Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,937 --> 00:00:14,937
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:14,937 --> 00:00:19,937
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:19,937 --> 00:00:21,896
Gently, Komal.
You're pulling my hair.
4
00:00:23,021 --> 00:00:24,521
I'm so hungry all
the time these days…
5
00:00:25,979 --> 00:00:27,104
I can't explain it.
6
00:00:27,646 --> 00:00:28,479
You have it.
7
00:00:28,854 --> 00:00:30,021
Nikki, did you get another bottle?
8
00:00:30,479 --> 00:00:31,396
Pour me some.
9
00:00:33,271 --> 00:00:34,729
Nikki, you're spoiling everybody.
10
00:00:36,646 --> 00:00:38,896
I-I-I don't think so.
11
00:00:39,021 --> 00:00:41,062
Rima di, chill out.
12
00:00:43,896 --> 00:00:45,271
Komal, it's not sherbet.
13
00:00:45,521 --> 00:00:46,479
You don't drink it like that.
14
00:00:47,729 --> 00:00:48,687
How would small-towners
like us know?
15
00:00:49,312 --> 00:00:51,604
Our families don't wine and dine.
16
00:00:52,021 --> 00:00:53,646
We're not as posh as you, Lana.
17
00:00:54,021 --> 00:00:54,854
You know what, Rima?
18
00:00:55,146 --> 00:00:56,396
You're just a nasty little bitch!
19
00:00:56,521 --> 00:00:57,521
Watch your tongue.
20
00:00:57,687 --> 00:00:58,729
I can dish it back too.
21
00:00:58,854 --> 00:01:00,521
- Time out, guys.
- Stop being judgmental all the time!
22
00:01:00,646 --> 00:01:01,937
Why are you speaking on her behalf?
23
00:01:02,062 --> 00:01:03,146
- You're being judgmental right now.
- She's talking to her.
24
00:01:03,271 --> 00:01:04,396
- No one's being judgmental, Lana.
- Guys!
25
00:01:04,521 --> 00:01:05,646
- Guys!
- I'm talking to her.
26
00:01:05,812 --> 00:01:06,646
Guys!
27
00:01:06,771 --> 00:01:08,771
Come on, Rima, it's New Year's!
28
00:01:08,937 --> 00:01:10,021
Stop fighting you both.
29
00:01:10,437 --> 00:01:11,271
Tell her to stop.
30
00:01:14,646 --> 00:01:15,646
It was a gift from him, right?
31
00:01:19,062 --> 00:01:21,479
You keep going on weekend trips
with him anyway.
32
00:01:22,687 --> 00:01:24,604
And now you've rented
a house next to his.
33
00:01:26,229 --> 00:01:27,437
Trust me, he won't marry you.
34
00:01:27,562 --> 00:01:28,771
Why does she need
to marry him, anyway?
35
00:01:29,021 --> 00:01:30,104
You can do better, Anu.
36
00:01:30,396 --> 00:01:32,146
You two don't trust anybody.
37
00:01:32,729 --> 00:01:34,146
You three-- In fact, all of you
don't trust anybody.
38
00:01:34,604 --> 00:01:35,896
We've all been there and done that.
39
00:01:36,687 --> 00:01:38,937
It's you who is naive.
40
00:01:39,812 --> 00:01:41,896
I just don't get this guy.
41
00:01:42,271 --> 00:01:44,271
He seems obsessed with his parents.
42
00:01:44,729 --> 00:01:49,062
Just use a-a-a…
43
00:01:50,896 --> 00:01:52,354
- Condom.
- Just one?
44
00:01:55,812 --> 00:01:56,687
Are you done?
45
00:01:58,187 --> 00:01:59,354
What else needs to be painted?
46
00:01:59,896 --> 00:02:02,104
I-I-I'll tell you.
47
00:02:03,104 --> 00:02:06,979
Come guys, it's your f-farewell!
48
00:02:07,646 --> 00:02:10,146
- Come, Anu, b-before you…
- Leave!
49
00:02:10,271 --> 00:02:11,771
Come on. Let's go.
50
00:03:10,479 --> 00:03:11,396
Fuck!
51
00:03:12,229 --> 00:03:13,104
What happened?
52
00:03:14,521 --> 00:03:16,187
What's wrong?
Did you hurt yourself?
53
00:03:16,729 --> 00:03:17,604
No, it's fine.
54
00:03:20,354 --> 00:03:21,354
You're bleeding.
55
00:03:21,729 --> 00:03:23,104
- Is it bad?
- Yeah.
56
00:03:23,437 --> 00:03:24,771
Then ask him to wash it first.
57
00:03:25,229 --> 00:03:26,146
Go and wash your hands.
58
00:03:35,354 --> 00:03:36,521
That's enough.
59
00:03:37,604 --> 00:03:39,896
Come on. It's getting dark.
60
00:03:42,396 --> 00:03:43,271
Rima di…
61
00:03:53,729 --> 00:03:54,646
Oh, so it's you.
62
00:03:56,396 --> 00:03:57,812
Still want to pamper this jerk?
63
00:03:58,021 --> 00:03:58,937
Oh, my God!
64
00:03:59,187 --> 00:04:00,812
It's you who keeps shining
a laser on us every night.
65
00:04:01,354 --> 00:04:03,021
Do you realize how horrible it feels?
66
00:04:03,312 --> 00:04:05,896
You really think this fool would get it?
67
00:04:06,229 --> 00:04:07,937
The bastard's been
making our lives hell.
68
00:04:08,479 --> 00:04:10,437
Give my keys back.
Give them back.
69
00:04:10,562 --> 00:04:11,479
Don't give them.
70
00:04:14,271 --> 00:04:15,104
Give me my keys!
71
00:04:15,229 --> 00:04:16,062
No, I won't.
What will you do about it?
72
00:04:16,187 --> 00:04:17,479
Give them back!
73
00:04:17,604 --> 00:04:18,604
- Give them back.
- Hey!
74
00:04:19,146 --> 00:04:20,021
Get lost!
75
00:04:25,729 --> 00:04:27,312
Take this, and scram.
76
00:04:31,771 --> 00:04:33,521
Fucking prostitutes, all of you.
77
00:04:37,271 --> 00:04:38,187
Dog!
78
00:05:41,646 --> 00:05:42,604
Check if it's gone bad.
79
00:05:43,312 --> 00:05:44,187
Show me.
80
00:05:45,562 --> 00:05:46,396
Put it away.
81
00:05:48,562 --> 00:05:49,771
Is it not good?
82
00:05:51,187 --> 00:05:52,271
No, you can…
83
00:05:52,604 --> 00:05:53,979
What the hell is this?
84
00:05:54,187 --> 00:05:55,646
What's wrong, did you
get food poisoning?
85
00:05:55,812 --> 00:05:57,771
No, we're waiting for it to happen.
86
00:05:58,271 --> 00:05:59,771
We'll keep you posted.
87
00:06:00,104 --> 00:06:02,687
Seriously, this is inedible.
88
00:06:03,437 --> 00:06:06,812
For God's sake,
please cook us a nice dinner.
89
00:06:06,937 --> 00:06:08,146
The mess is closed tonight.
90
00:06:09,396 --> 00:06:11,812
Everyone is either partying,
91
00:06:12,646 --> 00:06:14,354
or going out
with their boyfriends.
92
00:06:16,187 --> 00:06:17,479
You'll have to manage on your own.
93
00:06:17,604 --> 00:06:19,396
Always cribbing and nitpicking.
94
00:06:19,937 --> 00:06:21,896
Give me a break! Just eat it.
95
00:06:23,146 --> 00:06:25,271
I'm going to punch
him one of these days.
96
00:06:25,687 --> 00:06:27,229
Hey, girls!
97
00:06:27,562 --> 00:06:30,437
We're planning a party
tonight at the nurses' hostel.
98
00:06:30,562 --> 00:06:31,562
It'll be fun.
99
00:06:31,937 --> 00:06:32,812
Please come.
100
00:06:33,396 --> 00:06:34,812
A lot of girls
from the hostel are coming.
101
00:06:34,937 --> 00:06:37,021
Actually, I'm a little busy.
But thank you.
102
00:06:37,146 --> 00:06:38,729
Oh, no. What about you all?
103
00:06:39,271 --> 00:06:40,104
Come, no?
104
00:06:41,062 --> 00:06:43,146
It seems you're all busy.
105
00:06:44,396 --> 00:06:47,062
It's okay, I understand. Let's go.
106
00:06:50,687 --> 00:06:53,729
It is as if we plan to stay
in this hotel all night.
107
00:06:55,146 --> 00:06:57,729
One sec. N-New Year party?
108
00:06:57,854 --> 00:06:58,771
At your place?
109
00:06:58,937 --> 00:07:00,562
- Look…
- You also come, yeah?
110
00:07:01,687 --> 00:07:03,396
- Which one?
- Anything shiny.
111
00:07:03,979 --> 00:07:04,896
I can't make it.
112
00:07:07,229 --> 00:07:08,187
You guys have a blast.
113
00:07:09,271 --> 00:07:10,604
I have to go to Noida anyway.
114
00:07:11,562 --> 00:07:12,771
Mini's got two days off.
115
00:07:13,729 --> 00:07:15,021
Yeah, so bring her also?
116
00:07:15,687 --> 00:07:16,812
It's New Year's Eve.
117
00:07:19,021 --> 00:07:20,396
She's too young for
this kind of scene.
118
00:07:22,771 --> 00:07:25,354
Late-night parties,
drinking, boyfriends…
119
00:07:25,479 --> 00:07:26,312
Her smoking.
120
00:07:26,437 --> 00:07:29,771
I'm-I'm not gonna
smoke on her face!
121
00:07:31,604 --> 00:07:32,521
Rima di.
122
00:07:33,521 --> 00:07:34,396
Rima di.
123
00:07:34,854 --> 00:07:36,312
You can go to Noida next week.
124
00:07:37,062 --> 00:07:39,896
Join us tonight, please?
125
00:07:40,271 --> 00:07:41,396
I'm running late. I should go.
126
00:07:42,271 --> 00:07:43,104
Bye.
127
00:07:43,854 --> 00:07:44,771
Buzzkill.
128
00:07:46,312 --> 00:07:47,229
She didn't even eat.
129
00:07:56,646 --> 00:07:57,562
Excuse me.
130
00:07:58,812 --> 00:07:59,646
Yes, ma'am.
131
00:07:59,771 --> 00:08:01,146
Hey, could you move aside?
Just move inside a bit?
132
00:08:18,979 --> 00:08:19,937
Mama.
133
00:08:20,187 --> 00:08:21,104
Mama.
134
00:08:21,312 --> 00:08:22,687
- Mama!
- Yes, Mini?
135
00:08:22,812 --> 00:08:23,979
Ice-cream!
136
00:08:26,479 --> 00:08:27,312
Here.
137
00:08:28,062 --> 00:08:28,937
What are we supposed to say?
138
00:08:29,479 --> 00:08:30,396
Thank you.
139
00:08:31,146 --> 00:08:32,104
Thank you.
140
00:08:32,479 --> 00:08:33,354
Let's go.
141
00:08:36,854 --> 00:08:38,562
Mama, my hairband?
142
00:08:39,021 --> 00:08:40,104
Oh yes, your hairband.
143
00:08:40,229 --> 00:08:41,396
Let's get you one.
144
00:08:42,062 --> 00:08:42,937
This one?
145
00:08:43,229 --> 00:08:44,437
- How much?
- Fifty, madam.
146
00:08:45,854 --> 00:08:46,771
Here you go.
147
00:08:48,479 --> 00:08:50,687
Mini, your Dad's calling.
148
00:08:51,229 --> 00:08:53,354
Yes, we'll be there in a minute.
149
00:08:53,479 --> 00:08:54,979
My ice-cream…
150
00:08:55,104 --> 00:08:56,312
Yes. Okay.
151
00:08:58,479 --> 00:08:59,604
I've been calling
for half an hour!
152
00:09:00,271 --> 00:09:01,187
Can't you answer your phone?
153
00:09:01,937 --> 00:09:02,979
We'll be stuck in traffic now.
154
00:09:06,021 --> 00:09:07,521
The doctor must have
left the clinic by now.
155
00:09:08,271 --> 00:09:10,229
It's too early
to find anything out anyway.
156
00:09:11,062 --> 00:09:13,562
Dad's had enough of you
staying away from home.
157
00:09:15,396 --> 00:09:16,771
You better stay longer this time.
158
00:09:17,104 --> 00:09:19,062
Go back after the doctor tells us.
159
00:09:20,687 --> 00:09:21,521
Okay?
160
00:09:21,771 --> 00:09:22,687
Come on, hop on.
161
00:09:24,562 --> 00:09:26,896
I need to go back to the office,
the day after, Kapil.
162
00:09:27,354 --> 00:09:28,479
I won't get my bonus otherwise.
163
00:09:28,771 --> 00:09:30,521
I'm not making another
trip all the way here.
164
00:09:30,812 --> 00:09:31,646
I am telling you.
165
00:09:32,312 --> 00:09:33,271
Do whatever you want.
166
00:09:34,646 --> 00:09:36,104
I'll come next week anyway.
167
00:09:37,062 --> 00:09:38,146
Take Mini with you today.
168
00:09:39,229 --> 00:09:40,062
Yeah, I will.
169
00:09:40,521 --> 00:09:41,687
Mama…
170
00:09:43,896 --> 00:09:45,604
I'll be there next Sunday, okay?
171
00:09:46,271 --> 00:09:47,104
Okay?
172
00:09:52,104 --> 00:09:53,062
Do as you please.
173
00:10:08,229 --> 00:10:09,604
Your shoelaces are untied.
174
00:10:10,104 --> 00:10:10,937
Tie them.
175
00:10:23,937 --> 00:10:24,854
Rima di!
176
00:10:26,229 --> 00:10:27,562
What a pleasant surprise!
177
00:10:29,729 --> 00:10:30,646
Nice place.
178
00:10:33,812 --> 00:10:36,229
Please sit,
I'll get you some water.
179
00:10:37,146 --> 00:10:38,646
Hey, is there anything I can eat?
180
00:10:39,396 --> 00:10:41,021
The girls went downstairs
to grab some food,
181
00:10:41,146 --> 00:10:42,062
they'll be back soon.
182
00:10:43,146 --> 00:10:44,021
You didn't go home?
183
00:10:45,354 --> 00:10:48,062
No, Kapil had booked an appointment
with the gynecologist again.
184
00:10:50,104 --> 00:10:51,146
So I made up an excuse.
185
00:10:51,604 --> 00:10:52,562
Good for you.
186
00:10:52,896 --> 00:10:54,146
All they care about
is getting a baby boy.
187
00:10:54,271 --> 00:10:55,146
Don't go.
188
00:10:58,146 --> 00:10:59,771
Listen, is there nothing
to eat in here?
189
00:11:01,729 --> 00:11:02,854
There's chocolate.
Will that do?
190
00:11:08,562 --> 00:11:10,479
I need to take my pill.
Pass me my bag, please?
191
00:11:12,479 --> 00:11:13,312
Here you go.
192
00:11:39,937 --> 00:11:40,854
Rima di!
193
00:11:43,687 --> 00:11:44,729
What's wrong, Rima di?
194
00:11:45,937 --> 00:11:46,896
I forgot…
195
00:11:49,062 --> 00:11:50,479
I sent her without it.
196
00:11:50,604 --> 00:11:51,937
I'm a terrible mother.
197
00:11:53,146 --> 00:11:54,687
No, no, don't say that.
198
00:11:58,062 --> 00:11:59,021
Please don't cry.
199
00:12:01,104 --> 00:12:03,146
I don't want to go back, Anu.
200
00:12:03,271 --> 00:12:05,271
I can't bear it, please.
201
00:12:06,104 --> 00:12:09,104
Please, I don't want
to go there again.
202
00:12:09,271 --> 00:12:11,187
No, no, you're not going anywhere.
203
00:12:13,354 --> 00:12:17,187
They'll abort it again if it's a girl.
204
00:12:20,729 --> 00:12:23,437
I don't want to go there, please.
205
00:12:23,562 --> 00:12:24,437
You won't.
206
00:12:32,021 --> 00:12:32,854
Party?
207
00:12:33,687 --> 00:12:35,521
Why? Don't want me to go?
208
00:12:38,646 --> 00:12:39,937
I can stay if you like.
209
00:12:43,271 --> 00:12:44,146
Tell me?
210
00:12:45,729 --> 00:12:48,062
- What?
- I'll give Gracie some excuse.
211
00:12:51,437 --> 00:12:52,687
We'll spend the evening together.
212
00:12:52,854 --> 00:12:53,812
It's New Year's Eve.
213
00:12:54,396 --> 00:12:55,562
Let's start afresh.
214
00:12:56,604 --> 00:12:57,437
What do you say?
215
00:12:58,979 --> 00:13:01,396
The year might change,
but nothing can change between us.
216
00:13:03,979 --> 00:13:05,229
Why are you so bitter?
217
00:13:06,271 --> 00:13:07,396
Can't we sit together,
218
00:13:08,354 --> 00:13:10,062
and enjoy ourselves a little?
219
00:13:10,896 --> 00:13:11,771
Tell me?
220
00:13:17,312 --> 00:13:18,771
We haven't talked in forever.
221
00:13:20,271 --> 00:13:22,229
I still haven't asked you
about your job.
222
00:13:25,646 --> 00:13:26,687
You suddenly want to bond now?
223
00:13:28,646 --> 00:13:31,437
You want to talk to me,
party with me…
224
00:13:32,229 --> 00:13:33,646
just to find out about my job?
225
00:13:33,896 --> 00:13:34,854
Right? Get lost.
226
00:13:35,312 --> 00:13:36,229
I don't want to talk to you.
227
00:13:36,479 --> 00:13:37,854
I don't want to ruin my night.
228
00:13:38,812 --> 00:13:39,646
Just go away.
229
00:13:41,021 --> 00:13:43,604
If you hate me so much,
why do you stay here?
230
00:13:45,354 --> 00:13:47,271
Just because you get
to live here rent-free?
231
00:13:47,771 --> 00:13:48,646
Are you done?
232
00:13:48,979 --> 00:13:49,854
Spare me your drama.
233
00:13:50,562 --> 00:13:52,146
Go get drunk with your BFF.
234
00:13:52,354 --> 00:13:53,187
So?
235
00:13:53,687 --> 00:13:55,229
You got a problem with that?
236
00:13:55,729 --> 00:13:59,271
It sure bothered you a lot
when Dad used to drink, right?
237
00:14:00,896 --> 00:14:01,979
He used to hit me.
238
00:14:02,562 --> 00:14:04,937
I got rid of him the day
he laid a hand on you.
239
00:14:05,646 --> 00:14:06,562
Maybe I shouldn't have.
240
00:14:07,021 --> 00:14:09,312
Maybe if you got thrashed by him,
you'd value your mother more.
241
00:14:10,187 --> 00:14:11,396
Maybe I should've let you die.
242
00:14:24,437 --> 00:14:25,271
Babban!
243
00:14:26,271 --> 00:14:27,187
Meet me behind the hostel.
244
00:14:40,854 --> 00:14:44,854
- Hey, is that Amit's place?
- Stop pointing!
245
00:14:46,604 --> 00:14:47,771
Amit's aunt is visiting.
246
00:14:48,229 --> 00:14:49,271
They have a family function today.
247
00:14:49,437 --> 00:14:50,354
And you weren't invited?
248
00:14:50,812 --> 00:14:52,271
His family still doesn't
know about me.
249
00:14:52,896 --> 00:14:53,896
Why would they invite me?
250
00:14:55,312 --> 00:14:57,187
You're such a fool, I swear!
251
00:14:58,354 --> 00:14:59,771
He hasn't told them,
and he never will.
252
00:15:00,437 --> 00:15:01,396
Mark my words.
253
00:15:02,729 --> 00:15:03,687
Now that I'm here,
254
00:15:04,604 --> 00:15:05,521
everything will be fine.
255
00:15:07,521 --> 00:15:09,354
I'm freezing, Lana.
256
00:15:10,146 --> 00:15:11,062
Give me your coat, please.
257
00:15:11,229 --> 00:15:13,104
Who wanted to be all
fashionable, huh? Now suffer.
258
00:15:17,271 --> 00:15:18,312
Stop it.
259
00:15:20,396 --> 00:15:21,896
Hey, you gonna give some?
260
00:15:23,604 --> 00:15:24,479
Listen up!
261
00:15:25,562 --> 00:15:27,187
- Nikki!
- How much do you charge?
262
00:15:28,354 --> 00:15:31,021
- That guy in the red shirt…
- I’ve seen her somewhere.
263
00:15:31,437 --> 00:15:32,729
- He used to visit Auntie's joint.
- I've seen her before.
264
00:15:32,854 --> 00:15:35,146
- Let's just go.
- Don't look back!
265
00:15:35,437 --> 00:15:36,896
- Which one?
- The short one.
266
00:15:37,271 --> 00:15:39,479
I wanted a wine cooler.
Did you get it?
267
00:15:39,604 --> 00:15:43,354
Yeah, I did.
Your sugary wine.
268
00:15:43,854 --> 00:15:46,521
I don't know how you have that shit.
269
00:15:47,146 --> 00:15:49,396
Look, I rolled it just like you do.
270
00:15:53,604 --> 00:15:55,312
Just leave it, Komal.
271
00:16:04,271 --> 00:16:05,146
Hi, Rima.
272
00:16:06,562 --> 00:16:07,437
This is for you.
273
00:16:08,021 --> 00:16:08,937
Vegetarian dumplings.
274
00:16:09,729 --> 00:16:10,979
I knew you'd come.
275
00:16:17,729 --> 00:16:18,937
Girls! Drinks?
276
00:16:19,396 --> 00:16:20,396
- Girls!
- Hey!
277
00:16:21,521 --> 00:16:23,229
Give me my cooler!
278
00:16:24,687 --> 00:16:25,646
- It's chilled, right?
- Yeah!
279
00:16:25,896 --> 00:16:26,979
Opener…
280
00:16:27,437 --> 00:16:28,354
Someone grab the damn opener!
281
00:16:28,479 --> 00:16:30,521
Hey, sexy lady!
Come, join us!
282
00:16:30,979 --> 00:16:32,021
- Come on, join us.
- Komal…
283
00:16:32,146 --> 00:16:33,021
Come!
284
00:16:34,021 --> 00:16:34,854
Hey!
285
00:16:34,979 --> 00:16:36,229
Give us another twirl, come on!
286
00:16:47,812 --> 00:16:48,687
Put that aside.
287
00:16:49,062 --> 00:16:51,312
Careful. It's a new house.
288
00:16:55,771 --> 00:16:56,604
Yes?
289
00:16:56,937 --> 00:16:58,771
Sorry for barging in like this,
didn't mean to disturb you.
290
00:16:59,229 --> 00:17:00,396
My friend here…
291
00:17:00,521 --> 00:17:01,687
You're Sunny, right?
292
00:17:01,812 --> 00:17:03,521
- Oh, hi!
- Hey!
293
00:17:03,812 --> 00:17:06,521
Lana, this is Sunny,
my landlord's son.
294
00:17:07,437 --> 00:17:10,271
Dad didn't mention anything
about handing the flat over to you.
295
00:17:10,646 --> 00:17:12,771
You see, we also had plans
to party here.
296
00:17:12,896 --> 00:17:16,187
But Sunny, you were
with Uncle that day
297
00:17:16,312 --> 00:17:18,771
when he handed me the keys,
remember?
298
00:17:19,562 --> 00:17:20,854
- It was Saturday, no…
- Seriously, Anu?
299
00:17:21,104 --> 00:17:23,771
H-h-how…
300
00:17:23,896 --> 00:17:25,354
d-d-does it matter?
301
00:17:25,479 --> 00:17:27,062
We're here now.
302
00:17:27,187 --> 00:17:29,521
T-t-they…
303
00:17:30,479 --> 00:17:31,812
- T-t-they…
- Don't bother.
304
00:17:31,937 --> 00:17:34,229
The year will end before
you end your sentence.
305
00:17:34,437 --> 00:17:36,937
Look, you guys are having
a party here, right?
306
00:17:37,479 --> 00:17:38,771
We wanna party too.
307
00:17:39,187 --> 00:17:40,604
Let's all party together.
308
00:17:40,937 --> 00:17:42,979
This is Manu and that's Kundan.
Come on, guys.
309
00:17:43,229 --> 00:17:45,021
Hey, Manu, Kundan, we don't care!
310
00:17:45,146 --> 00:17:46,562
- Please get out!
- How is she talking to us?
311
00:17:46,687 --> 00:17:47,979
Relax, Lana…
312
00:17:48,104 --> 00:17:50,437
- They have to leave, Anu. Now!
- Calm down.
313
00:17:50,562 --> 00:17:52,562
- Calm down, Lana.
- This is our place.
314
00:17:52,687 --> 00:17:53,812
We're attracting attention.
Keep it down.
315
00:17:53,937 --> 00:17:54,812
We just gave the keys, okay?
316
00:17:55,604 --> 00:17:56,604
The lease isn't signed yet.
317
00:17:57,062 --> 00:17:59,146
This is my flat
and I'm not going anywhere.
318
00:17:59,729 --> 00:18:00,562
What's up, Komal?
319
00:18:01,896 --> 00:18:03,146
You got another "client" visiting?
320
00:18:03,521 --> 00:18:04,687
- What are you saying?
- Komal?
321
00:18:04,979 --> 00:18:05,979
Do you know him?
322
00:18:06,396 --> 00:18:08,604
You left Auntie's joint?!
323
00:18:09,396 --> 00:18:11,479
- Leave her alone!
- Don't touch me!
324
00:18:11,604 --> 00:18:13,854
- Stay back!
- Stay back!
325
00:18:13,979 --> 00:18:15,104
What are they doing?
This is your house, right?
326
00:18:15,229 --> 00:18:16,187
Watch your tone, okay?
327
00:18:16,312 --> 00:18:17,812
Who do you think you are?
This is my house!
328
00:18:20,062 --> 00:18:21,104
What's happening?
329
00:18:21,229 --> 00:18:22,146
- What's going on here?
- Uncle…
330
00:18:22,271 --> 00:18:24,271
Uncle, they just barged in.
331
00:18:24,396 --> 00:18:26,187
Uncle, let me explain.
332
00:18:26,312 --> 00:18:28,062
This girl here…
is a lady of the night.
333
00:18:28,312 --> 00:18:29,979
- You get it?
- And how do you know that, huh?
334
00:18:30,687 --> 00:18:33,146
Because you used to
steal money from your dad
335
00:18:33,271 --> 00:18:34,854
and come to bore me
every afternoon!
336
00:18:34,979 --> 00:18:37,146
- "I can't handle math!"
- No, listen to me.
337
00:18:37,271 --> 00:18:38,646
Don't make me talk,
Ball-sack Newton!
338
00:18:38,771 --> 00:18:40,187
Hold on! Listen.
339
00:18:41,062 --> 00:18:43,729
I wanted to rent this flat
to a family, alright?
340
00:18:44,396 --> 00:18:45,229
Who is she?
341
00:18:46,229 --> 00:18:48,187
Uncle, she's my friend.
342
00:18:48,312 --> 00:18:49,229
She's an air hostess.
343
00:18:49,604 --> 00:18:52,604
- I told you I work at a hospital.
- Well…
344
00:18:52,729 --> 00:18:53,646
- You can ask anyone, Uncle.
- You…
345
00:18:53,771 --> 00:18:54,937
I want you to leave
this house immediately.
346
00:18:55,062 --> 00:18:56,104
Come on.
Leave now.
347
00:18:56,271 --> 00:18:57,646
Get out. Get out!
348
00:18:58,104 --> 00:18:59,312
- Uncle…
- Come on, please leave.
349
00:18:59,437 --> 00:19:01,229
Where will we go at this time?
350
00:19:01,354 --> 00:19:02,521
I'll call the cops.
351
00:19:02,854 --> 00:19:04,271
Just leave quietly. Get out.
352
00:19:05,146 --> 00:19:05,979
Let's go.
353
00:19:06,479 --> 00:19:07,354
Damn, assholes!
354
00:19:07,479 --> 00:19:09,104
They had to ruin our party!
355
00:19:09,562 --> 00:19:11,271
- Freaking dog!
- Shut up, Komal.
356
00:19:11,646 --> 00:19:12,854
We need to have a talk
with you later.
357
00:19:13,979 --> 00:19:14,896
Let's just leave now.
358
00:19:15,854 --> 00:19:16,854
Tell me one thing, Anu.
359
00:19:17,354 --> 00:19:19,687
You didn't tell that
asshole landlord about me, did you?
360
00:19:20,312 --> 00:19:22,187
- I did, Lana--
- No, you did not!
361
00:19:23,687 --> 00:19:24,896
He was staring at me like I was an alien!
362
00:19:25,396 --> 00:19:26,771
You should've told him
my full name!
363
00:19:27,812 --> 00:19:28,646
Is it empty?
364
00:19:28,771 --> 00:19:30,271
- Yes. Where do you want to go?
- Katwaria Sarai.
365
00:19:30,521 --> 00:19:31,521
- Get in.
- Let's go.
366
00:19:34,771 --> 00:19:36,812
You guys go ahead.
I'll join you in a bit.
367
00:19:36,937 --> 00:19:38,812
What are you going
to do here now?
368
00:19:39,854 --> 00:19:40,896
I'll see you soon.
369
00:19:41,021 --> 00:19:42,271
Amit will drop me back.
370
00:19:42,771 --> 00:19:43,729
You don't get it, Anu.
371
00:19:44,354 --> 00:19:45,437
You really don't get it.
372
00:19:47,396 --> 00:19:48,312
Stay safe.
373
00:20:09,729 --> 00:20:10,646
Where were you?
374
00:20:11,146 --> 00:20:13,187
- I've been calling you since forever!
- Hold on, Anu.
375
00:20:14,187 --> 00:20:15,187
First, tell me,
376
00:20:15,312 --> 00:20:16,687
how could you move into
my apartment complex
377
00:20:16,812 --> 00:20:17,729
without even telling me?
378
00:20:18,396 --> 00:20:19,646
You think this is a joke?
379
00:20:21,229 --> 00:20:22,146
You were right there, Amit.
380
00:20:22,271 --> 00:20:23,771
You could have defended me.
381
00:20:24,604 --> 00:20:25,854
What will my friends think?
382
00:20:26,354 --> 00:20:27,187
Friends!
383
00:20:27,312 --> 00:20:28,937
These friends?
384
00:20:30,062 --> 00:20:32,021
You know even my parents,
their guests,
385
00:20:32,146 --> 00:20:34,437
even the neighbors now know…
386
00:20:34,979 --> 00:20:37,854
One of your friends
was a prostitute, right?
387
00:20:39,146 --> 00:20:40,437
What will my family think?
388
00:20:43,021 --> 00:20:45,146
What your family thinks,
389
00:20:45,479 --> 00:20:47,479
and how they feel, is so important.
390
00:20:48,646 --> 00:20:50,229
Are you ever going
to introduce me to them?
391
00:20:52,146 --> 00:20:55,312
Amit, you had a family function
and you didn't even invite me!
392
00:20:56,021 --> 00:20:56,937
Why?
393
00:20:57,479 --> 00:20:58,562
What function was this?
394
00:21:01,229 --> 00:21:03,062
Actually, Anu,
I was going to tell you…
395
00:21:09,812 --> 00:21:10,729
Oh shit!
396
00:21:14,937 --> 00:21:16,854
Aunt, cousins…
397
00:21:17,646 --> 00:21:18,687
It was all a lie.
398
00:21:28,104 --> 00:21:30,021
It was your engagement,
wasn't it?
399
00:21:32,396 --> 00:21:33,271
Am I right?
400
00:21:41,437 --> 00:21:42,771
Move your ass, Nikki.
401
00:21:43,062 --> 00:21:45,437
You're s-sitting on me, Komal.
402
00:21:49,021 --> 00:21:49,854
Amazing, Komal.
403
00:21:50,479 --> 00:21:52,437
You never told us
how famous you are!
404
00:21:54,146 --> 00:21:55,146
Let it go, Rima.
405
00:21:55,521 --> 00:21:56,437
Why should I let it go?
406
00:21:57,312 --> 00:21:59,146
Why should we "let go" now?
They "let go" of us!
407
00:21:59,896 --> 00:22:00,729
Stop it!
408
00:22:00,979 --> 00:22:03,854
- Stop it! Stop it! Shut up.
- Enough, girls…
409
00:22:06,021 --> 00:22:07,812
I have five daughters, you know.
410
00:22:08,479 --> 00:22:09,896
All of them are married.
411
00:22:10,604 --> 00:22:14,604
And they still fight like crazy
over little things!
412
00:22:23,479 --> 00:22:25,271
Hey, what's this?
413
00:22:26,562 --> 00:22:28,104
- Stop it!
- What happened, Uncle?
414
00:22:28,646 --> 00:22:29,896
Get out of my vehicle.
Right now!
415
00:22:30,312 --> 00:22:31,854
Stop smoking, Nikki!
416
00:22:32,437 --> 00:22:34,437
No respect for your elders!
417
00:22:36,521 --> 00:22:37,979
Get out! Get out now!
418
00:22:39,104 --> 00:22:42,521
Can this d-day get
any m-more fucked?
419
00:22:50,354 --> 00:22:51,729
Just when we thought
it couldn't get worse.
420
00:22:59,771 --> 00:23:00,646
What the…
421
00:23:03,896 --> 00:23:04,771
Assholes.
422
00:23:15,187 --> 00:23:16,896
Come on, bro!
It's freezing out here. Let's go.
423
00:23:17,021 --> 00:23:17,896
Let's bounce, man.
424
00:23:22,854 --> 00:23:23,729
What say, Babban?
425
00:23:25,104 --> 00:23:26,187
Shall we pick someone up tonight?
426
00:23:28,062 --> 00:23:29,146
We could have fun all night long!
427
00:23:31,604 --> 00:23:33,187
Are you dying to go back to prison?
428
00:23:33,646 --> 00:23:34,687
When did you become so scared?
429
00:23:36,187 --> 00:23:37,562
You've experienced it all a bunch
of times there, haven’t you?
430
00:23:38,104 --> 00:23:40,562
Wait till your mom
shoves a stick up your ass.
431
00:23:46,312 --> 00:23:47,771
She's probably at the hostel,
432
00:23:48,312 --> 00:23:49,896
getting wasted with the warden.
433
00:23:51,396 --> 00:23:53,021
She'll come home
and bark the same nonsense.
434
00:23:53,521 --> 00:23:54,479
"Look at those hostel girls!
435
00:23:55,021 --> 00:23:56,187
They work for a living."
436
00:23:57,687 --> 00:23:58,854
Fucking prostitutes, all of them!
437
00:24:00,146 --> 00:24:01,187
Let's fuck one of them tonight.
438
00:24:02,271 --> 00:24:03,729
You can stay if you want, I'm off.
439
00:24:03,854 --> 00:24:05,562
- Babban, stay. Babban…
- Fuck off, dickhead!
440
00:24:05,687 --> 00:24:06,604
- Babban, stay.
- Get lost.
441
00:24:07,312 --> 00:24:08,979
Don't you show me
your fucking face again, asshole!
442
00:24:09,354 --> 00:24:10,396
I'll rip you a new one!
443
00:24:10,771 --> 00:24:11,646
Bloody dickhead!
444
00:24:14,562 --> 00:24:16,646
MOM
445
00:25:32,437 --> 00:25:33,312
Yeah, Lana,
446
00:25:33,979 --> 00:25:35,146
I'm at the gate.
447
00:25:36,312 --> 00:25:38,521
You guys go ahead
and get started.
448
00:25:40,812 --> 00:25:42,062
Yeah, okay.
449
00:25:42,396 --> 00:25:43,229
Okay.
450
00:25:47,021 --> 00:25:48,021
Where are you headed?
451
00:25:49,812 --> 00:25:51,271
Come here, let me
show you a good time.
452
00:26:04,271 --> 00:26:06,937
Why do you keep barking
from behind the wall every day?
453
00:26:08,104 --> 00:26:09,562
You aren't all that ugly,
you know.
454
00:26:10,771 --> 00:26:12,229
Are you too scared
to show your face?
455
00:26:21,312 --> 00:26:22,521
Feeling all hot and bothered,
are we?
456
00:26:23,396 --> 00:26:25,646
Hot, cold… I'm feeling it all.
457
00:26:27,021 --> 00:26:28,021
Why don't you come
and cool me down?
458
00:26:28,437 --> 00:26:29,437
Come on inside.
459
00:26:42,229 --> 00:26:43,062
What happened?
460
00:26:43,354 --> 00:26:44,312
Come on, hurry up!
461
00:26:54,312 --> 00:26:55,187
Why did you stop?
462
00:26:55,979 --> 00:26:57,354
Scared of the guard?
463
00:27:05,437 --> 00:27:07,187
Stay within your limits next time!
464
00:27:19,646 --> 00:27:20,687
I hate this city.
465
00:27:21,104 --> 00:27:22,521
I fucking hate this city!
466
00:27:22,937 --> 00:27:25,937
- I can't believe I'm back here.
- Hotel Cal-California…
467
00:27:26,062 --> 00:27:28,687
- This is the bloody limit!
- What happened?
468
00:27:28,854 --> 00:27:30,937
That idiot was out there again
shining his laser at me!
469
00:27:31,521 --> 00:27:32,854
I put him in his place!
470
00:27:32,979 --> 00:27:33,812
I straight up told him,
471
00:27:33,937 --> 00:27:34,854
the guard's not around,
the gate is wide open.
472
00:27:34,979 --> 00:27:35,896
Come inside if you dare!
473
00:27:36,187 --> 00:27:37,271
But he didn't have the guts.
474
00:27:37,479 --> 00:27:38,437
Pathetic little mosquito!
475
00:27:38,812 --> 00:27:39,979
- The guard wasn't there?
- No.
476
00:27:40,146 --> 00:27:40,979
Seriously?
477
00:27:41,646 --> 00:27:42,521
The gate was open?
478
00:27:44,687 --> 00:27:46,896
I'll g-go tell him.
479
00:27:47,104 --> 00:27:49,187
Anyway, I-I need a new ciggy.
480
00:27:49,312 --> 00:27:51,396
- I'm so done with men!
- Grab a beer. Chill.
481
00:27:52,646 --> 00:27:53,562
Cheers!
482
00:28:30,437 --> 00:28:31,271
Hey!
483
00:28:31,396 --> 00:28:33,812
W-where do you think you're going?
484
00:28:34,896 --> 00:28:38,396
Fucking bitch!
Think you can boss me around?
485
00:28:45,896 --> 00:28:46,771
You?
486
00:28:50,604 --> 00:28:51,646
You still don't get it?
487
00:28:52,062 --> 00:28:53,021
How dare you come in here!
488
00:29:01,437 --> 00:29:02,271
Hey!
489
00:29:02,646 --> 00:29:03,479
Hey!
490
00:29:08,312 --> 00:29:09,646
Hey! Let her go!
491
00:29:09,771 --> 00:29:11,979
- No, no, no!
- Let go of her!
492
00:29:12,729 --> 00:29:13,604
Hey!
493
00:29:14,187 --> 00:29:15,271
Let her go!
494
00:29:18,646 --> 00:29:19,979
- Are you crazy?!
- Let her go.
495
00:29:20,604 --> 00:29:21,437
Hey!
496
00:29:21,562 --> 00:29:22,729
I said, let her go!
497
00:29:25,854 --> 00:29:26,729
Komal!
498
00:29:28,646 --> 00:29:30,146
- Lana!
- Lana!
499
00:29:30,271 --> 00:29:31,146
Rima, call the guard.
500
00:29:31,437 --> 00:29:32,687
You prostitute! I'm gonna…
501
00:29:33,562 --> 00:29:34,396
Anu!
502
00:29:34,521 --> 00:29:36,312
Let go! Let her go!
503
00:29:39,062 --> 00:29:40,146
- Let go.
- Scram!
504
00:29:40,562 --> 00:29:43,187
Bitch, I’ll show you!
505
00:29:43,479 --> 00:29:44,937
Guard!
506
00:29:45,396 --> 00:29:46,271
Anu!
507
00:29:48,146 --> 00:29:51,521
Guard! Guard!
508
00:29:52,604 --> 00:29:54,062
Guard!
509
00:29:57,437 --> 00:29:58,562
Let go!
510
00:30:02,687 --> 00:30:04,312
Guard!
511
00:30:35,396 --> 00:30:36,604
Enough, Nikki.
512
00:30:38,104 --> 00:30:39,021
Nikki!
513
00:30:52,521 --> 00:30:53,687
I'll go call the guard.
514
00:30:54,146 --> 00:30:55,979
Prostitutes!
515
00:30:56,687 --> 00:30:58,687
How long will you hide in this hostel?
516
00:31:02,187 --> 00:31:05,021
Eventually you will get out
to get fucked in the ass!
517
00:31:07,687 --> 00:31:08,604
Fucking hell!
518
00:31:10,312 --> 00:31:14,187
If I don't shove a rod up yours
519
00:31:14,937 --> 00:31:17,854
and spill your guts out…
520
00:31:18,729 --> 00:31:20,187
I'll marry a prostitute's daughter!
521
00:31:25,521 --> 00:31:27,021
Fucking prostitutes, all of you!
522
00:31:36,271 --> 00:31:37,104
Come on!
523
00:31:39,812 --> 00:31:40,687
Hit me!
524
00:31:42,354 --> 00:31:43,187
What did you say?
525
00:31:46,312 --> 00:31:48,562
What will you do with the rod?
526
00:31:50,771 --> 00:31:52,729
What did you say you'll do?
527
00:31:53,271 --> 00:31:57,604
Everyone knows
what happened with the fucking rod!
528
00:31:58,562 --> 00:31:59,937
All of you will meet the same fate!
529
00:33:03,979 --> 00:33:04,854
He's dead.
530
00:33:05,229 --> 00:33:06,187
He's dead!
531
00:33:06,854 --> 00:33:07,729
He's dead!
532
00:33:08,271 --> 00:33:09,146
He's dead!
533
00:33:33,229 --> 00:33:34,146
The warden is back!
534
00:33:37,437 --> 00:33:39,604
Is he sleeping on duty again?
535
00:33:40,062 --> 00:33:41,354
Always blasting music
on his damn headphones!
536
00:33:43,062 --> 00:33:44,104
Yeah, keep honking!
537
00:33:44,437 --> 00:33:45,312
Just keep honking!
538
00:33:46,187 --> 00:33:47,146
They're all useless!
539
00:33:49,187 --> 00:33:50,062
Hey…
540
00:33:50,979 --> 00:33:53,937
What's that fire on the terrace?
541
00:34:11,521 --> 00:34:12,729
{\an8}His mom's calling…
542
00:34:12,854 --> 00:34:13,729
{\an8}MOM
543
00:34:14,479 --> 00:34:15,354
{\an8}The cop.
544
00:34:16,687 --> 00:34:17,562
Bonfire!
545
00:34:18,146 --> 00:34:19,354
They're having a party up there!
546
00:34:20,021 --> 00:34:21,521
How dare they!
547
00:34:34,979 --> 00:34:35,854
Get him out.
548
00:34:36,521 --> 00:34:37,687
Get him out.
549
00:34:38,479 --> 00:34:39,354
We have to get him out of here.
550
00:34:39,521 --> 00:34:41,479
Come on! We need to take him away!
551
00:34:41,771 --> 00:34:43,812
Hurry up!
Lana, please!
552
00:34:44,271 --> 00:34:45,479
Lana, please!
553
00:34:57,271 --> 00:34:58,146
Hurry up, Nikki.
554
00:34:58,604 --> 00:34:59,687
I can't even look at him.
555
00:35:00,312 --> 00:35:02,229
Nikki, get your shit together.
556
00:35:02,354 --> 00:35:03,854
What the fuck have we done!
557
00:35:03,979 --> 00:35:05,146
Shut up, Nikki.
558
00:35:12,187 --> 00:35:13,562
- Where should we take him?
- Anu's room.
559
00:35:18,437 --> 00:35:20,021
Hey! Hey, girl!
560
00:35:20,187 --> 00:35:21,062
Lana.
561
00:35:24,354 --> 00:35:25,437
Let me go check out
562
00:35:25,896 --> 00:35:27,562
what the hell they've done up there!
563
00:35:28,146 --> 00:35:29,354
I'm coming, you keep going.
564
00:35:29,646 --> 00:35:30,812
Yeah, hurry up.
565
00:35:32,521 --> 00:35:33,437
Where?
566
00:35:33,729 --> 00:35:35,437
Let's get him inside A-Anu's room.
567
00:35:37,771 --> 00:35:39,271
Go-go-go. Wait, wait. Sorry.
568
00:35:43,021 --> 00:35:44,104
These girls are out--
569
00:35:49,896 --> 00:35:52,021
Hey! What's going on in there?
570
00:35:52,979 --> 00:35:54,396
- Why did you shut the door?
- They're coming this way.
571
00:35:55,354 --> 00:35:59,687
- We need to do something, Nikki.
- I-I can't b-believe we're doing this.
572
00:35:59,812 --> 00:36:00,687
We must hide the body, guys.
573
00:36:00,812 --> 00:36:02,479
- I'm putting each one of you in jail!
- Ma'am.
574
00:36:02,604 --> 00:36:03,479
Hey, come over here.
575
00:36:03,604 --> 00:36:05,854
- Ma'am, please hear me out.
- Come here.
576
00:36:05,979 --> 00:36:06,896
Why did you start a fire, huh?
577
00:36:07,771 --> 00:36:09,146
Hurry up, guys.
578
00:36:17,062 --> 00:36:17,896
Did you have the permission for it?
579
00:36:18,021 --> 00:36:19,104
- Gracie!
- Ma'am…
580
00:36:19,229 --> 00:36:20,937
These girls of yours are out of control!
581
00:36:21,062 --> 00:36:21,937
Ma'am…
582
00:36:23,896 --> 00:36:24,812
Hurry up.
583
00:36:27,396 --> 00:36:28,896
- Hurry up.
- Mom.
584
00:36:32,479 --> 00:36:33,354
Mom…
585
00:36:38,354 --> 00:36:40,521
I'll put out the damn fire.
Gracie, you go deal with them.
586
00:36:40,646 --> 00:36:41,729
- I'll go and put out the fire.
- Ma'am, please.
587
00:36:41,854 --> 00:36:43,021
- Let it go.
- I don't wanna hear a thing.
588
00:36:43,146 --> 00:36:44,354
- Sorry, ma'am.
- You think you can do anything.
589
00:36:44,479 --> 00:36:46,562
- Ma'am.
- You girls do whatever you want!
590
00:36:46,729 --> 00:36:48,396
That old fart is totally wasted,
blasting music with his headphones on.
591
00:36:48,521 --> 00:36:50,062
He's definitely losing
his job tonight!
592
00:36:50,187 --> 00:36:51,479
- Ma'am…
- Open the door!
593
00:36:51,604 --> 00:36:52,896
- Hurry up!
- Open up, dammit!
594
00:36:55,687 --> 00:36:58,229
Did you plan to set yourselves
and this hostel on fire?
595
00:37:06,271 --> 00:37:07,437
- Please, ma'am…
- Open the door!
596
00:37:07,562 --> 00:37:08,479
Ma'am, please…
597
00:37:08,687 --> 00:37:11,021
Open the door
or I'll bust it open!
598
00:37:12,021 --> 00:37:12,854
What's going on in there?
599
00:37:12,979 --> 00:37:14,062
Why the hell
won't you open the door?
600
00:37:14,729 --> 00:37:15,562
What's going on here?
601
00:37:16,687 --> 00:37:17,687
What's going on?
602
00:37:17,896 --> 00:37:19,521
Ma'am, we threw
a farewell party for Anu.
603
00:37:19,812 --> 00:37:21,896
Her useless boyfriend broke
up with her.
604
00:37:22,604 --> 00:37:24,562
That terrible landlord, he…
605
00:37:24,687 --> 00:37:26,896
You girls think
Gracie ma'am is a fool.
606
00:37:27,021 --> 00:37:27,854
She'll believe anything you say.
607
00:37:27,979 --> 00:37:30,062
Ma'am, the landlord kicked her out.
608
00:37:30,187 --> 00:37:31,479
We ended up brawling with
a bunch of boys.
609
00:37:31,604 --> 00:37:32,771
What movie's story are
you telling me, huh?
610
00:37:32,896 --> 00:37:34,354
Breakups, boys, landlords, and shit!
611
00:37:34,479 --> 00:37:35,771
Look at our faces, ma'am!
612
00:37:35,896 --> 00:37:37,521
Look at the bruises they left on us.
613
00:37:37,646 --> 00:37:38,687
So you decided to
set the hostel on fire?
614
00:37:39,187 --> 00:37:41,062
- Ma'am…
- Don't you have anything better to do?!
615
00:37:42,979 --> 00:37:44,437
- Sorry, ma'am.
- You think they can do anything.
616
00:37:44,646 --> 00:37:45,687
I don't want your damn sorry.
617
00:37:45,854 --> 00:37:46,896
- I'm sorry.
- I don't give a damn.
618
00:37:47,937 --> 00:37:48,812
Sorry, ma'am.
619
00:37:49,229 --> 00:37:50,354
They say they're sorry!
620
00:37:51,396 --> 00:37:52,896
Turn off the lights and go to sleep!
621
00:37:53,354 --> 00:37:54,229
Get out of my way!
622
00:37:57,562 --> 00:37:59,187
Bloody idiots, all of them!
623
00:37:59,562 --> 00:38:01,646
No sense of safety or responsibility.
624
00:39:01,062 --> 00:39:02,062
Oh shit!
625
00:39:05,146 --> 00:39:06,104
Oh shit!
626
00:39:14,771 --> 00:39:15,812
Oh shit!
627
00:39:49,312 --> 00:39:50,229
Fuck!
628
00:39:53,854 --> 00:39:54,687
Hold him.
629
00:40:11,021 --> 00:40:12,437
Careful…
630
00:40:28,604 --> 00:40:29,479
Fuck!
631
00:40:59,437 --> 00:41:02,187
Help me meet my son just once.
632
00:41:07,979 --> 00:41:09,062
Just once, that's all I ask.
633
00:41:10,979 --> 00:41:11,979
Please, sir.
634
00:41:21,062 --> 00:41:22,854
I don't have much time left.
635
00:41:26,312 --> 00:41:27,729
Where is that girl?
636
00:41:27,729 --> 00:41:32,729
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
637
00:41:27,729 --> 00:41:37,729
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
39996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.