Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,548 --> 00:00:09,421
Ah, poutine.
Gravy and cheese curds on fries?
2
00:00:09,595 --> 00:00:12,120
It sounds nuts, but you can't
argue with the smell.
3
00:00:12,250 --> 00:00:13,947
[laughs]
I know you can't hear me,
4
00:00:14,035 --> 00:00:16,472
but I'm gonna pretend
you laughed affably.
5
00:00:16,602 --> 00:00:18,126
Trente quatre!
6
00:00:18,952 --> 00:00:19,823
Trente quatre!
7
00:00:19,910 --> 00:00:21,694
Uh, oh, is that 34?
8
00:00:21,825 --> 00:00:24,349
Yes. Smoked meat.
9
00:00:24,523 --> 00:00:26,003
Ooh, I was hoping someone
would get the smoked meat.
10
00:00:26,134 --> 00:00:27,483
Let me get right in there.
[sniffs]
11
00:00:27,657 --> 00:00:29,311
Okay, could you not?
12
00:00:30,355 --> 00:00:31,574
You can see me?
13
00:00:31,704 --> 00:00:33,967
Yes, I can see ghosts.
Now, have a good day.
14
00:00:34,098 --> 00:00:35,926
Oh, sure, I'm just
going to let that drop.
15
00:00:36,057 --> 00:00:37,623
Are you kidding me?
We're going to talk about this.
16
00:00:37,754 --> 00:00:40,061
Not if I leave the property.
17
00:00:40,191 --> 00:00:42,802
Oh, I've got news
for you, Smokey.
18
00:00:42,933 --> 00:00:45,370
'Cause of your smoked meat?
Hold on. C-Come back.
19
00:00:45,544 --> 00:00:47,503
♪
20
00:00:51,550 --> 00:00:52,812
So, we just sit here
21
00:00:52,943 --> 00:00:54,423
and wait for
that branch to fall?
22
00:00:54,553 --> 00:00:55,598
There've been
some close calls
23
00:00:55,728 --> 00:00:57,034
over the last decade.
24
00:00:57,208 --> 00:00:58,601
I think we're
one fat squirrel away
25
00:00:58,775 --> 00:01:00,168
from that thing
coming down.
26
00:01:01,169 --> 00:01:02,300
That's cool.
27
00:01:02,431 --> 00:01:03,519
I saw the Parthenon
last week.
28
00:01:03,693 --> 00:01:05,390
NANCY:
Oh, hey,
29
00:01:05,477 --> 00:01:08,785
look at you two lovebirds.
You guys do it yet?
30
00:01:08,959 --> 00:01:09,873
Excuse me?
31
00:01:10,003 --> 00:01:11,135
Sorry, it's just,
32
00:01:11,266 --> 00:01:12,963
we're betting on this
in the basement.
33
00:01:13,050 --> 00:01:15,444
In fact, I've got a parlay going
where if you guys boink
34
00:01:15,618 --> 00:01:18,447
and that branch falls
before next week,
35
00:01:18,621 --> 00:01:20,144
I get 10,000 back rubs,
36
00:01:20,275 --> 00:01:22,146
so, you know,
37
00:01:22,277 --> 00:01:23,843
think horny.
38
00:01:23,974 --> 00:01:25,106
We'll keep
that in mind.
39
00:01:25,193 --> 00:01:26,629
Thank you.
40
00:01:26,759 --> 00:01:28,848
I'm so sorry
about her.
41
00:01:28,979 --> 00:01:31,242
Well, her dialogue
could use a little polish,
42
00:01:31,373 --> 00:01:32,765
but maybe she's got a point.
43
00:01:32,852 --> 00:01:35,377
Are you saying
what I think you're saying?
44
00:01:35,551 --> 00:01:37,161
I'm saying,
45
00:01:37,248 --> 00:01:39,207
maybe tonight's the night.
46
00:01:39,381 --> 00:01:40,860
Oh.
47
00:01:40,991 --> 00:01:42,427
And just to be clear,
48
00:01:42,514 --> 00:01:44,255
you're not talking
about the branch.
Oh, Sass.
49
00:01:44,386 --> 00:01:46,039
You don't get to be
a 500-year-old virgin
50
00:01:46,170 --> 00:01:47,650
by picking up
on clues, okay?
51
00:01:47,824 --> 00:01:49,304
I need things spelled out.
52
00:01:49,434 --> 00:01:51,175
JAY:
I just don't get it,
53
00:01:51,306 --> 00:01:52,481
why aren't people coming back
to the restaurant?
54
00:01:52,611 --> 00:01:53,786
Well, there was a lot
of bad publicity
55
00:01:53,960 --> 00:01:55,136
because of
what happened.
56
00:01:55,266 --> 00:01:56,224
- That's crazy.
- I mean,
57
00:01:56,398 --> 00:01:57,790
by lightning
strike rules,
58
00:01:57,921 --> 00:01:59,357
there's no restaurant
on Earth less likely
59
00:01:59,444 --> 00:02:01,794
to have a stripper crash
through the roof now.
60
00:02:01,881 --> 00:02:03,622
It's very rude
to mention lightning.
61
00:02:03,753 --> 00:02:05,624
Too soon, small man.
62
00:02:05,755 --> 00:02:06,495
Hey, guys.
63
00:02:06,582 --> 00:02:08,497
Uh, Sam,
64
00:02:08,627 --> 00:02:10,412
I was just outside,
and there seems to be a Living
65
00:02:10,499 --> 00:02:11,804
about to
come in, so...
66
00:02:12,849 --> 00:02:13,850
I don't know,
maybe he's a customer.
67
00:02:14,024 --> 00:02:15,286
I don't know anything about him.
68
00:02:15,417 --> 00:02:17,680
[suppressed laughter]
Hi, I'm Kyle.
69
00:02:17,810 --> 00:02:19,682
Hi, Kyle, welcome to Woodstone.
70
00:02:19,812 --> 00:02:21,118
Kyle is dumb name.
71
00:02:21,292 --> 00:02:23,207
Well, it matches
his dumb back-purse.
72
00:02:23,338 --> 00:02:25,514
Yeah, well, at
least I'm alive.
[gasping]
73
00:02:25,644 --> 00:02:27,255
Sorry, I...
74
00:02:27,385 --> 00:02:28,691
Pete wanted me
to do this thing
75
00:02:28,821 --> 00:02:29,909
where I pretend like
I can't see ghosts,
76
00:02:30,083 --> 00:02:30,997
but I can
see ghosts.
77
00:02:31,084 --> 00:02:32,738
[laughing]:
He can see ghosts.
78
00:02:32,869 --> 00:02:34,087
Wait, what?
Seriously?
79
00:02:34,262 --> 00:02:36,394
Booyah! I totally got you guys.
80
00:02:36,525 --> 00:02:38,048
You should see
the look on your faces.
81
00:02:38,179 --> 00:02:39,876
This is
incredible.
82
00:02:40,006 --> 00:02:41,878
Oh, it's
another freak.
83
00:02:42,008 --> 00:02:43,053
THORFINN:
Like Sam,
84
00:02:43,184 --> 00:02:45,229
but man. Man Sam!
85
00:02:45,360 --> 00:02:46,883
ISAAC:
I actually like
your back-purse.
86
00:02:47,013 --> 00:02:48,189
I was just piling on.
There's a lot of pressure
87
00:02:48,319 --> 00:02:49,668
for me to maintain
my reputation as...
88
00:02:49,799 --> 00:02:51,714
[clears throat]
"the funny one."
89
00:02:51,844 --> 00:02:52,889
I thought
I was funny one.
90
00:02:53,019 --> 00:02:54,543
PETE:
Oh, raise your hand
91
00:02:54,717 --> 00:02:56,066
if you've been paid
to do improv at a Sheraton.
92
00:02:56,240 --> 00:02:58,938
Oh, wait, that's just me.
93
00:02:59,069 --> 00:03:00,723
And when I woke up
from my coma,
94
00:03:00,853 --> 00:03:02,507
I could see ghosts.
How about you?
95
00:03:02,638 --> 00:03:05,293
I was on
a roller coaster
96
00:03:05,380 --> 00:03:07,947
and a giant bird
hit me in the face.
97
00:03:08,078 --> 00:03:09,558
Oh, my God, you got Fabio'd?
98
00:03:10,559 --> 00:03:11,429
What is Fabio?
99
00:03:11,560 --> 00:03:12,909
Well... He's this model
100
00:03:13,039 --> 00:03:14,171
who was on
the cover of a bunch
101
00:03:14,302 --> 00:03:15,955
of romance novels,
and he famously
102
00:03:16,086 --> 00:03:17,218
got hit in the face
with a goose.
103
00:03:17,305 --> 00:03:18,480
SAMANTHA:It is
104
00:03:18,610 --> 00:03:20,133
so nice to have
somebody else
105
00:03:20,221 --> 00:03:21,309
who can answer
ghost questions.
106
00:03:21,439 --> 00:03:22,875
I know, it's so cool
to meet somebody
107
00:03:22,962 --> 00:03:24,225
who actually knows
what I'm going through.
108
00:03:24,877 --> 00:03:26,401
I saw the ghosts once.
109
00:03:26,531 --> 00:03:27,315
That's cool, man.
110
00:03:27,489 --> 00:03:29,012
But then I didn't anymore.
111
00:03:29,142 --> 00:03:30,405
It was just for an afternoon.
112
00:03:31,449 --> 00:03:33,321
And then I became a zombie.
113
00:03:33,451 --> 00:03:35,540
Oh, Jay. He so desperately
wants to be a part of this.
114
00:03:35,671 --> 00:03:38,848
So, Peter, where does this
scrumptious fellow live?
115
00:03:38,978 --> 00:03:41,285
Oh, you can just
talk directly to me.
What?
116
00:03:41,372 --> 00:03:42,243
Ghost thing.
Ghost thing.
117
00:03:42,373 --> 00:03:44,288
Ah.
Ah.
118
00:03:44,419 --> 00:03:47,335
[laughs]
Man Sam and Sam Sam
say same thing.
119
00:03:47,422 --> 00:03:48,510
But to answer
your question, Hetty,
120
00:03:48,640 --> 00:03:49,728
I kind of just bounce around.
121
00:03:49,902 --> 00:03:51,643
It's really hard
122
00:03:51,817 --> 00:03:52,470
to hold on to a job
when I have to keep pretending
123
00:03:52,601 --> 00:03:54,211
like I can't see ghosts.
124
00:03:54,342 --> 00:03:55,734
Which is what he was doing
during our famous meet cute.
125
00:03:55,908 --> 00:03:57,475
Our smoked meat cute.
126
00:03:57,562 --> 00:03:58,781
[Pete chuckles]
127
00:03:58,911 --> 00:04:00,261
When we met,
I was smelling his meat.
128
00:04:00,391 --> 00:04:01,740
Oh.
129
00:04:01,871 --> 00:04:02,915
He says a lot of
stuff like that.
130
00:04:03,046 --> 00:04:04,177
Hmm.
What's happening?
131
00:04:04,308 --> 00:04:05,831
And he says a lot
of stuff like that.
132
00:04:05,918 --> 00:04:07,137
[laughter]
133
00:04:07,268 --> 00:04:08,878
What is it?
Why are you guys laughing?
134
00:04:09,008 --> 00:04:10,401
See?
135
00:04:10,532 --> 00:04:12,403
Oh, Jay.
[laughter]
136
00:04:13,535 --> 00:04:15,058
THORFINN:
So,
137
00:04:15,145 --> 00:04:18,279
Joan say tonight is the night.
138
00:04:18,453 --> 00:04:21,325
Yep, and she wasn't talking
about the branch. I clarified.
139
00:04:21,412 --> 00:04:22,370
Oh, it's so on.
140
00:04:22,500 --> 00:04:24,633
Are you so
excited, Sass?
141
00:04:24,807 --> 00:04:26,417
I mean, yeah.
I'm a little nervous.
142
00:04:26,504 --> 00:04:29,377
Why, just 'cause you oldest
virgin in human history?
143
00:04:29,551 --> 00:04:31,509
TREVOR:Or is it because
she's a roamer
144
00:04:31,683 --> 00:04:33,859
and has likely had her choice
of history's greatest lovers?
145
00:04:34,033 --> 00:04:35,383
You guys are not helping.
146
00:04:35,513 --> 00:04:39,604
Look, Sass, you have
nothing to worry about.
147
00:04:39,735 --> 00:04:41,171
Joan's crazy about you.
148
00:04:41,302 --> 00:04:44,217
And you're going to be,
what, one of four
149
00:04:44,392 --> 00:04:45,741
or five people there?
150
00:04:45,828 --> 00:04:47,177
You don't have to do everything.
151
00:04:47,351 --> 00:04:49,222
Just follow their lead.
152
00:04:49,310 --> 00:04:50,746
What? No, it's just
going to be Joan and me.
153
00:04:50,920 --> 00:04:53,052
Yikes.
154
00:04:53,226 --> 00:04:54,880
You better bring it, man.
155
00:04:57,187 --> 00:04:59,145
[sighs]
156
00:04:59,276 --> 00:05:00,756
Oh.
157
00:05:00,886 --> 00:05:01,844
Alberta.
158
00:05:02,018 --> 00:05:05,848
Hi. Just got back
from the old trip.
159
00:05:05,978 --> 00:05:07,066
Nice hat.
160
00:05:07,197 --> 00:05:08,416
Don't make it
weird, Pete.
161
00:05:08,546 --> 00:05:10,287
Are you referring
to how you tried
162
00:05:10,418 --> 00:05:11,549
to kiss him and
he facepalmed you?
163
00:05:11,636 --> 00:05:12,898
Yes, Hetty.
164
00:05:13,072 --> 00:05:14,204
Which must be especially
painful given that
165
00:05:14,335 --> 00:05:14,813
not long ago,
you were the one
166
00:05:14,987 --> 00:05:16,206
doing the facepalming,
167
00:05:16,337 --> 00:05:17,642
and Peter was
the sad recipient.
168
00:05:17,773 --> 00:05:19,209
I don't think Alberta
has anything
169
00:05:19,296 --> 00:05:20,906
to be embarrassed about, okay?
170
00:05:21,037 --> 00:05:22,038
I'm just dating someone now.
171
00:05:22,168 --> 00:05:23,344
But I think you are a swell gal
172
00:05:23,474 --> 00:05:24,823
and a neat friend
173
00:05:24,954 --> 00:05:26,912
who any guy would be lucky to--
[Alberta groans]
174
00:05:27,086 --> 00:05:28,479
Please, God. Take me up,
175
00:05:28,610 --> 00:05:30,873
take me down, just get me
the hell out of here.
176
00:05:31,003 --> 00:05:32,788
So, I just met that Kyle guy.
177
00:05:32,918 --> 00:05:34,442
Pretty crazy that
he can see ghosts, too.
178
00:05:34,572 --> 00:05:35,704
Yeah.
179
00:05:35,834 --> 00:05:37,096
And you're cool with
him being around?
180
00:05:37,227 --> 00:05:38,010
Yeah,
181
00:05:38,141 --> 00:05:40,012
I mean-- What do you mean?
182
00:05:40,143 --> 00:05:41,710
Well, you know, hot guy--
183
00:05:41,884 --> 00:05:43,364
You think he's hot?
184
00:05:43,451 --> 00:05:44,930
Jay, don't be dumb.
You cannot deny
185
00:05:45,104 --> 00:05:46,976
that those are
stableboy cheekbones.
186
00:05:47,106 --> 00:05:47,890
Yeah, he's attractive.
187
00:05:48,020 --> 00:05:49,413
But more importantly,
188
00:05:49,544 --> 00:05:51,067
he and your wife
have this connection,
189
00:05:51,241 --> 00:05:52,460
that seems pretty rare.
190
00:05:52,634 --> 00:05:54,505
So...
191
00:05:54,636 --> 00:05:56,115
Look, I don't think Sam
would ever cheat on you,
192
00:05:56,246 --> 00:05:57,421
but none of my boyfriends
193
00:05:57,552 --> 00:05:58,335
ever thought
I would cheat on them.
194
00:05:58,466 --> 00:05:59,467
And yet, I did.
195
00:05:59,641 --> 00:06:00,903
This story
ain't helping.
196
00:06:01,077 --> 00:06:03,122
Look, Bela,
I trust Sam.
197
00:06:03,253 --> 00:06:04,863
Yes, they have
a unique connection,
198
00:06:05,037 --> 00:06:06,996
and his hair's cool,
199
00:06:07,126 --> 00:06:08,127
but, you know what,
200
00:06:08,258 --> 00:06:09,302
truth is,
I'm just happy
201
00:06:09,433 --> 00:06:11,043
that she has
someone else to talk to
202
00:06:11,174 --> 00:06:12,131
who has this ability.
203
00:06:12,262 --> 00:06:13,916
See, my guy Jay is a sweetie.
204
00:06:14,046 --> 00:06:15,787
JAY:
I think it's
good for her,
205
00:06:15,918 --> 00:06:17,528
and I don't want to come off
like some jealous husband.
206
00:06:17,615 --> 00:06:18,834
Besides, he's only
here for one night.
207
00:06:18,964 --> 00:06:20,792
And then Kyle and I
are off to Chicago
208
00:06:20,966 --> 00:06:23,055
where he has promised
to let me inhale his kielbasa.
209
00:06:23,186 --> 00:06:26,058
He...
facepalmed you.
210
00:06:26,145 --> 00:06:27,059
BELA:
That's a really healthy
211
00:06:27,190 --> 00:06:28,321
attitude, Jay.
212
00:06:28,496 --> 00:06:29,671
Hey, you guys.
213
00:06:29,801 --> 00:06:31,324
You remember how
our last assistant
214
00:06:31,499 --> 00:06:32,500
got scared and ran away
215
00:06:32,630 --> 00:06:34,066
because he thought
we had ghosts?
216
00:06:34,197 --> 00:06:35,198
ALBERTA:I remember how
he was correct
217
00:06:35,328 --> 00:06:36,634
and you gaslit him to hell.
218
00:06:36,765 --> 00:06:39,637
Well, you know who
wouldn't have had that problem?
219
00:06:39,768 --> 00:06:40,899
Kyle!
220
00:06:41,030 --> 00:06:42,988
So I've hired him
as our new assistant.
221
00:06:43,075 --> 00:06:43,989
JAY:
Oh.
222
00:06:44,076 --> 00:06:45,556
Neat.
223
00:06:45,687 --> 00:06:46,818
SAMANTHA:
I mean, it's great.
Not only
224
00:06:46,949 --> 00:06:48,429
will he be helpful
with things around the hotel,
225
00:06:48,559 --> 00:06:50,431
but he can also help out
with, like, ghost stuff.
226
00:06:50,561 --> 00:06:52,041
We are a handful.
227
00:06:52,171 --> 00:06:52,824
Yeah, I'm
really excited.
228
00:06:52,911 --> 00:06:54,565
Uh, thank you.
229
00:06:54,696 --> 00:06:56,132
HETTY:So you can make
him do anything?
230
00:06:56,219 --> 00:06:57,742
Ask him to rub
down a horse.
231
00:06:57,873 --> 00:07:00,615
Again, I can hear
and see you.
232
00:07:00,789 --> 00:07:02,878
Well, then it's all
out on the table, Kyle.
233
00:07:02,965 --> 00:07:05,750
So go grab a brush
and get horsing.
234
00:07:10,494 --> 00:07:12,322
And that is our
reservation system.
235
00:07:12,453 --> 00:07:14,280
Seems pretty
straightforward.
236
00:07:14,411 --> 00:07:15,412
What makes it
really easy,
237
00:07:15,543 --> 00:07:16,065
is they almost
never have guests.
238
00:07:16,195 --> 00:07:18,589
Anyway, next,
239
00:07:18,720 --> 00:07:20,330
let's talk about
your ghost-related duties.
240
00:07:20,461 --> 00:07:22,375
Right. Uh, they've been
filling me in a little.
241
00:07:22,550 --> 00:07:23,768
Turning onthe TV,
242
00:07:23,942 --> 00:07:25,335
opening the shouting window
243
00:07:25,466 --> 00:07:27,206
so that Thor
can yell at his son.
244
00:07:27,337 --> 00:07:28,556
Also, going to the supermarket
245
00:07:28,686 --> 00:07:30,253
to buy magazines
with Momoa content.
246
00:07:30,383 --> 00:07:31,733
ISAAC:
That's the stuff Samantha's
247
00:07:31,863 --> 00:07:33,169
been doing in
her spare time,
248
00:07:33,299 --> 00:07:34,605
but now that we have
a dedicated servant,
249
00:07:34,736 --> 00:07:36,041
we have other demands.
250
00:07:36,172 --> 00:07:37,869
The special projects.
251
00:07:38,000 --> 00:07:39,262
You're not getting a puppy.
252
00:07:39,436 --> 00:07:41,046
But Kyle will
take care of it!
253
00:07:41,220 --> 00:07:42,134
He works for us!
254
00:07:42,308 --> 00:07:43,658
HETTY:
We also have an idea
255
00:07:43,788 --> 00:07:45,921
for an aroma we would
like for you to maintain.
256
00:07:46,008 --> 00:07:47,444
Oh, yes, right.
257
00:07:47,575 --> 00:07:49,141
What do you mean, maintain?
Like a candle?
258
00:07:49,272 --> 00:07:51,579
A perpetually "just out of
the microwave" Hot Pocket.
259
00:07:51,709 --> 00:07:54,190
Some are calling it
"The Eterna-pocket."
260
00:07:54,277 --> 00:07:55,278
But how would it
constantly be
261
00:07:55,365 --> 00:07:57,802
just out of
the microwave?
262
00:07:57,933 --> 00:07:59,064
Because, Kyle,
every five minutes,
263
00:07:59,195 --> 00:08:00,544
you shall prepare
a fresh one.
264
00:08:00,675 --> 00:08:02,720
We, the people,
demand pepperoni.
265
00:08:02,894 --> 00:08:05,288
Or, if it's sold out,
broccoli chicken cheddar.
266
00:08:05,418 --> 00:08:07,508
Good luck, Kyle.[scoffs]
267
00:08:07,682 --> 00:08:09,814
You must be the new Living
who can see ghosts.
268
00:08:09,988 --> 00:08:10,902
Yeah. Hi. Kyle.
269
00:08:11,033 --> 00:08:12,643
I'm Nancy. I died of cholera.
270
00:08:12,774 --> 00:08:13,949
Oh,
271
00:08:14,036 --> 00:08:15,080
but the open sores,
272
00:08:15,254 --> 00:08:16,734
those aren't usually
a symptom.
273
00:08:16,865 --> 00:08:17,866
I've come across a few
cholera ghosts before.
274
00:08:17,996 --> 00:08:21,391
Oh, sweet of you
to notice, Kyle.
275
00:08:21,478 --> 00:08:22,958
Oh, is that a basement ghost?
276
00:08:23,045 --> 00:08:24,437
You talking to a basement ghost?
277
00:08:24,568 --> 00:08:26,352
[laughs] I know about them.
278
00:08:26,483 --> 00:08:27,353
Yeah, Nancy walked in.
279
00:08:27,484 --> 00:08:28,529
NANCY:
What we think
280
00:08:28,616 --> 00:08:30,226
happened was that there was
281
00:08:30,356 --> 00:08:32,620
a concurrent outbreak
of a flesh-eating bacteria.
282
00:08:32,750 --> 00:08:34,056
See, the pest house
283
00:08:34,186 --> 00:08:37,799
was sort of
a mélange of disease.
284
00:08:37,929 --> 00:08:39,496
It does have
colorful anecdotes.
285
00:08:39,670 --> 00:08:40,976
Have you ever noticed
how the ghosts
286
00:08:41,063 --> 00:08:42,325
are, like, obsessed
287
00:08:42,455 --> 00:08:43,674
with their deaths?
Oh, my God,
288
00:08:43,805 --> 00:08:46,198
I know, right?
Constantly working it in.
289
00:08:46,285 --> 00:08:47,591
It's like,
"How was your morning?
290
00:08:47,678 --> 00:08:49,375
Let me tell you about
the Spanish flu."
291
00:08:49,462 --> 00:08:51,116
[laughs]
292
00:08:51,203 --> 00:08:52,901
Wasn't that funny.
293
00:08:53,075 --> 00:08:55,033
And ghosts are always asking you
to look up their relatives.
294
00:08:55,164 --> 00:08:56,252
Uh, yeah.
295
00:08:56,339 --> 00:08:57,296
I'm just here
to see a movie,
296
00:08:57,470 --> 00:08:58,689
I don't wanna
go to Toledo
297
00:08:58,820 --> 00:09:00,299
to find out if your
nephew became a doctor.
298
00:09:00,430 --> 00:09:02,519
It's so good
to have somebody else
299
00:09:02,650 --> 00:09:03,912
to talk about
this stuff with.
300
00:09:03,999 --> 00:09:05,130
Yeah, it is.
301
00:09:05,217 --> 00:09:06,610
[Jay laughs]
302
00:09:06,741 --> 00:09:08,656
The-the ghost boundary,
that's weird, huh?
303
00:09:08,830 --> 00:09:10,309
Yeah, like,
some ghosts'
304
00:09:10,483 --> 00:09:11,572
deaths predate the house,
305
00:09:11,659 --> 00:09:13,269
but they all have
the same boundary.
306
00:09:13,399 --> 00:09:14,705
HETTY:
You know
what's weird
307
00:09:14,836 --> 00:09:16,489
about the boundary?
308
00:09:18,317 --> 00:09:21,190
[both laughing]
309
00:09:21,320 --> 00:09:22,495
What? What is it?
310
00:09:22,626 --> 00:09:25,368
No, it's just Hetty.
It's hard to explain.
311
00:09:26,543 --> 00:09:29,024
Oh![laughs]
312
00:09:29,111 --> 00:09:30,329
[laughter]
313
00:09:30,503 --> 00:09:32,157
Totally!
Peanut butter!
314
00:09:32,288 --> 00:09:33,506
[ghosts laughing]
315
00:09:33,637 --> 00:09:34,943
SAMANTHA:
Peanut butter!
316
00:09:35,073 --> 00:09:36,771
SASAPPIS:
I can't do this.
317
00:09:36,901 --> 00:09:38,250
I'm gonna tell Joan
that tonight's off.
318
00:09:38,337 --> 00:09:40,949
Whoa, whoa, whoa.
Calm down, buddy.
319
00:09:41,079 --> 00:09:42,385
You guys totally freaked me out.
320
00:09:42,559 --> 00:09:43,647
I mean, I have no idea
what I'm doing.
321
00:09:43,778 --> 00:09:45,127
FLOWER:
No one knows
what they're doing
322
00:09:45,257 --> 00:09:46,694
the first time.
First times are awkward.
323
00:09:46,868 --> 00:09:48,173
We'll help you.
324
00:09:48,304 --> 00:09:50,393
Talk to us.
What's your plan with Joan?
325
00:09:50,523 --> 00:09:53,004
Well, I figured
we'd go to my room--
326
00:09:53,135 --> 00:09:55,398
[imitates buzzer]
No offense, but your room
327
00:09:55,485 --> 00:09:57,574
is half-virgin,
half-Pete.
328
00:09:57,705 --> 00:09:59,184
The vibes are
friendship at best.
329
00:09:59,315 --> 00:10:00,969
I'm going to
let you use
330
00:10:01,143 --> 00:10:04,276
my room, aka
"The Boneyard."
331
00:10:04,407 --> 00:10:05,538
No one calls it that.
332
00:10:05,713 --> 00:10:07,279
They will if you do your job.
333
00:10:07,410 --> 00:10:08,977
See, now, this is
what I'm nervous about.
334
00:10:09,151 --> 00:10:12,807
Like, how do you even, like,
start the whole process?
335
00:10:12,937 --> 00:10:16,941
As oldest and most
experienced ghost,
336
00:10:17,072 --> 00:10:19,117
Thor will share move
that has never failed.
337
00:10:19,291 --> 00:10:20,249
Women like it
338
00:10:20,379 --> 00:10:22,730
when hunk take control.
339
00:10:22,904 --> 00:10:25,167
He's not wrong about that.
340
00:10:25,297 --> 00:10:26,951
In heat of moment,
341
00:10:27,082 --> 00:10:30,041
pick Joan up
and throw her on bed.
342
00:10:30,128 --> 00:10:31,347
Yeah?
343
00:10:31,521 --> 00:10:32,740
THORFINN:
Trust Thor.
344
00:10:32,870 --> 00:10:34,785
I will demonstrate
with Flower.
345
00:10:34,916 --> 00:10:36,091
Oh!
346
00:10:36,265 --> 00:10:37,962
[gasps]
[laughs]
347
00:10:38,049 --> 00:10:40,008
But just so you know,
once this fuse gets lit,
348
00:10:40,138 --> 00:10:42,140
there will be an explosion.
349
00:10:42,271 --> 00:10:43,881
You guys are welcome to stay.
350
00:10:44,012 --> 00:10:45,753
Yeah, we prefer.
351
00:10:45,883 --> 00:10:48,146
Okay, on that note,
I'm going to go,
352
00:10:48,277 --> 00:10:51,715
but thank you, this has
actually been really helpful.
353
00:10:52,716 --> 00:10:55,371
Eh, I've got nothing else to do.
354
00:10:56,720 --> 00:10:58,026
JAY:
I mean, I get it.
355
00:10:58,156 --> 00:10:59,810
If I met another D&D player
356
00:10:59,941 --> 00:11:01,246
who was a Level 9
Chain Warlock,
357
00:11:01,420 --> 00:11:02,987
we'd have a lot
to talk about.
358
00:11:03,118 --> 00:11:04,510
How this nerd
has any wife
359
00:11:04,597 --> 00:11:06,034
to worry about
is beyond me.
360
00:11:06,208 --> 00:11:07,731
But it's
the talking
361
00:11:07,862 --> 00:11:09,777
and the laughing
and the inside jokes.
362
00:11:09,907 --> 00:11:11,561
I mean, it's excessive, right?
363
00:11:11,692 --> 00:11:13,824
Especially given how hot he is.
364
00:11:13,955 --> 00:11:16,000
What? I'm agreeing with you.
365
00:11:16,174 --> 00:11:17,393
This is all Pete's fault.
366
00:11:17,567 --> 00:11:18,786
He's not wrong.
367
00:11:18,916 --> 00:11:20,744
How am I supposed to not
introduce two Livings
368
00:11:20,831 --> 00:11:23,442
who share this rare gift?
I connect people.
369
00:11:23,573 --> 00:11:24,574
That's why I was
social chair
370
00:11:24,705 --> 00:11:25,836
at the Kiwanis Club.
371
00:11:25,967 --> 00:11:27,098
Kiwanis. Are
those the guys
372
00:11:27,229 --> 00:11:28,665
with the hats and
the little cars?
373
00:11:28,796 --> 00:11:30,798
No, that's those
frickin' Shriners.
374
00:11:30,928 --> 00:11:32,582
You know what?
I can't.
375
00:11:32,713 --> 00:11:34,192
JAY:
I don't like
this one bit.
376
00:11:34,323 --> 00:11:35,803
And now the guy's working here?
377
00:11:35,977 --> 00:11:37,239
Yeah, this is not good.
378
00:11:37,413 --> 00:11:38,501
I mean, look
at his abs.
379
00:11:38,588 --> 00:11:40,633
You looked him up
online?
380
00:11:40,764 --> 00:11:41,678
And turned off
"safe search,"
381
00:11:41,809 --> 00:11:43,375
whatever that means.
382
00:11:43,506 --> 00:11:44,420
Yeah, I mean, I just wanted
to get a full picture
383
00:11:44,594 --> 00:11:46,030
of what we're
dealing with.
384
00:11:46,204 --> 00:11:47,640
Wait, is that
a mug shot?
385
00:11:48,554 --> 00:11:50,513
TREVOR:
This is interesting.
386
00:11:50,687 --> 00:11:53,385
It says here Kyle was convicted
of breaking and entering.
387
00:11:53,472 --> 00:11:54,647
He robbeda house.
388
00:11:54,778 --> 00:11:56,911
He spent six months in prison.
389
00:11:57,041 --> 00:11:58,956
That doesn't sound like someone
Sam would want working here.
390
00:11:59,043 --> 00:12:00,392
Exactly.
391
00:12:00,523 --> 00:12:02,090
Oh, these two are
cooking something up.
392
00:12:02,220 --> 00:12:04,614
You're saying I tell Sam
about Kyle's criminal past.
393
00:12:04,788 --> 00:12:06,442
And she sends him packing.
394
00:12:06,572 --> 00:12:09,271
No! Do not
deny us our butler.
395
00:12:09,401 --> 00:12:11,055
Not when the dream of
the perpetual Hot Pocket
396
00:12:11,229 --> 00:12:13,057
is finally
within reach.
397
00:12:13,188 --> 00:12:14,450
All right, let's do it.
Let's get rid of Kyle.
398
00:12:14,580 --> 00:12:16,452
Yes, and then
Sam will have
399
00:12:16,539 --> 00:12:18,280
no choice but
to just settle for the old
400
00:12:18,454 --> 00:12:19,847
"can't see ghosts" Jay.
401
00:12:20,021 --> 00:12:22,240
I'm back in, baby.
402
00:12:23,328 --> 00:12:26,070
So, here we are.
403
00:12:26,244 --> 00:12:27,419
Indeed.
404
00:12:27,550 --> 00:12:31,032
Here... we... are.
405
00:12:32,511 --> 00:12:36,080
Look, Sass, if this is all
moving too fast for you,
406
00:12:36,254 --> 00:12:38,691
we can just have Sam,
or Man Sam,
407
00:12:38,822 --> 00:12:40,128
put on a movie for us to watch.
408
00:12:40,302 --> 00:12:41,520
No, no, no, no, no. I...
409
00:12:41,651 --> 00:12:43,784
I really want
to do this.
410
00:12:43,871 --> 00:12:45,524
You're sure?
411
00:12:45,655 --> 00:12:46,830
I'll show you sure.
412
00:12:50,051 --> 00:12:52,488
Joan, get over here.
413
00:12:53,532 --> 00:12:55,230
This is a different side of you.
414
00:12:56,492 --> 00:12:58,494
Oh, my! [laughs]
415
00:12:58,668 --> 00:13:00,148
Take me, Sass.
416
00:13:00,235 --> 00:13:01,497
[gasps]
417
00:13:02,890 --> 00:13:04,456
[screams]
418
00:13:04,587 --> 00:13:06,023
[gasps]
419
00:13:06,110 --> 00:13:07,677
Oh, boy.
420
00:13:07,851 --> 00:13:09,940
Hey, Kyle. How's it going?
421
00:13:10,071 --> 00:13:11,594
Great, just got back
from the market.
422
00:13:11,768 --> 00:13:13,509
We basically cleaned them out
of Hot Pockets.
423
00:13:13,639 --> 00:13:15,685
Oh, you know,
I was thinking,
424
00:13:15,816 --> 00:13:17,208
maybe sometime I could
scoop the filling
425
00:13:17,339 --> 00:13:19,994
out of one of these things,
and put in some baked cod,
426
00:13:20,124 --> 00:13:21,386
and then you
got yourself a "cod pocket."
427
00:13:21,517 --> 00:13:22,692
Don't tease Thor
428
00:13:22,866 --> 00:13:25,129
unless you plan
on follow through.
429
00:13:25,303 --> 00:13:27,175
Oh, good,
everyone's here.
430
00:13:27,305 --> 00:13:28,567
Well, you two,
and I'm guessing
431
00:13:28,698 --> 00:13:29,960
some invisible people.
432
00:13:30,047 --> 00:13:32,615
Just so you know,
I fought for you.
433
00:13:32,745 --> 00:13:35,400
- What?
- Is everything okay, Jay?
434
00:13:35,531 --> 00:13:36,749
Actually, it's not.
435
00:13:36,880 --> 00:13:38,621
It turns out, your little
friend Kyle here
436
00:13:38,751 --> 00:13:40,666
is hiding a deep, dark secret.
437
00:13:40,753 --> 00:13:41,972
He's a convicted felon.
438
00:13:42,103 --> 00:13:44,148
What are you talking about?
439
00:13:44,279 --> 00:13:45,976
I'm talking about him
doing six months in prison
440
00:13:46,107 --> 00:13:47,935
for breaking into some
poor family's home.
441
00:13:48,065 --> 00:13:49,501
I brought a criminal
into the house.
442
00:13:49,588 --> 00:13:51,112
I'm sorry. But also,
it's kind of on you
443
00:13:51,242 --> 00:13:52,983
to do background checks.
I'm just a ghost.
444
00:13:53,157 --> 00:13:54,506
Kyle, is this true?
445
00:13:54,637 --> 00:13:56,552
I didn't want it to
come out like this.
446
00:13:56,639 --> 00:13:58,989
There was this
ghost, Marian,
447
00:13:59,120 --> 00:14:00,556
who intended,
on her deathbed,
448
00:14:00,643 --> 00:14:02,166
to give her
daughter a locket.
449
00:14:02,340 --> 00:14:04,777
But a winter
storm delayed
450
00:14:04,865 --> 00:14:06,997
her daughter's arrival,
and so Marian died
451
00:14:07,084 --> 00:14:09,347
without being able
to pass on that family heirloom.
452
00:14:09,521 --> 00:14:11,393
Years passed,
453
00:14:11,523 --> 00:14:14,222
a new family moved
into the house,
454
00:14:14,309 --> 00:14:17,094
and ghost Marian
begged me to get the locket,
455
00:14:17,268 --> 00:14:20,228
which was hidden in the house,
and track down her daughter.
456
00:14:20,358 --> 00:14:21,882
So I tried
457
00:14:22,056 --> 00:14:24,319
to talk my way
into the house at first,
458
00:14:24,493 --> 00:14:26,060
but to no avail,
459
00:14:26,190 --> 00:14:29,933
and so, one night,
I, uh, I broke in.
460
00:14:30,064 --> 00:14:33,328
And I got the locket
to Marian's daughter,
461
00:14:33,458 --> 00:14:36,418
but I got caught on
the neighbor's Ring cam.
462
00:14:36,548 --> 00:14:39,812
So, yeah, I did some time.
463
00:14:39,943 --> 00:14:42,032
But it was...
it was worth it
464
00:14:42,119 --> 00:14:44,339
to-to give an old ghost
some closure.
465
00:14:45,993 --> 00:14:50,258
Aha! So he admits it.
466
00:14:50,432 --> 00:14:52,303
This is not a good
color on you, Jay.
467
00:14:52,434 --> 00:14:53,914
I wanted to come here because
I thought that it would be neat
468
00:14:54,044 --> 00:14:56,046
to meet somebody else
who has the same curse.
469
00:14:56,177 --> 00:14:57,830
- Curse?
- With those cheekbones,
470
00:14:57,961 --> 00:15:00,007
I'll allow it.
KYLE:
But I can see now
471
00:15:00,094 --> 00:15:02,879
that me being here has caused
some sort of trouble,
472
00:15:03,010 --> 00:15:06,622
so I, uh, I think
I should probably go.
473
00:15:09,364 --> 00:15:10,669
[Jay sighs]
474
00:15:10,800 --> 00:15:11,975
What was that about, Jay?
475
00:15:12,062 --> 00:15:12,933
Huh?
476
00:15:13,063 --> 00:15:14,282
What's going on?
477
00:15:14,456 --> 00:15:15,848
Are you jealous
of Kyle or something?
478
00:15:15,936 --> 00:15:17,459
No, but I do think
it's a little weird
479
00:15:17,589 --> 00:15:18,721
that he took
this entry-level job
480
00:15:18,851 --> 00:15:19,809
at the drop of a hat.
481
00:15:19,983 --> 00:15:22,159
He is very jealous.
482
00:15:22,333 --> 00:15:23,856
His being here was
going to be good for us.
483
00:15:23,987 --> 00:15:25,467
You know all
the ghost stuff
484
00:15:25,597 --> 00:15:26,859
I spend so
much time doing?
485
00:15:26,990 --> 00:15:29,253
He was taking that off my plate.
486
00:15:29,384 --> 00:15:31,995
And putting cod pocket
on Thor plate.
487
00:15:32,126 --> 00:15:33,301
Yeah, we were connecting,
488
00:15:33,475 --> 00:15:35,346
but it wasn't him
trying to steal me away,
489
00:15:35,477 --> 00:15:37,479
it was somebody else
who was dealing
490
00:15:37,653 --> 00:15:39,089
with the same thing
that I'm dealing with,
491
00:15:39,263 --> 00:15:40,612
which is pretty rare.
492
00:15:40,699 --> 00:15:41,570
PETE:
Yeah, we only know of
493
00:15:41,700 --> 00:15:44,051
Sam, Kyle,
maybe Fabio.
494
00:15:44,181 --> 00:15:46,575
Whatever. You don't understand.
495
00:15:49,926 --> 00:15:52,537
Ah, Joan, how'd it go with Sass?
496
00:15:52,668 --> 00:15:53,930
Well, he threw me out
the side of the house.
497
00:15:54,061 --> 00:15:55,366
Oh, is that
an old-timey expression?
498
00:15:55,453 --> 00:15:58,021
No, it is not.
499
00:16:02,634 --> 00:16:04,462
Hey, Kyle, sorry about
500
00:16:04,593 --> 00:16:05,550
all that in
the kitchen.
501
00:16:05,637 --> 00:16:06,812
No, I...
502
00:16:06,943 --> 00:16:08,249
I should
have disclosed
503
00:16:08,379 --> 00:16:09,772
that I have a record.
504
00:16:09,902 --> 00:16:11,382
It's just, it's an awkward
thing to bring up.
505
00:16:11,513 --> 00:16:13,384
Of course. Geez.
506
00:16:13,515 --> 00:16:15,908
What was prison like
with this ability?
507
00:16:16,083 --> 00:16:18,085
Not great, Sam.
There's not a lot of people
508
00:16:18,172 --> 00:16:19,695
dying peacefully
in their sleep in prisons.
509
00:16:19,825 --> 00:16:21,566
Also, the Livings
510
00:16:21,697 --> 00:16:23,525
were kind of scary,
and the salad bar
511
00:16:23,699 --> 00:16:25,005
had limited options.
512
00:16:25,092 --> 00:16:26,963
[chuckles] Well,
513
00:16:27,094 --> 00:16:29,313
it was nice to
finally meet someone else
514
00:16:29,487 --> 00:16:30,836
who can see ghosts.
515
00:16:30,967 --> 00:16:32,403
It was.
516
00:16:32,490 --> 00:16:35,537
You know, I, uh,
I spend so much time
517
00:16:35,667 --> 00:16:38,148
trying to hide who I am.
518
00:16:38,279 --> 00:16:40,629
It's just such a relief
to finally meet somebody
519
00:16:40,716 --> 00:16:42,892
that I can be myself around.
520
00:16:44,067 --> 00:16:45,895
I know exactly what you mean.
521
00:16:48,028 --> 00:16:51,379
- Oh. Oh.
- Oh, God.
522
00:16:51,509 --> 00:16:54,295
Sorry. I'm sorry, I think
I must have misread something.
523
00:16:54,425 --> 00:16:55,557
Kyle, what the hell?
524
00:16:55,731 --> 00:16:57,559
I-I thought
we were connecting.
525
00:16:57,733 --> 00:16:58,560
Yeah, we were
526
00:16:58,734 --> 00:17:00,257
connecting, about seeing ghosts.
527
00:17:00,344 --> 00:17:02,651
Yeah, no, I know.
I'm sorry. I just, uh...
528
00:17:03,913 --> 00:17:05,567
You don't know
what it's like out there,
529
00:17:05,654 --> 00:17:08,178
trying to meet people
with this weird thing, you know?
530
00:17:08,352 --> 00:17:10,311
I-I try to hide it
and they think I'm insane.
531
00:17:10,441 --> 00:17:12,574
Or I tell them,
and they think I'm insane.
532
00:17:12,704 --> 00:17:14,532
Or they're-they're not Jewish.
533
00:17:14,663 --> 00:17:16,317
Look, you'll find someone.
534
00:17:17,709 --> 00:17:19,624
I don't know that that's true.
535
00:17:19,755 --> 00:17:20,973
There's not
a lot of people out there
536
00:17:21,148 --> 00:17:22,453
that are willing
to put up with this.
537
00:17:23,541 --> 00:17:25,413
I was with someone when I...
538
00:17:25,543 --> 00:17:27,763
when I first got this power.
539
00:17:27,893 --> 00:17:30,896
Somebody I thought
was really special,
540
00:17:31,027 --> 00:17:33,943
but she just couldn't handle it.
541
00:17:35,771 --> 00:17:37,251
That sounds hard.
542
00:17:41,559 --> 00:17:42,691
[sighs]
543
00:17:42,865 --> 00:17:44,301
So, do you
544
00:17:44,432 --> 00:17:45,911
just want to Venmo me
for the four hours of work?
545
00:17:46,086 --> 00:17:47,652
Uh, you know what, no.
It's fine.
546
00:17:47,783 --> 00:17:49,393
Goodbye, Kyle.
Yeah.
547
00:17:53,571 --> 00:17:55,138
There you are, slugger.
548
00:17:55,269 --> 00:17:57,053
Joan, I'm so
embarrassed.
549
00:17:57,140 --> 00:17:59,186
Oh, come on.
550
00:17:59,316 --> 00:18:00,622
I'm head over
heels for you.
551
00:18:00,752 --> 00:18:02,145
Literally.
I landed face down
552
00:18:02,276 --> 00:18:03,581
on a family
of woodchucks.
553
00:18:03,755 --> 00:18:06,802
See, Thor said
I should take control and...
554
00:18:06,932 --> 00:18:08,456
I feel like such a fool.
555
00:18:08,586 --> 00:18:11,198
Your problem is you're
trying to be somebody else.
556
00:18:11,328 --> 00:18:14,026
Some cool guy
I've never met.
557
00:18:14,157 --> 00:18:16,203
That's not the guy
I'm crazy about.
558
00:18:16,333 --> 00:18:19,119
So, you're saying
I should just be myself?
559
00:18:19,206 --> 00:18:20,207
Yes.
560
00:18:20,337 --> 00:18:22,078
I should trust my own instincts?
561
00:18:22,165 --> 00:18:23,732
Except for the one
that's telling you
562
00:18:23,906 --> 00:18:25,299
to keep talking right now.
563
00:18:25,386 --> 00:18:26,735
Right, I keep making
that mistake. I've got to
564
00:18:26,822 --> 00:18:27,779
remember there's
a time for talking--
565
00:18:27,866 --> 00:18:29,129
Shut up, you damn fool.
566
00:18:32,219 --> 00:18:33,742
PETE:
Hey, guys.
Oh!
567
00:18:33,829 --> 00:18:35,265
Not sure when
the perfect time to announce
568
00:18:35,396 --> 00:18:37,006
that I was sleeping
on the floor was,
569
00:18:37,137 --> 00:18:38,616
but now seems better than later.
570
00:18:38,790 --> 00:18:40,183
You know,
for a roamer,
571
00:18:40,314 --> 00:18:41,706
you sure are around a lot.
572
00:18:41,837 --> 00:18:43,621
That's probably true.
573
00:18:43,708 --> 00:18:45,754
Um, but I did catch the tail end
of what you were saying,
574
00:18:45,928 --> 00:18:48,670
and I have to agree with Joan.
Sass, you are a wonderful--
575
00:18:48,800 --> 00:18:49,888
Pete, get the hell out of here.
576
00:18:50,019 --> 00:18:51,455
Absolutely.
577
00:18:54,241 --> 00:18:55,590
Jay, listen--
578
00:18:55,720 --> 00:18:57,461
Wait, let me go first.
579
00:18:57,548 --> 00:18:59,115
I'm sorry.
580
00:18:59,246 --> 00:19:00,508
I shouldn't have gotten jealous.
581
00:19:00,638 --> 00:19:02,249
I trust you.
582
00:19:02,336 --> 00:19:03,554
And Kyle seems like
a really great guy.
583
00:19:03,685 --> 00:19:04,773
He made a pass at me.
584
00:19:04,903 --> 00:19:07,036
I knew it! I was right!
585
00:19:07,123 --> 00:19:08,864
Oh, I am so angry,
but also vindicated,
586
00:19:08,994 --> 00:19:09,908
so I'm a little
happy about that.
587
00:19:09,995 --> 00:19:12,041
How far did
you let it go?
588
00:19:12,172 --> 00:19:13,999
Blink twice for
"all the way."
589
00:19:14,130 --> 00:19:15,566
I facepalmed him immediately.
590
00:19:15,697 --> 00:19:17,960
Okay, why is that
everyone's move suddenly?
591
00:19:18,047 --> 00:19:19,353
You start it.
592
00:19:19,483 --> 00:19:20,876
Oh, right.
That's true.
593
00:19:21,006 --> 00:19:22,704
Alberta Haynes, trendsetter.
594
00:19:22,834 --> 00:19:24,227
JAY:
Let's just put this all
595
00:19:24,358 --> 00:19:25,620
behind us and pretend
it never happened.
596
00:19:25,707 --> 00:19:27,404
No, Jay. Listen,
I don't want to do that
597
00:19:27,491 --> 00:19:30,668
because this whole thing
has just reminded me
598
00:19:30,799 --> 00:19:32,235
how lucky I am to have you.
599
00:19:32,366 --> 00:19:34,150
I know it's not easy
600
00:19:34,324 --> 00:19:37,893
to be married to somebody
who has my abilities,
601
00:19:38,023 --> 00:19:41,026
and you're patient
and understanding,
602
00:19:41,201 --> 00:19:43,072
and I don't
tell you that enough.
603
00:19:43,203 --> 00:19:44,465
Small man
604
00:19:44,595 --> 00:19:45,814
about to be thrown out
side of house,
605
00:19:45,988 --> 00:19:47,598
if you know what Thor mean.
606
00:19:47,729 --> 00:19:48,643
I love you, Jay.
607
00:19:48,773 --> 00:19:50,035
I know.
608
00:19:50,906 --> 00:19:52,081
That was Han Solo, Empire.
609
00:19:52,255 --> 00:19:53,735
Is Pete in the room?
610
00:19:53,909 --> 00:19:55,650
No.
Oh, well then,
611
00:19:55,737 --> 00:19:57,260
I love you, too.
612
00:20:04,528 --> 00:20:05,921
JAY: Sass and Joan
are still up there?
613
00:20:06,051 --> 00:20:07,531
Something's wrong.
It's been too long.
614
00:20:07,618 --> 00:20:09,272
Calm down, Jay,
this isn't helping anyone.
615
00:20:09,403 --> 00:20:11,622
That's it, I'm
going in there.
616
00:20:11,753 --> 00:20:12,623
Flower, no!
617
00:20:12,754 --> 00:20:13,755
They might need help.
618
00:20:13,885 --> 00:20:14,973
This isn't something two people
619
00:20:15,104 --> 00:20:16,105
should do by themselves.
620
00:20:16,236 --> 00:20:18,020
Wait, there he is.
621
00:20:18,107 --> 00:20:20,327
♪ ♪
622
00:20:21,719 --> 00:20:22,938
Well?
623
00:20:25,070 --> 00:20:26,202
Oh, yeah.
624
00:20:26,333 --> 00:20:27,986
[all cheering]
625
00:20:28,117 --> 00:20:29,510
Yeah!
626
00:20:29,640 --> 00:20:34,166
♪ ♪
627
00:20:34,297 --> 00:20:37,257
Captioning sponsored by
CBS
628
00:20:37,387 --> 00:20:39,520
and TOYOTA.
629
00:20:39,650 --> 00:20:42,262
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
41278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.