Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,000 --> 00:00:51,900
OBRADA I PREVOD
Studio DONATO
2
00:01:05,500 --> 00:01:08,100
�ASOVI LETENJA
3
00:02:10,900 --> 00:02:16,100
"Draga Kjara, nadam se
da �e� da primi� ovo pismo.
4
00:02:16,200 --> 00:02:21,400
Vratio sam se sa puta oko sveta:
iz Indije, Pariza...
5
00:02:22,200 --> 00:02:27,200
�ta ti radi� tamo? Hteo bih mnogo toga da napi�em ali ne umem...
6
00:02:27,400 --> 00:02:31,700
...preznojim se posle tri reda.
Uostalom, ti to i zna�.
7
00:02:32,000 --> 00:02:35,200
Dobar dan!
Dobar dan!
8
00:02:35,400 --> 00:02:38,800
"Pamti� li kad si me pitala...
9
00:02:39,000 --> 00:02:44,000
...�ta misli neko iz '88.
o nekoj iz '72? Sad znam.
10
00:02:44,200 --> 00:02:47,800
Ali ne�u da ti ka�em. Pitaj me opet.
11
00:02:48,000 --> 00:02:51,600
Pi�i "meni" sada�njem...
12
00:02:51,800 --> 00:02:55,800
...a ne onom nesre�niku kog
si upoznala pre dve godine."
13
00:03:41,500 --> 00:03:44,100
Dobar dan.
14
00:04:34,000 --> 00:04:38,200
- Pao si?
- Da.
15
00:04:38,300 --> 00:04:41,500
Ne voli� da u�i�?
16
00:04:41,700 --> 00:04:47,800
Ne voli ni�ta, ni devojke,
ni Totija, ni�ta.
17
00:04:49,000 --> 00:04:53,300
Pedeset poena!
18
00:04:53,600 --> 00:05:00,200
- Poslednji. Vidi� onu?
- Koju, plavu�u? - Da.
19
00:05:00,400 --> 00:05:03,700
- Ne mogu.
- Daj!
20
00:05:04,000 --> 00:05:09,200
- Moj otac uvek pobedi. - Ti kreni, ja ostajem. - Ne�u bez tebe.
21
00:05:14,000 --> 00:05:17,600
- �ekaju vas.
- Hvala.
22
00:05:17,800 --> 00:05:22,000
Karijeva majka misli da je to edukativno iskustvo, ona je psiholog.
23
00:05:22,200 --> 00:05:26,400
Okrivi�e dru�tvo, porodicu, oslobadjaju�i...
24
00:05:26,600 --> 00:05:30,500
...sina od odgovornosti. Prezirem takve osobe. - Da odem ja?
25
00:05:34,000 --> 00:05:36,900
- Odlu�ite vi.
- Ostajem.
26
00:05:37,100 --> 00:05:41,000
Napokon da se upoznamo. Sa va�im
smo se sinom zbli�ili.
27
00:05:41,200 --> 00:05:45,900
- Zovu ih Polo i Kari.
- Kao sos.
28
00:05:46,200 --> 00:05:50,800
Nesre�ni su, nemaju prijatelje, devojke, interesovanja, ni�ta.
29
00:05:51,000 --> 00:05:54,800
Imaju sve osim savesti.
30
00:05:55,500 --> 00:05:58,900
Ne ponosimo se,
ali ne znam ko je po�eo.
31
00:05:59,100 --> 00:06:03,100
Moji �e da o tome brinu. Rekao
sam im da sam pao...
32
00:06:03,300 --> 00:06:07,400
jer moram da pronadjem sebe.
Poludeli su.
33
00:06:07,600 --> 00:06:11,400
Hteli smo mi da ga povedemo.
34
00:06:11,600 --> 00:06:15,900
Osmislio sam i itinerar, evo.
35
00:06:16,200 --> 00:06:17,100
Hvala.
36
00:06:17,400 --> 00:06:21,200
Verovatno va� sin ima svoje razloge, ali na�?
37
00:06:21,400 --> 00:06:26,400
Njihov sin nije nikada ponovo bio u Indiji, ho�e da ide sa svojim drugom.
38
00:06:26,600 --> 00:06:30,500
Oni su drugovi, Leone, shvati.
39
00:06:30,700 --> 00:06:35,100
Kockajmo se: po sisama, �alju nas, ako po glavi, onda ne�e.
40
00:06:38,600 --> 00:06:42,700
- U tvojim smo rukama.
- Onda pustimo.
41
00:06:43,200 --> 00:06:47,500
Moj otac ho�e da sa mnom predje aorist, mama latinski...
42
00:06:47,800 --> 00:06:51,000
...jer je volela Katula. E onda pljuni.
43
00:06:51,200 --> 00:06:55,500
To je samo�ivi mikroorganizam, dosta mu je cev�ica za varenje ipre�ivi.
44
00:06:55,800 --> 00:07:01,000
- Ne ose�a� se odgovornim?
- Ne, nikako!
45
00:07:01,200 --> 00:07:04,800
Isti kao ti, kao tvoj brat.
46
00:07:05,000 --> 00:07:08,400
U su�tini pravi parazit.
47
00:08:23,900 --> 00:08:27,400
- �ta se desilo?
- Odakle znam!
48
00:08:57,900 --> 00:08:59,400
Ne razumem, nisam Indus.
49
00:08:59,600 --> 00:09:01,800
Nisi Indus?
50
00:09:01,950 --> 00:09:03,500
Ne, rimljanin, Italija.
51
00:09:03,750 --> 00:09:04,900
Majka Indijka?
52
00:09:10,700 --> 00:09:16,000
Kad su do�li po nju, da je odvedu...
53
00:09:16,200 --> 00:09:19,800
...pljunuo mi je u lice!
54
00:09:21,000 --> 00:09:24,200
U institut vi�e ne�e da priviri.
55
00:09:24,400 --> 00:09:29,500
- Imali ste porodi�nu terapiju?
- Oti�li smo kod onog profesora:
56
00:09:29,700 --> 00:09:33,700
50 evra seansa.
Ja sam barmen.
57
00:09:33,900 --> 00:09:38,700
Mogli ste to da ka�ete, na�li
bi neko re�enje u zdravstvenom.
58
00:09:39,000 --> 00:09:45,200
- Nema re�enja.
- Ima, ali nije na deci da ga nadju.
59
00:09:45,400 --> 00:09:48,200
Ali nije bila na�a �erka!
60
00:09:50,800 --> 00:09:54,800
Mama, ja sam. Odakle sam?
61
00:09:55,000 --> 00:09:59,300
Prvi okrug.
Probudi se, indijsko mesto.
62
00:09:59,500 --> 00:10:03,800
Kerala,
dr�ava na jugu. Za�to?
63
00:10:04,000 --> 00:10:09,500
A, Kerala, nisam zapamtio! Misle da sam Indus a ja ne znam �ta da ka�em.
64
00:10:09,700 --> 00:10:13,800
A, zamenili te za Indusa...
65
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
Da ne poveruje�...
66
00:11:12,700 --> 00:11:14,400
Ne!
67
00:11:14,600 --> 00:11:17,900
- Tvoja majka?
- Kri�om!
68
00:11:18,200 --> 00:11:21,400
Stavlja mi svuda knjige!
69
00:11:22,000 --> 00:11:24,400
To mi je bilo te�ko!
70
00:11:41,000 --> 00:11:44,300
Ja da �istim cipele!
71
00:11:44,600 --> 00:11:46,500
Hvala!
72
00:11:50,600 --> 00:11:52,700
Ko si ti?
73
00:11:55,300 --> 00:11:56,800
Ko si?
74
00:11:56,900 --> 00:11:57,990
Ja sam Italijan.
75
00:12:28,800 --> 00:12:32,400
- Dali si zami�ljao da si tako gadan? - Nisam.
76
00:12:33,800 --> 00:12:39,400
Ali sad ostajemo u Jodpuru, u palati Maharad�a. Najlep�i hotel...
77
00:12:39,800 --> 00:12:44,800
...ima dva tenis igrali�ta, dva bazena. �im dodjemo ska�em u vodu!
78
00:12:44,900 --> 00:12:46,100
Ja sam Murali, a vi?
79
00:12:46,190 --> 00:12:48,200
Mo�e� li da gleda� put, molim te.
80
00:12:49,190 --> 00:12:50,000
Ti si...Italija?
81
00:13:04,190 --> 00:13:05,100
�ta je ono?
82
00:13:05,190 --> 00:13:07,100
Safari, vo�nja na slonu.
83
00:13:07,190 --> 00:13:09,800
Dva sata, mnogo lepo,
84
00:13:09,990 --> 00:13:10,990
mnogo indijski!
85
00:13:13,090 --> 00:13:15,800
Vi idite, ja �ekam, no problem...
86
00:14:01,800 --> 00:14:06,700
Mo�da smo se pre�li. Nismo ga
ovde ostavili.
87
00:14:08,400 --> 00:14:11,300
Ili se mo�da uvredio.
88
00:14:13,300 --> 00:14:17,600
Ali �udno, stalno je ponavljao
"no problem".
89
00:14:20,900 --> 00:14:25,100
O! Ne brini,
za�as �e on da se pojavi.
90
00:14:25,700 --> 00:14:30,100
- Sve smo ostavili u kolima.
- Da ponesemo prtljag na slona?
91
00:14:30,400 --> 00:14:33,400
Novac, dokumenta i mobilne.
92
00:14:34,200 --> 00:14:36,200
Dobro...
93
00:14:38,200 --> 00:14:40,000
�ekaj...
94
00:14:40,300 --> 00:14:45,700
...vidi, imam kusur od safarija.
40 evra je gomila rupija.!
95
00:14:46,300 --> 00:14:48,300
Kari, �ta pri�a�!
96
00:14:48,500 --> 00:14:53,400
Pre�ao nas je! Ostavio si pare
i dokumenta u kolima!
97
00:14:53,600 --> 00:14:57,700
Ja? A za�to ti nisi o tome mislio?
98
00:15:15,900 --> 00:15:20,300
To je stanica, ne hotel.
�ta nam je dodjavola onaj rekao?
99
00:15:46,800 --> 00:15:48,600
�ta tra�i�?
100
00:15:48,800 --> 00:15:51,600
Nisam Indus, ne razumem.
101
00:15:52,100 --> 00:15:53,900
Znate gde ima hotel?
102
00:16:06,600 --> 00:16:09,800
Gde?
Mislim ovde.
103
00:16:11,600 --> 00:16:15,600
Koji smrad.
Gde su ti pare?
104
00:16:15,800 --> 00:16:20,000
- Ovde.
- Ne vadi ih, raskomada�e nas.
105
00:16:21,000 --> 00:16:23,600
Onaj mi li�i!
106
00:16:26,000 --> 00:16:30,700
- Dali �u i ja takav da budem?
- Zar moj otac nije lep�i?
107
00:16:37,200 --> 00:16:41,400
U kojim je godinama najbolje
da se umre, u �etrdseset?
108
00:16:41,600 --> 00:16:45,600
Ranije. Lice po�inje da propada
ve� sa trideset.
109
00:17:29,500 --> 00:17:33,300
Jodpur!
110
00:17:48,100 --> 00:17:49,900
�ta se de�ava?
111
00:17:50,100 --> 00:17:52,000
Ekipa kriketa je u hotelu
112
00:17:52,100 --> 00:17:53,800
prodali su utakmicu.
113
00:18:00,800 --> 00:18:02,800
Nema ulaza.
114
00:18:03,400 --> 00:18:05,800
Pomozite, mi Italijani!
115
00:18:06,100 --> 00:18:07,800
Mi oplja�kani.
116
00:18:08,700 --> 00:18:11,200
Nema paso�, u hotelu smo.
117
00:18:12,700 --> 00:18:13,700
U redu
118
00:18:13,800 --> 00:18:15,900
otvorite kapiju.
119
00:18:51,800 --> 00:18:53,900
Mi smo zajedno.
120
00:18:54,800 --> 00:18:57,600
Ja sam Italijan!
121
00:19:05,100 --> 00:19:07,100
Kari!
122
00:19:16,100 --> 00:19:18,200
Imate kreditnu karticu?
123
00:19:19,700 --> 00:19:22,400
Nemam ni�ta.
124
00:19:22,600 --> 00:19:27,600
�ao mi je. Ne mo�emo sobu da vam
damo bez dokumenata.
125
00:19:27,800 --> 00:19:29,600
Adresa policija, stari grad
126
00:21:11,800 --> 00:21:14,200
Zdravo, ja sam �iba.
127
00:21:14,900 --> 00:21:17,000
Prijatan odmor!
128
00:21:29,900 --> 00:21:31,900
Bolestan si?
129
00:21:33,800 --> 00:21:34,900
Doktora?
130
00:21:35,100 --> 00:21:36,900
Pomo�?
131
00:21:38,200 --> 00:21:40,500
Dodji.
132
00:22:13,700 --> 00:22:16,500
Apolonio Sermoneta,
ni�ta, niko.
133
00:22:28,300 --> 00:22:33,600
Malo je mutno.
Ba�, �tavi�e...
134
00:22:33,900 --> 00:22:38,300
Jasno je poreklo, svojeru�no
potpisano.
135
00:22:38,700 --> 00:22:44,800
Ram je dizajnirao Sartorio.
Mo�e da se dogovori zajam sa 4%.
136
00:22:45,000 --> 00:22:47,200
�ta je?
137
00:22:47,400 --> 00:22:51,000
Stigao je ovaj faks.
138
00:22:58,700 --> 00:23:02,000
Lepo ti stoji.
139
00:23:02,200 --> 00:23:04,800
- Poklanjam ti ja.
- Hvala.
140
00:23:06,200 --> 00:23:10,400
- �ta ti je?
- Nije se pojavio u hotelu.
141
00:23:31,800 --> 00:23:34,600
Beli mladi� bolestan.
142
00:23:34,800 --> 00:23:37,200
Mladi�, belac, bolestan?
143
00:23:38,800 --> 00:23:41,200
Ne mogu da ga pregledam,
moram da idem.
144
00:23:43,800 --> 00:23:45,200
Sam.
145
00:23:47,400 --> 00:23:49,200
Koliko godina?
146
00:23:49,400 --> 00:23:51,200
Osamdeset
147
00:23:51,300 --> 00:23:52,800
Osam?
148
00:23:53,200 --> 00:23:55,200
Sam je?
149
00:23:55,500 --> 00:23:58,200
I niste zvale policiju?
150
00:24:02,500 --> 00:24:05,200
Izadjite, molim vas.
151
00:24:11,100 --> 00:24:14,100
Ne, napolje, hajde!
152
00:24:21,800 --> 00:24:23,100
Nemam novac.
153
00:24:24,800 --> 00:24:27,100
Ne brini.
154
00:24:27,300 --> 00:24:29,900
Sve su nam ukrali.
155
00:24:30,100 --> 00:24:32,600
Ja ne sre�an, dole,
156
00:24:33,100 --> 00:24:35,900
pod zemljom, razume�.
157
00:24:36,980 --> 00:24:39,200
Prestani da pri�a�
158
00:24:39,600 --> 00:24:41,200
i isplazi jezik.
159
00:24:49,800 --> 00:24:50,800
Ispru�i se
160
00:24:50,900 --> 00:24:52,200
i ne pomeraj se.
161
00:24:54,990 --> 00:24:57,700
Boli?
162
00:25:03,900 --> 00:25:05,200
Izvini.
163
00:25:05,800 --> 00:25:08,200
Pa, postavi�u ti ne ba�
poeti�na pitanja.
164
00:25:09,300 --> 00:25:11,600
Ima� li proliv?
165
00:25:11,900 --> 00:25:13,500
Koliko puta na dan?
166
00:25:13,900 --> 00:25:14,990
�esto.
167
00:25:16,900 --> 00:25:19,290
Koliko?
168
00:25:19,700 --> 00:25:21,290
Ne novac.
169
00:25:25,700 --> 00:25:27,290
�ekaj.
170
00:25:27,600 --> 00:25:29,290
Ovo?
171
00:25:35,500 --> 00:25:38,500
Hvala, �ao.
172
00:25:38,900 --> 00:25:41,500
Baktrerijski gastroenteritis.
173
00:25:41,900 --> 00:25:43,000
Klasika.
174
00:25:43,150 --> 00:25:44,600
Molim te...kako se ka�e...
175
00:25:44,700 --> 00:25:47,350
ostani jo� malo.
176
00:25:47,500 --> 00:25:50,100
Mislila sam da si Nemac.
177
00:25:51,700 --> 00:25:54,900
Ma kako! Nisi u Kortini?
178
00:25:56,900 --> 00:26:00,500
- Uzmi antibiotike.
- Odlazi�?
179
00:26:00,700 --> 00:26:04,200
Radim u jednom selu u pustinji,
moram da stignem pre mraka.
180
00:26:04,400 --> 00:26:10,300
- Kako se zove�?
- Kjara.
181
00:26:12,100 --> 00:26:15,600
Prva lepa stvar u selu.
182
00:26:15,900 --> 00:26:20,600
Izvini, dali si video jednog
belog momka, duga�kog?
183
00:26:24,000 --> 00:26:26,800
�ta se smeje�?
184
00:26:34,000 --> 00:26:36,800
Izvinite,
185
00:26:37,100 --> 00:26:40,300
- Nema para.
- Ne tra�im pare.
186
00:26:40,500 --> 00:26:44,100
Jedno pitanje: tra�im...
dali ste videli...
187
00:26:44,500 --> 00:26:45,900
�ampon...
188
00:26:48,300 --> 00:26:50,200
Ma nosi se!
189
00:27:01,500 --> 00:27:03,900
Ma nosi se ti!
190
00:27:04,100 --> 00:27:06,000
Tamo je.
191
00:27:27,900 --> 00:27:31,100
���... tamo!
192
00:27:31,700 --> 00:27:33,500
Kari...
193
00:27:39,300 --> 00:27:42,200
Koliko smrdi�!
194
00:27:43,000 --> 00:27:44,200
Pazi!
195
00:27:50,000 --> 00:27:54,100
Zdravo Apu. Izvini, kasnim.
196
00:27:55,000 --> 00:27:57,100
Pokupila sam ovu dvojicu.
197
00:27:58,600 --> 00:28:03,400
- Odakle dolazite?
- Iz Rima.
198
00:28:03,600 --> 00:28:06,900
Ja sam dobro a vi?
�ta pri�a�?
199
00:28:09,700 --> 00:28:14,500
- �ta si ga pitao? - Dali je vru�ina. - Kakvo pitanje!
200
00:28:14,800 --> 00:28:18,200
�ta ka�e?
201
00:28:18,500 --> 00:28:21,400
Ka�e da nije vru�ina.
202
00:28:22,900 --> 00:28:27,900
Piter, ja sam, upravo sam krenula
iz Jodpura
203
00:29:12,900 --> 00:29:15,800
- �ao, Apu.
- �ao.
204
00:29:30,100 --> 00:29:32,100
Gde si ih na�la?
205
00:29:32,400 --> 00:29:34,200
U Jodpuru, na pregledu.
206
00:29:34,400 --> 00:29:37,900
Neko ih je oplja�kao, kao
dve budale.
207
00:29:38,100 --> 00:29:41,600
- Rekla je da si budala.
- Rekla je to za obadvojicu.
208
00:29:41,800 --> 00:29:44,800
Nisam primetio.
209
00:29:45,100 --> 00:29:47,800
Ja sam iz Bombaja, a ti?
210
00:29:48,200 --> 00:29:49,300
Rim.
211
00:29:49,800 --> 00:29:51,300
Kako ti se �ini Indija?
212
00:29:52,400 --> 00:29:54,300
Veoma smrdljivo.
213
00:29:55,200 --> 00:29:57,800
Da, dodjete ovde samo da vidite...
214
00:29:57,900 --> 00:29:59,990
hramove, bole�tine, bogalje
i bo�anstva.
215
00:30:01,100 --> 00:30:03,090
Ho�e� da mi doda� �aj?
216
00:30:03,400 --> 00:30:07,090
Italija nije samo Rafaelo i
mafija.
217
00:30:09,100 --> 00:30:10,590
Ho�ete da mi pomognete?
218
00:30:10,750 --> 00:30:13,990
Sti�em, pravila sam �aj za momke
219
00:30:14,350 --> 00:30:17,090
Pazi da se ne ispe�e�.
220
00:30:18,350 --> 00:30:21,190
�ra rade momci?
221
00:30:21,350 --> 00:30:23,190
Bogati su, ponavljali razred
222
00:30:23,350 --> 00:30:24,990
a jo� nisu omirisali "travu".
223
00:30:25,150 --> 00:30:28,990
Jedan je Jevrejin a drugi usvojen.
224
00:30:29,150 --> 00:30:31,990
A za �ta nam trebaju?
225
00:30:32,150 --> 00:30:33,990
Za�to si ih povela?
226
00:30:34,150 --> 00:30:38,990
Zato �to su sami i sme�ni.
227
00:31:21,100 --> 00:31:23,500
Ima toalet.
228
00:31:24,100 --> 00:31:29,000
- Nisam znao, izvini.
- Dozvoljeno je pi�anje.
229
00:31:29,400 --> 00:31:34,000
Ti si neka vrsta Majke Tereze?
230
00:31:34,400 --> 00:31:37,800
Odkada si ovde?
231
00:31:38,000 --> 00:31:43,000
- U Indiji osam meseci, ovde jedan.
- Za�to?
232
00:31:43,500 --> 00:31:48,700
Bio je potreban neko za kurs
aku�erstva, ali radim i ostalo.
233
00:31:49,600 --> 00:31:54,000
- Odakle si?
- Otac iz Kazerte a majka iz Bre�e.
234
00:31:55,400 --> 00:31:59,400
- Gde �ivi�?
- Kako misli�? Ovde.
235
00:31:59,800 --> 00:32:02,800
- Gde dolazi� ku�i?
236
00:32:03,200 --> 00:32:08,200
Imamo stan u Parizu. Izdali
smo ga, nikad tamo nismo.
237
00:32:08,400 --> 00:32:12,400
- Ko nikad nije?
- �ta ho�e�?
238
00:32:12,600 --> 00:32:14,900
Da se otkrije pol deteta
239
00:32:14,990 --> 00:32:16,900
indijska je vlada zabranila.
240
00:32:16,990 --> 00:32:19,999
Vi babice morate da znate
241
00:32:20,190 --> 00:32:22,999
koja vrsta porodjaja treba
da se primeni.
242
00:32:27,190 --> 00:32:33,199
Ovo je za ultrazvuk abdomena,
ovako.
243
00:32:35,190 --> 00:32:39,199
a ovo za ultrazvuk materice,
ovako.
244
00:32:58,700 --> 00:33:01,300
Okej!
245
00:33:01,700 --> 00:33:06,000
Kjara Dela Note, rodjena
u Bre�i 18.3.'72...
246
00:33:06,200 --> 00:33:10,600
...boravi�te Pariz. Diplomirala na aku�erstvu i ginekologiji...
247
00:33:10,800 --> 00:33:13,800
...radi za World Aid od 2002...
248
00:33:14,000 --> 00:33:18,800
...udata za Arta Konerija,
rodjenog u �kotskoj, hirurga
249
00:33:19,000 --> 00:33:22,000
Rukovode�i kadar u organizaciji.
250
00:33:22,200 --> 00:33:25,200
�estitam na istrazi.
251
00:33:25,700 --> 00:33:28,800
Ne li�i na avanturiskinju...
252
00:33:29,100 --> 00:33:33,500
...osim ju�nja�kog prezimena i �injenice da je rodjena u Padaniji.
253
00:33:33,700 --> 00:33:39,800
Ali je lekar, dali ste vi podigli
novac i dokumenta? Ako im je lo�e?
254
00:33:40,600 --> 00:33:44,200
Verovatno im je neko pomogao.
255
00:33:48,700 --> 00:33:54,400
Nije vam to dobro, �to vi�e povredjujete sina vi�e povredite sebe
256
00:33:54,700 --> 00:34:00,600
- Dve �pagete kod Tonina?
- Ne, trebalo bi da dodje Analiza.
257
00:34:01,400 --> 00:34:05,400
- Dobro, �ao.
- Vidimo se, �ao.
258
00:34:13,000 --> 00:34:15,800
Svidja vam se?
259
00:34:16,500 --> 00:34:21,100
- Veoma.
- I meni.
260
00:34:21,400 --> 00:34:27,800
- Mislite da je tmurna?
- Ne, navodi vas da prihvatite.
261
00:34:31,300 --> 00:34:36,800
- �ta?
- Smrt! Zato vam se dopada.
262
00:34:38,300 --> 00:34:44,000
- Zna�i, spremam se da umrem?
- Ne, ho�ete da znate kako se radi.
263
00:34:46,300 --> 00:34:50,000
Da, vi ste psiholog. Ho�ete
da mi dajete �asove?
264
00:34:54,300 --> 00:34:59,300
- Koliko ko�ta?
- Nije na prodaju, ali mnogo.
265
00:35:00,700 --> 00:35:03,900
�teta, poklonila bih vam je.
266
00:35:07,100 --> 00:35:13,900
Svakog je dana gledam. Bojim se
da �e neko da je kupi.
267
00:35:16,500 --> 00:35:21,500
Znate �ta �emo? Kupi�u je ja
i tako �ete da mi je poklonite.
268
00:35:21,700 --> 00:35:24,100
Odavno nisam dobio poklon.
269
00:35:40,500 --> 00:35:44,600
�ao. Zar nije trebalo da doje
tvoja �ena?
270
00:35:44,900 --> 00:35:47,800
Verovatno je zaboravila.
271
00:36:03,900 --> 00:36:07,000
�ao Apu, u�im.
272
00:36:08,900 --> 00:36:11,000
Doktorka je unutra?
273
00:36:12,900 --> 00:36:14,000
Jeste.
274
00:36:14,500 --> 00:36:17,000
Dali je rekla ne�to o mojoj �eni.
275
00:36:17,400 --> 00:36:18,600
�eni?
276
00:36:18,900 --> 00:36:21,500
�eka sina ili �erku, dali zna�?
277
00:36:22,300 --> 00:36:23,500
Ne razumem.
278
00:36:37,600 --> 00:36:40,600
Mogu li malo da ostanem ovde?
279
00:36:41,900 --> 00:36:46,100
Naravno! Ima godinu dana kako
ne govorim italijanski.
280
00:36:49,300 --> 00:36:53,000
- Kad se vra�ate?
- Ne znam.
281
00:36:53,200 --> 00:36:56,200
- Ne �eli� da se vrati� ku�i?
- Ne.
282
00:36:56,400 --> 00:37:00,100
- Za�to?
- Ne znam.
283
00:37:02,100 --> 00:37:06,500
- �ta radi� u Rimu?
- �ta radim u Rimu?
284
00:37:08,000 --> 00:37:12,400
- Ima� devojku?
- Imam li devojku?
285
00:37:12,900 --> 00:37:17,100
- Kako provodi� dan?
- Kako provodim dan?
286
00:37:20,000 --> 00:37:24,200
- Ba� lep razgovor!
- Razmi�ljam.
287
00:37:24,500 --> 00:37:28,500
Popodne, kad se ku�i vratim iz �kole...
288
00:37:28,700 --> 00:37:32,900
...napravim sendvi� ili
uzmem sir sa senfom.
289
00:37:33,100 --> 00:37:35,800
Ako toga nema uhvati me muka.
290
00:37:36,000 --> 00:37:41,000
Obo�avam senf: pomo�nica
vodi ra�una da ga uvek ima.
291
00:37:42,100 --> 00:37:43,200
Eto.
292
00:37:43,800 --> 00:37:45,700
Interesantno.
293
00:37:47,500 --> 00:37:51,900
Ne mogu da proku�im dali si
tupan ili mnogo pametan!
294
00:37:52,100 --> 00:37:55,000
- Tupan sam!
- Aj, pusti me!
295
00:37:57,200 --> 00:37:59,900
�ta radi�?
296
00:38:05,100 --> 00:38:08,500
- Dali mi je lice propalo?
- Nije.
297
00:38:08,700 --> 00:38:13,100
- Neka ti ka�u dali je mu�ko ili �ensko. - Ma �ta pri�a�?
298
00:38:13,300 --> 00:38:17,500
Apu o�ekuje bebu sa jednom devojkom iz drugog razreda srednje.
299
00:38:17,700 --> 00:38:21,000
- Ho�u da znam.
- Odakle znam.
300
00:38:21,200 --> 00:38:25,200
Zna ona, pitaj je. A onda �u da
pustim da te izgrize.
301
00:38:50,900 --> 00:38:53,200
Lepo je kad �ovek ima roba.
302
00:39:04,600 --> 00:39:09,900
- Kad �e da se rodi Apuova beba?
- Za pet nedelja
303
00:39:10,100 --> 00:39:13,300
De�ak ili devoj�ica?
304
00:39:13,500 --> 00:39:16,300
Devoj�ica, na�alost.
305
00:39:21,200 --> 00:39:23,900
Laku no�.
306
00:39:25,100 --> 00:39:29,000
- Laku no�, mali.
- O!
307
00:39:29,200 --> 00:39:31,800
A, izvini...
308
00:39:32,000 --> 00:39:35,100
Laku no�, ogromni.
309
00:40:17,000 --> 00:40:20,100
Dosta, Apu.
310
00:40:20,300 --> 00:40:21,900
Ultra zvuk.
311
00:40:22,100 --> 00:40:25,050
Tri sam ih uradila, Tara je
odli�no.
312
00:40:25,200 --> 00:40:27,050
Ultra zvuk.
313
00:40:27,900 --> 00:40:30,050
Apu, imam posla,
314
00:40:30,500 --> 00:40:33,050
Tamo �eka njih pedeset
315
00:40:35,500 --> 00:40:38,400
Javi se, molim te.
316
00:40:44,900 --> 00:40:46,800
Za tebe je.
317
00:40:46,990 --> 00:40:49,800
Ni�ta, ne mo�emo ni�ta.
318
00:40:49,990 --> 00:40:51,600
Porastao mi je stomak
319
00:40:51,790 --> 00:40:53,800
Ovde ima puno posla,
320
00:40:53,890 --> 00:40:55,800
nisam mislila da �u da budem
toliko neophodna.
321
00:40:55,890 --> 00:40:57,800
Ne mogu sad da uzmem odmor.
322
00:40:58,090 --> 00:41:00,100
Ti ne mo�e� da dodje�?
323
00:41:00,290 --> 00:41:03,500
Ne pre nego �to odelenje
bude gotovo,
324
00:41:03,790 --> 00:41:05,600
pod uzbunom smo, Tamili i �ingalci
325
00:41:05,990 --> 00:41:08,600
se svadjaju oko medjunarodne
pomo�i.
326
00:41:08,890 --> 00:41:10,200
Dobro.
327
00:41:10,890 --> 00:41:13,200
Platiio sam porez i za tebe
i za mene
328
00:41:13,590 --> 00:41:16,200
u minusu smo dve hiljade funti.
329
00:41:16,590 --> 00:41:19,200
Prodao sam mog Gibsona.
330
00:41:19,590 --> 00:41:22,200
Pla�aju mi 12 evra vi�e mese�no
331
00:41:22,590 --> 00:41:25,200
za dvadeset godina ja �u
ponovo da ti ga kupim.
332
00:41:26,190 --> 00:41:27,990
Moram da idem.
333
00:41:28,190 --> 00:41:29,990
Arto...
334
00:41:31,900 --> 00:41:34,490
Nemam menstruaciju tri meseca.
335
00:41:34,900 --> 00:41:36,490
Stvarno?
336
00:41:36,900 --> 00:41:38,890
Ima� nekoga?
337
00:41:38,990 --> 00:41:40,990
Budalo.
338
00:41:41,390 --> 00:41:43,990
Mora da je neki hormonski poreme�aj,
dolazi mi mleko.
339
00:41:44,890 --> 00:41:46,990
Dobro, zdravo.
340
00:41:49,790 --> 00:41:51,990
Va�a �ena?
341
00:41:52,090 --> 00:41:55,990
Oti�la je u Indiju, da bi bili
bli�e.
342
00:41:56,090 --> 00:41:58,990
Ima �etri meseca kako se
nismo videli.
343
00:42:34,900 --> 00:42:36,900
- Ne mogu.
- Ja�e!
344
00:42:43,900 --> 00:42:45,800
Uradjeno!
345
00:43:12,900 --> 00:43:14,600
Joj!
346
00:43:17,900 --> 00:43:19,600
Bolje da se stavi par kop�i.
347
00:43:46,400 --> 00:43:50,400
- Kako �u bez tebe?
- Ne odlazim.
348
00:43:51,100 --> 00:43:53,500
Pre ili kasnije...
349
00:43:54,700 --> 00:43:56,400
Kasnije...
350
00:44:05,200 --> 00:44:07,200
Spava� ovde?
351
00:44:10,000 --> 00:44:13,800
- Da imam 30 godina, dali bi
me to pitala? - Ne bih.
352
00:44:25,500 --> 00:44:28,800
Zar sa pantalonama le�e� u krevet?
353
00:44:29,000 --> 00:44:31,700
Nemam ga�ice.
354
00:44:32,300 --> 00:44:35,500
O bo�e, onda ih uzmi.
355
00:44:51,200 --> 00:44:54,200
Izgleda� kao neko rodjen '87...
356
00:44:55,300 --> 00:44:58,700
Tip... 88.
357
00:44:59,200 --> 00:45:01,200
Osamdeset osme.
358
00:45:09,000 --> 00:45:12,000
I kako ti izgledam?
359
00:45:13,900 --> 00:45:18,600
�ta misli neko iz '88 o nekoj iz '72?
360
00:45:20,100 --> 00:45:23,000
Imam trojku iz matematike.
361
00:45:37,900 --> 00:45:41,600
Niko me ne gleda ovako kao ti.
362
00:45:46,300 --> 00:45:49,100
Nemoj nikada da me ocenjuje�.
363
00:46:31,100 --> 00:46:33,500
Namaste.
364
00:46:48,300 --> 00:46:50,900
Apu! Apu!
365
00:47:03,700 --> 00:47:05,900
Jesi pri�ao sa doktorkom?
366
00:47:06,050 --> 00:47:07,900
Ne, a ti?
367
00:47:08,050 --> 00:47:10,900
De�ak ili devoj�ica?
368
00:47:17,050 --> 00:47:19,900
Devoj�ica.
369
00:47:40,300 --> 00:47:44,300
Poslali su nam 3.000 evra,
koliko �emo da potro�imo?
370
00:47:45,500 --> 00:47:48,800
Ako promenimo hiladu evra u
rupije bi�e dovoljno.
371
00:47:49,500 --> 00:47:51,200
Za�to?
372
00:47:53,200 --> 00:47:57,200
Zato jer je �ensko, sestra je
udovica sa tri �erke.
373
00:47:57,400 --> 00:47:59,800
Izgubi�e ku�u.
374
00:48:01,500 --> 00:48:04,400
Da mu ostavimo 2.000 evra za miraz?
375
00:48:04,700 --> 00:48:08,700
- Va�i.
- Ionako ostajemo ovde?
376
00:48:10,400 --> 00:48:12,300
Ostajemo?
377
00:48:15,300 --> 00:48:18,600
Ej! �ta ti je?
378
00:48:18,900 --> 00:48:22,600
Mo�da ima de�ka...
379
00:48:23,200 --> 00:48:25,800
...mu�a.
380
00:48:26,400 --> 00:48:28,400
Izgleda.
381
00:48:29,300 --> 00:48:33,200
- Pamti� li onu...
- Onu na moru?
382
00:48:33,700 --> 00:48:36,700
- Nije bila istina.
- Znam.
383
00:48:36,900 --> 00:48:41,500
- Poljubac je bio samo igra.
- Vi�e je volela �ut u zadnjicu?
384
00:48:42,100 --> 00:48:45,000
Nisam mislio da je takva.
385
00:48:47,300 --> 00:48:51,100
Nije da mi se svidja, treba mi.
386
00:48:51,300 --> 00:48:54,400
Kao cipele, kao spavanje.
387
00:49:34,200 --> 00:49:36,900
Po�lo je natra�ke, uzmi ono!
388
00:49:47,400 --> 00:49:51,300
- Dr�i tako, ovde.
- Da.
389
00:49:51,500 --> 00:49:53,300
Bez mu�karaca, doktorka.
390
00:49:53,800 --> 00:49:56,300
Potrebna mi je njegova
pomo�, shvata�?
391
00:49:56,800 --> 00:49:57,800
Majka. Ne mu�karac!
392
00:49:57,900 --> 00:50:00,200
Majka ne razume ni re�.
393
00:50:02,400 --> 00:50:04,200
Ne, Apu, dosta!
394
00:50:05,300 --> 00:50:08,100
- Da odem ja?
- Nemoj!
395
00:50:08,600 --> 00:50:09,565
Ima hemoragiju.
396
00:50:09,600 --> 00:50:14,200
Rekao si mu ti, jelda, pa su
poku�ali da prekinu trudno�u!
397
00:50:15,400 --> 00:50:16,900
Pomozi mi.
398
00:50:17,200 --> 00:50:19,700
Ba� kad nisu tu
Anja i �armila!
399
00:50:20,700 --> 00:50:22,990
Ti si to poku�ao?
400
00:50:25,700 --> 00:50:27,990
Njena majka?
401
00:50:28,100 --> 00:50:30,990
Tara sama.
402
00:50:36,700 --> 00:50:39,990
Uzmi, za miraz.
403
00:50:46,700 --> 00:50:50,690
To za nas nije ni�ta, ba� ni�ta.
404
00:50:51,050 --> 00:50:53,690
Glupo izgleda, ali je tako.
405
00:50:53,950 --> 00:50:55,990
Uzmi.
406
00:50:56,950 --> 00:50:59,900
Zato �to si Indus?
407
00:51:01,950 --> 00:51:04,700
Mo�da.
408
00:51:12,950 --> 00:51:15,400
Sad se napni!
409
00:51:51,950 --> 00:51:55,400
Rodjena je prerano, ali je dobro.
410
00:51:55,650 --> 00:51:57,900
Di�e sasvim lepo
411
00:51:58,050 --> 00:51:59,990
i ima preko dva kila.
412
00:52:02,850 --> 00:52:05,990
Ho�u da je pregledam svaki dan.
413
00:52:07,850 --> 00:52:09,990
Ako se ne�to desi
414
00:52:10,150 --> 00:52:13,990
prijavi�u te nadle�nim organima
415
00:52:16,000 --> 00:52:21,400
- Trebalo je ti da ka�e� da je �ensko. - Ne mogu da pravim predstave
416
00:52:21,600 --> 00:52:24,500
Ja moram da donosim odluke!
417
00:52:25,000 --> 00:52:29,600
- Ali ispravne!
- Donela sam pravu odluku!
418
00:52:30,000 --> 00:52:35,000
Beba je imala 24 nedelje. Dolazim
sa odeljenja novorodjen�adi...
419
00:52:35,200 --> 00:52:40,600
...gde ih odr�avamo u �ivotu! Radjaju se a jo� nemaju ni nokte!
420
00:52:40,800 --> 00:52:45,300
Nisam protiv abortusa, nego
protiv deceubiustva! �uti!
421
00:52:45,600 --> 00:52:51,300
A, eto, govorila je podpredsednica.
Popela si mi se! Sve ona zna!
422
00:52:51,600 --> 00:52:58,300
Koji su gadovi doktori! Studiraju
i seku le�eve! Idem ja!
423
00:52:58,500 --> 00:53:01,300
Odli�no! Idi! Odlazi!
424
00:53:01,500 --> 00:53:05,800
Ja moram da radim! Ne izdr�avaju me mama i tata!
425
00:53:06,500 --> 00:53:12,500
- Sad je dosta, umorni smo.
- Ti idi da legne�, on ide sa mnom.
426
00:53:12,700 --> 00:53:17,400
Mora�emo na smenu da kontroli�emo disanje, u njih nemam poverenje.
427
00:53:17,600 --> 00:53:23,700
- Ovo je mesto njihovo a ne tvoje.
- U pravu si, ali samo po tom pitanju
428
00:53:23,900 --> 00:53:29,700
Sa 34 godine shvatila sam da ne sme
ni iz kog razloga da se ubija.
429
00:53:36,600 --> 00:53:39,700
Povinuj se, robe, idi u krevet.
430
00:53:40,700 --> 00:53:43,100
Nosi se.
431
00:53:59,600 --> 00:54:04,500
Ej. Jarebice. Di�e.
432
00:54:13,800 --> 00:54:16,400
Slatka si i tako ru�na.
433
00:54:28,700 --> 00:54:33,700
�ao mama, dobro sam.
�im budem mogao zva�u te.
434
00:54:34,800 --> 00:54:38,700
Sa satelitskim sam, nemoj da pla�e�.
435
00:54:40,800 --> 00:54:44,100
Dobro je i Polo.
436
00:54:44,300 --> 00:54:48,500
U jednom sam selu u pustinji,
da zna� koje mesto!
437
00:54:49,000 --> 00:54:52,900
�ao, �ao mama.
438
00:54:54,100 --> 00:54:57,100
Analiza, vrati se u krevet.
439
00:54:57,400 --> 00:55:01,800
To �uje� po stoti put:
dobro je.
440
00:55:02,700 --> 00:55:06,600
Skrenuli su sa na�eg itinerara,
bolje je, zar ne?
441
00:55:06,800 --> 00:55:12,700
Primetila sam da je dva puta
kazao mama a dva puta ma'.
442
00:55:14,800 --> 00:55:18,800
A tata nijednom?
443
00:55:23,800 --> 00:55:26,400
"Voli me i kad manje zaslu�ujem...
444
00:55:26,600 --> 00:55:29,700
jer tad mi to treba vi�e."
445
00:55:30,100 --> 00:55:33,900
- Ko to ka�e?
- Katul?
446
00:55:37,600 --> 00:55:40,300
- Operi zube.
- Da.
447
00:56:17,000 --> 00:56:20,500
Namaste.
Lepa!
448
00:56:39,000 --> 00:56:43,500
Za tebe je, za muziku.
449
00:57:00,000 --> 00:57:02,500
Koliko ostaje�?
450
00:57:02,800 --> 00:57:04,500
Nadam se dve nedelje.
451
00:57:05,100 --> 00:57:08,200
Piter �e da me zove ako bude
ne�to hitno.
452
00:57:08,500 --> 00:57:11,200
Uzeo je tvoje mesto?
453
00:57:11,500 --> 00:57:13,200
Bili smo skupa u Somaliji.
454
00:57:13,235 --> 00:57:15,235
Stani.
455
00:58:46,500 --> 00:58:52,700
Imam alergijsku reakciju i ovu
modricu, nikad mi se to nije desilo.
456
00:58:53,500 --> 00:58:59,600
- Na �ta alergi�na?
- Na ne�to �to nikad ne bi uradila.
457
00:59:03,600 --> 00:59:07,600
A ako su gej?
458
00:59:08,100 --> 00:59:13,200
- Dali si ikad na to pomislila?
- Nisam.
459
00:59:13,400 --> 00:59:17,800
Prijatelji su. Kako sa 18 godina
mo�e da se bude prijatelj.
460
00:59:19,200 --> 00:59:25,100
Pa...te�i� me, naravno. Ti si psiholog.
461
00:59:25,500 --> 00:59:29,700
Blago vama, od leda ste.
462
00:59:29,900 --> 00:59:35,700
Radi� tolike stvari: posao, brine�
o ku�i, usvojila si Indusa.
463
00:59:36,600 --> 00:59:41,200
Ima� pravi odnos sa mu�em a
jo� radi� u zatvoru!
464
00:59:41,400 --> 00:59:45,800
I dobrovoljac si u va�oj organizaciji. Pa kako uspeva�?!
465
00:59:46,000 --> 00:59:50,800
Super si! Zavidim ti,
divim ti se.
466
00:59:54,600 --> 00:59:59,600
I ne farba� se! Nema�
nijednu sedu vlas!
467
01:00:00,700 --> 01:00:06,200
- Nisi mogla da ima� decu?
- Nisam.
468
01:00:06,700 --> 01:00:11,300
- Tvoja ili mu�evljeva krivica?
- Moja.
469
01:00:12,400 --> 01:00:16,800
O bo�e, ba� sam glupa!
470
01:00:17,000 --> 01:00:20,700
Kakva budala, izvini...
471
01:00:21,200 --> 01:00:25,800
Koliko sam nespretna!
472
01:00:26,800 --> 01:00:30,500
Kakav imbecil!
473
01:00:34,000 --> 01:00:38,100
- Izvini.
- Ne, izvini ti.
474
01:00:40,000 --> 01:00:42,800
- Farba� se?
- Da.
475
01:00:43,000 --> 01:00:46,100
Vidi� da...
476
01:00:53,700 --> 01:00:58,300
- Donela sam ti malo testa.
- Nisam mnogo gladan.
477
01:01:01,000 --> 01:01:04,100
- �ta ti je?
- Pla�im se.
478
01:01:04,300 --> 01:01:07,900
- �ega?
- Ne znam.
479
01:01:08,200 --> 01:01:12,200
Kao kad sanja�,
pla�i� se i paradajza...
480
01:01:12,400 --> 01:01:17,100
...ili �e�ira koji jure
na kraju ulice.
481
01:01:18,600 --> 01:01:20,700
Budi bez brige...
482
01:01:20,900 --> 01:01:24,000
...ni�ta se nije desilo.
483
01:01:28,000 --> 01:01:33,300
- �ta to zna�i? �ta je ovo?
- Haljina.
484
01:01:33,500 --> 01:01:36,800
- Nisam video ranije.
- Naravno, tek smo se upoznali.
485
01:01:37,000 --> 01:01:39,900
Vi�e mi se svidja� bez nje.
486
01:01:45,200 --> 01:01:49,500
- Mora� da krene�.
- Ako me ne �eli�, probaj ne�to...
487
01:01:49,800 --> 01:01:51,700
Da.
488
01:02:34,800 --> 01:02:36,900
Ho�ete da dodjete?
489
01:02:43,000 --> 01:02:44,800
Ja sam Italijan.
490
01:02:44,900 --> 01:02:46,100
Ja �kotlandjanin.
491
01:02:48,900 --> 01:02:50,100
Gledaj.
492
01:02:55,900 --> 01:02:59,100
Dodji ovde i izbacuj.
493
01:03:01,300 --> 01:03:03,600
Okreni se
494
01:03:03,900 --> 01:03:06,100
da te ne zaka�i po glavi.
495
01:03:38,900 --> 01:03:40,800
Ruralni tipovi, momci,
496
01:03:40,990 --> 01:03:42,800
primitivniji.
497
01:03:54,990 --> 01:03:56,400
Izvinite
498
01:04:02,790 --> 01:04:05,400
Oni ne, moraju da idu.
499
01:04:06,990 --> 01:04:07,900
Kada?
500
01:04:08,190 --> 01:04:10,900
Ve�eras, autobusom za Jodpur,
501
01:04:11,190 --> 01:04:13,900
moraju da se spakuju.
502
01:04:16,000 --> 01:04:18,400
- Ko je to odlu�io?
- Ja.
503
01:04:18,600 --> 01:04:21,800
- U materinu...
- Slu�aj...
504
01:04:22,000 --> 01:04:26,600
...ako ne razume� to je zato �to si jo� mali!
505
01:04:58,700 --> 01:04:59,900
Ti si Jevrejin
506
01:05:00,700 --> 01:05:02,900
Sin antikvara.
507
01:05:03,500 --> 01:05:05,900
Da, za�to?
508
01:05:06,100 --> 01:05:07,700
To mi je rekla Kjara.
509
01:05:07,900 --> 01:05:09,700
Ka�e da ima� probleme sa ocem.
510
01:05:10,900 --> 01:05:13,700
Mnogo mi o vama pri�a,
511
01:05:13,900 --> 01:05:15,400
o tebi.
512
01:05:15,900 --> 01:05:17,400
O meni?
513
01:05:18,900 --> 01:05:21,900
Nikad joj o mom ocu nisam pri�ao.
514
01:05:22,200 --> 01:05:23,700
Ne vredi
515
01:05:23,900 --> 01:05:25,900
Kjara razume mnoge stvari.
516
01:05:27,500 --> 01:05:29,900
Ne ljuti se na nju.
517
01:05:30,600 --> 01:05:32,600
Mnogo je umorna,
518
01:05:32,800 --> 01:05:34,900
obi�no nije takva.
519
01:05:36,800 --> 01:05:39,900
Da napravimo malu pauzu.
520
01:05:47,800 --> 01:05:51,800
- Tucao si je?
- �ta pri�a�, tu je ova.
521
01:05:52,200 --> 01:05:55,400
Ne razume. Jesi li tucao?
522
01:05:55,600 --> 01:06:00,600
- Kari, ne bih o tome.
- Jebo te, Polo, tucao si.
523
01:06:06,000 --> 01:06:09,400
Kakva je ta �uvena riba?
524
01:06:10,800 --> 01:06:14,900
- Ta�no prema svojoj li�nosti.
- A, oka�ila je?
525
01:06:14,935 --> 01:06:17,900
Zapali ti.
526
01:06:24,800 --> 01:06:27,500
Prvi put, jelda?
527
01:06:27,700 --> 01:06:28,900
Ponovi.
528
01:06:29,500 --> 01:06:33,500
Bulenat, Hara Mahadev Bum �ankar.
529
01:06:34,400 --> 01:06:38,200
Bulenat, Hara Mahadev
Bum �ankar.
530
01:06:43,400 --> 01:06:46,200
Ej, polako to je manali!
531
01:06:52,800 --> 01:06:55,900
U martu �emo mo�i da odemo
u Kirkval.
532
01:06:56,800 --> 01:06:58,600
Ponudili su mi mesto
533
01:06:58,800 --> 01:07:00,600
zamenika primarijusa.
534
01:07:00,900 --> 01:07:03,100
Kirkval, na Severnom Moru?
535
01:07:03,700 --> 01:07:06,100
Tri sata svetlosti zimi.
536
01:07:06,700 --> 01:07:09,100
Slu�aj, ve� tri godine pri�a�
537
01:07:09,300 --> 01:07:11,700
da ho�e� da predje� u Kirkval
538
01:07:11,900 --> 01:07:13,700
jer voli� zimu
539
01:07:13,900 --> 01:07:16,900
sever, red, i losose.
540
01:07:17,100 --> 01:07:19,900
A sad ho�e� sve da upropasti�.
541
01:07:20,100 --> 01:07:24,900
Ulo�io sam veliki trud, do�ao ovde...
542
01:07:25,100 --> 01:07:28,600
Nemoj da ula�e� trud. Stalno
se mu�i�
543
01:07:28,800 --> 01:07:30,900
mi smo dve tegle�e �ivotinje.
544
01:07:31,100 --> 01:07:32,900
Ne znamo za provod,
545
01:07:33,100 --> 01:07:36,700
ne razgovaramo, nikad
se ne smejemo.
546
01:07:36,800 --> 01:07:38,600
Od kada to voli� provod?
547
01:07:38,800 --> 01:07:40,600
Da se nismo mo�da u diskoteci
upoznali?
548
01:07:45,200 --> 01:07:47,600
Provodili smo se
549
01:07:47,800 --> 01:07:49,900
tamo gde su se svi dosadjivali.
550
01:07:50,800 --> 01:07:54,500
Sami, u nekoj �umi, nekom
ribarskom brodi�u
551
01:08:13,990 --> 01:08:15,500
�ta nam se to desilo?
552
01:08:15,900 --> 01:08:18,500
Ti si se promenila.
553
01:08:21,600 --> 01:08:23,500
Ne ja.
554
01:08:36,500 --> 01:08:38,500
Stvarno te ne zanima
555
01:08:38,600 --> 01:08:40,500
da zna� ko ti je bila majka?
556
01:08:41,700 --> 01:08:43,700
Ja ne bih mogla da spavam
557
01:08:44,100 --> 01:08:46,400
dok je ne pogledam u lice.
558
01:08:50,500 --> 01:08:52,900
Ne zna� odakle si?
559
01:08:54,500 --> 01:08:56,200
Da, znam.
560
01:08:57,900 --> 01:08:59,900
Iz jednog siroti�ta u Kerali.
561
01:09:00,900 --> 01:09:04,900
Tamo to znaju, ako ih pita�
moraju da ti ka�u.
562
01:09:08,900 --> 01:09:10,900
Nisam do�ao zbog toga ovde.
563
01:09:11,100 --> 01:09:12,900
A za�to onda?
564
01:09:17,100 --> 01:09:19,400
Do�ao sam da bih pobegao
565
01:09:19,800 --> 01:09:21,700
od Katula.
566
01:09:22,900 --> 01:09:24,900
Ne verujem.
567
01:09:30,500 --> 01:09:33,900
Ne umem to da ka�em na engleskom.
568
01:09:34,400 --> 01:09:36,900
Poku�aj na italijanskom.
569
01:09:49,900 --> 01:09:52,600
Ja... ja �ekam.
570
01:09:55,000 --> 01:09:57,400
�ekam.
571
01:09:57,700 --> 01:10:01,500
Uvek �ekam ne�to, nekoga.
572
01:10:05,500 --> 01:10:09,800
Tako i ne �ivim,
ubijam vreme.
573
01:10:10,200 --> 01:10:14,400
Ubijam ponedeljak, utorak,
sredu...
574
01:10:18,100 --> 01:10:21,100
I ni�ta ne dolazi.
575
01:10:29,000 --> 01:10:31,600
Niko.
576
01:10:32,800 --> 01:10:35,900
Ej... �ta lupeta�!
577
01:10:49,400 --> 01:10:53,200
- Koja krpa.
- Koji udarac.
578
01:10:53,400 --> 01:10:57,800
- Ja odlazim.
- Idem s tobom.
579
01:11:00,200 --> 01:11:04,500
Da, ali ja ne idem u Rim.
580
01:11:11,800 --> 01:11:14,000
Idem s tobom.
581
01:11:36,100 --> 01:11:42,200
- �armila vam je dala da pu�ite?
- Eto, znao sam, �pijun.
582
01:11:44,500 --> 01:11:48,000
- No�.
- Mira, moli�u lepo.
583
01:11:48,200 --> 01:11:52,300
Ne ka�e se vi�e "mir".
U igri se pravila menjaju.
584
01:11:52,500 --> 01:11:57,100
Kao klinka na pijaci da podignem
cenu uzviknula bih "mir".
585
01:11:57,300 --> 01:12:01,700
- Vi�e se tako ne ka�e?
- Ne znamo dali se ka�e...
586
01:12:01,900 --> 01:12:05,700
...za dizanje cene arti�oka.
Zna� za�to?
587
01:12:05,900 --> 01:12:09,600
- Za�to?
- Nismo devoj�ice od sedam godina.
588
01:12:09,800 --> 01:12:13,200
Ne predstavljamo sve Italijane.
589
01:12:13,400 --> 01:12:15,400
Ho�e� da prestane�?
590
01:12:17,000 --> 01:12:18,900
Reci joj ti.
591
01:12:21,900 --> 01:12:26,100
- �ta treba da mi ka�e�?
- Idemo sa �armilom u Jodpur.
592
01:12:26,300 --> 01:12:30,100
- Za�to?
- Odlazimo.
593
01:12:40,400 --> 01:12:43,400
Oporavila se, vi�e ti ne trebam.
594
01:12:51,700 --> 01:12:54,400
Jo� jedno pitanje:
595
01:12:54,600 --> 01:12:58,000
�ta si napravila na ledjima?
596
01:12:58,300 --> 01:13:01,800
Imala sam operaciju: te�ka
deformacija ki�me.
597
01:13:02,000 --> 01:13:06,100
Provela sam �est meseci u specijalnoj bolnici u Lionu, sama.
598
01:13:06,300 --> 01:13:09,100
Moji roditelji nisu bili
uz mene.
599
01:13:09,300 --> 01:13:13,600
Moj je otac imao dvoje dece
sa drugom �enom.
600
01:13:14,100 --> 01:13:17,100
Moja majka jedno sa novim mu�em.
601
01:13:19,100 --> 01:13:22,100
Ali bilo mi je u bolnici dobro.
602
01:13:25,700 --> 01:13:28,600
Volim pravila.
603
01:13:30,000 --> 01:13:32,000
Red.
604
01:13:35,600 --> 01:13:39,000
Udala sam se sa 22 godine.
605
01:13:46,600 --> 01:13:49,600
Mogu li da napravim eksperiment?
606
01:14:25,900 --> 01:14:27,600
Oti�ao je.
607
01:14:27,900 --> 01:14:30,900
�ta se desilo?
Posvadjali ste se?
608
01:14:31,900 --> 01:14:33,900
Ne znam.
609
01:14:34,100 --> 01:14:36,300
Zbog klinca?
610
01:14:36,900 --> 01:14:38,200
Ne znam.
611
01:14:38,900 --> 01:14:40,200
Idi negde na nedelju dana.
612
01:14:40,800 --> 01:14:42,200
Ne mogu.
613
01:14:42,800 --> 01:14:46,200
Mi �emo o svemu da vodimo ra�una.
Mora� da ode�.
614
01:14:46,800 --> 01:14:48,200
Odve��u te u Jodpur,
615
01:14:48,800 --> 01:14:50,200
idi s momcima u Bombaj,
616
01:14:50,800 --> 01:14:52,200
a posle u Kolombo.
617
01:14:53,500 --> 01:14:56,300
To je sovinjon iz Alto Adidjea
iz 2003.
618
01:14:56,500 --> 01:14:59,100
- Otvori�u ga.
- Hvala.
619
01:14:59,300 --> 01:15:02,300
Izvini.
620
01:15:03,000 --> 01:15:05,500
Moram da se javim.
621
01:15:05,700 --> 01:15:09,700
- Marko, kako si, gde si?
- Jo� u Rad�astanu.
622
01:15:09,900 --> 01:15:14,600
Sad idem u Keralu, tata. Razume�? Ko�in. Institut.
623
01:15:15,100 --> 01:15:18,900
- Za�to?
- Zna� ti za�to.
624
01:15:19,100 --> 01:15:21,600
Ho�e� da nadje�...
625
01:15:22,100 --> 01:15:24,200
...onu pravu?
- Jeste.
626
01:15:24,900 --> 01:15:28,900
- Sve �u ja da ti organizujem,
- Ne, tata...
627
01:15:29,100 --> 01:15:31,800
...nema tu �ta da se organizuje.
628
01:15:32,000 --> 01:15:35,700
- Jesi zvao mamu?
- Nisam...
629
01:15:35,900 --> 01:15:40,700
...udaljen sam deset hiljada kilometara, ne mogu, reci joj ti...
630
01:15:40,900 --> 01:15:43,700
...mo�da �e da pla�e.
631
01:15:44,700 --> 01:15:48,000
Poku�aj da joj to saop�ti� na lep na�in.
632
01:15:53,800 --> 01:15:58,800
Pitala sam se ko je taj frajer
�to pliva ka meni.
633
01:16:00,000 --> 01:16:04,000
- Uvek ja, razo�arana?
- Ne.
634
01:16:05,400 --> 01:16:07,700
Zvao je Marko.
635
01:16:07,900 --> 01:16:12,300
- Hteo sam da ti odmah ka�em.
- Tebe?
636
01:16:13,700 --> 01:16:17,100
- Mene je zvao.
- Da te po�alje kod mene.
637
01:18:10,900 --> 01:18:12,900
Zdravo Kjara.
638
01:18:13,100 --> 01:18:14,900
Ne, nije ovde.
639
01:18:15,100 --> 01:18:17,900
U redu, svakako.
640
01:19:08,800 --> 01:19:15,000
�ta radi� ovde? Ostavila si dete samo? Dali je tamo devojka?
641
01:19:15,200 --> 01:19:19,300
Otputovao je, se�a� se?
Sa svojim drugom.
642
01:19:19,700 --> 01:19:25,400
- Idi ku�i kod Apolonija.
- Odrastao je.
643
01:19:25,600 --> 01:19:28,300
Ima 18 godina.
644
01:19:28,500 --> 01:19:31,500
Idem ja.
645
01:19:32,000 --> 01:19:35,000
Mo�e da padne s prozora.
646
01:20:04,400 --> 01:20:06,300
Kari!
647
01:20:10,500 --> 01:20:13,400
Kari, idemo!
648
01:20:27,600 --> 01:20:33,000
- Ide� u �ri Lanku?
- Ne znam.
649
01:20:33,700 --> 01:20:36,500
Ne dobija� ga?
650
01:20:37,300 --> 01:20:40,300
- Mo�e da se negira.
- �ao mi je.
651
01:20:41,900 --> 01:20:44,300
Nije tvoja krivica.
652
01:20:44,800 --> 01:20:46,600
Nije?
653
01:20:46,900 --> 01:20:48,600
Ne.
654
01:20:55,300 --> 01:20:58,300
Koja ti je osoba najzna�ajnija?
655
01:20:59,400 --> 01:21:02,800
- Ti.
- Razmisli.
656
01:21:04,100 --> 01:21:05,800
Ti.
657
01:21:08,000 --> 01:21:10,800
�ini ti se.
658
01:21:11,700 --> 01:21:14,265
Uostalom, de�ava se da...
659
01:21:14,300 --> 01:21:18,500
...da se te zna�ajne osobe smenjuju...
660
01:21:18,700 --> 01:21:22,400
...pale i gase kao sijalice.
661
01:21:23,700 --> 01:21:27,700
Jednom je ugasi� ti, drugi put
pregori ona.
662
01:21:29,800 --> 01:21:34,800
A onda naleti neka druga i ostane dugo upaljena.
663
01:21:35,500 --> 01:21:37,700
Ne pregori.
664
01:21:38,000 --> 01:21:42,800
Kad uspe� da je mrzi� kao svoju
majku dok si bio mali...
665
01:21:43,700 --> 01:21:48,000
...koja pored tebe obla�i
kaput i sprema se da izadje...
666
01:21:48,400 --> 01:21:53,600
...kad bi da je ubije�, prevari�, naplati�...
667
01:21:55,700 --> 01:22:01,200
...eto, ta upaljena sijalica bi�e najva�nija osoba.
668
01:22:25,500 --> 01:22:28,200
Arto, telefon, nije Kjara.
669
01:22:28,900 --> 01:22:30,700
Neki mladi�, Italijan,
670
01:22:30,800 --> 01:22:32,500
upoznali ste se u Radjastanu.
671
01:22:32,800 --> 01:22:35,500
Ovde Apolonio,
672
01:22:36,700 --> 01:22:39,500
Kjari nije dobro.
673
01:22:39,700 --> 01:22:41,500
Mora� da dodje�.
674
01:22:48,700 --> 01:22:51,600
Verujete u Boga?
675
01:22:51,900 --> 01:22:56,100
- Ne, za�to?
- �ta vam poma�e?
676
01:22:56,900 --> 01:22:59,300
Vi, doktorka.
677
01:23:01,700 --> 01:23:06,900
- Primetila sam da ste se promenili.
- Od kada? - Posle odmora.
678
01:23:09,400 --> 01:23:15,800
Ne. U stvari... moj usvojeni sin
je oti�ao u Indiju.
679
01:23:16,900 --> 01:23:22,200
Ne javlja mi se, a sad je krenuo
da pronadje pravu majku.
680
01:23:28,100 --> 01:23:32,400
Danas �u ja da im dam 50 evra.
681
01:24:24,500 --> 01:24:27,400
Obi�no se vratite sa 25 godina.
682
01:24:28,500 --> 01:24:30,900
Ti si do�ao ranije.
683
01:24:31,000 --> 01:24:33,900
Ho�e� da pozove� sestru Evelin?
684
01:24:34,000 --> 01:24:37,500
Ona je bila pre 18 godina, ja nisam.
685
01:24:39,900 --> 01:24:44,900
Svi su ve� usvojeni, �ekaju papire
686
01:24:45,100 --> 01:24:48,900
a onda �e da krenu u Evropu ili
u Ameriku.
687
01:24:55,100 --> 01:24:57,900
Italijanski.
688
01:25:19,100 --> 01:25:21,500
Iz Ambarambija si
689
01:25:21,800 --> 01:25:23,300
to je ovde, blizu.
690
01:25:31,200 --> 01:25:33,800
Tu je samo ime tvoje majke.
691
01:25:43,100 --> 01:25:46,100
Ja? Ja?
692
01:25:47,100 --> 01:25:49,100
Rake�.
693
01:25:49,500 --> 01:25:51,100
Tvoje ime.
694
01:25:52,100 --> 01:25:54,200
Rake�.
695
01:26:23,900 --> 01:26:25,800
Ne zna da dolazi�.
696
01:26:25,900 --> 01:26:27,200
Iznenadjenje?
697
01:26:27,700 --> 01:26:28,500
Jeste.
698
01:26:28,700 --> 01:26:29,900
Hvala.
699
01:26:30,000 --> 01:26:31,800
Izvini.
700
01:26:31,990 --> 01:26:33,400
Nisi ti kriv.
701
01:26:34,290 --> 01:26:37,400
Gre�ka je i moja.
702
01:26:45,590 --> 01:26:48,400
Ne spu�taj!
703
01:26:50,590 --> 01:26:52,700
Ho�u da te vidim,
704
01:26:52,950 --> 01:26:55,100
treba da razgovaramo.
705
01:26:55,300 --> 01:26:57,400
Na jugu sam,
706
01:26:57,700 --> 01:26:59,090
ho�u u �ri Lanku.
707
01:26:59,700 --> 01:27:02,200
Nema potrebe.
708
01:27:21,300 --> 01:27:24,200
Halo?
709
01:27:26,100 --> 01:27:28,200
Da? Dobar dan.
710
01:27:30,100 --> 01:27:34,100
Ovde je, ispred mene.
711
01:27:34,700 --> 01:27:37,100
Da�u vam ga, trenutak.
712
01:27:38,700 --> 01:27:41,100
Tvoja majka.
713
01:27:42,100 --> 01:27:44,100
Ve�?
714
01:27:49,400 --> 01:27:54,200
Halo? Mama! Bo�e koji udar!
715
01:27:55,300 --> 01:27:58,400
Mislio sam da je ova druga!
716
01:29:40,700 --> 01:29:42,900
Dali je otvoreno?
717
01:29:47,700 --> 01:29:49,900
Ja sam Jevrejin.
718
01:29:50,500 --> 01:29:52,900
Umro mi je otac.
719
01:29:53,100 --> 01:29:54,700
Za�to si ovde?
720
01:29:54,900 --> 01:29:56,700
On bi bio sre�an.
721
01:30:10,900 --> 01:30:13,700
Ali ja to ne znam.
722
01:30:14,600 --> 01:30:16,700
Kako se zove�?
723
01:30:17,600 --> 01:30:19,565
Apolonio.
724
01:30:19,600 --> 01:30:21,600
Kako ti se otac zvao?
725
01:30:21,800 --> 01:30:23,700
Leone.
726
01:31:10,500 --> 01:31:12,800
Akila Kumari?
727
01:32:03,900 --> 01:32:07,400
- Akila Kumari?
- Akila Kumari?
728
01:32:11,400 --> 01:32:13,200
Umrla?
729
01:32:15,700 --> 01:32:18,300
Dva puta? Dva umrla?
730
01:32:20,700 --> 01:32:23,300
Mo�da dve godine.
731
01:32:26,900 --> 01:32:31,100
Vratimo se u hotel. Moram
da spakujem ranac.
732
01:32:39,200 --> 01:32:40,900
Tamo?
733
01:32:41,100 --> 01:32:44,600
- A �ta?
- Hajdemo da vidimo.
734
01:32:47,000 --> 01:32:48,800
Idemo.
735
01:33:10,700 --> 01:33:12,700
Idi.
736
01:33:18,700 --> 01:33:21,500
Podji i ti.
737
01:33:39,900 --> 01:33:41,900
Namaste.
738
01:33:45,900 --> 01:33:48,300
Ab hindi bolte?
739
01:33:53,600 --> 01:33:56,200
Aj... ja...
740
01:33:56,500 --> 01:34:00,900
Ja, Rake�.
741
01:34:22,800 --> 01:34:25,800
Jebo te, moja sestra.
742
01:34:38,400 --> 01:34:42,900
"Dragi Polo, dali si stvarno
upisao medicinu?
743
01:34:43,100 --> 01:34:47,800
I pored Eustahijeve trube
i 56 ispita...
744
01:34:50,600 --> 01:34:54,000
Ne radim vi�e od godinu dana
i to mi nedostaje.
745
01:34:58,700 --> 01:35:01,900
Imamo dete, slatko, dobro...
746
01:35:02,400 --> 01:35:05,700
...gleda u nas, sa puno
poverenja.
747
01:35:09,500 --> 01:35:14,000
To je kao da sam se upisala na
neki mnogo te�ak fakultet...
748
01:35:14,200 --> 01:35:17,200
...gde se svi ispiti pola�u
po dva puta.
749
01:35:18,100 --> 01:35:22,700
Taman pomisli� da si odrastao
onda sve ispo�etka.
750
01:35:23,900 --> 01:35:29,200
Ne�e� da pi�em onom ko si bio. Ne verujem da ste se ti ili Kari...
751
01:35:29,400 --> 01:35:32,800
...promenili, ili bar se nadam da niste."
752
01:35:41,100 --> 01:35:44,900
Ne! Pljunuo si na moju majku i sestru!
753
01:35:45,100 --> 01:35:47,900
To se broji duplo, zar ne?
754
01:35:48,700 --> 01:35:51,100
Pobedio sam.
755
01:35:51,500 --> 01:36:01,100
OBRADA I PREVOD
Studio DONATO
52102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.