Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:06,540
I ain't letting
this guy get away
2
00:00:06,640 --> 00:00:08,676
with what he done to you.
Let it go.
3
00:00:08,776 --> 00:00:09,810
We go to your guy at the FBI,
4
00:00:09,910 --> 00:00:10,844
we ask him what the chatter is.
5
00:00:10,944 --> 00:00:12,279
I just went to my guy.
6
00:00:12,280 --> 00:00:14,615
For your thing, Mike.
FBI. Let us through.
7
00:00:14,715 --> 00:00:16,517
They got a tip that one of
his victims saw him coming out
8
00:00:16,617 --> 00:00:18,452
of a laundromat in Oceanside,
middle of the night.
9
00:00:18,552 --> 00:00:21,355
I know I promised you that
I would stop going after him,
10
00:00:21,489 --> 00:00:23,357
but I can't.
11
00:00:23,457 --> 00:00:24,791
I can't be with you anymore.
12
00:00:30,798 --> 00:00:34,034
Tish was staying
in her uncle's guest room.
13
00:00:35,035 --> 00:00:37,238
She kept her boxes packed.
14
00:00:38,106 --> 00:00:40,274
She gave her clients
Tango's address
15
00:00:40,374 --> 00:00:42,743
and cut their hair
in his kitchen.
16
00:00:42,876 --> 00:00:46,479
She went to bed, woke up
17
00:00:46,480 --> 00:00:48,916
and did it all over again.
18
00:00:53,654 --> 00:00:56,457
She knew she couldn't stay
in that house forever.
19
00:00:57,291 --> 00:01:00,261
But something
was holding her there.
20
00:01:04,698 --> 00:01:06,567
Franks invented ways in his head
21
00:01:06,667 --> 00:01:09,069
for the two of them
to start over.
22
00:01:09,170 --> 00:01:11,003
But he'd broken her trust.
23
00:01:11,004 --> 00:01:14,808
And he knew things
could never be the same.
24
00:01:17,077 --> 00:01:20,348
He went to the office
and worked the cases.
25
00:01:20,448 --> 00:01:23,117
He went to bed, woke up
26
00:01:23,217 --> 00:01:25,286
and did it all over again.
27
00:01:26,954 --> 00:01:29,590
We didn't know
exactly why she left,
28
00:01:29,690 --> 00:01:32,160
but we all knew she was gone.
29
00:01:33,927 --> 00:01:35,895
We didn't talk about it, though,
30
00:01:35,896 --> 00:01:38,531
'cause it was clear
he didn't want to.
31
00:01:38,532 --> 00:01:42,436
They had things to remember
each other by.
32
00:01:42,536 --> 00:01:45,973
But there were so many
other things that were gone.
33
00:01:46,073 --> 00:01:48,309
It was like someone dying.
34
00:01:48,442 --> 00:01:50,344
Grandma's gone.
35
00:01:52,112 --> 00:01:54,648
This is the start of us
remembering her.
36
00:01:56,917 --> 00:01:58,319
Tish.
37
00:02:00,254 --> 00:02:02,490
Grandma's still here
in her own way.
38
00:02:03,257 --> 00:02:05,326
You know that, don't you?
39
00:02:07,094 --> 00:02:08,796
Was it yesterday she died,
40
00:02:08,929 --> 00:02:11,165
or the day before?
41
00:02:13,301 --> 00:02:15,703
The days are all blurry
in my head.
42
00:02:19,207 --> 00:02:21,609
You were a tiny thing
when you were born.
43
00:02:21,709 --> 00:02:23,444
Very premature.
44
00:02:23,544 --> 00:02:24,812
Uncle T...
45
00:02:24,945 --> 00:02:26,280
What?
46
00:02:26,380 --> 00:02:28,882
Sometimes you need
to hear a story again.
47
00:02:29,950 --> 00:02:31,618
Your parents were
scared to name you
48
00:02:31,619 --> 00:02:34,188
because they didn't know
if you'd survive.
49
00:02:35,022 --> 00:02:38,025
But Grandma put an end
to that nonsense.
50
00:02:38,125 --> 00:02:39,693
She named you Tishmal,
51
00:02:39,827 --> 00:02:41,229
which means
"hummingbird..."
52
00:02:41,329 --> 00:02:44,131
...in
Payómkawichum.
53
00:02:44,232 --> 00:02:48,802
Hummingbirds are the
smallest birds in the world...
54
00:02:48,902 --> 00:02:52,039
but they can carry
three times their body weight.
55
00:02:54,074 --> 00:02:55,775
Pound for pound,
56
00:02:55,776 --> 00:02:57,911
they're stronger than eagles.
57
00:02:59,780 --> 00:03:01,081
Tishmal.
58
00:03:04,117 --> 00:03:07,087
The days are all
blurry in my head.
59
00:03:10,258 --> 00:03:11,592
Dresser's empty.
60
00:03:12,760 --> 00:03:14,295
You can unpack,
61
00:03:14,395 --> 00:03:16,564
stay as long as you need.
62
00:03:16,664 --> 00:03:18,432
Thank you.
63
00:03:24,638 --> 00:03:28,075
She knew she couldn't stay
in that house forever.
64
00:03:29,243 --> 00:03:32,079
But something
was holding her there.
65
00:03:32,212 --> 00:03:34,114
She didn't know how to fix it,
66
00:03:34,214 --> 00:03:36,148
she didn't know
how to change it,
67
00:03:36,149 --> 00:03:39,587
but something
was keeping the hummingbird
68
00:03:39,687 --> 00:03:41,622
from flying away.
69
00:04:00,741 --> 00:04:02,743
When they retreated,
70
00:04:02,876 --> 00:04:05,746
they had set fire
to the oil wells.
71
00:04:05,846 --> 00:04:08,782
There was so much smoke,
you couldn't see.
72
00:04:08,916 --> 00:04:12,018
And the smell of the
oil was so strong,
73
00:04:12,019 --> 00:04:13,686
you could taste it.
74
00:04:13,687 --> 00:04:15,888
Like hot plastic.
75
00:04:15,889 --> 00:04:19,892
Anyway, last week, I went
camping with the family.
76
00:04:19,893 --> 00:04:21,995
My son wanted s'mores...
77
00:04:23,764 --> 00:04:25,265
...so I made us a little fire.
78
00:04:25,366 --> 00:04:29,369
And my son's sitting there,
looking up at me, you know,
79
00:04:29,370 --> 00:04:31,505
"Aren't s'mores good,
Daddy?"
80
00:04:32,272 --> 00:04:36,143
But all I can taste is oil.
81
00:04:36,977 --> 00:04:39,046
And I'm lying to him.
82
00:04:40,047 --> 00:04:41,449
"Yeah.
83
00:04:41,582 --> 00:04:43,551
Tastes great."
84
00:04:47,355 --> 00:04:51,859
People always think
that it's flashbacks or dreams.
85
00:04:52,993 --> 00:04:55,329
Sometimes the worst is how
it hits you when you're awake.
86
00:04:56,129 --> 00:04:58,065
Everyone's living
life, and...
87
00:04:58,165 --> 00:05:00,734
you're just pretending
not to taste oil.
88
00:05:04,338 --> 00:05:06,173
What do you think, Leroy?
89
00:05:11,144 --> 00:05:13,180
Oh, uh...
90
00:05:14,982 --> 00:05:17,184
I'm just here to listen.
91
00:05:18,452 --> 00:05:20,053
Are you sure?
92
00:05:26,494 --> 00:05:29,730
I got to go. Sorry.
93
00:05:38,038 --> 00:05:39,573
Hey.
94
00:05:40,774 --> 00:05:44,344
It's, uh, pretty gruesome,
so you know.
95
00:05:45,178 --> 00:05:48,015
Victim was found burned
in her car last night.
96
00:05:48,115 --> 00:05:50,217
The janitor from the
office building next door
97
00:05:50,350 --> 00:05:52,152
saw the fire,
called it in.
98
00:05:52,252 --> 00:05:53,687
We get an ID?
99
00:05:53,821 --> 00:05:56,122
Took a while for the cops
to get their act together
100
00:05:56,123 --> 00:05:57,558
and run the plates.
101
00:05:57,658 --> 00:05:58,859
They're a match for
a missing person report
102
00:05:58,992 --> 00:06:00,561
for a Sergeant Joan Lewis.
103
00:06:00,694 --> 00:06:04,031
Worked in the MEF admin
building, 32 years old.
104
00:06:05,032 --> 00:06:08,335
Franks said this place is pretty
close to your apartment.
105
00:06:08,436 --> 00:06:10,771
He thought you'd beat us here.
106
00:06:12,339 --> 00:06:14,575
I, uh, had a thing.
107
00:06:15,509 --> 00:06:17,511
And we're thinking, what?
108
00:06:17,611 --> 00:06:19,780
Guy sets her on fire,
she can't get out of the car?
109
00:06:19,880 --> 00:06:22,550
No. Fire was set postmortem,
110
00:06:22,650 --> 00:06:25,185
I'm guessing
to get rid of evidence.
111
00:06:25,285 --> 00:06:29,590
Atypical body position
is due to a cadaveric spasm.
112
00:06:29,723 --> 00:06:30,824
You gonna tell me
what that is?
113
00:06:30,924 --> 00:06:32,593
A rare type
of rigor mortis
114
00:06:32,726 --> 00:06:35,829
that can happen when a person
dies under extreme duress.
115
00:06:35,929 --> 00:06:38,498
It preserves the body
in its exact position
116
00:06:38,499 --> 00:06:39,900
at the time of death.
117
00:06:40,000 --> 00:06:42,970
If the fire didn't kill her,
then what did?
118
00:06:44,204 --> 00:06:45,639
Trachea is severed.
119
00:06:45,739 --> 00:06:47,140
Assailant
slit her throat.
120
00:06:47,240 --> 00:06:48,340
She fought
like hell, though.
121
00:06:48,341 --> 00:06:50,143
Tried to stop the blade
with her hand.
122
00:06:50,243 --> 00:06:51,411
Looks like
she held it, even.
123
00:06:51,545 --> 00:06:52,613
Your murder weapon
124
00:06:52,713 --> 00:06:55,048
is a serrated knife.
125
00:06:55,949 --> 00:06:57,150
No sign of it?
126
00:06:58,018 --> 00:06:59,920
I searched the trunk.
127
00:07:00,020 --> 00:07:01,989
Nothing in there
but a few blankets.
128
00:07:02,890 --> 00:07:04,458
And this.
129
00:07:04,558 --> 00:07:06,693
Looks like a gym bag, maybe.
130
00:07:06,694 --> 00:07:08,962
It's burnt
to a crisp.
131
00:07:09,096 --> 00:07:10,631
Looks like some clothes here.
132
00:07:10,764 --> 00:07:12,466
Sweatpants?
133
00:07:12,566 --> 00:07:14,968
She was unclothed
from the waist down.
134
00:07:15,068 --> 00:07:17,971
And, uh, blood here.
135
00:07:20,273 --> 00:07:21,908
Indications are...
136
00:07:21,909 --> 00:07:24,177
she was raped.
137
00:07:27,615 --> 00:07:29,081
What about her ID?
138
00:07:29,082 --> 00:07:31,018
Her name is Joan Lewis.
139
00:07:31,118 --> 00:07:33,120
I told you...
Her license, Dominguez.
140
00:07:33,220 --> 00:07:34,588
Was it in the car
or did he take it?
141
00:07:34,688 --> 00:07:36,356
Haven't seen it.
142
00:07:36,456 --> 00:07:39,359
Everything in this bag's
a melted mess.
143
00:07:42,195 --> 00:07:44,665
Mike. A word?
144
00:07:48,569 --> 00:07:49,670
What?
145
00:07:49,770 --> 00:07:51,104
One in four women
146
00:07:51,204 --> 00:07:52,172
are victims of rape.
147
00:07:52,305 --> 00:07:53,439
Statistically speaking...
148
00:07:53,440 --> 00:07:54,942
In a parking garage?
Mike...
149
00:07:55,042 --> 00:07:56,677
One in four women are raped
in a parking garage
150
00:07:56,810 --> 00:07:58,478
within ten miles of each other?
151
00:07:58,579 --> 00:08:01,181
He takes their licenses, Doc.
This is him.
152
00:08:02,716 --> 00:08:04,117
He did this.
153
00:08:04,217 --> 00:08:06,687
The same son of a bitch
that hurt Tish.
154
00:08:06,787 --> 00:08:08,689
You don't know that.
155
00:08:08,789 --> 00:08:11,258
You need to keep your head.
156
00:08:13,894 --> 00:08:15,395
She eatin'?
157
00:08:15,495 --> 00:08:16,997
What?
158
00:08:17,130 --> 00:08:18,699
She's staying with you,
ain't she?
159
00:08:18,799 --> 00:08:20,167
You making sure she's eating?
160
00:08:20,267 --> 00:08:22,235
Yeah.
161
00:08:24,538 --> 00:08:26,272
Well, you focus on that.
162
00:08:26,273 --> 00:08:28,241
I'll focus on this.
163
00:08:39,486 --> 00:08:41,320
Okay, Dalton,
you're gonna see a big red barn
164
00:08:41,321 --> 00:08:42,856
on your right.
165
00:08:42,956 --> 00:08:45,158
That's Sunshine Lane,
that's where you hang a left.
166
00:08:45,258 --> 00:08:46,627
DALTON
There is no barn.
167
00:08:46,727 --> 00:08:47,961
Are you looking at a map?
168
00:08:48,061 --> 00:08:49,362
Dalton,
I know what I'm talking about.
169
00:08:49,462 --> 00:08:52,132
Look to your right,
there's a red barn.
170
00:08:52,232 --> 00:08:54,635
There is no barn, Mary Jo.
Sunshine Lane?
171
00:08:54,735 --> 00:08:55,869
Is that what you said?
172
00:08:55,969 --> 00:08:57,370
There is no barn.
173
00:08:57,470 --> 00:08:59,471
I need you to get me Noah Oakley
from the FBI on the line.
174
00:08:59,472 --> 00:09:02,542
Give me a sec, somebody let
Dalton out of the basement.
175
00:09:02,643 --> 00:09:04,476
Uh... that's your victim.
176
00:09:04,477 --> 00:09:07,214
Mary Jo, where the hell am I?
177
00:09:07,314 --> 00:09:08,716
I need Oakley on the line now.
178
00:09:08,816 --> 00:09:11,051
He's FBI. Should be
in Wheeler's rolodex.
179
00:09:11,151 --> 00:09:12,484
It's Wheeler's contact?
180
00:09:12,485 --> 00:09:14,520
Should I let him know
you're calling the guy?
181
00:09:14,521 --> 00:09:15,822
No.
182
00:09:15,823 --> 00:09:17,057
Mary Jo, the hell'd you go?
183
00:09:17,190 --> 00:09:18,125
Damn it, there is no barn,
184
00:09:18,225 --> 00:09:19,693
Mary Jo. Are you hearing me?
185
00:09:19,793 --> 00:09:23,263
Where the hell is Sunshine Lane?
186
00:09:40,748 --> 00:09:41,915
Oakley.
187
00:09:42,015 --> 00:09:43,349
OAKLEY
Agent Franks.
188
00:09:43,350 --> 00:09:45,352
I'm shocked Wheeler
gave you my private line.
189
00:09:45,452 --> 00:09:46,687
Usually, he's possessive.
190
00:09:46,787 --> 00:09:49,089
Yeah, look, a case
came across my desk.
191
00:09:49,222 --> 00:09:52,292
Heard through the grapevine you
might have something similar.
192
00:09:52,392 --> 00:09:53,225
Oh, yeah?
193
00:09:53,226 --> 00:09:54,427
Serial rapist.
194
00:09:54,527 --> 00:09:56,496
Guy attacks women
getting into their cars.
195
00:09:56,596 --> 00:09:58,531
One was in a parking garage.
196
00:09:58,632 --> 00:10:01,067
That particular vic
was a Native girl.
197
00:10:01,068 --> 00:10:02,670
Uh, name's...
198
00:10:04,471 --> 00:10:05,605
..."Trish" something.
199
00:10:07,407 --> 00:10:09,910
Tishmal Kwá'la.
200
00:10:10,010 --> 00:10:12,880
Wheeler requested some info
on that a while back.
201
00:10:12,980 --> 00:10:14,782
Couple times, actually.
202
00:10:14,882 --> 00:10:17,549
Yeah, well, we got a girl
in a parking garage,
203
00:10:17,550 --> 00:10:21,554
same area, sexually assaulted,
throat slit.
204
00:10:22,990 --> 00:10:24,157
He killed her?
205
00:10:24,257 --> 00:10:25,458
Upping the ante
is what I thought.
206
00:10:25,592 --> 00:10:27,127
You mind sending me
what you got?
207
00:10:27,227 --> 00:10:29,830
You know, we caught a break
on this thing last week.
208
00:10:29,930 --> 00:10:32,399
We think we got the guy IDed.
209
00:10:33,801 --> 00:10:35,302
We brought him in
for questioning.
210
00:10:35,435 --> 00:10:38,438
Couple victims IDed him--
including Kwá'la--
211
00:10:38,538 --> 00:10:40,173
but you know how it goes.
212
00:10:40,273 --> 00:10:42,109
It's all "he said, she said."
213
00:10:42,209 --> 00:10:44,712
We didn't have the evidence
to hold him.
214
00:10:46,479 --> 00:10:48,015
Need you to send that over.
215
00:10:48,115 --> 00:10:51,418
Yeah, I'll have my girl
fax over everything right now.
216
00:10:52,686 --> 00:10:55,122
Do me a favor.
217
00:10:55,222 --> 00:10:58,358
Find some evidence
on this prick, will you?
218
00:10:58,491 --> 00:11:00,627
Guy's been a real thorn
in my side.
219
00:11:01,494 --> 00:11:02,896
Yeah.
220
00:11:11,905 --> 00:11:13,040
Crime scene's wrapped up.
221
00:11:13,173 --> 00:11:15,508
Car and everything inside
went to Woody.
222
00:11:15,608 --> 00:11:17,210
I notified the victim's husband.
223
00:11:17,310 --> 00:11:19,847
It was a tough one.
224
00:11:19,947 --> 00:11:22,515
I gave him some space,
he'll be in to talk later.
225
00:11:22,615 --> 00:11:24,051
Doc Tango's putting
the time of death
226
00:11:24,151 --> 00:11:25,953
at around midnight last night.
227
00:11:29,189 --> 00:11:31,424
Mike.
228
00:11:31,524 --> 00:11:33,727
You okay?
229
00:11:37,798 --> 00:11:40,567
Guy who killed our victim...
230
00:11:42,235 --> 00:11:44,237
Somebody please tell me
her name again.
231
00:11:44,371 --> 00:11:46,006
Joan Lewis.
232
00:11:55,715 --> 00:11:57,885
The guy who killed Joan Lewis
233
00:11:57,985 --> 00:11:59,452
attacked Tish
234
00:11:59,552 --> 00:12:02,923
11 months ago
in a parking garage.
235
00:12:07,594 --> 00:12:09,763
Now, she wouldn't want you
to know that about her,
236
00:12:09,897 --> 00:12:11,932
but I am telling you,
237
00:12:12,032 --> 00:12:14,101
and I hope
she'll forgive me for it.
238
00:12:14,201 --> 00:12:16,703
I'm telling you...
239
00:12:17,905 --> 00:12:19,773
...because I need you
240
00:12:19,907 --> 00:12:22,109
to know everything...
241
00:12:23,576 --> 00:12:25,946
...in order to help me
catch him.
242
00:12:29,016 --> 00:12:31,651
You got stuff on him already.
243
00:12:34,654 --> 00:12:36,589
Got new info since this, though.
244
00:12:36,689 --> 00:12:38,258
FBI IDed him.
245
00:12:38,358 --> 00:12:40,828
All we need is the evidence
to put him away.
246
00:12:43,230 --> 00:12:44,898
Second thought,
give that to the boys.
247
00:12:44,998 --> 00:12:47,000
I'll tell you what's in it.
Gear up, you're with me.
248
00:12:47,100 --> 00:12:49,402
Mary Jo,
get Vera over here.
249
00:12:54,074 --> 00:12:55,542
You waiting on a fax?
250
00:12:55,642 --> 00:12:58,345
If it doesn't come through,
you got to unplug it.
251
00:12:58,445 --> 00:13:00,180
Get Vera.
252
00:13:03,616 --> 00:13:05,084
I need this to be aboveboard.
253
00:13:05,085 --> 00:13:08,555
FBI is sending over
everything they got.
254
00:13:08,655 --> 00:13:10,090
I need you to run point on this
255
00:13:10,190 --> 00:13:12,492
so no one can cry
"conflict of interest."
256
00:13:12,625 --> 00:13:15,028
I'll be there
with you, but...
257
00:13:17,697 --> 00:13:20,100
...I need you to do this for me.
258
00:13:20,968 --> 00:13:22,135
Copy.
259
00:13:54,267 --> 00:13:55,869
Let's bring him in
for questioning.
260
00:13:58,771 --> 00:13:59,771
What?
261
00:13:59,772 --> 00:14:01,308
He lives above the laundromat.
262
00:14:01,408 --> 00:14:02,409
What laundromat?
263
00:14:02,509 --> 00:14:03,710
Mary Jo, we'll be on radio.
264
00:14:03,810 --> 00:14:05,112
Get this fax to Vera,
tell her that...
265
00:14:05,212 --> 00:14:06,346
Yo, Franks.
266
00:14:06,446 --> 00:14:07,813
Next time you want
to talk to me,
267
00:14:07,814 --> 00:14:10,250
just use your legs
and walk down the hall.
268
00:14:10,350 --> 00:14:13,520
Read this, get the rest,
have my team update you.
269
00:14:16,189 --> 00:14:17,724
Is this something
I should know about,
270
00:14:17,857 --> 00:14:19,792
or can I mind
my own business?
271
00:14:19,893 --> 00:14:21,728
It's all right,
I understand this.
272
00:14:21,861 --> 00:14:24,364
I mean, I'm shocked.
273
00:14:24,464 --> 00:14:26,465
You're the one that did
that profile, right?
274
00:14:26,466 --> 00:14:27,700
Franks asked you to?
275
00:14:27,800 --> 00:14:28,969
Yeah.
276
00:14:29,069 --> 00:14:30,537
But you didn't know
it was about Tish?
277
00:14:30,637 --> 00:14:32,405
No, I mean, uh, the victims'
names were redacted.
278
00:14:32,505 --> 00:14:35,575
I mean, I suspected, you know,
based on the description.
279
00:14:35,675 --> 00:14:37,310
I just mean, I'm shocked
280
00:14:37,410 --> 00:14:39,812
that Franks would tell
you two jokers.
281
00:14:41,214 --> 00:14:42,648
That was Joan Lewis's husband.
282
00:14:42,649 --> 00:14:44,651
He's on his way in.
Okay.
283
00:14:44,751 --> 00:14:46,053
Don't throw us off, 'Roy.
284
00:14:46,186 --> 00:14:48,055
We need to focus
on getting evidence
285
00:14:48,155 --> 00:14:51,724
on... this guy.
286
00:14:51,824 --> 00:14:53,093
Anthony Cook.
287
00:14:53,193 --> 00:14:55,062
He's a self-employed handyman
by trade.
288
00:14:55,195 --> 00:14:58,165
FBI describes him
as "even-keeled."
289
00:14:58,265 --> 00:15:00,633
Did you happen to find a murder
weapon at the crime scene?
290
00:15:00,733 --> 00:15:02,402
No.
Ah, I didn't think so.
291
00:15:02,502 --> 00:15:04,704
You think he chucked it
on the way home?
Possible,
292
00:15:04,804 --> 00:15:07,373
but based on the profile,
I think it's more likely
293
00:15:07,374 --> 00:15:09,977
he hid it in a creepy case
under his bed.
294
00:15:10,077 --> 00:15:11,644
Profiling is that specific?
295
00:15:11,744 --> 00:15:12,745
No, 'Roy,
296
00:15:12,879 --> 00:15:14,914
I just meant the
guy likes trophies.
297
00:15:15,015 --> 00:15:17,250
He collects his victims'
driver's licenses
298
00:15:17,350 --> 00:15:18,685
as a form of control.
299
00:15:18,785 --> 00:15:21,353
You know my first name
is Leroy, not Roy.
300
00:15:21,354 --> 00:15:22,755
Yeah, it's a nickname.
301
00:15:22,889 --> 00:15:24,291
Well, it's not, actually.
302
00:15:24,424 --> 00:15:25,758
To me, it is.
303
00:15:25,858 --> 00:15:27,127
Well, this profile
is kind of moot now
304
00:15:27,260 --> 00:15:28,962
since we know who
the guy is, right?
305
00:15:29,062 --> 00:15:31,831
This is Gibbs.
I swear to God, you two.
306
00:15:31,931 --> 00:15:34,467
Thinking like this guy
307
00:15:34,567 --> 00:15:36,803
is what is going
to lead us to evidence.
308
00:15:36,936 --> 00:15:38,505
So, what do we know?
309
00:15:39,372 --> 00:15:40,673
He targets a certain type.
310
00:15:40,773 --> 00:15:43,110
Yeah, he targets, uh,
women that are alone,
311
00:15:43,210 --> 00:15:45,377
uh, getting into
their parked cars.
312
00:15:45,378 --> 00:15:48,615
I don't mean to throw us
off again, but that was Woody.
313
00:15:48,715 --> 00:15:50,917
He found Joan Lewis's license
in her bag.
314
00:15:51,018 --> 00:15:52,452
I thought all that stuff
was melted.
315
00:15:52,552 --> 00:15:53,820
It was.
316
00:15:53,953 --> 00:15:56,056
He sounded pretty proud
of himself.
317
00:15:56,156 --> 00:15:57,590
Hmm.
All right, so,
318
00:15:57,690 --> 00:15:59,925
he, uh, didn't need
to take the license,
319
00:15:59,926 --> 00:16:02,062
no need to control her;
320
00:16:02,162 --> 00:16:04,064
she was already dead.
321
00:16:07,967 --> 00:16:09,768
All right, come on.
322
00:16:09,769 --> 00:16:11,671
Guys, get into his head.
323
00:16:11,804 --> 00:16:14,174
Think about where he lives,
324
00:16:14,307 --> 00:16:16,543
think about who he is,
325
00:16:16,643 --> 00:16:18,978
think about what he likes.
326
00:16:19,079 --> 00:16:21,648
He likes to stalk his prey.
327
00:16:24,751 --> 00:16:26,952
Likes to look at what he covets.
328
00:16:26,953 --> 00:16:28,488
He likes brunettes.
329
00:16:28,588 --> 00:16:31,024
Typically,
hair past the shoulders.
330
00:16:31,158 --> 00:16:34,161
Various ethnicities. Petite.
331
00:16:34,261 --> 00:16:36,196
He came willingly.
332
00:16:36,329 --> 00:16:37,497
He thinks it's for
the same stuff
333
00:16:37,597 --> 00:16:39,499
the FBI questioned him on.
334
00:16:39,599 --> 00:16:41,834
Don't spook him.
335
00:16:43,136 --> 00:16:45,205
Mr. Cook?
336
00:16:45,305 --> 00:16:48,108
This is my partner,
Agent Franks.
337
00:16:48,875 --> 00:16:51,778
Appreciate you coming in.
Not a problem.
338
00:16:53,513 --> 00:16:55,982
Think about what the victims
are telling us.
339
00:16:56,083 --> 00:16:59,052
Several of them noted
a burn scar on his neck.
340
00:16:59,186 --> 00:17:02,555
How did he get it?
What does it mean to him?
341
00:17:03,356 --> 00:17:06,193
What creates meaning
in the life of this man?
342
00:17:22,742 --> 00:17:24,544
Here we are.
343
00:17:24,677 --> 00:17:26,946
Have a seat over there.
344
00:17:30,650 --> 00:17:32,085
This chair needs leveling.
345
00:17:32,185 --> 00:17:34,821
Well, you would know,
Mr. Handyman.
346
00:17:34,921 --> 00:17:36,389
That's me. How about you?
347
00:17:36,523 --> 00:17:38,291
Do you come here often?
348
00:17:39,226 --> 00:17:40,727
All the time.
349
00:17:40,827 --> 00:17:44,464
Randy and Vera just finished up
with Joan Lewis's husband.
350
00:17:44,564 --> 00:17:45,932
Her car broke down last night.
351
00:17:46,032 --> 00:17:47,166
They're looking
for the tow truck company
352
00:17:47,167 --> 00:17:48,368
that picked her up.
353
00:17:50,069 --> 00:17:51,170
You know if he has
any connection
354
00:17:51,171 --> 00:17:53,906
to something like that?
Huh?
355
00:17:54,006 --> 00:17:56,075
A tow truck?
356
00:17:56,176 --> 00:17:58,111
Uh, no.
357
00:17:58,978 --> 00:18:01,248
Dominguez is his type.
358
00:18:01,348 --> 00:18:03,150
She's playing him.
359
00:18:05,418 --> 00:18:06,953
Boss.
360
00:18:07,754 --> 00:18:09,256
What does that look like?
361
00:18:09,356 --> 00:18:10,323
I can tell.
362
00:18:10,423 --> 00:18:11,991
Boss.
363
00:18:15,295 --> 00:18:18,931
It's like a freight train
busting through your head,
364
00:18:19,031 --> 00:18:21,100
looking at him.
365
00:18:23,136 --> 00:18:25,338
I know what that's like.
366
00:18:27,207 --> 00:18:29,276
Are your eyes
two different colors?
367
00:18:29,376 --> 00:18:30,710
Yeah.
368
00:18:30,810 --> 00:18:32,612
That's crazy.
369
00:18:32,712 --> 00:18:34,547
I mean, it's awesome.
370
00:18:34,647 --> 00:18:36,983
Yeah, guys either like it
371
00:18:37,083 --> 00:18:40,019
or they think I'm part vampire.
372
00:18:40,119 --> 00:18:43,156
Sounds like a win-win to me.
373
00:18:44,991 --> 00:18:47,560
Well, I don't want to take
too much of your time.
374
00:18:47,660 --> 00:18:49,729
Do you mind if we...
Yeah, sure.
375
00:18:49,829 --> 00:18:51,564
Like I said,
I already talked to the FBI.
376
00:18:51,664 --> 00:18:54,267
It was a whole thing,
mistaken identity.
377
00:18:54,367 --> 00:18:58,037
I want to talk to you
about last night, actually.
378
00:18:58,838 --> 00:19:00,707
What happened last night?
379
00:19:02,309 --> 00:19:05,812
A woman was attacked in
a parking garage in Oceanside.
380
00:19:05,912 --> 00:19:08,348
Is she saying I did it?
381
00:19:08,481 --> 00:19:09,816
She's dead.
382
00:19:09,916 --> 00:19:11,384
She was murdered.
383
00:19:14,086 --> 00:19:17,456
I wasn't anywhere near
Oceanside last night.
384
00:19:17,457 --> 00:19:18,924
Where were you?
385
00:19:18,925 --> 00:19:20,426
Escondido.
386
00:19:20,427 --> 00:19:22,629
There's a 24-hour diner there.
387
00:19:22,729 --> 00:19:24,964
I had dinner
and then I stayed to read.
388
00:19:25,064 --> 00:19:26,666
Till when?
389
00:19:26,766 --> 00:19:29,001
Late. After midnight.
390
00:19:29,101 --> 00:19:31,003
The name of the diner
is Clark's.
391
00:19:31,103 --> 00:19:33,840
I was sitting by the window
reading Ulysses.
392
00:19:33,940 --> 00:19:36,042
And you were there
the whole time?
393
00:19:36,175 --> 00:19:38,211
Yeah, I never left.
You started the interview?
394
00:19:38,311 --> 00:19:39,679
Look at this bastard.
395
00:19:39,779 --> 00:19:41,313
He thinks we're buying
that he was up all night
396
00:19:41,314 --> 00:19:42,649
doing a book report.
Shouldn't you have
waited for Vera?
397
00:19:42,749 --> 00:19:44,584
I mean, she's the one
who profiled him.
398
00:19:44,684 --> 00:19:45,785
Well, tell her
to get in there, then!
399
00:19:45,885 --> 00:19:47,319
Forget it,
it-it doesn't matter.
400
00:19:47,320 --> 00:19:49,021
We tracked down the tow truck
company that Joan called.
401
00:19:49,121 --> 00:19:50,357
Owner said they were all booked,
402
00:19:50,490 --> 00:19:52,123
so they outsourced
to a one-man show.
403
00:19:52,124 --> 00:19:54,561
Guy's name is Raymond Garcia.
404
00:19:54,661 --> 00:19:56,062
He's got a prior
for domestic violence
405
00:19:56,195 --> 00:19:57,630
and a restraining order
for threatening
406
00:19:57,730 --> 00:19:59,198
to kill his ex with a knife.
407
00:19:59,999 --> 00:20:02,402
Got to Escondido
right around 6:00, yeah.
408
00:20:02,502 --> 00:20:03,835
Anybody see her
get into his truck?
409
00:20:03,836 --> 00:20:05,372
Yeah. Two people at the gym.
410
00:20:05,472 --> 00:20:07,374
Ain't our guy.
411
00:20:07,474 --> 00:20:09,409
This is our guy.
412
00:20:10,510 --> 00:20:14,980
Boss, Garcia was the last person
she was seen with.
413
00:20:14,981 --> 00:20:16,583
His current address is unknown.
414
00:20:16,716 --> 00:20:18,251
Vera put out a BOLO out
for his tow truck...
415
00:20:18,351 --> 00:20:19,485
I'm telling you, Cook is
416
00:20:19,486 --> 00:20:20,353
the one that done this!
Boss. Boss!
417
00:20:20,453 --> 00:20:21,954
You got...
418
00:20:23,323 --> 00:20:25,692
Joan Lewis's license
was found in her bag.
419
00:20:25,792 --> 00:20:28,728
It wasn't stolen
like Cook's other victims.
420
00:20:28,828 --> 00:20:30,229
Listen...
421
00:20:30,330 --> 00:20:31,764
Boss?
422
00:20:33,500 --> 00:20:34,767
Exactly what...
423
00:20:34,901 --> 00:20:37,270
Mike, he's writing down
his timeline.
424
00:20:37,404 --> 00:20:38,838
People saw me at the diner.
425
00:20:38,938 --> 00:20:40,273
I was sitting by the window.
426
00:20:40,407 --> 00:20:41,774
You can ask the waitress,
I was reading Ulysses...
427
00:20:41,908 --> 00:20:43,310
You hurt that girl.
Mike!
428
00:20:43,410 --> 00:20:44,543
Mike!
You put your hands on her,
429
00:20:44,544 --> 00:20:45,412
you son of a bitch.
No, no!
430
00:20:45,512 --> 00:20:46,379
That was you!
431
00:20:46,479 --> 00:20:48,548
Mike. Mike! Look at me.
432
00:20:48,648 --> 00:20:51,049
You told me to handle this.
Let me do it.
433
00:20:51,050 --> 00:20:52,952
He says he has an alibi.
434
00:20:53,052 --> 00:20:54,887
We got nothing to hold him on.
Do we?
435
00:20:54,987 --> 00:20:57,123
No. And we got
another suspect.
436
00:21:00,126 --> 00:21:01,794
We'll check Cook's alibi.
437
00:21:01,894 --> 00:21:03,963
But he came in willingly
and he wants to leave.
438
00:21:04,096 --> 00:21:06,132
We got to let him go.
439
00:21:12,872 --> 00:21:14,341
I'm done.
440
00:21:14,441 --> 00:21:16,976
Give it to Agent Gibbs.
He'll walk you out.
441
00:21:17,076 --> 00:21:18,645
This way.
442
00:21:32,659 --> 00:21:34,627
You got
to be kidding me.
443
00:21:34,761 --> 00:21:37,497
I'm picturing years
of wash days.
444
00:21:37,630 --> 00:21:39,231
You're like,
"Damn, I lost a sock.
445
00:21:39,332 --> 00:21:41,267
"I'll put the straggler
in this drawer,
446
00:21:41,368 --> 00:21:44,604
and someday, I'll go through,
see if any matches showed up."
447
00:21:45,705 --> 00:21:47,807
That someday is today.
448
00:21:47,907 --> 00:21:49,676
Sorry. I, uh,
449
00:21:49,776 --> 00:21:51,644
forgot about the
missing sock drawer
450
00:21:51,744 --> 00:21:53,880
when I said that
dresser was empty.
451
00:21:55,181 --> 00:21:57,183
So, you're staying, then.
452
00:21:58,918 --> 00:22:01,187
You don't open the dresser
and find the sock drawer
453
00:22:01,287 --> 00:22:02,855
unless you're
starting to unpack.
454
00:22:04,190 --> 00:22:06,125
Yeah, I thought about it,
455
00:22:06,225 --> 00:22:08,528
but then I started
doing this instead.
456
00:22:10,797 --> 00:22:11,964
What?
457
00:22:12,064 --> 00:22:15,067
Mike's team started
on a homicide today.
458
00:22:17,370 --> 00:22:19,639
A woman was murdered...
459
00:22:21,007 --> 00:22:24,210
...and sexually assaulted
in a parking garage.
460
00:22:28,848 --> 00:22:30,850
Mike thinks it's the same guy?
461
00:22:30,950 --> 00:22:32,685
He does.
462
00:22:34,854 --> 00:22:37,056
Nothing's confirmed, though.
463
00:22:37,924 --> 00:22:39,358
There's nothing
for you to do.
464
00:22:39,492 --> 00:22:42,061
I... I know you don't
want to talk about it,
465
00:22:42,161 --> 00:22:44,764
but I felt like
I had to tell you.
466
00:22:45,932 --> 00:22:49,068
You understand why,
don't you?
467
00:22:49,902 --> 00:22:52,472
You understand why, don't you?
468
00:22:53,205 --> 00:22:56,943
You understand why we cut off
our hair when someone dies?
469
00:23:04,050 --> 00:23:06,919
Without your hair...
470
00:23:07,019 --> 00:23:09,388
you hold your head
in a different way.
471
00:23:10,557 --> 00:23:11,791
A new way.
472
00:23:14,093 --> 00:23:17,764
Now, you can start to learn
a new way to breathe,
473
00:23:17,864 --> 00:23:20,767
a way to breathe
without Grandma here,
474
00:23:20,900 --> 00:23:26,005
a way to breathe
while you carry her with you.
475
00:23:58,805 --> 00:24:01,608
I need to talk to you
about my case.
476
00:24:03,175 --> 00:24:05,076
You want to give
another statement?
477
00:24:05,077 --> 00:24:06,913
You thought of something else?
478
00:24:07,013 --> 00:24:08,648
No.
479
00:24:10,717 --> 00:24:14,521
You remember, I prefer to record
all my interviews.
480
00:24:15,421 --> 00:24:17,223
I know.
481
00:24:20,927 --> 00:24:22,629
I have
Tishmal Kwá'la.
482
00:24:22,729 --> 00:24:25,498
She's come back in to
talk about her case.
483
00:24:25,598 --> 00:24:27,867
Whenever you're ready,
Ms. Kwá'la.
484
00:24:49,522 --> 00:24:51,456
Mary Jo,
what are you doing here?
485
00:24:51,457 --> 00:24:53,159
It's morning, honey.
486
00:24:55,628 --> 00:24:57,996
Team worked through the night.
There's some things going on.
487
00:24:57,997 --> 00:24:59,131
Yeah, I know.
488
00:24:59,231 --> 00:25:01,668
I put it together
yesterday.
489
00:25:01,768 --> 00:25:04,904
Figured if you needed me,
you'd tell me.
490
00:25:06,606 --> 00:25:08,440
I'm telling you.
491
00:25:12,745 --> 00:25:14,280
This the guy?
492
00:25:15,848 --> 00:25:17,383
And what,
493
00:25:17,516 --> 00:25:19,719
the tow truck guy's
still in the mix?
494
00:25:19,819 --> 00:25:22,121
Yeah.
495
00:25:23,590 --> 00:25:25,824
I'm gonna hunt you down
a better picture than this.
496
00:25:25,825 --> 00:25:29,461
Damn FBI's got a worse
fax machine than we do.
497
00:25:31,564 --> 00:25:33,465
Thank you, Mary Jo.
498
00:25:36,068 --> 00:25:37,770
Boss. Oh, Mary Jo,
499
00:25:37,870 --> 00:25:40,072
Dalton Basement put
some flowers on your desk.
500
00:25:40,206 --> 00:25:42,507
He wanted me to tell you,
"There was a barn,"
501
00:25:42,508 --> 00:25:43,610
whatever that means.
502
00:25:43,710 --> 00:25:45,176
It means Mary Jo's
503
00:25:45,177 --> 00:25:48,480
the queen of directions,
locations, and landmarks, baby.
504
00:25:49,582 --> 00:25:50,750
Well...
505
00:25:50,883 --> 00:25:52,351
Where is everybody?
Vera's office.
506
00:25:52,451 --> 00:25:54,220
We talked to four people
from the diner;
507
00:25:54,320 --> 00:25:56,188
two waitresses, two customers.
508
00:25:56,288 --> 00:25:58,457
Cook was there from 7:00
till after midnight.
509
00:25:58,591 --> 00:25:59,959
Well, you got to talk to more.
510
00:26:00,092 --> 00:26:01,493
Someone could've seen him leave
and come back.
511
00:26:01,594 --> 00:26:03,162
Just got a hit on the BOLO
for Garcia's tow truck.
512
00:26:03,262 --> 00:26:04,631
Got an approximate location.
513
00:26:04,731 --> 00:26:06,198
Local resident saw it
in a trailer park
514
00:26:06,298 --> 00:26:08,334
in Oceanside.
Hey.
515
00:26:08,434 --> 00:26:11,236
If you want to stay here
and keep going on Cook,
516
00:26:11,237 --> 00:26:12,605
nothing wrong with that.
517
00:26:12,739 --> 00:26:14,807
No. I'm coming.
518
00:26:29,021 --> 00:26:32,257
Nobody here's got any interest
in buying nothing.
519
00:26:32,258 --> 00:26:34,661
Federal agents.
520
00:26:37,296 --> 00:26:40,967
We're looking for a man
named Raymond Garcia.
521
00:26:41,067 --> 00:26:42,734
R.J.?
522
00:26:42,735 --> 00:26:44,971
Drives a tow truck.
523
00:26:45,071 --> 00:26:46,873
Well, I'm not surprised
if he's in trouble.
524
00:26:46,973 --> 00:26:49,508
Nobody around here
likes him much, the way he is.
525
00:26:49,642 --> 00:26:52,244
He's not here, though.
He drove off in his car
526
00:26:52,344 --> 00:26:54,380
this morning
like a bat out of hell.
527
00:26:54,480 --> 00:26:56,115
He hasn't been back.
528
00:26:56,215 --> 00:26:57,616
Which one's his?
529
00:26:57,717 --> 00:26:59,351
End of the row.
530
00:27:00,219 --> 00:27:02,054
Tow truck's
around that way, though.
531
00:27:12,899 --> 00:27:15,567
You see anything?
Damn curtains.
532
00:27:17,203 --> 00:27:19,071
Federal agents.
533
00:27:26,846 --> 00:27:28,915
I'll grab the camera from
the car, get some pictures.
534
00:27:30,149 --> 00:27:31,116
Mr. Garcia, if you're in there,
535
00:27:31,117 --> 00:27:33,052
we need you
to come out.
536
00:27:35,354 --> 00:27:37,289
Lady's right,
he's not here.
537
00:27:38,124 --> 00:27:39,058
Let's bust in.
538
00:27:39,191 --> 00:27:40,559
We don't have probable cause.
539
00:27:40,659 --> 00:27:42,128
We don't?
540
00:27:42,228 --> 00:27:44,030
You all are telling me this
is the guy, not the other guy.
541
00:27:44,163 --> 00:27:45,497
Mike.
Ain't that what
you're telling me?
542
00:27:46,332 --> 00:27:48,467
That serrated blade is probably
right inside on the counter.
543
00:27:48,567 --> 00:27:50,468
We bust in, we tag it,
case closed,
544
00:27:50,469 --> 00:27:52,038
we all get to go home
and go to bed.
545
00:27:52,138 --> 00:27:54,273
That's not
what's gonna happen.
546
00:27:55,674 --> 00:27:56,975
Hey.
547
00:27:56,976 --> 00:27:58,911
No matter
what happens here,
548
00:27:59,011 --> 00:28:00,511
we're still
going after Cook.
549
00:28:00,512 --> 00:28:02,915
Okay? Come on.
550
00:28:03,015 --> 00:28:04,416
You know me
better than that.
551
00:28:04,550 --> 00:28:06,484
I've been looking for
this guy damn near a year.
552
00:28:06,485 --> 00:28:08,620
FBI been looking.
553
00:28:09,521 --> 00:28:10,989
We ain't got
the evidence.
554
00:28:10,990 --> 00:28:12,725
Then we'll find it.
555
00:28:19,065 --> 00:28:20,232
The hell you doing?
556
00:28:20,366 --> 00:28:22,268
Are you
Raymond Garcia?
557
00:28:22,401 --> 00:28:25,004
Who are you?
NIS. Step out of the car.
558
00:28:25,104 --> 00:28:26,538
We need to talk
to you.
559
00:28:27,639 --> 00:28:29,540
Hey! Hey!
560
00:28:29,541 --> 00:28:31,643
Hey!
561
00:28:45,024 --> 00:28:46,691
That's him!
Hands!
562
00:28:46,692 --> 00:28:47,960
Show me your hands!
563
00:28:48,094 --> 00:28:50,296
Out of the car now!
I didn't do nothing.
564
00:28:50,429 --> 00:28:51,696
On the ground.
565
00:28:51,697 --> 00:28:53,031
Get on the ground.
566
00:28:53,032 --> 00:28:54,466
Get off me, man.
Get on the ground.
567
00:28:54,600 --> 00:28:56,535
Get down.
I didn't do nothing.
568
00:28:56,635 --> 00:28:58,637
Yeah? Then why're you
squealing off in your car, man?
569
00:28:58,737 --> 00:29:00,807
You good?
Yeah, yeah, good.
570
00:29:00,907 --> 00:29:03,209
Got a knife.
571
00:29:07,213 --> 00:29:10,382
Hunting knife, serrated blade.
572
00:29:13,185 --> 00:29:15,221
The Joan Lewis case is closed.
573
00:29:15,321 --> 00:29:17,323
Garcia confessed
on the ride back.
574
00:29:17,456 --> 00:29:19,058
Murder weapon
is with forensics.
575
00:29:19,158 --> 00:29:21,226
Randy is updating
Joan Lewis's husband.
576
00:29:21,227 --> 00:29:23,129
Where's Franks?
577
00:29:23,262 --> 00:29:24,729
Sir, I'm running point
on this investigation,
578
00:29:24,730 --> 00:29:26,098
so any questions that you...
579
00:29:26,198 --> 00:29:27,967
Where is he?
580
00:29:28,067 --> 00:29:29,635
Bullpen.
581
00:29:29,735 --> 00:29:32,704
Gibbs and him are doing
postmortem with the FBI.
582
00:29:36,508 --> 00:29:38,610
What did he tell you
about Anthony Cook?
583
00:29:40,312 --> 00:29:41,780
Everything.
584
00:29:42,581 --> 00:29:45,616
That's great. You want to know
what he told me?
585
00:29:45,617 --> 00:29:47,019
Nothing.
586
00:29:47,119 --> 00:29:50,656
Weeks ago, he asked me
to go the FBI for info,
587
00:29:50,756 --> 00:29:52,324
and I didn't ask any questions,
588
00:29:52,424 --> 00:29:54,560
and then I find out
that, yesterday,
589
00:29:54,660 --> 00:29:57,329
he called my guy behind my back.
590
00:29:57,463 --> 00:29:59,498
Behind my back, Dominguez.
591
00:29:59,598 --> 00:30:01,167
He went into my Rolodex.
592
00:30:01,267 --> 00:30:02,934
Sir, I don't think that
I should be privy to this...
593
00:30:02,935 --> 00:30:05,004
Oakley is my guy,
594
00:30:05,104 --> 00:30:06,605
do you hear me?
595
00:30:06,705 --> 00:30:08,407
Yes.
596
00:30:09,241 --> 00:30:10,843
He's my guy.
597
00:30:10,943 --> 00:30:14,013
Nobody here contacts him
directly. Understood?
598
00:30:14,113 --> 00:30:15,882
Yes, sir.
599
00:30:20,652 --> 00:30:23,389
Oakley had this
couriered over.
600
00:30:26,625 --> 00:30:28,560
I can't see a way
that this ends well.
601
00:30:28,660 --> 00:30:31,230
I'm hoping you can.
602
00:30:38,504 --> 00:30:41,073
OAKLEY
Whenever you're ready,
Ms. Kwá'la.
603
00:30:42,141 --> 00:30:44,410
TISH
I heard that, uh...
604
00:30:44,543 --> 00:30:46,612
Is NIS part of this now?
605
00:30:47,379 --> 00:30:49,048
They're working on the case?
606
00:30:49,181 --> 00:30:51,083
I'm not at liberty to discuss
another investigation...
607
00:30:51,183 --> 00:30:53,119
Mike Franks is my boyfriend.
608
00:30:53,920 --> 00:30:55,754
Are you working with him?
609
00:30:57,056 --> 00:30:59,857
He didn't tell you that, did he?
610
00:30:59,858 --> 00:31:01,560
No.
611
00:31:01,660 --> 00:31:03,963
We're not together anymore,
612
00:31:04,063 --> 00:31:06,432
but he can't be on the case.
613
00:31:06,565 --> 00:31:08,234
It's a conflict of...
614
00:31:09,001 --> 00:31:11,869
Last week, you said
there wasn't enough evidence
615
00:31:11,870 --> 00:31:14,539
to arrest the man
I picked from the lineup.
616
00:31:14,540 --> 00:31:17,143
Does Mike know about that?
617
00:31:17,243 --> 00:31:19,645
Did you tell him who the guy is?
618
00:31:19,745 --> 00:31:21,780
I did.
619
00:31:21,914 --> 00:31:23,815
Oh, my God.
620
00:31:23,916 --> 00:31:25,817
That's what I was afraid of.
621
00:31:26,585 --> 00:31:27,920
It's why I'm here.
622
00:31:28,020 --> 00:31:29,888
I can't go to NIS.
623
00:31:29,989 --> 00:31:31,856
He won't listen to them.
624
00:31:31,857 --> 00:31:33,792
Someone needs to help him.
625
00:31:33,892 --> 00:31:36,795
He'll act fine,
but he's not fine.
626
00:31:36,895 --> 00:31:40,432
He's not himself
when it comes to this.
627
00:31:40,532 --> 00:31:41,833
Please.
628
00:31:41,934 --> 00:31:43,534
Ms. Kwá'la,
what are you telling me?
629
00:31:43,535 --> 00:31:46,372
Are you worried he might
take matters into his own hands?
630
00:31:47,106 --> 00:31:50,209
Can you turn
the tape off, please?
631
00:31:58,917 --> 00:32:00,019
Where's Franks?
632
00:32:00,119 --> 00:32:02,021
We finished up.
He went home.
633
00:32:41,260 --> 00:32:43,862
Lala dropped me off.
634
00:32:45,764 --> 00:32:48,034
She said that
we should have a chat
635
00:32:48,167 --> 00:32:50,069
and meet her
back at the office.
636
00:32:53,272 --> 00:32:55,541
Sounds like
something she'd do.
637
00:33:02,214 --> 00:33:05,584
I ain't going back
to the office tonight, probie.
638
00:33:06,885 --> 00:33:10,256
It's like a freight train
busting through your head.
639
00:33:14,360 --> 00:33:17,729
I've been going to this
support group down at the VA.
640
00:33:19,698 --> 00:33:21,367
It's not helping.
641
00:33:26,438 --> 00:33:27,806
You help me.
642
00:33:30,376 --> 00:33:33,445
Since day one, you help me.
643
00:33:35,747 --> 00:33:38,816
You go up there,
whatever happens,
644
00:33:38,817 --> 00:33:41,553
there's no getting away with it,
there is no coming back.
645
00:33:43,389 --> 00:33:46,425
So I'm asking you to stay...
646
00:33:47,593 --> 00:33:50,195
...and keep helping me.
647
00:33:50,196 --> 00:33:52,964
I'm asking you
not to go up there.
648
00:33:54,700 --> 00:33:57,803
And I know Tish
is asking the same.
649
00:34:06,245 --> 00:34:08,147
I can't walk away from this.
650
00:34:09,014 --> 00:34:10,816
We're not.
651
00:34:21,360 --> 00:34:23,295
This isn't
going to help.
652
00:34:23,429 --> 00:34:25,397
We've been over
the old stuff.
653
00:34:25,497 --> 00:34:26,965
The FBI's been over
the old stuff.
654
00:34:27,065 --> 00:34:28,934
We need to dig
into the new stuff.
655
00:34:29,067 --> 00:34:30,401
That is literally
what we're doing.
656
00:34:30,402 --> 00:34:32,069
We're digging into
Lala's interrogation.
657
00:34:32,070 --> 00:34:33,371
Really, Randolf?
'Cause it looks to me like
658
00:34:33,372 --> 00:34:34,905
you're just standing there
sassing me.
659
00:34:34,906 --> 00:34:36,175
Hey.
660
00:34:38,210 --> 00:34:39,378
No. It's--
661
00:34:39,478 --> 00:34:40,646
It's okay, it's okay, it's okay.
662
00:34:40,746 --> 00:34:42,581
You made it.
663
00:34:42,681 --> 00:34:45,049
Oh, yeah, geez,
where you guys been?
664
00:34:45,050 --> 00:34:47,819
Damn it, Randolf, I told you
to lock the freaking door.
665
00:34:47,953 --> 00:34:49,255
I did.
666
00:34:49,355 --> 00:34:51,657
Look,
I just came to, uh...
667
00:34:52,724 --> 00:34:54,860
I appreciate
what y'all are doing,
668
00:34:54,960 --> 00:34:56,962
but this case ain't
ours no more.
669
00:34:57,095 --> 00:34:58,364
It's the FBI's.
670
00:34:58,464 --> 00:35:00,398
Wheeler technically
never pulled us off.
671
00:35:00,399 --> 00:35:03,969
He was cryptic, so push ahead,
672
00:35:04,102 --> 00:35:06,237
ask for forgiveness later.
673
00:35:06,238 --> 00:35:09,641
And don't worry,
I sent JJ and Carl home.
674
00:35:09,741 --> 00:35:10,809
Told them there was a gas leak.
675
00:35:10,909 --> 00:35:11,910
I'm pretty confident
676
00:35:12,010 --> 00:35:13,110
I could turn
my garage
677
00:35:13,111 --> 00:35:14,780
into a headquarters
by tomorrow.
678
00:35:14,880 --> 00:35:16,447
I can help with that.
679
00:35:16,448 --> 00:35:17,983
Y'all could get fired for this.
This ain't no small thing.
680
00:35:18,116 --> 00:35:19,585
Mike.
681
00:35:20,752 --> 00:35:22,388
We know.
682
00:35:29,595 --> 00:35:32,331
Okay, so let's go.
New information.
683
00:35:32,431 --> 00:35:34,432
Thanks to your
interrogation--
684
00:35:34,433 --> 00:35:36,134
which never should have
happened without me--
685
00:35:36,235 --> 00:35:39,338
we now know another one
of Cook's habits.
686
00:35:39,438 --> 00:35:42,841
Guy drives half an hour
to go to an all-night diner.
687
00:35:43,609 --> 00:35:46,178
Owner says he's been a regular
there for... ten years?
688
00:35:46,278 --> 00:35:47,278
Twelve.
689
00:35:47,279 --> 00:35:48,714
12 years. Thing is,
690
00:35:48,814 --> 00:35:51,550
there are three other
24-hour diners closer.
691
00:35:51,683 --> 00:35:53,852
So why does he go to this one?
692
00:35:53,952 --> 00:35:55,354
To read?
693
00:35:55,454 --> 00:35:56,588
That is
what he told you,
694
00:35:56,688 --> 00:35:58,190
but judging by
his language patterns,
695
00:35:58,324 --> 00:36:00,359
I'd bet money that the guy
does not give a crap
696
00:36:00,459 --> 00:36:01,493
about James Joyce,
697
00:36:01,593 --> 00:36:03,829
so why does he go there?
698
00:36:05,464 --> 00:36:06,497
'Roy?
699
00:36:06,498 --> 00:36:08,700
Maybe he likes routine.
700
00:36:08,800 --> 00:36:11,537
'Roy?
Don't ask.
701
00:36:11,637 --> 00:36:12,637
Routine
makes sense.
702
00:36:12,638 --> 00:36:14,172
The waitress
I talked to said
703
00:36:14,273 --> 00:36:15,974
if someone's at his
favorite table, he gets upset.
704
00:36:16,842 --> 00:36:20,045
There you go. There you go.
He's got a favorite table.
705
00:36:20,145 --> 00:36:23,349
See, I told you, the guy gets
off on watching what he covets.
706
00:36:23,449 --> 00:36:25,917
All right, so he's
at that table for hours.
707
00:36:26,017 --> 00:36:27,953
Why? What is he seeing
from there?
708
00:36:28,053 --> 00:36:29,588
Said he was sitting
by the window.
709
00:36:29,721 --> 00:36:32,358
Yeah, he said that to me
in interrogation.
710
00:36:32,458 --> 00:36:36,361
Okay. Come on, people,
what is outside that window?
711
00:36:36,362 --> 00:36:37,796
Ow!
Sorry.
712
00:36:37,896 --> 00:36:40,232
Real photo
of Anthony Cook.
713
00:36:40,366 --> 00:36:41,733
Don't worry,
Wheeler didn't see me with it.
714
00:36:41,833 --> 00:36:43,535
That door was
supposed to be locked.
715
00:36:43,635 --> 00:36:45,571
Honey, that lock's been broke
for a year.
Mary Jo,
716
00:36:45,671 --> 00:36:47,873
do you know what's around
Clark's Diner in Escondido?
717
00:36:47,973 --> 00:36:49,841
Oh, Clark's, sure,
I know where that is.
718
00:36:49,941 --> 00:36:51,109
It's next to a gas station
719
00:36:51,243 --> 00:36:52,744
with a couple of
wooden benches out front.
720
00:36:52,878 --> 00:36:54,545
She really is the
queen of landmarks.
721
00:36:54,546 --> 00:36:56,114
Yeah, big time.
722
00:36:56,214 --> 00:36:57,283
There's windows all across
the front of this building.
723
00:36:57,416 --> 00:36:58,683
MJ, what's across the street?
724
00:36:58,684 --> 00:37:01,953
There's this big yellow complex.
725
00:37:02,053 --> 00:37:03,789
I think it's a nursing home.
726
00:37:03,922 --> 00:37:06,392
The hell would this guy want
with an old folks' home?
727
00:37:07,158 --> 00:37:09,860
Thank you for meeting
with us, Mrs. Cook.
728
00:37:09,861 --> 00:37:12,530
I'm wondering if you can
tell us about your son.
729
00:37:12,531 --> 00:37:13,932
Who are you again?
730
00:37:14,065 --> 00:37:16,134
Do you know
my husband?
731
00:37:16,935 --> 00:37:18,035
No, ma'am.
732
00:37:18,036 --> 00:37:21,172
Remember, we're with
a government agency?
733
00:37:22,207 --> 00:37:24,109
We're wondering
about your son.
734
00:37:24,209 --> 00:37:27,412
When was the last time
Anthony visited you?
735
00:37:27,413 --> 00:37:29,448
Anthony.
736
00:37:29,548 --> 00:37:33,051
He pretends to be so sweet,
737
00:37:33,151 --> 00:37:35,553
but he is a hateful child.
738
00:37:35,554 --> 00:37:37,255
My husband left me
739
00:37:37,356 --> 00:37:39,124
because of him, you know.
740
00:37:39,257 --> 00:37:40,826
What happened?
741
00:37:41,627 --> 00:37:46,164
Well, I had long hair,
you know, beautiful.
742
00:37:47,533 --> 00:37:50,101
And I'd make it
perfectly straight
743
00:37:50,201 --> 00:37:52,704
with my clothes iron
on my board.
744
00:37:53,505 --> 00:37:54,905
The iron got very hot,
745
00:37:54,906 --> 00:37:58,377
and I swept it
back and forth on my hair.
746
00:37:58,477 --> 00:38:02,213
Anthony tried
to burn me with it.
747
00:38:02,314 --> 00:38:04,483
I got him, though.
748
00:38:04,583 --> 00:38:06,785
On his neck.
749
00:38:08,186 --> 00:38:10,522
He watches me, you know.
750
00:38:11,457 --> 00:38:13,559
He sits across the street,
751
00:38:13,659 --> 00:38:15,394
and he watches.
752
00:38:15,494 --> 00:38:17,829
He waits for me to go to sleep.
753
00:38:17,929 --> 00:38:19,297
He sneaks in.
754
00:38:19,398 --> 00:38:22,266
I tell him to go away,
but he won't.
755
00:38:22,267 --> 00:38:25,337
Did I ever tell you
what happened with my iron?
756
00:38:25,437 --> 00:38:28,807
I had the most
beautiful long hair.
757
00:38:29,608 --> 00:38:31,476
Anthony tried to burn me.
758
00:38:31,477 --> 00:38:34,279
He tried that a lot. And now,
759
00:38:34,380 --> 00:38:36,081
he likes to scare me.
760
00:38:41,553 --> 00:38:44,222
He pretends to be sweet,
761
00:38:44,322 --> 00:38:46,824
but he's a hateful child.
762
00:38:46,825 --> 00:38:49,728
He waits until I go to sleep,
763
00:38:49,861 --> 00:38:51,730
and then he sits in my room.
764
00:39:23,595 --> 00:39:24,663
Hey.
765
00:39:25,564 --> 00:39:28,400
Thought we agreed you were gonna
pull your guys off of this.
766
00:39:28,534 --> 00:39:30,301
I kept it cryptic.
767
00:39:37,909 --> 00:39:40,979
You know he's parked
right over there.
768
00:39:42,080 --> 00:39:44,816
I know.
769
00:40:09,441 --> 00:40:15,313
♪ If I leave here tomorrow ♪
770
00:40:18,116 --> 00:40:22,521
♪ Would you still remember me? ♪
771
00:40:25,957 --> 00:40:31,863
♪ For I must be
traveling on, now ♪
772
00:40:33,599 --> 00:40:38,704
♪ 'Cause there's too many places
I've got to see... ♪
773
00:40:42,508 --> 00:40:44,075
Hey.
774
00:40:44,175 --> 00:40:45,911
Nice job running point.
775
00:40:51,316 --> 00:40:52,818
See, probie?
776
00:40:52,951 --> 00:40:55,353
When things go south,
it's not a bad idea
777
00:40:55,453 --> 00:40:58,389
to clue me in instead of
keeping me in the dark.
778
00:41:16,508 --> 00:41:17,876
Mike.
I need to talk to her.
779
00:41:17,976 --> 00:41:18,810
Listen...
780
00:41:18,910 --> 00:41:20,110
We got him.
781
00:41:20,111 --> 00:41:21,379
It's all aboveboard.
782
00:41:21,513 --> 00:41:23,549
The evidence will
put him away for good.
783
00:41:23,649 --> 00:41:26,051
I just want
to tell her that myself.
784
00:41:26,184 --> 00:41:28,118
She knows.
785
00:41:28,119 --> 00:41:30,355
FBI called her.
786
00:41:32,390 --> 00:41:34,092
She left, Mike.
787
00:41:35,360 --> 00:41:37,228
What do you mean, she left?
788
00:41:38,196 --> 00:41:40,265
The only thing keeping her here
was not knowing
789
00:41:40,365 --> 00:41:42,568
if you were gonna be okay.
790
00:41:42,668 --> 00:41:45,771
But now, she knows that you are.
791
00:41:46,605 --> 00:41:49,007
She needs to do this
for herself now.
792
00:41:49,808 --> 00:41:52,843
She needs to hold her head
in a different way,
793
00:41:52,844 --> 00:41:54,546
a new way.
794
00:41:54,646 --> 00:41:58,784
♪ If I stay here
with you, girl ♪
795
00:42:02,053 --> 00:42:03,821
♪ Things just couldn't be... ♪
796
00:42:03,822 --> 00:42:06,758
She needs to learn
a new way to breathe.
797
00:42:08,560 --> 00:42:11,362
A way to breathe
without you there.
798
00:42:11,462 --> 00:42:14,065
♪ I'm as free as a bird now...
799
00:42:14,199 --> 00:42:15,801
A way to breathe
800
00:42:15,901 --> 00:42:18,236
while she carries you with her.
801
00:42:18,336 --> 00:42:22,974
♪ And this bird
you cannot change ♪
802
00:42:23,074 --> 00:42:28,212
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, and
the bird you cannot change. ♪
803
00:42:28,213 --> 00:42:29,347
Captioning sponsored by
CBS
804
00:42:29,447 --> 00:42:30,649
and TOYOTA.
805
00:42:36,722 --> 00:42:40,158
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
56990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.