Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,960 --> 00:00:25,959
RADIO: Tracey Phillips and Karen
2
00:00:25,960 --> 00:00:29,999
fell to sixth position in the third
3
00:00:30,000 --> 00:00:34,959
Despite this, they're said to be
4
00:00:38,480 --> 00:00:41,959
My... granny... sells
5
00:00:41,960 --> 00:00:43,799
PIGEONS!
6
00:00:43,800 --> 00:00:47,639
That was quite good.
7
00:00:52,160 --> 00:00:56,959
My... granny... sells
8
00:00:56,960 --> 00:00:58,959
PIGS!
9
00:00:58,960 --> 00:01:00,959
That was very good.
10
00:01:00,960 --> 00:01:01,959
Very good.
11
00:01:09,960 --> 00:01:12,959
My... granny... sells
12
00:01:12,960 --> 00:01:13,959
SUGAR!
13
00:01:14,960 --> 00:01:16,959
SUGAR!
14
00:01:16,960 --> 00:01:18,959
SUGAR! SUGAR!
15
00:01:18,960 --> 00:01:20,959
PIGS!
16
00:01:25,960 --> 00:01:28,959
SHE BLOWS RASPBERRIES
17
00:01:32,960 --> 00:01:36,959
Oh. What page are you on?
18
00:01:36,960 --> 00:01:40,959
Oh! She's on page 97.
19
00:01:41,960 --> 00:01:43,159
Page 97.
20
00:01:48,960 --> 00:01:49,959
98!
21
00:01:49,960 --> 00:01:54,799
How about doing the cooking rota
22
00:01:54,800 --> 00:01:57,959
Hey, that's a good idea!
23
00:01:57,960 --> 00:02:01,959
'Scuse me!
24
00:02:01,960 --> 00:02:04,959
That's it. Now then.
25
00:02:04,960 --> 00:02:07,959
Must get my things. 'Scuse me.
26
00:02:07,960 --> 00:02:11,159
There we go. Do the rota!
27
00:02:13,960 --> 00:02:16,959
♪ I'm a Barbie girl
28
00:02:16,960 --> 00:02:18,959
♪ In a Barbie world
29
00:02:18,960 --> 00:02:20,319
♪ Fantastic
30
00:02:20,320 --> 00:02:23,959
♪ My life in plastic... ♪
31
00:02:23,960 --> 00:02:26,959
♪ Go everywhere... ♪
32
00:02:26,960 --> 00:02:28,959
Yep? We agreed, remember?
33
00:02:28,960 --> 00:02:31,959
What? About that song.
34
00:02:31,960 --> 00:02:34,959
Was I singing? Yes.
35
00:02:34,960 --> 00:02:37,799
Are you sure? I'm positive.
36
00:02:37,800 --> 00:02:42,959
That's amazing, cos I'm singing now
37
00:02:42,960 --> 00:02:45,959
You must tell me when I do that.
38
00:02:47,960 --> 00:02:49,959
I did.
39
00:02:49,960 --> 00:02:51,319
Sorry.
40
00:02:55,640 --> 00:02:58,799
♪ Come on, Barbie, let's go party
41
00:02:58,800 --> 00:03:00,959
♪ Yey! Yey! ♪
42
00:03:00,960 --> 00:03:04,639
Now, here's the list.
43
00:03:04,640 --> 00:03:06,159
February 1st:
44
00:03:06,160 --> 00:03:08,959
It will be me - breakfast,
45
00:03:08,960 --> 00:03:10,959
you - lunch,
46
00:03:10,960 --> 00:03:12,959
me - dinner.
47
00:03:12,960 --> 00:03:17,959
February 2nd: It will be
48
00:03:17,960 --> 00:03:19,959
you - dinner.
49
00:03:19,960 --> 00:03:22,959
See the pattern that's emerging?
50
00:03:22,960 --> 00:03:25,159
February 3rd: me - breakfast,
51
00:03:25,160 --> 00:03:26,959
you - lunch...
52
00:03:29,000 --> 00:03:31,959
Thank you very much.
53
00:03:31,960 --> 00:03:35,959
Oh, now! Thank God,
54
00:03:35,960 --> 00:03:39,159
It's about time.
55
00:03:39,160 --> 00:03:40,959
That's right.
56
00:03:40,960 --> 00:03:44,959
Now, I'll do that.
57
00:03:44,960 --> 00:03:47,319
Are you sure? Yep. Yep, sure.
58
00:03:47,320 --> 00:03:52,959
Can I just get round here? Sorry.
59
00:03:55,160 --> 00:03:57,959
Can you...? Yes. Sorry.
60
00:03:57,960 --> 00:04:01,959
There we are.
61
00:04:01,960 --> 00:04:03,959
Ow!
62
00:04:13,960 --> 00:04:16,958
Now, if you just move over there.
63
00:04:16,959 --> 00:04:19,479
Just put your legs up. That's it.
64
00:04:19,480 --> 00:04:21,958
I know it's down here somewhere.
65
00:04:21,959 --> 00:04:26,479
Excuse me.
66
00:04:26,480 --> 00:04:28,959
God! Are you all right?
67
00:04:28,960 --> 00:04:32,959
Yes, I'm fine.
68
00:04:32,960 --> 00:04:35,959
I'm fine. Great.
69
00:04:37,960 --> 00:04:42,959
I'd just quite like to get to my
70
00:04:42,960 --> 00:04:45,999
Can I... Do you mind?
71
00:04:48,960 --> 00:04:49,959
Sorry!
72
00:04:52,960 --> 00:04:55,319
Sewing kit out!
73
00:04:55,320 --> 00:04:56,959
Ah!
74
00:04:59,960 --> 00:05:03,959
CLASSICAL MUSIC FROM HEADPHONES
75
00:05:08,960 --> 00:05:10,959
SHE MOUTHS
76
00:05:15,480 --> 00:05:18,959
What?
77
00:05:18,960 --> 00:05:22,959
It's just some symphony.
78
00:05:22,960 --> 00:05:24,959
I would!
79
00:05:24,960 --> 00:05:28,959
I like music. It's from
80
00:05:35,159 --> 00:05:38,639
What? I saw that film.
81
00:05:38,640 --> 00:05:41,959
YOU thought Death In Venice
82
00:05:41,960 --> 00:05:45,959
It had me completely
83
00:05:45,960 --> 00:05:49,959
That little dwarf in the red
84
00:05:49,960 --> 00:05:52,959
Well, that wasn't Death in Venice.
85
00:05:52,960 --> 00:05:58,959
Yes, it was - Donald Sutherland,
86
00:05:58,960 --> 00:06:01,959
I think you'll find it was.
87
00:06:01,960 --> 00:06:05,159
An composer is obsessed
88
00:06:05,160 --> 00:06:10,799
Cholera breaks out. He won't leave
89
00:06:14,800 --> 00:06:16,959
Didn't he have a jab?
90
00:06:16,960 --> 00:06:21,959
No! The point was that he was taken
91
00:06:21,960 --> 00:06:23,639
Oh.
92
00:06:23,640 --> 00:06:27,319
They didn't have jabs in 1902.
93
00:06:29,960 --> 00:06:34,959
Which film am I thinking of then?
94
00:06:34,960 --> 00:06:37,959
It'll come to me.
95
00:06:40,000 --> 00:06:42,959
I'll take this storm jib with me.
96
00:06:42,960 --> 00:06:45,799
I just need to get my all-weathers.
97
00:06:51,000 --> 00:06:54,959
♪ I'm a Barbie girl
98
00:06:54,960 --> 00:06:57,639
♪ In a Barbie world
99
00:06:57,640 --> 00:06:58,959
♪ It's fantastic
100
00:06:58,960 --> 00:07:00,639
♪ This life in plastic
101
00:07:00,640 --> 00:07:02,959
♪ Come on, Barbie, let's go party
102
00:07:02,960 --> 00:07:03,959
♪ La-la! La-la!
103
00:07:03,960 --> 00:07:07,959
♪ I'm a Barbie girl
104
00:07:07,960 --> 00:07:09,959
♪ In a Barbie world... ♪
105
00:07:14,960 --> 00:07:16,959
DON'T LOOK NOW!
106
00:07:16,960 --> 00:07:21,959
It's funny! When you stop thinking
107
00:07:21,960 --> 00:07:24,959
Don't Look Now!
108
00:07:24,960 --> 00:07:29,959
Coming back down now, are you? Yes,
109
00:07:29,960 --> 00:07:31,959
In that case, I'll go up. Right. OK.
110
00:07:35,159 --> 00:07:39,959
Don't Look Now!
111
00:07:39,960 --> 00:07:42,959
Don't Look Now.
112
00:07:42,960 --> 00:07:44,639
Julie Christie.
113
00:07:44,640 --> 00:07:46,799
Donald Sutherland.
114
00:08:02,960 --> 00:08:04,959
Oh!
115
00:08:06,960 --> 00:08:08,959
"Mahler."
116
00:08:08,960 --> 00:08:10,959
Mahler?
117
00:08:16,960 --> 00:08:21,959
MUSIC PLAYS
118
00:08:21,960 --> 00:08:24,959
What's the next song?
119
00:08:24,960 --> 00:08:27,959
MUSIC PLAYS
120
00:08:27,960 --> 00:08:29,959
That's much the same.
121
00:08:29,960 --> 00:08:34,959
MUSIC PLAYS
122
00:08:34,960 --> 00:08:38,639
DISTORTED MUSIC
123
00:08:43,960 --> 00:08:45,959
Oh dear!
124
00:08:46,960 --> 00:08:48,959
Oh dear!
125
00:08:53,960 --> 00:08:56,959
SHE BREATHES DEEPLY
126
00:09:04,960 --> 00:09:06,959
'An accident?'
127
00:09:06,960 --> 00:09:10,959
Oh, Frank,
128
00:09:12,960 --> 00:09:15,959
...Which hospital?
129
00:09:15,960 --> 00:09:19,799
...Scan? What scan?
130
00:09:19,800 --> 00:09:23,479
...Please tell me
131
00:09:23,480 --> 00:09:26,959
There must be something
132
00:09:26,960 --> 00:09:31,959
...It's so hard to be away from home
133
00:09:34,960 --> 00:09:36,959
...Right. Now Emmerdale.
134
00:09:36,960 --> 00:09:39,959
What happened on that?
135
00:09:39,960 --> 00:09:41,959
...No!
136
00:09:41,960 --> 00:09:43,959
Frank sends his love.
137
00:09:43,960 --> 00:09:48,959
...OK. And a happy New Year's Eve
138
00:09:48,960 --> 00:09:52,319
Is Rory all right?
139
00:09:52,320 --> 00:09:54,959
...You put it down first... No, you!
140
00:09:54,960 --> 00:09:57,319
...No!...No, you. You!
141
00:09:57,320 --> 00:09:59,959
Oh, you have. Right.
142
00:10:07,320 --> 00:10:10,959
I know what's eating you.
143
00:10:10,960 --> 00:10:14,959
You need a man and I'll get you one.
144
00:10:14,960 --> 00:10:18,959
You're 35,
145
00:10:18,960 --> 00:10:23,959
Looks-wise you have a chance -
146
00:10:23,960 --> 00:10:25,959
I don't want you left on the shelf.
147
00:10:25,960 --> 00:10:28,959
BOTH: It has nothing to do with men.
148
00:10:28,960 --> 00:10:33,479
I think it does and I'm gonna
149
00:10:33,480 --> 00:10:35,959
Hah! Oh my God!
150
00:10:35,960 --> 00:10:39,959
I know exactly the right bloke.
151
00:10:39,960 --> 00:10:42,959
His wife died last year.
152
00:10:42,960 --> 00:10:45,959
He didn't sit around moping! No!
153
00:10:45,960 --> 00:10:48,959
Desmond joined a line-dancing class.
154
00:10:48,960 --> 00:10:52,959
He joined the Sherlock Holmes Club.
155
00:10:54,160 --> 00:10:59,959
What's this? Ah, right...
156
00:10:59,960 --> 00:11:02,959
That's an accident.
157
00:11:02,960 --> 00:11:06,959
That was a 1973 Kosminsky recording.
158
00:11:06,960 --> 00:11:10,959
We'll pop into
159
00:11:10,960 --> 00:11:14,959
That was my favourite tape.
160
00:11:14,960 --> 00:11:19,999
If that's left you short in the
161
00:11:21,960 --> 00:11:23,959
Music? Yeah.
162
00:11:23,960 --> 00:11:26,959
What was that word you used? Music.
163
00:11:26,960 --> 00:11:29,959
Don't ever, ever
164
00:11:29,960 --> 00:11:32,959
this brain-pulverising shite.
165
00:11:32,960 --> 00:11:37,159
Never again. And stop finishing
166
00:11:37,160 --> 00:11:39,959
You did give me a note about that.
167
00:11:39,960 --> 00:11:42,959
I'll tell you what's eating me! OK.
168
00:11:42,960 --> 00:11:47,959
You're very stressed. How dare
169
00:11:47,960 --> 00:11:55,959
How dare you presume
170
00:11:55,960 --> 00:12:00,799
with that microscopic, impenetrable
171
00:12:00,800 --> 00:12:05,959
It's overtaxed as it is, getting
172
00:12:05,960 --> 00:12:07,959
I am not stressed!
173
00:12:07,960 --> 00:12:10,999
I am a perfectly balanced
174
00:12:11,000 --> 00:12:13,959
Karen, I can't breathe.
175
00:12:14,960 --> 00:12:19,959
TRACEY COUGHS AND SPLUTTERS
176
00:12:19,960 --> 00:12:22,959
Tracey, I'm so sorry. I'm so sorry.
177
00:12:24,960 --> 00:12:28,479
How do you stay placid?
178
00:12:28,480 --> 00:12:31,959
THUNDER CRASHES
179
00:12:31,960 --> 00:12:34,999
Tracey, better batten down.
180
00:12:35,000 --> 00:12:37,959
Batten down, yes!
181
00:12:40,960 --> 00:12:44,959
Is the spinnaker down? Yes, check.
182
00:12:47,000 --> 00:12:49,639
Tracey. BOTH: Crash!
183
00:13:03,960 --> 00:13:06,959
MUFFLED SCREAM
184
00:13:13,960 --> 00:13:18,479
KAREN SCREAMS
185
00:13:21,960 --> 00:13:26,639
What happened? She's gone over.
186
00:13:26,640 --> 00:13:29,959
Oh, Jesus!
187
00:13:29,960 --> 00:13:34,959
We've rolled.
188
00:13:37,960 --> 00:13:41,799
KAREN GROANS
189
00:13:43,800 --> 00:13:46,959
PHONE RINGS
190
00:13:57,320 --> 00:14:00,959
Oh! Now what?
191
00:14:00,960 --> 00:14:04,959
Yes, I've been to the bottle bank.
192
00:14:04,960 --> 00:14:07,959
Yes, I've taped Animal Hospital!
193
00:14:09,960 --> 00:14:14,959
I mean, it's actually worse
194
00:14:14,960 --> 00:14:16,639
Yes?
195
00:14:16,640 --> 00:14:18,959
...Oh, Bob, hello.
196
00:14:18,960 --> 00:14:20,959
...What?
197
00:14:26,960 --> 00:14:28,959
Listen! It's stopped.
198
00:14:28,960 --> 00:14:34,479
The pressure's made an air pocket.
199
00:14:34,480 --> 00:14:36,959
You know what? What?
200
00:14:36,960 --> 00:14:39,959
This is our lucky day.
201
00:14:45,960 --> 00:14:49,959
RADIO: Tracey Phillips and
202
00:14:49,960 --> 00:14:53,959
Yes?...Oh, hello, Daphne.
203
00:14:53,960 --> 00:14:57,959
...No, I'm waiting for
204
00:14:57,960 --> 00:15:00,479
...Yes, your daughter is a battler.
205
00:15:00,480 --> 00:15:04,959
...Yes, I know she's got
206
00:15:04,960 --> 00:15:09,959
...No! There's no need to come
207
00:15:09,960 --> 00:15:16,959
...I think that we've got
208
00:15:16,960 --> 00:15:21,959
We'll manage... Yes, I will
209
00:15:23,800 --> 00:15:25,959
My God, it's hereditary!
210
00:15:25,960 --> 00:15:31,959
RADIO: He has confidence in them.
211
00:15:31,960 --> 00:15:35,959
PHONE RINGS
212
00:15:35,960 --> 00:15:39,999
You know,
213
00:15:40,000 --> 00:15:44,959
No, WHEN we get out of this,
214
00:15:44,960 --> 00:15:49,959
The first thing is I'll tell Frank
215
00:15:49,960 --> 00:15:53,479
I was too busy doing this
216
00:15:58,960 --> 00:16:02,959
You know, sometimes
217
00:16:09,960 --> 00:16:13,639
'Oh, go on, please!'
218
00:16:13,640 --> 00:16:17,959
Just the £10,000... Oh! It'd buy us
219
00:16:17,960 --> 00:16:19,959
Hello!
220
00:16:20,960 --> 00:16:23,159
...We'll put your logo on our sail.
221
00:16:23,160 --> 00:16:23,959
What the...!
222
00:16:23,960 --> 00:16:27,959
...Mmm.
223
00:16:27,960 --> 00:16:30,159
...We'll wear your T-shirts.
224
00:16:30,160 --> 00:16:33,959
The school rang me.
225
00:16:33,960 --> 00:16:36,959
...What about a "digi-compass"?
226
00:16:36,960 --> 00:16:42,959
So I took Rory to casualty.
227
00:16:42,960 --> 00:16:46,959
What about a flare pack?
228
00:16:46,960 --> 00:16:48,959
You could! Go on!
229
00:16:48,960 --> 00:16:50,959
Hello!
230
00:16:50,960 --> 00:16:53,959
...Thank you very much indeed(!)
231
00:16:53,960 --> 00:16:58,959
Please remind me not to fly
232
00:16:58,960 --> 00:17:01,959
So that's £178,500 to go.
233
00:17:01,960 --> 00:17:07,959
It's a maybe from Live TV, but we'd
234
00:17:07,960 --> 00:17:11,959
I don't think
235
00:17:11,960 --> 00:17:16,959
I'm Karen, Tracey's partner. We met
236
00:17:16,960 --> 00:17:19,959
Karen, Frank. Frank, Karen.
237
00:17:19,960 --> 00:17:21,959
So much for the formalities.
238
00:17:25,960 --> 00:17:30,959
Beam's 4.2, mainsail's 73.7,
239
00:17:30,960 --> 00:17:34,959
Carbon-fibre hull with modular
240
00:17:34,960 --> 00:17:39,959
Oh, she's beautiful, isn't she?
241
00:17:39,960 --> 00:17:42,959
She'll spin out at a high reach.
242
00:17:42,960 --> 00:17:47,639
Below decks,
243
00:17:49,960 --> 00:17:52,639
It's so exciting!
244
00:17:55,800 --> 00:17:59,959
Right, ample storage -
245
00:17:59,960 --> 00:18:02,959
Ha-ha! Ooh!
246
00:18:02,960 --> 00:18:04,959
Karen! Frank!
247
00:18:04,960 --> 00:18:07,959
You should see her bunk pod.
248
00:18:07,960 --> 00:18:09,799
Coming!
249
00:18:12,960 --> 00:18:17,639
You said you were getting the
250
00:18:17,640 --> 00:18:18,999
Oh!
251
00:18:21,960 --> 00:18:23,959
Mrs Phillips?
252
00:18:23,960 --> 00:18:25,959
So, what do you think?
253
00:18:25,960 --> 00:18:31,959
Well, the market is depressed, what
254
00:18:31,960 --> 00:18:33,999
Well? Spit it out.
255
00:18:34,000 --> 00:18:37,959
No, don't. No, it's too exciting!
256
00:18:38,960 --> 00:18:44,159
No! Don't, don't! Just a minute.
257
00:18:44,160 --> 00:18:46,959
145 thou. Oh.
258
00:18:46,960 --> 00:18:48,959
Ish! Ish!
259
00:18:48,960 --> 00:18:52,959
Oh, you see,
260
00:18:52,960 --> 00:18:55,959
Remortgage value is slightly...
261
00:18:55,960 --> 00:18:57,959
Who's this?
262
00:18:57,960 --> 00:19:00,959
Trading down is another option. Ah.
263
00:19:00,960 --> 00:19:07,479
We've got a two-bed flat
264
00:19:07,480 --> 00:19:11,959
What's this about remortgage?
265
00:19:11,960 --> 00:19:14,959
until the main sponsor comes
266
00:19:14,960 --> 00:19:16,999
'Odour Eaters, Horlicks.'
267
00:19:17,000 --> 00:19:20,159
And now we need lip salves.
268
00:19:20,160 --> 00:19:23,959
Lip salves. What took you so long?
269
00:19:23,960 --> 00:19:25,959
I was getting looks, you know.
270
00:19:25,960 --> 00:19:30,959
There you go. Right. 70 of each -
271
00:19:30,960 --> 00:19:32,959
While I'm away, check Rory for nits.
272
00:19:32,960 --> 00:19:38,959
Get him bumped up to wise man in the
273
00:19:38,960 --> 00:19:45,959
Tape it for me and make sure
274
00:19:45,960 --> 00:19:47,959
I will miss you, you know.
275
00:19:47,960 --> 00:19:53,959
Things have been so hectic, but
276
00:19:53,960 --> 00:19:59,479
We need to get sunblock. Get lots of
277
00:19:59,480 --> 00:20:01,959
Swarfega.
278
00:20:23,960 --> 00:20:27,959
ENGINE DRONES OVERHEAD
279
00:20:31,640 --> 00:20:32,999
Oh my God!
280
00:20:33,000 --> 00:20:35,479
It's a plane. Karen!
281
00:20:35,480 --> 00:20:36,959
Karen! It's a plane.
282
00:20:36,960 --> 00:20:45,959
Hello! Hello!
283
00:20:45,960 --> 00:20:47,959
Help! Hello!
284
00:20:47,960 --> 00:20:49,959
Hello!
285
00:20:49,960 --> 00:20:53,959
NOISE OF ENGINE FADES AWAY
286
00:20:57,320 --> 00:21:00,959
Oh! Oh, Frank.
287
00:21:00,960 --> 00:21:03,959
SHE GROANS
288
00:21:08,960 --> 00:21:13,639
OK?...No, that's great!
289
00:21:20,160 --> 00:21:22,959
£178,500 to go.
290
00:21:22,960 --> 00:21:24,959
We've had a maybe from Live TV,
291
00:21:24,960 --> 00:21:28,959
but we'd have to go
292
00:21:28,960 --> 00:21:32,799
I don't think
293
00:21:32,800 --> 00:21:38,159
I'm Karen, Tracey's partner. We met
294
00:21:38,160 --> 00:21:40,959
Karen, Frank. Frank, Karen.
295
00:21:40,960 --> 00:21:43,959
So much for the formalities.
296
00:21:45,960 --> 00:21:48,959
Ooh, is it someone's birthday?
297
00:21:48,960 --> 00:21:50,959
It's not today?
298
00:21:50,960 --> 00:21:52,959
Oh, no.
299
00:21:52,960 --> 00:21:54,319
Last Monday.
300
00:21:54,320 --> 00:21:56,959
Hello! Tracey Phillips here.
301
00:21:56,960 --> 00:21:59,959
...Yes. I called earlier.
302
00:22:01,160 --> 00:22:04,959
So, buy your own presents then?
303
00:22:04,960 --> 00:22:07,959
Yes. You get used to it.
304
00:22:10,960 --> 00:22:12,959
Mahler's Ninth.
305
00:22:15,160 --> 00:22:17,959
Ah! How did I know?
306
00:22:17,960 --> 00:22:20,959
Oh! Karajan.
307
00:22:20,960 --> 00:22:23,639
Ace! Do you know it?
308
00:22:23,640 --> 00:22:25,959
It's the best since Karl Bohm.
309
00:22:25,960 --> 00:22:29,959
Have you heard
310
00:22:29,960 --> 00:22:32,959
So you're a Late Romantic too!
311
00:22:32,960 --> 00:22:35,959
What about a bilge pump then?
312
00:22:37,960 --> 00:22:42,959
Beam 4.2, mainsail 73.7,
313
00:22:42,960 --> 00:22:44,959
Carbon-fibre hull with modular...
314
00:22:44,960 --> 00:22:47,959
Oh, she's beautiful, isn't she?
315
00:22:47,960 --> 00:22:49,959
Yes, she is.
316
00:22:49,960 --> 00:22:52,959
She'll spin out at a high reach.
317
00:22:55,640 --> 00:22:57,959
It's so exciting!
318
00:22:59,960 --> 00:23:02,959
You OK on boats, Frank? Fine. Oh!
319
00:23:02,960 --> 00:23:05,959
It's not normally this choppy,
320
00:23:21,960 --> 00:23:23,799
Karen! Frank!
321
00:23:25,960 --> 00:23:28,959
You should see her bunk pod.
322
00:23:28,960 --> 00:23:30,319
Coming!
323
00:23:39,960 --> 00:23:41,959
How will you do it?
324
00:23:41,960 --> 00:23:46,959
How will you put up with her
325
00:23:49,160 --> 00:23:52,959
Well, we make
326
00:23:52,960 --> 00:23:57,959
She does the maintenance,
327
00:23:57,960 --> 00:24:00,959
and I do the sunset admiring.
328
00:24:00,960 --> 00:24:04,799
Your problem is
329
00:24:04,800 --> 00:24:07,959
With anyone else
330
00:24:09,960 --> 00:24:11,959
...suicidal.
331
00:24:13,960 --> 00:24:15,959
But with Tracey...
332
00:24:15,960 --> 00:24:18,959
TRACEY!
333
00:24:20,960 --> 00:24:24,959
You said you were getting the
334
00:24:24,960 --> 00:24:27,959
Oh!
335
00:24:30,960 --> 00:24:32,959
Mrs Phillips?
336
00:24:32,960 --> 00:24:34,319
Who's that?
337
00:24:34,320 --> 00:24:39,959
Well, the market is depressed, what
338
00:24:41,960 --> 00:24:43,959
Come on!
339
00:24:43,960 --> 00:24:48,159
No, don't! No, it's too exciting!
340
00:24:48,160 --> 00:24:51,959
I think we're
341
00:24:51,960 --> 00:24:54,159
Cool it for a while.
342
00:24:57,960 --> 00:25:02,959
We actually paid £165,000.
343
00:25:02,960 --> 00:25:04,959
Who's this?
344
00:25:04,960 --> 00:25:06,959
Trading down is another option. Ah.
345
00:25:06,960 --> 00:25:13,959
We've got a two-bed flat in the
346
00:25:13,960 --> 00:25:16,959
What's this about remortgage?
347
00:25:16,960 --> 00:25:22,959
We need to get sunblock. Get lots of
348
00:25:22,960 --> 00:25:25,319
Swarfega.
349
00:25:32,960 --> 00:25:36,479
Six months!
350
00:25:36,480 --> 00:25:40,959
Maybe we'll feel differently
351
00:25:40,960 --> 00:25:44,959
Maybe it's better if we call a halt,
352
00:25:44,960 --> 00:25:49,959
Yes, but then again we could
353
00:25:49,960 --> 00:25:53,799
Sounds good to me!
354
00:25:53,800 --> 00:25:56,479
OK. Oh, we've time for one more.
355
00:25:56,480 --> 00:25:58,319
Oh, Frank!
356
00:25:58,320 --> 00:26:02,959
Karen! Oh, Frank! Oh! Oh!
357
00:26:02,960 --> 00:26:05,959
Oh, Frank! Yes.
358
00:26:06,960 --> 00:26:08,959
OH, FRANK!
359
00:26:08,960 --> 00:26:12,479
KAREN GROANS AND SIGHS
360
00:26:17,960 --> 00:26:19,959
What?
361
00:26:19,960 --> 00:26:21,639
Oh!
362
00:26:27,160 --> 00:26:29,319
You shouted out, "Frank".
363
00:26:30,960 --> 00:26:32,319
Did I?
364
00:26:32,320 --> 00:26:33,959
Yes.
365
00:26:33,960 --> 00:26:36,959
About five or six times.
366
00:26:40,960 --> 00:26:42,319
That's funny.
367
00:26:43,800 --> 00:26:44,959
Huh!
368
00:26:48,000 --> 00:26:52,959
ENGINE DRONES
369
00:26:52,960 --> 00:26:54,959
What's that?
370
00:26:56,960 --> 00:26:58,959
It's a boat!
371
00:26:58,960 --> 00:27:00,959
Oh my God!
372
00:27:00,960 --> 00:27:03,319
BOTH: Hello! Help!
373
00:27:03,320 --> 00:27:06,479
WHISTLING
374
00:27:06,480 --> 00:27:11,959
ENGINE CAN STILL BE HEARD
375
00:27:11,960 --> 00:27:15,959
What? Down and under the hatch.
376
00:27:15,960 --> 00:27:18,959
It's the only way.
377
00:27:18,960 --> 00:27:21,959
Ready? Yeah.
378
00:27:24,960 --> 00:27:27,959
THEY TAKE DEEP BREATHS
379
00:27:35,480 --> 00:27:37,959
Tracey Phillips is alive and well,
380
00:27:37,960 --> 00:27:40,999
after her ordeal
381
00:27:41,000 --> 00:27:45,959
Shortly after 7.00am today,
382
00:27:45,960 --> 00:27:51,959
from HMS Auckland - found Tracey
383
00:27:54,480 --> 00:27:56,159
RORY: Mummy!
384
00:27:59,960 --> 00:28:06,959
Tracey's miraculous survival
385
00:28:06,960 --> 00:28:13,959
who, according to Tracey,
386
00:28:17,960 --> 00:28:19,999
♪ Murder most horrid
387
00:28:22,960 --> 00:28:26,959
♪ As soft as the smoke from a barrel
388
00:28:26,960 --> 00:28:30,959
♪ As cold as the blade of the knife
389
00:28:30,960 --> 00:28:34,959
♪ She's a stranger you love
390
00:28:34,960 --> 00:28:40,319
♪ A caress could cost you your life
391
00:28:40,320 --> 00:28:43,959
♪ And you wake in the night
392
00:28:43,960 --> 00:28:47,959
♪ Your face flushed and florid
24072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.