All language subtitles for The.Accused.1988.XviD.BDRip.Rus.Eng.ExKinoRay.Eng.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,133 --> 00:02:15,218 (SCREAMING) 2 00:02:17,637 --> 00:02:19,556 FEMALE OPERATOR: Birchfield County Sheriff Emergency. 3 00:02:19,639 --> 00:02:21,349 KEN: Hello, I'd like to report there's a girl in trouble. 4 00:02:21,433 --> 00:02:22,559 Sir, may I have your name, please? 5 00:02:22,642 --> 00:02:24,227 Would you listen? There's a girl in trouble. 6 00:02:24,311 --> 00:02:25,895 It's The Mill. It's the bar on Mill road. 7 00:02:25,979 --> 00:02:28,189 -Sir, I'm sorry. I must have... -Would you listen to me, goddamn it? 8 00:02:28,273 --> 00:02:31,693 -(PANTING) Stop! -(CAR HONKING) 9 00:02:33,278 --> 00:02:34,321 Stop! 10 00:02:34,404 --> 00:02:36,656 -(HONKING) -Stop! 11 00:02:36,740 --> 00:02:38,825 That's a rape! I noticed there's three or four guys! 12 00:02:38,908 --> 00:02:40,327 I don't know. There's a whole crowd. 13 00:02:40,410 --> 00:02:42,078 -There's a whole crowd! -/ will send someone down... 14 00:02:42,162 --> 00:02:43,163 -But first, I need your name. -(TRUCK HONKING) 15 00:02:43,246 --> 00:02:44,456 Just hurry! Send somebody! 16 00:02:45,790 --> 00:02:47,625 (CAR HONKING) 17 00:03:01,264 --> 00:03:03,558 -(CAMERA SHUTTER CLICKS) -FEMALE ORDERLY: Raise your chin. 18 00:03:04,726 --> 00:03:06,936 NURSE: What kind of contraceptive do you normally use? 19 00:03:07,896 --> 00:03:08,897 (SOFTLY) I.U.D. 20 00:03:09,481 --> 00:03:11,775 -When was your last period? -Show me your hands, please. 21 00:03:12,734 --> 00:03:14,402 Uh, 10... 22 00:03:14,486 --> 00:03:15,653 (CAMERA CLICKS) 23 00:03:15,737 --> 00:03:16,946 ...12 days. 24 00:03:18,114 --> 00:03:19,157 Bad cramps. 25 00:03:19,240 --> 00:03:20,742 -What's your usual cycle? -Turn around. 26 00:03:21,576 --> 00:03:26,039 -Raise your gown, please. -Uh, 26-27 days. 27 00:03:28,500 --> 00:03:29,876 Aren't you going to examine me? 28 00:03:29,959 --> 00:03:31,753 -Your leg. - I need some more history first. 29 00:03:32,754 --> 00:03:34,214 FEMALE ORDERLY: Your leg, please. 30 00:03:35,131 --> 00:03:37,592 Before the incident, when was your last intercourse? 31 00:03:38,843 --> 00:03:39,886 (CAMERA CLICKS) 32 00:03:39,969 --> 00:03:41,554 FEMALE ORDERLY: Turn around. Lower your gown, please. 33 00:03:41,638 --> 00:03:43,181 A while. 34 00:03:43,765 --> 00:03:45,058 Can you be more specific? 35 00:03:45,725 --> 00:03:47,435 FEMALE ORDERLY: Please lower your gown. 36 00:03:49,396 --> 00:03:51,231 -SARAH: Uh... Two weeks. -(CAMERA CLICKS) 37 00:03:51,314 --> 00:03:53,900 -Are you sure? -Yeah. 38 00:03:56,319 --> 00:03:59,197 Sarah, have you ever had a venereal disease? 39 00:04:03,284 --> 00:04:04,327 No. 40 00:04:12,544 --> 00:04:13,837 Hi, Sarah. 41 00:04:14,671 --> 00:04:16,256 I'm Carol Hunnicutt from the Rape Center. 42 00:04:17,757 --> 00:04:19,551 Is there anyone you'd like me to call? 43 00:04:22,137 --> 00:04:24,222 Well, I'm here to help. 44 00:04:24,305 --> 00:04:26,683 So, if there's anything I can do, let me know, okay? 45 00:04:42,949 --> 00:04:43,950 Try to relax. 46 00:04:46,619 --> 00:04:48,663 You're tensing. Easy. 47 00:04:49,539 --> 00:04:52,000 -Breathe deeply for me. -(INHALING) 48 00:04:52,792 --> 00:04:53,918 Easy. 49 00:04:58,339 --> 00:05:01,384 Easy. One more. Hold on. 50 00:05:03,261 --> 00:05:04,721 (GROANING SOFTLY) 51 00:05:06,931 --> 00:05:08,516 I'm going to comb for hair, Sarah. 52 00:05:08,600 --> 00:05:10,393 Not yours. Theirs. 53 00:05:13,313 --> 00:05:15,231 NURSE: Now, let's get you down. 54 00:05:21,196 --> 00:05:22,530 (LAMPSHADE CREAKING) 55 00:05:27,952 --> 00:05:30,830 I want to scrape under your nails, in case you scratched one of them. 56 00:05:32,332 --> 00:05:33,583 (KNOCK ON DOOR) 57 00:05:39,923 --> 00:05:41,799 Sarah, this is Kathryn Murphy. 58 00:05:41,883 --> 00:05:44,344 She'll be the deputy district attorney for your case. 59 00:05:44,427 --> 00:05:45,428 Hi, Sarah. 60 00:05:53,978 --> 00:05:56,648 You can take a shower now and a douche. 61 00:05:59,108 --> 00:06:01,110 The ladies' room is down the hall and on your left. 62 00:06:06,366 --> 00:06:07,784 I brought you something to wear. 63 00:06:09,827 --> 00:06:11,663 I hope you don't mind gray. 64 00:06:19,379 --> 00:06:22,048 -Have you got any mouthwash? -Sure. 65 00:06:26,261 --> 00:06:29,722 (SIGHING) A lot of alcohol. 66 00:06:29,806 --> 00:06:31,015 Legally drunk. 67 00:06:31,099 --> 00:06:32,600 And grass, too. What else? 68 00:06:32,684 --> 00:06:33,935 What difference does that make? 69 00:06:34,018 --> 00:06:35,687 She was raped by three men. 70 00:06:36,437 --> 00:06:38,439 I'm not a rape counselor. I'm a prosecutor, 71 00:06:38,523 --> 00:06:39,941 and I have to make a rape case. 72 00:06:41,234 --> 00:06:42,402 Then go prosecute. 73 00:06:43,027 --> 00:06:44,654 I'll wait in the Supervisor's office. 74 00:06:49,784 --> 00:06:52,036 WOMAN: (OVER PA) Surgical resident to the ER. Stat. 75 00:06:52,120 --> 00:06:53,538 -Murphy? -101. 76 00:06:53,621 --> 00:06:54,872 Thank you. 77 00:06:58,334 --> 00:07:02,380 And I heard somebody screaming, and it was me. 78 00:07:02,463 --> 00:07:03,798 (KNOCKING) 79 00:07:07,719 --> 00:07:09,929 Sarah, this is Detective Duncan. 80 00:07:10,013 --> 00:07:11,598 Dunc. How you doing? 81 00:07:16,853 --> 00:07:18,688 KATHRYN: Would you recognize any of the men? 82 00:07:18,771 --> 00:07:19,856 Yeah. 83 00:07:20,857 --> 00:07:23,026 The Mill is still open. We'd like you to go over there with us. 84 00:07:23,109 --> 00:07:25,320 See if you could make a positive ID. 85 00:07:28,197 --> 00:07:29,991 No, we'd be right there with you. 86 00:07:34,746 --> 00:07:36,581 If you want to get them, I need your help. 87 00:07:40,293 --> 00:07:41,377 Yeah. 88 00:08:22,293 --> 00:08:24,045 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 89 00:08:28,716 --> 00:08:30,802 KATHRYN: Do you recognize any of your attackers? 90 00:08:34,222 --> 00:08:35,264 Yeah. 91 00:08:36,516 --> 00:08:37,558 KATHRYN: Let's go. 92 00:08:38,309 --> 00:08:40,019 (WHISPERING) The guy in the yellow T-shirt. 93 00:08:41,437 --> 00:08:42,689 Check the back room. 94 00:09:01,582 --> 00:09:02,917 The one in the vest. 95 00:09:05,169 --> 00:09:06,212 Are there any others? 96 00:09:07,380 --> 00:09:08,548 (MAN COUGHING) 97 00:09:18,850 --> 00:09:19,934 No. 98 00:09:25,231 --> 00:09:26,941 KATHRYN: John, could you take her out to my car, please? 99 00:09:27,024 --> 00:09:28,443 I'll be there in a minute. 100 00:09:30,403 --> 00:09:31,946 Excuse me, sir. 101 00:09:32,488 --> 00:09:34,073 (TV PLAYING) 102 00:09:34,157 --> 00:09:37,702 I'm Kathryn Murphy, deputy district attorney in Birchfield County. 103 00:09:37,785 --> 00:09:40,037 We have a report of a felony committed on these premises. 104 00:09:40,121 --> 00:09:41,497 Felony? 105 00:09:41,581 --> 00:09:44,333 I have a search warrant signed by Judge Cutler. 106 00:09:44,417 --> 00:09:47,545 This is Detective Duncan. He's in charge of the investigation. 107 00:09:47,628 --> 00:09:50,506 You want to turn down the television set so we can talk in peace? 108 00:09:53,843 --> 00:09:56,721 Hey, Polito. How you doing? 109 00:09:56,804 --> 00:09:59,390 I didn't think I was gonna see you for a couple of years. 110 00:10:05,730 --> 00:10:07,899 (SARAH HUMMING) 111 00:10:16,157 --> 00:10:17,825 The college one wasn't there. 112 00:10:19,202 --> 00:10:21,996 Kurt, Danny, and the college one. 113 00:10:23,039 --> 00:10:24,916 My girlfriend Sally was there. 114 00:10:27,251 --> 00:10:30,963 Bob's the college one. Bob. Did you go to college? 115 00:10:33,090 --> 00:10:36,803 Oh, yeah. You're a lawyer. Of course. Stupid. 116 00:10:39,180 --> 00:10:40,515 Turn right here. 117 00:10:42,892 --> 00:10:45,269 Uh, listen, uh... 118 00:10:46,729 --> 00:10:50,107 Listen, maybe you should just leave me off here, you know... "Cause... 119 00:10:52,068 --> 00:10:53,069 "Cause, um... 120 00:10:53,694 --> 00:10:55,029 He's probably asleep. 121 00:10:58,157 --> 00:11:01,828 He likes to get stoned, listen to music, and fall asleep. 122 00:11:05,456 --> 00:11:06,457 You okay? 123 00:11:08,292 --> 00:11:09,377 Yeah... 124 00:11:10,962 --> 00:11:12,421 My eyes hurt. 125 00:11:15,091 --> 00:11:16,384 Are you married? 126 00:11:17,051 --> 00:11:18,261 No. You? 127 00:11:21,264 --> 00:11:22,390 No. 128 00:11:23,641 --> 00:11:27,395 My ma was married for 10 years, but he left when I was born. 129 00:11:29,397 --> 00:11:30,940 Are you into astrology at all? 130 00:11:31,983 --> 00:11:35,236 Um... No, I'm not. 131 00:11:36,529 --> 00:11:39,532 That's too bad. I could do your chart for you. 132 00:11:39,615 --> 00:11:41,325 When were you born? 133 00:11:41,409 --> 00:11:42,785 1959. 134 00:11:43,536 --> 00:11:44,579 Oh. 135 00:11:46,205 --> 00:11:48,249 I sure hope I can wake him up. 136 00:11:50,209 --> 00:11:51,544 You want me to come in with you? 137 00:12:01,262 --> 00:12:02,555 Can I ask you a question? 138 00:12:06,767 --> 00:12:08,686 Does my face look really bad? 139 00:12:11,564 --> 00:12:12,565 No. 140 00:12:15,776 --> 00:12:17,820 He likes to touch my face. 141 00:12:33,336 --> 00:12:35,254 (MUSIC PLAYS SOFTLY) 142 00:12:38,257 --> 00:12:40,134 I wish I knew what to say. 143 00:12:44,722 --> 00:12:45,765 What? 144 00:12:48,309 --> 00:12:50,186 I said I wish I knew what to say. 145 00:12:57,193 --> 00:12:59,111 You want to take a drive? 146 00:12:59,779 --> 00:13:02,281 Get some air, cool out. 147 00:13:04,951 --> 00:13:05,952 No. 148 00:13:13,042 --> 00:13:14,043 Okay. 149 00:13:15,711 --> 00:13:17,296 I'll be back in a while. 150 00:13:21,801 --> 00:13:22,802 (DOOR CLOSES) 151 00:13:26,722 --> 00:13:28,683 (MOTORCYCLE STARTING) 152 00:13:38,192 --> 00:13:39,527 (CHIMING) 153 00:13:48,202 --> 00:13:49,912 (DIALING) 154 00:13:51,622 --> 00:13:52,748 (RINGING) 155 00:13:58,462 --> 00:14:01,215 -WOMAN: Hello? -Hi. It's me. 156 00:14:01,298 --> 00:14:04,176 Sarah, it's awfully late. 157 00:14:04,260 --> 00:14:05,720 ls something wrong? (YAWNING) 158 00:14:06,887 --> 00:14:11,434 No. Nothing's wrong. No special reason. I just figured I'd say hello. 159 00:14:11,517 --> 00:14:14,603 -You lost your job? -No. 160 00:14:16,105 --> 00:14:17,314 How's Amos? 161 00:14:18,232 --> 00:14:20,234 -Gone. -Already? 162 00:14:21,235 --> 00:14:22,903 Thanks a lot, Sarah. 163 00:14:22,987 --> 00:14:26,741 ...I wasn't making fun of you, Ma. I was... 164 00:14:26,824 --> 00:14:28,492 Are you calling for some money? 165 00:14:30,202 --> 00:14:32,747 No. I don't need any money. I was just thinking... 166 00:14:35,332 --> 00:14:39,503 I was thinking maybe I'd drive out, maybe I'd come out for a week or so. 167 00:14:39,587 --> 00:14:41,380 You're in trouble, right? 168 00:14:41,464 --> 00:14:45,051 No, I'm not in any trouble, Ma. I just figured... 169 00:14:45,134 --> 00:14:46,302 I'm going away. 170 00:14:47,762 --> 00:14:49,388 -Where? -Florida. 171 00:14:50,973 --> 00:14:52,308 Oh. Oh. 172 00:14:53,017 --> 00:14:54,226 That sounds like fun. 173 00:14:56,312 --> 00:14:58,439 Listen, Ma, you have a good time, okay? 174 00:14:58,522 --> 00:15:00,357 Hey, how's Sadi doing? 175 00:15:01,108 --> 00:15:03,736 She's fine. I just got her a new flea collar, so... 176 00:15:03,819 --> 00:15:06,238 Oh. Will I talk to you soon? 177 00:15:07,490 --> 00:15:09,366 Yeah, real soon. 178 00:15:09,450 --> 00:15:12,620 Um... It's kind of expensive to call. 179 00:15:12,703 --> 00:15:14,288 -That's why I don't... -Okay. 180 00:15:14,371 --> 00:15:16,123 Look, I've got to get up in two hours. 181 00:15:17,917 --> 00:15:19,877 Yeah. All right. Uh... 182 00:15:21,170 --> 00:15:22,838 You go back to sleep, Ma. 183 00:15:22,922 --> 00:15:24,215 You take care. 184 00:15:24,298 --> 00:15:25,633 (CLEARS THROAT) Hmm. 185 00:15:25,716 --> 00:15:27,343 -Bye. -Bye. 186 00:15:40,523 --> 00:15:43,400 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 187 00:15:43,484 --> 00:15:44,735 SARAH: It's the one in the green sweater. 188 00:15:46,028 --> 00:15:47,238 Green sweater. 189 00:15:52,284 --> 00:15:53,828 BOB: All right. All right. 190 00:15:53,911 --> 00:15:55,204 You want to back up, boys. Just a second. 191 00:15:55,287 --> 00:15:56,747 -County sheriff. Your name Bob? -Yeah. 192 00:15:56,831 --> 00:15:58,582 -You want to put your hands on the car. -Why? 193 00:15:58,666 --> 00:16:00,417 POLICEMAN: You're under arrest. Put your hands on the car! 194 00:16:00,501 --> 00:16:01,502 -BOB: For what? -POLICEMAN: You're under arrest. 195 00:16:01,585 --> 00:16:03,671 -For what? -Put your hands on the car! 196 00:16:05,047 --> 00:16:06,298 "You have the right to remain silent. 197 00:16:06,382 --> 00:16:08,134 "If you give up the right to remain silent, 198 00:16:08,217 --> 00:16:10,719 "anything you say can and will be used against you in a court of law. 199 00:16:10,803 --> 00:16:12,888 "You have the right to an attorney during questioning." 200 00:16:12,972 --> 00:16:13,973 Paul, call my dad! 201 00:16:14,056 --> 00:16:17,017 “If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the court. 202 00:16:17,101 --> 00:16:18,894 "You have the right to make one phone call.” 203 00:16:19,728 --> 00:16:21,814 Do you understand the rights I just read to you? 204 00:16:21,897 --> 00:16:23,941 -BOB: Yes. -POLICEMAN: Fine. Join us, please. 205 00:16:24,024 --> 00:16:26,110 Your Honor, we expect to indict for first-degree felony. 206 00:16:26,193 --> 00:16:28,028 Your Honor, my client has no prior record. 207 00:16:28,112 --> 00:16:29,989 And in a crime like this, there's a genuine risk 208 00:16:30,072 --> 00:16:31,323 of the defendants fleeing the jurisdiction. 209 00:16:31,407 --> 00:16:32,449 Your Honor, my client... 210 00:16:32,533 --> 00:16:34,076 I'd like him released to his family without bail... 211 00:16:34,160 --> 00:16:36,162 Your Honor, this is a crime of extreme violence. 212 00:16:36,245 --> 00:16:38,747 The victim has legitimate concern for her safety if... 213 00:16:38,831 --> 00:16:40,040 (POUNDS GAVEL) 214 00:16:40,124 --> 00:16:42,209 $10,000 each. 215 00:16:42,293 --> 00:16:43,878 (INDISTINCT MURMUR) 216 00:16:48,841 --> 00:16:51,010 Could I have a glass of water, please? 217 00:16:53,304 --> 00:16:56,223 -She's not moving in. -It's only two days. 218 00:16:56,307 --> 00:16:59,018 That's what she said last time, and she was here for three months. 219 00:16:59,101 --> 00:17:00,186 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 220 00:17:00,269 --> 00:17:01,395 Miss! 221 00:17:02,104 --> 00:17:03,063 Yeah. 222 00:17:03,814 --> 00:17:05,399 I ordered this well-done. It's raw. 223 00:17:05,482 --> 00:17:08,068 Oh, I'm sorry. I'll have it for you in a minute. No problem. 224 00:17:08,152 --> 00:17:09,945 Yeah, and I asked for some ketchup. 225 00:17:11,238 --> 00:17:12,990 Right, I'm just going a little senile today. 226 00:17:13,073 --> 00:17:15,159 FEMALE REPORTER: Three men accused of raping a young woman at a local bar 227 00:17:15,242 --> 00:17:17,578 were released today on $70,000 ball. 228 00:17:17,661 --> 00:17:20,664 Lawyers for the accused men expressed confidence 229 00:17:20,748 --> 00:17:22,458 that the facts of the case will reveal 230 00:17:22,541 --> 00:17:24,710 that the young woman was not actually raped. 231 00:17:25,586 --> 00:17:28,130 Our defense is simple. There was no rape. 232 00:17:29,131 --> 00:17:31,508 The so-called victim consented enthusiastically 233 00:17:31,592 --> 00:17:32,635 to all of the alleged acts. 234 00:17:32,718 --> 00:17:35,304 -(WHISTLING) -She put on a show. Pure and simple. 235 00:17:35,387 --> 00:17:38,015 -(WHISTLING CONTINUES) -FEMALE REPORTER: Thank you, Marcia. 236 00:17:38,098 --> 00:17:40,935 The on-again, off-again debate between the five candidates 237 00:17:41,018 --> 00:17:45,272 vying for the council seat of Daniel Fine now appears to be on again. 238 00:17:45,356 --> 00:17:48,192 Representatives for the candidates met for four hours, 239 00:17:48,275 --> 00:17:49,735 behind closed doors at the federal... 240 00:18:17,429 --> 00:18:18,973 -All right. Bye. -(KNOCK ON DOOR) 241 00:18:19,682 --> 00:18:21,517 -Who is it? -Kathryn Murphy. 242 00:18:22,643 --> 00:18:24,311 Why did you let them out on bail? 243 00:18:24,395 --> 00:18:26,730 I didn't let them out. It's standard procedure. 244 00:18:26,814 --> 00:18:29,900 Until a jury finds you guilty, you're free if you can post bail. 245 00:18:31,485 --> 00:18:34,405 The guy on TV made it sound like I did a live sex show. 246 00:18:35,447 --> 00:18:37,366 Well, that's not the last time that that's gonna happen. 247 00:18:37,992 --> 00:18:39,326 May I come in? 248 00:18:40,286 --> 00:18:42,454 Oh, yeah. Come on in. 249 00:18:44,373 --> 00:18:46,917 -(DOG BARKS) -Sadi, shut up. 250 00:18:48,085 --> 00:18:50,129 The bartender at The Dugout said you were sick. 251 00:18:50,963 --> 00:18:52,548 You went looking for me? 252 00:18:52,631 --> 00:18:56,427 Oh, well, I had to go to the doctor, and nobody at work knows. 253 00:18:56,510 --> 00:18:58,053 Come on, Sadi. 254 00:18:58,137 --> 00:18:59,847 Um... You want a seat? 255 00:19:01,140 --> 00:19:05,436 Uh... Would you like something to drink? I could really use a drink. 256 00:19:05,519 --> 00:19:07,438 Um, thank you, no. 257 00:19:08,230 --> 00:19:11,859 Just to smooth out the edges a little bit, you know? 258 00:19:12,526 --> 00:19:14,903 Uh, listen, what time were you born? 259 00:19:16,280 --> 00:19:18,907 I already told you I didn't believe in that astrology. 260 00:19:18,991 --> 00:19:21,869 Oh, so what? I do. What time? 261 00:19:22,453 --> 00:19:25,122 At night, 7:00. August 9th. 262 00:19:25,205 --> 00:19:27,207 -Oh, where? -Portland. 263 00:19:28,375 --> 00:19:30,085 Do you always drink to smooth out the edges? 264 00:19:31,128 --> 00:19:34,298 No, no. Sometimes I'll take a hit of pot or something. 265 00:19:34,381 --> 00:19:35,382 Why? You want some? 266 00:19:36,300 --> 00:19:38,594 Did you have anything to drink before you went to The Mill, 267 00:19:39,219 --> 00:19:41,013 or smoke anything? 268 00:19:41,764 --> 00:19:44,516 Oh, half a joint, a couple of beers, you know. Nothing heavy. 269 00:19:44,600 --> 00:19:45,726 And while you were there? 270 00:19:47,227 --> 00:19:50,814 I don't know. I mean, I wasn't falling-down drunk or anything. 271 00:19:51,565 --> 00:19:53,275 How were you dressed? 272 00:19:53,359 --> 00:19:54,526 What's that supposed to mean? 273 00:19:54,610 --> 00:19:56,820 It means were you dressed provocatively? 274 00:19:58,113 --> 00:20:00,324 Showing a lot of cleavage, see-through blouse? 275 00:20:00,407 --> 00:20:02,034 What the fuck difference does it matter how I was dressed? 276 00:20:02,117 --> 00:20:03,202 They tore it off me! 277 00:20:03,285 --> 00:20:06,246 Did how you dress make those guys think that they could have sex with you? 278 00:20:07,039 --> 00:20:08,457 Did you put on a show? 279 00:20:09,541 --> 00:20:11,668 What the hell are you talking about? You saw me at the hospital. 280 00:20:11,752 --> 00:20:15,130 Well, you think I asked for that? Is that what you think? 281 00:20:15,214 --> 00:20:17,174 If that's what you think, you get the fuck out of my house! 282 00:20:17,257 --> 00:20:19,176 Why didn't you tell me that you had a record? 283 00:20:20,594 --> 00:20:21,845 Fuck you! 284 00:20:25,182 --> 00:20:26,475 I ain't got no record. 285 00:20:28,352 --> 00:20:29,478 You want to tell me about it? 286 00:20:32,731 --> 00:20:33,982 All right. Look... 287 00:20:34,066 --> 00:20:37,528 (SIGHING) I was... I was helping my girlfriend move with a U-Haul, you know. 288 00:20:37,611 --> 00:20:40,072 We were going through Jersey, and we ran into this cop, right? 289 00:20:40,155 --> 00:20:41,698 And he sees we got a busted tail-light, 290 00:20:41,782 --> 00:20:43,659 he pulls us over, he starts looking through her desk, 291 00:20:43,742 --> 00:20:46,787 and all sorts of stuff she's got in the back and he finds half-a-gram of coke. 292 00:20:46,870 --> 00:20:48,705 It was nothing big, you know. It was her desk. 293 00:20:48,789 --> 00:20:51,291 -It wasn't my desk. It was her stuff. -So, why is it still on the books? 294 00:20:52,334 --> 00:20:56,588 I don't know. You tell me. I mean, my record was definitely, uh... 295 00:20:56,672 --> 00:20:59,508 -Expunged? -Yeah, expunged. 296 00:20:59,591 --> 00:21:01,677 Have you ever made love to more than one man at a time? 297 00:21:03,595 --> 00:21:05,639 What the fuck kind of question is that? 298 00:21:05,722 --> 00:21:07,850 It's the kind of question you're gonna be asked on the stand. 299 00:21:07,933 --> 00:21:10,144 You're also gonna be asked if Larry or any other man 300 00:21:10,227 --> 00:21:11,728 has ever hit you and if you liked it. 301 00:21:11,812 --> 00:21:13,689 You're gonna be asked about your drug bust, 302 00:21:13,772 --> 00:21:16,817 and how many drinks a day you have to smooth out the edges. 303 00:21:16,900 --> 00:21:18,152 And how many joints. 304 00:21:18,235 --> 00:21:19,987 And how often you go to bars alone, 305 00:21:20,070 --> 00:21:22,448 and whether or not you wear underwear when you go to them, 306 00:21:22,531 --> 00:21:24,908 and which diseases you've caught, and how many abortions you've had. 307 00:21:24,992 --> 00:21:27,244 And I will object to all those questions. 308 00:21:27,327 --> 00:21:28,912 And sometimes the judge will sustain me, 309 00:21:29,872 --> 00:21:31,331 but sometimes not. 310 00:21:32,416 --> 00:21:33,750 That ain't fair. 311 00:21:34,418 --> 00:21:36,378 Sarah, you're a witness. 312 00:21:36,462 --> 00:21:39,548 And it's the defense's job to show the jury that you're a rotten witness, 313 00:21:39,631 --> 00:21:41,300 because you've got a rotten character. 314 00:21:41,383 --> 00:21:43,260 I got a rotten character? 315 00:21:43,343 --> 00:21:45,804 You ain't gonna defend me because I'm some low-class bimbo, right? 316 00:21:45,888 --> 00:21:47,473 I didn't say that. 317 00:21:48,098 --> 00:21:49,683 Will those bastards go to jail? 318 00:21:50,350 --> 00:21:51,477 Is that what you want? 319 00:21:53,562 --> 00:21:56,231 I want those motherfuckers put away forever. 320 00:22:02,488 --> 00:22:04,448 KATHRYN: Sarah said that you were here with her that night. 321 00:22:05,199 --> 00:22:08,285 Uh, yeah, I was here, but I didn't see what happened. 322 00:22:08,368 --> 00:22:11,038 But if Sarah says she was raped, she was raped. 323 00:22:11,121 --> 00:22:12,998 Can you identify any of the men who assaulted her? 324 00:22:13,665 --> 00:22:14,750 Uh-uh. I was out there. 325 00:22:15,709 --> 00:22:18,545 And anyway, there were a bunch of guys blocking the doors. 326 00:22:18,629 --> 00:22:19,838 So I really couldn't see. 327 00:22:19,922 --> 00:22:22,466 And it was the end of my shift so I left while she was still in here. 328 00:22:23,675 --> 00:22:24,968 Do you know any of these guys? 329 00:22:25,719 --> 00:22:29,348 Uh-uh. There's a bunch of them that were real rowdy. 330 00:22:29,431 --> 00:22:32,601 You know, yelling, clapping. 331 00:22:34,520 --> 00:22:38,357 I really just thought she was partying, you know. 332 00:22:39,399 --> 00:22:40,984 Well, is there anyone that you can identify? 333 00:22:41,777 --> 00:22:43,028 Like how? 334 00:22:43,111 --> 00:22:45,864 Well, did you notice anything different about any of them? 335 00:22:45,948 --> 00:22:48,742 Let's say long hair, beard, mustache, 336 00:22:48,825 --> 00:22:52,246 birthmark, bandana, jewelry, 337 00:22:53,330 --> 00:22:54,998 scar, tattoo? 338 00:22:55,082 --> 00:22:56,959 Tattoo, yeah. 339 00:22:59,962 --> 00:23:01,004 Well, can you describe it? 340 00:23:03,173 --> 00:23:06,218 A scorpion. This one guy, he had a scorpion. 341 00:23:08,387 --> 00:23:10,097 How many drinks would you say she'd had? 342 00:23:11,014 --> 00:23:12,432 (SIGHING) 343 00:23:13,183 --> 00:23:15,102 I don't know. She was pretty loaded. 344 00:23:15,727 --> 00:23:17,646 I mean, she just had this big fight with Larry... 345 00:23:18,230 --> 00:23:20,065 The guy she lives with. 346 00:23:20,148 --> 00:23:22,150 She just needed to cool out a little. 347 00:23:23,986 --> 00:23:25,571 What do you know about Larry? 348 00:23:26,947 --> 00:23:29,700 Not much, except he's an asshole. 349 00:23:29,783 --> 00:23:32,244 I mean, he says he's a musician, but he's just a dealer. 350 00:23:33,078 --> 00:23:34,538 He rides a motorcycle. 351 00:23:37,249 --> 00:23:41,503 Come on, man, give me a break. These guys are my bread and butter. 352 00:23:41,587 --> 00:23:43,463 You sure you didn't see anyone else? 353 00:23:45,924 --> 00:23:47,634 Some kid I never seen before. 354 00:23:47,718 --> 00:23:49,678 Played one of the video machines all night. 355 00:23:50,220 --> 00:23:52,973 -Who was with him? -Nobody I saw. 356 00:23:54,099 --> 00:23:55,392 I'll tell you what, Jesse. 357 00:23:55,475 --> 00:23:57,144 I'm gonna have to phone the state liquor authority 358 00:23:57,227 --> 00:23:59,313 and tell them how you kept on serving up the booze, 359 00:23:59,396 --> 00:24:02,316 while a violent felony was being committed in your back room. 360 00:24:02,399 --> 00:24:05,611 -Ready? -Uh-huh. Thanks, Jesse. We'll talk. 361 00:24:09,448 --> 00:24:11,700 I need these by 11:00. See you tomorrow. 362 00:24:19,499 --> 00:24:21,168 Is he free? 363 00:24:23,545 --> 00:24:25,380 Game time. Let's go. 364 00:24:25,464 --> 00:24:26,965 I know. Just a second. 365 00:24:28,133 --> 00:24:31,261 I don't believe this. I really don't believe this. 366 00:24:32,012 --> 00:24:33,513 Tina, where the hell are the tickets? 367 00:24:33,597 --> 00:24:34,806 Gave them to me to hold. 368 00:24:37,809 --> 00:24:39,436 How you doing on Tobias? 369 00:24:39,519 --> 00:24:41,897 We'll talk about it at the game. You know what parking is like there... 370 00:24:41,980 --> 00:24:43,815 Tina, if Charley calls, I'll be home after 11:00. 371 00:24:46,360 --> 00:24:48,070 (SPECTATORS CHEERING) 372 00:24:48,820 --> 00:24:52,783 Hey, Ref, cross-checking! Open your eyes, will you? 373 00:24:53,992 --> 00:24:56,787 Take him out, Donovan! Take him out! 374 00:24:56,870 --> 00:24:58,163 (CRASHING) 375 00:24:59,081 --> 00:25:01,124 -You two, play hockey! -Did you see that? 376 00:25:02,000 --> 00:25:03,043 Thanks. 377 00:25:03,919 --> 00:25:05,295 -Here. -Thanks. 378 00:25:05,837 --> 00:25:07,589 If I take it to trial, they'll destroy her. 379 00:25:07,673 --> 00:25:10,050 She walked in there alone, she got drunk, she got stoned. 380 00:25:10,133 --> 00:25:12,386 She came on to them. She's got a prior for possession. 381 00:25:12,469 --> 00:25:14,221 That's inadmissible. 382 00:25:14,846 --> 00:25:16,723 Sure it's inadmissible, but they'll ask her about it. 383 00:25:16,807 --> 00:25:19,059 I'll object, the judge will sustain, but the jury will hear it. 384 00:25:19,142 --> 00:25:20,394 She's a sitting duck. 385 00:25:20,477 --> 00:25:21,520 I read her Q and A. 386 00:25:21,603 --> 00:25:24,940 Gang-raped on a pinball machine. It's an ugly case. 387 00:25:25,023 --> 00:25:26,566 Question is, is it a winnable case? 388 00:25:27,234 --> 00:25:29,403 Kathryn, we understand that you love to win. 389 00:25:29,486 --> 00:25:32,030 But I can't let you dismiss this because you don't have a lock. 390 00:25:33,031 --> 00:25:34,157 A lock? I don't have a case. 391 00:25:35,492 --> 00:25:38,704 Her girlfriend didn't see anything. The bartender didn't see anything. 392 00:25:38,787 --> 00:25:40,247 The others either didn't see anything, 393 00:25:40,330 --> 00:25:42,290 or didn't think anything special was going on. 394 00:25:43,125 --> 00:25:45,752 Now, I got Polito, but the minute the defense brings up 395 00:25:45,836 --> 00:25:47,796 that he's on probation, they'll know that we squeezed him. 396 00:25:47,879 --> 00:25:49,214 He's useless. 397 00:25:49,297 --> 00:25:51,091 What about the guy who called? The one who reported it? 398 00:25:51,842 --> 00:25:53,009 We have his voice on tape, 399 00:25:53,093 --> 00:25:55,345 but we don't know who he is, or where to look for him. 400 00:25:55,929 --> 00:25:57,931 Well, Kathryn, do you believe she was raped? 401 00:25:59,683 --> 00:26:01,852 Yes, but I can't win it. 402 00:26:01,935 --> 00:26:04,312 They can't walk. So make a deal and you put them away. 403 00:26:05,480 --> 00:26:08,275 -A deal with what? -You got enough. Go for rape two. 404 00:26:08,358 --> 00:26:09,526 (LAUGHING) 405 00:26:12,362 --> 00:26:15,657 Any felony, as long as it's a violent one, uh, assault, 406 00:26:15,741 --> 00:26:18,827 coercion, reckless endangerment... 407 00:26:18,910 --> 00:26:20,245 -Menacing... That's even better. -I can't do that. 408 00:26:20,328 --> 00:26:23,790 You said she was raped, so make a deal and put them away. 409 00:26:24,833 --> 00:26:26,668 I don't care if they only get six months in county. 410 00:26:26,752 --> 00:26:28,462 Just make a deal and put them away. 411 00:26:30,213 --> 00:26:31,965 (BUZZER RINGING) 412 00:26:39,848 --> 00:26:41,600 MAN: (ON TV) You understand, Mr. Polito, 413 00:26:41,683 --> 00:26:44,186 that you'll be testifying before a grand jury and at a trial? 414 00:26:44,728 --> 00:26:46,146 Yeah, I got that. 415 00:26:46,229 --> 00:26:48,148 MAN: And you realize that you'll be testifying 416 00:26:48,231 --> 00:26:50,192 against people you're acquainted with? 417 00:26:50,275 --> 00:26:51,318 Yeah. 418 00:26:51,401 --> 00:26:53,987 MAN: Mr. Polito, have I, or anyone in the sheriff's department, 419 00:26:54,070 --> 00:26:56,782 or anyone in Miss Murphy's, the district attorney's office 420 00:26:56,865 --> 00:26:59,034 offered you any inducement to testify? 421 00:26:59,117 --> 00:27:01,328 Money, gifts, anything? 422 00:27:02,704 --> 00:27:03,955 No. 423 00:27:04,039 --> 00:27:05,123 MAN: Thank you, Mr. Polito. 424 00:27:08,502 --> 00:27:11,630 Well, he's just a taste. The bar was filled with witnesses. 425 00:27:12,297 --> 00:27:15,509 We know who they are and we anticipate that they'll all testify for the people. 426 00:27:15,592 --> 00:27:19,262 Anticipate? A 100 says you'll have to drag them into court. 427 00:27:19,346 --> 00:27:21,807 Another 100 says they'll be useless, because they were too drunk. 428 00:27:22,432 --> 00:27:23,600 Whatever you say. 429 00:27:23,683 --> 00:27:27,437 Keep in mind that under the law, we don't need corroboration to prove rape. 430 00:27:27,521 --> 00:27:30,690 We do have medical evidence. No doubt about penetration. 431 00:27:30,774 --> 00:27:33,193 And physical evidence. No doubt about force. 432 00:27:33,902 --> 00:27:36,321 -What will you take? -Rape one. 433 00:27:37,364 --> 00:27:40,534 We were thinking more on the line of say, sexual abuse two. 434 00:27:41,326 --> 00:27:42,327 Rape one. 435 00:27:43,161 --> 00:27:46,164 Maybe I could convince the judge not to give them the maximum. 436 00:27:46,248 --> 00:27:47,290 I'd rather go to trial. 437 00:27:48,291 --> 00:27:49,459 Fine. 438 00:27:50,210 --> 00:27:52,796 Oh, uh, by the way, no separate deals. 439 00:27:54,089 --> 00:27:56,842 One goes to trial, all go to trial. 440 00:27:58,176 --> 00:28:00,428 What would you say to sexual abuse one? 441 00:28:01,221 --> 00:28:02,264 I'd say rape one. 442 00:28:02,347 --> 00:28:05,600 Kathryn, cut the crap. This guy, Polito, looks like shit. 443 00:28:05,684 --> 00:28:07,936 If you had anybody better, you'd have shown us his tape. 444 00:28:08,019 --> 00:28:09,187 And your complaining witness? 445 00:28:10,105 --> 00:28:12,524 She walked into a bar, got loaded and stoned 446 00:28:12,607 --> 00:28:15,235 and did everything but yank their dicks. No jury will buy her. 447 00:28:16,027 --> 00:28:19,406 What would you say to rape two with a recommendation for one year? 448 00:28:21,575 --> 00:28:22,576 I'd say go to hell. 449 00:28:25,203 --> 00:28:28,123 HENLAN: Miss Murphy, are you sure you're in a position to be quite so... 450 00:28:28,206 --> 00:28:30,041 Shall we say adamant? 451 00:28:30,125 --> 00:28:31,960 -A rape trial is... -KATHRYN: Is always a gamble. 452 00:28:32,043 --> 00:28:33,128 I agree, Mr. Henlan. 453 00:28:33,211 --> 00:28:36,172 And I know your reputation. But look at these photographs. 454 00:28:37,549 --> 00:28:41,052 This is what the jury is going to see, and they're gonna see the girl, too. 455 00:28:41,136 --> 00:28:43,722 And you can't tell it from these, but she's tiny. 456 00:28:43,805 --> 00:28:45,974 She's the most defenseless-looking thing you ever saw. 457 00:28:46,057 --> 00:28:48,018 And if we go to trial and you lose, 458 00:28:48,101 --> 00:28:50,937 I'm gonna ask for 15 to 25, and I'll get it. 459 00:28:52,355 --> 00:28:54,566 -18 months. -Stop dancing. 460 00:28:55,150 --> 00:28:56,192 What's your best offer? 461 00:28:58,904 --> 00:29:00,822 Two to five. Rape two. 462 00:29:02,240 --> 00:29:05,243 Look, with luck, your boys will be out in nine months. That's a gift. 463 00:29:05,327 --> 00:29:06,953 On one condition. 464 00:29:07,037 --> 00:29:09,289 I'll accept that on behalf of my client, 465 00:29:09,372 --> 00:29:13,376 if the formal charge is changed to one without the sexual element. 466 00:29:14,169 --> 00:29:17,380 He's a kid of 22. He's an "A" student. He's got a future. 467 00:29:18,673 --> 00:29:19,716 I can't do that. 468 00:29:20,717 --> 00:29:23,553 He won't plead guilty to a sexual offense. 469 00:29:31,311 --> 00:29:32,312 Assault? 470 00:29:33,229 --> 00:29:34,230 Coercion? 471 00:29:34,814 --> 00:29:35,857 Reckless endangerment? 472 00:29:36,900 --> 00:29:38,735 -Malicious... -Reckless endangerment. 473 00:29:51,164 --> 00:29:53,249 FEMALE TV REPORTER: The theft occurred about 5:30 a.m. 474 00:29:53,333 --> 00:29:57,337 as the woman and her husband were about to drive from their house to a restaurant. 475 00:29:57,420 --> 00:29:59,255 MALE TV REPORTER: Three men accused of raping a young woman 476 00:29:59,339 --> 00:30:00,674 in the game room of a local bar 477 00:30:00,757 --> 00:30:04,386 pleaded guilty today to a reduced charge of reckless endangerment. 478 00:30:04,469 --> 00:30:07,389 They were sentenced to two-and-a-half to five years in prison. 479 00:30:07,472 --> 00:30:10,475 Neither the district attorney's office nor spokesmen for the defense 480 00:30:10,558 --> 00:30:12,811 would officially comment on the plea bargain. 481 00:30:12,894 --> 00:30:15,647 No explanation was given for the reduction in charges 482 00:30:15,730 --> 00:30:17,899 from rape to reckless endangerment. 483 00:30:17,983 --> 00:30:19,192 A source close to the defense 484 00:30:19,275 --> 00:30:21,111 hinted that it was because the young woman, 485 00:30:21,194 --> 00:30:23,279 who was the alleged victim in the case, 486 00:30:23,363 --> 00:30:25,407 would not have made a strong witness for the state. 487 00:30:26,574 --> 00:30:29,202 -WOMAN: Oh, come on! You... -(INDISTINCT CONVERSATIONS) 488 00:30:29,285 --> 00:30:33,123 -It was... It was red. -WOMAN: Red? Oh! 489 00:30:33,832 --> 00:30:35,959 -Where do you want these? -Um... There. 490 00:30:36,835 --> 00:30:38,211 I think this looks raw. 491 00:30:38,294 --> 00:30:39,295 (DOORBELL RINGING) 492 00:30:39,379 --> 00:30:41,297 -Oh, shit! -I'll get it. 493 00:30:41,381 --> 00:30:42,465 Thanks. 494 00:30:44,175 --> 00:30:45,260 Here we go. 495 00:30:45,343 --> 00:30:47,512 Now, this is an experiment, so I want you all to be kind. 496 00:30:48,179 --> 00:30:50,515 Excuse me? Excuse me! 497 00:30:53,810 --> 00:30:56,104 You double-crossing bitch! You sold me out! 498 00:30:56,187 --> 00:30:57,772 -Sarah... -Did you see this? Huh? 499 00:30:57,856 --> 00:30:59,607 Did you do this? Is this what you did? 500 00:30:59,691 --> 00:31:01,943 -Excuse us... - I wouldn't make a good witness, right? 501 00:31:02,027 --> 00:31:04,362 I'm too fragile. My past is too questionable. 502 00:31:04,446 --> 00:31:07,407 I'm a drunk! I'm a pothead, a drug addict! 503 00:31:07,490 --> 00:31:10,243 I'm some slut that got bounced around a little bit in a bar, right? 504 00:31:10,326 --> 00:31:12,495 So I didn't get raped, huh? I never got raped. 505 00:31:12,579 --> 00:31:14,831 -Of course you were raped. -How come it doesn't say that? 506 00:31:14,914 --> 00:31:17,751 How come it doesn't say "Sarah Tobias was raped"? 507 00:31:17,834 --> 00:31:19,586 What the fuck is reckless endangerment? 508 00:31:19,669 --> 00:31:22,797 It's a felony that carries the same prison term as rape. 509 00:31:22,881 --> 00:31:25,717 Now you asked me to put them away, and that's exactly what I did. 510 00:31:25,800 --> 00:31:29,637 Yeah. Well, who the hell are you to decide that I ain't good enough to be a witness? 511 00:31:29,721 --> 00:31:33,183 Huh, I bet you if I went to law school and I didn't live in some goddamn dump, 512 00:31:33,266 --> 00:31:34,309 - I would be good enough. -I understand how you feel. 513 00:31:34,392 --> 00:31:35,560 I did my best. 514 00:31:35,643 --> 00:31:38,605 You understand... You don't understand how I feel! 515 00:31:38,688 --> 00:31:41,149 I'm standing there with my pants down 516 00:31:41,232 --> 00:31:43,526 and my crotch hung out for the world to see, 517 00:31:43,610 --> 00:31:45,153 and three guys are sticking it to me, 518 00:31:45,236 --> 00:31:47,947 and a bunch of other guys are yelling and clapping, 519 00:31:48,031 --> 00:31:52,702 and you're standing there telling me that that's the best you can do! 520 00:31:52,786 --> 00:31:55,914 Oh, if that's the best you can do, then your best sucks! 521 00:31:55,997 --> 00:31:58,792 Now, I don't know what you got for selling me out, 522 00:31:58,875 --> 00:32:01,127 but I sure as shit hope it's worth it! 523 00:32:05,632 --> 00:32:06,800 (DOOR SLAMS) 524 00:32:29,864 --> 00:32:32,242 (PLAYING KEYBOARD) 525 00:32:49,717 --> 00:32:52,095 Wow. What did you do? 526 00:32:54,389 --> 00:32:57,600 (LAUGHING) That looks weird. 527 00:32:58,935 --> 00:33:00,311 I needed a change. 528 00:33:02,188 --> 00:33:04,482 Hey, it's nothing heavy. It's just, uh... 529 00:33:09,028 --> 00:33:10,405 I'm not used to it. 530 00:33:35,680 --> 00:33:37,849 Stop. All right? Stop. 531 00:33:43,396 --> 00:33:45,565 When are you going to get over this, Sarah, hmm? 532 00:33:45,648 --> 00:33:48,443 You're gonna have to snap out of this pretty soon, 'cause it's getting boring. 533 00:33:51,362 --> 00:33:52,363 Get out of here. 534 00:33:57,660 --> 00:33:58,912 Fine. 535 00:34:05,877 --> 00:34:08,630 -Be back in a couple hours. -No. 536 00:34:08,713 --> 00:34:10,840 You get the fuck out and don't come back. 537 00:34:12,091 --> 00:34:14,719 Shit. You can cut your fucking hair any way you want. 538 00:34:15,803 --> 00:34:19,098 This is my house. I don't want you in it. Now get out. 539 00:34:19,182 --> 00:34:21,184 Fine. I'm gone. 540 00:34:27,774 --> 00:34:29,817 (MOTORCYCLE ROARING) 541 00:34:38,117 --> 00:34:39,661 (BREATHING DEEPLY) 542 00:34:44,874 --> 00:34:46,125 (SOBBING) 543 00:35:10,858 --> 00:35:12,819 (FUNKY MUSIC PLAYING) 544 00:35:53,401 --> 00:35:55,111 You caught me. I'm sorry. 545 00:35:55,695 --> 00:35:57,363 Look, this is gonna sound like the worst kind of crap... 546 00:35:57,447 --> 00:35:58,656 -But I seen you somewhere... -You're right. 547 00:35:58,740 --> 00:35:59,824 It's the worst kind of crap. 548 00:36:05,955 --> 00:36:07,248 I have seen you. 549 00:36:07,332 --> 00:36:09,125 You're a friend of Johnny Alworth's sister, right? 550 00:36:09,917 --> 00:36:11,044 No. 551 00:36:18,051 --> 00:36:21,637 It was Duck Island. Last Sunday afternoon. Softball game. 552 00:36:21,721 --> 00:36:23,639 -Your hair was different. -No. 553 00:36:26,017 --> 00:36:27,101 Yes. It was longer. 554 00:36:28,644 --> 00:36:30,313 Look, I live with somebody, okay? 555 00:36:30,396 --> 00:36:31,731 All right? 556 00:36:31,814 --> 00:36:35,193 I got it. Sorry. He's a lucky guy. 557 00:36:47,330 --> 00:36:49,332 CLIFF: You sure you don't want to go out tonight? 558 00:36:50,083 --> 00:36:51,125 Huh? 559 00:36:51,209 --> 00:36:53,336 Oh, I got a smile! 560 00:36:54,128 --> 00:36:55,213 Well, it's a start. 561 00:36:56,839 --> 00:36:58,174 Hey, Sexy Sadi, what about it? 562 00:36:58,257 --> 00:37:00,593 Look, I told you. I live with somebody, all right! 563 00:37:00,676 --> 00:37:03,304 - I don't mind. I'm liberated. -Well, I do. I mind. 564 00:37:03,388 --> 00:37:05,223 'Cause I do know you, Sexy Sadi. 565 00:37:05,306 --> 00:37:07,183 You just got me mixed up with somebody else. 566 00:37:07,266 --> 00:37:10,395 Nope. You're the girl from The Mill that night, hmm? 567 00:37:11,104 --> 00:37:13,147 (LAUGHING) 568 00:37:13,231 --> 00:37:17,944 I remember Sexy Sadi! I do know you. Am I right? 569 00:37:18,027 --> 00:37:19,529 Hey, Sexy Sadi. 570 00:37:19,612 --> 00:37:21,572 Hey. Hey. 571 00:37:21,656 --> 00:37:25,201 Hey, I know you! Oh, do I remember you! 572 00:37:25,284 --> 00:37:27,537 (LAUGHS MOCKINGLY) 573 00:37:31,624 --> 00:37:33,751 Hey, look, lady! 574 00:37:33,835 --> 00:37:35,336 Look, lady! 575 00:37:38,840 --> 00:37:41,050 -(ENGINE SPUTTERING) -(CLIFF CONTINUES MOCKING) 576 00:37:44,512 --> 00:37:45,555 (TIRES SCREECHING) 577 00:37:56,649 --> 00:37:58,067 (BRAKES SCREECHING) 578 00:37:58,151 --> 00:38:00,111 (LAUGHS MOCKINGLY) 579 00:38:00,194 --> 00:38:01,904 Hey, want to play pinball? 580 00:38:01,988 --> 00:38:03,072 (LAUGHING) 581 00:38:04,866 --> 00:38:06,784 (TIRES SQUEALING) 582 00:38:19,630 --> 00:38:20,756 (ENGINE ROARING) 583 00:38:21,674 --> 00:38:23,301 (TIRES SCREECHING) 584 00:38:41,402 --> 00:38:43,029 (LOUD CRASH) 585 00:38:44,405 --> 00:38:47,033 CLIFF: I always have paid my bills! I'm sick and tired of this! 586 00:38:47,116 --> 00:38:48,284 Come on, let's go. Come on. 587 00:38:49,952 --> 00:38:51,579 -WOMAN: I'm sorry. -Come on! 588 00:38:51,662 --> 00:38:54,248 I'm sorry about this, 589 00:38:54,332 --> 00:38:57,335 but I do know that I did make the payment... 590 00:38:57,418 --> 00:39:01,756 There's an insurance company that I made the payment to. My husband... 591 00:39:03,382 --> 00:39:04,425 Come on, babe! 592 00:39:04,509 --> 00:39:07,595 -Okay, I'll phone you. Thanks. -Fine. 593 00:39:16,395 --> 00:39:18,523 You can go in now. Keep it short. 594 00:39:19,315 --> 00:39:20,608 Thanks. 595 00:39:53,766 --> 00:39:54,934 Sarah? 596 00:40:01,065 --> 00:40:02,233 What happened? 597 00:40:03,776 --> 00:40:05,361 "Want to play pinball?" 598 00:40:06,153 --> 00:40:07,154 What? 599 00:40:09,031 --> 00:40:10,783 That's what he said. 600 00:40:11,701 --> 00:40:13,119 "You want to play pinball?" 601 00:40:15,079 --> 00:40:17,248 He sees I'm a piece of shit. 602 00:40:18,165 --> 00:40:20,918 Everybody figures I'm a piece of shit. 603 00:40:21,502 --> 00:40:22,795 Why not? 604 00:40:24,505 --> 00:40:28,426 You told them that. I never got to tell nobody nothing. 605 00:40:30,261 --> 00:40:32,513 You did all my talking for me. 606 00:40:37,310 --> 00:40:39,979 Uh... I don't get it. 607 00:40:43,566 --> 00:40:45,651 I thought you were on my side. 608 00:40:48,529 --> 00:40:50,865 You told me you were on my side. 609 00:40:54,160 --> 00:40:56,120 Why'd you do that? 610 00:41:06,130 --> 00:41:08,382 CLIFF: Sorry, Officer, but it's just one of those days. 611 00:41:08,466 --> 00:41:10,134 All my insurance is no good here. 612 00:41:10,217 --> 00:41:12,011 I pay bills! I pay all my bills! What happens? 613 00:41:12,094 --> 00:41:14,889 -Okay, now. Come on! - just want to tell the officer. Fine! 614 00:41:16,682 --> 00:41:18,309 I'm sorry. Okay? 615 00:41:19,477 --> 00:41:21,354 -How's your head? -Oh, great! Just great. 616 00:41:21,437 --> 00:41:23,981 Honey, just wait here. I'll go get the car. 617 00:41:24,065 --> 00:41:27,109 Excuse me, sir. (PANTING) 618 00:41:27,193 --> 00:41:28,277 I'm sorry to bother you. 619 00:41:28,861 --> 00:41:30,446 What exactly happened? 620 00:41:30,529 --> 00:41:32,782 Exactly... She rammed my truck. 621 00:41:32,865 --> 00:41:34,283 I was minding my own business. 622 00:41:34,367 --> 00:41:37,119 She drove her car into my truck, all right? 623 00:41:38,037 --> 00:41:39,413 Do you know why? 624 00:41:39,497 --> 00:41:41,916 How do I know why she rammed me? She's nuts! 625 00:41:41,999 --> 00:41:43,250 Do you know her? 626 00:41:43,334 --> 00:41:45,044 No, I don't know her. 627 00:41:45,127 --> 00:41:47,797 She's a whore! Last time I saw her, she was doing a sex show. 628 00:41:49,674 --> 00:41:51,926 -Come on! -You watched? 629 00:41:52,009 --> 00:41:54,220 Bet your ass I watched. She put on a great show. 630 00:41:54,303 --> 00:41:55,680 I thought she was raped. 631 00:41:55,763 --> 00:41:57,264 Raped? She fucked a bar-full of guys, 632 00:41:57,348 --> 00:41:59,100 then she turns around and blames them for it! 633 00:41:59,183 --> 00:42:00,267 Listen, lady, she loved it! 634 00:42:00,351 --> 00:42:02,645 She had an audience. She did the show of her life. 635 00:42:02,728 --> 00:42:05,022 -Come on, move over. Move over! -Hey, honey... 636 00:42:05,106 --> 00:42:06,565 Next time she does another show, 637 00:42:06,649 --> 00:42:08,984 tell her I'll be right there to cheer her on! 638 00:42:09,985 --> 00:42:11,487 (TIRES SCREECHING) 639 00:43:17,595 --> 00:43:20,181 KEN ON TAPE: Hello, I'd like to report there's a girl in trouble. 640 00:43:20,264 --> 00:43:22,266 FEMALE OPERATOR: Sir, may I have your name, please? 641 00:43:22,349 --> 00:43:24,935 KEN: There's a girl in trouble. It's The Mill. It's the bar on Mill road. 642 00:43:25,019 --> 00:43:26,854 OPERATOR: Sir, I'm sorry. I must have your name. 643 00:43:26,937 --> 00:43:28,189 KEN: There's an assault going on in there. 644 00:43:28,272 --> 00:43:30,274 It's a rape, okay? There's three or four guys. 645 00:43:30,357 --> 00:43:31,734 I Don't know. There's a whole crowd. 646 00:43:31,817 --> 00:43:32,943 OPERATOR: / will... 647 00:43:33,027 --> 00:43:34,403 (REWINDS TAPE) 648 00:43:34,487 --> 00:43:36,030 KEN: There's an assault going on. 649 00:43:36,113 --> 00:43:37,907 It's a rape, okay? There's three or four guys. 650 00:43:37,990 --> 00:43:40,034 [ Don't know. There's a whole crowd. 651 00:43:40,117 --> 00:43:41,494 (REWINDS TAPE) 652 00:43:41,577 --> 00:43:43,829 KEN: ...three or four guys. I don't know. There's a whole crowd... 653 00:43:43,913 --> 00:43:46,540 (BOTH SPEAKING INDISTINCTLY) 654 00:43:46,624 --> 00:43:48,083 Please send somebody, okay? 655 00:44:36,882 --> 00:44:40,010 KATHRYN: "...or otherwise attempts to persuade another person 656 00:44:40,094 --> 00:44:41,637 "to commit a felony." 657 00:44:41,720 --> 00:44:44,431 Please, I know about criminal solicitation. 658 00:44:44,515 --> 00:44:47,726 But in this case, it simply doesn't apply. It's not the intent of the statute. 659 00:44:48,811 --> 00:44:53,148 Listen again. "A person is guilty of criminal solicitation 660 00:44:53,232 --> 00:44:55,025 "if he commands, induces, entreats, 661 00:44:55,109 --> 00:44:59,780 "or otherwise attempts to persuade another person to commit a felony." 662 00:45:00,447 --> 00:45:03,033 You can read it to me till you're blue in the face. 663 00:45:03,117 --> 00:45:06,161 I am not going to let you prosecute a bunch of spectators. 664 00:45:06,245 --> 00:45:09,039 They're not spectators. They solicited the rape. 665 00:45:09,123 --> 00:45:11,166 Do you really want to go into court and ask a jury 666 00:45:11,250 --> 00:45:13,502 to lock up a bunch of people for clapping and cheering? 667 00:45:14,503 --> 00:45:17,756 Clapping, cheering, pushing, goading. 668 00:45:17,840 --> 00:45:20,050 Getting the rape going and keeping it going. 669 00:45:20,134 --> 00:45:21,176 What happens if you lose? 670 00:45:22,177 --> 00:45:24,179 You'll look like an incompetent. 671 00:45:24,263 --> 00:45:26,473 If you win, you'll look like a vengeful bitch. 672 00:45:27,141 --> 00:45:29,518 Either way, you hurt yourself and you hurt this office. 673 00:45:29,602 --> 00:45:32,479 Now drop it. You've got more important things to do. 674 00:45:32,563 --> 00:45:33,772 No, I haven't. 675 00:45:33,856 --> 00:45:35,649 You haven't got more important things to do 676 00:45:35,733 --> 00:45:37,401 than go to trial with a sure loser? 677 00:45:37,484 --> 00:45:40,738 -What the hell has gotten into you? -We owe her. 678 00:45:40,821 --> 00:45:44,074 Owe her what? We put the rapists away. 679 00:45:47,620 --> 00:45:48,704 I owe her. 680 00:45:50,039 --> 00:45:54,877 I see. You want to spend my money to put a bunch of spectators on trial. 681 00:45:54,960 --> 00:45:58,714 A trial you'll lose because you owe her! No! 682 00:45:59,715 --> 00:46:01,842 You don't get to use this office to pay your debts. 683 00:46:01,926 --> 00:46:03,052 No! 684 00:46:05,804 --> 00:46:07,056 I am going to try this case, 685 00:46:07,139 --> 00:46:09,099 -and you're not gonna stop me. -I'm not? 686 00:46:10,392 --> 00:46:12,853 Kathryn, you're an ace. 687 00:46:13,604 --> 00:46:16,982 You've got a great future. Don't put it in jeopardy. 688 00:46:17,066 --> 00:46:18,567 What are you gonna do, fire me? 689 00:46:19,568 --> 00:46:20,778 Go right ahead. 690 00:46:20,861 --> 00:46:22,529 My first case will be a civil suit 691 00:46:22,613 --> 00:46:26,325 against the rapists, the solicitors, the bar, and the state. 692 00:46:26,992 --> 00:46:29,411 And I will show that Sarah Tobias wound up in the hospital 693 00:46:29,495 --> 00:46:31,330 because this office sold her out. 694 00:46:32,164 --> 00:46:33,999 I will subpoena your records, put you on the stand, 695 00:46:34,083 --> 00:46:37,753 and cross-examine you on every sleazy plea bargain this office ever made. 696 00:46:37,836 --> 00:46:40,255 All right. You go try your case! You have a good time! 697 00:46:40,339 --> 00:46:42,716 Because win or lose, you're through! 698 00:46:43,926 --> 00:46:46,762 What are you looking at? Get back to work! 699 00:46:54,269 --> 00:46:56,438 -(HEAVY METAL PLAYING) -(KNOCK ON DOOR) 700 00:46:57,231 --> 00:47:00,651 KATHRYN: Sarah? I'd like to talk to you. May I come in? 701 00:47:01,902 --> 00:47:03,570 We got nothing to talk about. 702 00:47:06,615 --> 00:47:08,701 -Yes, we... -Get out of here! 703 00:47:08,784 --> 00:47:10,786 (HEAVY METAL CONTINUES) 704 00:47:11,412 --> 00:47:14,081 -Who the hell do you think you are? -(MUSIC STOPS) 705 00:47:14,164 --> 00:47:16,208 -I have to talk to you. -Get out of my house. 706 00:47:16,291 --> 00:47:18,210 Will you listen to me, please? 707 00:47:19,628 --> 00:47:20,629 I'm listening. 708 00:47:22,881 --> 00:47:25,092 Sarah, I made a mistake. 709 00:47:26,927 --> 00:47:28,178 Before I agreed to the deal, 710 00:47:28,262 --> 00:47:31,640 I should have offered you the choice of going to trial and testifying. 711 00:47:35,894 --> 00:47:37,312 I can offer that to you now. 712 00:47:38,731 --> 00:47:42,526 I found a way for you to go into court and testify that you were raped. 713 00:47:42,609 --> 00:47:45,320 -The case is over. -The rape case, sure. 714 00:47:45,404 --> 00:47:47,156 Well, you made sure of that, didn't you? 715 00:47:49,658 --> 00:47:53,370 I want to prosecute the others, the ones who cheered and clapped, 716 00:47:53,454 --> 00:47:54,788 the ones who made it happen. 717 00:47:54,872 --> 00:47:56,040 So you can make another deal? 718 00:47:56,665 --> 00:47:59,543 No. I'm not gonna make any more deals. 719 00:48:03,881 --> 00:48:05,299 If I prosecute the others, 720 00:48:05,382 --> 00:48:08,302 the rapists will stay in jail for the full five years, 721 00:48:08,385 --> 00:48:09,887 and the rape will go on record. 722 00:48:09,970 --> 00:48:13,057 The deal won't matter, because the rape will go on record. 723 00:48:17,144 --> 00:48:18,312 You really want to do that? 724 00:48:20,898 --> 00:48:22,524 Only if you help me. 725 00:48:24,276 --> 00:48:25,527 I need you to testify. 726 00:48:36,038 --> 00:48:37,206 I get to tell my story? 727 00:48:38,540 --> 00:48:39,541 Yes. 728 00:48:44,505 --> 00:48:45,547 You alone now? 729 00:48:48,217 --> 00:48:50,677 Yeah. I kicked him out, right? 730 00:48:51,970 --> 00:48:54,807 While I was laid up, he came back to pick up all of his stuff, you know. 731 00:48:55,432 --> 00:48:59,228 What's his is his, what's mine is his. Thank God he left me the radio. 732 00:49:00,854 --> 00:49:01,980 Anything I can do? 733 00:49:05,150 --> 00:49:06,360 Yeah. 734 00:49:07,444 --> 00:49:08,695 What? 735 00:49:10,072 --> 00:49:11,073 No deals. 736 00:49:16,870 --> 00:49:18,205 No deals. 737 00:49:20,207 --> 00:49:21,208 No deals. 738 00:49:39,101 --> 00:49:40,477 (KIDS CHATTING) 739 00:49:40,561 --> 00:49:43,897 Sally? It's Kathryn Murphy. 740 00:49:45,524 --> 00:49:46,608 Hi. 741 00:49:48,694 --> 00:49:51,780 Listen, I, uh, I need your help again. 742 00:49:52,364 --> 00:49:54,449 Hey, come on. Cut it out. 743 00:49:54,533 --> 00:49:55,909 (LAUGHING) Are these yours? 744 00:49:56,952 --> 00:49:58,704 -Let's play. -Yeah. 745 00:50:00,873 --> 00:50:03,375 Go play some place else now, okay? 746 00:50:03,458 --> 00:50:05,294 BOY: Come on, let's go! 747 00:50:05,377 --> 00:50:08,255 -Come over here! -GIRL: Okay! I'm coming! 748 00:50:10,174 --> 00:50:11,842 I thought it was all over. 749 00:50:12,759 --> 00:50:14,803 I'm going to prosecute the ones that cheered it on. 750 00:50:14,887 --> 00:50:15,929 Oh? 751 00:50:16,013 --> 00:50:19,558 You said of the guys blocking your view that they were, uh... 752 00:50:20,309 --> 00:50:23,687 Real rowdy, yelling and clapping. 753 00:50:24,771 --> 00:50:27,941 Well, not the guys at the door. The ones over by the pinball machine. 754 00:50:29,818 --> 00:50:31,862 So you knew that they were yelling about Sarah? 755 00:50:33,614 --> 00:50:36,992 Yeah. But, uh, they aren't the kind of guys 756 00:50:37,075 --> 00:50:39,328 you really want to mess with, you know what I mean? 757 00:50:40,704 --> 00:50:44,041 Listen, I'd like you to come in and see if you could identify them in a line-up. 758 00:50:45,667 --> 00:50:47,211 Oh, Jesus. 759 00:50:48,086 --> 00:50:50,255 They're going to be right there, aren't they? 760 00:50:50,339 --> 00:50:51,465 Yes. 761 00:50:52,382 --> 00:50:53,425 I don't know. 762 00:50:55,427 --> 00:50:58,889 Why don't we make a date for you to come into my office and talk about it? 763 00:51:03,644 --> 00:51:04,686 Sally... 764 00:51:05,938 --> 00:51:07,147 She's your friend. 765 00:51:08,774 --> 00:51:10,067 (SIGHING) 766 00:51:18,075 --> 00:51:19,409 Number two. 767 00:51:31,797 --> 00:51:32,965 Seven. 768 00:51:35,175 --> 00:51:36,260 You positive? 769 00:51:42,849 --> 00:51:44,184 Yes. 770 00:51:57,823 --> 00:51:58,824 Number four. 771 00:52:00,659 --> 00:52:01,660 Definitely. 772 00:52:05,247 --> 00:52:06,873 (SPEAKING INDISTINCTLY) 773 00:52:06,957 --> 00:52:08,709 (TELEPHONE RINGING) 774 00:52:08,792 --> 00:52:11,336 Uh-huh. You can go in now. 775 00:52:11,420 --> 00:52:13,797 It's down to the end of the hall to your right. 776 00:52:27,477 --> 00:52:30,731 There's no purpose in meeting again, because I'm taking them to trial. 777 00:52:32,566 --> 00:52:35,152 Well, good luck to you, too. 778 00:52:36,820 --> 00:52:39,031 Hi. 779 00:52:39,114 --> 00:52:40,407 Thank you for coming. 780 00:52:40,490 --> 00:52:42,617 -It's okay. -Sarah, there's no need for you to come. 781 00:52:42,701 --> 00:52:44,328 Oh, I figured she could use the company. 782 00:52:44,411 --> 00:52:46,371 Well, would you mind waiting for us outside? 783 00:52:46,455 --> 00:52:48,290 Alana, could you please hold my calls? 784 00:52:48,373 --> 00:52:49,708 I'll wait outside. 785 00:52:49,791 --> 00:52:53,128 Uh, Sally, why don't you have a seat right down here, okay? 786 00:52:53,879 --> 00:52:56,214 I want to begin by asking you a few questions 787 00:52:56,298 --> 00:52:58,050 about the night of April 18th. 788 00:52:58,133 --> 00:53:00,802 And I'd like you to answer them as simply and honestly as possible. 789 00:53:00,886 --> 00:53:02,637 (TYPEWRITER CLACKING) 790 00:53:03,889 --> 00:53:05,474 (TELEPHONE RINGS) 791 00:53:11,271 --> 00:53:13,231 (INAUDIBLE) 792 00:53:24,242 --> 00:53:27,371 (ROCK MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES) 793 00:53:32,209 --> 00:53:36,838 A few. Maybe three. I've seen her drink a lot more than that. 794 00:53:37,923 --> 00:53:40,842 Uh... Well, she needed to get loose, you know, 795 00:53:40,926 --> 00:53:42,803 'cause she just had this big fight with her old man. 796 00:53:43,720 --> 00:53:47,641 And, uh, she goes, uh, "I'm so pissed at him," you know, 797 00:53:47,724 --> 00:53:50,060 "cause she's sure he's, like, running around on her. 798 00:53:50,894 --> 00:53:53,105 You mean sleeping around, right? 799 00:53:53,188 --> 00:53:56,024 Right. Which I bet he is. 800 00:53:56,108 --> 00:53:58,318 (MUSIC CONTINUES OVER HEADPHONES) 801 00:54:04,741 --> 00:54:08,245 SALLY: So, we were sitting in a booth, and we were just sort of talking... 802 00:54:08,328 --> 00:54:10,288 (INAUDIBLE) 803 00:54:10,372 --> 00:54:11,998 (TYPEWRITER CLACKING) 804 00:54:17,379 --> 00:54:18,380 (STOPS TYPING) 805 00:54:21,925 --> 00:54:25,470 There were these, uh, two, um, fraternity guys there. 806 00:54:25,554 --> 00:54:28,807 Uh, and Sarah looks at one of them, Bob. 807 00:54:28,890 --> 00:54:32,811 She goes, "He's cute! Who's he?" So we started joking around. 808 00:54:32,894 --> 00:54:34,396 What do you mean joking around? 809 00:54:35,313 --> 00:54:37,816 Well, you know, like what would be the best way to get back at Larry. 810 00:54:37,899 --> 00:54:40,861 Like, should she take this guy home and just do it right in front of him? 811 00:54:41,570 --> 00:54:44,739 -You said that she should take Bob home? -No, no, no. She said it. 812 00:54:44,823 --> 00:54:46,658 She didn't mean it. She was just joking around. 813 00:54:53,623 --> 00:54:55,584 Well, she'd had a few drinks. 814 00:54:56,793 --> 00:54:58,086 God, she didn't mean it! 815 00:55:06,636 --> 00:55:09,306 -I'll wait for you downstairs, okay? -Wait a minute. 816 00:55:09,389 --> 00:55:10,432 I'm going to talk to you. 817 00:55:10,515 --> 00:55:11,725 What's going on? 818 00:55:11,808 --> 00:55:13,018 I warned you, no secrets! 819 00:55:13,643 --> 00:55:15,187 I didn't keep any secrets from you. 820 00:55:15,270 --> 00:55:18,857 She told me what you said in the bar when you met Bob. Do you remember? 821 00:55:18,940 --> 00:55:20,025 -Do you? 822 00:55:20,108 --> 00:55:22,861 Yeah, I said I'd like to take that guy home and... 823 00:55:22,944 --> 00:55:24,613 I don't know, fuck his brains out, right in front of Larry. 824 00:55:24,696 --> 00:55:26,114 So what? It was a joke. (CHUCKLES) 825 00:55:26,198 --> 00:55:28,492 She can't be a witness for you, that's "So what!" 826 00:55:28,575 --> 00:55:30,577 In fact, when the defense finds her, and they will, 827 00:55:30,660 --> 00:55:31,953 she'll be a witness for them. 828 00:55:32,829 --> 00:55:34,915 Now, what other surprises have you got waiting for me? 829 00:55:37,083 --> 00:55:38,251 None. 830 00:55:55,852 --> 00:55:56,937 (CAR HONKS) 831 00:56:23,797 --> 00:56:25,090 (KNOCKING) 832 00:56:29,803 --> 00:56:31,388 I'm sorry. 833 00:57:04,462 --> 00:57:06,172 (GLASSES CLINKING) 834 00:57:06,256 --> 00:57:08,258 (MUSIC PLAYING) 835 00:57:19,811 --> 00:57:20,979 Is Jesse around? 836 00:57:21,062 --> 00:57:22,397 No. It's his day off. 837 00:57:22,480 --> 00:57:24,858 -Can I get you a drink or something? -Oh, no, thank you. 838 00:57:29,863 --> 00:57:32,365 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 839 00:57:40,874 --> 00:57:44,044 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 840 00:57:57,223 --> 00:57:59,392 (MACHINE CLATTERING) 841 00:58:18,578 --> 00:58:20,914 (VIDEO GAME MACHINE BEEPING) 842 01:00:10,982 --> 01:00:12,692 (BIRDS CHIRPING) 843 01:00:17,030 --> 01:00:19,032 -Uh, Mr. Joyce? -Hi. 844 01:00:19,115 --> 01:00:21,367 I'm Deputy District Attorney Kathryn Murphy. 845 01:00:21,451 --> 01:00:23,912 I'd like to talk to you about the night of April 18th, 846 01:00:23,995 --> 01:00:25,872 the night of the rape at The Mill. 847 01:00:25,955 --> 01:00:29,209 -I don't know anything about it. -Uh, yes, you do, Mr. Joyce. 848 01:00:29,292 --> 01:00:30,794 Do you want to talk about it over here? 849 01:00:30,877 --> 01:00:33,797 -Sorry. I've got class. -Your class can wait. 850 01:00:33,880 --> 01:00:35,924 You were there. Your name is on the video machine. 851 01:00:36,007 --> 01:00:37,342 And I'm calling you as a witness. 852 01:00:38,092 --> 01:00:40,470 Now, would you like to sit down and we can talk about it? 853 01:00:40,553 --> 01:00:42,972 What do you want with me? I mean, you got the ones who did it. 854 01:00:43,056 --> 01:00:46,142 I'm prosecuting the others, the ones who cheered them on. 855 01:00:46,893 --> 01:00:47,894 I didn't see a thing. 856 01:00:48,895 --> 01:00:49,896 Yes, you did. 857 01:00:51,356 --> 01:00:53,399 You were in the room all night. 858 01:00:54,234 --> 01:00:55,360 You saw everything. 859 01:00:55,985 --> 01:00:58,363 Those other guys didn't do anything. 860 01:00:58,446 --> 01:01:00,949 They probably didn't even know what was going on. 861 01:01:01,032 --> 01:01:03,952 I mean, it was like a show. Big deal... They watched. 862 01:01:04,035 --> 01:01:09,040 I bet if you asked a 1,000 people, 999 would watch. It's no crime. 863 01:01:10,458 --> 01:01:12,377 They did more than watch, and that is a crime. 864 01:01:14,003 --> 01:01:15,463 You want to tell me about it? 865 01:01:18,091 --> 01:01:20,134 Look, if you don't tell me about it now, 866 01:01:20,218 --> 01:01:22,345 you're gonna have to tell me about it on the witness stand. 867 01:01:23,263 --> 01:01:27,308 Why? Why? This isn't my business. Look, I don't care about this. 868 01:01:27,892 --> 01:01:29,310 Yes, you do. 869 01:01:31,646 --> 01:01:33,231 FEMALE OPERATOR ON TAPE: Birchfield County Sheriff Emergency. 870 01:01:33,314 --> 01:01:34,774 KEN: Hello, I'd like to report there's a girl in trouble. 871 01:01:34,858 --> 01:01:36,693 OPERATOR: Sir, may I have your name, please? 872 01:01:36,776 --> 01:01:38,987 KEN: There's a girl in trouble. It's The Mill. It's the bar on Mill road. 873 01:01:39,070 --> 01:01:40,530 OPERATOR: Sir, I'm sorry, ! must have your name. 874 01:01:40,613 --> 01:01:43,533 KEN: There's an assault going on. It's a rape, okay? 875 01:01:43,616 --> 01:01:45,660 -There's three or four.. -(TURNS OFF TAPE RECORDER) 876 01:01:49,455 --> 01:01:52,083 And arriving at the courthouse now is Kathryn Murphy, 877 01:01:52,750 --> 01:01:55,211 the deputy district attorney in this precedent-setting case. 878 01:01:55,295 --> 01:01:56,796 With her is Sarah Tobias. 879 01:01:56,880 --> 01:01:59,757 This is our first chance to see the victim in the case in person. 880 01:01:59,841 --> 01:02:01,843 Ms. Murphy, will you put Ms. Tobias on the stand? 881 01:02:01,926 --> 01:02:03,511 REPORTER: Who else are you putting on the stand? 882 01:02:03,595 --> 01:02:05,471 -Is it true Arthur... -No comment. 883 01:02:05,555 --> 01:02:06,890 Is it true your best friend's gonna testify against you? 884 01:02:06,973 --> 01:02:07,974 Son of a bitch! 885 01:02:08,057 --> 01:02:10,518 Is it true you made a deal with the defense council? 886 01:02:10,602 --> 01:02:11,603 No comment. 887 01:02:11,686 --> 01:02:14,689 (REPORTERS CLAMORING) 888 01:02:14,772 --> 01:02:17,400 Are you deaf, asshole? No comment! 889 01:02:27,619 --> 01:02:29,412 (ELEVATOR DINGS) 890 01:02:30,830 --> 01:02:32,749 You wait right here for the officer to come and get you. 891 01:02:32,832 --> 01:02:34,959 -Kathryn. -What are you doing here? 892 01:02:35,043 --> 01:02:36,336 -Little moral support. -Bye. 893 01:02:36,419 --> 01:02:38,046 Saw Whitewood having breakfast with Anderson. 894 01:02:38,129 --> 01:02:39,589 Seemed in a really good mood. 895 01:02:45,511 --> 01:02:46,971 Good luck, Sarah. 896 01:03:12,956 --> 01:03:15,375 Sarah Tobias, please come in. 897 01:03:39,941 --> 01:03:41,567 Do you swear to tell the truth, the whole truth 898 01:03:41,651 --> 01:03:43,069 and nothing but the truth, so help you God? 899 01:03:43,152 --> 01:03:44,904 -I do. -State your name. 900 01:03:45,697 --> 01:03:48,449 -Sarah Tobias. -Please, be seated. 901 01:03:48,533 --> 01:03:49,909 (CLEARS THROAT) 902 01:03:56,332 --> 01:03:59,293 Miss Tobias, on the night of the rape at The Mill... 903 01:03:59,377 --> 01:04:00,712 PAULSEN: Objection. 904 01:04:00,795 --> 01:04:02,672 These men are not on trial for rape. 905 01:04:04,465 --> 01:04:07,969 Your Honor, it is imperative that the jury understand 906 01:04:08,052 --> 01:04:11,556 what was happening to Ms. Tobias before, during, and after the rape. 907 01:04:12,724 --> 01:04:15,977 Ms. Murphy, you may continue your line of questioning, but be brief. 908 01:04:17,020 --> 01:04:18,271 Thank you, Your Honor. 909 01:04:19,689 --> 01:04:21,024 Ms. Tobias, 910 01:04:22,191 --> 01:04:24,861 can you please tell us what happened that night at The Mill? 911 01:04:27,071 --> 01:04:29,574 -Well, my boyfriend... (CLEARS THROAT) -(STATIC) 912 01:04:31,451 --> 01:04:33,327 My boyfriend and I had kind of a fight. 913 01:04:33,411 --> 01:04:38,583 So, I got in my car and I drove to see my, my girlfriend Sally at The Mill. 914 01:04:38,666 --> 01:04:42,295 I figured she'd be getting off work, and we could talk. 915 01:04:42,879 --> 01:04:44,338 KATHRYN: She works there? 916 01:04:44,422 --> 01:04:46,716 Yeah. She's... She's a waitress, just like me. 917 01:04:48,384 --> 01:04:51,179 So, anyway, she was on a break. 918 01:04:51,262 --> 01:04:53,848 We were sitting in this booth talking, 919 01:04:53,931 --> 01:04:57,268 and, uh, this guy Danny sent over a couple drinks. 920 01:04:58,019 --> 01:05:01,689 She knew him, so we... We took the drinks and he sat down, 921 01:05:02,482 --> 01:05:05,693 and, um, we started talking. 922 01:05:05,777 --> 01:05:10,364 And he was... He was funny, you know, he had a line. 923 01:05:11,240 --> 01:05:13,659 So, uh, what happened next? 924 01:05:18,748 --> 01:05:22,418 Uh, a bunch of guys went into the back room to play pinball. 925 01:05:23,086 --> 01:05:26,547 So, me and Danny went in and we started playing with this guy, Bob. 926 01:05:27,632 --> 01:05:32,512 And, um, after I finished my turn, I went to go have a smoke, you know, 927 01:05:33,179 --> 01:05:34,347 smoke a little... A little pot. 928 01:05:34,430 --> 01:05:36,140 And, um... 929 01:05:38,559 --> 01:05:40,812 Then somebody put some money into the jukebox, 930 01:05:40,895 --> 01:05:44,398 and this song I really liked came on the jukebox. So I... 931 01:05:45,274 --> 01:05:46,609 I started to dance. 932 01:05:48,069 --> 01:05:50,905 And... And then... (EXHALES) 933 01:05:50,988 --> 01:05:53,157 Danny comes up, and he starts dancing with me. 934 01:05:53,908 --> 01:05:58,412 Real, real close, you know. Tight close. 935 01:06:00,915 --> 01:06:02,458 And then he kissed me. 936 01:06:03,668 --> 01:06:05,711 I'm sorry, Ms. Tobias. Could you please speak up? 937 01:06:07,421 --> 01:06:08,714 He kissed me. 938 01:06:09,382 --> 01:06:11,008 Did you try to stop him? 939 01:06:12,635 --> 01:06:15,471 No. I let him kiss me, because I figured he was... 940 01:06:15,555 --> 01:06:16,764 He was drunk and he was stoned, 941 01:06:16,848 --> 01:06:19,308 and that he would kiss me and then he would leave me alone. 942 01:06:20,685 --> 01:06:24,188 But then he... 943 01:06:25,022 --> 01:06:27,859 Put his hand up my shirt and then he grabbed at my breast. 944 01:06:28,818 --> 01:06:31,404 I tried to push him away, but he kept pulling me closer. 945 01:06:32,864 --> 01:06:34,907 And he put his hand on my throat. 946 01:06:35,700 --> 01:06:36,826 (GASPS) 947 01:06:36,909 --> 01:06:39,662 And he's a really strong guy, you know. 948 01:06:40,413 --> 01:06:42,832 And the next thing I knew... 949 01:06:46,794 --> 01:06:48,254 Please go on, Ms. Tobias. 950 01:06:51,340 --> 01:06:54,177 He was squeezing my throat with his hands, 951 01:06:55,344 --> 01:06:58,264 and he pushed me down on the pinball machine. 952 01:06:59,098 --> 01:07:00,892 And he ripped my shirt. 953 01:07:00,975 --> 01:07:03,644 He lifted my skirt. 954 01:07:03,728 --> 01:07:06,939 He pulled down my underpants really, really hard. 955 01:07:07,690 --> 01:07:08,941 You know? 956 01:07:11,152 --> 01:07:12,737 I get... 957 01:07:12,820 --> 01:07:15,323 I wanted to move, you know. I wanted to move... 958 01:07:15,406 --> 01:07:17,867 But he was holding me down really hard and he was jamming... 959 01:07:17,950 --> 01:07:19,619 He was... (INHALES SHARPLY) He was... 960 01:07:19,702 --> 01:07:23,748 He was kissing me very hard, and he was jamming his hand up my crotch. 961 01:07:25,333 --> 01:07:29,837 And I heard a bunch of people yelling, "Hold her down! Hold her down!" 962 01:07:29,921 --> 01:07:31,881 And then the big guy, Kurt, 963 01:07:32,798 --> 01:07:34,050 held my arms down, 964 01:07:35,968 --> 01:07:37,678 and I could hear 'em... (INHALES SHARPLY) 965 01:07:37,762 --> 01:07:39,639 Yelling and clapping and cheering. 966 01:07:42,600 --> 01:07:43,976 And then... 967 01:07:45,603 --> 01:07:49,774 Danny put his hands over my mouth, uh, over my face... 968 01:07:51,859 --> 01:07:53,486 And I shut my eyes. 969 01:07:55,363 --> 01:07:56,781 He was inside of me. 970 01:07:57,657 --> 01:07:58,908 And then... 971 01:07:59,742 --> 01:08:01,827 And then they switched. 972 01:08:03,496 --> 01:08:06,499 I could hear them saying, "Frat boy, frat boy!" 973 01:08:06,582 --> 01:08:09,252 And then Bob was inside of me. 974 01:08:12,380 --> 01:08:15,299 And there was all this yelling and clapping, and... 975 01:08:15,383 --> 01:08:16,759 And laughing. 976 01:08:17,969 --> 01:08:21,430 And then I heard them calling for Kurt, "Needle dick, needle dick." 977 01:08:23,349 --> 01:08:24,976 And then they switched again, 978 01:08:26,310 --> 01:08:28,020 and Kurt was inside of me. 979 01:08:30,523 --> 01:08:32,441 And they were yelling, "Kurt, Kurt, Kurt." 980 01:08:32,525 --> 01:08:36,737 And there was... There was all this... This chanting. 981 01:08:36,821 --> 01:08:38,072 (STUTTERS) 982 01:08:42,618 --> 01:08:45,663 Please continue, Ms. Tobias. What did they chant? 983 01:08:48,291 --> 01:08:50,251 Something, uh... 984 01:08:50,334 --> 01:08:52,878 (BREATHING SHAKILY) "Poke that pussy." 985 01:08:53,671 --> 01:08:57,300 The room was full of people cheering this on? 986 01:08:57,383 --> 01:09:01,220 Yeah. And I kicked him. I kicked him really hard, and... 987 01:09:02,555 --> 01:09:03,931 I ran out into the road. 988 01:09:04,015 --> 01:09:09,145 And this guy picked me up and took me to the hospital. 989 01:09:11,897 --> 01:09:13,399 No further questions, Your Honor. 990 01:09:35,296 --> 01:09:37,840 -Ms. Tobias, my name is Ben Wainwright. -(SNIFFLES) 991 01:09:38,632 --> 01:09:41,802 Now, I know this isn't easy for you, 992 01:09:41,886 --> 01:09:44,805 so I'm going to ask you only a handful of questions. 993 01:09:47,224 --> 01:09:51,812 Now, you have testified that all the men present were strangers to you. 994 01:09:53,022 --> 01:09:57,151 And you also testified that while you were on the pinball machine, 995 01:09:57,234 --> 01:09:59,278 that you mostly kept your eyes closed. 996 01:10:00,029 --> 01:10:01,697 Is that right? Your eyes were closed? 997 01:10:02,782 --> 01:10:04,492 Yeah, sometimes. 998 01:10:04,575 --> 01:10:09,246 Is it fair to say that you can't tell us who applauded, or who shouted? 999 01:10:09,330 --> 01:10:10,539 Is that fair? 1000 01:10:11,332 --> 01:10:12,375 Well, I don't... 1001 01:10:12,458 --> 01:10:15,878 Okay, is it possible that only one person shouted? 1002 01:10:17,797 --> 01:10:20,633 No. There were... Different voices. 1003 01:10:21,509 --> 01:10:24,303 So at least two, then? Could it have been only two? 1004 01:10:25,679 --> 01:10:26,764 No. They overlapped. 1005 01:10:27,681 --> 01:10:31,811 Ms. Tobias, you testified that you were assaulted by three men. 1006 01:10:31,894 --> 01:10:32,895 Is that right? 1007 01:10:33,938 --> 01:10:35,314 Yes. 1008 01:10:35,398 --> 01:10:36,690 Okay. Is it possible... 1009 01:10:36,774 --> 01:10:38,192 And I'm just saying possible... 1010 01:10:39,026 --> 01:10:41,946 That the only ones who shouted were among your assaulters? 1011 01:10:44,824 --> 01:10:47,952 No. No, the voices were coming from further away. 1012 01:10:48,035 --> 01:10:49,078 BEN: Okay. 1013 01:10:49,161 --> 01:10:50,579 Ms. Tobias... 1014 01:10:52,289 --> 01:10:56,085 You had had several drinks. You had smoked marijuana. 1015 01:10:57,211 --> 01:10:59,588 The TV was playing, the jukebox was playing. 1016 01:10:59,672 --> 01:11:03,801 You were in a room full of noisy video games and pinball machines. 1017 01:11:04,427 --> 01:11:07,847 You, uh, had your eyes closed... Sometimes. 1018 01:11:08,764 --> 01:11:10,724 And you were being assaulted. 1019 01:11:10,808 --> 01:11:15,020 Now, given these conditions, can you truly say 1020 01:11:16,313 --> 01:11:18,274 how many voices you heard 1021 01:11:19,358 --> 01:11:20,943 and where those voices were coming from? 1022 01:11:23,154 --> 01:11:24,155 No. 1023 01:11:26,449 --> 01:11:30,661 Is it fair to say, then, that you can't tell us 1024 01:11:30,744 --> 01:11:33,038 who applauded, or who shouted? 1025 01:11:34,206 --> 01:11:35,416 Is that fair? 1026 01:11:41,046 --> 01:11:43,507 (SNIFFLES) Yes, that's fair. 1027 01:11:44,341 --> 01:11:46,135 Okay. Thank you. 1028 01:11:47,887 --> 01:11:49,180 (MAN COUGHING) 1029 01:11:53,517 --> 01:11:55,644 (SCRIBBLING RAPIDLY) 1030 01:12:01,942 --> 01:12:05,112 Ms. Tobias, while you were on the pinball machine, 1031 01:12:05,196 --> 01:12:09,533 did you at any time cry, "Help" or "Rape?” 1032 01:12:12,328 --> 01:12:15,915 No. I tried, but they were... They were... They were covering my mouth. They... 1033 01:12:15,998 --> 01:12:17,833 They were either kissing me, or they were... 1034 01:12:17,917 --> 01:12:21,003 Had their hands over my mouth. I kept saying, "No." 1035 01:12:24,632 --> 01:12:25,633 No? 1036 01:12:26,258 --> 01:12:28,928 Right. No. Um, no. I said, "No." 1037 01:12:31,430 --> 01:12:36,560 Not "Rape" or "Help" or "Police..." 1038 01:12:38,229 --> 01:12:39,396 But, uh... 1039 01:12:40,481 --> 01:12:41,565 "No." 1040 01:12:45,569 --> 01:12:47,321 Right. "No." 1041 01:12:47,404 --> 01:12:49,865 -Did anybody hear you? -SARAH: I don't know. 1042 01:12:50,658 --> 01:12:53,202 Well, did you signal to anybody in the room? Say, a hand signal? 1043 01:12:54,370 --> 01:12:56,205 No. My hands were pinned down, right? 1044 01:12:57,790 --> 01:12:59,208 Signal to anybody with your eyes? 1045 01:13:00,459 --> 01:13:01,627 No. 1046 01:13:04,046 --> 01:13:06,382 -Were you struggling? -Yes! 1047 01:13:06,966 --> 01:13:08,592 Anybody see you struggling? 1048 01:13:10,594 --> 01:13:11,929 They must have. 1049 01:13:12,680 --> 01:13:13,722 Ms. Tobias, 1050 01:13:14,765 --> 01:13:16,183 can you in any way prove to us 1051 01:13:16,267 --> 01:13:20,980 that someone in that room, anyone, saw you struggling, or heard you say "No"? 1052 01:13:28,862 --> 01:13:30,030 No. 1053 01:13:32,616 --> 01:13:34,034 No more questions. 1054 01:13:35,786 --> 01:13:39,373 Ms. Tobias, while you were being gang-raped on that pinball machine, 1055 01:13:39,456 --> 01:13:40,958 what were you thinking? 1056 01:13:43,669 --> 01:13:45,838 -Thinking? -Yes, what were you thinking? 1057 01:13:45,921 --> 01:13:47,464 What words came into your head? 1058 01:13:49,174 --> 01:13:51,093 Three men were repeatedly raping you, 1059 01:13:51,176 --> 01:13:52,803 -holding you down and raping you. -Your Honor! 1060 01:13:52,886 --> 01:13:55,347 -Your Honor, prosecution... -And their friends cheered and clapped. 1061 01:13:55,431 --> 01:13:57,433 KATHRYN: And you laid there naked and defenseless, 1062 01:13:57,516 --> 01:13:59,643 struggling, weeping, every part of you in pain. 1063 01:13:59,727 --> 01:14:02,396 What words came into your head? 1064 01:14:03,439 --> 01:14:04,773 What words? 1065 01:14:07,860 --> 01:14:08,944 "No." 1066 01:14:12,072 --> 01:14:14,074 No further questions, Your Honor. 1067 01:14:21,832 --> 01:14:23,667 The witness is excused. 1068 01:14:47,858 --> 01:14:49,234 (SHIP HORN BLOWS) 1069 01:14:53,822 --> 01:14:55,366 (WHISTLING) 1070 01:15:02,623 --> 01:15:03,791 (DOOR CLANGING) 1071 01:15:07,753 --> 01:15:09,630 -How you doing? -Good. 1072 01:15:09,713 --> 01:15:10,964 -Good. -(EXHALES) 1073 01:15:11,048 --> 01:15:13,050 What'd you do, cut the whole day to come up here, or something? 1074 01:15:13,133 --> 01:15:14,259 It's no big deal. How're you doing? 1075 01:15:14,343 --> 01:15:16,512 Oh, I've been better. (CHUCKLES SOFTLY) 1076 01:15:16,595 --> 01:15:18,389 So, how's everything? What have I been missing? 1077 01:15:20,432 --> 01:15:21,433 Listen. 1078 01:15:23,727 --> 01:15:25,229 They're prosecuting those guys, 1079 01:15:25,312 --> 01:15:27,815 the other guys in the bar who were cheering and stuff. 1080 01:15:27,898 --> 01:15:29,942 They're making me testify. So I just wanted to tell you, 1081 01:15:30,025 --> 01:15:31,318 you have absolutely nothing to worry about. 1082 01:15:31,402 --> 01:15:33,612 I just came here. I just wanted to tell you anyway. 1083 01:15:33,696 --> 01:15:36,073 Nothing to worry about? Are you out of your fucking mind? 1084 01:15:36,156 --> 01:15:37,783 What do you mean? You're not even on trial. 1085 01:15:37,866 --> 01:15:40,285 -What are you gonna say? -I'm gonna tell them what happened. 1086 01:15:40,994 --> 01:15:42,037 And what happened? 1087 01:15:43,372 --> 01:15:45,332 Come on, man, you know. 1088 01:15:45,416 --> 01:15:47,835 A bunch of guys were cheering and yelling and stuff. 1089 01:15:49,002 --> 01:15:52,214 'Cause you, Kurt, and Danny... Raped her. 1090 01:15:53,006 --> 01:15:55,050 Who said I raped her? I'm not in here for rape. 1091 01:15:58,345 --> 01:16:00,013 Did you see me rape her, Ken? 1092 01:16:01,849 --> 01:16:03,183 What do you think? 1093 01:16:04,017 --> 01:16:05,394 You didn't, did you? 1094 01:16:07,688 --> 01:16:09,148 Yes, I did, Bob. 1095 01:16:11,316 --> 01:16:14,945 Ken, if you say that, you know what happens to me? 1096 01:16:15,028 --> 01:16:16,905 -Nothing's gonna happen... -No! 1097 01:16:17,948 --> 01:16:19,533 Instead of my nine months in here, 1098 01:16:19,616 --> 01:16:21,368 the parole board will turn it info five years. 1099 01:16:22,578 --> 01:16:23,662 You don't understand. 1100 01:16:23,746 --> 01:16:24,788 -They're making me do this. -No! 1101 01:16:24,872 --> 01:16:28,751 All they can do is call you. They cannot make you say anything. 1102 01:16:28,834 --> 01:16:30,461 You don't remember. You... You were foo drunk. 1103 01:16:30,544 --> 01:16:32,671 You were too confused to get any of it straight. 1104 01:16:34,798 --> 01:16:36,383 I don't want to lie, Bob. 1105 01:16:38,343 --> 01:16:40,554 You want to come visit me here for the next five years? 1106 01:16:54,735 --> 01:16:56,278 -KATHRYN: Hi. -Hi. 1107 01:16:57,154 --> 01:16:58,322 SARAH: I hope you like it black. 1108 01:16:58,906 --> 01:16:59,948 I do, thanks. 1109 01:17:00,032 --> 01:17:01,950 You know, I meant to tell you, um... 1110 01:17:02,993 --> 01:17:05,078 This week, Leos, they frighten away friends... 1111 01:17:05,162 --> 01:17:07,122 Not now, Sarah, please. 1112 01:17:07,206 --> 01:17:08,749 SARAH: (SIGHS) Sorry. 1113 01:17:12,211 --> 01:17:13,629 -Excuse us, Ms. Murphy. -(KNOCKING) 1114 01:17:14,296 --> 01:17:16,423 Mr. Joyce has something to tell you and Ms. Tobias. 1115 01:17:17,299 --> 01:17:19,343 Mr. Joyce has just told me that he doesn't truly remember 1116 01:17:19,426 --> 01:17:20,803 the events of the night in question. 1117 01:17:21,595 --> 01:17:24,890 And he only told you what he told you because you coerced him. 1118 01:17:25,474 --> 01:17:28,977 He says, if you put him on the stand, he will recant. He'll take it all back. 1119 01:17:30,312 --> 01:17:31,980 Did you have something to do with this? 1120 01:17:32,564 --> 01:17:34,024 (CHUCKLES) 1121 01:17:34,107 --> 01:17:37,402 I suggest you notify the court and the defense that he won't be testifying. 1122 01:17:38,278 --> 01:17:42,157 No, in fact, it might be less awkward if you move for immediate dismissal. 1123 01:17:44,785 --> 01:17:46,787 Wait right here, one minute. 1124 01:17:53,168 --> 01:17:54,169 Why? 1125 01:17:56,797 --> 01:17:58,006 I don't remember. 1126 01:17:58,966 --> 01:18:02,219 I only told her what I told her because she forced me to. 1127 01:18:02,302 --> 01:18:03,637 And if she makes me take the stand, 1128 01:18:03,720 --> 01:18:05,889 I'm gonna recant it all. I'm gonna take it all back. 1129 01:18:06,974 --> 01:18:08,350 Why? 1130 01:18:08,433 --> 01:18:09,685 I told you, I don't remember anything. 1131 01:18:10,853 --> 01:18:11,895 You're full of shit. 1132 01:18:11,979 --> 01:18:14,773 (SCOFFS) Where do you get off telling me I'm full of shit? 1133 01:18:14,857 --> 01:18:15,858 I was there, remember? 1134 01:18:16,900 --> 01:18:20,112 Right. You were there, and you saw me have a few drinks. 1135 01:18:20,195 --> 01:18:23,115 You saw me blow some grass. You saw me, uh, flirt a little bit. 1136 01:18:24,074 --> 01:18:27,619 And then you saw me gang-raped. And you think that I had it coming. 1137 01:18:29,288 --> 01:18:30,956 (SCOFFS) You're just like all the others. 1138 01:18:31,039 --> 01:18:33,542 Yeah, would you look at me? My best friend is in prison. 1139 01:18:33,625 --> 01:18:35,711 And if I do this, they're gonna keep him for five years. 1140 01:18:35,794 --> 01:18:39,506 Your best friend is just some great guy, and I'm just this... 1141 01:18:39,590 --> 01:18:42,801 This lowlife whore that he raped right in front of you. 1142 01:18:43,677 --> 01:18:45,429 You're not like all the others, you're worse. 1143 01:18:46,305 --> 01:18:49,308 That's not true. I'm not like that. I'm not like that, okay? 1144 01:18:51,643 --> 01:18:53,061 Are you scared? 1145 01:19:01,987 --> 01:19:03,447 Yeah. 1146 01:19:05,699 --> 01:19:07,326 Me, too. 1147 01:19:08,201 --> 01:19:10,245 Your Honor, the people call Kenneth Joyce. 1148 01:19:12,748 --> 01:19:14,625 -BAILIFF: Kenneth Joyce. -(DOOR OPENS) 1149 01:19:36,021 --> 01:19:37,439 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 1150 01:19:37,522 --> 01:19:38,982 nothing but the truth, so help you God? 1151 01:19:39,066 --> 01:19:41,652 -I do. -State your name. 1152 01:19:41,735 --> 01:19:43,153 Kenneth Joyce. 1153 01:19:43,236 --> 01:19:44,613 Be seated, please. 1154 01:19:47,074 --> 01:19:48,075 Mr. Joyce, 1155 01:19:48,158 --> 01:19:51,578 were you in The Mill the night of the events involving Sarah Tobias? 1156 01:19:52,329 --> 01:19:53,914 Yes. 1157 01:19:53,997 --> 01:19:56,708 Would you please recount for us what happened? 1158 01:19:57,626 --> 01:20:02,130 Um, well, it was late and me and my friend Bob had been to the game. 1159 01:20:02,214 --> 01:20:05,092 And then afterwards, he took me to this bar he sometimes goes to... 1160 01:20:05,175 --> 01:20:06,176 The Mill. 1161 01:20:06,259 --> 01:20:09,346 We'd been there a while, uh, when this girl walked in. 1162 01:20:09,429 --> 01:20:11,014 She was really sexy. 1163 01:20:11,974 --> 01:20:14,059 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1164 01:20:41,294 --> 01:20:43,714 And she was sitting at the table behind us, 1165 01:20:43,797 --> 01:20:46,925 um, talking to her friend, while this guy Danny, 1166 01:20:47,009 --> 01:20:50,762 he was sitting at the end of the bar and, uh, he saw her come in, too, 1167 01:20:50,846 --> 01:20:52,723 and he sent the bartender over with some drinks. 1168 01:20:52,806 --> 01:20:54,558 (LAUGHING) 1169 01:20:54,641 --> 01:20:56,518 So I'm washing dishes. 1170 01:20:56,601 --> 01:20:59,813 So, then I hear Bonnie screaming her head off and go, "Oh, great!" 1171 01:20:59,896 --> 01:21:01,565 So, Chip walks out in cowboy boots 1172 01:21:01,648 --> 01:21:04,776 and goes, "I didn't just kick her in the head." 1173 01:21:04,860 --> 01:21:05,861 (CHUCKLING) 1174 01:21:09,573 --> 01:21:11,033 -Hey, dude. -Hey, what's going on? 1175 01:21:11,116 --> 01:21:12,117 I don't know. Just bored. 1176 01:21:13,118 --> 01:21:14,202 He's cute. Who's he? 1177 01:21:14,286 --> 01:21:17,748 Oh, Bob something. Some college guy. 1178 01:21:19,541 --> 01:21:22,711 I should take him home and fuck his brains out right in front of Larry. 1179 01:21:22,794 --> 01:21:24,254 Oh, yeah, right. 1180 01:21:25,380 --> 01:21:27,549 (LAUGHS) Hey, can I watch? 1181 01:21:36,850 --> 01:21:38,643 BOB: Behind you. 1182 01:21:38,727 --> 01:21:39,978 -Blonde girl. -Uh-huh? 1183 01:21:40,062 --> 01:21:42,731 -Wants me in a big way. (LAUGHS) -Ooh! 1184 01:21:43,899 --> 01:21:46,568 Jess. Jesse, come here. 1185 01:21:51,948 --> 01:21:52,949 Here we go, ladies. 1186 01:21:53,033 --> 01:21:55,285 Compliments of the gentleman at the end of the bar. 1187 01:22:04,878 --> 01:22:06,421 SALLY: What do you think he'd do? 1188 01:22:06,505 --> 01:22:08,298 (GIGGLING) 1189 01:22:10,008 --> 01:22:11,134 Evening, ladies. 1190 01:22:11,218 --> 01:22:14,221 Danny, this is my friend Sarah. 1191 01:22:14,304 --> 01:22:15,972 Thanks for the drinks, Danny. 1192 01:22:16,056 --> 01:22:17,933 Well, it was my pleasure, Sarah. 1193 01:22:18,016 --> 01:22:19,309 (GIGGLING) 1194 01:22:19,392 --> 01:22:21,269 Well, you, uh, talking shop? 1195 01:22:21,353 --> 01:22:24,689 No. We're talking, uh, modern romances. 1196 01:22:24,773 --> 01:22:29,319 Yeah? Well, I'm a romantic. That makes me just like you, Sarah. 1197 01:22:29,402 --> 01:22:32,447 And you are one romantic-looking girl. 1198 01:22:32,531 --> 01:22:34,574 -(CHUCKLES) -Woman. 1199 01:22:34,658 --> 01:22:36,993 Danny! It's your turn. 1200 01:22:38,703 --> 01:22:40,622 Romantic, huh? Romantic? 1201 01:22:40,705 --> 01:22:42,124 Oh, she didn't come with me. 1202 01:22:42,207 --> 01:22:43,583 She didn't! 1203 01:22:43,667 --> 01:22:46,002 Well, look, you don't have to take my word for it. 1204 01:22:46,086 --> 01:22:48,421 Just walk in the back and see for yourself. 1205 01:22:49,881 --> 01:22:51,133 Okay. 1206 01:23:01,309 --> 01:23:03,061 This is the game room. 1207 01:23:03,145 --> 01:23:04,312 Oh, yeah? Nice. 1208 01:23:11,027 --> 01:23:13,738 Then she got up and followed him into the game room. 1209 01:23:13,822 --> 01:23:16,825 And, uh, pretty soon they were playing pinball with Bob 1210 01:23:16,908 --> 01:23:17,951 and getting really loaded. 1211 01:23:19,286 --> 01:23:21,121 -Oh, I get a 100. -That's a double. That's a double! 1212 01:23:21,204 --> 01:23:22,539 (CHEERING) 1213 01:23:22,622 --> 01:23:23,665 She's on a roll. 1214 01:23:23,748 --> 01:23:24,749 Quick reflexes there. 1215 01:23:24,833 --> 01:23:26,334 You better shut up. 1216 01:23:26,418 --> 01:23:28,378 Oh, I don't want to distract you, now, do I? 1217 01:23:28,461 --> 01:23:30,213 SARAH: Oh, yeah. (EXCLAIMS) 1218 01:23:30,297 --> 01:23:31,381 BOB: Come on, line it up. 1219 01:23:31,464 --> 01:23:32,549 (MIMICKING ARCADE SOUNDS) 1220 01:23:32,632 --> 01:23:33,925 Line it up. Get it going. Line it up. 1221 01:23:34,009 --> 01:23:36,052 (GROANS) 1222 01:23:36,136 --> 01:23:38,680 -You better pay up now. She can score. -All right! 1223 01:23:38,763 --> 01:23:41,183 -Yeah! Go, go, go, go! -BOB: Oh, yeah. 1224 01:23:42,726 --> 01:23:44,311 You lose. 1225 01:23:44,394 --> 01:23:46,188 -I'm a winner. I don't lose. -Check the score. 1226 01:23:46,271 --> 01:23:47,230 -(LAUGHS) -Look at that. 1227 01:23:47,314 --> 01:23:49,733 -There you go, pal. -Like I said, you got lucky. 1228 01:23:49,816 --> 01:23:52,444 Lucky? Luck, my ass. Luck, you wish! 1229 01:23:52,527 --> 01:23:54,154 -You wish. -Yeah? 1230 01:23:56,907 --> 01:23:59,159 Looks like your hand's connected to her ass. 1231 01:23:59,784 --> 01:24:01,453 -What's your problem? -(LAUGHING) 1232 01:24:01,536 --> 01:24:03,872 Who is she? Get her out of here. I hate her. 1233 01:24:03,955 --> 01:24:05,457 -BOB: I don't know. -(ALL LAUGHING) 1234 01:24:05,540 --> 01:24:06,875 You're up. 1235 01:24:06,958 --> 01:24:08,168 (INDISTINCT CONVERSATION) 1236 01:24:08,251 --> 01:24:09,961 Hey, knock it off. 1237 01:24:13,590 --> 01:24:15,425 -Go for it. -BOB: I'm gonna. 1238 01:24:19,221 --> 01:24:21,765 Well, you gonna keep that all to yourself? 1239 01:24:21,848 --> 01:24:24,059 -(CHUCKLING) -Yeah. 1240 01:24:24,142 --> 01:24:25,936 -Didn't your mom teach you any manners? -No. 1241 01:24:26,770 --> 01:24:28,521 Angela, why don't you go put some music on? 1242 01:24:28,605 --> 01:24:30,607 I don't have any change. 1243 01:24:30,690 --> 01:24:33,109 Hey, Angie, I got some change. 1244 01:24:34,486 --> 01:24:36,196 You're so funny, I can't stand it. 1245 01:24:36,279 --> 01:24:38,657 I know. That's what everybody tells me. I kinda like that. 1246 01:24:38,740 --> 01:24:40,867 -So modest, too. -Very modest. 1247 01:24:40,951 --> 01:24:43,912 -DANNY: Let's get out of here. -SARAH: Well, look who's getting bossy. 1248 01:24:43,995 --> 01:24:46,206 -I'll even let you drive. -Oh, yeah? 1249 01:24:46,289 --> 01:24:48,708 -You know how to drive? -You know how to walk? 1250 01:24:49,417 --> 01:24:52,379 DANNY:: You know, I think you are the funniest girl here. 1251 01:24:52,462 --> 01:24:54,589 -Thank you. -You're not as funny as me. 1252 01:24:54,673 --> 01:24:55,674 (MUTTERING) 1253 01:24:55,757 --> 01:24:58,218 -You're only human. -(LAUGHING) 1254 01:24:58,301 --> 01:25:00,512 (MUSIC PLAYING) 1255 01:25:00,595 --> 01:25:01,721 Let's get out of here. Come on. 1256 01:25:01,805 --> 01:25:03,807 No. Oh, I love this song. 1257 01:25:39,759 --> 01:25:42,595 TV COMMENTATOR: First round, slipping away from... 1258 01:25:42,679 --> 01:25:45,098 -Are you off, honey? -Yeah, I don't like the show. 1259 01:26:05,410 --> 01:26:06,911 Yeah, I hope it's gonna be me. 1260 01:26:12,375 --> 01:26:13,877 MAN: Whoo! 1261 01:26:43,573 --> 01:26:45,116 (CHUCKLING SOFTLY) 1262 01:26:47,077 --> 01:26:49,120 DANNY: Young lady, have you been drinking tonight? 1263 01:26:49,204 --> 01:26:51,081 SARAH: Who me? Oh, no, Officer. 1264 01:26:51,164 --> 01:26:52,957 DANNY: That's it. I'm taking you in. 1265 01:26:55,085 --> 01:26:58,254 Hey, listen, I got to go. "Cause I got to work tomorrow. 1266 01:26:59,297 --> 01:27:02,133 -I'm a working thing. -I'll pay you whatever they pay you. 1267 01:27:03,009 --> 01:27:05,595 I'm too drunk and I've got to go home. 1268 01:27:05,678 --> 01:27:07,847 Mr. Funny Man, I got to go. 1269 01:27:09,641 --> 01:27:11,476 (MUMBLING) 1270 01:27:17,732 --> 01:27:19,067 -(LAUGHING) -Come on. 1271 01:27:20,693 --> 01:27:21,778 MAN: Yo, Dan! 1272 01:27:22,862 --> 01:27:24,197 SARAH: Hey! 1273 01:27:24,280 --> 01:27:25,448 Hey! 1274 01:27:29,077 --> 01:27:30,286 Ah! (EXCLAIMS) 1275 01:27:30,370 --> 01:27:32,372 Wait, wait. Wait a minute. 1276 01:27:32,455 --> 01:27:33,706 Hold it. 1277 01:27:35,333 --> 01:27:37,085 Come on, man. 1278 01:27:37,168 --> 01:27:38,753 No, I... Hey! 1279 01:27:39,629 --> 01:27:40,880 Hey! 1280 01:27:40,964 --> 01:27:42,215 Hey! 1281 01:27:43,633 --> 01:27:44,843 Hey! 1282 01:27:46,553 --> 01:27:47,679 CLIFF: Go, Danny! 1283 01:27:47,762 --> 01:27:49,264 Fourth-and-one my man, stick 'em! 1284 01:27:49,347 --> 01:27:51,349 -Right! -(SARAH SCREAMING) 1285 01:27:51,433 --> 01:27:53,268 -CLIFF: All right! -(MEN WHOOPING) 1286 01:27:53,351 --> 01:27:55,186 (MEN CHEERING) 1287 01:27:55,895 --> 01:27:57,647 MAN 1: Come on. Go for it! 1288 01:27:57,730 --> 01:27:59,732 (CHEERING) 1289 01:27:59,816 --> 01:28:01,901 MAN 2: All right, Danny boy! 1290 01:28:04,070 --> 01:28:07,574 Danny's gonna fuck her right there! He's gonna fuck her right there! 1291 01:28:08,158 --> 01:28:11,119 All right. All right, Danny! You're the man! 1292 01:28:11,202 --> 01:28:14,205 -Grab her hands, Kurt. -MAN 3: Get in there, Kurt! 1293 01:28:15,665 --> 01:28:16,833 (GROANING) 1294 01:28:16,916 --> 01:28:18,460 Go on. 1295 01:28:18,543 --> 01:28:20,545 -Go for it, Dan! -(MEN GOADING) 1296 01:28:21,963 --> 01:28:24,466 Come on, Dan. Go for it, Dan! 1297 01:28:24,549 --> 01:28:25,800 Come on, big guy! 1298 01:28:25,884 --> 01:28:27,385 Smell that new blood, baby! 1299 01:28:27,469 --> 01:28:28,595 (SARAH MOANING) 1300 01:28:28,678 --> 01:28:30,180 Ooh! No! 1301 01:28:30,263 --> 01:28:32,557 (WILD CHEERING) 1302 01:28:32,640 --> 01:28:34,350 Whoo! 1303 01:28:34,434 --> 01:28:36,144 (MUFFLED SCREAMING) 1304 01:28:37,979 --> 01:28:39,481 (DANNY MOANING) 1305 01:28:40,815 --> 01:28:42,775 (ALL CHEERING) 1306 01:28:43,776 --> 01:28:45,445 CLIFF: That's it, Danny! Make her pump! 1307 01:28:45,528 --> 01:28:47,405 Come on. She's loving it! 1308 01:28:47,489 --> 01:28:48,698 Hey, college boy! 1309 01:28:48,781 --> 01:28:51,034 You're next. You're next. 1310 01:28:51,117 --> 01:28:53,119 Come on, Dan! 1311 01:28:54,954 --> 01:28:56,080 Fucking pump! 1312 01:28:56,164 --> 01:28:57,790 Yeah! 1313 01:28:57,874 --> 01:28:59,584 You're the man! Go, go! 1314 01:29:03,713 --> 01:29:05,715 (MUFFLED SCREAMING) 1315 01:29:07,258 --> 01:29:09,302 CLIFF: All right! 1316 01:29:09,385 --> 01:29:11,846 (MEN CHEERING) 1317 01:29:14,098 --> 01:29:17,310 TV ANNOUNCER: ...and has been effective shooting that jab... 1318 01:29:17,393 --> 01:29:19,729 CLIFF: Frat boy, frat boy! 1319 01:29:19,812 --> 01:29:21,648 Burt has been landing significant body shots. 1320 01:29:21,731 --> 01:29:24,317 -If he can keep doing that... -(MEN WHOOPING) 1321 01:29:26,986 --> 01:29:28,321 CLIFF: All right! All right! 1322 01:29:28,404 --> 01:29:29,948 Get frat boy in there! Go ahead, get in there! 1323 01:29:30,031 --> 01:29:31,616 Come on, move! 1324 01:29:31,699 --> 01:29:34,327 Go get her, frat boy! 1325 01:29:35,912 --> 01:29:37,330 (MUFFLED SCREAMING) 1326 01:29:37,413 --> 01:29:38,748 No! 1327 01:29:38,831 --> 01:29:40,583 (MUFFLED SCREAMING) 1328 01:29:40,667 --> 01:29:41,834 (CHEERING) 1329 01:29:42,710 --> 01:29:44,128 (SCREAMING) No! 1330 01:29:46,464 --> 01:29:48,466 -CLIFF: All right! -(WHISTLING) 1331 01:29:49,884 --> 01:29:50,969 No! 1332 01:29:51,052 --> 01:29:54,180 -No! -CLIFF: Come and get yours, boy! 1333 01:29:54,264 --> 01:29:57,141 That's it! Pump that little fucking college ass! 1334 01:29:57,225 --> 01:29:59,060 (CHEERING) 1335 01:29:59,143 --> 01:30:01,646 Stick it to her! Don't stop! 1336 01:30:01,729 --> 01:30:04,816 Hold her down! Come on! 1337 01:30:04,899 --> 01:30:07,819 CLIFF: Hey, she ready to come? I can't see. She ready to come? 1338 01:30:07,902 --> 01:30:10,113 (MUFFLED SCREAMING) 1339 01:30:12,365 --> 01:30:14,909 -STU: Hold her down! -CLIFF: Make her moan! 1340 01:30:14,993 --> 01:30:17,453 Make her fucking moan, man! 1341 01:30:17,537 --> 01:30:19,163 Hold her down! Hold her down! 1342 01:30:19,247 --> 01:30:20,665 -CLIFF: Make her moan! -STU: Hold her down! 1343 01:30:20,748 --> 01:30:22,834 Hey, Kurt. Come on! 1344 01:30:22,917 --> 01:30:24,752 Watch the other kid. You might learn something. 1345 01:30:24,836 --> 01:30:27,505 Hey, shut the fuck up, asshole! 1346 01:30:27,589 --> 01:30:29,674 Whoa, man, listen to needle dick! 1347 01:30:29,757 --> 01:30:31,009 Hey, Kurt... 1348 01:30:31,092 --> 01:30:32,302 CLIFF: Kurt, you a faggot? 1349 01:30:32,385 --> 01:30:34,220 You let them talk to you like that? 1350 01:30:34,304 --> 01:30:35,430 That you're a faggot! 1351 01:30:35,513 --> 01:30:38,224 You pull down your pants, we'll see silk panties, huh? 1352 01:30:39,100 --> 01:30:40,435 You shut the fuck up! 1353 01:30:40,518 --> 01:30:43,354 (CHANTING) Kurt. Kurt. Kurt. 1354 01:30:46,190 --> 01:30:48,109 Yeah, you got the champ! 1355 01:30:48,192 --> 01:30:50,069 Whoa, here comes Kurt! 1356 01:30:50,153 --> 01:30:52,447 Come on! Go! Fucking get her! 1357 01:30:52,530 --> 01:30:54,866 Kurt, gonna see his panties! 1358 01:30:55,617 --> 01:30:58,536 (CHANTING) Kurt! Kurt! Kurt! 1359 01:30:58,620 --> 01:31:00,288 Come on, Kurt. Go ahead! 1360 01:31:00,371 --> 01:31:04,292 ALL: (CHANTING) Kurt! Kurt! Kurt! 1361 01:31:05,460 --> 01:31:07,462 CLIFF: Come on, man. Show me what you got. 1362 01:31:08,588 --> 01:31:10,465 (MUFFLED SCREAMING) 1363 01:31:11,799 --> 01:31:14,177 (ALL CHANTING) Kurt! Kurt! Kurt! 1364 01:31:18,306 --> 01:31:20,058 (LAUGHING) 1365 01:31:23,895 --> 01:31:25,563 CLIFF: Come on, Kurt! 1366 01:31:29,359 --> 01:31:30,610 (MUFFLED SCREAMING) 1367 01:31:33,112 --> 01:31:34,656 (CHEERING) 1368 01:31:40,203 --> 01:31:41,746 (YELLING) 1369 01:31:47,210 --> 01:31:49,337 (MEN CONTINUE CHEERING) 1370 01:31:55,301 --> 01:31:56,636 Come on, you're next, huh? 1371 01:31:57,387 --> 01:31:59,263 (ALL CHEERING) 1372 01:31:59,347 --> 01:32:00,682 (MAN WHISTLING) 1373 01:32:17,198 --> 01:32:19,701 -(WHISTLING) -(COMMENTARY ON TV CONTINUES) 1374 01:32:19,784 --> 01:32:22,328 COMMENTATOR: Burt is trying to apply the pressure here. 1375 01:32:24,539 --> 01:32:26,290 And a straight right hand... 1376 01:32:26,374 --> 01:32:27,917 (CHEERING) 1377 01:32:28,000 --> 01:32:30,128 /" One, two, three, four 1378 01:32:30,211 --> 01:32:31,546 /> Poke that pussy fill it's sore 1379 01:32:31,629 --> 01:32:33,881 ALL: .» One, two, three, four 1380 01:32:33,965 --> 01:32:35,717 /> Poke that pussy fill it's sore 1381 01:32:35,800 --> 01:32:37,385 /" One, two, three, four 1382 01:32:37,468 --> 01:32:38,970 /> Poke that pussy fill it's sore 1383 01:32:39,053 --> 01:32:41,139 /" One, two, three, four 1384 01:32:41,222 --> 01:32:42,473 /> Poke that pussy fill it's sore 1385 01:32:42,557 --> 01:32:44,016 /" One, two, three, four 1386 01:32:44,100 --> 01:32:46,102 /> Poke that pussy fill it's sore 1387 01:32:46,185 --> 01:32:47,186 /" One, two, three, four... 1388 01:32:47,270 --> 01:32:48,896 (MOANING) 1389 01:32:50,606 --> 01:32:51,733 No! (YELLING) 1390 01:32:53,109 --> 01:32:54,986 (SCREAMING) 1391 01:32:55,069 --> 01:32:56,362 Hey, enough... 1392 01:33:16,382 --> 01:33:22,472 Mr. Joyce, do you believe that Sarah Tobias instigated that rape? 1393 01:33:22,555 --> 01:33:23,723 No, I don't. 1394 01:33:25,349 --> 01:33:26,934 Thank you. 1395 01:33:32,565 --> 01:33:34,192 (BELL TOLLING) 1396 01:33:42,658 --> 01:33:43,701 So? 1397 01:33:45,203 --> 01:33:47,997 So Ken helped. Larry, I don't know. 1398 01:33:49,207 --> 01:33:50,583 Jesse hurt. 1399 01:33:51,292 --> 01:33:52,960 What about Sally? 1400 01:33:53,961 --> 01:33:55,254 Bad, huh? 1401 01:33:56,339 --> 01:33:57,590 Shit! 1402 01:34:00,051 --> 01:34:01,385 Look, you want to go for a drink? 1403 01:34:03,596 --> 01:34:05,598 No. I have to put together my summation. 1404 01:34:07,225 --> 01:34:08,351 What are our chances? 1405 01:34:10,728 --> 01:34:12,104 Fifty-fifty at best. 1406 01:34:13,773 --> 01:34:15,024 Goodnight. 1407 01:34:16,692 --> 01:34:17,944 Goodnight. 1408 01:34:22,865 --> 01:34:26,035 Your Honor, my colleagues have agreed to a single summation. 1409 01:34:31,541 --> 01:34:32,875 No objection, Your Honor. 1410 01:34:41,050 --> 01:34:45,680 Ladies and gentlemen, the state has charged these three men with a crime. 1411 01:34:47,348 --> 01:34:51,477 And the state has supported that charge with the testimony of two witnesses. 1412 01:34:51,561 --> 01:34:54,981 Sarah Tobias, who told you how three men raped her, 1413 01:34:56,315 --> 01:35:00,403 and she told you how she heard other men shouting encouragement to her attackers. 1414 01:35:01,612 --> 01:35:03,447 Did she name these other men? 1415 01:35:05,157 --> 01:35:06,158 No. 1416 01:35:06,242 --> 01:35:08,661 Did she describe these other men? 1417 01:35:10,788 --> 01:35:12,164 No. 1418 01:35:12,248 --> 01:35:14,750 Could she tell you what these other men shouted? 1419 01:35:16,836 --> 01:35:18,170 No. 1420 01:35:18,254 --> 01:35:19,672 Her sworn testimony... 1421 01:35:19,755 --> 01:35:23,175 Her poignant, heart-rending sworn testimony, 1422 01:35:23,259 --> 01:35:24,969 was an appeal to your pity. 1423 01:35:25,761 --> 01:35:28,598 And if her story is true, you should pity her. 1424 01:35:29,265 --> 01:35:32,059 But even if her story is true, and you do pity her, 1425 01:35:32,143 --> 01:35:35,187 that has nothing to do with this case, 1426 01:35:35,271 --> 01:35:38,232 because those three men did not rape her. 1427 01:35:39,567 --> 01:35:41,485 Her sworn testimony 1428 01:35:42,111 --> 01:35:43,487 is nothing. 1429 01:35:43,571 --> 01:35:45,281 And you must treat it as nothing. 1430 01:35:48,075 --> 01:35:49,160 Now... 1431 01:35:50,703 --> 01:35:56,167 If you wish, you can also treat as nothing the testimony of her lover, Larry, 1432 01:35:56,250 --> 01:35:58,169 who told you what kind of woman she is. 1433 01:35:58,920 --> 01:36:03,007 And you can treat as nothing the testimony of the bartender, Jesse, 1434 01:36:03,090 --> 01:36:06,385 who told you that she was so drunk she could barely stand. 1435 01:36:06,469 --> 01:36:11,140 And you can treat as nothing the testimony of her friend, Sally, 1436 01:36:11,223 --> 01:36:13,851 who told you what Ms. Tobias' intentions were 1437 01:36:13,935 --> 01:36:15,603 when she first saw our clients. 1438 01:36:16,979 --> 01:36:19,440 Our case does not depend on those witnesses, 1439 01:36:19,523 --> 01:36:23,402 just as the people's case does not depend on Sarah Tobias. 1440 01:36:26,864 --> 01:36:31,452 The people's case depends on Kenneth Joyce. 1441 01:36:32,912 --> 01:36:36,248 If you believe him, you'll convict those three men, 1442 01:36:36,332 --> 01:36:38,000 and if you don't, you'll acquit them. 1443 01:36:42,213 --> 01:36:43,589 Do you believe him? 1444 01:36:46,342 --> 01:36:48,302 Why did Kenneth Joyce testify? 1445 01:36:49,261 --> 01:36:52,431 Every day, for months, he said to himself, "I'm guilty. 1446 01:36:54,058 --> 01:36:55,059 "I'm guilty." 1447 01:36:55,142 --> 01:36:58,938 And finally, he was offered a way to purge that guilt, and he took it. 1448 01:36:59,021 --> 01:37:01,399 Kenneth Joyce told you he watched a rape... 1449 01:37:01,482 --> 01:37:03,901 And told you that everyone else in that room watched a rape. 1450 01:37:03,985 --> 01:37:07,113 How did he know that? Did he read their minds? 1451 01:37:07,196 --> 01:37:11,492 To solicit a crime, you must first know that it is a crime. 1452 01:37:11,575 --> 01:37:12,576 Well, who knew it? 1453 01:37:16,789 --> 01:37:17,999 Kenneth Joyce. 1454 01:37:21,502 --> 01:37:24,630 Do you think it matters to Kenneth Joyce who shouted? 1455 01:37:24,714 --> 01:37:27,049 In his mind, every person in that room was guilty. 1456 01:37:27,133 --> 01:37:28,551 He told you that. 1457 01:37:28,634 --> 01:37:32,847 And Kenneth Joyce, who is guilty, who did watch a rape and do nothing... 1458 01:37:32,930 --> 01:37:36,684 Will purge himself by bringing down anyone who was in that room. 1459 01:37:38,102 --> 01:37:39,520 And, of course, 1460 01:37:40,646 --> 01:37:42,398 at no legal cost to himself. 1461 01:37:43,816 --> 01:37:46,986 While those three men face prison. 1462 01:37:52,783 --> 01:37:54,035 Do you believe him? 1463 01:38:05,546 --> 01:38:07,214 Well, if you do, convict. 1464 01:38:09,341 --> 01:38:10,760 And if you don't... 1465 01:38:12,970 --> 01:38:14,388 And I know you don't... 1466 01:38:16,849 --> 01:38:18,059 Acquit. 1467 01:38:34,033 --> 01:38:35,117 Ms. Murphy? 1468 01:38:44,126 --> 01:38:45,628 Ladies and gentlemen, 1469 01:38:46,378 --> 01:38:50,591 Mr. Paulsen has told you that the testimony of Sarah Tobias is nothing. 1470 01:38:51,884 --> 01:38:55,554 Sarah Tobias was raped, but that is nothing. 1471 01:38:56,305 --> 01:39:00,351 She was cut and bruised and terrorized, 1472 01:39:00,434 --> 01:39:02,144 but that is nothing. 1473 01:39:03,270 --> 01:39:06,440 All of it happened in front of a howling crowd, 1474 01:39:07,483 --> 01:39:09,276 and that is nothing. 1475 01:39:11,112 --> 01:39:15,616 Well, it may be nothing to Mr. Paulsen, but it is not nothing to Sarah Tobias. 1476 01:39:16,659 --> 01:39:18,786 And I don't believe it's nothing to you. 1477 01:39:20,663 --> 01:39:22,748 Next, Mr. Paulsen tried to convince you 1478 01:39:22,832 --> 01:39:25,668 that Kenneth Joyce was the only person in that room who knew 1479 01:39:25,751 --> 01:39:28,587 that Sarah Tobias was being raped. 1480 01:39:31,215 --> 01:39:33,134 The only one. 1481 01:39:34,927 --> 01:39:37,972 Now, you watched Kenneth Joyce. How did he strike you? 1482 01:39:38,055 --> 01:39:40,933 Did he seem especially sensitive? 1483 01:39:41,559 --> 01:39:43,227 Especially observant? 1484 01:39:43,894 --> 01:39:47,148 Did he seem so remarkable that you immediately said to yourselves, 1485 01:39:47,231 --> 01:39:51,527 "Of course! This man would notice things other people wouldn't." 1486 01:39:52,361 --> 01:39:56,198 Do you believe that Kenneth Joyce saw something those three men didn't see? 1487 01:39:56,282 --> 01:40:00,327 In all the time that Sarah Tobias was held down on that pinball machine, 1488 01:40:00,411 --> 01:40:01,912 the others didn't know? 1489 01:40:03,789 --> 01:40:06,167 Kenneth Joyce confessed to you 1490 01:40:07,126 --> 01:40:10,296 that he watched a rape and did nothing. 1491 01:40:11,130 --> 01:40:14,925 He told you that everyone in that bar behaved badly. 1492 01:40:16,510 --> 01:40:17,845 And he's right. 1493 01:40:19,263 --> 01:40:21,807 But no matter how immoral it may be, 1494 01:40:23,184 --> 01:40:27,146 it is not the crime of criminal solicitation to walk away from a rape. 1495 01:40:27,938 --> 01:40:31,025 It is not the crime of criminal solicitation 1496 01:40:31,108 --> 01:40:34,195 to silently watch a rape. 1497 01:40:35,696 --> 01:40:38,365 But it is the crime of criminal solicitation 1498 01:40:38,449 --> 01:40:42,244 to induce, or entreat, or encourage, 1499 01:40:42,328 --> 01:40:46,707 or persuade another person to commit a rape. 1500 01:40:46,790 --> 01:40:51,128 "Hold her down. Stick it to her. Make her moan." 1501 01:40:52,046 --> 01:40:55,049 These three men did worse than nothing. 1502 01:40:56,050 --> 01:40:58,969 They cheered and they clapped, 1503 01:40:59,970 --> 01:41:02,556 and they rooted the others on. 1504 01:41:03,557 --> 01:41:07,561 They made sure that Sarah Tobias was raped. 1505 01:41:08,646 --> 01:41:09,813 And raped. 1506 01:41:11,232 --> 01:41:12,316 And raped. 1507 01:41:13,943 --> 01:41:17,363 Now, you tell me. 1508 01:41:19,156 --> 01:41:20,491 Is that nothing? 1509 01:41:30,292 --> 01:41:33,128 -What time is it? -You just asked me that. 1510 01:41:34,421 --> 01:41:35,881 (DOOR OPENS) 1511 01:41:35,965 --> 01:41:38,467 They want Ken Joyce's testimony read to them again. 1512 01:41:40,302 --> 01:41:43,097 I don't get it. That's the third time for him. 1513 01:41:43,180 --> 01:41:44,765 How come they never ask for mine? 1514 01:41:44,848 --> 01:41:46,183 Because they believed you. 1515 01:41:46,267 --> 01:41:47,518 (SIGHS) 1516 01:41:50,104 --> 01:41:51,313 Oh, look. I did your chart. 1517 01:41:51,397 --> 01:41:53,565 You're really gonna like this. This is great. 1518 01:41:55,693 --> 01:41:57,403 The tenth house is really something. Look at this. 1519 01:41:57,486 --> 01:42:01,031 Saturn in the 10th house is career and ambition. Right? 1520 01:42:01,115 --> 01:42:03,826 Mercury ruling the 10th. Public work. 1521 01:42:03,909 --> 01:42:06,870 And, uh, you had Sun and Pluto in the 10th. 1522 01:42:06,954 --> 01:42:09,415 That's law and higher understanding. 1523 01:42:09,498 --> 01:42:15,004 Hmm? I mean, I'm telling you, the 10th house is really excellent. 1524 01:42:15,087 --> 01:42:17,047 It really is excellent. I mean... 1525 01:42:17,131 --> 01:42:20,426 -You could be president or something. -(CHUCKLES) 1526 01:42:20,509 --> 01:42:21,969 What about you? What's your future? 1527 01:42:25,556 --> 01:42:29,059 Oh... I forgot it at home. 1528 01:42:30,936 --> 01:42:32,563 Don't you remember it? 1529 01:42:33,689 --> 01:42:35,983 Uh, yeah, it's just... 1530 01:42:38,152 --> 01:42:41,363 Seventh house mostly. It's like, uh, feelings, faith... 1531 01:42:42,156 --> 01:42:44,116 Intuition, you know, mystery... 1532 01:42:44,742 --> 01:42:46,327 Really useful shit. 1533 01:42:46,410 --> 01:42:47,411 Do I have any of that? 1534 01:42:49,455 --> 01:42:52,124 Yeah. Yeah, you do. 1535 01:42:52,916 --> 01:42:55,419 You got a little bit right there, right? See that? 1536 01:42:56,378 --> 01:42:57,671 Hmm. 1537 01:43:00,049 --> 01:43:01,258 Keep it. 1538 01:43:03,927 --> 01:43:07,514 I... I was going to sign it, you know, but I figured... 1539 01:43:07,598 --> 01:43:08,682 No, you're not really... 1540 01:43:08,766 --> 01:43:11,060 You're not really into that kind of stuff, so I figured... 1541 01:43:15,397 --> 01:43:17,107 Will you sign it, please? 1542 01:43:33,165 --> 01:43:34,416 Thank you. 1543 01:43:38,796 --> 01:43:40,130 Likewise. 1544 01:43:41,048 --> 01:43:43,467 Still no verdict in the precedent-setting Tobias trial. 1545 01:43:43,550 --> 01:43:45,177 As the jury continues its deliberations... 1546 01:43:45,260 --> 01:43:46,720 The second day of deliberations, 1547 01:43:47,262 --> 01:43:51,225 the jury is showing no sign of a quick verdict many observers predicted... 1548 01:43:51,308 --> 01:43:53,102 The jury has been out for two days. 1549 01:43:53,185 --> 01:43:56,105 While both sides express confidence the verdict will go their way, 1550 01:43:56,188 --> 01:43:58,899 one thing is certain. This will be an historic decision. 1551 01:44:02,444 --> 01:44:03,946 They're coming in. 1552 01:44:09,701 --> 01:44:11,412 (WHISPERING INDISTINCTLY) 1553 01:44:23,298 --> 01:44:25,092 (MAN COUGHING) 1554 01:44:48,407 --> 01:44:50,826 Ladies and gentlemen, have you reached a verdict? 1555 01:44:50,909 --> 01:44:51,910 We have, Your Honor. 1556 01:45:00,294 --> 01:45:03,881 Will the defendants please rise and face the jury? 1557 01:45:21,690 --> 01:45:24,359 "We find the defendant Matthew Haines 1558 01:45:25,027 --> 01:45:27,196 -"guilty of criminal solicitation." -(CROWD EXCLAIMS) 1559 01:45:27,279 --> 01:45:31,158 "We find the defendant Stuart Holloway guilty of criminal solicitation. 1560 01:45:31,783 --> 01:45:35,829 "We find the defendant Clifford Albrect guilty of criminal solicitation." 1561 01:45:36,580 --> 01:45:40,334 JUDGE: Sentence will be imposed two weeks from today at 10:00. 1562 01:45:41,126 --> 01:45:42,711 -This court is adjourned. -(GAVEL POUNDS) 1563 01:46:08,278 --> 01:46:09,655 (MOUTHING) 1564 01:46:12,449 --> 01:46:14,409 (REPORTERS CLAMORING) 1565 01:46:25,587 --> 01:46:27,172 REPORTER: Murphy! Murphy! 1566 01:46:27,256 --> 01:46:29,299 Ms. Murphy, what was the deciding factor in the case? 1567 01:46:29,383 --> 01:46:31,635 Uh, well, there were many deciding factors. 1568 01:46:31,718 --> 01:46:33,845 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1569 01:46:33,929 --> 01:46:35,389 What are your plans after this? 1570 01:46:35,472 --> 01:46:38,350 Oh, I'd like to go home, and I'd like to play with my dog. 118850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.