All language subtitles for Suspect.The.Shooting.of.Jean.Charles.De.Menezes.S01E02.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,040 --> 00:00:51,720 The next station is Shepherd's bush. 2 00:00:53,040 --> 00:00:56,256 The next station is Warren street. 3 00:00:56,280 --> 00:00:59,480 Doors will open on your left hand side. 4 00:01:00,760 --> 00:01:03,680 The next station is oval. 5 00:01:07,400 --> 00:01:08,880 Station. 6 00:01:21,360 --> 00:01:23,520 Get out of there! Get off! Get out! 7 00:01:29,000 --> 00:01:35,096 What have you done? 8 00:01:35,120 --> 00:01:38,760 - What have you just done? - It hasn't... it hasn't worked. 9 00:01:41,600 --> 00:01:42,840 Is that a fucking bomb? 10 00:01:43,480 --> 00:01:46,176 No! It's... it... it's bread. 11 00:01:46,200 --> 00:01:47,600 It's just bread. 12 00:01:54,480 --> 00:01:57,376 I don't know what has happened. It's just bread in there. 13 00:01:57,400 --> 00:01:59,456 If you want me to help you, lie down on the floor. 14 00:01:59,480 --> 00:02:02,056 This train will now be delayed at the next station. 15 00:02:02,080 --> 00:02:03,736 - Fuck. - Lie on the floor and I will help you. 16 00:02:03,760 --> 00:02:05,976 I don't know what has happened. 17 00:02:06,000 --> 00:02:08,016 Would the person who pulled the emergency lever 18 00:02:08,040 --> 00:02:09,336 please make themselves known. 19 00:02:09,360 --> 00:02:10,720 Yes, it was me. 20 00:02:11,080 --> 00:02:13,560 I pulled the lever. There was an explosion. 21 00:02:14,280 --> 00:02:15,696 The next station is oval. 22 00:02:15,720 --> 00:02:17,520 Hello? Listen to me. 23 00:02:17,960 --> 00:02:19,136 Don't open the doors. 24 00:02:19,160 --> 00:02:20,776 The guy who did this is still on the train. 25 00:02:20,800 --> 00:02:22,560 Don't open the doors. 26 00:02:24,800 --> 00:02:26,680 Don't open the fucking... no! 27 00:02:28,080 --> 00:02:29,280 Stop that... 28 00:02:30,280 --> 00:02:32,560 Stop that man! Stop him! He's a bomber! 29 00:02:34,680 --> 00:02:35,800 Stop that man! 30 00:02:36,520 --> 00:02:38,896 - Stop him! - Fuck! 31 00:02:38,920 --> 00:02:43,000 The next station is Shepherd's bush. 32 00:02:43,120 --> 00:02:45,440 Please mind the gap. 33 00:02:50,000 --> 00:02:51,560 This bus terminates here. 34 00:02:53,080 --> 00:02:55,920 - Please... to your journey. - What was that upstairs? 35 00:03:03,440 --> 00:03:06,440 Fucking open the doors! Please get us out! 36 00:03:34,560 --> 00:03:35,840 Hey, who the hell are you? 37 00:03:57,560 --> 00:04:00,880 Call the police! Stop him! 38 00:04:08,520 --> 00:04:09,520 Stop him! 39 00:05:28,800 --> 00:05:30,016 Half past twelve, 40 00:05:30,040 --> 00:05:31,896 something has just exploded on the train 41 00:05:31,920 --> 00:05:34,536 as terror hit London's transport system once again. 42 00:05:34,560 --> 00:05:37,056 London's northern tube line. At exactly the same time, 43 00:05:37,080 --> 00:05:39,696 underground passengers smelled something... 44 00:05:39,720 --> 00:05:42,376 The capital had been targeted in what appears to be another 45 00:05:42,400 --> 00:05:44,856 two weeks to the day London was rocked by terrorism, 46 00:05:44,880 --> 00:05:49,576 the capital's streets are again reduced to this. Panic and confusion. 47 00:05:49,600 --> 00:05:52,456 Four explosions. Three on tube trains, one on a bus. 48 00:05:52,480 --> 00:05:53,736 Tim, take a seat please. 49 00:05:53,760 --> 00:05:55,816 That's the exact same pattern as two weeks ago. 50 00:05:55,840 --> 00:05:59,016 It now seems clear this is also a coordinated attack. 51 00:05:59,040 --> 00:06:00,176 What casualties? 52 00:06:00,200 --> 00:06:02,256 Well, we've got reports of smoke and chaos, 53 00:06:02,280 --> 00:06:05,616 explosions like fireworks going off, scaring the shit out of everybody, 54 00:06:05,640 --> 00:06:08,080 but so far no deaths or injuries. 55 00:06:08,560 --> 00:06:10,896 So, what's going on here? Is it some sort of stunt? 56 00:06:10,920 --> 00:06:12,176 We don't think so. 57 00:06:12,200 --> 00:06:15,136 In each case, the explosions, they came from rucksacks 58 00:06:15,160 --> 00:06:17,456 carried by men of African-somalian appearance. 59 00:06:17,480 --> 00:06:20,896 And the witnesses, they're reporting a thick bubbling liquid 60 00:06:20,920 --> 00:06:22,616 with a foul smell oozing from them. 61 00:06:22,640 --> 00:06:24,416 The same stuff as the Leeds bomb factory? 62 00:06:24,440 --> 00:06:25,816 Precisely. 63 00:06:25,840 --> 00:06:28,936 I think what is more likely is that these were proper bombs, 64 00:06:28,960 --> 00:06:30,616 like the ones two weeks ago, 65 00:06:30,640 --> 00:06:34,376 but for some reason the main explosives didn't go off, just the detonators. 66 00:06:34,400 --> 00:06:35,856 So where are they? 67 00:06:35,880 --> 00:06:38,736 If the people who did this were suicide bombers who didn't die, 68 00:06:38,760 --> 00:06:39,960 where are they now? 69 00:06:45,840 --> 00:06:47,336 Londoners are being urged 70 00:06:47,360 --> 00:06:50,136 to fight back against the latest terrorist threats 71 00:06:50,160 --> 00:06:53,896 by continuing to use the transport system and working normally. 72 00:06:53,920 --> 00:06:57,016 The police have done their very best, and the security services too, 73 00:06:57,040 --> 00:06:58,120 in the situation. 74 00:06:58,320 --> 00:07:00,520 And I think we've just got to react calmly. 75 00:07:03,120 --> 00:07:05,056 They feel that there is a need to stand firm 76 00:07:05,080 --> 00:07:07,256 in the face of the terrorists and the bombers. 77 00:07:07,280 --> 00:07:09,416 And they know that, so far, public opinion 78 00:07:09,440 --> 00:07:12,016 has been very supportive of the prime minister. 79 00:07:12,040 --> 00:07:16,176 But of course, in times like this, that could change. 80 00:07:16,200 --> 00:07:18,296 Public opinion could be volatile, 81 00:07:18,320 --> 00:07:21,576 particularly if this turns out to be a prolonged campaign. 82 00:07:21,600 --> 00:07:24,576 We are witnessing a sense of panic this time 83 00:07:24,600 --> 00:07:26,296 which wasn't evident two weeks ago. 84 00:07:26,320 --> 00:07:30,040 Yes, but that's because last time the public didn't know what was going on. 85 00:07:30,720 --> 00:07:32,120 This time, they do. 86 00:07:32,880 --> 00:07:34,856 I have a press conference later today, 87 00:07:34,880 --> 00:07:37,976 an opportunity to try and project some calmness. 88 00:07:38,000 --> 00:07:40,456 Situation under control. 89 00:07:40,480 --> 00:07:44,656 I suppose we should assume that the people that did this will try again? 90 00:07:44,680 --> 00:07:48,456 We've agreed with the prime minister this morning that with immediate effect, 91 00:07:48,480 --> 00:07:51,800 the threat level to the UK will be raised from severe to critical. 92 00:08:10,000 --> 00:08:12,120 Because these bombs did not explode, 93 00:08:12,520 --> 00:08:15,336 and the reason for that may well tell police something significant 94 00:08:15,360 --> 00:08:18,016 about the organization or skill of the bombers, 95 00:08:18,040 --> 00:08:22,256 a welter of clues has been left behind because nothing has been destroyed. 96 00:08:22,280 --> 00:08:23,776 One thing that makes a difference though 97 00:08:23,800 --> 00:08:26,080 the bombers are still alive... 98 00:08:26,840 --> 00:08:27,880 Hello? 99 00:08:28,840 --> 00:08:32,256 - Yeshi? It's me. - What happened? 100 00:08:32,280 --> 00:08:36,080 It went wrong. Muktar must have fucked up the mixture. 101 00:08:38,240 --> 00:08:39,536 Where are you now? 102 00:08:39,560 --> 00:08:42,080 Wandsworth, on the high street. 103 00:08:42,600 --> 00:08:44,256 I need you to come and get me. 104 00:08:44,280 --> 00:08:46,840 I'm with my brother, we will come and find you. 105 00:08:58,800 --> 00:09:00,120 What the fuck happened? 106 00:09:01,920 --> 00:09:03,816 - I don't know. - Fuck you, muktar! 107 00:09:03,840 --> 00:09:06,976 You're the one who went to training camp. We just did what you told us. 108 00:09:07,000 --> 00:09:08,496 You fucking idiot! 109 00:09:08,520 --> 00:09:10,680 You got the mixture wrong, and they didn't go off! 110 00:09:14,840 --> 00:09:16,096 Did they all fail? 111 00:09:16,120 --> 00:09:17,840 From what they're saying on the news. 112 00:09:18,320 --> 00:09:21,240 Although, they're only talking about four explosions, not five. 113 00:09:23,760 --> 00:09:25,160 Fuck! I'm so thirsty. 114 00:09:28,280 --> 00:09:29,680 So, what do we do now? 115 00:09:36,440 --> 00:09:38,176 We know we have four explosions. 116 00:09:38,200 --> 00:09:41,176 Well, four attempted explosions, 117 00:09:41,200 --> 00:09:43,680 but it's still pretty unclear as to what's happened. 118 00:09:44,120 --> 00:09:47,856 I can tell you that the met police and the emergency services 119 00:09:47,880 --> 00:09:51,336 are getting control over a very confused scene 120 00:09:51,360 --> 00:09:55,376 but, clearly, this is a very serious incident. 121 00:09:55,400 --> 00:09:58,176 I have a couple of messages I need to give. 122 00:09:58,200 --> 00:10:03,200 The first is that the transport system will be closed down for a while. 123 00:10:03,880 --> 00:10:06,816 The second is that it is very important 124 00:10:06,840 --> 00:10:09,816 for londoners, and people in London, 125 00:10:09,840 --> 00:10:13,376 to stay where they are for the time being. Thank you. 126 00:10:13,400 --> 00:10:15,280 Mr. Blair! Mr. Blair! 127 00:10:20,280 --> 00:10:23,856 The substance is bubbling, it looks quite unstable to me... 128 00:10:23,880 --> 00:10:25,416 What's the problem? 129 00:10:25,440 --> 00:10:28,960 Yeah, as soon as I tried to move that bag, the mixture started heating up. 130 00:10:30,200 --> 00:10:31,640 It's a thermal reaction. 131 00:10:33,720 --> 00:10:37,880 The chemicals involved are reacting to greater exposure to the air. 132 00:10:47,720 --> 00:10:49,696 Well, the mixture's similar to the Leeds mixture, 133 00:10:49,720 --> 00:10:53,440 but it's not exactly the same. It's a different colour for starters. 134 00:10:55,800 --> 00:10:59,680 Right, we're gonna have to back off and come up with another plan. 135 00:11:00,480 --> 00:11:03,920 This stuff is extremely unstable. It could react violently at any moment. 136 00:11:06,480 --> 00:11:09,640 All right, move the cordon back. Get everybody off the platform. 137 00:11:11,920 --> 00:11:13,120 It's reacting. 138 00:11:13,480 --> 00:11:14,776 Yes, it's dangerous. 139 00:11:14,800 --> 00:11:16,656 We don't even know what it is. 140 00:11:16,680 --> 00:11:20,616 Okay. So, just remove it and let the forensics guys do their work. 141 00:11:20,640 --> 00:11:23,096 Removing it is what's causing the problem. 142 00:11:23,120 --> 00:11:24,896 It's incredibly unstable. 143 00:11:24,920 --> 00:11:28,336 Right, I just need some more time to come up with a different strategy. 144 00:11:28,360 --> 00:11:31,216 - How long? - Until the end of the day. 145 00:11:31,240 --> 00:11:33,496 No, no. You haven't got it. Come on. 146 00:11:33,520 --> 00:11:36,736 Cliff, we need to get in that carriage. 147 00:11:36,760 --> 00:11:39,496 There is evidence in there that will help us identify these guys 148 00:11:39,520 --> 00:11:41,360 before they do something else. 149 00:11:42,000 --> 00:11:43,920 This stuff is dangerous. 150 00:11:45,200 --> 00:11:46,600 You're not listening to me. 151 00:11:47,720 --> 00:11:50,016 The whole of London... the whole fucking country 152 00:11:50,040 --> 00:11:53,000 is waiting for you to do your job. 153 00:11:57,640 --> 00:12:00,976 "In the meeting I had with the prime minister yesterday," 154 00:12:01,000 --> 00:12:05,416 "I raised the issue of maximizing the legal protection for officers" 155 00:12:05,440 --> 00:12:10,480 "who had to take decisions in relation to people believed to be suicide bombers." 156 00:12:10,760 --> 00:12:13,696 "This is clearly a fast-time decision-making process" 157 00:12:13,720 --> 00:12:16,736 "in which officers cannot risk the kind of containment" 158 00:12:16,760 --> 00:12:20,336 "and negotiation tactics that would normally be the case." 159 00:12:20,360 --> 00:12:22,216 And this is to the home office? 160 00:12:22,240 --> 00:12:25,136 To the permanent secretary John gieve, yes. 161 00:12:25,160 --> 00:12:29,176 "The only choice an officer may have may be to shoot to kill" 162 00:12:29,200 --> 00:12:32,720 "in order to prevent the detonation of a device." 163 00:12:33,720 --> 00:12:35,816 We must put them on notice 164 00:12:35,840 --> 00:12:39,160 of possible operation kratos scenarios. 165 00:12:39,720 --> 00:12:40,896 Sorry, sir. 166 00:12:40,920 --> 00:12:44,280 You're gonna have to go back out in front of the cameras. 167 00:12:44,760 --> 00:12:46,736 - You are joking. - It's the train drivers, sir. 168 00:12:46,760 --> 00:12:49,416 Tfl's just been on the phone saying if they think your message 169 00:12:49,440 --> 00:12:51,616 applies to them too, they will stay at home 170 00:12:51,640 --> 00:12:53,576 and the whole tube system will grind to a halt. 171 00:12:53,600 --> 00:12:55,560 But I've just been on. I'll look like an idiot! 172 00:12:56,760 --> 00:12:57,920 Sake! 173 00:12:58,480 --> 00:13:00,600 This is a complete bloody farce. 174 00:13:10,600 --> 00:13:13,400 Okay, we don't try and move it all in one go. 175 00:13:14,200 --> 00:13:17,176 We take small sections, put them in the anti-static bags, 176 00:13:17,200 --> 00:13:18,800 don't seal them, 177 00:13:19,480 --> 00:13:22,280 put them in the plastic containers surrounded by water. 178 00:13:22,920 --> 00:13:24,176 It's gonna take a long time. 179 00:13:24,200 --> 00:13:26,576 I don't care. That's how we're doing this. 180 00:13:26,600 --> 00:13:28,120 Okay. 181 00:14:00,600 --> 00:14:03,816 The metropolitan police are under immense pressure today 182 00:14:03,840 --> 00:14:05,536 as they deploy armed police officers... 183 00:14:05,560 --> 00:14:08,096 The atmosphere this afternoon will be much more to do with 184 00:14:08,120 --> 00:14:11,016 how do we deal with the nervousness that this will cause. 185 00:14:11,040 --> 00:14:14,776 Like how do we find out whether this is some kind of hoax set of bombs, 186 00:14:14,800 --> 00:14:17,376 who might have done it. It'll be much more. 187 00:14:17,400 --> 00:14:20,656 Blair insisted Iraq was not the cause of the London bombings. 188 00:14:20,680 --> 00:14:24,680 And that militant islam must be faced down both here and across the world. 189 00:14:32,640 --> 00:14:34,176 I don't think there are any problems. 190 00:14:34,200 --> 00:14:37,760 I think, should be, like, pretty much straightforward. 191 00:14:38,080 --> 00:14:40,120 You know, like, two alarms each flat. 192 00:14:41,480 --> 00:14:42,776 Job done. 193 00:14:42,800 --> 00:14:45,656 So, what do you think? Happy? 194 00:14:45,680 --> 00:14:49,456 Yeah, yeah. We might have to run some trunking into the corners. 195 00:14:49,480 --> 00:14:51,096 But yeah, no problem. 196 00:14:51,120 --> 00:14:53,776 Okay, I need to check with the office, but as far as I'm concerned, 197 00:14:53,800 --> 00:14:55,816 I'm more than happy to press the button. 198 00:14:55,840 --> 00:14:57,416 - Sounds good for me. - All right, great. 199 00:14:57,440 --> 00:14:58,616 Thank you very much. 200 00:14:58,640 --> 00:15:00,720 Thank you, thank you, fantastic guys, thank you. 201 00:15:01,560 --> 00:15:03,000 - Boom. - Yeah. 202 00:16:31,920 --> 00:16:33,896 Okay, it's safe to go in there now. 203 00:16:33,920 --> 00:16:35,080 Thanks, chief. 204 00:16:35,640 --> 00:16:37,240 I got a message for your boss. 205 00:16:38,440 --> 00:16:41,080 Tell him I did my bloody job, okay? 206 00:16:45,560 --> 00:16:47,880 Hey, olu! How's it going, man? 207 00:16:48,440 --> 00:16:49,696 Sumaila, what's up? 208 00:16:49,720 --> 00:16:51,960 I'm good, I'm good. How are things? 209 00:16:52,480 --> 00:16:55,040 - It's okay, you know. Makin' a livin'. - Yeah? 210 00:16:55,560 --> 00:16:57,240 Listen, olu, I need a favour. 211 00:16:57,960 --> 00:17:00,296 No. Whatever it is, no. 212 00:17:00,320 --> 00:17:03,056 I just need a place to stay tonight, yeah? 213 00:17:03,080 --> 00:17:06,616 I got myself into a situation and I need some space. 214 00:17:06,640 --> 00:17:09,456 - What kind of a situation? - It doesn't matter. It's okay. It's okay. 215 00:17:09,480 --> 00:17:13,376 - No, I don't want no walla. - Please, I promise, just tonight, man. 216 00:17:13,400 --> 00:17:16,176 - Please. Please. - I'm sorry, sumaila. 217 00:17:16,200 --> 00:17:17,760 I'm a married man now. 218 00:17:18,160 --> 00:17:20,120 She's at home by herself with the baby. 219 00:17:20,920 --> 00:17:22,080 I can't do it. 220 00:17:22,920 --> 00:17:25,160 Look, I'll wait for you, yeah? 221 00:17:25,560 --> 00:17:27,040 Go home with you when you finish. 222 00:17:27,760 --> 00:17:29,536 It's not gonna happen, sumaila. 223 00:17:29,560 --> 00:17:31,400 Them days are behind me now. 224 00:17:32,680 --> 00:17:33,720 Sorry. 225 00:17:44,080 --> 00:17:46,320 Photos of every seat, please. 226 00:18:44,160 --> 00:18:46,840 It's okay. Come to me. Okay. 227 00:18:48,200 --> 00:18:49,360 I've got you. 228 00:18:52,400 --> 00:18:54,640 Sorry. 229 00:18:56,280 --> 00:18:57,760 What's your plan then? 230 00:18:58,560 --> 00:19:00,160 You can't stay here too long. 231 00:19:00,880 --> 00:19:02,936 I left a false address in my rucksack. 232 00:19:02,960 --> 00:19:06,440 The guy I go gym with. It might buy us a bit of time. 233 00:19:07,600 --> 00:19:08,960 Where will you go? 234 00:19:10,480 --> 00:19:11,560 Rome. 235 00:19:12,440 --> 00:19:13,800 My brother lives there. 236 00:19:14,520 --> 00:19:16,480 They will never find you there. 237 00:19:16,960 --> 00:19:20,400 My sister will look after you until you're ready to go, okay? 238 00:19:20,840 --> 00:19:25,016 Okay. My friend is mail can get me a passport. 239 00:19:25,040 --> 00:19:27,000 You can talk to him, he's a good man. 240 00:19:27,400 --> 00:19:28,880 I need a new phone as well. 241 00:19:29,320 --> 00:19:30,600 I will handle it. 242 00:21:14,920 --> 00:21:16,800 What do they want us to do with this? 243 00:21:18,400 --> 00:21:19,880 It's a pretty good likeness. 244 00:21:21,720 --> 00:21:23,496 We've been asked to send it to the lab. 245 00:21:23,520 --> 00:21:27,016 They think we might be able to retrieve DNA or maybe some fingerprints from it. 246 00:21:27,040 --> 00:21:28,360 Take a picture for me. 247 00:21:56,080 --> 00:21:58,200 This is him. 21 scotia road. 248 00:22:16,360 --> 00:22:18,160 Yeah? 249 00:22:19,280 --> 00:22:22,016 We've got a name for one of them and an address. 250 00:22:22,040 --> 00:22:23,496 We found a gym membership card 251 00:22:23,520 --> 00:22:25,616 at the scene of the Shepherd's bush explosion. 252 00:22:25,640 --> 00:22:27,816 That's him outside the tube station this morning. 253 00:22:27,840 --> 00:22:29,456 This the best likeness we've got? 254 00:22:29,480 --> 00:22:31,896 It's what we've been given. We're hoping to get clearer pictures 255 00:22:31,920 --> 00:22:33,680 from dvla and the passport office tomorrow. 256 00:22:34,520 --> 00:22:36,000 Does look like the same guy. 257 00:22:37,320 --> 00:22:39,976 - What's the address? - Tulse hill. 21 scotia road. 258 00:22:40,000 --> 00:22:42,776 We've had confirmation the devices were viable bombs, 259 00:22:42,800 --> 00:22:45,240 similar in composition to the seven-seven bombs. 260 00:22:46,200 --> 00:22:48,320 They don't know yet why they didn't go off. 261 00:22:51,160 --> 00:22:53,920 - We need a gold firearms strategy, John. - Already on it. 262 00:22:55,440 --> 00:22:57,616 - Who you making dso? - Cressida dick. 263 00:22:57,640 --> 00:23:00,016 Just got off the phone to her, she'll be in first thing. 264 00:23:00,040 --> 00:23:02,776 Co19 and a full surveillance team are being deployed to the address 265 00:23:02,800 --> 00:23:04,816 as soon as is practicable. 266 00:23:04,840 --> 00:23:07,240 We may have to take extreme action here, Andy. 267 00:23:07,760 --> 00:23:09,336 I'm thinking kratos. 268 00:23:09,360 --> 00:23:12,200 The moment could quite possibly arrive for a critical shot. 269 00:23:14,480 --> 00:23:15,640 Agreed. 270 00:23:16,760 --> 00:23:18,600 - You all right? - Yeah. 271 00:23:32,480 --> 00:23:33,800 Eyes on the plot. 272 00:23:34,480 --> 00:23:35,560 All quiet. 273 00:23:39,240 --> 00:23:41,320 Top floor window. No movement. 274 00:23:52,480 --> 00:23:56,856 This is the number two bus to nor wood bus garage. 275 00:23:56,880 --> 00:23:59,800 Next stop, upper tulse hill. 276 00:25:08,880 --> 00:25:10,736 Red team in position on the plot. 277 00:25:10,760 --> 00:25:12,960 Yeah, Roger that. 278 00:25:30,680 --> 00:25:33,056 We believe yesterday's devices were viable 279 00:25:33,080 --> 00:25:34,616 and it was only by sheer luck 280 00:25:34,640 --> 00:25:37,016 that significant loss of life and injury was avoided. 281 00:25:37,040 --> 00:25:38,456 With this in mind, 282 00:25:38,480 --> 00:25:41,136 the strategic objectives for today's operation are as follows. 283 00:25:41,160 --> 00:25:45,336 To control the premises at scotia road through covert surveillance. 284 00:25:45,360 --> 00:25:50,376 To follow any person leaving the premises until it is safe to challenge them 285 00:25:50,400 --> 00:25:52,136 and then stop them. 286 00:25:52,160 --> 00:25:55,776 To detain one or all of the suspected terrorists 287 00:25:55,800 --> 00:25:59,416 or establish the whereabouts of others who pose a threat to the public. 288 00:25:59,440 --> 00:26:04,200 As it is envisaged that an operation kratos scenario could develop, 289 00:26:04,800 --> 00:26:07,216 I have appointed a designated senior officer 290 00:26:07,240 --> 00:26:11,096 who will take command in room 1600, with Jon boutcher acting as her deputy. 291 00:26:11,120 --> 00:26:12,736 Who will be dso, sir? 292 00:26:12,760 --> 00:26:15,920 Well, it should be cressida dick. I can't think where she is. 293 00:26:20,320 --> 00:26:22,280 Right, okay. Someone's coming out. 294 00:26:23,160 --> 00:26:24,520 Ic1 male. 295 00:26:24,880 --> 00:26:25,920 Sixties. 296 00:26:39,280 --> 00:26:40,656 Cress, we just finished. 297 00:26:40,680 --> 00:26:42,696 I'm sorry, John. I was given the wrong room. 298 00:26:42,720 --> 00:26:45,080 I'm not late, I've been here since five this morning. 299 00:26:46,280 --> 00:26:48,856 - Okay. I'll have to do it again for you. - Thank you. 300 00:26:48,880 --> 00:26:50,120 I'm sorry. 301 00:26:50,240 --> 00:26:51,400 That's all right. 302 00:26:57,280 --> 00:26:58,400 Yeah. 303 00:27:04,560 --> 00:27:05,976 Hollow point? 304 00:27:06,000 --> 00:27:07,960 Yeah, authority was given last night. 305 00:27:09,440 --> 00:27:10,560 Okay. 306 00:27:16,160 --> 00:27:19,600 Yeah. Yeah. 307 00:27:35,720 --> 00:27:39,440 Two ic2 females. Both 20s. 308 00:27:40,000 --> 00:27:41,776 It looks like they're just going to work. 309 00:27:41,800 --> 00:27:43,040 Roger that. 310 00:27:44,880 --> 00:27:47,416 The links between yesterday's attempted bombings 311 00:27:47,440 --> 00:27:50,376 and those that occurred two weeks ago are inescapable. 312 00:27:50,400 --> 00:27:53,360 I mean, the explosives used and the mo of the bombers, 313 00:27:54,000 --> 00:27:55,336 it's almost identical. 314 00:27:55,360 --> 00:27:57,736 Yesterday morning, three of the bombers 315 00:27:57,760 --> 00:28:00,040 entered the underground network, 316 00:28:00,600 --> 00:28:03,560 just down the road at stock well tube station. 317 00:28:04,000 --> 00:28:05,696 Hussain osman. 318 00:28:05,720 --> 00:28:08,576 The codename for this suspect is nettle tip. 319 00:28:08,600 --> 00:28:10,520 Married father of three. 320 00:28:10,920 --> 00:28:14,416 He tried to explode a bomb on the tube yesterday at Shepherd's bush. 321 00:28:14,440 --> 00:28:17,056 Women and children in that carriage with him. 322 00:28:17,080 --> 00:28:20,496 Now, we'll shortly be moving to nightingale Lane police station 323 00:28:20,520 --> 00:28:23,040 in wandsworth, to get you closer to the plot. 324 00:28:23,720 --> 00:28:28,640 But you should be prepared today to use unusual tactics. 325 00:28:29,240 --> 00:28:30,440 Can you expand on that? 326 00:28:32,000 --> 00:28:35,096 An instruction for a critical shot would come from the dso, 327 00:28:35,120 --> 00:28:38,416 but a situation you should all prepare yourselves for 328 00:28:38,440 --> 00:28:41,136 is that if you are deployed to intercept a suspect, 329 00:28:41,160 --> 00:28:42,896 and can challenge that suspect, 330 00:28:42,920 --> 00:28:44,800 but the suspect is non-compliant, 331 00:28:45,680 --> 00:28:47,360 then in that situation, 332 00:28:48,280 --> 00:28:50,096 a critical shot can be taken. 333 00:28:50,120 --> 00:28:51,680 At your own discretion. 334 00:28:53,280 --> 00:28:54,296 Yeah. 335 00:28:54,320 --> 00:28:56,120 Okay. Let's go. 336 00:29:15,120 --> 00:29:16,240 Hello? 337 00:29:16,680 --> 00:29:17,920 Jean... 338 00:29:36,960 --> 00:29:38,480 - Tchau. Tchau. - Hurry up. 339 00:29:51,920 --> 00:29:54,800 Red two, any movement inside number 21? 340 00:29:56,880 --> 00:29:59,520 Negative. No, it looks quiet up there. 341 00:30:04,560 --> 00:30:06,480 Where the fuck are firearms? 342 00:30:08,480 --> 00:30:10,560 Who's gonna stop him if he does come out? 343 00:30:19,160 --> 00:30:22,320 I see it. And then they're coming back to you. They're discussing it right now. 344 00:30:25,120 --> 00:30:28,296 I've spoken with John mcdowall 345 00:30:28,320 --> 00:30:31,216 and we think that any subject coming out of that address should be allowed, 346 00:30:31,240 --> 00:30:34,696 initially, to run before co19 move in to challenge him. 347 00:30:34,720 --> 00:30:36,976 Let him get a safe distance from the premises 348 00:30:37,000 --> 00:30:39,016 so as not to alert anybody else inside? 349 00:30:39,040 --> 00:30:41,336 We don't want a Madrid situation where they blow themselves 350 00:30:41,360 --> 00:30:43,256 and the building up as we approach the premises. 351 00:30:43,280 --> 00:30:46,576 There's two bus stops within walking distance to them flats. 352 00:30:46,600 --> 00:30:48,136 Get onto command. 353 00:30:48,160 --> 00:30:50,760 We should get the bus services fucking suspended. 354 00:30:57,440 --> 00:30:59,816 We've had a request from one of the surveillance teams 355 00:30:59,840 --> 00:31:01,736 to suspend bus services in the area. 356 00:31:01,760 --> 00:31:04,360 They say they don't want him getting onto public transport. 357 00:31:04,960 --> 00:31:07,536 I think as soon as we stop the buses, we're effectively alerting osman 358 00:31:07,560 --> 00:31:09,256 and any of the others that we're on to them. 359 00:31:09,280 --> 00:31:10,920 So, we keep the buses running? 360 00:31:11,800 --> 00:31:14,920 I don't want to compromise the address. That's my decision. 361 00:31:15,600 --> 00:31:18,736 Where are co19, by the way? We need them close by scotia road. 362 00:31:18,760 --> 00:31:20,896 - They're being briefed. - Still? 363 00:31:20,920 --> 00:31:23,176 This is another briefing from Greg purser. 364 00:31:23,200 --> 00:31:24,496 I think the feeling is, 365 00:31:24,520 --> 00:31:26,616 given they might have to take a critical shot, 366 00:31:26,640 --> 00:31:28,600 that we don't want them under-briefed. 367 00:31:34,320 --> 00:31:37,616 Out there right now, we have surveillance teams from so12. 368 00:31:37,640 --> 00:31:41,160 But, ultimately, it will fall to you 369 00:31:42,320 --> 00:31:44,280 to intercept and contain this threat. 370 00:31:46,200 --> 00:31:49,016 The men we are up against have the ability to make small devices 371 00:31:49,040 --> 00:31:53,240 which they secrete about their persons, so, they may not be wearing a backpack. 372 00:31:53,760 --> 00:31:55,280 It's important to remember that. 373 00:31:56,560 --> 00:31:57,696 And to detonate a device, 374 00:31:57,720 --> 00:31:59,696 all they need to do is reach into their pocket. 375 00:31:59,720 --> 00:32:01,560 It's a very small movement. 376 00:32:02,280 --> 00:32:04,440 These men are terrorists. 377 00:32:05,000 --> 00:32:07,840 They are deadly, determined, and highly motivated. 378 00:32:08,800 --> 00:32:10,840 They won't hesitate to kill themselves, 379 00:32:11,440 --> 00:32:14,736 you, and innocent members of the public. 380 00:32:14,760 --> 00:32:19,216 We'll be making a move to a ta centre closer to the plot after this. 381 00:32:19,240 --> 00:32:20,616 We're moving again? 382 00:32:20,640 --> 00:32:24,136 But, first, let's go over again the information we have on the suspects, 383 00:32:24,160 --> 00:32:26,176 beginning with hussain osman, 384 00:32:26,200 --> 00:32:29,616 the suspect associated with the address in scotia road. 385 00:32:29,640 --> 00:32:32,360 Codename, nettle tip. 386 00:33:29,200 --> 00:33:33,536 Movement. One ic1 male, dark hair, beard, stubble, 387 00:33:33,560 --> 00:33:38,560 wearing a blue denim jacket, blue jeans, it may not be ic1. 388 00:33:40,880 --> 00:33:43,240 Actually, it might be worth somebody else taking a look. 389 00:33:46,720 --> 00:33:49,016 Yeah, we got him. He's on upper tulse hill. 390 00:33:49,040 --> 00:33:50,840 Grey team will take it from here. 391 00:34:01,080 --> 00:34:02,920 Can't we get someone to grab a photograph? 392 00:34:03,520 --> 00:34:04,920 We've asked them. 393 00:34:06,760 --> 00:34:08,590 We're having problems with the radios. 394 00:34:23,640 --> 00:34:25,240 Where are co19? 395 00:34:29,880 --> 00:34:31,616 Nettle tip has now boarded the bus. 396 00:34:31,640 --> 00:34:32,816 Repeat, he is on the bus, 397 00:34:32,840 --> 00:34:34,520 - headed north towards Brixton. - Fuck! 398 00:34:35,280 --> 00:34:37,216 - What is it? - He's just got on a bus. 399 00:34:37,240 --> 00:34:39,320 - What? - I know some of the cars aren't here yet. 400 00:34:39,840 --> 00:34:41,080 No, we can't wait. 401 00:34:42,880 --> 00:34:46,096 We're on the move again. He's headed towards Brixton. 402 00:34:46,120 --> 00:34:47,360 Brixton! 403 00:35:13,000 --> 00:35:16,776 Yeah. Not a good look, so it's not a positive ID. 404 00:35:16,800 --> 00:35:20,040 But he has distinctive eyes. They're Mongolian in appearance. 405 00:35:23,960 --> 00:35:26,056 We're establishing the comms. Have you contacted... 406 00:35:26,080 --> 00:35:28,240 Sounds like it's not a match with nettle tip. 407 00:35:30,080 --> 00:35:33,440 I expect they'll withdraw surveillance back to their start positions. 408 00:35:38,760 --> 00:35:42,080 This is Charlie 12. Is everybody at the ta centre? 409 00:35:43,920 --> 00:35:45,520 For fuck's sake! 410 00:35:47,040 --> 00:35:50,256 - He's headed towards Brixton. - Is... what 411 00:35:50,280 --> 00:35:52,336 listen out for further instructions. 412 00:35:52,360 --> 00:35:54,840 Yeah, copy that. I can finally fucking hear ya. 413 00:36:18,200 --> 00:36:21,016 Right. He got off the bus, then turned round and got back on the bus. 414 00:36:21,040 --> 00:36:22,320 Copy that. 415 00:36:25,560 --> 00:36:27,376 Situation is, he's got off the bus, 416 00:36:27,400 --> 00:36:29,696 then he's quickly got back on the same bus again. 417 00:36:29,720 --> 00:36:32,256 - Anti-surveillance? - Certainly looks like it. 418 00:36:32,280 --> 00:36:33,960 And he's on his phone the whole time. 419 00:36:34,600 --> 00:36:37,776 They think it's him, and they're saying he's very, very jumpy. 420 00:36:37,800 --> 00:36:39,040 How sure are they? 421 00:36:39,920 --> 00:36:41,480 Ask them to give me a percentage. 422 00:36:46,440 --> 00:36:48,360 How sure out of ten are they? 423 00:36:53,640 --> 00:36:55,176 I'm gonna need a percentage, mate. 424 00:36:55,200 --> 00:36:56,760 Score out of ten on the likeness. 425 00:37:07,960 --> 00:37:09,480 Seriously? 426 00:37:14,160 --> 00:37:17,536 They're asking, out of ten, how certain are we that he's nettle tip? 427 00:37:17,560 --> 00:37:19,040 It's a ridiculous question. 428 00:37:19,840 --> 00:37:22,896 Grey team, can anyone give me a number, out of ten, 429 00:37:22,920 --> 00:37:25,480 how sure they are the suspect is nettle tip? 430 00:37:25,960 --> 00:37:27,480 That's the bus. 431 00:37:28,000 --> 00:37:29,720 Grey team? 432 00:37:30,720 --> 00:37:32,880 Pat, I'm not getting anything back from anyone. 433 00:37:33,480 --> 00:37:36,336 Maybe a comms issue. The radio's in and out the whole time 434 00:37:36,360 --> 00:37:39,816 but I don't think it's a question you can answer like that. Out of ten. 435 00:37:39,840 --> 00:37:42,176 Received. Anything you can say to assist? 436 00:37:42,200 --> 00:37:43,976 Well, when I saw him about half an hour ago, 437 00:37:44,000 --> 00:37:45,616 I thought he was a "good possible." 438 00:37:45,640 --> 00:37:47,616 For what it's worth, I think it could be him. 439 00:37:47,640 --> 00:37:49,976 But no one's managed to get a really good look at him yet. 440 00:37:50,000 --> 00:37:51,760 - Drop me there. - Will do. 441 00:37:56,080 --> 00:37:58,336 I'll call you, pat, if I hear back from anyone. 442 00:37:58,360 --> 00:37:59,416 Copy that. 443 00:37:59,440 --> 00:38:00,976 I don't think it's him. 444 00:38:01,000 --> 00:38:04,840 I got a full frontal view of his face for like a second or so, 445 00:38:05,280 --> 00:38:07,760 and I would say he's not identical to nettle tip. 446 00:38:07,880 --> 00:38:10,616 Well. I think that's a good possible likeness, innit? 447 00:38:10,640 --> 00:38:11,800 Not for me. 448 00:38:21,440 --> 00:38:25,176 They can't give a percentage, but they believe it is nettle tip. 449 00:38:25,200 --> 00:38:29,016 I'm hearing he's acting nervously. That he's very twitchy. 450 00:38:29,040 --> 00:38:30,360 Okay. 451 00:38:32,840 --> 00:38:34,400 Well, we have to intercept him. 452 00:38:34,840 --> 00:38:36,040 Do we stop the bus? 453 00:38:37,560 --> 00:38:39,000 Too dangerous. 454 00:38:40,040 --> 00:38:41,160 Jon's right. 455 00:38:44,480 --> 00:38:45,840 Let's wait until he gets off. 456 00:39:34,680 --> 00:39:36,856 Suspect is now travelling north 457 00:39:36,880 --> 00:39:38,336 on a bus towards stock well road. 458 00:39:38,360 --> 00:39:39,840 Right, lights on. 459 00:39:40,640 --> 00:39:43,576 We've gotta go, we've gotta catch up with him. 460 00:39:43,600 --> 00:39:47,880 All right, nettle tip is on a bus, headed north along stock well road. 461 00:39:48,280 --> 00:39:51,120 Repeat, north along stock well road. 462 00:40:10,040 --> 00:40:11,240 He's off the bus. 463 00:40:33,160 --> 00:40:34,760 He's heading for the station. 464 00:40:36,680 --> 00:40:39,016 He must not be allowed to enter the tube system. 465 00:40:39,040 --> 00:40:41,176 He must be arrested by co19. 466 00:40:41,200 --> 00:40:43,000 I don't think they're there yet. 467 00:40:48,640 --> 00:40:51,576 I'm approaching from clapham road to the north of you. 468 00:40:51,600 --> 00:40:53,240 I'm a couple of minutes away. 469 00:41:13,880 --> 00:41:15,320 Do you want this man lifted? 470 00:41:18,040 --> 00:41:19,400 Do you want this man lifted? 471 00:41:20,200 --> 00:41:22,296 He's entered the station. Should he be stopped? 472 00:41:22,320 --> 00:41:24,776 - Yes! - Who do you wanna stop him? 473 00:41:24,800 --> 00:41:27,176 - Co19. - They're not there yet. 474 00:41:27,200 --> 00:41:31,760 So12 then. He cannot be allowed to get on a train. 475 00:41:38,360 --> 00:41:40,200 Stop him getting on the train. 476 00:41:47,800 --> 00:41:49,160 What do you want me to do? 477 00:41:50,280 --> 00:41:52,496 Co19 are now at the station. Should they do the stop? 478 00:41:52,520 --> 00:41:56,296 Yes! Co19. Not so12. 479 00:41:56,320 --> 00:41:59,400 Tell them he must not get on that train. 480 00:42:00,040 --> 00:42:02,400 - All units, state red. - Go to state red. 481 00:42:04,600 --> 00:42:06,960 All units, state red. Go to state red. 482 00:42:09,120 --> 00:42:10,920 Move! Move! Move! 483 00:42:19,920 --> 00:42:22,536 This station, please stop off. 484 00:42:22,560 --> 00:42:24,080 Move, move! 485 00:42:28,040 --> 00:42:30,936 Please ensure you have all your belongings with you 486 00:42:30,960 --> 00:42:32,640 when you leave the train. 487 00:42:43,240 --> 00:42:44,760 Move! Move! 488 00:42:50,440 --> 00:42:51,920 What's happening? 489 00:42:52,360 --> 00:42:54,360 Comms are down. They must be underground. 490 00:42:55,120 --> 00:42:56,336 As soon as you hear anything, 491 00:42:56,360 --> 00:42:58,176 you get straight back to me. Do you understand? 492 00:42:58,200 --> 00:42:59,680 Move! Move! Move! 493 00:43:17,600 --> 00:43:18,800 He's here! 494 00:43:26,080 --> 00:43:29,840 Police! Let go. We're police! Police! 39461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.