skulle dyka upp innan det gjorde det. 666 01:19:15,209 --> 01:19:18,209 VĂ€dertanten kanske kan fatta pappas utrĂ€kningar. 667 01:19:18,376 --> 01:19:20,334 Vi kan göra samma sak. 668 01:19:22,209 --> 01:19:24,626 Jag klarar inte det hĂ€r utan er. 669 01:19:26,126 --> 01:19:29,417 Jag tyckte du sa att du inte behövde nĂ„gra freaks. 670 01:19:29,584 --> 01:19:32,001 Om det Ă€r nĂ„n som Ă€r ett freak... 671 01:19:32,167 --> 01:19:33,917 ...sĂ„ Ă€r det jag. 672 01:19:35,501 --> 01:19:37,126 FörlĂ„t. 673 01:19:39,209 --> 01:19:41,084 Vilka vill fortfarande hitta svar? 674 01:19:44,917 --> 01:19:49,876 Behöver du hjĂ€lp med att rĂ€kna hĂ€nderna? Eller klarar du det sjĂ€lv? 675 01:20:04,501 --> 01:20:07,334 Jag tror att Denise har rĂ€tt. 676 01:20:07,501 --> 01:20:11,751 Vi mĂ„ste gĂ„ genom Kicki för att ha en chans att förstĂ„ det hĂ€r. 677 01:20:11,917 --> 01:20:16,626 Jag tĂ€nker inte tillĂ„ta att du drar ner föreningen i smutsen en gĂ„ng till. 678 01:20:16,792 --> 01:20:19,834 - Det sĂ€ger vi allihop hĂ€r. - SjĂ€lvklart. 679 01:20:21,334 --> 01:20:23,042 SĂ„ dĂ€rför... 680 01:20:56,584 --> 01:21:00,917 - AnmĂ€ler vi oss i entrĂ©n, eller? - Den bron Ă€r nog brĂ€nd för mig. 681 01:21:01,084 --> 01:21:02,792 Jag vet en annan vĂ€g. 682 01:21:17,334 --> 01:21:18,751 Damerna först. 683 01:21:26,417 --> 01:21:29,626 VĂ€nta...! Vad ligger dĂ€r borta? 684 01:21:29,792 --> 01:21:31,584 Det Ă€r bara förrĂ„d. 685 01:21:31,751 --> 01:21:34,917 I sĂ„ fall har dammsugaren landets fetaste internetuppkoppling. 686 01:21:36,917 --> 01:21:38,292 Kom... 687 01:21:47,001 --> 01:21:48,501 Fan! 688 01:21:48,667 --> 01:21:51,084 Det Ă€r din Ă„rgĂ„ng pĂ„ lĂ„set. 689 01:22:16,084 --> 01:22:19,167 Windows NT 4.0. Den hĂ€r har inte ens slĂ€ppts Ă€n. 690 01:22:20,584 --> 01:22:22,876 Jag vill ha svarta lĂ„dan digitaliserad... 691 01:22:27,376 --> 01:22:30,084 Ni har arrangerat om lite hĂ€r uppe, va? 692 01:22:35,917 --> 01:22:38,709 - SlĂ€pp mig! - En minut Ă€r allt jag begĂ€r. 693 01:22:38,876 --> 01:22:41,792 Vill du att jag ska fĂ„ sparken, din jĂ€vla foliehatt? 694 01:22:41,917 --> 01:22:44,126 Vill du att jag pĂ„minner om vem som angav mig? 695 01:22:44,292 --> 01:22:46,626 - Jag gjorde bara mitt jobb. - FörlĂ„t. 696 01:22:46,792 --> 01:22:49,084 Jag visste inte att skvallerbytta ingick i den arbetsbeskrivningen. 697 01:22:49,251 --> 01:22:52,167 Jag visste inte att omdömeslös galning ingick i din. 698 01:22:52,334 --> 01:22:57,251 Sluta! Kan ni skĂ€rpa er och sluta bete er som barn? 699 01:22:57,417 --> 01:22:59,709 Vi vill bara snacka lite. 700 01:22:59,876 --> 01:23:03,167 Om ledningen fĂ„r reda pĂ„ att ni Ă€r hĂ€r Ă€r det kört för mig. 701 01:23:03,334 --> 01:23:06,542 - Ingen sĂ„g oss, det Ă€r lugnt. - Och vi Ă€r inga skvallerkĂ€ringar. 702 01:23:06,709 --> 01:23:08,542 SkĂ€rp dig. 703 01:23:08,709 --> 01:23:11,876 Kan du, snĂ€lla, bara kolla pĂ„ den hĂ€r? 704 01:23:12,751 --> 01:23:17,334 Vi vill bara ha din tanke om det. Hittar du inget sĂ„ drar vi. 705 01:23:25,209 --> 01:23:27,084 Vad Ă€r det för trams? 706 01:23:27,251 --> 01:23:31,542 Varför Ă€r dU2 definierad som egentidsderivatan? Va? 707 01:23:31,709 --> 01:23:36,751 Det skulle betyda att Y Ă€r lika med dT... 708 01:23:38,876 --> 01:23:41,667 ...i stĂ€llet för Ui... 709 01:23:46,751 --> 01:23:49,667 Lennart, det hĂ€r Ă€r genialt. 710 01:23:49,834 --> 01:23:51,209 Tack. 711 01:23:52,042 --> 01:23:54,501 Jag mĂ„ste fĂ„ in det hĂ€r i vĂ„rt system. 712 01:23:55,292 --> 01:24:00,209 Om Unos ekvation stĂ€mmer borde vi kunna rĂ€kna ut vad vi har att göra med. 713 01:24:00,376 --> 01:24:03,709 - Kan du det hĂ€r systemet? - Det kan du fethaja. 714 01:24:05,792 --> 01:24:08,792 Uppdatera den senaste algoritmen med Unos ekvation. 715 01:24:08,917 --> 01:24:12,542 SĂ„ matar jag databasen med de senaste vĂ€derprognoserna. 716 01:24:13,542 --> 01:24:15,126 Vad kan jag göra? 717 01:24:17,667 --> 01:24:20,667 Kaffe... Kan du fixa det? 718 01:24:23,417 --> 01:24:29,001 Vi skulle vĂ€l egentligen ha bokat in ett formellt möte - 719 01:24:29,167 --> 01:24:31,334 - angĂ„ende ordförandeposten. 720 01:24:32,126 --> 01:24:36,126 Men jag har redan nu nĂ„gra idĂ©er om omstruktureringar. 721 01:24:36,292 --> 01:24:40,876 Jag vill inte att vem som helst ska rĂ€nna in hĂ€r och börja styra och stĂ€lla. 722 01:24:41,042 --> 01:24:44,126 - Ta en mazarin. - Tack, det Ă€r bra. 723 01:24:44,292 --> 01:24:46,292 Ta en mazarin, sĂ€ger jag! 724 01:24:54,501 --> 01:24:59,251 Den hĂ€r spökjakten, den har kostat oss nĂ€stan allt. 725 01:25:00,709 --> 01:25:02,834 Och vi har inte hittat nĂ„t. 726 01:25:05,042 --> 01:25:07,001 Vi har visst hittat nĂ„t. 727 01:25:07,167 --> 01:25:09,834 - Jag menar nĂ„t riktigt, Karl. - Jag med. 728 01:25:10,876 --> 01:25:12,917 Och vi bara lĂ€t henne gĂ„! 729 01:25:15,917 --> 01:25:19,917 - Vad gör du? SĂ€tt dig ner. - Denise behöver oss. 730 01:25:24,167 --> 01:25:27,626 SkĂ€rp er! Vi fikar ju hĂ€r! 731 01:25:31,792 --> 01:25:36,042 Det hĂ€r, det gĂ„r emot alla vĂ„ra stadgar. 732 01:25:36,209 --> 01:25:40,917 GĂ„r ni dit nu fĂ„r ni aldrig se mig mer! Ja, ni hör vad jag sĂ€ger. 733 01:25:41,792 --> 01:25:44,667 Sen kan ni koka erat eget jĂ€vla kaffe. 734 01:25:46,042 --> 01:25:47,626 Jag föredrar Ă€ndĂ„ te. 735 01:26:09,792 --> 01:26:14,417 Jag skulle vilja lĂ€mna ett anonymt tips. UFO Sweden... 736 01:26:16,917 --> 01:26:19,792 ...tĂ€nker sprĂ€nga SMHI i natt. 737 01:26:19,917 --> 01:26:23,459 Se till att bura in hela jĂ€vla bunten. 738 01:26:43,917 --> 01:26:49,209 Kan de hĂ€r apparaterna rĂ€kna ut vad som har orsakat gravitationsavvikelserna? 739 01:26:49,376 --> 01:26:52,084 Det fĂ„r vi snart veta. Klar! 740 01:27:00,167 --> 01:27:01,834 Vad har ni gjort för fel? 741 01:27:02,001 --> 01:27:04,417 - Skrev du in ekvationen som den stod? - Ja. 742 01:27:07,917 --> 01:27:11,251 - Ni sa att ni inte blivit upptĂ€ckta. - Vi blev inte upptĂ€ckta! 743 01:27:11,417 --> 01:27:14,292 - Gunnar, din jĂ€vel... - Ni mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n. 744 01:27:14,459 --> 01:27:16,584 Ge mig tvĂ„ minuter till! 745 01:27:24,376 --> 01:27:29,417 - Snöade det pĂ„ julafton? - Vet inte. StĂ„r vĂ€l i vĂ€derprognoserna? 746 01:27:29,584 --> 01:27:34,709 UtgĂ„r maskinerna frĂ„n era prognoser eller frĂ„n faktiska mĂ€tdata? 747 01:27:34,876 --> 01:27:38,626 - Kicki, var har ni all mĂ€tdata? - Det borde vĂ€l du veta. 748 01:27:40,792 --> 01:27:43,417 Bra. Stanna hĂ€r. 749 01:27:45,251 --> 01:27:48,334 Jag sticker ner till arkivet och fixar allt som ni behöver. 750 01:27:48,501 --> 01:27:52,626 - Det kryllar ju av poliser dĂ€r. - Bra. Jag hatar att vara ensam. 751 01:27:54,501 --> 01:27:57,042 Utrym byggnaden! 752 01:27:57,209 --> 01:28:00,834 Byggnaden mĂ„ste utrymmas! AnlĂ€ggningen Ă€r under bombhot! 753 01:28:01,917 --> 01:28:04,417 Varför skulle nĂ„n bombhota SMHI? 754 01:28:14,167 --> 01:28:19,292 - Är ni redo? - Yes. Ge oss vĂ€rdena för -94 och -95. 755 01:28:19,459 --> 01:28:21,376 - 94 ser ut att stĂ€mma. 756 01:28:21,542 --> 01:28:24,542 - 95 fĂ„r du justera ner RF 20 %... 757 01:28:24,709 --> 01:28:26,709 ...GĂ€vle, Malmö och SĂ€ter. 758 01:28:26,876 --> 01:28:31,667 Vindstyrkan samma Ă„r i Ullared och Kiruna 10 mps, inte 8. 759 01:28:35,042 --> 01:28:36,542 Utrym! Utrym! 760 01:28:36,709 --> 01:28:39,292 Norrköping, julafton -95. 761 01:28:40,417 --> 01:28:42,001 Ingen snö. 762 01:29:01,042 --> 01:29:03,709 - Det Ă€r helt otroligt! - Vad? 763 01:29:03,876 --> 01:29:05,417 Vad ser ni? 764 01:29:05,584 --> 01:29:09,376 Gravitationsavvikelserna Ă€r en Einstein-Rosen-bro. 765 01:29:12,251 --> 01:29:14,709 Vad dĂ„ för bro? 766 01:29:15,501 --> 01:29:18,626 - Ett maskhĂ„l. - MaskhĂ„l? Vad snackar ni om? 767 01:29:18,792 --> 01:29:21,376 Einsteins allmĂ€nna relativitetsteori - 768 01:29:21,542 --> 01:29:25,917 - beskriver ett möjligt scenario av sammankopplade svarta hĂ„l - maskhĂ„l. 769 01:29:26,126 --> 01:29:29,251 Extremt stark gravitation... 770 01:29:30,709 --> 01:29:35,584 ...kan kröka universum och skapa en genvĂ€g mellan tvĂ„ punkter. 771 01:29:35,751 --> 01:29:39,876 Problemet Ă€r bara att vĂ„r vĂ€rld inte Ă€r tvĂ„dimensionell. 772 01:29:40,042 --> 01:29:45,126 Den bestĂ„r av fyra dimensioner. Bredd, lĂ€ngd, djup, tid. 773 01:29:45,292 --> 01:29:49,626 Det Ă€r omöjligt att skapa ett maskhĂ„l utan att andra tider och platser möts. 774 01:29:49,792 --> 01:29:52,751 VĂ„ra prognoser Ă€r fel för att de har bytt plats! 775 01:29:54,542 --> 01:29:58,626 VĂ€nta. SĂ„ pappas bil och flygplanet... 776 01:29:58,792 --> 01:30:02,251 ...hamnade dĂ€r de hamnade pĂ„ grund av ett maskhĂ„l? 777 01:30:02,417 --> 01:30:05,376 Varför var han inte i bilen, dĂ„? 778 01:30:05,542 --> 01:30:09,917 För att han klev av - hos dem som skapade det. 779 01:30:10,126 --> 01:30:11,459 SĂ„... 780 01:30:13,917 --> 01:30:15,917 ...pappa lever? 781 01:30:17,334 --> 01:30:19,376 Polis! Öppna dörren! 782 01:30:20,084 --> 01:30:22,792 Kom inte in! Vi Ă€r bevĂ€pnade! 783 01:30:27,209 --> 01:30:31,334 - Vad hĂ„ller du pĂ„ med? - Tankar över sĂ„ vi hittar nĂ€sta maskhĂ„l. 784 01:30:31,417 --> 01:30:32,792 Öppna! 785 01:30:32,876 --> 01:30:37,709 - Du ska vĂ€l inte försöka hitta det dĂ€r? - Jo, jag tĂ€nker försöka hitta min pappa. 786 01:30:48,251 --> 01:30:50,501 Polis! Polis! 787 01:30:59,709 --> 01:31:01,917 StĂ€llet ska utrymmas! 788 01:31:02,126 --> 01:31:04,209 Vad Ă€r det som har hĂ€nt hĂ€r? 789 01:31:05,792 --> 01:31:08,501 Ja, vad fan Ă€r det som har hĂ€nt hĂ€r? 790 01:31:11,542 --> 01:31:12,876 Stanna! 791 01:31:13,834 --> 01:31:15,292 Stanna! 792 01:31:16,376 --> 01:31:17,667 Stanna! 793 01:31:32,167 --> 01:31:33,751 Spring! 794 01:31:33,917 --> 01:31:35,834 Polis! Stanna! 795 01:31:46,001 --> 01:31:49,667 Tomi... Allt finns i spelet. Jag vet vad som hĂ€nde med pappa. 796 01:31:49,834 --> 01:31:51,417 Uno hade rĂ€tt. 797 01:31:53,001 --> 01:31:55,042 Tomi, lyssna pĂ„ mig, snĂ€lla... 798 01:32:26,292 --> 01:32:29,209 Hoppa in! VerkstĂ€ll! 799 01:32:31,376 --> 01:32:34,084 - De Ă€r inte inne! - Du sa ju "verkstĂ€ll"! 800 01:32:36,001 --> 01:32:39,751 - Men gasa, dĂ„! - Jag gör't, men jag kommer inte dĂ€n! 801 01:32:44,001 --> 01:32:45,376 Skydd! 802 01:32:51,126 --> 01:32:52,667 Visa hĂ€nderna! 803 01:32:52,834 --> 01:32:54,792 Har vi nĂ„n plan B? 804 01:33:02,626 --> 01:33:05,501 Var hĂ€lsade, jordbor! 805 01:33:06,334 --> 01:33:12,334 Den galaktiska federationens moderrymdskepp har anlĂ€nt. 806 01:33:12,501 --> 01:33:16,417 - Tredje klotet frĂ„n solen... - Nej, nej! Vad fan hĂ„ller de pĂ„ med? 807 01:33:16,584 --> 01:33:17,917 Försöker de hjĂ€lpa oss? 808 01:33:18,126 --> 01:33:23,917 ...uppkallat till samtal pĂ„ Alpha Centauri. 809 01:33:24,084 --> 01:33:25,917 We come in peace! 810 01:33:26,126 --> 01:33:27,542 Vapen! 811 01:33:43,667 --> 01:33:47,126 Gunnar hade rĂ€tt. Det Ă€r pappas bil. 812 01:33:47,792 --> 01:33:50,292 - Kom ut! - Nej! Nej! 813 01:34:20,209 --> 01:34:22,126 Har du en cigg att bjussa pĂ„, eller? 814 01:34:26,626 --> 01:34:29,792 - Vad hĂ„ller vi pĂ„ med? - Den hĂ€r och bilen i ladan Ă€r samma bil! 815 01:34:29,917 --> 01:34:31,917 Hur dĂ„? VĂ€jningsplikt! 816 01:34:33,792 --> 01:34:35,376 Har du ens börjat övningsköra? 817 01:34:35,542 --> 01:34:39,167 MaskhĂ„let tog planet framĂ„t i tiden, och bilen bakĂ„t - till ladan! 818 01:34:39,334 --> 01:34:43,917 Den hĂ€r bilen kommer hamna i maskhĂ„let. Det Ă€r enda sĂ€ttet allt gĂ„r ihop pĂ„! 819 01:34:46,417 --> 01:34:51,001 Det behöver inte hĂ€nda just i kvĂ€ll. Det kan ju hĂ€nda om flera Ă„r. 820 01:34:52,876 --> 01:34:54,751 TĂ€nkte inte pĂ„ det... 821 01:35:56,459 --> 01:35:59,751 Tryck ner kopplingen, ge lite gas, vrid pĂ„ start... 822 01:35:59,917 --> 01:36:01,542 Jag vet hur man gör! 823 01:36:42,084 --> 01:36:43,917 Kliv ur bilen! 824 01:36:51,917 --> 01:36:54,251 Kliv ur bilen! 825 01:36:57,626 --> 01:37:01,084 - Alla enheter avvaktar. Jag har koll. - Uppfattat. 826 01:37:01,251 --> 01:37:03,251 Var smart nu, tjejen... 827 01:37:14,126 --> 01:37:16,917 Om den hĂ€r bilen ska hamna i ladan... 828 01:37:18,001 --> 01:37:22,834 ...dĂ„ Ă€r det ju helt omöjligt att den kommer krascha ner i gatan hĂ€r, eller hur? 829 01:37:32,334 --> 01:37:34,167 Vi vet ju inte. 830 01:37:34,334 --> 01:37:38,584 Är det nĂ„nting du har lĂ€rt mig, Denise, sĂ„ Ă€r det att veta Ă€r en sak... 831 01:37:39,584 --> 01:37:41,584 ...men att tro Ă€r nĂ„t helt annat. 832 01:40:00,292 --> 01:40:01,584 Nej! 833 01:40:24,792 --> 01:40:26,626 Lennart? 834 01:40:31,626 --> 01:40:34,459 Ingen fara. Jag mĂ„ste bara... 835 01:40:54,542 --> 01:40:56,209 GĂ„r det bra? 836 01:41:00,917 --> 01:41:03,626 Vi mĂ„ste hitta pappa innan de tar honom. 837 01:41:03,792 --> 01:41:06,376 Kom nu! Res pĂ„ dig! 838 01:41:06,542 --> 01:41:11,626 Nej, nej! Jag mĂ„ste vila. Jag vilar mig bara lite först... Lite grann bara. 839 01:41:15,459 --> 01:41:16,751 Okej... 840 01:41:17,667 --> 01:41:22,042 Stanna hĂ€r, sĂ„ hittar jag pappa. Sen tar vi bilen tillbaka till ladan. 841 01:42:07,376 --> 01:42:08,751 Pappa... 842 01:42:12,626 --> 01:42:15,167 Pappa! Pappa! 843 01:42:48,001 --> 01:42:49,334 Pappa... 844 01:42:53,917 --> 01:42:55,459 Pappa! 845 01:42:56,751 --> 01:43:00,084 Jag Ă€r hĂ€r! Det Ă€r jag, Sputnik! 846 01:43:28,792 --> 01:43:30,167 Denise! 847 01:43:40,459 --> 01:43:42,751 De vĂ€ntar pĂ„ mig! 848 01:43:44,542 --> 01:43:46,792 Du tĂ€nkte aldrig komma tillbaka. 849 01:43:48,084 --> 01:43:51,001 Skynda dig! MaskhĂ„let Ă€r pĂ„ vĂ€g att kollapsa! 850 01:44:01,751 --> 01:44:03,751 Följ med, dĂ„! 851 01:44:16,667 --> 01:44:20,084 Kom nu, dĂ„! Du hatar ju att vara ensam! 852 01:44:23,792 --> 01:44:26,042 Jag Ă€r inte ensam! 853 01:44:52,084 --> 01:44:54,417 Lennart! Lennart! 854 01:44:56,126 --> 01:45:00,292 Lennart! SkĂ€rp dig! MaskhĂ„let kollapsar. 855 01:45:00,459 --> 01:45:03,042 Vi mĂ„ste till bilen innan den försvinner till ladan! 856 01:45:03,209 --> 01:45:04,626 Du kom tillbaka. 857 01:45:04,792 --> 01:45:07,667 Vi foliehattar hĂ„ller ihop, eller hur? 858 01:46:04,709 --> 01:46:06,292 Titta... 859 01:46:16,417 --> 01:46:18,709 Tog vi med nĂ„gra rapportformulĂ€r? 860 01:47:17,876 --> 01:47:20,292 Var hĂ€lsad, frĂ€mling. 861 01:47:23,667 --> 01:47:25,292 Var Ă€r jag? 862 01:47:27,001 --> 01:47:28,501 Vilket Ă„r Ă€r det? 863 01:47:28,667 --> 01:47:32,917 NĂ„dens Ă„r, anno 1361. 864 01:47:37,292 --> 01:47:39,209 JĂ€vla fett blod! 865 01:47:39,376 --> 01:47:41,834 - Är det sĂ„na hĂ€ra ampuller? - Denise... 866 01:47:42,001 --> 01:47:45,042 Shit pommes frites, du blöder ju pĂ„ riktigt. 867 01:47:45,209 --> 01:47:46,626 Denise... 868 01:47:47,542 --> 01:47:50,917 Anders, ring en ambulans! 869 01:47:51,084 --> 01:47:53,126 - Han blöder! - Denise! 870 01:47:53,292 --> 01:47:56,292 - Off lajv! Off lajv! - Denise! 871 01:47:57,542 --> 01:47:59,834 Denise! Denise! 872 01:48:01,709 --> 01:48:03,834 Denise! 873 01:48:39,126 --> 01:48:42,584 UFO Sweden, du talar med fĂ€ltundersökare Karl. 874 01:49:44,459 --> 01:49:47,376 Hörni, det Ă€r tre nya medlemsansökningar. 875 01:49:47,542 --> 01:49:50,126 - Inte illa pinkat det, eller? - Nej. 876 01:50:00,292 --> 01:50:02,584 NĂ€men, finfrĂ€mmat! 877 01:50:02,751 --> 01:50:05,167 Du skulle inte skrivas ut förrĂ€n nĂ€sta vecka. 878 01:50:05,334 --> 01:50:08,167 Om nĂ„n frĂ„gar Ă€r jag inte hĂ€r. Finns det kaffe? 879 01:50:08,334 --> 01:50:11,126 Jag fĂ„r inte ner en klunk till av sjukhustjĂ€ran. 880 01:50:13,501 --> 01:50:18,251 - Hörru du, den hĂ€r lĂ„g i lĂ„dan. - Oj... Den tar jag. 881 01:50:24,584 --> 01:50:27,042 Jag jobbar med en grej bara. 882 01:50:28,042 --> 01:50:31,917 Har det möjligtvis att göra med det osannolika sammantrĂ€ffandet - 883 01:50:32,126 --> 01:50:35,584 - att vi av oĂ€ndliga platser och tider - 884 01:50:35,751 --> 01:50:38,501 - ramlade ut just hĂ€r, just nu? 885 01:50:39,751 --> 01:50:41,584 Vi kanske fick hjĂ€lp. 886 01:50:43,209 --> 01:50:46,501 - Vad...? Av...? - Bordet Ă€r dukat! 887 01:50:46,667 --> 01:50:49,292 - Vem fick vi hjĂ€lp av? - Du vill ju inte ha nĂ„gra svar. 888 01:50:49,459 --> 01:50:51,917 - BerĂ€tta nu. Vad...? - Fika först, Lelle! 889 01:50:52,126 --> 01:50:54,459 - Vad har du sett för nĂ„nting? - Kom nu, gubbjĂ€vel. 890 01:50:54,626 --> 01:50:56,334 NĂ„n som vill ha bullar? 891 01:51:07,001 --> 01:51:09,001 Kan jag fĂ„ en tallrik? 892 01:51:10,292 --> 01:51:14,584 - Kan jag ta tvĂ„ av de hĂ€r? - En av var, ifall det kommer fler. 893 01:51:32,834 --> 01:51:35,376 Textning: Karina Berg Johanson Svensk Medietext 70385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.