All language subtitles for Suspect.The.Shooting.of.Jean.Charles.De.Menezes.S01E04.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,200 --> 00:01:37,656 Documents obtained by itv news show 2 00:01:37,680 --> 00:01:40,336 that claims Mr. De menezes fled from the police, 3 00:01:40,360 --> 00:01:41,856 that he was dressed suspiciously, 4 00:01:41,880 --> 00:01:44,376 and that he was behaving erratically, are false. 5 00:01:44,400 --> 00:01:46,576 Police believed that a suspected terrorist bomber 6 00:01:46,600 --> 00:01:49,256 lived in this block of flats behind me. 7 00:01:49,280 --> 00:01:53,976 At 9.30 am Jean Charles left to walk to the bus stop on a journey to work 8 00:01:54,000 --> 00:01:56,440 that would ultimately end in his death. 9 00:01:57,840 --> 00:02:00,296 None of the police officers covertly watching outside 10 00:02:00,320 --> 00:02:02,216 was sure he was the man they were after, 11 00:02:02,240 --> 00:02:05,080 but they decided to follow him anyway. 12 00:02:07,120 --> 00:02:09,776 At stock well train station, the commander of the operation, 13 00:02:09,800 --> 00:02:12,776 cressida dick, ordered that de menezes was to be stopped 14 00:02:12,800 --> 00:02:15,856 from entering the tube network. Code red was called. 15 00:02:15,880 --> 00:02:19,736 The firearms officers had now been given permission to shoot at Jean Charles, 16 00:02:19,760 --> 00:02:22,376 but as they raced after him into the tube station, 17 00:02:22,400 --> 00:02:25,056 contrary to numerous police reports since issued, 18 00:02:25,080 --> 00:02:28,296 the documents we've seen point to a catastrophic failure 19 00:02:28,320 --> 00:02:30,536 of the police surveillance operation 20 00:02:30,560 --> 00:02:34,136 which resulted in a violent and unnecessary killing. 21 00:02:34,160 --> 00:02:36,310 Dan rivers, itv news, stock well. 22 00:03:09,400 --> 00:03:11,000 Who the bloody hell leaked this? 23 00:03:11,720 --> 00:03:12,896 We're looking into it. 24 00:03:12,920 --> 00:03:15,216 Well, this is catastrophic. 25 00:03:15,240 --> 00:03:16,576 These were honest mistakes. 26 00:03:16,600 --> 00:03:20,096 The whole thing would have come out once the ipcc had delivered its findings. 27 00:03:20,120 --> 00:03:23,136 I think what we're facing here is the perception that, 28 00:03:23,160 --> 00:03:26,760 whatever the truth, the met won't face up to its failings. 29 00:03:27,400 --> 00:03:28,440 Nonsense. 30 00:03:30,240 --> 00:03:31,840 What utter nonsense. 31 00:04:13,720 --> 00:04:16,256 - Hey. - Did you watch the news last night? 32 00:04:16,280 --> 00:04:18,336 Yeah. Yeah. 33 00:04:18,360 --> 00:04:20,360 It's gone mad in here this morning. 34 00:04:24,280 --> 00:04:26,560 They think it's someone from inside this office. 35 00:04:27,240 --> 00:04:28,760 What do you think about it? 36 00:04:29,280 --> 00:04:30,520 I don't really know. 37 00:04:31,440 --> 00:04:33,096 I tell you what I think. 38 00:04:33,120 --> 00:04:36,320 Whoever's done this must have been paid a lot of money for it. 39 00:04:37,120 --> 00:04:39,256 Why do you think they did it for money? 40 00:04:39,280 --> 00:04:41,120 Well, why else would you do it? 41 00:04:41,960 --> 00:04:44,320 I think it's incredibly selfish what they've done. 42 00:04:47,640 --> 00:04:48,840 Yeah, I suppose so. 43 00:04:56,120 --> 00:04:58,456 I think we have to get our side of the story out there. 44 00:04:58,480 --> 00:05:01,000 Yes, we can't let this define us. 45 00:05:02,080 --> 00:05:04,496 My suggestion would be the news of the world. 46 00:05:04,520 --> 00:05:06,016 You don't look convinced, Brian. 47 00:05:06,040 --> 00:05:09,360 I'm just not sure now's the time to try and launch a defense. 48 00:05:09,920 --> 00:05:12,816 It shouldn't be about trying to protect ourselves. 49 00:05:12,840 --> 00:05:16,376 Sir, shooting an innocent man's a huge thing. 50 00:05:16,400 --> 00:05:18,720 Well, it's a tragedy, of course it is. 51 00:05:19,520 --> 00:05:22,976 But only two weeks ago, the whole world was mesmerized 52 00:05:23,000 --> 00:05:25,896 by our responses to two bomb attacks 53 00:05:25,920 --> 00:05:29,640 and by our ability to detect and prevent others. 54 00:05:30,240 --> 00:05:31,960 Isn't that what we should be talking about? 55 00:06:02,960 --> 00:06:04,776 The purpose of this meeting is purely 56 00:06:04,800 --> 00:06:09,000 for us to express our condolences and to discuss funeral expenses. 57 00:06:09,720 --> 00:06:12,800 Here... in your letter, 58 00:06:13,400 --> 00:06:14,680 what does this mean? 59 00:06:15,240 --> 00:06:17,680 Fifteen thousand pounds? 60 00:06:20,120 --> 00:06:22,656 You want us to take this money 61 00:06:22,680 --> 00:06:26,136 and we don't talk about Jean Charles anymore? 62 00:06:26,160 --> 00:06:27,496 No, no, the letter was very clear 63 00:06:27,520 --> 00:06:32,000 no, so we don't talk about how you shoot my brother seven times in the head? 64 00:06:33,680 --> 00:06:34,680 No. 65 00:06:35,280 --> 00:06:37,560 We won't exchange money for my brother's life. 66 00:06:38,640 --> 00:06:40,576 The money is an ex-gratia payment. 67 00:06:40,600 --> 00:06:43,400 It's to compensate you and your family for your loss. 68 00:06:44,000 --> 00:06:47,720 It doesn't stop you from taking legal proceedings in the future. 69 00:07:01,480 --> 00:07:02,656 I'm very sorry 70 00:07:02,680 --> 00:07:05,720 but I cannot discuss the circumstances of your son's death. 71 00:07:37,760 --> 00:07:40,296 Yesterday, the family of Jean Charles de menezes 72 00:07:40,320 --> 00:07:42,456 and we, their lawyers 73 00:07:42,480 --> 00:07:46,696 became aware that virtually the entire body of information, 74 00:07:46,720 --> 00:07:50,576 either placed, or allowed to remain in the public domain since his killing 75 00:07:50,600 --> 00:07:54,056 on July 22nd 2005, has been false. 76 00:07:54,080 --> 00:07:58,376 The family asks that the truth surrounding his death be made public now 77 00:07:58,400 --> 00:08:00,280 as a matter of urgency. 78 00:08:15,800 --> 00:08:19,600 Ms. Vandenberghe, could we have a quiet word, please? 79 00:08:33,960 --> 00:08:36,056 Firstly, commissioner, thank you for agreeing to this 80 00:08:36,080 --> 00:08:39,040 at a very difficult time for you and the met. 81 00:08:40,480 --> 00:08:41,920 Let's get started. 82 00:08:42,560 --> 00:08:43,560 Okay. 83 00:08:44,320 --> 00:08:48,656 Well, I'd like to start by asking you about the moment you found out 84 00:08:48,680 --> 00:08:52,080 that the man who'd been shot at stock well station wasn't a terrorist, 85 00:08:52,640 --> 00:08:53,640 but an innocent man. 86 00:08:54,120 --> 00:08:55,856 Yes, I remember it distinctly. 87 00:08:55,880 --> 00:09:00,600 I was in my office at about 10:30 on the morning of July 23rd, 88 00:09:01,400 --> 00:09:04,216 the day after Mr. De menezes was shot, 89 00:09:04,240 --> 00:09:07,160 and I was told that an innocent man had been killed. 90 00:09:07,840 --> 00:09:11,920 My first thought was, "Houston, we have a problem." 91 00:09:17,360 --> 00:09:19,376 So you didn't know straight away? 92 00:09:19,400 --> 00:09:20,496 No. 93 00:09:20,520 --> 00:09:23,336 The key component was that at that time, 94 00:09:23,360 --> 00:09:25,856 and for the next 24 hours or so, 95 00:09:25,880 --> 00:09:28,376 I, and everybody who advised me, 96 00:09:28,400 --> 00:09:31,240 believed the person shot was a suicide bomber. 97 00:09:31,760 --> 00:09:36,240 Either one of the four or, even worse, someone else. 98 00:10:09,960 --> 00:10:12,936 Okay, he's saying that for 24 hours after the shooting, 99 00:10:12,960 --> 00:10:14,336 he and all his senior team believed 100 00:10:14,360 --> 00:10:17,416 that the person who was shot was a suicide bomber, right? 101 00:10:17,440 --> 00:10:19,416 Even though on the afternoon of the shooting, 102 00:10:19,440 --> 00:10:22,256 two of his closest advisors told me, 103 00:10:22,280 --> 00:10:24,776 "we have shot a Brazilian tourist." 104 00:10:24,800 --> 00:10:26,896 And by three o'clock that afternoon, we had his wallet, 105 00:10:26,920 --> 00:10:29,176 for god's sake, with a driving permit in it, 106 00:10:29,200 --> 00:10:32,816 photo ID with the name Jean Charles de menezes. 107 00:10:32,840 --> 00:10:35,376 Alan brown read out the name Jean Charles de menezes 108 00:10:35,400 --> 00:10:37,176 in that meeting we had about community issues. 109 00:10:37,200 --> 00:10:38,616 When was that? 110 00:10:38,640 --> 00:10:41,560 I mean, what was that, about four o'clock? 111 00:10:42,320 --> 00:10:45,856 The public are gonna believe he's lying or withholding vital information. 112 00:10:45,880 --> 00:10:48,320 This is about credibility. 113 00:10:50,280 --> 00:10:52,976 I can't stay quiet, alf. 114 00:10:53,000 --> 00:10:54,120 Not anymore. 115 00:10:54,760 --> 00:10:56,080 Be careful, Brian. 116 00:11:04,600 --> 00:11:06,000 Brian. 117 00:11:06,800 --> 00:11:08,040 Will this take long? 118 00:11:10,360 --> 00:11:13,880 The first thing to say is that I am here as a friend. 119 00:11:14,720 --> 00:11:15,720 Is that right? 120 00:11:17,320 --> 00:11:19,120 - Can I sit down? - Of course. 121 00:11:28,000 --> 00:11:32,016 Ian, you spoke at a press conference on July 22nd, the day of the shooting, 122 00:11:32,040 --> 00:11:35,136 and you said that the shooting was directly linked to the ongoing 123 00:11:35,160 --> 00:11:37,336 and expanding anti-terrorist operation. 124 00:11:37,360 --> 00:11:39,600 The timing of this was 3:39 P.M. 125 00:11:41,000 --> 00:11:42,136 What of it? 126 00:11:42,160 --> 00:11:44,376 Well, by then, moir Stewart and Caroline Murdoch, 127 00:11:44,400 --> 00:11:45,936 speaking to me just out there, 128 00:11:45,960 --> 00:11:49,016 had already told me that it was a Brazilian tourist who'd been shot, 129 00:11:49,040 --> 00:11:51,016 clearly implying that we had killed the wrong guy. 130 00:11:51,040 --> 00:11:53,096 You must have got the wrong time. 131 00:11:53,120 --> 00:11:54,920 I haven't got my timings wrong. 132 00:11:56,960 --> 00:12:01,480 Because I then told alf Hitchcock that we had shot a Brazilian tourist. 133 00:12:03,600 --> 00:12:04,600 You're wrong. 134 00:12:08,960 --> 00:12:11,736 The point is, Ian, that up until that article was published yesterday, 135 00:12:11,760 --> 00:12:15,056 I had managed to convince myself that Jean Charles being directly linked 136 00:12:15,080 --> 00:12:17,976 to the ongoing anti-terrorist operation was arguably correct, 137 00:12:18,000 --> 00:12:21,136 given that he had emerged from a building that was under observation. 138 00:12:21,160 --> 00:12:22,776 That's exactly what I meant. 139 00:12:22,800 --> 00:12:23,936 Yes, yes, yes. 140 00:12:23,960 --> 00:12:28,456 But you've just said in your news of the world interview 141 00:12:28,480 --> 00:12:30,736 that for 24 hours after the shooting, 142 00:12:30,760 --> 00:12:32,896 you, and everyone that advised you, 143 00:12:32,920 --> 00:12:36,640 believed that the man who was shot was a suicide bomber. 144 00:12:37,560 --> 00:12:40,736 You see, I'm telling you this, Ian, because if your team told me on the 22nd 145 00:12:40,760 --> 00:12:44,600 that Jean Charles was a Brazilian tourist, but they didn't tell you, 146 00:12:45,240 --> 00:12:46,880 then, in my opinion, 147 00:12:47,600 --> 00:12:48,640 they should have. 148 00:12:55,880 --> 00:12:58,640 I'm wondering if you got the wrong day. 149 00:13:00,360 --> 00:13:04,880 I'm wondering if you heard what you heard on the 23rd, rather than the 22nd. 150 00:13:08,840 --> 00:13:12,936 Alan brown asked alf Hitchcock at a meeting on the afternoon of the 22nd, 151 00:13:12,960 --> 00:13:17,536 to prepare a community impact assessment on the basis that we'd shot the wrong guy. 152 00:13:17,560 --> 00:13:20,536 The computer system shows a document being created 153 00:13:20,560 --> 00:13:24,560 just after 5 P.M. on the 22nd. 154 00:13:26,960 --> 00:13:31,496 I distinctly remember being told on the Saturday morning by Alan brown 155 00:13:31,520 --> 00:13:33,960 that we had shot the wrong man. 156 00:13:37,840 --> 00:13:40,160 I just thought it was important that you knew... 157 00:13:42,200 --> 00:13:43,320 What I knew. 158 00:13:49,760 --> 00:13:51,920 I'm genuinely trying to help you here, Ian. 159 00:13:56,040 --> 00:13:58,280 You must do what you have to do. 160 00:14:03,080 --> 00:14:06,440 But we both know the penalty for not telling the truth. 161 00:14:44,360 --> 00:14:47,840 They used dum-dum bullets to kill Jean Charles. 162 00:14:48,400 --> 00:14:53,056 How can the police in the UK use bullets that not even the army is allowed to use? 163 00:14:53,080 --> 00:14:57,016 The police needs to be open about what they're doing. 164 00:14:57,040 --> 00:15:00,590 And if they act illegally, they should be punished. 165 00:15:07,080 --> 00:15:09,280 The pain of the loss of our cousin 166 00:15:09,560 --> 00:15:12,560 at the hands of the police was immense. 167 00:15:14,080 --> 00:15:16,656 But the fact that the police lied about what happened, 168 00:15:16,680 --> 00:15:20,880 and tried to cover up the truth made our pain unbearable. 169 00:15:22,440 --> 00:15:27,336 For Ian Blair to say he did not know for 24 hours that Jean is innocent 170 00:15:27,360 --> 00:15:29,096 is hard to believe. 171 00:15:29,120 --> 00:15:32,016 We say Jean Charles was killed unlawfully. 172 00:15:32,040 --> 00:15:36,080 The ipcc investigation should not have been delayed by Ian Blair. 173 00:15:36,880 --> 00:15:40,270 Who knows what evidence was lost in this period? 174 00:15:59,040 --> 00:16:02,136 I thought the family were so dignified, so full of humility. 175 00:16:02,160 --> 00:16:05,920 Yeah, I was thinking that too. Watching them tonight, so inspiring. 176 00:16:32,240 --> 00:16:35,256 Shameful! Their behaviour is shameful! 177 00:16:35,280 --> 00:16:37,296 They must tell the truth! 178 00:16:37,320 --> 00:16:38,480 No lies! 179 00:16:52,000 --> 00:16:53,456 When did they know? 180 00:16:53,480 --> 00:16:55,216 That is the key. 181 00:16:55,240 --> 00:16:59,296 Did the met know only hours after Jean Charles was killed 182 00:16:59,320 --> 00:17:01,216 that he was an innocent man 183 00:17:01,240 --> 00:17:04,016 and yet still released misleading press statements 184 00:17:04,040 --> 00:17:06,000 about what had happened? 185 00:17:06,560 --> 00:17:08,416 Home affairs correspondent Holly Salisbury, 186 00:17:08,440 --> 00:17:10,280 what do you make of the situation? 187 00:17:11,760 --> 00:17:13,896 Well, the problem is we don't really believe 188 00:17:13,920 --> 00:17:15,736 what the police are telling us anymore. 189 00:17:15,760 --> 00:17:16,936 Trust has been eroded. 190 00:17:16,960 --> 00:17:20,120 And the truth now seems to have become just a commodity. 191 00:17:20,840 --> 00:17:25,416 Clearly, when we recognized that we had killed an innocent man, 192 00:17:25,440 --> 00:17:29,816 we could have put the record straight about the issues around him 193 00:17:29,840 --> 00:17:32,976 jumping over barriers, heavy coats and so on, 194 00:17:33,000 --> 00:17:36,896 but, in a terrible way at that time, 195 00:17:36,920 --> 00:17:39,360 the met was transfixed on other things. 196 00:17:40,080 --> 00:17:43,160 It was transfixed on, "where are the bombers?" 197 00:17:43,800 --> 00:17:45,000 That was our mistake. 198 00:17:45,440 --> 00:17:49,536 The family of Jean Charles de menezes want to know why, 199 00:17:49,560 --> 00:17:52,696 for a number of days after his shooting, 200 00:17:52,720 --> 00:17:57,496 you prevented an independent investigation into what had happened. 201 00:17:57,520 --> 00:18:00,576 Because we were hunting for four suicide bombers. 202 00:18:00,600 --> 00:18:04,840 They want to know what evidence was lost or damaged in that period. 203 00:18:05,520 --> 00:18:07,880 Look, the answer to all of this is that, you know, 204 00:18:08,560 --> 00:18:12,416 we will have to account for what happened. 205 00:18:12,440 --> 00:18:14,440 We're not looking to blame anybody else. 206 00:18:19,920 --> 00:18:20,920 Police! 207 00:18:23,800 --> 00:18:26,016 Police! 208 00:18:26,040 --> 00:18:27,360 One second. 209 00:18:36,000 --> 00:18:37,336 Lana vandenberghe? 210 00:18:37,360 --> 00:18:38,440 Yeah. 211 00:18:39,960 --> 00:18:41,096 What... hey, what 212 00:18:41,120 --> 00:18:43,720 - we have a warrant to search the premises. - What are you doing? 213 00:18:44,480 --> 00:18:45,880 What are you looking for? 214 00:18:46,600 --> 00:18:49,816 - Hey... - Lana vandenberghe, I am arresting you 215 00:18:49,840 --> 00:18:52,576 on suspicion of misconduct in a public office 216 00:18:52,600 --> 00:18:54,456 and theft from your place of work 217 00:18:54,480 --> 00:18:56,656 - on August 16th. - Theft? What have I stolen? 218 00:18:56,680 --> 00:18:59,096 You do not have to say anything but it may harm your defense 219 00:18:59,120 --> 00:19:03,240 if you do not mention when questioned something that you later rely on in court. 220 00:19:11,000 --> 00:19:14,776 Did you provide itn with documents and photographs from restricted files 221 00:19:14,800 --> 00:19:16,560 to help them compile their news report? 222 00:19:17,240 --> 00:19:18,440 No comment. 223 00:19:21,200 --> 00:19:22,840 Do you know Neil Garrett? 224 00:19:23,400 --> 00:19:24,400 No comment. 225 00:19:25,320 --> 00:19:27,000 Did he pay you for this information? 226 00:19:30,600 --> 00:19:34,640 Right, you do realize you could be facing a long prison sentence here? 227 00:19:38,200 --> 00:19:41,440 When I was arrested, one of the of fences I was accused of was theft. 228 00:19:43,280 --> 00:19:45,560 - Theft of what? - The documents. 229 00:19:47,000 --> 00:19:49,600 You do know I never signed the official secrets act. 230 00:19:50,480 --> 00:19:52,920 The theft refers to the physical documents. 231 00:19:54,480 --> 00:19:55,600 The paper? 232 00:19:56,680 --> 00:19:59,520 The paper and the ink, yeah. 233 00:20:01,600 --> 00:20:02,640 Really? 234 00:20:22,000 --> 00:20:26,576 This is the so12 surveillance team log for the 22nd, 235 00:20:26,600 --> 00:20:28,560 which we've finally been able to examine. 236 00:20:29,120 --> 00:20:31,200 I wanna show you page eleven. 237 00:20:32,160 --> 00:20:35,336 As you can see, two words have been added to the log. 238 00:20:35,360 --> 00:20:38,736 In the text, nt is nettle tip, the suspect, 239 00:20:38,760 --> 00:20:41,376 who was, in fact, Jean Charles de menezes. 240 00:20:41,400 --> 00:20:45,360 "A split second view of his face and I believe it was not nt." 241 00:20:46,120 --> 00:20:49,776 So it looks as if somebody has added the word 'and' and the word 'not', 242 00:20:49,800 --> 00:20:54,560 changing it from "I believe it was nt" to "and I believe it was not nt." 243 00:20:56,120 --> 00:20:58,360 The whole meaning of the entry has been changed. 244 00:20:59,400 --> 00:21:01,680 Nobody has admitted to making the amendments. 245 00:21:02,240 --> 00:21:04,496 Well, there may be a simple explanation for all this, 246 00:21:04,520 --> 00:21:05,696 but it's just another example 247 00:21:05,720 --> 00:21:08,320 of why we should not have been excluded from the scene. 248 00:21:12,720 --> 00:21:16,576 Commissioner, we have a note made by your chief of staff Caroline Murdoch, 249 00:21:16,600 --> 00:21:18,976 of a meeting to discuss a press release 250 00:21:19,000 --> 00:21:20,696 which you attended at around 5:30 p.M, 251 00:21:20,720 --> 00:21:24,496 on Friday, 22nd July, the day of the shooting. 252 00:21:24,520 --> 00:21:28,016 She notes that the person shot was referred to as 253 00:21:28,040 --> 00:21:30,256 "not being one of the four", 254 00:21:30,280 --> 00:21:33,656 meaning one of the four suspected terrorists 255 00:21:33,680 --> 00:21:35,520 from the failed explosions the day before. 256 00:21:36,520 --> 00:21:38,696 Assistant commissioner hayman then says, 257 00:21:38,720 --> 00:21:42,320 "we need to present this that he is believed to be. 258 00:21:42,840 --> 00:21:46,000 This is different to confirming that he is". 259 00:21:46,840 --> 00:21:48,040 What... 260 00:21:49,360 --> 00:21:50,480 What does that mean? 261 00:21:54,480 --> 00:21:57,176 Well, I have no memory of it. 262 00:21:57,200 --> 00:21:59,040 That's the first thing to say. 263 00:22:00,800 --> 00:22:02,960 I really don't understand it. 264 00:22:04,080 --> 00:22:06,720 No, I'm genuinely puzzled by it. 265 00:22:07,920 --> 00:22:11,976 I repeatedly pressed Andy hayman during the day for information 266 00:22:12,000 --> 00:22:15,536 as to the connection between the dead man and the previous day's bombings, 267 00:22:15,560 --> 00:22:20,120 and, long into the evening, he did not provide an answer. 268 00:22:21,200 --> 00:22:25,136 But I can say that I would never preside over a meeting 269 00:22:25,160 --> 00:22:28,960 where press statements were designed to deliberately mislead. 270 00:22:43,280 --> 00:22:44,640 Are you kidding me? 271 00:22:54,000 --> 00:22:55,520 I've read your notes. 272 00:22:56,520 --> 00:22:59,496 Chief superintendent Stewart accepts discussing with you, 273 00:22:59,520 --> 00:23:01,616 on the afternoon of the 22nd, 274 00:23:01,640 --> 00:23:05,016 a wallet being found with Brazilian identity documents in it, 275 00:23:05,040 --> 00:23:09,480 but denies saying that a Brazilian tourist had been shot. 276 00:23:10,520 --> 00:23:12,160 You mistaken about that phrase? 277 00:23:16,880 --> 00:23:18,760 Absolutely not. 278 00:23:23,760 --> 00:23:28,120 The commissioner insists he did not know the dead man's identity 279 00:23:28,800 --> 00:23:31,480 when he left work at around 9 o'clock that evening. 280 00:23:32,120 --> 00:23:33,680 Then my point is a simple one. 281 00:23:35,000 --> 00:23:36,000 Why not? 282 00:23:37,200 --> 00:23:39,776 Why, on one of the most crucial days in police history, 283 00:23:39,800 --> 00:23:42,456 does the commissioner of the metropolitan police leave his office 284 00:23:42,480 --> 00:23:45,840 still not knowing who it was his officers had shot? 285 00:23:47,840 --> 00:23:49,160 Or at the very least, 286 00:23:50,240 --> 00:23:51,496 why did no one think to tell him 287 00:23:51,520 --> 00:23:54,480 what was being openly discussed amongst senior management? 288 00:23:56,880 --> 00:23:59,456 I recently had a meeting with Brian pad dick 289 00:23:59,480 --> 00:24:01,696 where he brought all this up with me 290 00:24:01,720 --> 00:24:05,760 and I told him that I thought he was mistaken with his timings. 291 00:24:06,720 --> 00:24:10,416 Tell me, did Brian make notes of our meeting? 292 00:24:10,440 --> 00:24:12,080 I mean, it was just a quick chat. 293 00:24:13,320 --> 00:24:15,816 Yes, he did. He made them just after the meeting. 294 00:24:15,840 --> 00:24:17,240 And he has given them to us. 295 00:24:18,600 --> 00:24:19,840 I'd like to read them. 296 00:24:20,320 --> 00:24:21,320 Please. 297 00:24:23,320 --> 00:24:24,960 You gave the commissioner my notes? 298 00:24:25,520 --> 00:24:27,976 He said that you were very seriously mistaken 299 00:24:28,000 --> 00:24:29,920 about your recollection of the meeting. 300 00:24:30,440 --> 00:24:32,960 He says he fundamentally disagrees with your account. 301 00:24:35,880 --> 00:24:38,176 Commissioner, I have to ask if you know of any reason 302 00:24:38,200 --> 00:24:40,616 why Brian pad dick is saying what he is? 303 00:24:40,640 --> 00:24:45,080 I do have concerns, and a number of ideas, but... 304 00:24:46,400 --> 00:24:49,360 It would be unfair to make those points here, 305 00:24:50,080 --> 00:24:51,400 so I'll stop at that. 306 00:24:55,880 --> 00:24:57,400 "A number of ideas"? 307 00:25:03,280 --> 00:25:05,680 I honestly have no idea what he's talking about. 308 00:25:12,120 --> 00:25:13,896 Where did this story come from? 309 00:25:13,920 --> 00:25:16,056 My instinct is that the leak to the Sunday mirror 310 00:25:16,080 --> 00:25:17,576 came from a police source. 311 00:25:17,600 --> 00:25:19,760 Jean Charles rape a girl? 312 00:25:20,800 --> 00:25:22,576 No, no way. 313 00:25:22,600 --> 00:25:23,920 This is lies. 314 00:25:24,640 --> 00:25:26,056 This is bullshit. 315 00:25:26,080 --> 00:25:28,800 First they kill him, now they want to kill his name? 316 00:25:29,880 --> 00:25:33,496 They say the alleged attack took place more than three years ago, 317 00:25:33,520 --> 00:25:35,376 and the woman involved contacted them 318 00:25:35,400 --> 00:25:37,416 and provided them with the name of a suspect, 319 00:25:37,440 --> 00:25:40,080 and the name she gave them was Jean Charles de menezes. 320 00:25:40,640 --> 00:25:43,056 All they will say at this stage is inquiries are ongoing. 321 00:25:43,080 --> 00:25:45,576 Of course. They spread these lies around, 322 00:25:45,600 --> 00:25:48,136 this way they can make everybody forget what they have done to him. 323 00:25:48,160 --> 00:25:51,520 It is the same when they say he have cocaine in his body. 324 00:25:52,280 --> 00:25:54,976 I've never seen Jean take cocaine once. 325 00:25:55,000 --> 00:25:56,376 Well, that was ridiculous. 326 00:25:56,400 --> 00:25:58,016 It was such a tiny amount. 327 00:25:58,040 --> 00:26:00,656 But they say it, so they can say he's a cocaine addict 328 00:26:00,680 --> 00:26:01,960 or something like that, 329 00:26:02,520 --> 00:26:03,840 so it's okay to shoot him. 330 00:26:05,440 --> 00:26:08,000 With regard to the rape accusation, 331 00:26:08,480 --> 00:26:10,080 they're going to ask you one thing. 332 00:26:10,920 --> 00:26:13,776 They're going to want permission to take DNA samples 333 00:26:13,800 --> 00:26:16,560 taken from Jean Charles' body after his death. 334 00:26:17,120 --> 00:26:18,240 This is disgusting. 335 00:26:19,800 --> 00:26:20,896 This is too much. 336 00:26:20,920 --> 00:26:22,040 No. 337 00:26:22,640 --> 00:26:23,720 I say go ahead. 338 00:26:29,800 --> 00:26:31,840 He would never force himself on a woman. 339 00:26:33,000 --> 00:26:34,720 They probably want us to say no. 340 00:26:36,720 --> 00:26:37,840 Let them do the test. 341 00:26:52,800 --> 00:26:55,536 The BBC has learned that the metropolitan police commissioner, 342 00:26:55,560 --> 00:26:59,456 sir Ian Blair, is facing new questions about exactly when he knew 343 00:26:59,480 --> 00:27:02,696 that an innocent man had been shot dead on the London underground. 344 00:27:02,720 --> 00:27:06,536 Jean Charles de menezes was shot at stock well underground station last July 345 00:27:06,560 --> 00:27:09,016 after he was mistaken for a terrorist. 346 00:27:09,040 --> 00:27:10,336 Sir Ian Blair has always said 347 00:27:10,360 --> 00:27:14,136 he didn't know an innocent man had been killed until the following day. 348 00:27:14,160 --> 00:27:16,136 Now investigators are studying a claim 349 00:27:16,160 --> 00:27:18,656 that someone in sir Ian's private office believed, 350 00:27:18,680 --> 00:27:21,216 as soon as six hours after the shooting, 351 00:27:21,240 --> 00:27:23,160 that the wrong man had been shot. 352 00:27:38,400 --> 00:27:39,456 Thank you. 353 00:27:39,480 --> 00:27:40,560 Commissioner. 354 00:27:43,840 --> 00:27:44,840 Martin. 355 00:27:47,640 --> 00:27:49,136 I've asked Martin to be here. 356 00:27:49,160 --> 00:27:51,080 I thought hr should be present. 357 00:27:53,880 --> 00:27:55,320 I'll come straight to the point. 358 00:27:55,800 --> 00:27:59,600 I believe that someone is leaking information to the press. 359 00:28:00,920 --> 00:28:05,920 Information that calls into question the integrity of the met and me personally. 360 00:28:08,120 --> 00:28:10,440 I believe you are the source, Brian. 361 00:28:13,960 --> 00:28:15,120 Well, I'm not. 362 00:28:16,320 --> 00:28:18,320 I don't know who it was, but it wasn't me. 363 00:28:20,720 --> 00:28:23,360 Yes, we disagree about what happened at certain moments. 364 00:28:24,480 --> 00:28:28,720 And I do and have spoken to journalists from time to time, 365 00:28:31,520 --> 00:28:34,400 but I have absolutely not briefed against you or the met 366 00:28:34,880 --> 00:28:35,920 about any of this. 367 00:28:37,080 --> 00:28:38,760 I'm sorry but I don't believe you. 368 00:28:40,560 --> 00:28:42,960 And in any event, I've lost confidence in you. 369 00:28:44,200 --> 00:28:46,536 I can't have you at management board meetings, 370 00:28:46,560 --> 00:28:49,136 so I'm moving you from territorial policing 371 00:28:49,160 --> 00:28:53,120 to management of police information with immediate effect. 372 00:28:54,120 --> 00:28:57,696 Those wishing to turn this tragedy into something it isn't, 373 00:28:57,720 --> 00:29:00,800 are, I'm afraid, going to be very disappointed. 374 00:29:47,160 --> 00:29:49,520 Justice! Justice! Justice! 375 00:30:06,880 --> 00:30:10,576 The ipcc and the cps are acting like gang members, 376 00:30:10,600 --> 00:30:14,920 trying to cover up the actions of their bosses, the police. 377 00:30:15,520 --> 00:30:18,520 It's clear they want to hide the truth from everybody. 378 00:30:52,040 --> 00:30:54,736 Patricia, I'd like you to meet somebody. 379 00:30:54,760 --> 00:30:58,376 This is Lana vandenberghe. She's the woman from the ipcc who 380 00:30:58,400 --> 00:30:59,680 I know who she is. 381 00:31:00,440 --> 00:31:01,720 You're the whistleblower. 382 00:31:05,600 --> 00:31:07,120 Thank you for telling the truth. 383 00:31:08,000 --> 00:31:09,760 Thank you, thank you. 384 00:31:10,840 --> 00:31:12,160 - Hi. - Hi. 385 00:31:17,920 --> 00:31:19,936 I was so nervous to meet you. 386 00:31:19,960 --> 00:31:22,040 What you did was very brave. 387 00:31:22,600 --> 00:31:24,616 Do you know what's going to happen to you? 388 00:31:24,640 --> 00:31:28,240 You know, I only just found out that I'm not going to face criminal charges. 389 00:31:28,800 --> 00:31:31,496 I'm glad they didn't put you in prison just for telling the truth. 390 00:31:31,520 --> 00:31:32,976 Well, the ones that should be in prison 391 00:31:33,000 --> 00:31:35,856 are the ones that lie about why they kill an innocent man. 392 00:31:35,880 --> 00:31:37,496 So, what will the family do next? 393 00:31:37,520 --> 00:31:38,696 Keep fighting. 394 00:31:38,720 --> 00:31:40,616 But with no police facing charges, 395 00:31:40,640 --> 00:31:43,376 our only hope is the inquest into Jean's death. 396 00:31:43,400 --> 00:31:45,880 This is our best chance for justice. 397 00:31:46,600 --> 00:31:48,776 This is not the police investigating the police. 398 00:31:48,800 --> 00:31:50,640 This time there will be a jury. 399 00:32:01,800 --> 00:32:03,856 Brian, thank you so much for coming. 400 00:32:03,880 --> 00:32:05,696 - Of course. - Let me introduce you to a few people. 401 00:32:05,720 --> 00:32:06,800 Yes, please. 402 00:32:08,760 --> 00:32:11,160 - George, it's Brian. - Hi, George. Brian pad dick. 403 00:32:16,520 --> 00:32:18,120 I've heard you're going to resign. 404 00:32:18,600 --> 00:32:19,800 It's a good idea. 405 00:32:21,840 --> 00:32:24,656 - I met you in... - I work in the mayor's office. 406 00:32:24,680 --> 00:32:26,736 - I remember you. Brian. - Yeah, hello. 407 00:32:26,760 --> 00:32:27,920 Hi. 408 00:32:29,800 --> 00:32:31,680 So, why is it a good idea I should resign? 409 00:32:33,120 --> 00:32:35,496 Well, someone from the commissioner's office 410 00:32:35,520 --> 00:32:38,736 phoned our office on the afternoon of the day Jean Charles was shot 411 00:32:38,760 --> 00:32:41,000 to say they'd shot the wrong man. 412 00:32:43,240 --> 00:32:45,480 - Friday, 22nd? - Yeah. 413 00:32:46,320 --> 00:32:48,080 Thought you should know. 414 00:32:51,200 --> 00:32:54,456 Yes. Yes. He's just told me he's certain of the date. 415 00:32:54,480 --> 00:32:56,536 He couldn't be sure who made the call though. 416 00:32:56,560 --> 00:32:57,840 Interesting. 417 00:32:58,320 --> 00:33:00,856 Perhaps we should have seized the records of all telephone calls made 418 00:33:00,880 --> 00:33:02,880 from the commissioner's office on the Friday. 419 00:33:03,920 --> 00:33:05,440 Are you telling me you didn't? 420 00:33:14,520 --> 00:33:17,336 Three years after the shooting by police officers 421 00:33:17,360 --> 00:33:21,936 of an innocent young man, Brazilian Jean Charles de menezes 422 00:33:21,960 --> 00:33:25,856 the inquest into what happened finally gets underway today. 423 00:33:25,880 --> 00:33:28,736 It's in the unlikely setting of the oval cricket ground 424 00:33:28,760 --> 00:33:32,320 as it was decided southwark coroners court was too small. 425 00:33:33,440 --> 00:33:35,016 Over the next seven weeks... 426 00:33:35,040 --> 00:33:37,936 Over the next seven weeks, a jury will be asked to decide 427 00:33:37,960 --> 00:33:40,576 how Jean Charles came to be shot dead 428 00:33:40,600 --> 00:33:42,480 during a police surveillance operation. 429 00:33:43,520 --> 00:33:47,280 And whether what happened that day amounted to an unlawful killing. 430 00:33:52,160 --> 00:33:54,016 Could you tell the jury, 431 00:33:54,040 --> 00:33:57,096 after all the briefings that you'd had, 432 00:33:57,120 --> 00:33:58,576 what it felt like... 433 00:33:58,600 --> 00:34:00,776 As you ran along the platform that morning 434 00:34:00,800 --> 00:34:03,160 and got as far as the next set of open doors? 435 00:34:04,520 --> 00:34:05,936 I wasn't running. 436 00:34:05,960 --> 00:34:08,600 It was a controlled, purposeful walk. 437 00:34:09,200 --> 00:34:13,560 And I remember thinking we were gonna be coming up against totally unknown threat, 438 00:34:14,760 --> 00:34:17,616 the highest possible threat that certainly I could ever imagine. 439 00:34:17,640 --> 00:34:20,320 Okay, now tell us what happened as you entered the carriage. 440 00:34:21,280 --> 00:34:22,880 Sir, can I just pause for a moment? 441 00:34:23,640 --> 00:34:26,560 I know obviously where we're leading to. 442 00:34:27,600 --> 00:34:28,920 I'm a family man myself, 443 00:34:30,280 --> 00:34:34,096 and to lose a son or any member of your family in this situation, 444 00:34:34,120 --> 00:34:35,680 I just couldn't imagine. 445 00:34:36,320 --> 00:34:37,936 So, I offer my sincere condolences. 446 00:34:37,960 --> 00:34:40,240 I really, really respectfully do that. 447 00:34:44,480 --> 00:34:46,000 Thank you very much. 448 00:34:51,600 --> 00:34:54,896 What I suggest was in your mind was, 449 00:34:54,920 --> 00:34:56,976 once you knew he was identified 450 00:34:57,000 --> 00:35:01,216 as a potential mass killer from the day before, 451 00:35:01,240 --> 00:35:02,296 that was it. 452 00:35:02,320 --> 00:35:06,880 You were down the escalators, in the carriage, and he's dead. 453 00:35:07,720 --> 00:35:09,640 This couldn't be further from the truth. 454 00:35:12,120 --> 00:35:14,480 Let me take you now through your statement, 455 00:35:15,400 --> 00:35:16,520 made the following day. 456 00:35:17,240 --> 00:35:20,616 You say as you entered the tube carriage, 457 00:35:20,640 --> 00:35:23,896 "the male immediately looked in my direction and stood up. 458 00:35:23,920 --> 00:35:27,216 I was aware of the male wearing a bulky denim jacket". 459 00:35:27,240 --> 00:35:29,416 That's not quite the right order of things. 460 00:35:29,440 --> 00:35:32,416 The jacket actually appeared bulky to me whilst he was sitting down, 461 00:35:32,440 --> 00:35:33,736 not when he was standing up. 462 00:35:33,760 --> 00:35:38,016 "The male immediately looked in my direction and stood up". 463 00:35:38,040 --> 00:35:41,056 So he's standing up, or is he sitting down? 464 00:35:41,080 --> 00:35:42,896 As I've just said, the bulkiness of the jacket 465 00:35:42,920 --> 00:35:44,896 was what I perceived when he was sitting down. 466 00:35:44,920 --> 00:35:47,776 You see, you're having to say that because you now recognize, don't you, 467 00:35:47,800 --> 00:35:49,696 that he wasn't wearing a bulky jacket 468 00:35:49,720 --> 00:35:52,536 that might be consistent with hiding an explosive. 469 00:35:52,560 --> 00:35:56,136 The snapshot I had was him sitting down and that it was a bulky jacket. 470 00:35:56,160 --> 00:35:59,496 But you don't make any distinction between standing and sitting 471 00:35:59,520 --> 00:36:02,680 and the bulkiness of the jacket in your statement. 472 00:36:03,400 --> 00:36:06,176 You only do so now, when the inconsistency is pointed out. 473 00:36:06,200 --> 00:36:08,936 I can only say it's a mistake in my statement writing, 474 00:36:08,960 --> 00:36:10,680 as I have just explained to you. 475 00:36:11,440 --> 00:36:14,120 And did you discuss this with your fellow officer, c2? 476 00:36:23,160 --> 00:36:24,880 I can't recall, sir. 477 00:36:39,960 --> 00:36:42,976 This incident, it happened over a very short space of time, 478 00:36:43,000 --> 00:36:46,696 and the initial impression I had was that the jacket appeared bulky. 479 00:36:46,720 --> 00:36:51,736 And that's just on the basis of a fraction of a second glimpse. 480 00:36:51,760 --> 00:36:56,000 What did he do after he'd been pointed to by the surveillance officer? 481 00:36:56,640 --> 00:36:59,320 Well, he turned and looked at us, 482 00:37:00,360 --> 00:37:01,920 he stood up very quickly, 483 00:37:02,480 --> 00:37:05,400 and he advanced towards us with his hands down at his side. 484 00:37:08,960 --> 00:37:10,240 But, sir... 485 00:37:11,240 --> 00:37:13,760 Can I take the opportunity to acknowledge the family. 486 00:37:14,760 --> 00:37:17,320 Because, well. 487 00:37:19,360 --> 00:37:21,480 I'm very aware about... 488 00:37:22,560 --> 00:37:24,280 What I'm about to describe. 489 00:37:26,000 --> 00:37:28,200 And I find it very distressing. 490 00:37:31,760 --> 00:37:35,520 But I completely respect and understand how difficult it is for them. 491 00:37:35,920 --> 00:37:37,200 Thank you very much. 492 00:37:39,000 --> 00:37:40,456 Now back to your statement. 493 00:37:40,480 --> 00:37:43,736 "I shouted 'armed police' and brought my weapon to bear on him. 494 00:37:43,760 --> 00:37:45,320 He continued to close me down." 495 00:37:45,440 --> 00:37:47,216 That was the perception that I had, 496 00:37:47,240 --> 00:37:49,296 that he wanted to get as close to me 497 00:37:49,320 --> 00:37:50,920 as possible before detonation. 498 00:37:51,040 --> 00:37:53,856 So a lot of this depends on whether you did shout "armed police," 499 00:37:53,880 --> 00:37:56,400 and whether you did bring your weapon up to bear on him, 500 00:37:56,520 --> 00:38:00,936 and whether he effectively closed you down and you thought he was going to detonate? 501 00:38:00,960 --> 00:38:02,656 That is what happened, sir, yes. 502 00:38:02,680 --> 00:38:05,520 I'm going to suggest to you in the clearest terms, it didn't. 503 00:38:06,760 --> 00:38:08,480 I would like you to think carefully. 504 00:38:09,440 --> 00:38:12,560 Could this be subject to perceptual distortion 505 00:38:13,160 --> 00:38:14,960 and you just got it all wrong? 506 00:38:20,120 --> 00:38:21,120 No, sir. 507 00:38:22,400 --> 00:38:24,960 Now, why did you shout "armed police"? 508 00:38:25,520 --> 00:38:27,336 Because if you thought he was a suicide bomber, 509 00:38:27,360 --> 00:38:31,000 the one thing you don't do is warn the person because they might detonate. 510 00:38:31,520 --> 00:38:33,336 I think I just reverted back to my training. 511 00:38:33,360 --> 00:38:36,320 It was just an instant reaction for me to challenge. 512 00:38:39,640 --> 00:38:42,456 Before you came into the witness box, 513 00:38:42,480 --> 00:38:46,536 did you either listen to or read the evidence 514 00:38:46,560 --> 00:38:49,680 your fellow officer c12 gave yesterday? 515 00:38:57,840 --> 00:38:59,480 Yes, I did, sir. 516 00:39:00,320 --> 00:39:04,680 Have you been influenced by what he said, in what you have said today? 517 00:39:05,440 --> 00:39:07,456 Absolutely not. No, sir. 518 00:39:07,480 --> 00:39:10,000 - What, there's no possibility of that? - No, sir. 519 00:39:10,680 --> 00:39:14,656 Not even to the adoption by you of phrases he used in evidence 520 00:39:14,680 --> 00:39:16,640 that do not appear in your statement? 521 00:39:19,080 --> 00:39:20,080 No, sir. 522 00:39:21,960 --> 00:39:25,096 You went straight down the escalator that morning 523 00:39:25,120 --> 00:39:27,520 with one object in mind, didn't you? 524 00:39:28,200 --> 00:39:29,200 No, sir. 525 00:39:30,240 --> 00:39:32,816 That object was, I suggest, 526 00:39:32,840 --> 00:39:35,296 to kill the man who you thought, 527 00:39:35,320 --> 00:39:38,136 because of the way you interpreted what you'd been told, 528 00:39:38,160 --> 00:39:41,816 was a suicide bomber who was about to blow up the train. 529 00:39:41,840 --> 00:39:43,040 No, sir. 530 00:39:44,600 --> 00:39:46,040 When I first saw him. 531 00:39:47,560 --> 00:39:49,640 I described to you what I saw with his jacket, 532 00:39:50,760 --> 00:39:52,960 he turned and looked at us. 533 00:39:53,840 --> 00:39:55,240 He stood up quickly. 534 00:39:56,200 --> 00:39:59,280 He then advanced towards us. 535 00:40:00,600 --> 00:40:02,800 I believed at that time that he was a threat. 536 00:40:03,440 --> 00:40:05,440 I believed that he was about to blow up the train. 537 00:40:11,360 --> 00:40:12,760 I thought I was gonna die. 538 00:40:13,640 --> 00:40:16,096 I don't want to be rude to you or offensive, 539 00:40:16,120 --> 00:40:20,216 but you do seem to be in automatic mode, as it were, 540 00:40:20,240 --> 00:40:23,320 just repeating various things. 541 00:40:25,240 --> 00:40:27,040 Absolutely not. No, sir. 542 00:40:31,240 --> 00:40:36,120 So, the surveillance officer, ivor, is by the partition... 543 00:40:36,440 --> 00:40:38,240 He doesn't hear you shout "armed police." 544 00:40:39,240 --> 00:40:41,480 Another surveillance officer, Geoff, 545 00:40:42,000 --> 00:40:43,840 he doesn't hear you say "armed police." 546 00:40:44,840 --> 00:40:46,856 Ken, another surveillance officer, 547 00:40:46,880 --> 00:40:50,376 he doesn't describe this scenario of "armed police," 548 00:40:50,400 --> 00:40:55,056 a raised gun and a man continuing to go forward. 549 00:40:55,080 --> 00:40:57,336 And, of course, there are a number of civilians 550 00:40:57,360 --> 00:41:00,136 in the carriage, 17 in total. 551 00:41:00,160 --> 00:41:03,176 No civilian, who is in a position to see what happened, 552 00:41:03,200 --> 00:41:07,040 says they heard or saw the scenario you describe. 553 00:41:07,720 --> 00:41:11,536 I'm going to suggest, the truth of the situation was you were pumped up 554 00:41:11,560 --> 00:41:15,216 and just wanted to dispatch this man altogether, irrespective. 555 00:41:15,240 --> 00:41:17,336 - He's here. - Absolutely not. No, sir. 556 00:41:17,360 --> 00:41:21,880 And that what you failed to do, dismally, was after you entered the tube station, 557 00:41:22,480 --> 00:41:26,000 you had an obligation to make an independent assessment, 558 00:41:26,440 --> 00:41:28,856 even if you thought the man was a suicide bomber. 559 00:41:28,880 --> 00:41:30,440 I did make that assessment... 560 00:41:31,320 --> 00:41:33,480 And it is my responsibility, and I accept that. 561 00:41:34,360 --> 00:41:35,376 I killed an innocent man 562 00:41:35,400 --> 00:41:37,760 and I've gotta live with that for the rest of my life. 563 00:41:44,800 --> 00:41:48,680 Do you think, one final time, that you could be wrong, 564 00:41:49,520 --> 00:41:52,240 and that you've made a serious mistake of assessment? 565 00:41:55,600 --> 00:41:57,720 No, I don't. 566 00:42:29,480 --> 00:42:31,696 What happened on that day 567 00:42:31,720 --> 00:42:35,296 under your authority and responsibility 568 00:42:35,320 --> 00:42:39,880 was a chain of events that spiral led out of your control so disastrously, 569 00:42:40,720 --> 00:42:44,016 and I'm gonna use the colloquial phrase, 570 00:42:44,040 --> 00:42:47,896 so that you may understand, that essentially from the beginning, 571 00:42:47,920 --> 00:42:50,016 you were sprinting to catch up 572 00:42:50,040 --> 00:42:53,880 with something that had not been properly organized that morning. 573 00:42:54,000 --> 00:42:55,456 Now, do you follow that? 574 00:42:55,480 --> 00:42:56,640 I follow it. 575 00:42:57,280 --> 00:42:58,480 I don't accept it. 576 00:42:59,960 --> 00:43:01,000 Please understand... 577 00:43:02,280 --> 00:43:03,360 Everybody is human. 578 00:43:03,480 --> 00:43:04,640 We all make mistakes. 579 00:43:05,560 --> 00:43:09,240 It's very pleasant when people say, "I have made a mistake." 580 00:43:15,840 --> 00:43:20,640 You are really not prepared to say that any mistake was made here, are you? 581 00:43:28,480 --> 00:43:29,480 No. 582 00:43:30,640 --> 00:43:35,080 What I am trying to portray, sir, is, on any operation, 583 00:43:35,720 --> 00:43:39,000 some things that in an ideal world would happen, 584 00:43:39,880 --> 00:43:40,880 don't happen. 585 00:43:41,360 --> 00:43:43,520 You don't think the met did anything wrong? 586 00:43:46,280 --> 00:43:50,576 If you ask me whether anybody did anything wrong or unreasonable 587 00:43:50,600 --> 00:43:52,120 on the operation. 588 00:43:53,360 --> 00:43:54,600 I don't think they did. 589 00:43:56,200 --> 00:43:58,416 If the met did nothing wrong, 590 00:43:58,440 --> 00:44:01,720 then what did go wrong on the 22nd of July? 591 00:44:02,920 --> 00:44:04,440 Well, sir, you've started then, 592 00:44:04,960 --> 00:44:06,920 I would start with two weeks before that. 593 00:44:08,240 --> 00:44:11,600 I think one thing that clearly went wrong was that we, as a nation, 594 00:44:12,080 --> 00:44:16,016 did not manage to prevent those attacks on the 7th of July, 595 00:44:16,040 --> 00:44:20,480 or indeed hussain osman's and others' attempts on the 21st. 596 00:44:22,080 --> 00:44:26,640 Mr. De menezes was extraordinarily unfortunate 597 00:44:27,480 --> 00:44:30,240 to live in the same block as hussain osman had lived in, 598 00:44:31,120 --> 00:44:34,680 and he was desperately unfortunate to look very like hussain osman. 599 00:44:38,600 --> 00:44:41,976 There was the fact that the first surveillance officer was indisposed 600 00:44:42,000 --> 00:44:45,096 and only able to get a relatively short glance at him. 601 00:44:45,120 --> 00:44:48,280 Some of the things he did in all innocence, the way he behaved, 602 00:44:48,920 --> 00:44:51,000 the way he got off the bus and back on the bus, 603 00:44:51,800 --> 00:44:53,816 the fact that three of the bombers from the day before 604 00:44:53,840 --> 00:44:55,600 had entered stock well station, 605 00:44:56,680 --> 00:44:58,776 all of this contributed to our assessment... 606 00:44:58,800 --> 00:45:01,120 My assessment of him as a bomber, 607 00:45:01,880 --> 00:45:05,240 and someone who might be intent on causing an explosion today. 608 00:45:07,480 --> 00:45:10,880 So he was desperately unfortunate 609 00:45:11,440 --> 00:45:13,880 to look very like hussain osman? 610 00:45:15,800 --> 00:45:16,800 Yes. 611 00:45:18,400 --> 00:45:20,200 But he didn't, did he? 612 00:45:22,280 --> 00:45:23,456 I know that is what 613 00:45:23,480 --> 00:45:26,696 the metropolitan police would have us to believe. 614 00:45:26,720 --> 00:45:31,096 Now, I accept that this has nothing to do with you, commander dick, 615 00:45:31,120 --> 00:45:34,720 or should I say now, deputy assistant commissioner dick, 616 00:45:35,160 --> 00:45:38,080 but if you and the jury could turn your attention to the screen. 617 00:45:39,600 --> 00:45:43,016 You will see a composite picture created by the metropolitan police 618 00:45:43,040 --> 00:45:46,200 for the recent health and safety proceedings. 619 00:45:46,880 --> 00:45:50,816 It shows half of each man's face, Jean Charles on the right, 620 00:45:50,840 --> 00:45:54,480 and is intended to show how similar they are. 621 00:45:55,200 --> 00:45:57,000 But it has been manipulated. 622 00:45:57,840 --> 00:46:01,880 Jean Charles' face has been elongated to make the noses fit, 623 00:46:02,400 --> 00:46:04,936 and the picture has been brightened 624 00:46:04,960 --> 00:46:08,256 so that it washes out some clear differences. 625 00:46:08,280 --> 00:46:11,376 This shows us, I suggest, 626 00:46:11,400 --> 00:46:14,520 how desperate the metropolitan police are 627 00:46:14,640 --> 00:46:16,960 to persuade us that hussain osman 628 00:46:17,080 --> 00:46:20,480 and Jean Charles de menezes look alike. 629 00:46:22,640 --> 00:46:27,376 Now, if I told you that the evidence before this jury 630 00:46:27,400 --> 00:46:29,920 is that no surveillance officer says 631 00:46:30,600 --> 00:46:32,960 there was a positive identification 632 00:46:33,840 --> 00:46:35,896 of the suspect as nettle tip, 633 00:46:35,920 --> 00:46:40,200 that their identification never went beyond "possible," 634 00:46:41,680 --> 00:46:42,920 does that come as a shock? 635 00:46:44,800 --> 00:46:48,176 I know what I was being told, and I know what that made me think. 636 00:46:48,200 --> 00:46:51,456 And were you aware that there are photographs available 637 00:46:51,480 --> 00:46:54,960 that could have been given to the surveillance team, 638 00:46:55,560 --> 00:46:58,376 photographs that were found in hussain osman's rucksack 639 00:46:58,400 --> 00:46:59,496 the day before? 640 00:46:59,520 --> 00:47:04,256 Clear photographs, rather than the fuzzy photocopies 641 00:47:04,280 --> 00:47:06,160 they were issued with that morning? 642 00:47:08,160 --> 00:47:11,816 I was not aware of that, sir, until maybe three weeks ago 643 00:47:11,840 --> 00:47:13,800 when I was shown some correspondence. 644 00:47:14,400 --> 00:47:16,376 These are the wedding photographs? 645 00:47:16,400 --> 00:47:18,416 They're on the screen now. 646 00:47:18,440 --> 00:47:20,176 So, up until this inquest, 647 00:47:20,200 --> 00:47:22,536 nobody had told you about these photographs, 648 00:47:22,560 --> 00:47:25,136 which could have been distributed to the surveillance team 649 00:47:25,160 --> 00:47:26,896 to give them a much better chance 650 00:47:26,920 --> 00:47:30,496 of eliminating as a suspect the man they were following, 651 00:47:30,520 --> 00:47:32,016 Jean Charles de menezes? 652 00:47:32,040 --> 00:47:33,120 No, sir. 653 00:47:34,400 --> 00:47:38,280 Where were the firearms officers that morning, dac dick? 654 00:47:38,840 --> 00:47:40,976 You were misled, weren't you? 655 00:47:41,000 --> 00:47:45,800 They were not in a position to deal with the suspect when he got off the bus, 656 00:47:46,440 --> 00:47:48,080 when you thought they were. 657 00:47:48,880 --> 00:47:53,480 Do you accept even now, that you were misled? 658 00:47:53,960 --> 00:47:55,480 No, sir, I don't. 659 00:47:56,200 --> 00:47:58,856 I accept that, with the benefit of hindsight, 660 00:47:58,880 --> 00:48:01,256 it is clear that they did not arrive, 661 00:48:01,280 --> 00:48:04,256 we have seen that on the video at the tube station, 662 00:48:04,280 --> 00:48:06,360 until a minute behind him. 663 00:48:06,800 --> 00:48:08,480 I don't accept that I was misled. 664 00:48:09,080 --> 00:48:12,240 Then, what has gone wrong here? 665 00:48:12,960 --> 00:48:16,216 I think you could turn that on its head and say they did incredibly well 666 00:48:16,240 --> 00:48:19,400 to get there in that time, given what was going on. 667 00:48:20,400 --> 00:48:24,256 Of course, Mr. De menezes wouldn't have been on the bus 668 00:48:24,280 --> 00:48:29,016 if you hadn't taken the decision not to suspend the bus services 669 00:48:29,040 --> 00:48:30,936 near scotia road that morning. 670 00:48:30,960 --> 00:48:33,640 Do you now accept that that was a mistake? 671 00:48:34,520 --> 00:48:36,056 I don't, sir, no. 672 00:48:36,080 --> 00:48:37,456 My thinking was that 673 00:48:37,480 --> 00:48:41,360 suspending the buses may have alerted the terrorists to our operation. 674 00:48:45,000 --> 00:48:46,120 Right... 675 00:48:46,680 --> 00:48:49,896 Dac dick, I come back to that question 676 00:48:49,920 --> 00:48:52,160 I asked you initially. 677 00:48:52,600 --> 00:48:54,400 What do you think went wrong? 678 00:48:55,520 --> 00:48:56,696 I mean, apart from 679 00:48:56,720 --> 00:48:59,416 the surveillance officer needing to relieve himself, 680 00:48:59,440 --> 00:49:03,496 your answer had everything to do with Jean Charles de menezes 681 00:49:03,520 --> 00:49:06,720 and absolutely nothing to do with the police. 682 00:49:07,840 --> 00:49:09,056 It was all his fault. 683 00:49:09,080 --> 00:49:11,776 I certainly did not intend that. 684 00:49:11,800 --> 00:49:15,736 But the met even had a pathologist tell us 685 00:49:15,760 --> 00:49:19,000 how minute traces of cocaine in his blood 686 00:49:19,200 --> 00:49:21,760 may have made Jean Charles anxious 687 00:49:21,920 --> 00:49:24,336 and paranoid in the carriage that morning. 688 00:49:24,360 --> 00:49:25,696 His fault. 689 00:49:25,720 --> 00:49:29,176 Is there a problem within the metropolitan police hierarchy 690 00:49:29,200 --> 00:49:31,776 about admitting when things go wrong? 691 00:49:31,800 --> 00:49:32,976 No. 692 00:49:33,000 --> 00:49:36,000 Is there within you a problem 693 00:49:36,680 --> 00:49:38,360 about admitting when things go wrong? 694 00:49:42,400 --> 00:49:46,496 I regard myself as somebody who will always take full responsibility 695 00:49:46,520 --> 00:49:47,960 for what I have done. 696 00:49:49,000 --> 00:49:52,400 I regret tremendously that Mr. De menezes died, 697 00:49:53,680 --> 00:49:57,640 but I don't look back and think I made irrational decisions, 698 00:49:58,800 --> 00:50:00,160 unreasonable decisions, 699 00:50:01,600 --> 00:50:03,640 and nor do I think anybody else did. 700 00:50:11,600 --> 00:50:15,760 Members of the jury, before you consider your verdict, 701 00:50:16,320 --> 00:50:19,336 I have to tell you that the conclusion I have come to 702 00:50:19,360 --> 00:50:23,176 is that the evidence in this case, taken at its highest, 703 00:50:23,200 --> 00:50:28,080 would not justify my leaving verdicts of unlawful killing to you. 704 00:50:28,680 --> 00:50:32,496 This is so in respect of Charlie 12 and Charlie 2, 705 00:50:32,520 --> 00:50:36,800 concerning their direct involvement in the shooting of Mr. De menezes. 706 00:50:38,280 --> 00:50:42,240 This is also in respect of any of the particular senior officers 707 00:50:42,880 --> 00:50:46,760 in relation to their management and conduct of the operation. 708 00:50:52,920 --> 00:50:55,920 A verdict of unlawful killing... 709 00:50:56,800 --> 00:51:00,296 Could have only been left to you if you could be sure 710 00:51:00,320 --> 00:51:04,560 that a specific officer had committed a very serious crime 711 00:51:04,720 --> 00:51:06,960 such as murder or manslaughter. 712 00:51:07,720 --> 00:51:12,200 And I don't believe that the evidence we have heard passes that threshold. 713 00:51:17,560 --> 00:51:22,376 There was uproar in court yesterday when the coroner, sir Michael Wright, 714 00:51:22,400 --> 00:51:26,760 told the jury they could not return a verdict of unlawful killing, 715 00:51:27,320 --> 00:51:30,416 leaving them with just two possible verdicts, 716 00:51:30,440 --> 00:51:33,616 lawful killing or an open verdict, 717 00:51:33,640 --> 00:51:36,696 which would suggest the jury were not satisfied 718 00:51:36,720 --> 00:51:40,160 that the force used by the police was justified. 719 00:51:41,160 --> 00:51:44,976 As sir Michael continued his summing up to the jury today, 720 00:51:45,000 --> 00:51:48,456 proceedings were interrupted by a silent protest 721 00:51:48,480 --> 00:51:51,016 from Mr. De menezes' family. 722 00:51:51,040 --> 00:51:55,216 They say he has presided over a complete whitewash, 723 00:51:55,240 --> 00:52:00,016 but he says he will ask the jury a series of questions after the verdict 724 00:52:00,040 --> 00:52:03,800 to help explain how Mr. De menezes died. 725 00:52:20,680 --> 00:52:22,280 Forewoman of the jury, 726 00:52:23,040 --> 00:52:25,040 I am now going to ask you for your verdict. 727 00:52:30,440 --> 00:52:31,600 Open verdict. 728 00:52:32,280 --> 00:52:35,200 That is unanimous or a majority verdict? 729 00:52:36,680 --> 00:52:38,720 A majority, by eight to two. 730 00:52:42,440 --> 00:52:46,776 We now move on to the series of questions I asked you to decide upon. 731 00:52:46,800 --> 00:52:50,256 Could you indicate please if your decisions are unanimous 732 00:52:50,280 --> 00:52:51,680 or by majority. 733 00:52:52,520 --> 00:52:55,240 Did the firearms officer Charlie 12 734 00:52:55,360 --> 00:52:57,440 shout the words "armed police" 735 00:52:58,000 --> 00:53:00,320 at Mr. De menezes before he fired? 736 00:53:00,880 --> 00:53:03,320 No. And that is unanimous. 737 00:53:03,880 --> 00:53:07,720 Did Mr. De menezes move towards officer c12 738 00:53:08,560 --> 00:53:12,560 before he was grabbed in a bear hug by the surveillance officer ivor? 739 00:53:13,080 --> 00:53:14,800 No. Unanimous. 740 00:53:15,640 --> 00:53:18,736 Do you consider that any of the following factors 741 00:53:18,760 --> 00:53:22,696 caused or contributed to the death of Mr. 742 00:53:22,720 --> 00:53:27,736 A failure to obtain and provide better photographic images of the suspect 743 00:53:27,760 --> 00:53:30,840 hussain osman for the surveillance team? 744 00:53:31,400 --> 00:53:33,000 Yes. Unanimous. 745 00:53:33,800 --> 00:53:38,560 A failure by the police to ensure that Mr. De menezes was stopped 746 00:53:38,680 --> 00:53:40,680 before he reached public transport? 747 00:53:41,720 --> 00:53:43,800 Yes, sir. Unanimous. 748 00:53:45,480 --> 00:53:47,496 That the views of the surveillance officers 749 00:53:47,520 --> 00:53:51,176 regarding identification were not accurately communicated 750 00:53:51,200 --> 00:53:54,176 to the command team and the firearms officers? 751 00:53:54,200 --> 00:53:56,080 Yes. Unanimous. 752 00:53:57,440 --> 00:54:02,336 Did the suicide attacks and attempted attacks of July 2005 753 00:54:02,360 --> 00:54:04,816 place pressure upon the metropolitan police 754 00:54:04,840 --> 00:54:06,936 in responding to the threat? 755 00:54:06,960 --> 00:54:08,360 Cannot decide, sir. 756 00:54:10,280 --> 00:54:14,256 Did the behaviour of Mr. De menezes, though entirely innocent, play a role 757 00:54:14,280 --> 00:54:17,200 by increasing the suspicions of some officers? 758 00:54:17,760 --> 00:54:20,496 No. Majority eight to two. 759 00:54:20,520 --> 00:54:23,656 That concludes your verdict. Thank you. 760 00:54:23,680 --> 00:54:25,040 Thank you. 761 00:56:27,560 --> 00:56:29,616 Scotland yard commissioner sir Ian Blair today 762 00:56:29,640 --> 00:56:31,256 apologized to the family, 763 00:56:31,280 --> 00:56:34,816 but also said the shooting had to be put into context. 764 00:56:34,840 --> 00:56:38,816 So we have to consider what would have happened if these officers had not shot 765 00:56:38,840 --> 00:56:42,736 and that man had been a suicide bomber and got on the tube, and the doors closed, 766 00:56:42,760 --> 00:56:44,856 with the officers having taken the wrong decision. 767 00:56:44,880 --> 00:56:46,736 That would have been absolutely dreadful. 768 00:56:46,760 --> 00:56:49,976 The most important thing I can do is to, you know, offer our regrets, 769 00:56:50,000 --> 00:56:52,816 but then we have to move on in the biggest operation 770 00:56:52,840 --> 00:56:54,680 the metropolitan police has ever undertaken. 63893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.