All language subtitles for The.Time.It.Takes.S01E08.Eight.Minutes.in.the.Present.and.Three.Minutes.in.the.Past.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-AGLET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,125 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:08,208 --> 00:00:09,916 EN ORIGINAL-KÄRLEKSHISTORIA FRÅN NETFLIX 3 00:00:15,333 --> 00:00:22,333 ÅTTA MINUTER I NUET OCH TRE MINUTER I DET FÖRFLUTNA 4 00:00:32,375 --> 00:00:35,791 Hej, Lina, hur mår du? Jag hörde nyheterna. Grattis! 5 00:00:35,875 --> 00:00:39,333 Jag är avundsjuk, jag har alltid velat göra nåt sånt. 6 00:00:39,833 --> 00:00:42,541 Du kan väl berätta allt när vi ses, okej? 7 00:00:42,625 --> 00:00:43,625 Hej då. 8 00:01:21,833 --> 00:01:25,583 Så, det här är åt 105 och 109. 9 00:01:25,666 --> 00:01:26,541 Okej. 10 00:01:27,083 --> 00:01:29,708 -Och… du tar 104. -Toppen. 11 00:01:29,791 --> 00:01:31,958 -Och sen åt 103… -103… 12 00:01:32,041 --> 00:01:34,791 …måste du lägga till ett gram paracetamol. 13 00:01:34,875 --> 00:01:35,916 Åt Paco? 14 00:01:36,000 --> 00:01:37,708 -Ja. -Okej. 15 00:01:37,791 --> 00:01:39,875 -Bra. -Perfekt. 16 00:01:39,958 --> 00:01:41,666 Okej, det var allt. 17 00:01:45,166 --> 00:01:48,375 Emilia är sur. Hon säger att hon knappt ser dig längre. 18 00:01:48,458 --> 00:01:49,666 Vad rar hon är. 19 00:01:50,333 --> 00:01:52,000 Hon kommer att sakna dig. 20 00:01:52,083 --> 00:01:53,791 Det kommer vi alla att göra. 21 00:01:55,500 --> 00:01:56,666 Lina. 22 00:01:56,750 --> 00:01:57,583 Ja? 23 00:01:58,250 --> 00:01:59,333 Tack. 24 00:02:00,791 --> 00:02:01,625 För? 25 00:02:02,125 --> 00:02:05,750 Det här var ingen fast tjänst, och jag fick den tack vare dig. 26 00:02:06,375 --> 00:02:08,583 Min pojkvän flyttar också hit. 27 00:02:08,666 --> 00:02:12,083 Vi letar efter en lägenhet, men det är tufft. 28 00:02:12,750 --> 00:02:14,125 Var letar ni? 29 00:02:14,708 --> 00:02:18,541 Var som helst. Gärna nära sjukhuset, men det finns inget. 30 00:02:20,583 --> 00:02:22,416 Min är i närheten. 31 00:02:23,250 --> 00:02:26,333 Jag kan prata med hyresvärden, ni kan ta er en titt och… 32 00:02:26,833 --> 00:02:28,666 Om ni gillar den är den er. 33 00:02:28,750 --> 00:02:30,291 Är den stor nog för två? 34 00:02:30,791 --> 00:02:31,750 Ja. 35 00:02:32,625 --> 00:02:34,750 Jag delade den med nån länge. 36 00:02:41,583 --> 00:02:42,416 Hej. 37 00:02:43,208 --> 00:02:44,041 Hej. 38 00:02:45,208 --> 00:02:46,208 Jag messade dig. 39 00:02:47,291 --> 00:02:48,291 Jag såg det. 40 00:02:51,583 --> 00:02:52,916 Ska jag låta dig vara? 41 00:02:54,833 --> 00:02:56,666 Jag kan vara ensam här med dig. 42 00:03:05,041 --> 00:03:06,291 Några planer för sommaren? 43 00:03:07,625 --> 00:03:09,083 Jag ska härifrån. 44 00:03:10,791 --> 00:03:12,500 Till stranden, med vänner. 45 00:03:14,375 --> 00:03:15,208 Vad kul. 46 00:03:15,875 --> 00:03:16,708 Du då? 47 00:03:19,041 --> 00:03:23,333 Jag måste flytta ut, och… jag vill tillbringa några dagar i Marocko. 48 00:03:26,750 --> 00:03:30,250 Sen kommer jag tillbaka och tar farväl av alla. 49 00:03:31,625 --> 00:03:33,041 Ska du ta farväl av mig? 50 00:03:34,041 --> 00:03:34,916 Nej. 51 00:03:35,833 --> 00:03:36,666 Inte? 52 00:03:37,250 --> 00:03:38,083 Nej. 53 00:03:44,041 --> 00:03:45,000 Är du nervös? 54 00:03:45,916 --> 00:03:47,291 Ärligt talat är jag inte det. 55 00:03:47,958 --> 00:03:51,333 Nå… du blir det ju närmare det kommer. 56 00:03:53,250 --> 00:03:54,083 Eller så inte. 57 00:03:55,500 --> 00:03:57,041 Ser du inte fram emot det? 58 00:04:00,125 --> 00:04:02,666 När jag fick reda på det kände jag ingenting. 59 00:04:03,666 --> 00:04:04,500 Jag vet inte. 60 00:04:06,541 --> 00:04:07,791 Sanningen är den att… 61 00:04:09,041 --> 00:04:10,666 …det är en stor förändring. 62 00:04:11,250 --> 00:04:12,791 Det tänkte jag också. 63 00:04:14,583 --> 00:04:19,958 Jag tänkte att det kanske var rädsla för att byta land, hem, vänner. 64 00:04:22,125 --> 00:04:23,458 Jag tänker besöka dig. 65 00:04:25,125 --> 00:04:26,000 Okej. 66 00:04:29,041 --> 00:04:29,875 Jag vet inte. 67 00:04:32,291 --> 00:04:36,333 Det är som om jag vet att jag borde vara lycklig. 68 00:04:36,833 --> 00:04:38,250 Innerst inne vet jag det. 69 00:04:40,125 --> 00:04:42,458 Men jag känner mig inte lycklig. 70 00:04:43,916 --> 00:04:44,750 Varför inte? 71 00:04:47,708 --> 00:04:49,958 Jag vet att det är hemskt att säga det för… 72 00:04:51,333 --> 00:04:56,291 Det är hemskt när man behöver se nån glad över nåt de har velat göra i flera år. 73 00:05:00,875 --> 00:05:03,125 Men jag hade älskat att dela det med honom. 74 00:05:25,708 --> 00:05:26,750 SJUKSKÖTERSKA 75 00:05:33,666 --> 00:05:36,375 Hej, Lina. Kan du komma en stund? 76 00:05:36,458 --> 00:05:38,791 -Jag behöver hjälp. -Är nåt på tok? 77 00:05:38,875 --> 00:05:40,333 Nej, allt är bra. 78 00:05:40,916 --> 00:05:41,750 Kan du komma? 79 00:05:42,250 --> 00:05:43,916 Ja, jag kommer. 80 00:06:00,875 --> 00:06:02,458 Överraskning! 81 00:06:10,833 --> 00:06:12,208 Tack. 82 00:06:12,291 --> 00:06:14,666 Vad gulligt, du är helt känslosam. 83 00:06:14,750 --> 00:06:17,375 Berätta. När ska du åka? 84 00:06:17,458 --> 00:06:19,666 Jag åker den 21 oktober. 85 00:06:19,750 --> 00:06:21,583 -Det är snart. -Ja. 86 00:06:21,666 --> 00:06:22,916 Vad ska du göra där? 87 00:06:23,000 --> 00:06:25,958 Jag ska till ett barnsjukhus i Palampur. 88 00:06:26,041 --> 00:06:28,125 -Var är det? -I Indien. 89 00:06:28,208 --> 00:06:30,875 -Vad härligt. -Hur länge stannar du? 90 00:06:30,958 --> 00:06:32,958 Jag vet inte. 91 00:06:33,041 --> 00:06:36,250 -Du kommer väl tillbaka sen? -Det vet jag inte heller. 92 00:06:41,791 --> 00:06:43,333 Mer champagne? 93 00:06:43,833 --> 00:06:44,750 Gärna. 94 00:06:44,833 --> 00:06:46,000 Varsågod. 95 00:06:48,333 --> 00:06:50,541 -Nej tack. -Är du redo? 96 00:06:50,625 --> 00:06:53,083 -För vad? -För att ersätta Lina. 97 00:06:54,583 --> 00:06:57,125 Jag ska försöka. 98 00:06:57,208 --> 00:06:59,208 Hon sätter ribban högt. 99 00:07:00,458 --> 00:07:02,291 -Känn dig inte pressad. -Okej. 100 00:07:16,250 --> 00:07:17,500 Nej, och du? 101 00:07:23,916 --> 00:07:25,750 Titta. Det här är Lina, min flickvän. 102 00:07:25,833 --> 00:07:27,750 -Låt mig presentera dig. Oli. -Hej. 103 00:07:27,833 --> 00:07:30,333 Min arbetskamrat på morgnarna. Och Alberto. 104 00:07:30,416 --> 00:07:32,166 -Trevligt att träffas. -Hej. 105 00:07:32,250 --> 00:07:35,708 Lugn, jag var ny en gång också. Din pojkvän är så kul. 106 00:07:35,791 --> 00:07:38,500 Han klädde ut sig som en gamling på ett futuristiskt party. 107 00:07:38,583 --> 00:07:41,625 -Äldre man. Visa lite respekt. -Det här är hans framtidsvision. 108 00:07:41,708 --> 00:07:43,875 Jag ser det mer som en diva från Mars. 109 00:07:44,458 --> 00:07:47,666 -Han var den enda som hade den idén. -Jag gillar det. 110 00:07:47,750 --> 00:07:49,750 Det är viktigt att vara originell. 111 00:07:49,833 --> 00:07:51,125 Det är annorlunda. 112 00:07:51,208 --> 00:07:53,541 Vi får väl se hur originella dina lektioner är. 113 00:07:53,625 --> 00:07:55,958 -Det finns en fotoautomat. -På riktigt? 114 00:07:56,041 --> 00:07:58,416 -Vi fotar oss lite. -Då går vi. 115 00:07:58,500 --> 00:08:00,208 -Hej då. -Vilken idiot… 116 00:08:00,291 --> 00:08:01,666 Ja, jag såg det på dig. 117 00:08:52,333 --> 00:08:54,125 KAPSEL 118 00:08:56,000 --> 00:08:57,416 Automaten ser toppen ut. 119 00:09:00,458 --> 00:09:01,500 Vad är det? 120 00:09:02,333 --> 00:09:05,666 -Jag gillar det här lilla ärret. -Jaså, verkligen? 121 00:09:07,916 --> 00:09:09,916 Och jag gillar när du dansar. 122 00:09:10,791 --> 00:09:12,250 Vad bra. 123 00:09:12,333 --> 00:09:15,500 Och jag gillar din flyktplan. 124 00:09:15,583 --> 00:09:18,750 Du ville egentligen bara tafsa på mig i fotoautomaten. 125 00:09:22,833 --> 00:09:25,458 -Du får mig alltid att skratta. -Alltid? 126 00:09:25,541 --> 00:09:27,333 Ibland funkar det inte. 127 00:09:28,375 --> 00:09:29,708 Okej, nästan alltid. 128 00:09:37,041 --> 00:09:38,625 Jag gillar dina kyssar. 129 00:09:39,375 --> 00:09:40,583 Och jag gillar dina. 130 00:09:41,833 --> 00:09:44,000 Jag gillar kvinnan du har blivit. 131 00:09:46,541 --> 00:09:48,500 Du gör allt du bestämmer dig för. 132 00:09:49,250 --> 00:09:51,083 Det kommer du alltid att göra. 133 00:10:07,166 --> 00:10:08,000 Oj! 134 00:10:19,208 --> 00:10:20,958 Flyr du från din egen fest? 135 00:10:23,291 --> 00:10:24,375 Du känner ju mig. 136 00:10:27,500 --> 00:10:29,458 Allt kommer att bli bra. 137 00:10:32,750 --> 00:10:33,625 Jag vet. 138 00:11:07,250 --> 00:11:09,291 Hej, frun. Väldigt billigt. 139 00:11:09,375 --> 00:11:11,333 -Vacker kjol. -Nej tack. 140 00:12:23,416 --> 00:12:25,333 DET HÄR ÄR ETT FIKTIVT VERK. 141 00:12:27,458 --> 00:12:29,291 Undertexter: Borgir Ahlström 8922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.