All language subtitles for SurrealEstate - 03x03 - Death Does a Refi.JFF.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,700 --> 00:00:11,000 Previously on SurrealEstate. 2 00:00:11,070 --> 00:00:12,940 Are you two... ? 3 00:00:12,940 --> 00:00:14,470 Megan is seeing a urologist. 4 00:00:14,540 --> 00:00:16,440 - What's his name? - Hunter. 5 00:00:16,510 --> 00:00:18,910 - What is happening to me? - He has a demon in him. 6 00:00:18,980 --> 00:00:21,110 Jaylen! Wake up! 7 00:00:21,180 --> 00:00:23,680 Ahh! 8 00:00:23,750 --> 00:00:26,650 Executive director? That's wonderful, shell. 9 00:00:26,860 --> 00:00:30,360 - I'm afraid I broke my promise. - You're fired. 10 00:00:30,430 --> 00:00:33,960 712 Riverwalk is hitting the market. 11 00:00:33,960 --> 00:00:37,230 It's me! Can I get an amen and a hallelujah! 12 00:00:37,300 --> 00:00:39,070 Elvis the elephant. 13 00:00:56,520 --> 00:00:57,750 Morning. 14 00:02:01,280 --> 00:02:03,850 Hi. Is, uh, Dr. Donovan here? 15 00:02:04,690 --> 00:02:06,291 Uh, she's with a patient. 16 00:02:06,302 --> 00:02:08,632 Can I just leave her this? It's her sweater. 17 00:02:09,009 --> 00:02:10,549 Who are you? 18 00:02:10,560 --> 00:02:12,960 A friend. Luke Roman. 19 00:02:14,638 --> 00:02:15,919 Wait over there. 20 00:02:32,110 --> 00:02:34,350 Luke, hi. 21 00:02:34,820 --> 00:02:36,120 They said you'd be out here. 22 00:02:36,180 --> 00:02:37,820 Hey. Uh, I brought you this. 23 00:02:38,277 --> 00:02:39,942 You left it at the heart the other night. 24 00:02:39,953 --> 00:02:42,513 Oh! Thanks. 25 00:02:43,190 --> 00:02:45,690 You didn't have to make a special trip. 26 00:02:45,690 --> 00:02:47,160 Well, it's on my way. 27 00:02:48,030 --> 00:02:49,730 So, how are ya? 28 00:02:50,530 --> 00:02:52,700 Code blue to room 124. 29 00:02:52,770 --> 00:02:54,700 Uh, I'm sorry. Luke, I gotta go. 30 00:02:54,770 --> 00:02:56,300 Yeah, go! 31 00:02:56,970 --> 00:02:58,370 You go. 32 00:02:58,710 --> 00:03:00,310 We'll, uh, catch up later! 33 00:03:10,872 --> 00:03:13,549 That one of ours? Or one of theirs? 34 00:03:13,560 --> 00:03:14,850 Ah. 35 00:03:14,860 --> 00:03:18,020 A security guard, a department head 36 00:03:18,030 --> 00:03:21,130 and a gentleman in a suit wearing an earpiece 37 00:03:21,319 --> 00:03:24,219 all watched me clean out my desk 38 00:03:24,230 --> 00:03:25,570 and escorted me out. 39 00:03:26,182 --> 00:03:28,011 Well, we brought back all your stuff. 40 00:03:28,022 --> 00:03:29,429 - Yeah. - Set it up just like you asked. 41 00:03:29,440 --> 00:03:32,540 I hope it feels like home. 42 00:03:33,229 --> 00:03:35,829 Home is the place where, when you have to go there, 43 00:03:35,840 --> 00:03:37,580 they have to take you in. 44 00:03:37,591 --> 00:03:38,821 Robert frost. 45 00:03:39,210 --> 00:03:41,310 And Rochelle, she is cool with all this? 46 00:03:41,380 --> 00:03:44,250 Rochelle just wants me to be happy. 47 00:03:44,379 --> 00:03:46,879 Even when she says it through clenched teeth. 48 00:03:46,890 --> 00:03:48,620 She is a prize. 49 00:03:49,090 --> 00:03:50,760 But to be clear, I, uh, 50 00:03:51,360 --> 00:03:54,630 I have no regrets about my brief asdra sabbatical. 51 00:03:56,089 --> 00:03:57,289 I was reminded of, 52 00:03:57,300 --> 00:04:00,830 and humbled by the awesome inspirational power 53 00:04:00,900 --> 00:04:02,370 of unlimited funding 54 00:04:02,721 --> 00:04:05,899 unburdened by supervision and accountability. 55 00:04:06,165 --> 00:04:07,310 There is that. 56 00:04:07,369 --> 00:04:09,899 If we just get the pope to fire Father Phil 57 00:04:09,910 --> 00:04:11,580 we would be back on top of the world. 58 00:04:11,864 --> 00:04:12,864 Mm. 59 00:04:12,875 --> 00:04:15,645 - Phil Orley is a rare gem. - Mm. 60 00:04:15,863 --> 00:04:18,433 Very few of his parts are interchangeable. 61 00:04:19,667 --> 00:04:20,697 Any ideas? 62 00:04:22,260 --> 00:04:24,960 I play an online RPG... 63 00:04:25,219 --> 00:04:28,319 Eh, a role-playing game... on Thursday nights. 64 00:04:28,379 --> 00:04:31,719 It's, uh, sort of a game of thrones-type world 65 00:04:31,918 --> 00:04:34,858 only it features llamas instead of dragons. 66 00:04:36,208 --> 00:04:39,629 - Oh. - It's called Alpacalypse. 67 00:04:39,829 --> 00:04:42,099 Anyway, there's a young man in the group who did some 68 00:04:42,110 --> 00:04:45,480 freelance work for us at Asdra. He's brilliant. 69 00:04:46,089 --> 00:04:48,165 Call him! Bring him in for an interview. 70 00:04:48,176 --> 00:04:50,476 Uh, that could be problematic. 71 00:04:51,290 --> 00:04:53,820 Strictly speaking, Tag doesn't actually 72 00:04:53,949 --> 00:04:55,749 leave his apartment. 73 00:04:55,760 --> 00:04:57,020 What? Like ever? 74 00:05:00,107 --> 00:05:01,527 I'm late for a showing. 75 00:05:01,538 --> 00:05:03,138 Could we do, like, a videoconference later? 76 00:05:03,149 --> 00:05:05,319 - Does he do that? - Constantly. 77 00:05:05,646 --> 00:05:08,618 Okay. I'll have Lomax cover my open house. 78 00:05:08,629 --> 00:05:09,759 - Set it up? - Mmm. 79 00:05:15,074 --> 00:05:17,214 And Gregory's new school is, like, five minutes away! 80 00:05:17,225 --> 00:05:19,025 Oh, perfect! 81 00:05:19,036 --> 00:05:21,266 Gonna go take a look? Okay. 82 00:05:22,165 --> 00:05:24,832 Is it possible things are finally going my way? 83 00:05:24,843 --> 00:05:27,503 You got some good luck coming, Isabel. 84 00:05:28,379 --> 00:05:31,219 I never thought I'd be able to afford something like this. 85 00:05:31,421 --> 00:05:33,319 My real estate guy beat him up so bad on the price. 86 00:05:33,448 --> 00:05:35,478 He just wore him down. 87 00:05:35,640 --> 00:05:37,940 And then he got the bank to squeak me by on the loan. 88 00:05:37,951 --> 00:05:39,281 Oh, that's great. 89 00:05:40,396 --> 00:05:41,766 Isabel. 90 00:05:41,838 --> 00:05:42,838 Hey! 91 00:05:42,849 --> 00:05:44,079 You ready to do this? 92 00:05:44,090 --> 00:05:45,330 Yeah! 93 00:05:48,628 --> 00:05:50,588 All right, why don't you go take a look around. 94 00:05:50,599 --> 00:05:52,699 Make sure they fixed that stucco in the back 95 00:05:52,710 --> 00:05:54,550 and replaced the tile in the shower. 96 00:05:54,550 --> 00:05:55,707 Will do. 97 00:05:58,779 --> 00:06:00,609 Thanks for being so nice to my sister. 98 00:06:01,000 --> 00:06:03,979 She is a wonderful lady and a great mom. 99 00:06:03,990 --> 00:06:05,690 Yeah, she's had such a tough time. 100 00:06:05,878 --> 00:06:07,308 Her ex is such a jerk. 101 00:06:07,319 --> 00:06:10,559 But now she has a new job, a new house. 102 00:06:10,570 --> 00:06:12,060 A fresh start. 103 00:06:12,070 --> 00:06:13,700 Things are finally going her way. 104 00:06:25,169 --> 00:06:27,139 And over here, you should have it. 105 00:06:27,150 --> 00:06:28,780 If you don't have it, check your files. 106 00:06:29,050 --> 00:06:31,420 Well, that's not my problem. Get it done! 107 00:06:33,250 --> 00:06:34,450 Everything okay, Keith? 108 00:06:35,256 --> 00:06:36,308 They're killing me. 109 00:06:36,319 --> 00:06:37,949 Uh, we can't start tearing this place down 110 00:06:37,960 --> 00:06:39,830 'til we get the last permit for the demolition. 111 00:06:40,121 --> 00:06:42,408 But now, now they want to see the soil survey 112 00:06:42,419 --> 00:06:43,789 we did 18 months ago 113 00:06:43,800 --> 00:06:45,700 before they'll let us start grading the roads. 114 00:06:46,083 --> 00:06:47,973 Well, the engineer must have that on file. 115 00:06:47,984 --> 00:06:50,099 Any delay is going to cost us a fortune. 116 00:06:50,885 --> 00:06:53,348 See, that's why you were smart to partner with Roman/Ireland. 117 00:06:53,359 --> 00:06:56,140 We can help with this stuff. We'll get our people on it asap. 118 00:06:57,412 --> 00:06:58,442 Thanks. 119 00:06:58,453 --> 00:06:59,723 Did they clear out the house? 120 00:07:00,154 --> 00:07:01,580 All the good stuff went to auction. 121 00:07:01,772 --> 00:07:06,412 The junk's in the barn out back. We've had some vandalism there. 122 00:07:06,972 --> 00:07:08,742 - You think it's kids? - Yeah. 123 00:07:08,824 --> 00:07:10,724 Kids. It's all fun and games 124 00:07:10,735 --> 00:07:13,465 'til they step on a rusty nail and daddy calls their lawyer. 125 00:07:13,962 --> 00:07:15,508 I was just gonna check on the house to make sure 126 00:07:15,519 --> 00:07:16,789 we're ready for the bulldozers. 127 00:07:16,800 --> 00:07:17,867 Okay. 128 00:07:19,073 --> 00:07:22,243 Hey, Keith! Don't worry. We got this. 129 00:07:52,316 --> 00:07:53,572 And than I spent two years *** 130 00:07:53,583 --> 00:07:55,800 doing tech support. It was a company that created 131 00:07:55,800 --> 00:07:57,870 and sustained the illusion that they sold color printers, 132 00:07:57,940 --> 00:07:59,610 but were actually in the ink business. 133 00:07:59,670 --> 00:08:01,540 They promoted me three times and it could have been four, 134 00:08:01,540 --> 00:08:03,210 but I would have had to move to salt lake city 135 00:08:03,410 --> 00:08:05,280 and I detest choral music and sodium chloride, 136 00:08:05,410 --> 00:08:07,910 so I began to do freelance land survey analysis 137 00:08:07,980 --> 00:08:10,020 for energy companies, as well as online book reviews 138 00:08:10,090 --> 00:08:11,590 and troubleshooting submarines. 139 00:08:13,079 --> 00:08:14,449 - Submarines? - Oh, yeah. 140 00:08:14,460 --> 00:08:15,820 There's a million things that can go wrong: 141 00:08:15,820 --> 00:08:17,490 Life support, weapons, power plant. 142 00:08:17,668 --> 00:08:20,068 And then, of course, the new Virginia class attack subs 143 00:08:20,079 --> 00:08:22,449 replaced traditional periscopes with two photonics masts 144 00:08:22,460 --> 00:08:24,500 that host visible and infrared digital cameras 145 00:08:24,500 --> 00:08:25,830 at the end of telescoping arms. 146 00:08:26,156 --> 00:08:28,389 Picture the 18-armed Hindu warrior goddess Durga 147 00:08:28,589 --> 00:08:30,429 in a wet suit riding a snorkeling tiger 148 00:08:30,499 --> 00:08:32,899 hurling tomahawk cruise missiles, UGM-48 missiles 149 00:08:32,910 --> 00:08:34,610 and MK 48 torpedoes. 150 00:08:35,527 --> 00:08:37,157 Uh, we'll try. 151 00:08:37,168 --> 00:08:38,598 Now that's a movie. 152 00:08:38,609 --> 00:08:40,770 We need someone to do our research. 153 00:08:40,781 --> 00:08:42,428 Title searches, property histories, 154 00:08:42,439 --> 00:08:44,579 - who lived in the house before. - Or died. 155 00:08:44,803 --> 00:08:49,333 And more than a little digging into, uh... mythology. 156 00:08:49,529 --> 00:08:51,979 Mythology? You mean, like, digging up dirt 157 00:08:52,268 --> 00:08:53,437 on Hera and Zeus? 158 00:08:53,448 --> 00:08:55,178 Not exactly. 159 00:08:55,189 --> 00:08:56,459 'Cuz it is out there. 160 00:08:56,470 --> 00:08:57,996 We deal more in the, uh, 161 00:08:58,007 --> 00:08:59,989 residual unpleasantness that could impact 162 00:09:00,204 --> 00:09:02,744 a home's resale value or time on market. 163 00:09:02,755 --> 00:09:05,655 We need someone who can provide a 360-degree view 164 00:09:05,655 --> 00:09:07,755 of a property's past and present. 165 00:09:08,125 --> 00:09:10,325 Generate a hypothesis around any, uh, 166 00:09:10,325 --> 00:09:13,865 metaphysical anomalies and possible amelioration of same. 167 00:09:15,654 --> 00:09:17,094 And this is a job? 168 00:09:17,224 --> 00:09:18,824 Look, the last person in the position, 169 00:09:18,835 --> 00:09:20,565 they spent a lot of time visiting archives, 170 00:09:20,705 --> 00:09:21,965 old dusty basements, 171 00:09:22,084 --> 00:09:23,524 digging up little-known facts 172 00:09:23,535 --> 00:09:25,975 that never made it into the digital record. 173 00:09:26,175 --> 00:09:29,975 They walked property lines. They interviewed family members. 174 00:09:30,045 --> 00:09:32,415 Well, I have relationships with every archivist in the area 175 00:09:32,485 --> 00:09:35,385 as well as clerks, curators and historians. 176 00:09:35,489 --> 00:09:37,315 Recognized experts in virtually every field. 177 00:09:37,325 --> 00:09:39,925 Everything is somewhere. You just need to find it. 178 00:09:40,469 --> 00:09:42,214 Some of the things you'll be researching 179 00:09:42,225 --> 00:09:43,955 are a bit... out there. 180 00:09:44,025 --> 00:09:45,825 Oh, I have no problem with "out there". 181 00:09:45,895 --> 00:09:48,365 I just need to do it in here. 182 00:09:48,685 --> 00:09:50,485 It's Susan. I need to take this. 183 00:09:52,335 --> 00:09:53,665 Can you tell me a little bit about 184 00:09:53,735 --> 00:09:56,175 the homeowner's association fees? 185 00:09:56,441 --> 00:10:03,411 I, uh, I don't actually have that information offhand. 186 00:10:03,745 --> 00:10:05,815 I'm covering for my associate, Luke. 187 00:10:05,815 --> 00:10:09,615 This is really his property that he's the lead on. 188 00:10:10,015 --> 00:10:13,225 He should be by anytime soon now, miss... 189 00:10:14,495 --> 00:10:15,925 I'm sorry. I didn't get your name. 190 00:10:16,855 --> 00:10:18,055 I'm Madison. 191 00:10:18,288 --> 00:10:19,429 And, yes, 192 00:10:20,261 --> 00:10:21,731 'll wait. Hm. 193 00:10:24,765 --> 00:10:27,605 Sorry, but, uh, we're gonna have to get going. 194 00:10:28,935 --> 00:10:30,335 That was Susan. She's tracking down 195 00:10:30,405 --> 00:10:32,775 some soil samples for a huge developer client. 196 00:10:33,382 --> 00:10:34,863 She was going to cancel her date tonight, 197 00:10:34,874 --> 00:10:36,304 but I said we'd handle it. 198 00:10:36,315 --> 00:10:37,645 Priorities. 199 00:10:39,115 --> 00:10:41,415 Thanks for your time, but, uh, 200 00:10:41,918 --> 00:10:44,718 I'm afraid we're looking for someone a little more mobile. 201 00:10:44,955 --> 00:10:46,125 It was nice to meet you. 202 00:10:47,014 --> 00:10:48,444 See you Thursday night? 203 00:10:48,455 --> 00:10:51,055 Alpacalypse. Absolutely. 204 00:10:54,048 --> 00:10:55,748 Interesting kid. 205 00:10:56,495 --> 00:10:59,465 I think you may have judged him a bit harshly. 206 00:11:02,875 --> 00:11:04,075 Lomax. Hey. 207 00:11:05,545 --> 00:11:06,775 Madison. 208 00:11:07,404 --> 00:11:08,464 Who? 209 00:11:10,305 --> 00:11:12,845 Of course some are gonna die. They're old. 210 00:11:13,798 --> 00:11:15,998 Who says too many? What's too many? 211 00:11:18,355 --> 00:11:20,755 Wow, that is a lot. 212 00:11:27,160 --> 00:11:29,060 Okay, I'm gonna have to call you back. 213 00:11:30,252 --> 00:11:32,992 Seven. Been a while. What are you doing here? 214 00:11:33,505 --> 00:11:35,835 Malech. You look fit. 215 00:11:36,305 --> 00:11:37,775 I know. 216 00:11:37,775 --> 00:11:40,305 The skin I lucked into this time is amazing. 217 00:11:40,375 --> 00:11:42,975 And he's rich! He warehouses the predeceased 218 00:11:43,045 --> 00:11:45,375 while killing them slowly with golf and water aerobics. 219 00:11:45,536 --> 00:11:46,806 It's brilliant. 220 00:11:46,915 --> 00:11:48,785 And no one remembers? 221 00:11:48,985 --> 00:11:50,315 What, Elvis the elephant? 222 00:11:50,385 --> 00:11:51,585 Hm. 223 00:11:51,655 --> 00:11:54,725 Nah. I fuzzed them all out. 224 00:11:55,114 --> 00:11:57,514 To them, Elvis is just... 225 00:11:57,525 --> 00:12:00,325 some nightmare they had once and don't remember. 226 00:12:00,415 --> 00:12:01,474 Hm. 227 00:12:03,335 --> 00:12:05,735 You were laughing at me, weren't you? 228 00:12:07,275 --> 00:12:11,875 You're all laughing, saying, "Poor Charismalech. 229 00:12:12,045 --> 00:12:15,205 Sunk in a pond by a mortal brat and his father!" 230 00:12:15,216 --> 00:12:16,336 There was... 231 00:12:17,315 --> 00:12:18,515 some laughter. 232 00:12:18,915 --> 00:12:20,045 Yeah. 233 00:12:20,915 --> 00:12:22,085 I bet I can tell you who. 234 00:12:23,615 --> 00:12:24,885 Nergal. 235 00:12:25,525 --> 00:12:28,225 Sedit. Mormo, right? 236 00:12:28,295 --> 00:12:31,055 - That smug, smarmy piece of shit. - Malech... 237 00:12:31,065 --> 00:12:32,925 Look, I won't be laughed at, seven! 238 00:12:35,265 --> 00:12:40,335 Malech, there is a space right now on the higher plane. 239 00:12:44,375 --> 00:12:46,445 Seven, you gotta hold me that spot. 240 00:12:46,825 --> 00:12:50,325 Look, I was just gonna kill the guy and move on. 241 00:12:50,615 --> 00:12:51,915 Then I thought 242 00:12:52,768 --> 00:12:54,998 Luke Roman is no ordinary doofus. 243 00:12:55,055 --> 00:12:57,415 He has this link across the veil. 244 00:12:57,825 --> 00:13:00,355 Talks to 'em, negotiates with them. 245 00:13:00,955 --> 00:13:03,395 Just imagine if I could hop into his skin. 246 00:13:05,465 --> 00:13:07,125 Open up a whole new territory. 247 00:13:07,195 --> 00:13:09,295 Death would no longer be the end for us. 248 00:13:10,965 --> 00:13:12,635 Why have you not done this already? 249 00:13:12,835 --> 00:13:15,405 Something about him resists it. 250 00:13:17,105 --> 00:13:18,375 I'm gonna find the way in. 251 00:13:19,145 --> 00:13:20,258 A weakness. 252 00:13:21,156 --> 00:13:22,496 An Achilles heel. 253 00:13:23,475 --> 00:13:24,875 Bingo bongo. 254 00:13:25,015 --> 00:13:27,085 This intrigues me, Malech. 255 00:13:27,415 --> 00:13:29,355 I'm going to give you more time, but remember, 256 00:13:29,415 --> 00:13:33,625 if you fail, if you inspire scornful laughter, 257 00:13:33,685 --> 00:13:37,025 oblivion will not be punishment enough. 258 00:13:37,344 --> 00:13:40,674 An eternity of agony awaits you. 259 00:13:41,795 --> 00:13:43,235 Sounds fair. 260 00:13:53,005 --> 00:13:57,315 So... I guess you two know each other? 261 00:13:58,095 --> 00:13:59,281 We've met. 262 00:14:02,715 --> 00:14:04,115 Okay. 263 00:14:04,325 --> 00:14:07,325 Well, I will leave you to it then. 264 00:14:08,381 --> 00:14:09,464 Okay? 265 00:14:10,311 --> 00:14:11,451 Okay. 266 00:14:11,665 --> 00:14:13,865 So, Madison... Madison? 267 00:14:14,869 --> 00:14:16,029 Madison. 268 00:14:16,315 --> 00:14:19,215 Luke. Love your work. 269 00:14:19,815 --> 00:14:21,845 Who are you really? 270 00:14:22,605 --> 00:14:25,475 Most people know me by my nom de guerre. 271 00:14:27,039 --> 00:14:28,059 Death. 272 00:14:29,915 --> 00:14:32,725 Well, that explains a lot. 273 00:14:33,145 --> 00:14:34,385 Hm. 274 00:15:00,175 --> 00:15:01,645 Goddam kids. 275 00:15:25,265 --> 00:15:27,035 I'm gonna call the cops! 276 00:15:27,435 --> 00:15:29,835 And you can explain that shit to your parents! 277 00:15:52,265 --> 00:15:53,825 Get outta there! 278 00:15:54,575 --> 00:15:55,715 Banker! 279 00:16:04,235 --> 00:16:05,575 Gotta admit, 280 00:16:05,904 --> 00:16:08,334 I always pictured you as a redhead. 281 00:16:09,978 --> 00:16:12,278 So why am I only seeing you now? 282 00:16:12,718 --> 00:16:14,618 I choose when I'm seen. 283 00:16:15,774 --> 00:16:17,015 And by whom. 284 00:16:18,398 --> 00:16:19,658 Why me? 285 00:16:19,768 --> 00:16:21,438 The oldest reason in the world. 286 00:16:22,225 --> 00:16:23,995 I need a favor. 287 00:16:24,245 --> 00:16:27,545 I'm not unaware of your special talents, Luke. 288 00:16:28,665 --> 00:16:31,035 You've helped many troubled souls across. 289 00:16:32,865 --> 00:16:34,305 I'm grateful. 290 00:16:34,575 --> 00:16:36,905 Well, I'm just happy to help the ball club. 291 00:16:38,745 --> 00:16:40,775 Oh, here. Pull over here. 292 00:16:47,805 --> 00:16:49,010 Wait. 293 00:16:50,089 --> 00:16:51,449 I know this house. 294 00:16:53,131 --> 00:16:54,861 Sold it a couple of years ago. 295 00:16:55,354 --> 00:16:58,154 It was a nice old guy moving into assisted living. 296 00:16:58,165 --> 00:16:59,481 What was his name again? 297 00:16:59,492 --> 00:17:00,643 Padgett. 298 00:17:00,654 --> 00:17:03,524 Raymond. Padgett. That's it. 299 00:17:03,535 --> 00:17:05,365 Raymond became a client of mine a few days ago 300 00:17:05,565 --> 00:17:07,765 and he's having a bit of trouble moving on. 301 00:17:08,294 --> 00:17:09,694 Would you mind? 302 00:17:10,775 --> 00:17:11,875 Well, I could try. 303 00:17:17,458 --> 00:17:19,898 Yeah, he's in there, all right. 304 00:17:20,375 --> 00:17:21,775 God, I wish I could do that. 305 00:17:30,265 --> 00:17:31,795 Susan Ireland. 306 00:17:32,122 --> 00:17:33,522 Um, Susan Ireland? 307 00:17:33,725 --> 00:17:36,365 - Yes. Who's calling? - I'm a friend of August Ripley. 308 00:17:36,435 --> 00:17:38,065 I have some information for you. 309 00:17:38,453 --> 00:17:40,853 I'm sorry, you, you said August gave you this number? 310 00:17:40,864 --> 00:17:42,224 Look, if you're looking for soil studies 311 00:17:42,235 --> 00:17:44,405 done by empire engineering about the property 312 00:17:44,475 --> 00:17:46,875 in the vicinity of 38.3332 degrees north 313 00:17:46,945 --> 00:17:49,745 and 123.0481 degrees west, I have some information... 314 00:17:49,923 --> 00:17:51,353 I don't understand how you know... 315 00:17:51,364 --> 00:17:53,934 I hacked your car's GPS and saw where you were this morning. 316 00:17:53,945 --> 00:17:56,785 Anyway, the test was 20 cores and came in highly porous, 317 00:17:56,855 --> 00:17:58,585 less than six-millimeter aggregates, 318 00:17:58,585 --> 00:18:00,985 and a whole lot of well-distributed roots. Yay. 319 00:18:01,443 --> 00:18:03,043 - And that's good? - Oh, gosh. 320 00:18:03,054 --> 00:18:05,184 Yes, very positive for development and construction. 321 00:18:05,195 --> 00:18:06,795 I can email you the complete report. 322 00:18:06,865 --> 00:18:08,625 Ah, let me send you my email address. 323 00:18:08,636 --> 00:18:10,154 Nope. Already got it. Should be coming through 324 00:18:10,165 --> 00:18:12,365 right about... now! 325 00:18:12,635 --> 00:18:14,535 Who are you? 326 00:18:14,535 --> 00:18:16,165 Uh... how did you even know I was... 327 00:18:16,175 --> 00:18:19,175 My name is Tag. I'm a friend of August's. 328 00:18:19,458 --> 00:18:21,518 But... Thank you, but... 329 00:18:21,775 --> 00:18:24,375 You might also be interested in hearing about the murder-suicide 330 00:18:24,445 --> 00:18:27,445 that took place on the property 70 years ago, but that's a story 331 00:18:27,655 --> 00:18:29,696 for another time. Business before pleasure, right? 332 00:18:29,707 --> 00:18:31,885 - Wait a second. - Oh, you might tell Mr. Roman 333 00:18:31,885 --> 00:18:34,525 that perhaps mobility is highly overrated. 334 00:18:34,825 --> 00:18:36,525 Okay, have fun on your date tonight. 335 00:18:58,145 --> 00:18:59,185 Keith? 336 00:19:01,585 --> 00:19:02,885 Keith, hello? 337 00:19:22,905 --> 00:19:24,875 Hi. You've reached the voicemail box... 338 00:19:31,185 --> 00:19:32,334 Keith? 339 00:19:43,455 --> 00:19:44,725 Keith? 340 00:20:09,755 --> 00:20:11,085 Oh my God! Keith! 341 00:20:18,174 --> 00:20:19,224 Oh. 342 00:20:21,933 --> 00:20:23,893 Goddamn bankers! 343 00:20:25,865 --> 00:20:28,105 Wait! I'm not... we're not... ! 344 00:20:30,175 --> 00:20:31,210 Raymond? 345 00:20:33,156 --> 00:20:34,409 Come on, Raymond. 346 00:20:35,215 --> 00:20:36,675 I know you're here. 347 00:20:44,171 --> 00:20:45,501 Raymond. 348 00:20:46,111 --> 00:20:48,141 - Hello, Luke. - Nice to see you again. 349 00:20:51,041 --> 00:20:52,325 You're with her? 350 00:20:53,912 --> 00:20:55,112 Yeah. 351 00:20:55,633 --> 00:20:57,233 She asked me for help. 352 00:20:59,605 --> 00:21:01,305 So, what's the deal, Raymond? 353 00:21:02,905 --> 00:21:05,735 You got a whole universe waiting for you. 354 00:21:06,204 --> 00:21:08,564 What are you doing in this musty old house? 355 00:21:10,402 --> 00:21:12,072 I... I can't find my pen. 356 00:21:13,511 --> 00:21:14,671 Pardon me? 357 00:21:14,819 --> 00:21:16,489 My pen. 358 00:21:16,705 --> 00:21:20,005 My lucky pen. I, I, I can't find it. 359 00:21:21,184 --> 00:21:22,984 Raymond, nobody can say for sure 360 00:21:22,995 --> 00:21:25,495 what waits for us beyond the veil, but, uh, 361 00:21:25,565 --> 00:21:27,895 I don't think there's a lot of paperwork. 362 00:21:32,505 --> 00:21:37,835 My granddad gave me that pen when I graduated college. 363 00:21:38,975 --> 00:21:41,845 I was the first in the family to do it. 364 00:21:42,345 --> 00:21:45,575 I signed my marriage license with that pen. 365 00:21:46,045 --> 00:21:49,515 A-and my first mortgage on this very house. 366 00:21:49,774 --> 00:21:52,444 Where was the last place that you saw it? 367 00:21:52,455 --> 00:21:54,625 Big rolltop desk up in the office. 368 00:21:54,636 --> 00:21:56,396 Top drawer. That's where I kept it. 369 00:21:56,525 --> 00:21:58,095 And it's not there. 370 00:21:58,365 --> 00:22:00,265 Okay. You wait here. 371 00:22:16,275 --> 00:22:17,775 So I gotta ask. 372 00:22:18,941 --> 00:22:20,811 You're facing eternity 373 00:22:20,955 --> 00:22:23,955 and you ask for your real estate agent? 374 00:22:25,185 --> 00:22:26,655 Well, you get to be a certain age, 375 00:22:26,725 --> 00:22:28,225 you lose a lot of your friends. 376 00:22:29,225 --> 00:22:31,025 You of all people know that. 377 00:22:32,525 --> 00:22:34,725 When we sold this house, there was a lot of money 378 00:22:34,935 --> 00:22:36,195 on the table. 379 00:22:36,665 --> 00:22:39,435 And Luke, well, he could've screwed this old codger 380 00:22:39,435 --> 00:22:42,505 six ways to Sunday, but he didn't. 381 00:22:43,034 --> 00:22:46,163 I trusted him then and I trust him now. 382 00:22:46,174 --> 00:22:47,275 And he... 383 00:22:54,615 --> 00:22:55,785 Where was it? 384 00:22:55,938 --> 00:22:57,608 In the office, just like you thought, 385 00:22:57,865 --> 00:23:01,065 on the floor wedged between a baseboard and a rug. 386 00:23:01,775 --> 00:23:02,975 Thank you. 387 00:23:03,929 --> 00:23:05,329 So, here's what I can do. 388 00:23:05,465 --> 00:23:07,195 I can go to the cemetery in the morning 389 00:23:07,265 --> 00:23:08,925 and I can dig just a big-enough hole 390 00:23:08,995 --> 00:23:10,395 to put that in there. 391 00:23:10,465 --> 00:23:11,795 That way you'll have it there forever, 392 00:23:11,935 --> 00:23:13,135 in a manner of speaking. 393 00:23:13,925 --> 00:23:15,155 Or... 394 00:23:15,564 --> 00:23:18,264 I could drive over to that assisted-living place, 395 00:23:18,275 --> 00:23:20,405 find that nurse you like so much... 396 00:23:20,416 --> 00:23:22,046 What was her name again? 397 00:23:22,057 --> 00:23:24,357 The one that always let you beat her at cribbage. 398 00:23:24,545 --> 00:23:27,615 Jenny. She's a sweetheart. 399 00:23:27,685 --> 00:23:29,815 Jenny. Well, I could find Jenny, 400 00:23:29,955 --> 00:23:31,415 I can give her the pen. 401 00:23:31,685 --> 00:23:33,015 Say it was from you, 402 00:23:33,025 --> 00:23:34,755 to use to sign her marriage license 403 00:23:34,955 --> 00:23:36,425 and her first mortgage. 404 00:23:36,436 --> 00:23:37,866 Special things like that. 405 00:23:40,905 --> 00:23:42,305 Yeah. I... 406 00:23:42,435 --> 00:23:43,465 I'd like that. 407 00:24:19,580 --> 00:24:21,324 - Hello? - Uh, uh, I'm sorry. 408 00:24:21,334 --> 00:24:22,965 I-I seem to have forgotten your name. 409 00:24:23,087 --> 00:24:24,517 It, it's Tag. Hi, Susan. 410 00:24:24,692 --> 00:24:26,264 Hi, uh, Tag, sorry. Y-you mentioned 411 00:24:26,275 --> 00:24:28,345 there was a murder-suicide in this farmhouse? 412 00:24:28,415 --> 00:24:30,545 Yeah, let me pull it up. 413 00:24:30,734 --> 00:24:32,026 Here. Okay. 414 00:24:32,037 --> 00:24:34,615 The place belonged to an Ike and Margaret Gatlin. 415 00:24:34,744 --> 00:24:38,274 They got behind in payments. '51 was a bad year for milo. 416 00:24:38,285 --> 00:24:40,325 But there's only corn here now. 417 00:24:40,336 --> 00:24:41,736 Back then it was milo. 418 00:24:41,925 --> 00:24:44,025 Anyway, the bank sent them a guy to serve them 419 00:24:44,155 --> 00:24:46,555 with an eviction notice and he was never seen again. 420 00:24:46,625 --> 00:24:47,684 That same night, 421 00:24:47,695 --> 00:24:49,225 Ike shotgunned Margaret in the face 422 00:24:49,295 --> 00:24:51,595 before impaling himself on a pitchfork. 423 00:24:51,705 --> 00:24:53,635 Oh, that's why he called me the banker. 424 00:24:53,783 --> 00:24:55,435 Wha-wha-who... who called you a banker? 425 00:24:55,564 --> 00:24:58,594 Uh, never mind. Um, um, anything else? 426 00:24:59,771 --> 00:25:01,568 - Hello? - Let's see. 427 00:25:01,579 --> 00:25:03,475 Nope. Uh, except the neighbors said 428 00:25:03,475 --> 00:25:05,575 that Margaret was terribly vain about her looks 429 00:25:05,645 --> 00:25:07,045 and Ike had a terrible temper. 430 00:25:07,234 --> 00:25:09,704 Great. Um, okay, look, look, Tag, 431 00:25:09,715 --> 00:25:11,855 I need you to call 9-1-1 and get, and get 432 00:25:11,985 --> 00:25:13,825 the cops and ambul... 433 00:25:14,025 --> 00:25:16,695 - Okay? - Susan, I can't... I... 434 00:25:16,761 --> 00:25:19,731 Tag? Tag! ... hear me? 435 00:25:19,795 --> 00:25:20,995 Susan? 436 00:25:22,606 --> 00:25:24,506 Oh! Shit. 437 00:25:44,262 --> 00:25:45,492 Vain about her looks. 438 00:26:28,065 --> 00:26:30,365 - Hi, Susan. - Tag, two quick questions: 439 00:26:30,494 --> 00:26:32,654 The banker whose body they never found, 440 00:26:32,665 --> 00:26:34,535 he was serving an eviction notice, right? 441 00:26:34,605 --> 00:26:35,653 Right. 442 00:26:35,664 --> 00:26:37,764 Second question. Do crows eat milo? 443 00:26:39,505 --> 00:26:41,005 Uh... 444 00:26:45,285 --> 00:26:47,215 In fact, they do not. 445 00:26:47,215 --> 00:26:50,155 Most birds don't like milo. 446 00:26:50,404 --> 00:26:52,274 I was not personally aware of that. 447 00:26:54,525 --> 00:26:55,855 I think I know what happened to the banker! 448 00:27:00,265 --> 00:27:01,865 Tag, I need you... 449 00:27:32,195 --> 00:27:33,295 Isabel? 450 00:27:34,635 --> 00:27:35,695 Hello? 451 00:28:08,995 --> 00:28:10,265 The scarecrow. 452 00:28:24,248 --> 00:28:26,718 A client of mine, I found her passed out in the house. 453 00:28:27,011 --> 00:28:28,271 The ambulance just brought her in. 454 00:28:29,002 --> 00:28:30,832 - Luke, I... - God, I hope she's okay. 455 00:28:30,843 --> 00:28:32,483 She's just the nicest lady. 456 00:28:33,123 --> 00:28:34,883 Luke, I'm sorry. 457 00:29:03,585 --> 00:29:04,755 Oh. 458 00:29:20,961 --> 00:29:23,931 Ike. Margaret. I'm with the bank. 459 00:29:24,099 --> 00:29:26,382 There has been a mix-up with your paperwork. 460 00:29:26,393 --> 00:29:28,823 A bookkeeping error. These things happen. 461 00:29:29,263 --> 00:29:31,416 Thank goodness I got to you before this eviction notice 462 00:29:31,427 --> 00:29:32,515 was served. 463 00:29:32,585 --> 00:29:35,345 'Cause that would have been... unfortunate. 464 00:29:35,615 --> 00:29:39,655 Anyhow, the notice is canceled. The farm is still yours. 465 00:29:39,666 --> 00:29:40,983 As long as it stands. 466 00:29:43,055 --> 00:29:45,081 But I think you two have somewhere else to be. 467 00:29:45,092 --> 00:29:46,322 Don't you? 468 00:30:29,787 --> 00:30:31,587 You got this one wrong. 469 00:30:35,925 --> 00:30:37,085 She's young. 470 00:30:38,001 --> 00:30:39,285 She has a kid. 471 00:30:40,785 --> 00:30:43,125 She just got her world turned around. 472 00:30:43,855 --> 00:30:45,385 Things were looking up. She just bought a house 473 00:30:45,455 --> 00:30:48,625 and she was nice. She was really nice! 474 00:30:50,855 --> 00:30:52,595 Why couldn't you take somebody mean? 475 00:30:54,165 --> 00:30:55,495 That's not the way it works 476 00:30:55,495 --> 00:30:57,065 - and you know... - Then how the hell does it work? 477 00:31:03,235 --> 00:31:04,771 Now, what's it gonna take 478 00:31:05,331 --> 00:31:07,161 to get you to leave her alone? 479 00:31:07,605 --> 00:31:10,275 There's a ton of bad people in the world. 480 00:31:10,275 --> 00:31:11,575 Just take one of them. 481 00:31:12,215 --> 00:31:14,085 Or somebody old. 482 00:31:14,411 --> 00:31:16,441 Somebody that already lived a good life. 483 00:31:18,125 --> 00:31:19,273 Come on. 484 00:31:20,925 --> 00:31:23,455 After all the souls I've brought across... 485 00:31:25,295 --> 00:31:26,665 You owe me one. 486 00:31:30,195 --> 00:31:31,295 No can do. 487 00:31:40,088 --> 00:31:41,329 It was her time. 488 00:31:42,494 --> 00:31:44,994 And when it's your time, you have to go. 489 00:31:46,745 --> 00:31:48,515 And she didn't have it coming. 490 00:31:50,785 --> 00:31:52,115 You all have it coming. 491 00:31:55,282 --> 00:31:57,112 So, are you finished 492 00:31:57,195 --> 00:31:58,955 cycling through the stages of grief? 493 00:32:00,395 --> 00:32:01,825 'Cuz I need another favor. 494 00:32:07,134 --> 00:32:08,564 Um, Todd? 495 00:32:09,986 --> 00:32:11,026 You'd be Susan. 496 00:32:11,562 --> 00:32:12,721 Hi. Oh. 497 00:32:12,745 --> 00:32:15,675 So sorry I'm late. Whew! What a day. 498 00:32:15,775 --> 00:32:17,105 Oh! Yeah, tell me about it. 499 00:32:17,274 --> 00:32:19,174 Well, I'm working with this developer, um, 500 00:32:19,185 --> 00:32:20,385 I'm in real estate, so, um... 501 00:32:20,445 --> 00:32:22,945 Oh! No, sorry. I, I didn't mean, like, 502 00:32:23,155 --> 00:32:24,685 "oh, tell me about it!" just like, you know, 503 00:32:24,815 --> 00:32:26,115 it's the expression. 504 00:32:27,055 --> 00:32:28,425 Oh. 505 00:32:28,635 --> 00:32:31,775 Hello. I need all the bourbon, please. 506 00:32:31,786 --> 00:32:32,895 Neat. 507 00:32:34,937 --> 00:32:36,176 My cat's dying. 508 00:32:36,187 --> 00:32:37,217 Oh, no. 509 00:32:37,272 --> 00:32:39,454 Well, he, he's 18 so, it's not like 510 00:32:39,465 --> 00:32:42,035 a "struck down in his prime" kind of thing. Still... 511 00:32:43,275 --> 00:32:44,535 They become part of our lives. 512 00:32:44,535 --> 00:32:46,605 - Mm. Have you had cats? - Not yet. 513 00:32:46,616 --> 00:32:49,276 But I'm thinking I might end up with a lot of them. 514 00:32:49,475 --> 00:32:51,275 He was coughing this morning. 515 00:32:51,286 --> 00:32:52,886 But not like the hairball cough. 516 00:32:53,015 --> 00:32:56,145 Like the whe-whe. It was deeper, 517 00:32:56,255 --> 00:32:58,815 more phlegmy, so it was like a whuh-whuh-whuh. 518 00:32:59,003 --> 00:33:01,773 Oh, god, anyway, that's how my day started. 519 00:33:01,784 --> 00:33:03,544 What was wrong, like, with yours? 520 00:33:03,555 --> 00:33:08,295 Um, well, for, for starters, I, uh, I got locked in a barn. 521 00:33:14,935 --> 00:33:17,375 I'm sorry. Whew, God. I'm sorry. 522 00:33:17,375 --> 00:33:20,245 That, that just reminded me of my dad. He, um... 523 00:33:20,605 --> 00:33:22,475 He got locked in a garage one time. 524 00:33:23,518 --> 00:33:25,364 - Really? - And... 525 00:33:25,638 --> 00:33:28,863 - he had died in there. - Oh, no. 526 00:33:28,874 --> 00:33:30,974 That was the summer he was gonna teach me how to flyfish 527 00:33:30,985 --> 00:33:33,015 and so... 528 00:33:37,395 --> 00:33:38,825 Never again. No more. 529 00:33:40,495 --> 00:33:41,965 How bad can dying alone be? 530 00:33:58,245 --> 00:33:59,245 Luke? 531 00:34:02,181 --> 00:34:03,371 You can see me? 532 00:34:05,015 --> 00:34:07,555 Well, how exactly does that work? 533 00:34:07,758 --> 00:34:10,088 Forgive me for asking. I'm new here. 534 00:34:18,432 --> 00:34:20,062 Madison says you won't go. 535 00:34:21,112 --> 00:34:22,371 How can I? 536 00:34:23,335 --> 00:34:25,005 Gregory is alone. 537 00:34:25,464 --> 00:34:28,334 I owe a gazillion dollars to the bank. 538 00:34:28,345 --> 00:34:30,475 I'm starting my new job Monday. 539 00:34:30,815 --> 00:34:32,975 The timing really doesn't work for me. 540 00:34:34,378 --> 00:34:36,078 - Isabel... - I'm not saying 541 00:34:36,089 --> 00:34:37,389 I wanna cheat death. 542 00:34:37,815 --> 00:34:39,985 We all gotta go sometime, I get that. 543 00:34:41,002 --> 00:34:42,327 But why now? 544 00:34:43,862 --> 00:34:46,132 Why the hell now? 545 00:34:46,398 --> 00:34:47,798 The time is never right. 546 00:34:49,565 --> 00:34:50,965 But it's always... 547 00:34:52,024 --> 00:34:53,054 the time. 548 00:34:55,205 --> 00:34:57,005 Gregory is with your sister. 549 00:34:58,975 --> 00:35:00,445 She and her family have taken him in 550 00:35:00,505 --> 00:35:04,015 and they are going to love him like their very own. 551 00:35:04,824 --> 00:35:08,904 Gregory will probably forget me in a month or two. 552 00:35:08,915 --> 00:35:11,285 No. He will never forget 553 00:35:11,355 --> 00:35:13,955 the strong woman who made him strong. 554 00:35:16,248 --> 00:35:17,339 Sure, 555 00:35:18,804 --> 00:35:20,174 someday he'll stop hurting. 556 00:35:21,935 --> 00:35:23,735 Hopefully before too long. 557 00:35:25,405 --> 00:35:26,865 But forget you? 558 00:35:27,605 --> 00:35:28,865 Nope. 559 00:35:29,505 --> 00:35:30,875 Never. 560 00:35:32,465 --> 00:35:33,765 I can't leave him. 561 00:35:36,902 --> 00:35:39,134 I'll stay here somehow. 562 00:35:39,145 --> 00:35:41,415 People stay sometimes, right? 563 00:35:41,754 --> 00:35:43,184 Sometimes they do. 564 00:35:44,361 --> 00:35:45,544 But it never ends well. 565 00:35:47,378 --> 00:35:49,248 They're never happy. 566 00:35:49,895 --> 00:35:52,925 And neither are the people they think that they're helping. 567 00:35:55,279 --> 00:35:56,719 No, sometimes... 568 00:35:58,465 --> 00:36:00,235 sometimes moms go away 569 00:36:02,314 --> 00:36:03,984 and it only makes us stronger. 570 00:36:07,745 --> 00:36:09,805 So the best thing that you can do, 571 00:36:10,475 --> 00:36:12,275 for Gregory and you, 572 00:36:15,512 --> 00:36:16,882 is to go with Madison now. 573 00:36:50,055 --> 00:36:51,268 Goodbye, Isabel. 574 00:37:05,295 --> 00:37:06,695 Thank you. 575 00:37:07,888 --> 00:37:08,888 Just... 576 00:37:09,895 --> 00:37:11,114 go away. 577 00:37:29,695 --> 00:37:31,295 It's been a hell of a week. 578 00:37:31,355 --> 00:37:32,595 Tell me about it. 579 00:37:32,665 --> 00:37:34,225 Let's see. Firstly, uh, 580 00:37:34,295 --> 00:37:36,295 Susan and I have created a scholarship fund 581 00:37:36,365 --> 00:37:38,265 for Gregory James, in honor of his mother, 582 00:37:38,335 --> 00:37:40,565 a nice woman that was taken from us too soon. 583 00:37:40,694 --> 00:37:43,124 We'll add a little something each month and encourage 584 00:37:43,135 --> 00:37:45,135 our more affluent clients to do likewise. 585 00:37:45,515 --> 00:37:47,413 - Hear, hear. - Moving on. 586 00:37:47,483 --> 00:37:50,723 Congrats to Susan for keeping the Erewhon Heights 587 00:37:50,734 --> 00:37:52,204 Development plan on schedule. 588 00:37:52,215 --> 00:37:54,045 Keith Hoogeboom remembers nothing 589 00:37:54,045 --> 00:37:55,385 and is recovering nicely. 590 00:37:55,781 --> 00:37:57,604 Maybe this is the development client 591 00:37:57,615 --> 00:37:59,215 who won't fire us. 592 00:37:59,226 --> 00:38:01,196 Finally. Susan? 593 00:38:01,719 --> 00:38:04,789 I am pleased to announce that... 594 00:38:05,765 --> 00:38:07,865 - Thornton? - Please, just Tag. 595 00:38:07,984 --> 00:38:11,794 Sorry. Tag Guinness is our new research associate. 596 00:38:11,805 --> 00:38:13,635 Uh, thank you. I look forward 597 00:38:13,635 --> 00:38:16,905 to getting to know all about each and every one of you 598 00:38:16,975 --> 00:38:19,935 in a not-at-all inappropriate, creepy way. 599 00:38:20,688 --> 00:38:22,588 I don't really have anything else to say. 600 00:38:29,685 --> 00:38:31,215 Yes! 601 00:38:36,229 --> 00:38:37,429 Ah! 602 00:38:39,138 --> 00:38:40,438 We're gonna blow out this wall, right? 603 00:38:40,891 --> 00:38:41,991 We are now. 604 00:38:43,065 --> 00:38:44,195 Great. 605 00:38:46,864 --> 00:38:49,164 So, how was the date? 606 00:38:49,447 --> 00:38:51,994 Yesterday, I got chased through a field 607 00:38:52,005 --> 00:38:54,145 by a, a vengeful farmer ghost couple 608 00:38:54,145 --> 00:38:56,675 and nearly decapitated by a big, sharp, 609 00:38:56,745 --> 00:38:58,415 rusty, cutting thingy 610 00:38:58,415 --> 00:39:00,545 and that still wasn't the worst part of my day. 611 00:39:00,815 --> 00:39:02,291 Seriously, I'm done with dating. 612 00:39:02,302 --> 00:39:04,632 I'm done with guys, done with trying. 613 00:39:06,692 --> 00:39:11,962 God, I always promised my mom I'd be about more than work. 614 00:39:11,973 --> 00:39:13,403 That I would actually have a life. 615 00:39:13,565 --> 00:39:17,425 A, you know, maybe a companion, a relationship. 616 00:39:17,894 --> 00:39:20,224 Now I know that just means having a dog. 617 00:39:20,235 --> 00:39:22,105 Or a cat. 618 00:39:23,595 --> 00:39:24,801 A dog. 619 00:39:28,704 --> 00:39:30,634 Yes, Tyler. Got it. 620 00:39:30,645 --> 00:39:32,475 Yep. You bet. 621 00:39:34,181 --> 00:39:35,951 Yeah, but to find you a place 622 00:39:36,185 --> 00:39:37,785 that's an improvement over where you are now, 623 00:39:37,855 --> 00:39:39,315 it's, it's not going to be easy. 624 00:39:40,639 --> 00:39:42,379 Yes, they're out there. 625 00:39:42,625 --> 00:39:44,855 No. No, not a lot of them. 626 00:39:45,154 --> 00:39:47,254 But we will find 'em. I will find them. 627 00:39:47,265 --> 00:39:48,365 I'll dig 'em up. 628 00:39:49,601 --> 00:39:51,001 Yes. 629 00:39:51,095 --> 00:39:53,435 Like a swine rooting out truffles. 630 00:39:56,142 --> 00:40:00,242 Yep. Okay. You bet. Thank you. Okay. Bye. 631 00:40:04,515 --> 00:40:06,745 Yeah, he's high-maintenance, 632 00:40:07,065 --> 00:40:09,005 but that client, selling his place, 633 00:40:09,185 --> 00:40:11,355 finding him a new one, it's a new level. 634 00:40:11,415 --> 00:40:13,355 I just feel like we're playing in the majors. 635 00:40:13,425 --> 00:40:14,525 It's a statement property. 636 00:40:14,585 --> 00:40:16,825 Right? I mean, I feel like this could be 637 00:40:16,825 --> 00:40:18,725 a real turning point for me. 638 00:40:19,395 --> 00:40:22,765 And by me, I mean us, of course. 639 00:40:22,835 --> 00:40:24,195 Of course. 640 00:40:27,305 --> 00:40:29,949 - What's with the drywall? - Pardon? 641 00:40:29,960 --> 00:40:31,490 I worked construction all through college. 642 00:40:31,501 --> 00:40:33,301 I know drywall dust when I see it. 643 00:40:34,475 --> 00:40:36,245 Oh, it's just, um... 644 00:40:37,315 --> 00:40:39,645 a project. You know. 645 00:40:43,121 --> 00:40:44,421 Luke... 646 00:40:45,885 --> 00:40:47,215 when did it get so hard? 647 00:40:49,321 --> 00:40:50,591 What? 648 00:40:50,725 --> 00:40:53,955 I miss my mom so much. 649 00:40:54,595 --> 00:40:58,365 No matter how bad my day got, I could just laugh with her... 650 00:41:01,495 --> 00:41:04,335 Now, I just cry. 651 00:41:05,905 --> 00:41:07,035 Yeah. 652 00:41:07,105 --> 00:41:09,245 You know, I don't think I'm a... 653 00:41:09,815 --> 00:41:11,115 a weenie. 654 00:41:11,353 --> 00:41:12,825 Nobody who knows you 655 00:41:12,835 --> 00:41:14,765 would ever use that word. 656 00:41:14,775 --> 00:41:17,615 - Ever. - But sometimes... 657 00:41:20,755 --> 00:41:22,185 I'm right there. 658 00:41:23,555 --> 00:41:25,295 I'm right there with you, Susan. 659 00:41:35,446 --> 00:41:37,916 Wow, officially the most depressing 660 00:41:38,035 --> 00:41:39,835 partners' meeting ever. 661 00:41:39,905 --> 00:41:41,605 I didn't mean to be such a downer. 662 00:41:49,915 --> 00:41:51,055 Do you need some help with Tyler? 663 00:41:51,066 --> 00:41:53,326 Nah. I got Tyler. 664 00:41:53,730 --> 00:41:56,360 I guess we'll both just do the best we can. 665 00:41:58,385 --> 00:41:59,586 Susan. 666 00:42:01,525 --> 00:42:02,565 I got your back. 667 00:42:03,595 --> 00:42:04,595 Always. 668 00:42:05,948 --> 00:42:07,318 Yours too. 669 00:42:19,267 --> 00:42:24,267 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 46837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.