All language subtitles for Salvable.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,705 (pensive music) 2 00:00:28,328 --> 00:00:31,198 (crowd cheering) 3 00:00:40,140 --> 00:00:43,745 (pensive music continues) 4 00:01:06,034 --> 00:01:09,637 (pensive music continues) 5 00:01:18,913 --> 00:01:20,447 - [Jim] Certainly Big Steve is right 6 00:01:20,582 --> 00:01:22,182 about the 17-year-old from Still. 7 00:01:22,416 --> 00:01:24,652 Gostello's certainly boxing well in the fifth round. 8 00:01:24,719 --> 00:01:26,286 Been useful with the left hand. 9 00:01:26,420 --> 00:01:27,822 - [Joe] You'd have thought he might've been 10 00:01:27,956 --> 00:01:29,057 shellshocked after the regional fight, 11 00:01:29,189 --> 00:01:30,925 but he hasn't showed it, Jim. 12 00:01:31,091 --> 00:01:32,627 - [Jim] Well, when I saw him against Prescott, 13 00:01:32,694 --> 00:01:34,629 and heard he he was boxing for the gold tonight... 14 00:01:34,696 --> 00:01:36,229 There's gonna be trouble here. There must be a mismatch. 15 00:01:36,296 --> 00:01:37,364 As I said, I'm pleasantly surprised. 16 00:01:37,431 --> 00:01:38,700 It's a far better fight than... 17 00:01:38,933 --> 00:01:40,334 Well, obviously, you can't look good 18 00:01:40,568 --> 00:01:41,903 being knocked out in the first round, 19 00:01:41,970 --> 00:01:42,770 but, well, he pulled through and he... 20 00:01:42,870 --> 00:01:43,738 Oh, good shot! 21 00:01:45,573 --> 00:01:47,609 - [Joe] That has to be the turn-up of all time, 22 00:01:47,742 --> 00:01:52,080 because The Bull has always had the durable chin. 23 00:01:52,212 --> 00:01:55,083 (crowd cheering) 24 00:01:58,753 --> 00:02:02,456 And he's really in trouble in the sixth round. 25 00:02:02,590 --> 00:02:05,459 Looks as though this big guy, literally coming from nowhere, 26 00:02:05,593 --> 00:02:07,361 and tagging Gostello. 27 00:02:07,494 --> 00:02:08,495 - [Jim] All the heart in the world, Gostello, 28 00:02:08,630 --> 00:02:10,698 but he's going to need it. 29 00:02:12,399 --> 00:02:14,936 He's clobbered him on the way down then. 30 00:02:15,069 --> 00:02:16,871 Oh, the dream is really slipping away. 31 00:02:17,105 --> 00:02:21,776 John, if you look over at the corner, they're struggling. 32 00:02:23,377 --> 00:02:24,646 -[Joe] He gets a second standing eight-count now. 33 00:02:24,779 --> 00:02:26,279 Oh, and the right hand. 34 00:02:26,413 --> 00:02:29,017 - [Jim] And he's stopped it! (silence) 35 00:02:37,491 --> 00:02:40,695 (seagulls squawking) 36 00:02:45,465 --> 00:02:48,503 (morning birdsong) 37 00:03:02,315 --> 00:03:03,718 (door thuds) 38 00:03:12,325 --> 00:03:14,095 (Sal exhales) 39 00:03:15,830 --> 00:03:17,665 (Sal exhales) 40 00:03:23,370 --> 00:03:26,239 (shoes thudding) 41 00:03:31,646 --> 00:03:33,614 (Sal exhales) 42 00:03:39,219 --> 00:03:42,190 ("Stay Still" playing) 43 00:04:24,065 --> 00:04:27,135 ("Stay Still" continues) 44 00:04:56,831 --> 00:04:59,667 ("Stay Still" continues) 45 00:05:51,418 --> 00:05:54,222 (waves crashing) 46 00:06:00,460 --> 00:06:03,564 (seagull squawking) 47 00:06:09,303 --> 00:06:12,340 (bandage rustling) 48 00:06:20,480 --> 00:06:21,916 (punches thudding) (Sal grunting) 49 00:06:22,049 --> 00:06:23,684 - Nice pull, nice! 50 00:06:25,385 --> 00:06:27,054 - Jab. Hit my hand! 51 00:06:29,824 --> 00:06:31,225 (punch thuds) 52 00:06:32,059 --> 00:06:33,527 Lean in. Lean in and go left. 53 00:06:33,661 --> 00:06:35,696 (Sal grunting) Nice. 54 00:06:35,830 --> 00:06:37,531 Good boy. Good boy. 55 00:06:41,535 --> 00:06:42,469 One-two. 56 00:06:44,538 --> 00:06:45,472 One-two. 57 00:06:48,009 --> 00:06:50,645 Come on, too late, too late. Pay attention. 58 00:06:50,778 --> 00:06:51,979 Jab. 59 00:06:52,113 --> 00:06:53,314 Jab. One-two. 60 00:06:55,182 --> 00:06:57,718 Try and fucking hit the pads, eh? 61 00:06:57,852 --> 00:06:58,719 Come. 62 00:06:58,853 --> 00:06:59,754 - Nice. 63 00:06:59,887 --> 00:07:01,255 - Come on! 64 00:07:01,389 --> 00:07:02,390 On your toes! 65 00:07:02,523 --> 00:07:04,225 Come on, jab! Jab! 66 00:07:04,358 --> 00:07:05,960 (Sal grunting) 67 00:07:06,093 --> 00:07:07,395 - That's time. 68 00:07:09,297 --> 00:07:10,665 That went well. 69 00:07:12,633 --> 00:07:13,601 - Ah. 70 00:07:15,036 --> 00:07:15,970 Oh fuck. 71 00:07:19,106 --> 00:07:21,242 - [Dale] Give him a minute. 72 00:07:21,375 --> 00:07:24,145 (Welly panting) 73 00:07:27,581 --> 00:07:28,683 - All right. 74 00:07:29,817 --> 00:07:32,286 Come on. We're not finished. 75 00:07:34,221 --> 00:07:36,524 Come on! Put your hands up! 76 00:07:38,092 --> 00:07:40,628 What are you doing? - I'm done. 77 00:07:40,761 --> 00:07:42,330 Take that off, mate. I'm done. 78 00:07:42,462 --> 00:07:45,498 - No, leave his gloves on. We're not finished yet. 79 00:07:45,633 --> 00:07:51,639 - We were fucking finished 10 years ago, Welly. Come on. 80 00:07:51,772 --> 00:07:55,142 - [Welly] Hey, you better show up tonight. 81 00:07:55,276 --> 00:07:56,210 - Sal. 82 00:07:57,477 --> 00:07:59,113 - For fuck's sake. 83 00:08:00,414 --> 00:08:03,017 What the fuck is going on, eh? 84 00:08:03,918 --> 00:08:05,186 Take that off. 85 00:08:08,956 --> 00:08:10,157 Fucking hell. 86 00:08:19,266 --> 00:08:20,668 Oh, you... 87 00:08:20,801 --> 00:08:21,736 Fuck. 88 00:08:23,671 --> 00:08:26,140 (Sal sighs) 89 00:08:33,180 --> 00:08:35,716 (Sal grunts) 90 00:08:41,489 --> 00:08:46,594 (TV blaring) (teaspoon clanking) 91 00:08:49,163 --> 00:08:52,199 (people bickering) 92 00:08:54,535 --> 00:08:56,103 Viktor, Viktor, what's happening? 93 00:08:56,237 --> 00:08:58,105 Come on, calm down. - Do you see? 94 00:08:58,239 --> 00:08:59,440 - What? - That's it. He's done. 95 00:08:59,573 --> 00:09:01,208 - Why? - She's stole my king! 96 00:09:01,342 --> 00:09:03,010 - [Becky] I don't get paid enough for this shit! 97 00:09:03,144 --> 00:09:04,945 - Relax, relax, relax. 98 00:09:05,079 --> 00:09:06,547 Come on, sit down. 99 00:09:06,680 --> 00:09:08,115 Let's just have a look around the room. 100 00:09:08,249 --> 00:09:09,717 Maybe it fell on the floor or something. 101 00:09:09,850 --> 00:09:11,719 Let's have a quick peek. Is it your pockets? 102 00:09:11,852 --> 00:09:13,054 Check your jacket. 103 00:09:13,187 --> 00:09:14,088 - No. - No? 104 00:09:14,221 --> 00:09:16,525 - [Viktor] She stole it. 105 00:09:16,657 --> 00:09:18,192 - [Sal] Let me get you a drink. 106 00:09:18,325 --> 00:09:20,361 Want a drink or something? Maybe some squash? 107 00:09:20,494 --> 00:09:22,263 - Yeah. - I'll come right back. 108 00:09:22,396 --> 00:09:24,932 I'll be right back for you, fella, okay? We'll find it. 109 00:09:25,066 --> 00:09:29,737 I promise you we will. We'll find it. 110 00:09:29,870 --> 00:09:31,939 If I let go of you, Vik, you'll make you down that hill 111 00:09:32,073 --> 00:09:34,141 quick enough, wouldn't you? 112 00:09:34,275 --> 00:09:35,709 - [Viktor] Oi! 113 00:09:35,843 --> 00:09:38,612 (Viktor coughs) 114 00:09:42,383 --> 00:09:45,419 (birds twittering) 115 00:09:51,192 --> 00:09:53,894 (rain pattering) 116 00:09:54,028 --> 00:09:55,729 - Oh, you found it, 117 00:09:57,598 --> 00:09:58,567 Your king. 118 00:10:00,734 --> 00:10:04,271 Your chess piece. The king that you lost. 119 00:10:09,043 --> 00:10:11,979 (Viktor coughing) 120 00:10:16,984 --> 00:10:19,120 - [Becky] That's the third time this month he's kicked off. 121 00:10:19,253 --> 00:10:20,087 - Doesn't know what he says. - He's a danger 122 00:10:20,221 --> 00:10:21,655 to the other residents. 123 00:10:21,789 --> 00:10:23,124 - You just need to know how to talk to him. 124 00:10:23,257 --> 00:10:24,859 - Oh yeah, and you do that, do ya? 125 00:10:24,992 --> 00:10:26,093 - Look, you're good with him, Sal, 126 00:10:26,227 --> 00:10:28,129 but you need to speak to him. 127 00:10:28,262 --> 00:10:32,299 Behavior like that just isn't acceptable. Okay? 128 00:10:35,002 --> 00:10:37,004 - What, that's it? 129 00:10:37,138 --> 00:10:40,341 He's just gonna get away with it then? 130 00:10:40,474 --> 00:10:44,945 - Becky, you can go. I want to talk to Sal a minute. 131 00:10:49,016 --> 00:10:52,853 (door shuts) 132 00:10:52,987 --> 00:10:53,854 For someone who's been here as long as you, 133 00:10:53,988 --> 00:10:56,056 you should know better. 134 00:10:56,190 --> 00:10:58,726 You're great with the residents. We all know that. 135 00:10:58,859 --> 00:11:03,230 But getting on with the staff is just as important. 136 00:11:05,366 --> 00:11:08,068 (upbeat music) 137 00:11:15,510 --> 00:11:17,912 - Bandage up from the off. Nice and relaxed. 138 00:11:18,045 --> 00:11:19,581 You feeling all right? 139 00:11:19,713 --> 00:11:20,981 Good luck. 140 00:11:21,115 --> 00:11:23,518 Come on, you're the boss in there. 141 00:11:23,652 --> 00:11:26,253 - Make sure it looks good tonight, yeah? 142 00:11:26,387 --> 00:11:28,657 So no funny business. 143 00:11:28,789 --> 00:11:29,857 Okay? 144 00:11:29,990 --> 00:11:30,925 Okay? 145 00:11:33,727 --> 00:11:37,364 - Come on. (timer beeping) 146 00:11:44,205 --> 00:11:48,409 (boxers grunting) 147 00:11:48,543 --> 00:11:52,046 - [Trainer] That's it. Keep moving, mate. 148 00:11:52,179 --> 00:11:53,615 (punch thuds) (Sal grunts) 149 00:11:53,747 --> 00:11:56,518 That's good work. Good work, good work. 150 00:11:57,519 --> 00:12:00,454 (boxers grunting) 151 00:12:03,558 --> 00:12:04,593 Stay sharp. 152 00:12:13,367 --> 00:12:14,301 Nice. 153 00:12:21,375 --> 00:12:24,245 (brooding music) 154 00:12:33,120 --> 00:12:35,756 - What the fuck are you doing? 155 00:12:38,125 --> 00:12:39,628 Let the boy work! 156 00:12:45,700 --> 00:12:46,635 - [Trainer] Nice. 157 00:12:46,767 --> 00:12:47,801 - Ah, fuck. 158 00:12:52,773 --> 00:12:55,577 (timer beeping) 159 00:12:58,779 --> 00:12:59,847 - [Trainer] That looked good, man. 160 00:12:59,980 --> 00:13:02,283 That was good. That's better. 161 00:13:02,416 --> 00:13:03,752 - Water. 162 00:13:03,884 --> 00:13:06,688 What the fuck are you doing, eh? 163 00:13:06,820 --> 00:13:09,691 If you wanna get paid, stop pissing around and do your job. 164 00:13:09,823 --> 00:13:10,791 Okay? 165 00:13:11,492 --> 00:13:12,326 Here. 166 00:13:12,459 --> 00:13:14,094 Breathe. Come on. 167 00:13:14,228 --> 00:13:15,597 Through your nose. 168 00:13:15,730 --> 00:13:17,031 You all right, you're all right. 169 00:13:17,164 --> 00:13:19,300 Just take it easy, yeah? 170 00:13:24,071 --> 00:13:27,174 God, Sal, just let him do his thing. 171 00:13:30,779 --> 00:13:33,380 (timer beeping) 172 00:13:33,515 --> 00:13:35,115 Okay, go on. - Go on. 173 00:13:35,249 --> 00:13:37,051 (suspenseful music) 174 00:13:37,184 --> 00:13:38,152 Good luck. 175 00:13:39,920 --> 00:13:42,624 (Sal groaning) 176 00:13:51,865 --> 00:13:55,836 (suspenseful music continues) 177 00:14:03,310 --> 00:14:06,347 (punches thudding) 178 00:14:12,319 --> 00:14:15,222 (boxers grunting) 179 00:14:17,458 --> 00:14:20,027 - Bloody hell. Mate, that's twice. 180 00:14:20,160 --> 00:14:22,363 You broke it twice. You came here as well. 181 00:14:22,496 --> 00:14:23,497 I'll have you sleep in the streets 182 00:14:23,631 --> 00:14:24,498 of Cork and fucking Blake. 183 00:14:24,632 --> 00:14:26,400 Just come back, you. 184 00:14:31,338 --> 00:14:33,608 Paid to be a punchbag now? 185 00:14:36,745 --> 00:14:40,114 You used to break a man down. Who's this? 186 00:14:41,915 --> 00:14:44,552 - [Sal] You used to be skinny. 187 00:14:47,187 --> 00:14:50,391 - You want a wee treat, you fat fuck? 188 00:14:51,191 --> 00:14:52,459 - I don't. Ta. 189 00:14:56,397 --> 00:14:57,632 It's fucking good to see ya. 190 00:14:57,766 --> 00:14:58,700 - And you. 191 00:14:58,833 --> 00:15:00,033 - When did you get out? 192 00:15:00,167 --> 00:15:02,936 - A few months ago. 193 00:15:03,070 --> 00:15:04,405 - I'm sorry I didn't come to see you. 194 00:15:04,539 --> 00:15:06,106 - It's not your fault. 195 00:15:06,240 --> 00:15:07,709 I was getting moved around all the time. 196 00:15:07,842 --> 00:15:11,746 - (sighs) Fucking hell, that's lovely. 197 00:15:11,880 --> 00:15:14,816 - You know me. Always had me ways. 198 00:15:16,551 --> 00:15:17,918 - [Sal] The safe way out. 199 00:15:18,051 --> 00:15:19,153 - Of course. 200 00:15:21,455 --> 00:15:23,991 You'd rather I get a job sweeping the floors, Sal? 201 00:15:24,124 --> 00:15:26,795 Stocking the fucking shelves, yeah? 202 00:15:26,927 --> 00:15:29,062 No, I'm not going back. 203 00:15:29,196 --> 00:15:30,799 You know as well as I do, I'm damaged goods. 204 00:15:30,931 --> 00:15:33,267 - [Welly] Oi! I'm locking up! 205 00:15:33,400 --> 00:15:34,803 - Welly. 206 00:15:34,935 --> 00:15:36,003 (Vince laughing) 207 00:15:36,136 --> 00:15:38,939 He fucking, he fucking hates me. 208 00:15:41,975 --> 00:15:44,945 Still can't shake off the old boy. 209 00:15:48,248 --> 00:15:50,685 - So come on then. What are you here for? 210 00:15:50,819 --> 00:15:52,386 - Well, a little birdie said you're still throwing punches, 211 00:15:52,520 --> 00:15:56,256 so I thought I'd come see it to believe it. 212 00:15:56,390 --> 00:15:58,025 - Well, it keeps me fit. 213 00:15:58,158 --> 00:16:01,128 - Does it? - Gives me pocket money. 214 00:16:04,766 --> 00:16:07,367 (door clanks) 215 00:16:11,438 --> 00:16:13,708 - You deserve better, Sal. 216 00:16:14,475 --> 00:16:17,277 (Sal scoffs) 217 00:16:17,411 --> 00:16:21,448 Well, I got a few things going. I can help you. 218 00:16:24,853 --> 00:16:26,888 - I don't want charity. 219 00:16:28,121 --> 00:16:30,324 - Still too proud? 220 00:16:30,457 --> 00:16:33,327 (Vince laughing) 221 00:16:34,929 --> 00:16:37,030 Well, it's good seeing you anyway. 222 00:16:37,164 --> 00:16:38,332 Come. 223 00:16:38,465 --> 00:16:39,734 Give us a hug. 224 00:16:41,435 --> 00:16:44,238 - The big man. - Hmm. Big man. 225 00:16:44,371 --> 00:16:46,039 The big man. 226 00:16:46,173 --> 00:16:47,074 Take care of yourself. 227 00:16:47,207 --> 00:16:49,009 - Good, man. You too. 228 00:16:49,142 --> 00:16:51,913 (pensive music) 229 00:16:56,116 --> 00:16:58,820 (Sal laughing) 230 00:17:05,492 --> 00:17:06,928 Ah, you bastard! 231 00:17:09,898 --> 00:17:12,700 (light buzzing) 232 00:17:18,706 --> 00:17:22,175 (distant siren wailing) 233 00:17:26,480 --> 00:17:29,182 (Sal groaning) 234 00:17:33,186 --> 00:17:35,924 (engine starting) 235 00:17:36,056 --> 00:17:39,694 (pensive music continues) 236 00:17:45,600 --> 00:17:48,736 (seagull squawking) 237 00:17:58,046 --> 00:18:00,480 (Fay moans) 238 00:18:05,520 --> 00:18:08,288 (lips smacking) 239 00:18:14,294 --> 00:18:17,665 (belt buckle rattling) 240 00:18:19,968 --> 00:18:23,136 (seagulls squawking) 241 00:18:30,377 --> 00:18:32,814 (Sal sighs) 242 00:18:37,785 --> 00:18:40,320 (Sal laughs) 243 00:18:41,756 --> 00:18:42,790 - Want one? 244 00:18:46,828 --> 00:18:48,128 Dirty bastard. 245 00:18:55,435 --> 00:18:56,470 Who's this? 246 00:19:02,510 --> 00:19:04,979 - That's Molly, my daughter. 247 00:19:07,649 --> 00:19:09,784 - You've got a daughter. 248 00:19:13,621 --> 00:19:16,624 You didn't think you could tell me? 249 00:19:26,134 --> 00:19:28,069 Are you still married? 250 00:19:30,303 --> 00:19:32,040 - I thought we discussed this. 251 00:19:32,172 --> 00:19:35,977 - You've got a daughter. You're wearing the fucking ring. 252 00:19:36,110 --> 00:19:38,746 - [Sal] Oh, Fay, why make it complicated? 253 00:19:38,880 --> 00:19:41,549 (Fay scoffs) 254 00:19:41,683 --> 00:19:45,419 - This is the definition of complicated, Sal. 255 00:19:45,553 --> 00:19:49,222 - (sighs) This is just... 256 00:19:49,356 --> 00:19:50,525 (Sal blows lips) 257 00:19:50,658 --> 00:19:52,026 - What is this? 258 00:19:54,662 --> 00:19:58,700 - What do you want it to be? 259 00:19:58,833 --> 00:20:04,539 - Well, for starters, I've never even been to your place. 260 00:20:04,672 --> 00:20:06,507 Where is it you live again? 261 00:20:08,408 --> 00:20:09,276 - I live in a field. 262 00:20:09,409 --> 00:20:10,444 - Oh, fuck. 263 00:20:17,852 --> 00:20:19,453 Where do you live? 264 00:20:21,189 --> 00:20:22,389 - In a field. 265 00:20:27,327 --> 00:20:29,396 - You're a dickhead. 266 00:20:29,530 --> 00:20:32,033 - What are you doing? Fay, don't leave. 267 00:20:32,166 --> 00:20:33,400 Fay, where are you going? 268 00:20:33,534 --> 00:20:35,970 Don't. I'll give you a ride. 269 00:20:37,839 --> 00:20:41,075 (sighs) Well done, Sal. 270 00:20:41,209 --> 00:20:42,744 Oh, fucking hell. 271 00:20:45,445 --> 00:20:47,915 (Sal sighs) 272 00:20:48,850 --> 00:20:51,886 (birds twittering) 273 00:20:55,022 --> 00:20:58,291 (alarm clock blaring) 274 00:21:04,464 --> 00:21:07,168 (bed creaking) 275 00:21:12,974 --> 00:21:16,010 (birds twittering) 276 00:21:19,614 --> 00:21:22,083 (Sal sighs) 277 00:21:28,790 --> 00:21:31,526 (upbeat music on radio) (engine rumbling) 278 00:21:43,671 --> 00:21:46,140 (upbeat music continues) 279 00:21:56,416 --> 00:21:57,450 - [Elaine] Molly! 280 00:21:57,585 --> 00:21:59,120 - Happy birthday. 281 00:22:02,190 --> 00:22:03,490 You had a row? 282 00:22:05,458 --> 00:22:07,128 - Walk into that door again? 283 00:22:07,261 --> 00:22:08,863 - No. You should see the other guy. 284 00:22:08,996 --> 00:22:10,631 Not a mark on him. 285 00:22:12,700 --> 00:22:14,168 She's all right. She knows it's not a big deal. 286 00:22:14,302 --> 00:22:16,537 - She's 14. Everything's a big deal. 287 00:22:16,671 --> 00:22:18,739 Um, I know we said tomorrow evening, 288 00:22:18,873 --> 00:22:20,473 but I need her back in the morning. 289 00:22:20,608 --> 00:22:21,542 - Why? 290 00:22:22,844 --> 00:22:25,079 - Oliver's parents are coming over. 291 00:22:25,213 --> 00:22:27,515 - So? 292 00:22:27,648 --> 00:22:30,685 - Just bring her back in the morning, yeah? 293 00:22:32,553 --> 00:22:33,688 - [Oliver] Hello, Sal. 294 00:22:33,821 --> 00:22:34,822 - Hi, mate. 295 00:22:34,956 --> 00:22:36,356 I like this car. 296 00:22:36,489 --> 00:22:37,825 Very nice. 297 00:22:37,959 --> 00:22:39,227 They do it in beige. Did you know? 298 00:22:39,359 --> 00:22:41,662 - Thank you. - Lovely, lovely beige. 299 00:22:41,796 --> 00:22:42,597 - [Oliver] Have a nice day. 300 00:22:42,730 --> 00:22:44,198 - You too, mate. 301 00:22:44,332 --> 00:22:45,566 - [Elaine] Bring her back in the morning! 302 00:22:45,700 --> 00:22:46,767 - In the morning. - Don't forget. 303 00:22:46,901 --> 00:22:48,002 - I've only got the afternoon. 304 00:22:48,135 --> 00:22:49,904 Lose half my day. You got it. 305 00:22:50,037 --> 00:22:52,506 (Sal sighs) 306 00:23:01,349 --> 00:23:03,618 Should we go to the beach? 307 00:23:05,686 --> 00:23:07,221 Should go to the beach then? 308 00:23:07,355 --> 00:23:09,056 - [Molly] Whatever. 309 00:23:14,662 --> 00:23:17,098 (Sal sighs) 310 00:23:23,104 --> 00:23:25,072 - I got you something. 311 00:23:28,042 --> 00:23:29,810 You can open it now. 312 00:23:30,912 --> 00:23:33,981 (wrapping rustling) 313 00:23:40,788 --> 00:23:42,422 It's rare, that. 314 00:23:42,556 --> 00:23:44,825 Very select few get those. 315 00:23:51,464 --> 00:23:54,001 - Didn't you get knocked out? 316 00:24:02,410 --> 00:24:05,246 (waves crashing) 317 00:24:09,550 --> 00:24:12,153 (Molly talking indistinctly) 318 00:24:12,286 --> 00:24:14,922 Shit, I've got to go. Call you later. 319 00:24:15,056 --> 00:24:16,857 - Here you go. 320 00:24:16,991 --> 00:24:17,959 Cheer up. 321 00:24:20,928 --> 00:24:22,196 How's school? 322 00:24:22,330 --> 00:24:24,699 - Fine. 323 00:24:24,832 --> 00:24:26,968 - You know, you got to study hard. Stay disciplined. 324 00:24:27,101 --> 00:24:28,836 - You barely even went. 325 00:24:28,970 --> 00:24:30,705 - Well, yeah. 326 00:24:30,838 --> 00:24:34,842 I mean, you know, that's why I know what you got to do. 327 00:24:36,944 --> 00:24:38,713 How's Oliver? What's he like? 328 00:24:38,846 --> 00:24:40,614 - Well, he hasn't molested me. 329 00:24:40,748 --> 00:24:42,183 - What? 330 00:24:42,316 --> 00:24:43,951 - Well, that's what you're asking, isn't it? 331 00:24:44,085 --> 00:24:46,821 - No, it's not! I'm asking if he's decent to you. 332 00:24:46,954 --> 00:24:48,122 Jesus, Molly! 333 00:24:52,626 --> 00:24:55,396 Do you like it here in Still? 334 00:24:55,529 --> 00:24:59,066 Seriously, would you miss it if you left? 335 00:25:00,601 --> 00:25:02,636 I'm just asking 'cause I might, (sighs) 336 00:25:02,770 --> 00:25:04,505 I might leave, go to the country or something. 337 00:25:04,638 --> 00:25:08,709 - You really brought me out here to tell me that? 338 00:25:08,843 --> 00:25:10,511 You're a fucking stranger to me. 339 00:25:10,644 --> 00:25:13,414 (pensive music) 340 00:25:14,448 --> 00:25:17,651 (seagulls squawking) 341 00:25:24,125 --> 00:25:25,059 (horn honking) 342 00:25:25,192 --> 00:25:28,062 (engine revving) 343 00:25:34,535 --> 00:25:35,504 - Oh yeah. 344 00:25:37,238 --> 00:25:38,406 - [Sal] You following me? 345 00:25:38,539 --> 00:25:39,673 (Vince chuckles) 346 00:25:39,807 --> 00:25:41,942 (Teabag speaking in French) 347 00:25:42,076 --> 00:25:43,512 - [Sal] What's he say? 348 00:25:43,644 --> 00:25:45,012 - Fuck knows. 349 00:25:45,146 --> 00:25:46,213 You betting on the races? 350 00:25:46,347 --> 00:25:48,082 - [Sal] Races? 351 00:25:48,215 --> 00:25:50,918 - It's the submarine races. He beats me all the time. 352 00:25:51,052 --> 00:25:53,187 (Teabag speaking in French) 353 00:25:53,320 --> 00:25:55,256 - [Vince] Who's who's there? 354 00:25:55,389 --> 00:25:56,857 - Molly. - Molly? 355 00:25:58,225 --> 00:25:59,528 Well, fuck me! 356 00:26:01,028 --> 00:26:02,430 I feel like an old bastard. 357 00:26:02,563 --> 00:26:04,065 She was a few months when I went away. 358 00:26:04,198 --> 00:26:05,132 - She's 14 today. 359 00:26:05,266 --> 00:26:07,101 - She's 14? - Yeah. 360 00:26:07,234 --> 00:26:08,869 - Oh, bless her heart. 361 00:26:09,003 --> 00:26:10,704 - She's moody. - Is she moody? 362 00:26:10,838 --> 00:26:12,940 - Yeah. - Well, she's 14. 363 00:26:14,208 --> 00:26:15,142 Ah. 364 00:26:23,050 --> 00:26:27,455 You know, you can be smart and still be proud. 365 00:26:27,588 --> 00:26:30,559 But you always played hard to get. 366 00:26:32,561 --> 00:26:33,494 Call me. 367 00:26:37,631 --> 00:26:40,434 (both laughing) 368 00:26:42,571 --> 00:26:46,440 - Gotta go. - It's like riding a bike. 369 00:26:46,575 --> 00:26:48,577 - [Sal] See you around. 370 00:26:50,377 --> 00:26:52,480 (Teabag speaking in French) 371 00:26:52,613 --> 00:26:54,348 - It's his daughter, you fucking idiot. 372 00:26:54,482 --> 00:26:55,983 (Teabag speaking in French) 373 00:26:56,117 --> 00:26:59,753 - [Vince] You're gonna lock the door on me? 374 00:26:59,887 --> 00:27:02,823 (engine starting) 375 00:27:02,957 --> 00:27:05,826 (engine revving) 376 00:27:10,297 --> 00:27:13,000 (horn honking) 377 00:27:15,836 --> 00:27:17,671 (laid-back music) 378 00:27:17,805 --> 00:27:19,373 - [Radio DJ] Good morning, Still. 379 00:27:19,508 --> 00:27:22,276 You're listening to Still Local FM. 380 00:27:22,409 --> 00:27:24,812 (eggs sizzling) 381 00:27:24,945 --> 00:27:26,714 - You want more tropical juice, Mol? 382 00:27:26,847 --> 00:27:29,984 (cellphone buzzing) 383 00:27:36,257 --> 00:27:38,058 - Hello? 384 00:27:38,192 --> 00:27:40,961 Oh, it's not my shift, is it? 385 00:27:41,095 --> 00:27:42,363 Why? What's happened now? 386 00:27:42,496 --> 00:27:44,798 I told him I'd take that chess... 387 00:27:46,200 --> 00:27:47,168 What? 388 00:27:49,203 --> 00:27:52,673 I'm coming straight down then. I'll be right down. 389 00:27:52,806 --> 00:27:55,009 Sweetie, can you get all your things, please? 390 00:27:55,142 --> 00:27:56,545 - What? 391 00:27:56,677 --> 00:27:57,711 - Can you grab all your stuff, please? 392 00:27:57,845 --> 00:27:59,713 I need you to come with me. 393 00:27:59,847 --> 00:28:01,148 - Why? 394 00:28:01,282 --> 00:28:03,384 - Because I need you to come with me. 395 00:28:03,518 --> 00:28:05,252 - Yeah, but do I have to? 396 00:28:05,386 --> 00:28:09,390 - Yes! Get your things and come with me, please, duck! 397 00:28:10,291 --> 00:28:11,225 Come on. 398 00:28:15,396 --> 00:28:18,432 You go in there, please, sweet pea. 399 00:28:20,234 --> 00:28:21,202 Go on! 400 00:28:30,177 --> 00:28:31,278 - How is he? 401 00:28:34,081 --> 00:28:36,383 - Have some time with him. 402 00:28:39,887 --> 00:28:42,591 (somber music) 403 00:28:51,332 --> 00:28:54,868 (somber music continues) 404 00:29:03,678 --> 00:29:07,214 (somber music continues) 405 00:29:16,056 --> 00:29:19,760 (somber music continues) 406 00:29:19,893 --> 00:29:22,496 (Sal sobbing) 407 00:29:31,372 --> 00:29:34,908 (somber music continues) 408 00:29:55,730 --> 00:29:59,266 (somber music continues) 409 00:30:12,913 --> 00:30:15,617 (Sal sniffles) 410 00:30:17,752 --> 00:30:20,622 (rain pattering) 411 00:30:29,263 --> 00:30:31,465 - Oliver's pretty boring. 412 00:30:37,104 --> 00:30:40,307 He works in IT, and I hate computers. 413 00:30:44,978 --> 00:30:47,247 - Barely even got a phone. 414 00:30:50,284 --> 00:30:53,722 Well, he is boring, isn't he? Ugh! 415 00:30:53,887 --> 00:30:55,222 He winds me up. 416 00:30:56,658 --> 00:30:58,158 Ugh! 417 00:30:58,292 --> 00:30:59,226 Sorry. 418 00:31:04,064 --> 00:31:06,534 (Sal sighs) 419 00:31:07,702 --> 00:31:10,070 Have you ever played chess? 420 00:31:11,573 --> 00:31:13,173 I can move out of it, yeah. - So it's- 421 00:31:13,307 --> 00:31:14,875 - It's not checkmate, is it? - But it's check. 422 00:31:15,008 --> 00:31:17,679 - No way I'm gonna lose straight out of pretending 423 00:31:17,812 --> 00:31:18,946 I'm showing you how to play. 424 00:31:19,079 --> 00:31:20,715 Bang. It's unreal. 425 00:31:21,716 --> 00:31:23,417 Straight out check. 426 00:31:26,387 --> 00:31:28,255 - Oh, my heart's in my mouth. 427 00:31:28,389 --> 00:31:30,257 - Why? - I know it shouldn't be. 428 00:31:30,391 --> 00:31:33,360 But I feel like one wrong move and then... 429 00:31:33,494 --> 00:31:34,962 - Predator, like I'm going to- 430 00:31:35,095 --> 00:31:36,865 - Yeah, like shark. - absolutely kill you. 431 00:31:36,997 --> 00:31:37,965 - Yeah. 432 00:31:38,098 --> 00:31:39,099 - I won't do that to you. 433 00:31:39,233 --> 00:31:41,935 (Molly laughs) 434 00:31:50,244 --> 00:31:53,046 Sorry about what I said at the beach. 435 00:31:53,180 --> 00:31:56,383 I didn't mean to, uh- - No, it's fine. 436 00:31:58,787 --> 00:32:02,590 - You know, if I did move away, you could come live with me. 437 00:32:02,724 --> 00:32:05,092 Been saving for a house. 438 00:32:05,225 --> 00:32:07,595 I wanna take you to see it. 439 00:32:12,132 --> 00:32:14,935 I know you're angry at me, 440 00:32:15,068 --> 00:32:16,437 and you can be. 441 00:32:22,911 --> 00:32:24,278 - I don't know. 442 00:32:31,151 --> 00:32:33,420 (knocking at door) 443 00:32:33,555 --> 00:32:35,989 (Sal sighs) 444 00:32:37,659 --> 00:32:39,460 - [Sal] Don't cheat. 445 00:32:42,029 --> 00:32:43,464 - [Elaine] Where is she? Molly? 446 00:32:43,598 --> 00:32:44,632 - [Sal] You look like the grim reaper. 447 00:32:44,766 --> 00:32:46,467 What's going on here? -[Elaine] Molly? 448 00:32:46,601 --> 00:32:47,702 - You totally embarrassed me 449 00:32:47,902 --> 00:32:49,671 in front of Oliver's parents . 450 00:32:49,771 --> 00:32:50,839 - [Sal] I got caught up. 451 00:32:50,971 --> 00:32:52,005 That's all it was. - Yeah. 452 00:32:52,139 --> 00:32:53,207 No, well, I know where you were, 453 00:32:53,340 --> 00:32:54,676 'cause I called Golden Brook. 454 00:32:54,809 --> 00:32:56,343 You took her to see a dead resident? 455 00:32:56,477 --> 00:32:58,278 - I did not at all. 456 00:32:58,412 --> 00:33:00,180 We went there, and it's Vik- - Mum, it wasn't like that. 457 00:33:00,314 --> 00:33:01,716 - Okay, Molly, just get in the car now, please. 458 00:33:01,850 --> 00:33:03,183 - No, Mum, please don't. - I'm in no mood. 459 00:33:03,317 --> 00:33:05,285 Get in the car, thank you. - See you later. 460 00:33:10,491 --> 00:33:11,960 Come on, Elaine. 461 00:33:13,928 --> 00:33:16,997 - If you're not gonna play by the rules, then neither am I. 462 00:33:17,130 --> 00:33:18,465 - The fuck does that mean? 463 00:33:18,600 --> 00:33:20,400 - It means I'm giving you your out. 464 00:33:20,535 --> 00:33:22,202 I'm not gonna force you to come and see her anymore. 465 00:33:22,336 --> 00:33:24,137 You don't have to worry about missing her birthday, 466 00:33:24,271 --> 00:33:27,509 buying her school stuff, just go. 467 00:33:27,642 --> 00:33:29,142 Go and live your life. 468 00:33:29,276 --> 00:33:31,411 Pretend- pretend you don't have a daughter. 469 00:33:31,546 --> 00:33:33,915 - When has that ever been my wish? 470 00:33:34,047 --> 00:33:35,583 - Has it not? - Never. 471 00:33:35,717 --> 00:33:36,751 - [Elaine] Oh, because that's- that's the way 472 00:33:36,885 --> 00:33:38,218 you've behaved all of her life. 473 00:33:38,352 --> 00:33:40,053 - Uh-huh? - Yeah. 474 00:33:40,187 --> 00:33:41,789 And I'm not gonna let you one undo all my hard work 475 00:33:41,923 --> 00:33:43,758 because you fancied being a dad for five minutes. 476 00:33:43,892 --> 00:33:48,428 - You can't fucking take her away from me, so get it done. 477 00:33:48,563 --> 00:33:49,697 - I think you'll find I can. 478 00:33:49,831 --> 00:33:51,098 - Okay. - Yeah. 479 00:33:52,132 --> 00:33:54,167 - [Sal] Go on then. 480 00:33:54,301 --> 00:33:55,102 How cruel is that? 481 00:33:55,235 --> 00:33:56,704 - Don't test me. 482 00:33:56,838 --> 00:33:58,740 - [Sal] How am I testing you? You are testing me. 483 00:33:58,873 --> 00:34:00,608 What do I have if you take that away? 484 00:34:00,742 --> 00:34:02,209 When have I asked for that? 485 00:34:02,342 --> 00:34:04,111 What- what's that? - Get that... 486 00:34:04,244 --> 00:34:05,580 You're gonna have to sort some other address, 487 00:34:05,713 --> 00:34:07,281 'cause I- I just can't have your shit- 488 00:34:07,414 --> 00:34:08,516 - Yeah, you can't look after- - in my house. 489 00:34:08,650 --> 00:34:11,285 - You can't give me any help? 490 00:34:11,418 --> 00:34:13,621 - Fucking help yourself. - You nasty fucker. 491 00:34:13,755 --> 00:34:16,724 - [Elaine] Yeah, we're going home. 492 00:34:17,892 --> 00:34:20,260 - You fucking spiteful cow. 493 00:34:24,097 --> 00:34:27,100 (car door shuts) (engine starting) 494 00:34:37,946 --> 00:34:40,782 (paper rustling) 495 00:34:47,055 --> 00:34:49,489 (Sal sighs) 496 00:34:58,131 --> 00:35:01,603 (chess pieces rattling) 497 00:35:05,138 --> 00:35:07,274 (pensive music) 498 00:35:07,407 --> 00:35:08,610 Fucking hell. 499 00:35:12,412 --> 00:35:15,016 Oh, you fucking piece of shit. 500 00:35:16,249 --> 00:35:19,854 (pensive music continues) 501 00:35:26,794 --> 00:35:29,296 (brooding music) (punches thudding) 502 00:35:35,435 --> 00:35:38,271 (light switch clicks) 503 00:35:38,405 --> 00:35:41,441 - Just call when you need anything? 504 00:35:45,278 --> 00:35:48,382 (jump rope tapping) 505 00:35:52,352 --> 00:35:53,554 - Go, go, go! 506 00:35:54,488 --> 00:35:55,389 Done. Good. 507 00:35:55,523 --> 00:35:56,524 Here, here, here, here. 508 00:35:56,658 --> 00:35:57,792 - Ah! - Here. 509 00:36:01,428 --> 00:36:05,165 (instruments rattling) 510 00:36:05,298 --> 00:36:06,668 - And a double. 511 00:36:15,977 --> 00:36:18,913 (water splashing) 512 00:36:26,788 --> 00:36:30,257 (brooding music continues) 513 00:36:30,390 --> 00:36:35,530 (gravel crunching) (engine rumbling) 514 00:36:37,297 --> 00:36:40,500 (seagulls squawking) 515 00:36:45,740 --> 00:36:48,710 (engine rumbling) 516 00:36:56,584 --> 00:37:00,287 (brooding music continues) 517 00:37:08,830 --> 00:37:10,798 (thunder rumbling) 518 00:37:10,932 --> 00:37:16,070 (rain pattering) (engine rumbling) 519 00:37:24,244 --> 00:37:25,747 - Good night, fella. - Hiya, mate? You all right? 520 00:37:25,880 --> 00:37:26,981 - Yeah. I'm here to see Vince. 521 00:37:27,115 --> 00:37:28,315 - Are we now, mate? - Yeah. 522 00:37:28,448 --> 00:37:30,051 - Who the fuck are you. 523 00:37:30,184 --> 00:37:31,552 - My name's Sal. - Your name's Sal, is it? 524 00:37:31,686 --> 00:37:33,788 And what the fuck do you want, Sal? 525 00:37:33,921 --> 00:37:34,956 - To see Vince. 526 00:37:35,089 --> 00:37:36,557 - Everybody wants to see Vince. 527 00:37:36,691 --> 00:37:37,457 - Okay. 528 00:37:37,592 --> 00:37:38,559 Eh... 529 00:37:39,627 --> 00:37:40,828 Sal Gostello. 530 00:37:43,296 --> 00:37:44,264 - Yeah? 531 00:37:46,968 --> 00:37:49,003 You Sal 'The Bull'? 532 00:37:49,137 --> 00:37:50,505 - Yeah, it's me. - You really are? 533 00:37:50,638 --> 00:37:51,606 - Yeah. 534 00:37:54,108 --> 00:37:55,777 - You used to box with my dad. 535 00:37:55,910 --> 00:37:57,344 - Who's your dad? 536 00:37:57,477 --> 00:37:58,478 Big Dave Burdett. 537 00:37:58,613 --> 00:38:00,280 - Oh, fucking hell, yeah. 538 00:38:00,413 --> 00:38:02,449 Park Gym, that's it. Tough fella, yeah. 539 00:38:02,583 --> 00:38:04,451 - Yeah, yeah, yeah. - How's he doing? 540 00:38:04,585 --> 00:38:05,953 - He's all right. He's doing a turn up north. 541 00:38:06,087 --> 00:38:07,655 - Oh, fuck, I'm sorry. 542 00:38:07,789 --> 00:38:09,289 - It's all right. He fucking loves it up there. 543 00:38:09,422 --> 00:38:11,458 - (laughs) I bet he does. Sounds like him. 544 00:38:11,592 --> 00:38:13,027 - All right, you crack on mate. 545 00:38:13,161 --> 00:38:14,361 Just go there, yeah? You'll know where to go. 546 00:38:14,494 --> 00:38:15,863 - Okay. - Any problems, 547 00:38:15,997 --> 00:38:17,297 just ask for Little Marcus. 548 00:38:17,430 --> 00:38:18,933 - All right. Good, yeah. - See you, mate. 549 00:38:19,066 --> 00:38:19,934 Look after yourself. - Yeah, you too, man. 550 00:38:20,067 --> 00:38:21,769 Send my love to you dad. 551 00:38:21,903 --> 00:38:25,506 - All right, cheers, mate. - All right, me old mate. 552 00:38:26,439 --> 00:38:29,476 (foreboding music) 553 00:38:38,451 --> 00:38:41,289 (rain pattering) 554 00:38:42,957 --> 00:38:45,793 (engine revving) 555 00:38:47,161 --> 00:38:49,297 (Sal sighs) 556 00:38:49,429 --> 00:38:52,533 (handbrake ratchets) 557 00:38:52,667 --> 00:38:53,634 Let's see. 558 00:38:59,006 --> 00:39:01,876 (rain pattering) 559 00:39:05,378 --> 00:39:08,049 (upbeat music) 560 00:39:17,625 --> 00:39:20,493 (metal clanking) 561 00:39:29,136 --> 00:39:31,739 (door clanks) 562 00:39:36,210 --> 00:39:38,613 - Take this slow. 563 00:39:38,746 --> 00:39:41,082 Slow, slow, slow, slow, slow. 564 00:39:43,483 --> 00:39:44,451 What d'you think? 565 00:39:44,585 --> 00:39:45,553 - Painful. 566 00:39:46,687 --> 00:39:48,189 - Looks painful? - Yeah. 567 00:39:48,322 --> 00:39:51,424 - Well, the best shite always is, isn't it. 568 00:39:51,559 --> 00:39:52,526 James! 569 00:39:54,762 --> 00:39:56,396 So I control the best, supply the venue, 570 00:39:56,530 --> 00:39:58,766 sort the security, pick the fighters. 571 00:39:58,900 --> 00:40:00,368 It's not that white collar shite, 572 00:40:00,500 --> 00:40:03,204 where even when you win, you lose, Sal. 573 00:40:03,337 --> 00:40:05,806 James. 574 00:40:05,940 --> 00:40:08,242 You'd be surprised how much people pay for a dust-up. 575 00:40:08,376 --> 00:40:10,578 You don't know what half of this shite's going to make. 576 00:40:10,711 --> 00:40:11,646 Huge. 577 00:40:13,114 --> 00:40:14,081 - Yeah. 578 00:40:16,617 --> 00:40:20,420 If you can make it legal. 579 00:40:20,554 --> 00:40:21,822 - We all want blood, whether we want to admit it or not. 580 00:40:21,956 --> 00:40:23,824 It's our most... 581 00:40:23,958 --> 00:40:27,494 It's our most primitive need, and We've been deprived of it. 582 00:40:27,628 --> 00:40:29,230 It's a new era, Sal. I'm leading the charge. 583 00:40:29,363 --> 00:40:31,132 I've got 15 years of making up to do. 584 00:40:31,265 --> 00:40:33,601 I won't be, won't be held back with fucking regulations. 585 00:40:33,734 --> 00:40:36,137 Oh, I got a favor to ask you. 586 00:40:36,270 --> 00:40:37,571 We just had a ref pull out of the next fight. 587 00:40:37,705 --> 00:40:40,007 We need a neutral man. That's you. 588 00:40:40,141 --> 00:40:41,575 - Fuck, it's not that simple. 589 00:40:41,709 --> 00:40:42,977 - What isn't? 590 00:40:43,110 --> 00:40:44,612 - Being a ref. It's not that simple. 591 00:40:44,745 --> 00:40:46,180 - You just gotta fucking stand there 592 00:40:46,314 --> 00:40:47,148 while they kick the fuck out of each other. 593 00:40:47,281 --> 00:40:48,182 What do you mean? 594 00:40:48,316 --> 00:40:49,617 - Fucking hell, it's- 595 00:40:49,750 --> 00:40:51,484 - Sal. - It's not my thing, man. 596 00:40:51,619 --> 00:40:55,289 - It's not your thing, but getting punched in the face is? 597 00:40:55,423 --> 00:40:59,327 After all these years, you're gonna tell me no? 598 00:40:59,459 --> 00:41:00,428 No. 599 00:41:00,561 --> 00:41:01,662 - Hey, fuck. 600 00:41:03,798 --> 00:41:06,267 - Are you saying no? 601 00:41:06,400 --> 00:41:09,537 You can't. (laughs) 602 00:41:09,670 --> 00:41:12,306 It's me. Who knows you better than me? 603 00:41:12,440 --> 00:41:13,374 - Fuck. 604 00:41:13,507 --> 00:41:16,644 (people chattering) 605 00:41:18,145 --> 00:41:20,181 - Take off your jacket. 606 00:41:21,515 --> 00:41:22,883 Okay there now. 607 00:41:25,252 --> 00:41:26,387 Good lad. 608 00:41:26,520 --> 00:41:27,989 Come together, please. 609 00:41:28,122 --> 00:41:30,024 - You hungry, big boy? 610 00:41:31,192 --> 00:41:32,793 - Okay. I want a clean fight. 611 00:41:32,927 --> 00:41:35,830 That means no gouging, no biting, no fish hooking, 612 00:41:35,963 --> 00:41:37,732 no rabbit punches to the back of the head. 613 00:41:37,865 --> 00:41:42,370 If a man goes down, I want room, please, okay? Separate. 614 00:41:44,005 --> 00:41:45,006 Come on. Fight. 615 00:41:45,139 --> 00:41:48,309 (people yelling) 616 00:41:48,442 --> 00:41:51,479 (punches thudding) 617 00:41:53,381 --> 00:41:55,916 - [Spectator] Fucking have him! 618 00:41:56,050 --> 00:41:57,518 Fucking boy, hit him! 619 00:41:57,651 --> 00:42:01,756 (blow thuds) (spectators yelling) 620 00:42:01,889 --> 00:42:03,257 - Go and fucking do him! 621 00:42:03,391 --> 00:42:05,059 - [Trainer] Left hook, then jab! 622 00:42:05,192 --> 00:42:06,527 (punches thudding) 623 00:42:06,660 --> 00:42:10,931 (fighter yells) - No! Stand there! 624 00:42:15,536 --> 00:42:16,437 Ready? 625 00:42:16,570 --> 00:42:18,406 Let's fight. Come on. 626 00:42:19,473 --> 00:42:22,209 (punches thudding) 627 00:42:22,343 --> 00:42:23,911 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! Give him space! 628 00:42:24,045 --> 00:42:27,681 Give him space, give him him space, give him space! 629 00:42:27,815 --> 00:42:29,750 - [Spectator] Come on! 630 00:42:30,851 --> 00:42:33,888 (punches thudding) 631 00:42:40,661 --> 00:42:42,096 All done? Is he done? 632 00:42:42,229 --> 00:42:44,265 - Hold on. Back up, back up, back up. 633 00:42:44,398 --> 00:42:45,599 You finished? 634 00:42:46,934 --> 00:42:48,736 - Are we done? 635 00:42:48,869 --> 00:42:51,205 - Are you good? You sure? 636 00:42:51,338 --> 00:42:52,573 Come on, fight! 637 00:42:52,706 --> 00:42:55,409 (spectators yelling) 638 00:42:55,544 --> 00:42:57,978 (punches thudding) 639 00:42:58,112 --> 00:43:00,781 - Stay the fuck down! - That's it, lad. 640 00:43:00,915 --> 00:43:03,050 Hey, help me get him up. 641 00:43:08,222 --> 00:43:09,156 - 80. 642 00:43:12,726 --> 00:43:15,729 - He needs a doctor. (Teabag speaking in French) 643 00:43:15,863 --> 00:43:17,164 - Wait, wait, wait. Hey, whoa. 644 00:43:17,298 --> 00:43:18,466 Hey, are you fucking Mother Teresa? 645 00:43:18,599 --> 00:43:20,134 - Well, he's- he's- 646 00:43:20,267 --> 00:43:21,735 - Hey, don't be concerned with these eejits. 647 00:43:21,869 --> 00:43:23,070 If they get hurt, that's on them. They know. 648 00:43:23,204 --> 00:43:24,805 That's the rules, Sal. 649 00:43:24,939 --> 00:43:26,575 That's the rules of moderately-violent behavior. 650 00:43:26,707 --> 00:43:27,975 Here, open it. 651 00:43:29,578 --> 00:43:31,679 - What's that? - Open it. 652 00:43:34,882 --> 00:43:36,484 Now, do you want more of that, 653 00:43:36,617 --> 00:43:38,986 or would you rather wipe people's holes all fucking day? 654 00:43:39,120 --> 00:43:40,087 You. 655 00:43:42,223 --> 00:43:43,257 Come here. 656 00:43:43,390 --> 00:43:46,260 You know who you are? 657 00:43:46,393 --> 00:43:48,796 You know who you are? Look at me. 658 00:43:48,929 --> 00:43:50,631 Look at me. (pensive music) 659 00:43:50,764 --> 00:43:52,500 You're the fucking Bull, Sal. 660 00:43:52,633 --> 00:43:56,003 Hey, you're The Bull. 661 00:43:56,137 --> 00:43:58,139 That's who you are. You're the Burnsfield Bull, Sal. 662 00:43:58,272 --> 00:44:00,007 It don't change. 663 00:44:00,141 --> 00:44:02,042 No matter what you got going on here, it don't change. 664 00:44:02,176 --> 00:44:03,777 It don't never change. We don't change. 665 00:44:03,911 --> 00:44:06,780 People like us don't change, Sal. 666 00:44:09,817 --> 00:44:12,686 We used to run this fucking town. 667 00:44:18,259 --> 00:44:21,128 (Vince chuckles) 668 00:44:23,130 --> 00:44:27,067 Remember the fucking stairwell? 669 00:44:27,201 --> 00:44:29,670 Armani suits and a little security guard, 670 00:44:29,803 --> 00:44:31,573 and John with his stupid fucking hair. 671 00:44:31,705 --> 00:44:32,973 You remember? 672 00:44:33,107 --> 00:44:33,908 (Sal laughing) 673 00:44:34,041 --> 00:44:35,676 Those times, 674 00:44:35,809 --> 00:44:37,344 those times, Sal, 675 00:44:41,315 --> 00:44:43,684 I want more of those times. 676 00:44:43,817 --> 00:44:45,152 - Yeah. - Don't you miss it? 677 00:44:45,286 --> 00:44:46,588 - Yeah. - Okay, okay. 678 00:44:46,720 --> 00:44:48,022 So stop playing with your dick, 679 00:44:48,155 --> 00:44:50,491 and have a fucking drink with me. 680 00:44:52,393 --> 00:44:55,095 (Sal chuckles) 681 00:44:56,330 --> 00:44:59,366 (thunder rumbling) 682 00:45:05,706 --> 00:45:07,841 (rain pattering) 683 00:45:07,975 --> 00:45:11,011 (thunder rumbling) 684 00:45:17,686 --> 00:45:20,721 (thunder rumbling) 685 00:45:26,994 --> 00:45:29,763 (cash rustling) 686 00:45:37,771 --> 00:45:41,475 (rain continues pattering) 687 00:45:47,414 --> 00:45:50,284 (box lid clicks) 688 00:45:52,520 --> 00:45:55,724 (seagulls squawking) 689 00:45:57,191 --> 00:45:59,827 (line ringing) 690 00:46:05,933 --> 00:46:07,268 - [Voicemail] Molly here. You know what to do. 691 00:46:07,401 --> 00:46:09,069 Leave a message. Bye! 692 00:46:09,203 --> 00:46:12,139 (voicemail beeps) 693 00:46:14,542 --> 00:46:17,244 (birds cawing) 694 00:46:21,949 --> 00:46:24,084 (seatbelt buckle clicks) 695 00:46:24,218 --> 00:46:27,321 (Sal clears throat) 696 00:46:29,490 --> 00:46:31,992 (door thuds) 697 00:46:42,002 --> 00:46:44,673 (Sal knocking) 698 00:46:48,409 --> 00:46:50,779 (door creaking) 699 00:46:50,911 --> 00:46:52,781 - Oh, fucking hell. Can you get Elaine, please? 700 00:46:52,913 --> 00:46:55,115 I'm here for Molly. - Sal. 701 00:46:56,518 --> 00:46:57,484 Elaine? 702 00:46:58,352 --> 00:46:59,386 Sal's here. 703 00:47:07,094 --> 00:47:08,896 (door latch rattles) 704 00:47:09,029 --> 00:47:10,464 - Hello. I'm here to pick up Molly. 705 00:47:10,598 --> 00:47:12,199 - I'm not doing this, Sal. 706 00:47:12,333 --> 00:47:13,702 - No, n- nothing to do. 707 00:47:13,834 --> 00:47:15,336 Just, um, pick up Molly, 708 00:47:15,469 --> 00:47:16,337 and I'll take her out. - No, I'm not- I'm not- 709 00:47:16,470 --> 00:47:17,971 I'm not doing this. 710 00:47:18,105 --> 00:47:20,207 So you need to go. It's not your day. 711 00:47:20,341 --> 00:47:23,545 - Well, I'm her father, and I'm entitled to take her. 712 00:47:23,678 --> 00:47:25,814 - Well, if you're her father, you need to act like her f... 713 00:47:25,946 --> 00:47:28,415 Look, Sal, I'm not doing this. 714 00:47:28,550 --> 00:47:29,983 It's... 715 00:47:30,117 --> 00:47:31,852 We have an arrangement. It's not your day. 716 00:47:31,985 --> 00:47:33,722 So you just, you just need to go. 717 00:47:33,854 --> 00:47:35,657 - Yeah, it's just a pop-by, just to like, you know... 718 00:47:35,790 --> 00:47:37,391 I- I get what happened, and I just wanna be like, 719 00:47:37,525 --> 00:47:38,859 "Oh, let's go out and have a little 720 00:47:38,992 --> 00:47:40,361 milkshake or something." - No, no, no. 721 00:47:40,494 --> 00:47:42,262 No, that's- that's not how it works. 722 00:47:42,396 --> 00:47:43,864 - Yeah, but- - Okay, you just... 723 00:47:43,997 --> 00:47:45,767 Please listen to me. 724 00:47:45,899 --> 00:47:48,502 You really need to stop this because we've had enough, okay? 725 00:47:48,636 --> 00:47:50,739 - Who's we? - We've had 14 years of it. 726 00:47:50,871 --> 00:47:51,939 - What are you talking about? 727 00:47:52,072 --> 00:47:54,441 - 14 years of you just fucking 728 00:47:54,576 --> 00:47:55,744 flitting here and flitting there. 729 00:47:55,876 --> 00:47:57,846 Life doesn't work like this. 730 00:47:57,978 --> 00:47:59,547 You're messing with people's lives. 731 00:47:59,681 --> 00:48:01,549 - I'm making fucking decisions. 732 00:48:01,683 --> 00:48:03,551 - Okay, go- - So I'm saying today, 733 00:48:03,685 --> 00:48:05,219 I'll come get her. - No, but today's not- 734 00:48:05,352 --> 00:48:07,087 - I understand you're all heartbroken, 735 00:48:07,221 --> 00:48:09,223 'cause I left you, and now your fucking life's a mess, 736 00:48:09,356 --> 00:48:10,924 but what I'm telling you is- 737 00:48:11,058 --> 00:48:12,560 - My life's a mess? - I'm here to pick her up. 738 00:48:12,694 --> 00:48:13,561 - Look at my life. My life is not a mess. 739 00:48:13,695 --> 00:48:14,729 - Oh, it's all about... 740 00:48:14,863 --> 00:48:16,130 Oh, that's what it's about. 741 00:48:16,263 --> 00:48:17,866 So, well, then call you fucking win. 742 00:48:17,998 --> 00:48:19,466 But what I'm saying is, I'm just here to get her. 743 00:48:19,601 --> 00:48:21,468 - No, you can't mess her around like that. 744 00:48:21,603 --> 00:48:23,971 - I'm not messing her around. I'm here, standing right here. 745 00:48:24,104 --> 00:48:25,573 All I wanna do. - Okay, but it's not your day, 746 00:48:25,707 --> 00:48:27,207 so you can't be here, so you need to go. 747 00:48:27,341 --> 00:48:28,409 - I'm not fucking going. - And if you don't go, 748 00:48:28,543 --> 00:48:29,577 I'll have to call the police. 749 00:48:29,711 --> 00:48:31,111 - (laughs) Call the police? 750 00:48:31,245 --> 00:48:32,379 Yeah, do it. - Yeah, I'll have to call 751 00:48:32,514 --> 00:48:34,114 the police. - Tell 'em, 752 00:48:34,248 --> 00:48:36,049 "The dad's turned up to take her out for a nice meal. 753 00:48:36,183 --> 00:48:37,552 I don't know where she is 'cause I'm a terrible parent. 754 00:48:37,685 --> 00:48:38,919 I don't know when she's coming back, 755 00:48:39,052 --> 00:48:40,822 so I've called you to protect me." 756 00:48:40,954 --> 00:48:42,624 Fucking call 'em. You call 'em now and I'll bang 'em out. 757 00:48:42,757 --> 00:48:43,591 I swear to God, I will fucking knock every copper out. 758 00:48:43,725 --> 00:48:44,626 Get 'em down here. 759 00:48:44,759 --> 00:48:46,160 Call 'em now. I'll wait. 760 00:48:46,293 --> 00:48:47,294 I'm not going anywhere. - Police, please. 761 00:48:47,428 --> 00:48:49,229 - I'm not going anywhere. 762 00:48:49,363 --> 00:48:50,899 Are you fucking calling the police? Are you fucking joking? 763 00:48:51,031 --> 00:48:55,637 She'll fucking hate you for it. I'm not kidding. 764 00:48:55,770 --> 00:48:57,772 Call the police? 765 00:48:57,906 --> 00:49:00,240 Call the police? 766 00:49:00,374 --> 00:49:02,911 For what? What did I do there? 767 00:49:03,043 --> 00:49:04,344 What did I do? 768 00:49:04,478 --> 00:49:05,446 Nothing! 769 00:49:07,314 --> 00:49:09,784 (Sal sighs) 770 00:49:17,991 --> 00:49:20,961 (car approaching) 771 00:49:22,597 --> 00:49:25,365 (pensive music) 772 00:49:27,836 --> 00:49:30,805 (engine starting) 773 00:49:37,745 --> 00:49:40,615 (engine revving) 774 00:49:48,623 --> 00:49:52,226 (pensive music continues) 775 00:49:55,996 --> 00:49:59,032 (people clamoring) 776 00:50:08,175 --> 00:50:11,980 (people continue clamoring) 777 00:50:14,516 --> 00:50:15,650 - Go! 778 00:50:15,783 --> 00:50:18,151 Get out of here! Go! 779 00:50:18,285 --> 00:50:19,554 Go on, get out of here! 780 00:50:19,687 --> 00:50:21,656 Out! Don't you dare! 781 00:50:21,789 --> 00:50:24,726 (people laughing) 782 00:50:26,126 --> 00:50:28,997 (people yelling) 783 00:50:37,572 --> 00:50:40,107 (TV blaring) 784 00:50:45,547 --> 00:50:48,282 (cellphone buzzing) 785 00:50:48,415 --> 00:50:51,385 - Give me a second, Eileen. Sorry. 786 00:50:54,556 --> 00:50:56,189 Yeah? 787 00:50:56,423 --> 00:50:58,458 - [Vince] Sal, so I got another little thing for you. 788 00:50:58,526 --> 00:51:03,096 There's a couple of travelers. Real nasty bastards. 789 00:51:03,230 --> 00:51:04,064 Sal? 790 00:51:04,197 --> 00:51:05,767 - Yeah. When? 791 00:51:06,000 --> 00:51:07,869 - [Vince] Well, tomorrow I'll send you the details. 792 00:51:07,936 --> 00:51:09,938 - Okay. - Sal. 793 00:51:10,070 --> 00:51:11,706 No private calls at work. 794 00:51:11,839 --> 00:51:13,106 - Yeah. Sorry. 795 00:51:14,742 --> 00:51:16,443 Won't happen again. 796 00:51:19,013 --> 00:51:21,148 (Sal sighs) 797 00:51:21,281 --> 00:51:24,151 (spoon clinking) 798 00:51:29,289 --> 00:51:32,326 (punches thudding) 799 00:51:33,226 --> 00:51:35,763 (Sal grunts) 800 00:51:41,134 --> 00:51:42,102 - Sal. 801 00:51:43,236 --> 00:51:44,839 Welly wants a word. 802 00:51:44,973 --> 00:51:46,239 - Huh? 803 00:51:46,373 --> 00:51:47,174 - The old man. Go see the old man. 804 00:51:47,307 --> 00:51:48,509 - About what? 805 00:51:48,643 --> 00:51:50,745 - Fuck, he don't tell nowt, does he? 806 00:51:50,878 --> 00:51:52,245 (Sal sighs) 807 00:51:52,379 --> 00:51:55,415 (punches thudding) 808 00:51:57,585 --> 00:52:00,287 (bag creaking) 809 00:52:09,262 --> 00:52:12,366 (keyboard clacking) 810 00:52:16,269 --> 00:52:18,039 - Have you figured that out yet? 811 00:52:18,171 --> 00:52:19,172 - Yeah. 812 00:52:19,306 --> 00:52:21,676 All different in my day. 813 00:52:21,809 --> 00:52:25,046 No emails to confirm. 814 00:52:25,178 --> 00:52:28,281 You said you were gonna be there, and you're there. 815 00:52:28,415 --> 00:52:30,217 - Didn't have electricity in your day though, did they? 816 00:52:30,350 --> 00:52:35,890 - (chuckles) Yeah, fuck off. 817 00:52:36,024 --> 00:52:38,893 Anyway, (clears throat) I got a good spar for you tomorrow. 818 00:52:39,027 --> 00:52:41,361 New kid. Logan Burns. 819 00:52:41,495 --> 00:52:42,797 - Tomorrow, is it? 820 00:52:42,930 --> 00:52:43,965 - Yeah. Why? 821 00:52:44,098 --> 00:52:45,833 - Fuck, I've got summat on. 822 00:52:45,967 --> 00:52:47,669 - What? - Nah, it's just something. 823 00:52:47,802 --> 00:52:48,903 Nothing, really. 824 00:52:49,037 --> 00:52:50,203 - Well, come in tomorrow. 825 00:52:50,337 --> 00:52:51,304 - I can't. 826 00:52:52,439 --> 00:52:54,174 - Oh. 827 00:52:54,307 --> 00:52:56,044 Well, just remember it was 828 00:52:56,176 --> 00:53:00,648 you who asked me to get the fights. 829 00:53:00,782 --> 00:53:04,184 - Yeah, well, is there any other day they can do? 830 00:53:04,317 --> 00:53:06,319 - You know, I hear things. 831 00:53:06,453 --> 00:53:09,023 - What's that supposed to mean? 832 00:53:09,157 --> 00:53:11,826 - I might be an old bastard, 833 00:53:11,959 --> 00:53:14,896 but I'm not stupid. 834 00:53:15,029 --> 00:53:16,664 Last time you got mixed up with that prick, 835 00:53:16,798 --> 00:53:19,834 you nearly lost everything. 836 00:53:19,967 --> 00:53:21,569 Don't forget that! 837 00:53:23,538 --> 00:53:26,674 (computer whirring) 838 00:53:33,014 --> 00:53:35,382 - Well, I can do next week. 839 00:53:40,154 --> 00:53:43,091 (stairs thudding) 840 00:53:44,158 --> 00:53:45,526 No, fuck off! 841 00:53:45,660 --> 00:53:46,594 No! 842 00:53:47,895 --> 00:53:48,963 Fucking hell. 843 00:53:49,097 --> 00:53:53,233 (engine rumbling) 844 00:53:53,366 --> 00:53:56,070 - Big Shane is not to be fucked with. 845 00:53:56,204 --> 00:53:59,707 McQueen is also not be fucked with. 846 00:53:59,841 --> 00:54:01,308 How are you? 847 00:54:01,441 --> 00:54:03,077 - [Paddy] Good to see you as always, Vincent. 848 00:54:03,211 --> 00:54:04,645 - [Vince] You all right? 849 00:54:05,747 --> 00:54:08,082 - Now, you listen here, Taz. 850 00:54:08,216 --> 00:54:09,784 I want to do this proper. 851 00:54:09,917 --> 00:54:11,152 After this fight ends today, 852 00:54:11,284 --> 00:54:13,253 let that be the fucking end of it. 853 00:54:13,386 --> 00:54:15,723 No more cock and bull I want to hear coming from you. 854 00:54:15,857 --> 00:54:17,825 No more slagging the family. 855 00:54:17,959 --> 00:54:20,161 - Great. You got my word on it. 856 00:54:20,293 --> 00:54:24,498 After my boy here beats yours, then the matter's squashed. 857 00:54:24,632 --> 00:54:26,399 - [Paddy] In your fucking dreams. 858 00:54:26,534 --> 00:54:28,268 - [Vince] Oh, then we shake hands, and friends after? 859 00:54:28,401 --> 00:54:30,138 - [Taz] (chuckles) I don't think so. 860 00:54:30,270 --> 00:54:33,775 Anyway, which one of you clowns is, uh, taking the money? 861 00:54:33,908 --> 00:54:35,475 That'd be me. 862 00:54:35,610 --> 00:54:37,678 So we got our boys for crowd control. 863 00:54:37,812 --> 00:54:40,114 Sal here's our neutral man. He'll be calling the fight. 864 00:54:40,248 --> 00:54:41,481 If we're all in agreement with that, 865 00:54:41,616 --> 00:54:42,850 you both hand over your 15K to me. 866 00:54:42,984 --> 00:54:44,752 I'll hold onto it. 867 00:54:44,886 --> 00:54:46,319 As soon as we got a winner, you get your 25K winnings, 868 00:54:46,453 --> 00:54:48,256 minus the 5K fee, which we keep, of course. 869 00:54:48,388 --> 00:54:50,323 If you both agree on the terms, please say aye. 870 00:54:50,457 --> 00:54:52,160 - Aye. - Okay. 871 00:54:52,292 --> 00:54:54,929 Teabag will take the money. You bring your guys over. 872 00:54:55,062 --> 00:54:58,099 (Teabag speaking in French) 873 00:54:58,232 --> 00:54:59,432 - I know you. 874 00:55:00,635 --> 00:55:03,204 I know you. I- I- I've seen you. 875 00:55:03,336 --> 00:55:04,772 I recognize him. 876 00:55:04,906 --> 00:55:07,175 - [Taz] Doesn't mean you know him. 877 00:55:07,307 --> 00:55:08,375 - Where are you from, boy. 878 00:55:08,509 --> 00:55:09,544 - He's from Still. He's good. 879 00:55:09,677 --> 00:55:11,712 We used to box together. 880 00:55:11,846 --> 00:55:14,982 - Hope you're not fucking with us, Vince. 881 00:55:15,448 --> 00:55:16,951 - Why are you looking so nervous, man? 882 00:55:17,084 --> 00:55:18,986 - He's not nervous. It's his face, Paddy. 883 00:55:19,120 --> 00:55:21,556 - So why the fuck's he, uh, not speaking, eh? 884 00:55:21,689 --> 00:55:23,157 Cat got your tongue? 885 00:55:23,291 --> 00:55:25,325 - [Sal] What do you want me to fucking say? 886 00:55:25,458 --> 00:55:27,228 - Don't you get fucking mouthy with me. 887 00:55:27,360 --> 00:55:29,030 - Is this what this is, Vince? Are you fucking with us? 888 00:55:29,163 --> 00:55:31,732 - I'm a fair play man. You know that, you know me. 889 00:55:31,866 --> 00:55:33,500 - Come on. Look, look, look, I'll step away. 890 00:55:33,634 --> 00:55:34,902 You have it. I won't say word. 891 00:55:35,036 --> 00:55:36,304 - No, no, you go nowhere. 892 00:55:36,436 --> 00:55:37,705 - What, are you the fucking cops? 893 00:55:37,839 --> 00:55:39,240 - What are you on about? - What the fuck? 894 00:55:39,372 --> 00:55:41,309 - [Vince] Fall back, you fucking prick! 895 00:55:41,441 --> 00:55:42,375 - Boys! 896 00:55:42,510 --> 00:55:43,911 - Boys! (ominous music) 897 00:55:44,078 --> 00:55:45,478 - [Vince] What are you doing? - What the fuck? 898 00:55:45,613 --> 00:55:47,048 - There's no need for this. No need to get excited. 899 00:55:47,181 --> 00:55:48,381 - Now, listen. - We know what we're here for. 900 00:55:48,516 --> 00:55:50,518 - Just rest your voice for a second. I don't like his face. 901 00:55:50,651 --> 00:55:51,586 I don't trust him. - I don't like your face, 902 00:55:51,719 --> 00:55:52,920 but we do business together. 903 00:55:53,120 --> 00:55:54,722 Okay, okay, he won't ref the fight. 904 00:55:54,822 --> 00:55:56,524 Teabag will ref the fight. Sal will fuck off. 905 00:55:56,657 --> 00:55:58,025 We can crack on, no problem. Done. 906 00:55:58,159 --> 00:55:59,927 - I'll tell you what's happening here. 907 00:56:00,294 --> 00:56:01,896 You're gonna fight. - No, no. 908 00:56:02,029 --> 00:56:03,865 Who's he gonna fight? - Leon! 909 00:56:03,998 --> 00:56:05,666 - You can't just spring it up like that. 910 00:56:05,800 --> 00:56:07,335 - Well, that's exactly what I'm fucking springing. 911 00:56:07,467 --> 00:56:08,669 Now you listen to me- - You could've told me 912 00:56:08,803 --> 00:56:10,037 yesterday. - for 30 seconds. 913 00:56:10,171 --> 00:56:11,672 Shut your little fucking cakehole. 914 00:56:11,806 --> 00:56:13,875 It's hard to hear myself think over that hairstyle. 915 00:56:14,008 --> 00:56:16,210 If he is who he says he is, 916 00:56:16,344 --> 00:56:19,680 well, then he'll go square with my Leon here, okay? 917 00:56:19,814 --> 00:56:22,516 No questions asked. We'll just proceed with matters. 918 00:56:22,650 --> 00:56:24,518 But if he is not, 919 00:56:24,652 --> 00:56:26,787 well, then I hope that you've made peace with the Almighty, 920 00:56:26,921 --> 00:56:29,357 because you're about to enter a whole world of trouble. 921 00:56:29,489 --> 00:56:31,959 - Is that right? - That's right. 922 00:56:32,093 --> 00:56:33,728 - Can I have a minute? 923 00:56:33,861 --> 00:56:37,732 - Take one minute, and not a fucking second more. 924 00:56:40,368 --> 00:56:41,869 - Okay. We get in the car and we take off. 925 00:56:42,003 --> 00:56:43,271 There's no need to do this. 926 00:56:43,403 --> 00:56:44,972 You say no, no. - How do we say no? 927 00:56:45,106 --> 00:56:46,406 He's got a fucking shotgun. - You can say no. 928 00:56:46,540 --> 00:56:48,042 - He shoot us when we're leaving. 929 00:56:48,175 --> 00:56:49,777 And he's got a fucking machete over there. 930 00:56:49,911 --> 00:56:52,713 We're fucked. If I don't fight him, they'll kill us. 931 00:56:52,847 --> 00:56:53,814 - Good man. 932 00:56:53,948 --> 00:56:55,448 - Ah, fucking, "Good man." 933 00:56:55,583 --> 00:56:56,617 - We can make some money off it too. It's good. 934 00:56:56,751 --> 00:56:58,986 - Great. Call me Mo and fuck me. 935 00:56:59,120 --> 00:57:00,721 Bastard! 936 00:57:00,855 --> 00:57:04,292 Are you fucking kidding me? - 10K on your boy. 937 00:57:04,457 --> 00:57:05,993 - Let's make it 15. 938 00:57:06,127 --> 00:57:07,628 - [Vince] 15. Done. 939 00:57:07,762 --> 00:57:09,764 - What the fuck is this? I wanna fucking fight! 940 00:57:09,897 --> 00:57:12,333 - Now, whoa. Just fucking settle down, son. 941 00:57:12,465 --> 00:57:14,501 Settle fucking down. 942 00:57:14,635 --> 00:57:16,070 Come away, you fuck. 943 00:57:16,203 --> 00:57:18,272 - [Vince] Okay, no need to yell at me. 944 00:57:18,406 --> 00:57:20,141 And you as well. 945 00:57:20,274 --> 00:57:22,910 I'm friends with you, brother. 946 00:57:27,447 --> 00:57:28,416 You good? 947 00:57:37,325 --> 00:57:39,527 - Bring it in, bring it in. 948 00:57:39,660 --> 00:57:40,928 No rules. 949 00:57:41,062 --> 00:57:43,297 It's over when a man says no more. 950 00:57:43,431 --> 00:57:44,365 Fight. 951 00:57:45,967 --> 00:57:48,369 - Fucking have him! 952 00:57:48,501 --> 00:57:51,339 - Why are you fucking kicking? 953 00:57:51,471 --> 00:57:52,974 - He's fucking kicking our man! 954 00:57:53,107 --> 00:57:55,710 He's kicking him in the fucking knees, Paddy! 955 00:57:55,843 --> 00:57:57,712 Not the fucking knees, Paddy. 956 00:57:57,845 --> 00:58:00,548 - Come on! Come on! 957 00:58:02,116 --> 00:58:03,718 - Ah, you fucking fuck! 958 00:58:03,851 --> 00:58:05,219 Ah, fuck! 959 00:58:05,353 --> 00:58:07,188 You bastard. 960 00:58:07,321 --> 00:58:08,322 - You're in a real fight now. - Paddy, he can't be fucking 961 00:58:08,456 --> 00:58:10,324 biting him like this. 962 00:58:11,491 --> 00:58:12,693 Motherfucker. 963 00:58:16,297 --> 00:58:20,134 - Get him, get him, get him, get him, get him! 964 00:58:20,267 --> 00:58:22,036 (punch thuds) 965 00:58:22,169 --> 00:58:23,904 There we go. - All right. 966 00:58:24,038 --> 00:58:25,740 Step back, step back, step back, step back, step back. 967 00:58:25,873 --> 00:58:27,208 - Come on, son! - Suck it up. 968 00:58:27,341 --> 00:58:28,743 Suck it up. - Go again, go again. 969 00:58:28,876 --> 00:58:31,412 - And we fight! Come on! 970 00:58:31,545 --> 00:58:33,080 - Ah, he's finished. 971 00:58:33,214 --> 00:58:35,049 (punch thuds) (Leo screams) 972 00:58:35,182 --> 00:58:36,984 - I seen what you done there! I seen what you done there! 973 00:58:37,118 --> 00:58:38,486 Come here, come here, come here, come here. 974 00:58:38,619 --> 00:58:39,687 - He's done. 975 00:58:39,820 --> 00:58:41,522 - How's the hand? How's is it? 976 00:58:41,655 --> 00:58:43,257 You're good, you're good, you're good. You fight on. 977 00:58:43,391 --> 00:58:44,191 Fight on, fight on. - He's done, Paddy. Call it. 978 00:58:44,325 --> 00:58:45,826 - It's not over! 979 00:58:45,960 --> 00:58:47,395 We said it's not over till a man says no more. 980 00:58:47,528 --> 00:58:48,863 Fight! Hit him! 981 00:58:48,996 --> 00:58:50,664 Hit him, son! 982 00:58:50,798 --> 00:58:52,333 - [Spectator] That's it, that's it! Have him for lunch! 983 00:58:52,466 --> 00:58:55,002 Fight him again! 984 00:58:55,136 --> 00:58:56,871 - Fight him, fight him! - Have him, son! 985 00:58:57,004 --> 00:58:58,372 (punches thudding) (Sal grunting) 986 00:58:58,507 --> 00:59:00,241 - Finished? 987 00:59:00,374 --> 00:59:01,842 He's finished. 988 00:59:01,976 --> 00:59:03,010 - That's all right. Take him 989 00:59:03,144 --> 00:59:04,578 - It's not over yet! 990 00:59:04,712 --> 00:59:06,380 - Good job, good job, good job. 991 00:59:06,515 --> 00:59:08,215 - Get up. That's it. - That's it. 992 00:59:08,349 --> 00:59:09,917 - Paddy, Paddy, Paddy! 993 00:59:10,051 --> 00:59:12,086 - Breathe it, breathe it. We're still good to go. 994 00:59:12,219 --> 00:59:13,354 - You're fucking joking! - It's over yet it. 995 00:59:13,487 --> 00:59:14,922 It's not over yet. Fight. 996 00:59:15,056 --> 00:59:15,856 It's not over. - You're standing him up! 997 00:59:15,990 --> 00:59:17,224 - It's not over. 998 00:59:17,358 --> 00:59:18,759 - You're fucking standing him up! 999 00:59:18,893 --> 00:59:20,628 - Finish what you started now, or we will. 1000 00:59:20,761 --> 00:59:22,531 - Finish it, Sal. 1001 00:59:22,663 --> 00:59:24,765 (punches thudding) (ominous music) 1002 00:59:24,899 --> 00:59:27,301 (muffled voices speaking) (tinnitus ringing) 1003 00:59:27,435 --> 00:59:28,436 - Stand him up, stand him up. 1004 00:59:28,569 --> 00:59:30,237 You're not done yet, boy. 1005 00:59:30,371 --> 00:59:33,974 Stand him up, stand him up. - Good job, good job. 1006 00:59:35,342 --> 00:59:36,977 - He's done, Paddy. He's done. 1007 00:59:37,111 --> 00:59:37,945 - Stand him up. Hold him up. 1008 00:59:38,079 --> 00:59:39,613 He's not done yet. 1009 00:59:39,747 --> 00:59:42,983 He's not done till a man says no more. 1010 00:59:45,419 --> 00:59:46,787 Okay, continue. 1011 00:59:54,295 --> 00:59:55,896 - Come on, Leo! Hit him now, Leo, hit him! 1012 00:59:56,030 --> 00:59:58,232 - Now you fucking just stay down. 1013 00:59:58,365 --> 00:59:59,300 - I can't. 1014 01:00:02,736 --> 01:00:04,271 - Hold him up, hold him up. He's still up, he's still up. 1015 01:00:04,405 --> 01:00:05,439 He's still standing. - He's called, Paddy! 1016 01:00:05,574 --> 01:00:06,941 Paddy, he called it! He's done! 1017 01:00:07,074 --> 01:00:08,476 - Suck it up, suck it up. Hold it up. 1018 01:00:08,609 --> 01:00:11,946 - Are you fucking kidding me? 1019 01:00:12,079 --> 01:00:13,747 - Nah, I fucking can't. Anyway, he's fucked. 1020 01:00:13,881 --> 01:00:15,316 I'm done. - Hey, he's forfeited! 1021 01:00:15,449 --> 01:00:17,151 - Sal, Sal, Sal, finish your fucking fight. 1022 01:00:17,284 --> 01:00:19,019 We're on the hook for 15,000. - I'm off. 1023 01:00:19,153 --> 01:00:20,488 Finish the fucking fight. - I can't. I'm fucking done. 1024 01:00:20,621 --> 01:00:22,022 I'll pay you. - Vince, he's forfeited! 1025 01:00:22,156 --> 01:00:24,091 - Sal! Fuck! 1026 01:00:24,225 --> 01:00:26,794 - Vince, cash prevails. 1027 01:00:26,927 --> 01:00:28,195 - Come on, my boy! 1028 01:00:28,329 --> 01:00:29,296 - Your man called it. 1029 01:00:29,430 --> 01:00:30,599 - You forfeited. 1030 01:00:30,731 --> 01:00:32,766 Cash prevails. Come on. 1031 01:00:35,336 --> 01:00:38,772 - Okay. You keep the five you gave me. 1032 01:00:38,906 --> 01:00:41,475 I'll give you 10 in a week. I'll see you in a week. 1033 01:00:41,610 --> 01:00:42,943 - Grand a day for every day you're late. 1034 01:00:43,077 --> 01:00:44,445 - Okay. - Don't keep me waiting, 1035 01:00:44,579 --> 01:00:46,180 or you'll be seeing me. 1036 01:00:46,313 --> 01:00:50,384 ("God is a Magpie" playing) 1037 01:01:12,840 --> 01:01:16,076 ("God is a Magpie" continues) 1038 01:01:49,578 --> 01:01:52,514 (engine rumbling) 1039 01:01:56,884 --> 01:01:59,920 (brakes squeaking) 1040 01:02:05,694 --> 01:02:09,129 (ignition key clacking) 1041 01:02:16,671 --> 01:02:19,273 (Vince sighs) 1042 01:02:22,209 --> 01:02:24,378 - I got something for us. 1043 01:02:25,379 --> 01:02:27,047 - Oh yeah. - Mm. 1044 01:02:27,181 --> 01:02:32,786 Not that small town few grand shite. Some real shite. 1045 01:02:32,920 --> 01:02:34,288 - Wasn't real enough for you now? 1046 01:02:34,421 --> 01:02:37,626 - Well, you proved you can handle it. 1047 01:02:37,791 --> 01:02:38,926 - You fucked me, Vince. 1048 01:02:39,059 --> 01:02:39,827 - I did? 1049 01:02:39,960 --> 01:02:41,563 - Yeah. 1050 01:02:41,696 --> 01:02:43,130 - I'm not the one who put us 15K in the hole, Sal. 1051 01:02:43,264 --> 01:02:44,465 That was you. 1052 01:02:46,467 --> 01:02:47,768 You had, you had the fight. 1053 01:02:47,901 --> 01:02:49,336 - I was fucking there 1054 01:02:49,470 --> 01:02:51,272 because you invited me. - You had the money 1055 01:02:51,405 --> 01:02:52,473 in the palm of your hand, and you fucking threw it away. 1056 01:02:52,607 --> 01:02:54,241 - You fucking told me to come. 1057 01:02:54,375 --> 01:02:55,677 - You could've fucking finished it. You made a decision. 1058 01:02:55,809 --> 01:02:56,810 - I knew I should've fucking come. 1059 01:02:56,944 --> 01:02:59,813 Decision not to kill him. 1060 01:02:59,947 --> 01:03:06,086 He's not bright enough to know that he'd have fucking died. 1061 01:03:06,220 --> 01:03:09,857 I'd have fucking killed him. I'd have killed him. 1062 01:03:11,626 --> 01:03:14,663 (wrapper rustling) 1063 01:03:20,669 --> 01:03:23,505 - They're making 'em smaller. 1064 01:03:23,638 --> 01:03:25,439 - What are you on about? 1065 01:03:25,573 --> 01:03:27,007 - The fucking egg. 1066 01:03:27,141 --> 01:03:29,511 They're making 'em smaller. 1067 01:03:30,779 --> 01:03:32,813 - You're not well. 1068 01:03:32,946 --> 01:03:33,881 The fuck you talking about? 1069 01:03:34,014 --> 01:03:35,816 - It's smaller, Sal. 1070 01:03:39,286 --> 01:03:40,354 - Vince, I've got more things to think... 1071 01:03:40,487 --> 01:03:41,989 I've got Molly to think about. 1072 01:03:42,122 --> 01:03:45,192 - Well, that's exactly why you need to do this. 1073 01:03:45,326 --> 01:03:46,994 You do. - Yeah. 1074 01:03:47,127 --> 01:03:48,395 - You want it or not? 1075 01:03:48,530 --> 01:03:50,197 - No. 1076 01:03:50,331 --> 01:03:54,134 (groans) Fucking hell! 1077 01:03:54,268 --> 01:03:55,469 (door thuds) 1078 01:03:55,603 --> 01:03:58,472 (pensive music) 1079 01:03:58,606 --> 01:04:01,543 (engine starting) 1080 01:04:05,647 --> 01:04:09,249 - It's fucking sad, the way you're living! 1081 01:04:18,258 --> 01:04:21,862 (pensive music continues) 1082 01:04:27,167 --> 01:04:29,269 (Sal chuckles) 1083 01:04:29,403 --> 01:04:31,438 - [Welly] Use that jab. Use that jab. 1084 01:04:31,573 --> 01:04:33,207 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! - Come on! 1085 01:04:33,340 --> 01:04:34,843 - Hey, hey, hey, hey! 1086 01:04:34,975 --> 01:04:36,511 Behave yourself. 1087 01:04:36,644 --> 01:04:38,112 There you go. 1088 01:04:38,245 --> 01:04:39,614 Good boys, eh? 1089 01:04:39,748 --> 01:04:41,248 Enjoy that, okay? 1090 01:04:41,382 --> 01:04:43,752 That's the stuff. Good lad. 1091 01:04:49,923 --> 01:04:52,359 (Sal sighs) 1092 01:04:59,868 --> 01:05:03,470 (pensive music continues) 1093 01:05:07,341 --> 01:05:10,043 (Sal laughing) 1094 01:05:19,420 --> 01:05:23,056 (pensive music continues) 1095 01:05:41,141 --> 01:05:44,913 (pensive music continues) 1096 01:05:49,249 --> 01:05:51,418 - 240,000 a home? (Molly crying) 1097 01:05:51,553 --> 01:05:55,088 Babes, I've told you 100,000 times. 1098 01:05:55,222 --> 01:05:56,658 - They don't live, they don't live there. 1099 01:05:56,791 --> 01:06:01,596 (Molly crying) Shh, shh. It's all right. 1100 01:06:10,304 --> 01:06:11,271 - Ah. 1101 01:06:18,780 --> 01:06:21,816 (birds twittering) 1102 01:06:25,520 --> 01:06:28,656 (cellphone buzzing) 1103 01:06:37,532 --> 01:06:39,132 Hello? 1104 01:06:39,366 --> 01:06:42,804 - [Karen] Were you planning on coming in today? 1105 01:06:42,871 --> 01:06:44,706 - Yeah, I'm coming right now. 1106 01:06:44,839 --> 01:06:46,674 - [Karen] It's not filling me with confidence, Sal. 1107 01:06:46,808 --> 01:06:49,309 - Shit. I'm so sorry, Karen. 1108 01:06:49,443 --> 01:06:53,213 - [Karen] Take the day. You clearly need it. 1109 01:06:59,554 --> 01:07:02,022 (Sal sighs) 1110 01:07:02,891 --> 01:07:05,927 (punches thudding) 1111 01:07:07,494 --> 01:07:09,396 - Oh, here he is. 1112 01:07:09,531 --> 01:07:11,498 Thanks for turning up. 1113 01:07:14,034 --> 01:07:16,203 You keep dropping your left. 1114 01:07:16,336 --> 01:07:18,740 You can't do that against Monroe. 1115 01:07:18,873 --> 01:07:20,107 - Monroe? - Aye. 1116 01:07:20,240 --> 01:07:22,209 Afraid the other boy's dropped out. 1117 01:07:22,342 --> 01:07:25,045 They want you as a replacement. 1118 01:07:26,981 --> 01:07:28,750 Don't look so happy. 1119 01:07:28,883 --> 01:07:30,284 Hey, if you can't come the distance, 1120 01:07:30,417 --> 01:07:34,187 he'll be putting you in with everyone. 1121 01:07:34,321 --> 01:07:35,690 - I reckon I could have him. 1122 01:07:35,823 --> 01:07:37,592 - That's it. 1123 01:07:37,725 --> 01:07:39,594 He ain't got footwork like you in his wildest dreams, Mo. 1124 01:07:39,727 --> 01:07:41,061 - Thank you, Cuz Tomato. 1125 01:07:41,194 --> 01:07:42,296 (Sal laughing) 1126 01:07:42,429 --> 01:07:44,097 Have him? 1127 01:07:44,231 --> 01:07:46,199 Are you fucking thick? 1128 01:07:46,333 --> 01:07:48,268 Let me explain to you. 1129 01:07:48,402 --> 01:07:50,705 You are not the star here. 1130 01:07:51,940 --> 01:07:53,608 - Yeah, I know. 1131 01:07:53,741 --> 01:07:57,045 I'm fucking tired of being a punchbag. 1132 01:08:00,180 --> 01:08:02,249 - [Welly] You make me laugh. 1133 01:08:02,382 --> 01:08:05,987 You spend five minutes with that wee gangster pal of yours, 1134 01:08:06,119 --> 01:08:08,923 and then you're too good for us. 1135 01:08:10,058 --> 01:08:11,458 - Hey, Welly. 1136 01:08:11,593 --> 01:08:13,595 - [Welly] Here, Einstein. Clean that up. 1137 01:08:13,728 --> 01:08:17,932 (bucket clanking) 1138 01:08:18,066 --> 01:08:21,435 - Fucking hell. That was a bit much, weren't it? 1139 01:08:21,569 --> 01:08:23,270 He only means well. 1140 01:08:28,610 --> 01:08:31,144 (door bangs) 1141 01:08:31,980 --> 01:08:33,347 - Drop my left. 1142 01:08:37,552 --> 01:08:38,686 Ah! - Oh. 1143 01:08:38,820 --> 01:08:39,954 - There you go. 1144 01:08:40,088 --> 01:08:42,090 Come on in. - Thank you. 1145 01:08:42,222 --> 01:08:44,626 You were saying the allergies are... 1146 01:08:44,759 --> 01:08:46,193 - Wheat and celery. 1147 01:08:46,326 --> 01:08:47,862 - Great, okay, so... 1148 01:08:47,996 --> 01:08:48,863 I mean, that'll be on the paperwork anyway, 1149 01:08:48,997 --> 01:08:50,497 so that's something. 1150 01:08:50,632 --> 01:08:51,866 But this is the grand hall, where we all eat. 1151 01:08:52,000 --> 01:08:53,001 - Oh lovely. 1152 01:08:53,133 --> 01:08:54,434 - I'm so sorry. 1153 01:08:54,569 --> 01:08:56,203 - Look, Mum. - I'm so sorry. 1154 01:08:56,336 --> 01:08:58,338 I just have to take this call. I'll be right with you. 1155 01:08:58,472 --> 01:09:00,675 Hello? - Hi. Is that Mr. Gostello? 1156 01:09:00,808 --> 01:09:02,342 - Oh, could you look after Mrs. Fownes, please? 1157 01:09:02,476 --> 01:09:04,344 - Hello? - Yes, it is. 1158 01:09:06,246 --> 01:09:07,849 - [Principal] There's been an incident with Molly. 1159 01:09:08,082 --> 01:09:12,120 We need you to come down to the school, if possible. 1160 01:09:19,292 --> 01:09:21,129 - Is everything okay? 1161 01:09:26,801 --> 01:09:29,336 (Sal knocks) 1162 01:09:31,506 --> 01:09:32,472 Laura. 1163 01:09:35,610 --> 01:09:39,647 (Laura speaking indistinctly) 1164 01:09:48,723 --> 01:09:52,026 (students chattering) 1165 01:09:54,028 --> 01:09:58,833 (Laura continues speaking indistinctly) 1166 01:10:08,241 --> 01:10:11,679 - This really goes beyond the school's power, Sal. 1167 01:10:11,813 --> 01:10:14,247 (Sal sighs) 1168 01:10:21,421 --> 01:10:24,625 How's things at home? 1169 01:10:24,759 --> 01:10:28,395 - What can I say? I'm failing my daughter. 1170 01:10:31,099 --> 01:10:34,769 Look, if you call the police, that's that then, innit? 1171 01:10:34,902 --> 01:10:38,039 That changes the course of her next 20 years. She's 14. 1172 01:10:38,172 --> 01:10:40,608 She's just angry. That's the first, that's not her. 1173 01:10:40,742 --> 01:10:42,076 I'm telling you, that's not her. 1174 01:10:42,210 --> 01:10:43,243 I don't know what's happened here, 1175 01:10:43,376 --> 01:10:44,879 but that's very unlike her. 1176 01:10:45,012 --> 01:10:46,781 - That's in her bag. 1177 01:10:48,348 --> 01:10:49,751 And I can't just... 1178 01:10:49,884 --> 01:10:52,820 I can't just write it off. 1179 01:10:52,954 --> 01:10:54,155 - What if I take it? 1180 01:10:54,287 --> 01:10:56,323 (both laughing) 1181 01:10:56,456 --> 01:10:58,258 Come on, Laura. 1182 01:10:58,391 --> 01:11:00,094 We used to smoke more than that in the back of your car. 1183 01:11:00,228 --> 01:11:01,829 Didn't we, though? 1184 01:11:05,767 --> 01:11:07,300 That's a mistake. 1185 01:11:10,403 --> 01:11:13,508 I'll take responsibility if necessary. 1186 01:11:13,641 --> 01:11:15,510 But don't blame her. 1187 01:11:15,643 --> 01:11:17,178 She's a good one. 1188 01:11:20,380 --> 01:11:22,817 (Sal sighs) 1189 01:11:31,125 --> 01:11:34,095 - Well, it's nice to see you, Sal. 1190 01:11:38,900 --> 01:11:40,500 - [Sal] Thank you. 1191 01:11:42,737 --> 01:11:45,273 (door thuds) 1192 01:11:48,441 --> 01:11:51,045 (Sal exhales) 1193 01:11:52,180 --> 01:11:55,315 (people chattering) 1194 01:12:00,955 --> 01:12:02,990 - Like father, like daughter. 1195 01:12:03,124 --> 01:12:05,827 (Sal chuckles) 1196 01:12:05,960 --> 01:12:08,563 (Sal exhales) 1197 01:12:17,638 --> 01:12:22,677 - Last thing I wanted to be when I grew up was like my dad. 1198 01:12:24,145 --> 01:12:27,181 He used to beat the hell out of me. 1199 01:12:28,816 --> 01:12:30,918 He used to use a belt. (clears throat) 1200 01:12:31,052 --> 01:12:36,190 I think he beat me more with that belt than, uh, he wore it. 1201 01:12:41,229 --> 01:12:42,697 That's why I started boxing, 1202 01:12:42,830 --> 01:12:44,431 because I wanted to crack his skull. 1203 01:12:44,565 --> 01:12:46,200 But not just a little bit. 1204 01:12:46,334 --> 01:12:50,071 I wanted to do it, you know, with real precision. 1205 01:12:58,880 --> 01:13:01,414 And then, when you were born, 1206 01:13:02,750 --> 01:13:05,553 (pensive music) 1207 01:13:09,557 --> 01:13:12,760 I was so scared you'd end up like me. 1208 01:13:16,264 --> 01:13:18,132 And then I didn't know how to deal with, 1209 01:13:18,266 --> 01:13:22,136 you know, true love from you and your mum, so 1210 01:13:23,436 --> 01:13:25,472 I pushed you both away. 1211 01:13:27,375 --> 01:13:30,144 You'll make mistakes. You will. 1212 01:13:30,278 --> 01:13:31,779 Not 'cause you're like me. 1213 01:13:31,913 --> 01:13:34,815 That's just, you know, part of growing up. 1214 01:13:34,949 --> 01:13:37,118 But it's not, uh, it's not forever. 1215 01:13:37,251 --> 01:13:40,721 School, it's not forever. And this town. 1216 01:13:46,060 --> 01:13:48,428 Whether you like me or not, 1217 01:13:50,131 --> 01:13:51,832 I'm not mad at you. 1218 01:13:54,302 --> 01:13:56,837 I just want the best for you. 1219 01:13:58,372 --> 01:14:00,241 And I'm proud of you. 1220 01:14:01,275 --> 01:14:02,576 (door opening) 1221 01:14:02,710 --> 01:14:04,145 (door thuds) - What's happened? 1222 01:14:04,278 --> 01:14:05,746 I've had the school's- - She's all right. 1223 01:14:05,880 --> 01:14:07,515 - What are you doing here? - She's fine. 1224 01:14:07,648 --> 01:14:09,083 Well, they called me, because they tried to call you. 1225 01:14:09,216 --> 01:14:10,618 But she's just not well. Ain't right, Mol? 1226 01:14:10,751 --> 01:14:12,186 - You're not well? - Yeah. 1227 01:14:12,320 --> 01:14:13,654 - You okay? Oh god, I was worried sick. 1228 01:14:13,788 --> 01:14:16,257 Come on. We'll get you home. 1229 01:14:19,694 --> 01:14:20,628 Molly? 1230 01:14:26,300 --> 01:14:28,336 - You'll be all right, mate. 1231 01:14:28,468 --> 01:14:29,437 Eh? 1232 01:14:31,072 --> 01:14:33,607 - Hey, babes, come on. Molly. 1233 01:14:35,109 --> 01:14:36,644 Molly. Good girl. 1234 01:14:39,947 --> 01:14:40,881 Okay. 1235 01:14:42,316 --> 01:14:43,985 It's all right. 1236 01:14:44,118 --> 01:14:45,353 Okay? 1237 01:14:45,485 --> 01:14:48,289 (door creaking) 1238 01:14:49,523 --> 01:14:51,292 - No. Um, I'm sorry about that. 1239 01:14:51,425 --> 01:14:52,593 I just had something come up. I'm on my way back now. 1240 01:14:52,727 --> 01:14:54,328 - [Karen] No, don't bother, Sal. 1241 01:14:54,462 --> 01:14:57,131 Save it, okay? This is my mistake. 1242 01:14:57,264 --> 01:14:58,132 - Karen, please. - You never take 1243 01:14:58,265 --> 01:15:00,067 this job seriously. 1244 01:15:00,301 --> 01:15:02,303 I'm not sure this is the right place for you at the minute. 1245 01:15:02,370 --> 01:15:03,571 I've asked Becky to step into the role. 1246 01:15:03,704 --> 01:15:05,673 - Becky? She's a fucking idiot! 1247 01:15:05,806 --> 01:15:07,141 She doesn't care about the residents. 1248 01:15:07,274 --> 01:15:09,010 Karen, that's a mis- - And you do? 1249 01:15:09,143 --> 01:15:10,144 (line buzzing) 1250 01:15:10,277 --> 01:15:11,212 - Karen. 1251 01:15:20,287 --> 01:15:23,324 (children yelling) 1252 01:15:32,133 --> 01:15:35,836 (distant traffic rumbling) 1253 01:15:37,038 --> 01:15:39,740 (bell tolling) 1254 01:15:48,849 --> 01:15:52,386 (bell continues tolling) 1255 01:15:56,757 --> 01:15:59,293 (door thuds) 1256 01:16:06,400 --> 01:16:10,704 (somber singing) 1257 01:16:37,231 --> 01:16:42,336 (somber singing continues) 1258 01:16:49,043 --> 01:16:52,246 (seagulls squawking) 1259 01:17:37,825 --> 01:17:39,193 - All right, Sal. 1260 01:17:39,326 --> 01:17:40,227 - Good to see you. - Good to see you. 1261 01:17:40,361 --> 01:17:41,795 - [Vince] Oh. Big man. 1262 01:17:44,765 --> 01:17:45,833 You play. 1263 01:17:45,966 --> 01:17:47,034 - No, I play chess. 1264 01:17:47,168 --> 01:17:48,637 - You play chess? - Yeah. 1265 01:17:48,769 --> 01:17:50,572 - Oh, aren't you the smart fellow these days? 1266 01:17:50,704 --> 01:17:54,509 (Teabag speaking in French) 1267 01:18:03,350 --> 01:18:05,819 - You all right, Sal? - Yeah. 1268 01:18:06,954 --> 01:18:09,156 You still doing that job? 1269 01:18:09,290 --> 01:18:11,158 - [Vince] Yeah. 1270 01:18:11,292 --> 01:18:14,061 - Good, then I'm in. I'll do it. 1271 01:18:15,162 --> 01:18:17,932 - What happened to Mr. I'm Too Proud? Where'd he go? 1272 01:18:20,801 --> 01:18:21,603 - I need it. 1273 01:18:21,735 --> 01:18:22,703 - Do you? 1274 01:18:24,471 --> 01:18:27,441 No, Sal. It's not for you. 1275 01:18:27,576 --> 01:18:29,410 You're grown old now. 1276 01:18:31,078 --> 01:18:34,248 Hey, you got a life. You got a real life, don't you? 1277 01:18:34,381 --> 01:18:36,585 You got a daughter and all that, remember? 1278 01:18:36,717 --> 01:18:41,188 - I need to get her out of this fucking town, Vince. 1279 01:18:43,190 --> 01:18:44,124 I need it. 1280 01:18:49,363 --> 01:18:51,732 - You'll be all right, Sal. 1281 01:18:53,867 --> 01:18:55,369 You want a treat? 1282 01:19:02,343 --> 01:19:06,046 (distant traffic rumbling) 1283 01:19:09,049 --> 01:19:10,818 - Lovely day, innit? 1284 01:19:15,923 --> 01:19:18,560 (dog barking) 1285 01:19:21,395 --> 01:19:22,830 Piece of piss, lads. 1286 01:19:22,963 --> 01:19:25,734 Just a couple of fuckers running the gaff. Easy. 1287 01:19:25,866 --> 01:19:27,234 Give us a chip. 1288 01:19:28,402 --> 01:19:31,405 - When? - Friday. 1289 01:19:31,539 --> 01:19:35,510 End of week. Safe will be full with the week's takings. 1290 01:19:37,444 --> 01:19:39,113 - I fight Friday. 1291 01:19:39,246 --> 01:19:41,115 - Right, we do the job, we go to Boucher's, 1292 01:19:41,248 --> 01:19:42,349 you go straight to the fight after. 1293 01:19:42,483 --> 01:19:44,686 It's the perfect alibi. 1294 01:19:44,818 --> 01:19:48,322 There's gotta be fucking 500K in that safe. 1295 01:19:48,455 --> 01:19:50,491 Change your whole life. 1296 01:19:53,827 --> 01:19:56,531 (ominous music) 1297 01:20:01,135 --> 01:20:04,004 (waves crashing) 1298 01:20:06,907 --> 01:20:10,110 (seagulls squawking) 1299 01:20:13,847 --> 01:20:16,817 (stairs thudding) 1300 01:20:21,922 --> 01:20:23,824 (door squeaking) 1301 01:20:23,957 --> 01:20:27,227 - Right, so good luck, mate. 1302 01:20:33,635 --> 01:20:35,069 - You all right, Sal? 1303 01:20:35,202 --> 01:20:36,236 - Hi, Barry. 1304 01:20:36,370 --> 01:20:37,237 - How are you doing mate? 1305 01:20:37,371 --> 01:20:38,305 - Good. Jacket off? 1306 01:20:38,439 --> 01:20:39,808 - Yeah, yeah. 1307 01:20:39,940 --> 01:20:41,543 I'm looking forward to this, mate. 1308 01:20:41,676 --> 01:20:45,212 Wanna watch him, though. He's lightning quick. 1309 01:20:45,346 --> 01:20:46,715 - Okay, let's get him in the scales. 1310 01:20:46,847 --> 01:20:47,816 - Okay. 1311 01:20:48,550 --> 01:20:49,483 All right. 1312 01:20:57,157 --> 01:20:58,992 95 kilograms. 1313 01:20:59,126 --> 01:21:00,194 It's a bit heavy. 1314 01:21:00,327 --> 01:21:01,596 - What's the other boy? 1315 01:21:01,730 --> 01:21:02,697 - 88. 1316 01:21:04,799 --> 01:21:07,901 Well, you're the replacement, yeah? 1317 01:21:08,035 --> 01:21:09,838 They can't argue it. 1318 01:21:10,805 --> 01:21:12,239 It's your lucky day. 1319 01:21:12,373 --> 01:21:14,576 - Well, we'll take all we can get, huh? 1320 01:21:14,709 --> 01:21:17,077 - All right. You're a free man now. 1321 01:21:17,211 --> 01:21:18,847 - Thanks for that. 1322 01:21:19,647 --> 01:21:21,115 See you later. 1323 01:21:21,248 --> 01:21:24,619 - See you later, mate. Have a good one, 1324 01:21:24,753 --> 01:21:26,721 All right, here we go. 1325 01:21:28,255 --> 01:21:30,792 (door thuds) 1326 01:21:36,997 --> 01:21:38,533 - All right, son? 1327 01:21:47,675 --> 01:21:50,779 I fought for a title here. 1328 01:21:50,911 --> 01:21:54,982 (chuckles) Nearly 40 years ago. 1329 01:21:56,751 --> 01:21:58,218 - Yeah? 1330 01:21:58,352 --> 01:21:59,754 - Yeah. 1331 01:21:59,888 --> 01:22:04,091 (chuckles) It still smells the same. 1332 01:22:04,224 --> 01:22:05,926 - How'd you get on? 1333 01:22:06,059 --> 01:22:07,928 (Welly laughs) 1334 01:22:08,061 --> 01:22:08,996 - Awful. 1335 01:22:10,598 --> 01:22:12,567 I was shitting myself. 1336 01:22:15,469 --> 01:22:19,339 Fought this hard bastard. 1337 01:22:19,473 --> 01:22:24,646 I thought he had lead in these gloves that night. (chuckles) 1338 01:22:24,779 --> 01:22:26,915 Beat the living shit out of me. 1339 01:22:28,817 --> 01:22:30,518 That's when I knew, 1340 01:22:31,452 --> 01:22:33,487 yeah, I didn't have it. 1341 01:22:40,027 --> 01:22:42,697 (seat rustles) 1342 01:22:44,899 --> 01:22:47,434 Gave up on myself that night. 1343 01:22:51,438 --> 01:22:53,842 Swore I'd never do it again. 1344 01:22:57,745 --> 01:22:58,680 But I did. 1345 01:23:03,317 --> 01:23:05,285 I gave up on you, Sal. 1346 01:23:09,189 --> 01:23:11,158 Wouldn't let you stop. 1347 01:23:14,629 --> 01:23:16,063 Maybe I was, uh, 1348 01:23:17,866 --> 01:23:20,635 living up my dreams through you. 1349 01:23:23,370 --> 01:23:24,906 That wasn't right. 1350 01:23:25,038 --> 01:23:27,842 (pensive music) 1351 01:23:29,878 --> 01:23:32,580 You are one tough bastard, son. 1352 01:23:33,882 --> 01:23:35,182 Great fighter. 1353 01:23:38,553 --> 01:23:40,588 Best I've ever trained. 1354 01:23:46,193 --> 01:23:48,428 Now, let's face it. 1355 01:23:48,563 --> 01:23:50,732 You're too pretty to be a journeyman, eh? 1356 01:23:50,865 --> 01:23:53,668 (both laughing) 1357 01:23:59,707 --> 01:24:02,577 - I'd have been lost without you. 1358 01:24:11,251 --> 01:24:14,889 (pensive music continues) 1359 01:24:17,491 --> 01:24:19,561 - So what do you say? 1360 01:24:19,694 --> 01:24:21,461 One last dance, huh? 1361 01:24:30,605 --> 01:24:34,241 (pensive music continues) 1362 01:24:41,749 --> 01:24:45,152 (pensive music continues) 1363 01:24:45,285 --> 01:24:47,454 (door thuds) 1364 01:24:47,589 --> 01:24:50,457 (waves crashing) 1365 01:24:58,432 --> 01:25:00,300 - Dale, please put that in the changeroom for me. 1366 01:25:00,434 --> 01:25:02,003 I'll be right back. I've just gotta go do summat. 1367 01:25:02,135 --> 01:25:03,437 - Oh, do ya? - Okay? 1368 01:25:03,571 --> 01:25:05,105 - Yeah. - Thanks. Don't tell Welly. 1369 01:25:05,238 --> 01:25:07,274 - No. You can count on me, mate. 1370 01:25:07,407 --> 01:25:08,342 - You all right? 1371 01:25:08,475 --> 01:25:09,978 - Yeah, you? - Yeah. 1372 01:25:11,713 --> 01:25:13,982 - Look after yourself, eh? 1373 01:25:18,418 --> 01:25:19,954 Just, you know... 1374 01:25:27,361 --> 01:25:29,864 (seagulls squawking) 1375 01:25:29,998 --> 01:25:35,135 (door thuds) (brooding music) 1376 01:25:38,606 --> 01:25:41,208 (Sal exhales) 1377 01:25:46,146 --> 01:25:48,683 (door creaking) 1378 01:25:48,816 --> 01:25:51,686 (man vocalizing) 1379 01:26:01,395 --> 01:26:05,066 (brooding music continues) 1380 01:26:27,021 --> 01:26:30,725 (brooding music continues) 1381 01:26:42,837 --> 01:26:45,338 - For what it's worth, I 1382 01:26:45,640 --> 01:26:48,208 I understand why you need to be here. 1383 01:26:53,181 --> 01:26:55,950 - [Vince] You ready to get rich, boys? 1384 01:26:56,084 --> 01:26:57,518 - Well go on. 1385 01:26:57,652 --> 01:27:01,089 Go cheer your dad on. Sal "The Bull." 1386 01:27:01,221 --> 01:27:02,289 - I love you. 1387 01:27:02,422 --> 01:27:04,224 - [Elaine] Love you. 1388 01:27:09,931 --> 01:27:12,900 (woman screaming) (suspenseful music) 1389 01:27:13,034 --> 01:27:16,571 (man yelling) 1390 01:27:16,704 --> 01:27:20,908 (men chattering) (tool whirring) 1391 01:27:21,042 --> 01:27:22,810 - Stay still, stay still. 1392 01:27:22,944 --> 01:27:24,212 Relax. 1393 01:27:24,344 --> 01:27:25,913 Stand up. 1394 01:27:26,047 --> 01:27:27,648 - [Vince] Where are the keys? Where are the keys? 1395 01:27:27,782 --> 01:27:29,449 The fucking keys! 1396 01:27:29,584 --> 01:27:30,885 The fucking keys! 1397 01:27:31,018 --> 01:27:32,452 - Be calm, mate. 1398 01:27:35,723 --> 01:27:38,159 (glass shattering) 1399 01:27:38,291 --> 01:27:40,393 - Move, move, move! - There's no money. 1400 01:27:40,528 --> 01:27:42,395 - [Vince] Open the fucking safe. Open the fucking safe. 1401 01:27:42,530 --> 01:27:43,765 Open the fucking safe! 1402 01:27:43,898 --> 01:27:46,134 - [Sal] Easy, easy. 1403 01:27:46,266 --> 01:27:48,335 - [Vince] Where, where, where's the fucking money? 1404 01:27:48,468 --> 01:27:49,570 Where's the fucking money? 1405 01:27:49,704 --> 01:27:51,739 - [Jeweler] There's no money. 1406 01:27:51,873 --> 01:27:54,609 - [Vince] Fuck. 1407 01:27:54,742 --> 01:27:56,978 Where's the fucking money, man? The fucking money! 1408 01:27:57,111 --> 01:27:58,345 - [Sal] Hey, hey, hey, hey. Listen, relax. 1409 01:27:58,478 --> 01:27:59,747 He's an old man. Relax. 1410 01:27:59,881 --> 01:28:01,281 (woman screaming) 1411 01:28:01,414 --> 01:28:03,084 - [Vince] He knows where the fucking money- 1412 01:28:03,217 --> 01:28:04,819 - [Sal] Shit, there's no money. Let's just fucking go. 1413 01:28:04,952 --> 01:28:05,853 (jeweler grunting) 1414 01:28:05,987 --> 01:28:07,487 No, no, no, please! 1415 01:28:07,622 --> 01:28:10,525 - [Vince] Where's the fucking money? 1416 01:28:10,658 --> 01:28:13,460 (gunshot bangs) 1417 01:28:21,301 --> 01:28:24,105 (ominous music) 1418 01:28:44,792 --> 01:28:48,395 (ominous music continues) 1419 01:28:49,964 --> 01:28:52,834 (brooding music) 1420 01:29:00,708 --> 01:29:03,511 (Sal screaming) 1421 01:29:05,313 --> 01:29:07,414 - [Vince] Sal! (Sal screams) 1422 01:29:07,548 --> 01:29:08,683 It's bad, Sal. 1423 01:29:08,816 --> 01:29:09,984 (Sal grunts) It's all right. 1424 01:29:10,117 --> 01:29:11,018 (alarm blaring) It's bad, Sal. 1425 01:29:11,152 --> 01:29:13,087 Fuck! We've got to go! 1426 01:29:14,722 --> 01:29:15,823 (Vince screaming) 1427 01:29:15,957 --> 01:29:17,424 Fuck, fuck, fuck! 1428 01:29:17,558 --> 01:29:19,392 Sorry, sorry, sorry! 1429 01:29:19,527 --> 01:29:23,264 - [Sal] You got to go. You've got to split Vinnie. 1430 01:29:23,396 --> 01:29:24,832 You have to go! 1431 01:29:24,966 --> 01:29:26,868 - [Vince] (screams) Fuck! 1432 01:29:27,001 --> 01:29:28,069 Sorry, sorry, sorry! 1433 01:29:28,202 --> 01:29:30,171 - You have to go. 1434 01:29:30,304 --> 01:29:31,172 Just 1435 01:29:31,305 --> 01:29:32,173 go. 1436 01:29:32,306 --> 01:29:33,507 - Okay, okay, okay. 1437 01:29:33,641 --> 01:29:34,675 Okay, okay, okay. - Just go. 1438 01:29:34,809 --> 01:29:36,010 - Okay, okay. 1439 01:29:37,311 --> 01:29:38,346 - [Sal] Ah! 1440 01:29:40,181 --> 01:29:41,115 Ah! 1441 01:29:42,717 --> 01:29:43,684 - Fuck! 1442 01:29:50,057 --> 01:29:54,629 (brooding music continues) (people chattering) 1443 01:29:54,762 --> 01:29:57,765 (boxer vocalizing) 1444 01:30:00,201 --> 01:30:02,270 - Don't fret, Welly. He'll be here, mate, he'll be here. 1445 01:30:02,402 --> 01:30:03,371 - Yeah. 1446 01:30:06,274 --> 01:30:09,310 (knocking at door) 1447 01:30:12,914 --> 01:30:14,582 - Need to start wrapping his arms now, Welly. 1448 01:30:14,715 --> 01:30:16,150 - Yeah. He'll be ready. 1449 01:30:16,284 --> 01:30:19,153 He's just stuck in the toilet, all right? 1450 01:30:19,287 --> 01:30:21,421 - Didn't pick you for the nervous type, Sal! 1451 01:30:21,555 --> 01:30:24,926 - Yeah, he's not. He'll be ready, okay? 1452 01:30:25,860 --> 01:30:26,961 - All right. 1453 01:30:33,134 --> 01:30:35,169 - Where the fuck is he? 1454 01:30:36,804 --> 01:30:39,607 (alarm blaring) 1455 01:30:42,643 --> 01:30:44,477 (Sal grunting) 1456 01:30:44,612 --> 01:30:48,416 ("I Leave You Gone" continues) 1457 01:31:09,570 --> 01:31:12,640 ("I Leave You Gone" continues) 1458 01:31:45,840 --> 01:31:47,908 ("I Leave You Gone" continues) 1459 01:32:07,895 --> 01:32:10,598 (Sal groaning) 1460 01:32:16,003 --> 01:32:18,706 (Sal groaning) 1461 01:32:24,545 --> 01:32:26,580 - Ah, come on, son. 1462 01:32:26,714 --> 01:32:30,084 ("I Leave You Gone'" continues) 1463 01:32:59,713 --> 01:33:02,783 ("I Leave You Gone" continues) 1464 01:33:12,927 --> 01:33:15,229 - [Dale] I'm sorry, Welly. 1465 01:33:18,732 --> 01:33:20,101 He's a no-show. 1466 01:33:21,735 --> 01:33:22,670 - Yep. 1467 01:33:26,373 --> 01:33:27,308 - So? 1468 01:33:31,212 --> 01:33:34,148 Fuck me, man. This ain't like Sal. 1469 01:33:41,422 --> 01:33:43,190 Where are you going? 1470 01:33:44,125 --> 01:33:45,926 - It's for the best. 1471 01:33:49,430 --> 01:33:52,433 ("I Leave You Gone" continues) 1472 01:33:52,567 --> 01:33:57,671 (Sal grunting) (siren wailing) 1473 01:34:18,459 --> 01:34:19,827 - [Vince] Go, go, go. 1474 01:34:20,995 --> 01:34:24,965 - We're gonna tell the ref another 20 minutes. 1475 01:34:30,304 --> 01:34:32,006 - [Announcer] He's, uh, he's not here tonight, sir. 1476 01:34:32,139 --> 01:34:33,474 - [Paddy] Where the fuck is he? 1477 01:34:33,608 --> 01:34:34,675 - [Announcer] We've had a replacement. 1478 01:34:34,808 --> 01:34:36,911 He's had to drop out. - So he's not coming? 1479 01:34:37,044 --> 01:34:38,513 - [Announcer] No, sir. Sorry. 1480 01:34:42,850 --> 01:34:45,654 (siren wailing) 1481 01:34:47,021 --> 01:34:51,225 ("I Leave You Gone" continues) 1482 01:34:57,831 --> 01:34:58,933 - Here I am! 1483 01:35:03,404 --> 01:35:06,207 (gunshot bangs) 1484 01:35:08,976 --> 01:35:11,680 (Sal grunting) 1485 01:35:14,181 --> 01:35:17,184 (melancholy music) 1486 01:35:17,318 --> 01:35:20,421 (people chattering) 1487 01:35:26,360 --> 01:35:29,063 (Sal grunting) 1488 01:35:34,569 --> 01:35:35,604 - [Sal] Ah! 1489 01:35:42,510 --> 01:35:43,444 Molly! 1490 01:35:51,752 --> 01:35:55,624 (melancholy music continues) 1491 01:36:17,878 --> 01:36:21,750 (melancholy music continues) 1492 01:36:30,057 --> 01:36:32,761 (music ending) 1493 01:36:38,999 --> 01:36:41,869 (waves crashing) 1494 01:36:47,241 --> 01:36:50,844 (upbeat music) 1495 01:37:16,671 --> 01:37:21,375 (upbeat music continues) 1496 01:37:58,379 --> 01:38:02,950 (upbeat music continues) 1497 01:38:31,713 --> 01:38:33,280 (upbeat music continues) 1498 01:39:04,978 --> 01:39:09,349 (upbeat music continues) 1499 01:39:49,958 --> 01:39:54,394 (upbeat music continues) 1500 01:40:19,386 --> 01:40:22,524 (singer vocalizing) 1501 01:40:29,731 --> 01:40:33,701 (singer continues vocalizing) 1502 01:40:38,505 --> 01:40:41,208 (music fades)102525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.