Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,965 --> 00:00:04,391
This is further east
than I've ever been.
2
00:00:04,762 --> 00:00:06,397
( Dany speaking Dothraki )
3
00:00:10,199 --> 00:00:12,767
May I present my wife
Margaery of House Tyrell?
4
00:00:12,802 --> 00:00:15,303
You are very welcome
here, Lady Stark.
5
00:00:15,337 --> 00:00:18,072
If Robb Stark wants a pact with us,
he should come himself.
6
00:00:18,106 --> 00:00:20,441
My son is fighting a war,
7
00:00:20,475 --> 00:00:22,209
not playing at one.
8
00:00:22,244 --> 00:00:24,678
I cannot defeat
my brother in the field.
9
00:00:24,712 --> 00:00:27,414
You must give yourself
to the Lord of Light.
10
00:00:27,448 --> 00:00:29,749
I've said the words,
damn you.
11
00:00:29,783 --> 00:00:32,919
( Whispers )
I will give you a son.
12
00:00:33,565 --> 00:00:35,967
We've come to
a dangerous place.
13
00:00:36,001 --> 00:00:39,904
NY sister wants to hurt me.
She can't know about you.
14
00:00:39,939 --> 00:00:40,989
Who are you?
15
00:00:41,014 --> 00:00:42,941
I'm Shae, My Lady.
Your new handmaiden.
16
00:00:42,976 --> 00:00:45,211
I didn't know I needed
a new handmaiden.
17
00:00:45,545 --> 00:00:47,915
Catelyn: You fought bravely today,Lady Brienne.
18
00:00:47,949 --> 00:00:51,118
I fought for my king. Soon I'll
fight for him on the battlefield.
19
00:00:51,152 --> 00:00:52,986
Die for him
if I must.
20
00:00:56,292 --> 00:00:58,226
( Flies buzz )
21
00:01:00,062 --> 00:01:01,762
You told the Queen
about my plans
22
00:01:01,796 --> 00:01:04,131
- to send Myrcella to Dorne.
- Never!
23
00:01:04,165 --> 00:01:05,999
Throw him in one
of the black cells.
24
00:01:06,033 --> 00:01:07,801
Cersei: Myrcella is
my only daughter.
25
00:01:07,835 --> 00:01:10,569
Do you really think I'll let you
sell her like a common whore?
26
00:01:10,604 --> 00:01:11,905
- It's done, Cersei.
- No.
27
00:01:11,939 --> 00:01:13,975
- You cannot stop it.
- No!
28
00:01:14,910 --> 00:01:16,056
Not tonight.
29
00:01:16,081 --> 00:01:18,111
There's another Tyrell
who requires your attention.
30
00:01:19,382 --> 00:01:20,278
I'm sorry.
31
00:01:20,303 --> 00:01:22,378
Do you want my brother
to come in and help?
32
00:01:22,385 --> 00:01:23,969
I don't know what
you're talking about.
33
00:01:23,994 --> 00:01:24,553
There's no need
34
00:01:24,554 --> 00:01:26,923
for us to play games.
Save your lies for court.
35
00:01:26,958 --> 00:01:28,758
You're going to need
a lot of them.
36
00:01:28,792 --> 00:01:31,161
My brother Jaime rots
in a northern stockade.
37
00:01:31,195 --> 00:01:33,665
Robb Stark will never
release the Kingslayer.
38
00:01:33,699 --> 00:01:34,676
But his mother might.
39
00:01:34,701 --> 00:01:37,090
How would you like to see
your beloved Cat again?
40
00:01:37,437 --> 00:01:40,473
- Man: Outside!
- Jaqen: Come here, boy!
41
00:01:40,507 --> 00:01:43,810
Sweet boy, help us.
Give it to me.
42
00:01:44,314 --> 00:01:46,948
- ( Blades ring )
- ( Groans )
43
00:01:47,082 --> 00:01:49,483
( Hilt thuds,
Arya grunts )
44
00:01:50,218 --> 00:01:52,052
Amory:
Round up any survivors.
45
00:01:52,086 --> 00:01:53,955
We'll take them back
to Harrenhal.
46
00:01:53,989 --> 00:01:55,924
We're looking for
a bastard named Gendry.
47
00:01:55,958 --> 00:01:58,794
You want Gendry?
You already got him.
48
00:01:59,000 --> 00:02:02,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
49
00:02:07,437 --> 00:02:09,971
( Theme music playing )
50
00:02:09,996 --> 00:02:13,996
Game of Thrones 2x04
Garden of Bones
Original Air Date on April 22, 2012
51
00:02:14,021 --> 00:02:18,021
== corrected by elderman ==
52
00:03:53,079 --> 00:03:55,413
( Thunder rumbling )
53
00:03:57,015 --> 00:03:59,784
( Horse neighs )
54
00:03:59,818 --> 00:04:02,187
It's got to be the Mountain.
He's the biggest.
55
00:04:02,221 --> 00:04:04,589
- He's the strongest.
- Bulls are bigger than lions.
56
00:04:04,623 --> 00:04:06,491
Doesn't mean I'd pick
a bull in a fight.
57
00:04:06,525 --> 00:04:09,627
If the bull had fangs
and claws, I would.
58
00:04:09,662 --> 00:04:13,364
Right, the Mountain
or our man Jaime.
59
00:04:13,398 --> 00:04:15,900
- If he ever gets out.
- ( Thunderclap )
60
00:04:15,935 --> 00:04:17,535
Loras Tyrell?
61
00:04:17,570 --> 00:04:20,739
Loras Tyrell.
He's prettier than the queen.
62
00:04:20,774 --> 00:04:22,314
I don't care about pretty.
63
00:04:22,339 --> 00:04:23,809
He's better with a sword
than any of them.
64
00:04:23,811 --> 00:04:26,112
How good could he be?
65
00:04:26,146 --> 00:04:28,581
He's been stabbing
Renly Baratheon for years,
66
00:04:28,616 --> 00:04:31,184
- and Renly ain't dead.
- ( Laughs )
67
00:04:31,218 --> 00:04:33,820
( Horse whinnies )
68
00:04:39,594 --> 00:04:41,962
The horses seem
a little spooked to you?
69
00:04:41,996 --> 00:04:43,897
They're horses.
70
00:04:43,932 --> 00:04:46,033
They get spooked
by their own shadows.
71
00:04:46,067 --> 00:04:50,170
- Shh.
- ( Horse snorting )
72
00:04:50,204 --> 00:04:52,272
Do you hear that?
73
00:04:53,408 --> 00:04:55,108
No.
74
00:04:55,143 --> 00:04:56,844
There's something
out there.
75
00:05:02,551 --> 00:05:05,486
( Neighing )
76
00:05:18,567 --> 00:05:19,567
- ( Farts )
- ( Gasps )
77
00:05:19,601 --> 00:05:22,403
- ( Laughing )
- Oh.
78
00:05:22,438 --> 00:05:24,839
Oh, you're a right
little prick.
79
00:05:24,873 --> 00:05:26,541
You should see
your face.
80
00:05:26,575 --> 00:05:28,977
I swear you
pissed yourself.
81
00:05:29,011 --> 00:05:31,045
"Oh, who goes there?
Ahh!"
82
00:05:31,080 --> 00:05:32,980
- ( Laughs )
- There is something out there.
83
00:05:33,015 --> 00:05:35,383
- Yeah, don't even try me.
- ( Horse neighs )
84
00:05:35,417 --> 00:05:37,652
- Rennick.
- Do you think I'm an idiot?
85
00:05:38,987 --> 00:05:41,288
- Rennick!
- ( Screams )
86
00:05:41,323 --> 00:05:45,659
- ( Rennick screaming )
- ( Horses neighing )
87
00:05:47,162 --> 00:05:50,765
- Man: King in the North!
- Men: The King in the North!
88
00:05:54,369 --> 00:05:56,604
- ( Water running )
- ( Man groans )
89
00:05:56,638 --> 00:05:58,372
( Flies buzzing )
90
00:05:58,407 --> 00:06:01,175
( Man #2 screaming )
91
00:06:01,210 --> 00:06:02,877
( Horse neighing )
92
00:06:02,911 --> 00:06:05,814
( Man #3 shouting )
93
00:06:11,153 --> 00:06:13,520
Bolton: Five Lannisters deadfor every one of ours.
94
00:06:13,555 --> 00:06:15,089
They're dead.
Take everything they've got.
95
00:06:15,123 --> 00:06:17,257
Bolton: We've nowhere to keepall these prisoners.
96
00:06:17,292 --> 00:06:19,793
Barely enough food
to feed our own.
97
00:06:19,827 --> 00:06:21,928
We're not executing
prisoners, Lord Bolton.
98
00:06:21,962 --> 00:06:23,529
Of course, Your Grace.
99
00:06:23,564 --> 00:06:26,332
The officers
will be useful.
100
00:06:26,366 --> 00:06:29,501
Some of them may be privy
to Tywin Lannister's plans.
101
00:06:29,535 --> 00:06:31,270
I doubt it.
102
00:06:31,304 --> 00:06:33,205
Bolton: Well, we'll learnsoon enough.
103
00:06:33,240 --> 00:06:37,143
In my family we say,
"A naked man has few secrets.
104
00:06:37,178 --> 00:06:39,079
A flayed man none."
105
00:06:39,113 --> 00:06:41,081
My father outlawed
flaying in the North.
106
00:06:41,115 --> 00:06:44,318
- We're not in the North.
- We're not torturing them.
107
00:06:44,352 --> 00:06:46,287
The high road's very pretty,
108
00:06:46,321 --> 00:06:49,089
but you'll have a hard time
marching your army down it.
109
00:06:49,157 --> 00:06:51,892
The Lannisters hold
prisoners of their own.
110
00:06:51,927 --> 00:06:55,095
I won't give them an excuse
to abuse my sisters.
111
00:06:55,130 --> 00:06:57,231
Man:
No, no, don't! Don't!
112
00:06:57,265 --> 00:06:58,966
- Woman: Shh, shh.-Please!
113
00:06:59,000 --> 00:07:01,601
- Shh.
- ( Flies buzzing )
114
00:07:03,237 --> 00:07:05,237
The rot's set in.
115
00:07:05,272 --> 00:07:07,740
No, don't!
No, don't!
116
00:07:07,774 --> 00:07:10,476
- Shh.
- Please, don't!
117
00:07:10,510 --> 00:07:12,544
It'll get better.
It doesn't even hurt.
118
00:07:12,579 --> 00:07:15,715
The rot will spread.
If we don't take the foot now--
119
00:07:15,749 --> 00:07:17,883
No, you can't!
120
00:07:20,954 --> 00:07:22,621
Ser! Please, Ser.
121
00:07:22,656 --> 00:07:24,457
- I can't lose--
- You'll die if she does it.
122
00:07:24,491 --> 00:07:26,326
I don't want to be
a cripple, please.
123
00:07:26,360 --> 00:07:29,595
Surely one of our men needs your
attention more than this cub.
124
00:07:29,630 --> 00:07:31,464
Your men are not
my men, My Lord.
125
00:07:31,498 --> 00:07:34,400
Put this in your mouth and lie down.
You don't want to watch.
126
00:07:34,434 --> 00:07:37,303
- No! You can't!
- Bite on it.
127
00:07:37,337 --> 00:07:39,372
It's better than biting
your own tongue, believe me.
128
00:07:39,406 --> 00:07:42,742
( Muffled screaming )
129
00:07:42,776 --> 00:07:45,644
( Sawing )
130
00:08:13,875 --> 00:08:16,443
- What's your name?
Talisa.
131
00:08:16,478 --> 00:08:18,479
Your last name?
132
00:08:18,513 --> 00:08:20,748
You want to know what side
my family fights on?
133
00:08:20,782 --> 00:08:23,216
You know my family name.
You have me at a disadvantage.
134
00:08:23,251 --> 00:08:26,052
That boy lost his foot
on your orders.
135
00:08:26,087 --> 00:08:28,188
They killed my father.
136
00:08:28,222 --> 00:08:31,057
- That boy did?
- The family he fights for.
137
00:08:31,091 --> 00:08:34,093
Do you think he's friends
with King Joffrey?
138
00:08:34,127 --> 00:08:36,662
He's a Fisherman's sonthat grew up near Lannisport.
139
00:08:36,697 --> 00:08:37,912
He probably never held a spear
140
00:08:37,937 --> 00:08:39,827
before they shoved one in his
hands a few months ago.
141
00:08:39,833 --> 00:08:42,068
I have no hatred
for the lad.
142
00:08:42,102 --> 00:08:43,903
( Sighs )
143
00:08:43,937 --> 00:08:45,671
That should help
his foot grow back.
144
00:08:49,676 --> 00:08:52,311
You'd have us surrender,
end all this bloodshed.
145
00:08:52,346 --> 00:08:55,648
I understand.
The country would be at peace
146
00:08:55,683 --> 00:08:57,621
and life would be just
under the righteous hand
147
00:08:57,646 --> 00:08:58,946
of good King Joffrey.
148
00:08:58,953 --> 00:09:01,688
- You're going to kill Joffrey?
- If the Gods give me strength.
149
00:09:01,723 --> 00:09:05,159
- And then what?
- I don't know.
150
00:09:05,193 --> 00:09:07,128
We'll go back
to Winterfell.
151
00:09:07,162 --> 00:09:09,163
I have no desire to sit
on the Iron Throne.
152
00:09:09,197 --> 00:09:11,799
So who will?
153
00:09:11,834 --> 00:09:13,867
I don't know.
154
00:09:13,902 --> 00:09:15,837
You're fighting
to overthrow a king,
155
00:09:15,871 --> 00:09:17,639
and yet you have no plan
for what comes after?
156
00:09:17,673 --> 00:09:20,274
First we have
to win the war.
157
00:09:25,514 --> 00:09:27,481
You never told me
where you're from.
158
00:09:27,515 --> 00:09:29,883
- Volantis.
- Volantis?
159
00:09:29,918 --> 00:09:32,653
You're far from home.
160
00:09:32,687 --> 00:09:34,955
The boy was lucky
you were here.
161
00:09:34,989 --> 00:09:38,057
He was unlucky
that you were.
162
00:09:46,266 --> 00:09:48,967
You're here to answer for your
brother's latest treasons.
163
00:09:49,001 --> 00:09:50,702
Your Grace,
164
00:09:50,736 --> 00:09:54,038
whatever my traitor brother
has done, I had no part.
165
00:09:54,073 --> 00:09:55,540
You know that.
I beg you--
166
00:09:55,574 --> 00:09:57,609
Ser Lancel, tell her
of this outrage.
167
00:09:57,643 --> 00:09:59,911
Lancel:
Using some vile sorcery,
168
00:09:59,945 --> 00:10:02,480
your brother fell on Stafford Lannister
with an army of wolves.
169
00:10:02,481 --> 00:10:03,260
( Crowd murmuring )
170
00:10:03,265 --> 00:10:05,516
Thousands of good men
were butchered.
171
00:10:05,517 --> 00:10:08,055
After the slaughter,
the northmen feasted on
172
00:10:08,080 --> 00:10:09,762
the flesh of the slain.
173
00:10:09,789 --> 00:10:11,790
( Crowd gasping, murmuring )
174
00:10:11,824 --> 00:10:14,360
Killing you would send
your brother a message.
175
00:10:14,394 --> 00:10:17,897
( Crying )
176
00:10:17,931 --> 00:10:20,400
But my mother insists
on keeping you alive.
177
00:10:20,434 --> 00:10:22,202
Stand.
178
00:10:23,805 --> 00:10:25,597
So we'll have to send
your brother
179
00:10:25,622 --> 00:10:27,622
a message some other way.
180
00:10:28,843 --> 00:10:30,978
Meryn.
181
00:10:33,915 --> 00:10:36,616
Leave her face.
182
00:10:36,651 --> 00:10:38,184
I like her pretty.
183
00:10:40,021 --> 00:10:42,589
- ( Blow lands )
- ( Sansa gasps )
184
00:10:43,991 --> 00:10:45,247
( Groans )
185
00:10:45,272 --> 00:10:47,574
Meryn, My Lady
is overdressed.
186
00:10:48,062 --> 00:10:50,196
Unburden her.
187
00:10:55,503 --> 00:10:57,704
If you want Robb Stark
to hear us,
188
00:10:57,739 --> 00:10:59,874
we're going to have
to speak louder.
189
00:10:59,908 --> 00:11:01,142
( Sobbing )
190
00:11:01,176 --> 00:11:03,912
Tyrion: What is the meaningof this?
191
00:11:12,254 --> 00:11:14,789
What kind of Knight
beats a helpless girl?
192
00:11:14,823 --> 00:11:16,991
The kind who serves
his King, Imp.
193
00:11:17,026 --> 00:11:18,459
Careful, now. We don't want
194
00:11:18,484 --> 00:11:20,294
to get blood all over your
pretty white cloak.
195
00:11:20,295 --> 00:11:23,397
Tyrion: Someone get the girl something
to cover herself with.
196
00:11:23,431 --> 00:11:25,632
She is to be your queen.
197
00:11:25,666 --> 00:11:27,500
Have you no regard
for her honor?
198
00:11:27,535 --> 00:11:29,702
- Joffrey: I'm punishing her.
- Tyrion: For what crimes?
199
00:11:29,737 --> 00:11:32,005
She did not fight herbrother's battle, you half-wit.
200
00:11:32,039 --> 00:11:35,608
You can't talk to me like that.
The king can do as he likes!
201
00:11:35,643 --> 00:11:37,510
The Mad King
did as he liked.
202
00:11:37,545 --> 00:11:40,981
Has your Uncle Jaime ever told
you what happened to him?
203
00:11:41,016 --> 00:11:43,951
No one threatens his Grace
in the presence of the Kingsguard.
204
00:11:43,986 --> 00:11:46,021
I'm not threatening
the King, Ser.
205
00:11:46,055 --> 00:11:47,622
I am educating my nephew.
206
00:11:47,657 --> 00:11:50,993
Bronn, the next time
Ser Meryn speaks, kill him.
207
00:11:52,229 --> 00:11:55,364
That was a threat.
See the difference?
208
00:12:11,215 --> 00:12:14,217
( Crowd whispering )
209
00:12:17,088 --> 00:12:20,657
Tyrion: I apologize formy nephew's behavior.
210
00:12:20,692 --> 00:12:22,193
( Crowd murmuring )
211
00:12:22,227 --> 00:12:23,623
Tell me the truth.
212
00:12:23,648 --> 00:12:25,648
Do you want an end
to this engagement?
213
00:12:25,664 --> 00:12:29,668
I am loyal to King Joffrey,
my one true love.
214
00:12:32,805 --> 00:12:38,009
Lady Stark, you may
survive us yet.
215
00:12:41,713 --> 00:12:43,447
The little king's
backed up.
216
00:12:43,481 --> 00:12:46,850
Clogged from balls
to brains.
217
00:12:46,885 --> 00:12:49,586
You think dipping his wick
will cure what ails him?
218
00:12:49,621 --> 00:12:52,589
There's no cure
for being a cunt.
219
00:12:52,623 --> 00:12:54,891
But the boy's at that age.
220
00:12:54,926 --> 00:12:58,628
And he's got nothing to do all
day but pick wings off flies.
221
00:12:58,663 --> 00:13:01,198
Couldn't hurt to get
some of the poison out.
222
00:13:08,907 --> 00:13:10,941
What are you
doing here, dog?
223
00:13:10,976 --> 00:13:13,310
Your uncle left
your nameday present
224
00:13:13,345 --> 00:13:15,812
and asked me to see
that you got it.
225
00:13:18,383 --> 00:13:20,384
And?
226
00:13:20,418 --> 00:13:22,519
What is it?
227
00:13:22,553 --> 00:13:24,989
Look inside,
Your Grace.
228
00:13:31,096 --> 00:13:33,831
Your Grace.
229
00:13:33,865 --> 00:13:36,735
- Happy nameday, Your Grace.
- My nameday has passed.
230
00:13:36,769 --> 00:13:39,571
We won't tell
if you won't.
231
00:13:42,709 --> 00:13:44,844
No.
232
00:13:44,878 --> 00:13:46,646
Her.
233
00:13:49,050 --> 00:13:51,051
Touch her.
234
00:13:54,456 --> 00:13:59,182
( Women giggle )
235
00:14:04,631 --> 00:14:08,133
( Breathing heavily )
236
00:14:12,739 --> 00:14:14,406
Could you hit her?
237
00:14:15,675 --> 00:14:18,244
( Laughs )
238
00:14:27,655 --> 00:14:29,323
My uncle sent you?
239
00:14:29,357 --> 00:14:31,492
Yes, Your Grace.
240
00:14:31,527 --> 00:14:32,861
He chose us himself.
241
00:14:32,895 --> 00:14:34,662
Hmm.
242
00:14:34,697 --> 00:14:37,766
- ( Slapping )
- ( Laughing )
243
00:14:43,472 --> 00:14:45,741
Use this.
244
00:14:58,321 --> 00:14:59,955
Harder.
245
00:15:02,024 --> 00:15:03,792
( Whimpers )
246
00:15:03,826 --> 00:15:08,463
I said harder.
247
00:15:10,033 --> 00:15:13,001
He'd want me to get
his money's worth.
248
00:15:19,910 --> 00:15:22,978
( Crying )
249
00:15:24,915 --> 00:15:28,618
( Screaming )
250
00:15:28,652 --> 00:15:31,487
( Whimpering, crying )
251
00:15:55,412 --> 00:15:59,414
Your Grace, too much pain
will spoil the pleasure.
252
00:16:01,617 --> 00:16:04,218
( Woman whimpering )Please, please
253
00:16:08,756 --> 00:16:10,090
please, Your Grace.
254
00:16:11,992 --> 00:16:14,160
Your Grace,
if your uncle finds out--
255
00:16:14,194 --> 00:16:16,029
Oh, I want him
to find out.
256
00:16:16,063 --> 00:16:19,332
You will bring her to his
chambers when you're finished
257
00:16:19,366 --> 00:16:21,567
and show him
what you've done.
258
00:16:23,370 --> 00:16:25,771
Or the same thing
will happen to you.
259
00:16:31,679 --> 00:16:34,046
Begin.
260
00:16:40,755 --> 00:16:42,356
- ( Thuds )
- ( Screams )
261
00:16:42,390 --> 00:16:43,791
Harder!
262
00:16:43,825 --> 00:16:46,093
( Horse whinnies )
263
00:16:54,935 --> 00:16:58,538
Well, if it isn't
my favorite whoremonger.
264
00:16:58,573 --> 00:17:01,474
Pray I haven't kept
you waiting long.
265
00:17:03,577 --> 00:17:05,711
Your Grace.
266
00:17:09,049 --> 00:17:12,351
Now you do the Lannisters'
bidding, is that it?
267
00:17:12,385 --> 00:17:15,587
Tell me, was my brother's
body even cold
268
00:17:15,622 --> 00:17:17,789
before you secured
your newest patron?
269
00:17:17,824 --> 00:17:20,192
I'm a practical man.
270
00:17:21,494 --> 00:17:23,495
Just not a loyal one.
271
00:17:23,529 --> 00:17:25,464
And who would you haveme be loyal to?
272
00:17:25,498 --> 00:17:27,432
Your brother's corpse?
273
00:17:27,466 --> 00:17:29,533
( Chuckles )
274
00:17:29,568 --> 00:17:32,636
I don't like you,
Lord Baelish.
275
00:17:32,671 --> 00:17:35,005
I don't like your face.
276
00:17:35,040 --> 00:17:38,442
I don't like the words that come
oozing out of your mouth.
277
00:17:38,476 --> 00:17:42,046
I don't want you in my tent
one minute more than necessary.
278
00:17:42,081 --> 00:17:45,282
So tell me,
why are you here?
279
00:17:46,284 --> 00:17:48,286
Renly:
You can trust Brienne.
280
00:17:48,320 --> 00:17:50,821
Her loyalty comes
without charge.
281
00:17:53,291 --> 00:17:56,026
You still have many friends
at court, Your Grace,
282
00:17:56,061 --> 00:17:59,464
many who believe
Ned Stark erred
283
00:17:59,498 --> 00:18:01,633
by not supporting
your claim.
284
00:18:03,069 --> 00:18:05,804
Now I understand.
285
00:18:05,839 --> 00:18:07,740
You know I have
the numbers.
286
00:18:07,774 --> 00:18:10,543
You know I'm marching
on King's Landing.
287
00:18:10,577 --> 00:18:13,745
When I take the throne,
you hope to retain your position.
288
00:18:15,248 --> 00:18:17,182
And your head.
289
00:18:17,216 --> 00:18:20,184
I would give priority
to my head.
290
00:18:20,218 --> 00:18:22,686
I understand thatyou don't like me,
291
00:18:22,721 --> 00:18:25,055
and while that
saddens me greatly,
292
00:18:25,089 --> 00:18:27,724
I did not come here today
seeking your affection.
293
00:18:29,126 --> 00:18:31,260
When you marchon King's Landing,
294
00:18:31,294 --> 00:18:34,697
you may find yourself facing
a protracted siege or...
295
00:18:35,966 --> 00:18:37,934
open gates.
296
00:18:55,619 --> 00:18:57,353
Your Grace.
297
00:18:57,388 --> 00:19:00,323
Lord Baelish.
298
00:19:00,357 --> 00:19:03,493
All of these tents
look the same to me.
299
00:19:03,527 --> 00:19:05,862
- Would you be so kind--
- it would be my pleasure.
300
00:19:05,896 --> 00:19:08,731
It took me weeks to learn
way around the camp.
301
00:19:08,766 --> 00:19:11,801
Twice I walked in on officers
in stages of undress.
302
00:19:11,836 --> 00:19:14,504
And the moment I learn
which tent is mine,
303
00:19:14,538 --> 00:19:16,240
we're on the move again.
304
00:19:16,274 --> 00:19:17,907
Your tent?
305
00:19:17,942 --> 00:19:20,077
Not our tent?
306
00:19:20,111 --> 00:19:22,479
The King snores, perhaps?
307
00:19:22,514 --> 00:19:25,616
Or simply prefers
solitude?
308
00:19:25,650 --> 00:19:28,520
Pressures of command,
no doubt.
309
00:19:28,554 --> 00:19:31,256
Four kings vying
for the throne.
310
00:19:31,290 --> 00:19:33,658
I am not tutored
in warfare,
311
00:19:33,693 --> 00:19:37,362
but basic arithmetic favors the
side with the greater numbers.
312
00:19:37,364 --> 00:19:39,001
If war were arithmetic,
313
00:19:39,026 --> 00:19:41,180
the mathematicians
would rule the world.
314
00:19:42,568 --> 00:19:45,504
But I did notice your brother
entering his Grace's tent the just now.
315
00:19:45,538 --> 00:19:47,739
The place of a Kingsguard
is by the King's side.
316
00:19:47,774 --> 00:19:49,808
And on the night
of the your wedding,
317
00:19:49,843 --> 00:19:52,578
who was by
the King's side then?
318
00:19:52,612 --> 00:19:54,814
You seem quite interested
in our marriage.
319
00:19:54,848 --> 00:19:57,417
Your marriage
is quite interesting...
320
00:19:57,451 --> 00:20:00,554
Not only to me,
but to the realm.
321
00:20:00,588 --> 00:20:03,691
The marriage of a wealthy girl
always breeds interest,
322
00:20:03,725 --> 00:20:05,860
if nothing else.
323
00:20:05,894 --> 00:20:07,795
You've never married,
have you?
324
00:20:07,830 --> 00:20:12,200
I've been unlucky
in my affections, sadly.
325
00:20:12,234 --> 00:20:14,636
That is sad.
326
00:20:14,670 --> 00:20:16,437
Though perhaps
it's for the best.
327
00:20:16,471 --> 00:20:18,739
The whole notion of marriage
seems to confuse you,
328
00:20:18,774 --> 00:20:20,975
so allow me to explain.
329
00:20:21,009 --> 00:20:25,446
My husband is my King,
and my King is my husband.
330
00:20:25,480 --> 00:20:29,016
Here is your tent,
Lord Baelish. Good night.
331
00:20:36,825 --> 00:20:39,227
( Hoofbeats )
332
00:20:50,474 --> 00:20:52,508
( Horse whinnies )
333
00:21:01,116 --> 00:21:03,651
( Speaking Dothraki )
334
00:21:23,973 --> 00:21:26,409
What do you know
of this place?
335
00:21:26,443 --> 00:21:28,578
Only that the desert
around their walls
336
00:21:28,612 --> 00:21:30,747
is called
the Garden of Nes.
337
00:21:32,450 --> 00:21:35,351
Every time the Qartheen
shut their gates on a traveler,
338
00:21:35,386 --> 00:21:37,620
the garden grows.
339
00:21:45,562 --> 00:21:48,663
- ( Man coughing )
- ( Man #2 groans )
340
00:21:49,999 --> 00:21:52,967
- Man #3: Go on!
- Man #4: You, keep moving!
341
00:21:56,539 --> 00:21:59,908
( Woman crying )
342
00:21:59,942 --> 00:22:02,611
- ( Screams )
- Man: Bring her about!
343
00:22:02,645 --> 00:22:05,614
What kind of fire
melts stone?
344
00:22:05,648 --> 00:22:07,549
Dragon fire.
345
00:22:07,584 --> 00:22:09,318
There's dragons here?
346
00:22:09,352 --> 00:22:11,954
No, all the dragons
are dead.
347
00:22:11,989 --> 00:22:14,190
What's that smell?
348
00:22:15,860 --> 00:22:18,595
Dead people.
349
00:22:18,630 --> 00:22:20,765
Move.
350
00:22:29,042 --> 00:22:30,876
Man:
Please, please, no, no!
351
00:22:30,910 --> 00:22:33,445
( Screaming )
352
00:22:34,614 --> 00:22:37,549
( Screaming )
353
00:22:37,583 --> 00:22:40,619
( Sobbing )No.
354
00:22:40,654 --> 00:22:44,656
( Screaming )
355
00:22:44,691 --> 00:22:46,358
( Screaming stops )
356
00:22:46,393 --> 00:22:48,594
( Chains rattle )
357
00:22:48,628 --> 00:22:50,162
( Heavy thud )
358
00:22:50,196 --> 00:22:53,131
Woman:
He's dead.
359
00:22:53,166 --> 00:22:56,334
He was my son.
360
00:22:58,204 --> 00:23:01,606
My sister
was three days ago.
361
00:23:01,641 --> 00:23:04,709
My husband,
the day before that.
362
00:23:05,678 --> 00:23:07,979
They take someone
every day?
363
00:23:10,283 --> 00:23:12,384
Does anyone live?
364
00:23:28,735 --> 00:23:31,670
( Thunder rumbling )
365
00:23:35,842 --> 00:23:38,310
Arya:
Joffrey.
366
00:23:38,344 --> 00:23:40,311
Cersei.
367
00:23:40,345 --> 00:23:42,113
Ilyn Payne.
368
00:23:42,147 --> 00:23:44,048
The Hound.
369
00:23:44,082 --> 00:23:46,450
Joffrey.
370
00:23:46,484 --> 00:23:49,152
Cersei.
371
00:23:49,186 --> 00:23:51,121
Ilyn Payne.
372
00:23:51,155 --> 00:23:52,889
The Hound.
373
00:23:52,923 --> 00:23:56,125
Joffrey. Cersei.
374
00:23:56,160 --> 00:23:59,195
Ilyn Payne.
The Hound.
375
00:24:03,300 --> 00:24:04,767
How dare you?
376
00:24:04,802 --> 00:24:06,669
You may have heard
false reports.
377
00:24:06,704 --> 00:24:09,206
- You betrayed Ned.
- Betrayed?
378
00:24:09,240 --> 00:24:11,174
I wanted him to serve
as Protector of the Realm.
379
00:24:11,209 --> 00:24:12,743
I begged him
to seize the moment.
380
00:24:12,777 --> 00:24:16,881
I trusted you.
My husband trusted you.
381
00:24:16,915 --> 00:24:20,184
And you repaid our faith
with treachery.
382
00:24:20,218 --> 00:24:21,519
- No, My Lady.
- Get out!
383
00:24:21,553 --> 00:24:23,722
Cat, I've--
384
00:24:23,756 --> 00:24:26,391
I've loved you
since I was a boy.
385
00:24:26,426 --> 00:24:30,329
It seems to me that fate
has given us this chance--
386
00:24:30,364 --> 00:24:33,765
Have you lost your mind?
Get out!
387
00:24:47,044 --> 00:24:49,379
Do you want to see
your girls again?
388
00:24:51,448 --> 00:24:55,218
Sansa, more beautiful
than ever.
389
00:24:55,253 --> 00:24:59,290
And Arya,
just as wild as ever.
390
00:24:59,324 --> 00:25:01,526
You have Arya, too?
391
00:25:01,560 --> 00:25:05,630
Both girls are healthy
and safe...
392
00:25:05,665 --> 00:25:08,667
for now.
393
00:25:08,701 --> 00:25:12,504
But you know the Queen
and you know Joffrey.
394
00:25:12,539 --> 00:25:15,473
I fear for
their longevity
395
00:25:15,508 --> 00:25:17,709
if they remain
in the capital.
396
00:25:33,358 --> 00:25:35,526
( Knife clinks )
397
00:25:39,298 --> 00:25:40,965
What do you want?
398
00:25:42,568 --> 00:25:45,638
The Lannisters will trade your
daughters for the Kingslayer.
399
00:25:45,672 --> 00:25:47,239
Of course they will.
400
00:25:47,274 --> 00:25:49,943
Jaime Lannister
for two girls?
401
00:25:49,977 --> 00:25:51,545
Robb will never agree
to those terms.
402
00:25:51,579 --> 00:25:53,881
I'm not bringing
these terms to him.
403
00:25:53,915 --> 00:25:55,782
I'm bringing them
to you.
404
00:25:55,817 --> 00:25:58,418
You think I'd keep
secrets from my son?
405
00:25:58,453 --> 00:26:01,355
Robb has surprised them all
with his skills in battle,
406
00:26:01,389 --> 00:26:03,323
but he's not a mother.
407
00:26:03,358 --> 00:26:06,192
Consider it, Cat.
408
00:26:06,227 --> 00:26:08,962
You may not getanother chance.
409
00:26:13,067 --> 00:26:15,902
- I've brought you a gift.
- I don't want your gifts.
410
00:26:15,936 --> 00:26:19,239
A token of Tyrion
Lannister's goodwill.
411
00:26:19,273 --> 00:26:23,410
He wants you to understand
that this exchange of prisoners
412
00:26:23,444 --> 00:26:25,546
is offered in good faith.
413
00:26:25,580 --> 00:26:27,514
Good faith?
414
00:26:31,386 --> 00:26:33,320
What's this?
415
00:27:02,783 --> 00:27:05,952
Your husband was
an honorable man.
416
00:27:05,987 --> 00:27:09,690
He should rest beside his family
in the crypts beneath Winterfell.
417
00:27:13,996 --> 00:27:16,497
- You may not believe--
- get out.
418
00:27:38,685 --> 00:27:40,953
( Groans )
419
00:27:48,362 --> 00:27:52,032
- ( Men shouting )
- Man: Get up, you dogs!
420
00:27:52,066 --> 00:27:54,601
( Wood banging )
421
00:28:02,543 --> 00:28:05,844
That's him,
the one who picks.
422
00:28:05,879 --> 00:28:08,013
The Mountain.
423
00:28:10,650 --> 00:28:12,650
What are you doing?
424
00:28:12,684 --> 00:28:14,819
He told me he stares
at him every day.
425
00:28:14,853 --> 00:28:17,322
That's why he
doesn't get picked.
426
00:28:42,715 --> 00:28:44,583
You.
427
00:28:44,618 --> 00:28:47,353
Man:
Move, boy!
428
00:28:47,388 --> 00:28:49,856
Move!
429
00:28:55,863 --> 00:28:58,031
( Liquid trickling )
430
00:29:08,076 --> 00:29:10,511
Tickler: Is there gold and silverin the village?
431
00:29:10,545 --> 00:29:13,047
- I don't know.
- Gems?
432
00:29:13,081 --> 00:29:15,282
I didn't see any.
433
00:29:15,317 --> 00:29:17,685
- Where is the Brotherhood?
- I don't know.
434
00:29:23,392 --> 00:29:26,027
( Rats squeaking )
435
00:29:27,396 --> 00:29:29,764
( Squeaking )
436
00:29:33,502 --> 00:29:36,370
- Tickler: Where is the Brotherhood?
- I don't know. Please.
437
00:29:36,404 --> 00:29:39,206
- Where is the Brotherhood?
- I don't know.
438
00:29:39,240 --> 00:29:42,709
- ( Rat squeaking )
- ( Whimpering )
439
00:29:44,612 --> 00:29:46,580
Which of the villagers
aided them?
440
00:29:46,614 --> 00:29:49,182
- I don't know.
- Who?
441
00:29:49,216 --> 00:29:51,418
I--
442
00:29:53,821 --> 00:29:56,790
- Who?
- I never saw.
443
00:29:56,824 --> 00:29:58,458
- Who?
- I never saw.
444
00:29:58,492 --> 00:30:01,595
Please. Please, stop.
Please, it's starting to--
445
00:30:01,629 --> 00:30:04,932
- Who?
- I didn't see anyone help him.
446
00:30:04,966 --> 00:30:07,368
- ( Rat shrieking )
- Take it off! Take it off!
447
00:30:07,402 --> 00:30:09,769
- Who helped him?
- Ganes the butcher
448
00:30:09,804 --> 00:30:11,638
- and his son.
- That's better.
449
00:30:11,672 --> 00:30:14,908
- You've been very helpful.
- No, stop, please!
450
00:30:14,942 --> 00:30:17,343
What are you doing?Please, stop!
451
00:30:17,377 --> 00:30:19,879
Please, stop!No! No!
452
00:30:19,913 --> 00:30:22,114
I told you everything!
No!
453
00:30:22,148 --> 00:30:25,451
- No! ( Screaming )
- ( Rat clattering )
454
00:30:25,485 --> 00:30:28,720
Joffrey.
455
00:30:28,755 --> 00:30:30,856
Cersei.
456
00:30:30,890 --> 00:30:33,359
Ilyn Payne.
The Hound.
457
00:30:33,393 --> 00:30:36,128
Woman: Please, Polliver.Some food.
458
00:30:36,163 --> 00:30:38,898
Just a crust of bread.
459
00:30:40,167 --> 00:30:43,170
( Woman crying )
460
00:30:43,204 --> 00:30:45,172
Polliver.
461
00:30:45,207 --> 00:30:47,475
The Mountain.
462
00:31:04,492 --> 00:31:07,561
Lady Stark, I had not thought
to find you in the Stormlands.
463
00:31:07,595 --> 00:31:11,164
I had not thought
to be here, Lord Stannis.
464
00:31:11,198 --> 00:31:14,567
- Can that truly be you?
- Who else might it be?
465
00:31:14,602 --> 00:31:17,337
When I saw your standard,
I couldn't be sure.
466
00:31:17,371 --> 00:31:19,906
- Whose banner is that?
- My own.
467
00:31:19,941 --> 00:31:22,509
I suppose if we used
the same one,
468
00:31:22,544 --> 00:31:25,312
the battle would be
terribly confusing.
469
00:31:25,347 --> 00:31:27,548
Why is your stagon fire?
470
00:31:28,684 --> 00:31:30,418
The King has taken
for his sigil
471
00:31:30,452 --> 00:31:32,454
the fiery heart
of the Lord of Light.
472
00:31:32,488 --> 00:31:36,925
Ah, you must be this fire
priestess we hear so much about.
473
00:31:36,959 --> 00:31:39,161
Mm, brother,
474
00:31:39,195 --> 00:31:42,464
now I understand why you
found religion in your old age.
475
00:31:42,499 --> 00:31:43,933
Watch yourself, Renly.
476
00:31:43,967 --> 00:31:47,003
Renly:
No, no, I'm relieved.
477
00:31:47,037 --> 00:31:49,205
I never really believed
you're a fanatic.
478
00:31:49,240 --> 00:31:52,575
Charmless, rigid,
a bore, yes,
479
00:31:52,610 --> 00:31:54,411
but not a godly man.
480
00:31:56,848 --> 00:31:59,149
You should kneel
he's the Lord's chosen,
481
00:31:59,184 --> 00:32:01,519
born amidst saltand smoke.
482
00:32:01,553 --> 00:32:03,721
Born amidst salt
and smoke?
483
00:32:03,755 --> 00:32:05,023
Is he a ham?
484
00:32:05,057 --> 00:32:06,992
Stannis: That's twiceI've warned you.
485
00:32:07,026 --> 00:32:08,927
Listen to yourselves.
486
00:32:08,961 --> 00:32:12,197
If you were sons of mine, I
would knock your heads together
487
00:32:12,232 --> 00:32:13,899
and lock you in a bedchamber
until you remembered
488
00:32:13,924 --> 00:32:15,534
that you were brothers.
489
00:32:15,535 --> 00:32:18,236
It is strange to find you
beside my brother, Lady Stark.
490
00:32:18,270 --> 00:32:21,072
Your husband was a supporterof my claim.
491
00:32:21,106 --> 00:32:23,141
Lord Eddard's integrity
cost him his head.
492
00:32:23,175 --> 00:32:26,210
And you sit beside this pretender
and chastise me.
493
00:32:26,245 --> 00:32:27,912
We share a common enemy.
494
00:32:27,947 --> 00:32:31,649
The Iron Throne
is mine by right.
495
00:32:31,684 --> 00:32:35,119
All those that deny that
are my foes.
496
00:32:35,154 --> 00:32:38,389
The whole realm denies it,
from Dorne to the Wall.
497
00:32:38,424 --> 00:32:40,158
Old men deny it
with their death rattle
498
00:32:40,192 --> 00:32:43,061
and unborn children deny it
in their mother's wombs.
499
00:32:45,497 --> 00:32:47,298
No one wants you
for their King.
500
00:32:47,332 --> 00:32:50,534
You never wantedany friends, brother.
501
00:32:50,602 --> 00:32:53,003
But a man without friendsis a man without power.
502
00:32:53,038 --> 00:32:56,573
For the sake of the mother
who bore us,
503
00:32:56,608 --> 00:32:58,976
I will give you this one night
to reconsider.
504
00:32:59,010 --> 00:33:01,612
Strike your banners,
505
00:33:01,646 --> 00:33:04,247
come to me before dawn,
506
00:33:04,281 --> 00:33:07,183
and I will grant you
your old seat in the council.
507
00:33:08,352 --> 00:33:11,153
I'll even name you
my heir
508
00:33:11,188 --> 00:33:13,022
until a son
is born to me.
509
00:33:15,092 --> 00:33:17,360
Otherwise I shall
destroy you.
510
00:33:21,098 --> 00:33:22,799
Look across
those fields, brother.
511
00:33:22,833 --> 00:33:25,469
Can you seeall those banners?
512
00:33:25,503 --> 00:33:28,239
You think a few bolts
of cloth will make you King?
513
00:33:28,273 --> 00:33:30,441
No.
514
00:33:30,476 --> 00:33:33,612
The men holding those bolts
of cloth will make me King.
515
00:33:33,646 --> 00:33:35,514
We shall see, Renly.
516
00:33:35,548 --> 00:33:38,284
Come the dawn,
we shall see.
517
00:33:38,318 --> 00:33:40,486
Look to your sins,
Lord Renly.
518
00:33:40,521 --> 00:33:43,022
The night is dark
and full of terrors.
519
00:33:48,562 --> 00:33:52,130
Would you believe
I loved him once?
520
00:34:12,519 --> 00:34:14,520
I thought we were welcome.
521
00:34:14,554 --> 00:34:17,423
If you heard a Dothraki horde
was approaching your city,
522
00:34:17,457 --> 00:34:19,491
you might do the same,
Khaleesi.
523
00:34:21,861 --> 00:34:23,895
Horde?
524
00:34:38,611 --> 00:34:40,645
My name is Daenerys--
525
00:34:40,680 --> 00:34:43,915
Daenerys Stormborn
of the House Targaryen.
526
00:34:43,950 --> 00:34:45,984
You know me, My Lord?
527
00:34:46,018 --> 00:34:48,654
Only by reputation,
Khaleesi.
528
00:34:48,688 --> 00:34:52,224
And I'm no lord,
merely a humble merchant.
529
00:34:53,327 --> 00:34:55,962
They call you
the Mother of Dragons.
530
00:34:55,996 --> 00:34:57,964
And what should
I call you?
531
00:34:57,998 --> 00:34:59,566
Oh, my name is quite long
532
00:34:59,600 --> 00:35:02,169
and quite impossible
for foreigners to pronounce.
533
00:35:02,203 --> 00:35:05,807
I am simply a trader
of spices.
534
00:35:05,841 --> 00:35:09,177
But we are the Thirteen,
535
00:35:09,212 --> 00:35:12,548
charged with the governance
and protection of Qarth,
536
00:35:12,582 --> 00:35:16,285
the greatest city
that ever was or will be.
537
00:35:17,587 --> 00:35:20,120
The beauty of
Quarth is legendary--
538
00:35:20,145 --> 00:35:22,145
Qarth.
539
00:35:23,627 --> 00:35:25,227
Qarth.
540
00:35:25,262 --> 00:35:28,297
Might we see
the dragons?
541
00:35:32,903 --> 00:35:36,305
My friend,
542
00:35:36,340 --> 00:35:38,774
we have travelled
very far.
543
00:35:38,808 --> 00:35:41,309
We have no food,no water.
544
00:35:41,344 --> 00:35:43,811
Once I see my people fed,
I would be honored--
545
00:35:43,846 --> 00:35:46,681
Forgive me,
Mother of Dragons,
546
00:35:46,715 --> 00:35:50,718
but no man alive has seen
a living dragon.
547
00:35:50,752 --> 00:35:52,920
Some of my more
skeptical friends
548
00:35:52,954 --> 00:35:56,390
refuse to believe
your children
549
00:35:56,424 --> 00:35:58,325
even exist.
550
00:35:58,360 --> 00:36:01,762
All we ask is the chanceto see for ourselves.
551
00:36:01,796 --> 00:36:03,764
I am not a liar.
552
00:36:03,799 --> 00:36:05,833
Oh, I don't think you are.
553
00:36:05,867 --> 00:36:07,568
But as I've never
met you before,
554
00:36:07,602 --> 00:36:10,805
my opinion on the matter
is of limited value.
555
00:36:12,341 --> 00:36:14,776
Where I come from,
556
00:36:14,810 --> 00:36:17,278
guests are treated
with respect,
557
00:36:17,313 --> 00:36:20,615
not insulted
at the gates.
558
00:36:20,649 --> 00:36:23,150
Then perhaps you should
return to where you come from.
559
00:36:23,185 --> 00:36:25,386
We wish you well.
560
00:36:28,891 --> 00:36:30,792
What are you doing?
561
00:36:30,826 --> 00:36:33,627
You promised
to receive me.
562
00:36:34,729 --> 00:36:36,130
We have received you.
563
00:36:36,164 --> 00:36:38,866
Here we are,
and here you are.
564
00:36:38,900 --> 00:36:42,804
If you do not let us in,
all of us will die.
565
00:36:42,838 --> 00:36:45,540
Which we shall
deeply regret.
566
00:36:45,574 --> 00:36:46,645
But Qarth did not become
567
00:36:46,670 --> 00:36:48,790
the greatest city that
ever was or will be
568
00:36:48,811 --> 00:36:52,481
by letting Dothraki savages
through its gates.
569
00:36:59,355 --> 00:37:01,590
Khaleesi, please
be careful.
570
00:37:04,427 --> 00:37:07,029
Thirteen!
571
00:37:07,063 --> 00:37:09,565
When my dragons are grown,
572
00:37:09,599 --> 00:37:12,701
we will take back
what was stolen from me
573
00:37:12,736 --> 00:37:15,070
and destroy those
who have wronged me.
574
00:37:15,105 --> 00:37:17,573
We will lay waste
to armies
575
00:37:17,607 --> 00:37:20,308
and burn cities
to the ground.
576
00:37:20,343 --> 00:37:24,312
Turn us away and we will
burn you first.
577
00:37:24,347 --> 00:37:26,514
Ah.
578
00:37:26,549 --> 00:37:29,317
You are a true
Targaryen.
579
00:37:30,892 --> 00:37:33,527
Retreating in fear
from a little girl
580
00:37:33,561 --> 00:37:35,729
is unbecoming
of the greatest city
581
00:37:35,763 --> 00:37:37,331
that ever was
or will be.
582
00:37:37,365 --> 00:37:40,902
The discussion is over,
Xaro Xhoan Daxos.
583
00:37:40,936 --> 00:37:42,937
The Thirteen have spoken.
584
00:37:42,972 --> 00:37:45,707
I am one of the Thirteen
585
00:37:45,741 --> 00:37:48,176
and I am still speaking.
586
00:37:48,210 --> 00:37:50,545
The girl threatens to burn
our city to the ground
587
00:37:50,579 --> 00:37:53,748
and you would invite her in
for a cup of wine?
588
00:37:53,782 --> 00:37:55,850
She is the Mother
of Dragons.
589
00:37:55,884 --> 00:37:59,186
Do you expect her to watch
her people starve
590
00:37:59,220 --> 00:38:01,321
without breathing fire?
591
00:38:01,356 --> 00:38:03,924
I believe we can allowa few Dothraki
592
00:38:03,958 --> 00:38:06,526
through our gateswithout dooming our city.
593
00:38:06,561 --> 00:38:09,864
After all, here I am,
594
00:38:09,898 --> 00:38:11,966
a savage from
the Summer Isles,
595
00:38:12,000 --> 00:38:13,869
and Qarth still stands.
596
00:38:13,936 --> 00:38:16,805
Our decision is final.
597
00:38:16,840 --> 00:38:18,975
Very well.
598
00:38:21,245 --> 00:38:23,847
I invoke Soumai.
599
00:38:27,685 --> 00:38:30,352
I will vouch for her,her people,
600
00:38:30,387 --> 00:38:33,755
and her dragonsin accordance with the law.
601
00:38:39,762 --> 00:38:41,762
Be it on your head.
602
00:38:43,164 --> 00:38:46,132
Welcome to Qarth,
My Lady.
603
00:39:35,649 --> 00:39:38,051
Mountain:
You.
604
00:39:46,495 --> 00:39:48,929
Tickler: Is there gold or silver
in the village?
605
00:39:48,963 --> 00:39:51,865
- I'm not from the village.
- Where is the Brotherhood?
606
00:39:52,834 --> 00:39:54,501
I don't know
what that is.
607
00:40:00,809 --> 00:40:03,010
( Squeaking )
608
00:40:08,282 --> 00:40:10,183
( Horses neigh )
609
00:40:23,599 --> 00:40:28,069
Man: You two, take Lord Lannister'sthings to his quarters.
610
00:40:28,104 --> 00:40:29,704
What's this?
611
00:40:29,739 --> 00:40:32,407
We weren't expecting you
till tomorrow, Lord Tywin.
612
00:40:32,441 --> 00:40:35,077
( Chuckles )
Evidently not.
613
00:40:37,113 --> 00:40:38,914
Why are these prisoners
not in their cells?
614
00:40:38,948 --> 00:40:41,317
Mountain: Cells are overflowing,My Lord.
615
00:40:41,351 --> 00:40:42,952
Polliver:
This lot won't be here long.
616
00:40:42,986 --> 00:40:45,388
Don't needno permanent place.
617
00:40:45,422 --> 00:40:48,425
After we interrogate 'em,
we usually just...
618
00:40:48,459 --> 00:40:52,796
Are we so well-manned
that we can afford to discard
619
00:40:52,831 --> 00:40:55,633
able young bodies
and skilled laborers?
620
00:41:05,178 --> 00:41:07,847
You,
do you have a trade?
621
00:41:08,783 --> 00:41:10,683
Gendry:
Smith, My Lord.
622
00:41:12,186 --> 00:41:14,554
What are you looking at?
Kneel!
623
00:41:16,123 --> 00:41:19,392
Kneel or I'll carve
your lungs out, boy.
624
00:41:19,426 --> 00:41:21,727
He'll do no such thing.
625
00:41:21,761 --> 00:41:25,464
This one's a girl,
you idiot,
626
00:41:25,498 --> 00:41:26,865
dressed as a boy.
627
00:41:26,899 --> 00:41:29,968
- Why?
- Safer to travel, My Lord.
628
00:41:30,002 --> 00:41:32,103
Smart.
629
00:41:32,137 --> 00:41:34,005
More than I can say
for this lot.
630
00:41:34,039 --> 00:41:36,708
Get these prisoners
to work.
631
00:41:36,742 --> 00:41:38,676
Bring the girl.
632
00:41:38,711 --> 00:41:40,778
I need a new
cupbearer.
633
00:41:40,813 --> 00:41:42,414
Mountain:
My Lord.
634
00:41:42,448 --> 00:41:44,216
( Knocking on door )
635
00:41:49,823 --> 00:41:51,824
Your visits
are too few, cousin.
636
00:41:51,859 --> 00:41:53,459
Her Grace,
the Queen Regent,
637
00:41:53,493 --> 00:41:55,862
commands you to release
Grand Maester Pycelle.
638
00:41:55,896 --> 00:41:59,232
- Here's your warrant.
- So it is.
639
00:41:59,266 --> 00:42:01,635
Will you take
a cup with me?
640
00:42:01,669 --> 00:42:04,138
I find that mulled wine
helps me sleep.
641
00:42:04,205 --> 00:42:06,173
I am hereat her Grace's behest,
642
00:42:06,207 --> 00:42:08,375
not to drink
with you, Imp.
643
00:42:08,409 --> 00:42:11,278
If my sister was
so concerned for Pycelle,
644
00:42:11,312 --> 00:42:13,513
I would have thoughtshe'd come herself.
645
00:42:13,547 --> 00:42:15,581
Instead she sends you.
646
00:42:15,616 --> 00:42:17,049
What am I to make
of that?
647
00:42:17,084 --> 00:42:19,118
I don't carewhat you make of it,
648
00:42:19,152 --> 00:42:21,186
so long as you release
your prisoner immediately.
649
00:42:21,221 --> 00:42:25,324
And you've received these
instructions directly from Cersei?
650
00:42:25,358 --> 00:42:27,626
As I said several times.
651
00:42:27,661 --> 00:42:30,563
And you've waited this long
to deliver the information?
652
00:42:30,597 --> 00:42:32,797
When the Queen Regent
gives me a command, I carry
653
00:42:32,822 --> 00:42:34,822
it out without delay.
654
00:42:37,205 --> 00:42:39,873
Cersei must have
great trust in you,
655
00:42:39,907 --> 00:42:42,109
allowing youinto her chamber
656
00:42:42,143 --> 00:42:45,012
during the hour
of the wolf.
657
00:42:49,017 --> 00:42:51,819
The Queen Regent has a great
many responsibilities.
658
00:42:51,853 --> 00:42:53,454
She often works
from dusk till dawn.
659
00:42:53,488 --> 00:42:55,822
She must be very glad
to have you helping her
660
00:42:55,857 --> 00:42:58,191
from dusk till dawn.
661
00:42:58,225 --> 00:43:01,226
Ah, lavender oil.
662
00:43:01,261 --> 00:43:03,796
She always loved lavender oil,
even as a girl.
663
00:43:03,830 --> 00:43:05,464
I am a Knight!
664
00:43:06,332 --> 00:43:08,267
An anointed Knight, yes.
665
00:43:08,301 --> 00:43:10,870
Tell me, did Cersei
have you knighted
666
00:43:10,904 --> 00:43:14,474
before or after she took
you into her bed?
667
00:43:14,508 --> 00:43:17,144
What?
Nothing to say?
668
00:43:17,178 --> 00:43:19,079
No more warnings
for me, Ser?
669
00:43:19,114 --> 00:43:21,048
You will withdraw
these filthy accusations.
670
00:43:21,083 --> 00:43:22,650
Have you ever given
any thought
671
00:43:22,684 --> 00:43:24,585
to what King Joffrey
will have to say
672
00:43:24,620 --> 00:43:28,022
when he finds out you've
been bedding his mother?
673
00:43:31,593 --> 00:43:33,494
It's not my fault!
674
00:43:33,528 --> 00:43:36,196
Did she take you
against your will?
675
00:43:36,230 --> 00:43:38,231
Can you not defend
yourself, Knight?
676
00:43:38,266 --> 00:43:41,501
Your own father, Lord Tywin,
when I was named the King's squire,
677
00:43:41,536 --> 00:43:43,470
he told me to obey her
in everything.
678
00:43:43,504 --> 00:43:45,371
Did he tell you
to fuck her, too?
679
00:43:45,405 --> 00:43:48,641
I only meant
I did as I was bid.
680
00:43:48,675 --> 00:43:50,443
Hated every
moment of it,
681
00:43:50,478 --> 00:43:52,478
is that what you'll
have me believe?
682
00:43:52,513 --> 00:43:54,548
A high place in court,
a knighthood,
683
00:43:54,582 --> 00:43:56,817
my sister's legs spreading
open for you at night.
684
00:43:56,851 --> 00:43:59,186
Oh, yes, it must
have been terrible.
685
00:43:59,220 --> 00:44:01,222
Wait here. His Grace will want
to hear this.
686
00:44:01,256 --> 00:44:03,525
Mercy!
Mercy, My Lord! I beg you.
687
00:44:03,559 --> 00:44:05,160
Save it for Joffrey.
He loves a good grovel.
688
00:44:05,194 --> 00:44:06,915
My Lord, it was
your sister's bidding--
689
00:44:06,940 --> 00:44:08,030
the Queen.
690
00:44:08,031 --> 00:44:09,898
I'll leave the city
at once, I swear.
691
00:44:09,933 --> 00:44:13,135
- No, I think not.
- My Lord?
692
00:44:13,169 --> 00:44:15,136
You heard me.
693
00:44:18,607 --> 00:44:20,215
My father told you
to obey my sister.
694
00:44:20,240 --> 00:44:21,676
Obey her.
695
00:44:21,677 --> 00:44:25,046
Stay close to her side.
Keep her trust.
696
00:44:25,080 --> 00:44:27,148
Pleasure her
whenever she requires.
697
00:44:27,182 --> 00:44:29,250
No one ever need know
698
00:44:29,284 --> 00:44:32,720
as long as you keep
faith with me.
699
00:44:33,855 --> 00:44:36,222
I want to know
what Cersei is doing,
700
00:44:36,257 --> 00:44:39,125
where she goes,
who she sees,
701
00:44:39,159 --> 00:44:41,560
what they talk of--
everything.
702
00:44:41,595 --> 00:44:43,595
And you will tell me.
703
00:44:43,630 --> 00:44:45,998
Yes, My Lord, I will.
704
00:44:46,032 --> 00:44:48,333
I swear it,
as you command.
705
00:44:51,604 --> 00:44:53,905
Oh, rise, rise.
706
00:44:53,940 --> 00:44:57,109
Let us drink to
our understanding.
707
00:44:57,143 --> 00:44:59,678
Oh, you don't have
a cup. Oh, well.
708
00:44:59,713 --> 00:45:02,782
Smile, cousin. My sister
is a beautiful woman.
709
00:45:02,816 --> 00:45:04,450
And it's all for
the good of the realm.
710
00:45:04,484 --> 00:45:07,086
Go back and tell her
that I beg her forgiveness,
711
00:45:07,120 --> 00:45:09,188
that I want no more
conflict between us
712
00:45:09,222 --> 00:45:10,966
and that henceforth
713
00:45:10,991 --> 00:45:12,959
I shall do nothing
without her consent.
714
00:45:12,960 --> 00:45:14,260
But her demands.
715
00:45:14,294 --> 00:45:16,929
Oh, I'll give her Pycelle.
716
00:45:16,964 --> 00:45:19,198
- You will?
- Yes, I'll release him in the morning.
717
00:45:19,233 --> 00:45:21,167
Cersei can keep himas a pet if she wants,
718
00:45:21,201 --> 00:45:23,202
but I will not have himon the council.
719
00:45:23,237 --> 00:45:26,072
I could swear that I had not
harmed a single hair on his head,
720
00:45:26,106 --> 00:45:29,609
but that would not,
strictly speaking, be true.
721
00:45:35,583 --> 00:45:38,551
( Wood creaking )
722
00:45:38,586 --> 00:45:40,186
( Waves crashing )
723
00:45:40,221 --> 00:45:43,889
Man: Stay withinone table length.
724
00:45:48,562 --> 00:45:50,863
Your Grace.
725
00:45:55,402 --> 00:45:57,736
Do your knucklebones
bring you luck?
726
00:46:00,606 --> 00:46:03,641
Well, life's been good since you
hacked them off, Your Grace.
727
00:46:03,676 --> 00:46:06,077
And it's four less
fingernails to clean.
728
00:46:06,112 --> 00:46:08,646
- Fewer.
- Pardon?
729
00:46:09,648 --> 00:46:11,616
Four fewer
fingernails to clean.
730
00:46:11,650 --> 00:46:14,986
Never understood
why you had to wear them.
731
00:46:15,020 --> 00:46:17,989
It reminds me of where I
come from and where I am now.
732
00:46:19,425 --> 00:46:21,060
It reminds me
of your justice.
733
00:46:21,094 --> 00:46:22,595
It was an honest
punishment
734
00:46:22,629 --> 00:46:24,164
and you were good
with the cleaver.
735
00:46:24,198 --> 00:46:26,866
You were a hero
and a smuggler.
736
00:46:26,901 --> 00:46:30,336
A good act does not
wash out the bad,
737
00:46:30,370 --> 00:46:33,238
nor a bad the good.
738
00:46:33,273 --> 00:46:35,741
A lesson I've tried
to teach my son.
739
00:46:35,775 --> 00:46:37,876
- Does he listen?
- To me?
740
00:46:37,911 --> 00:46:40,579
Gods, no.
741
00:46:40,613 --> 00:46:43,381
But if your red woman told him
to leap from the crow's nest--
742
00:46:43,416 --> 00:46:45,717
She has a name.
743
00:46:48,520 --> 00:46:51,122
I trust you've not forgotten
your smuggler's tricks.
744
00:46:53,426 --> 00:46:55,461
I've lived within
the law for 17--
745
00:46:55,495 --> 00:46:57,896
I want you to be
a smuggler this time.
746
00:46:57,931 --> 00:47:00,499
Any shore, any night.
747
00:47:00,534 --> 00:47:02,268
What am I bringing
ashore?
748
00:47:02,303 --> 00:47:04,137
The red woman.
749
00:47:05,840 --> 00:47:08,008
No one must know
what you do
750
00:47:08,042 --> 00:47:09,643
and we'll not speak
of this again.
751
00:47:09,678 --> 00:47:13,213
I am true to Your Grace
and always will be,
752
00:47:13,248 --> 00:47:16,216
but surely there are
other ways, cleaner ways.
753
00:47:16,251 --> 00:47:18,685
Cleaner ways
don't win wars.
754
00:47:48,419 --> 00:47:51,387
Are you afraid,
onion knight?
755
00:47:53,624 --> 00:47:54,873
Someone once told me
756
00:47:54,898 --> 00:47:57,296
the night is dark and
full of terrors.
757
00:47:58,995 --> 00:48:01,697
You've carried more
unpleasant cargo in your time.
758
00:48:05,601 --> 00:48:08,537
Are you a good man,
Ser Davos Seaworth?
759
00:48:08,571 --> 00:48:10,531
I'd say my parts
are mixed, My Lady--
760
00:48:11,356 --> 00:48:12,441
good and bad.
761
00:48:12,442 --> 00:48:14,944
If half an onion
is black with rot,
762
00:48:14,978 --> 00:48:16,879
it's a rotten onion.
763
00:48:16,914 --> 00:48:19,616
A man is good
or he is evil.
764
00:48:19,650 --> 00:48:21,517
- And which are you?
- Oh, good.
765
00:48:21,552 --> 00:48:24,854
I'm a Knight myself
of sorts,
766
00:48:24,889 --> 00:48:27,724
a champion of light
and life.
767
00:48:27,758 --> 00:48:30,927
Well, that must be
very nice for you.
768
00:48:47,181 --> 00:48:51,317
- Do you love your wife?
- I do.
769
00:48:51,352 --> 00:48:53,653
Yet you have known
other women.
770
00:48:53,687 --> 00:48:55,521
Don't talk about my wife.
771
00:48:55,555 --> 00:48:59,525
I'm not. I'm talking about
other women.
772
00:48:59,559 --> 00:49:01,927
Like me, Ser Davos.
773
00:49:06,199 --> 00:49:08,100
You want me.
774
00:49:08,135 --> 00:49:11,103
You want to see
what's beneath this robe.
775
00:49:12,706 --> 00:49:14,907
And you will.
776
00:49:19,447 --> 00:49:22,483
Strange that
this Lord of Light
777
00:49:22,517 --> 00:49:25,386
asks you to work
in the shadows.
778
00:49:25,420 --> 00:49:28,689
Shadows cannot live
in the dark, Ser Davos.
779
00:49:28,724 --> 00:49:31,225
They are servants
of light,
780
00:49:31,259 --> 00:49:33,694
the children of fire.
781
00:49:33,728 --> 00:49:37,164
And the brighter the flame,
the darker they are.
782
00:49:37,198 --> 00:49:40,033
These weren't here before.
They've barred the passage.
783
00:49:40,068 --> 00:49:41,501
( Chuckles )
784
00:49:41,536 --> 00:49:43,803
They can't bar
our passage.
785
00:49:49,210 --> 00:49:50,744
Gods protect us.
786
00:49:50,778 --> 00:49:54,281
There's only one God,
Ser Davos,
787
00:49:54,315 --> 00:49:57,017
and he only protects
those who serve him.
788
00:49:57,052 --> 00:49:59,086
( Gasps )
789
00:50:05,762 --> 00:50:09,064
( Laughs, gasps )
790
00:50:09,099 --> 00:50:12,835
( Moaning )
791
00:50:16,139 --> 00:50:17,906
( Moans )
792
00:50:37,794 --> 00:50:40,797
( Screaming )
793
00:50:45,370 --> 00:50:48,173
( Shrieking )
794
00:50:52,411 --> 00:50:54,412
( Shrieking )
795
00:51:08,761 --> 00:51:11,230
( Growls )
796
00:51:16,037 --> 00:51:18,905
( Theme music playing )
797
00:51:18,930 --> 00:51:22,930
== sync, corrected by elderman ==
799
00:51:23,000 --> 00:51:26,079
58489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.