All language subtitles for Everybody.Hates.Chris.S01E16.WEBRip.x265-ION265.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:04,439 [♪♪♪] 2 00:00:06,397 --> 00:00:08,747 NARRATOR: In my house, everyone had a job. 3 00:00:08,921 --> 00:00:11,924 It was my father's job to pay the bills. 4 00:00:12,099 --> 00:00:14,362 I'm hungry.And I'm cold. 5 00:00:14,536 --> 00:00:16,233 I'm hungry and cold. 6 00:00:16,407 --> 00:00:17,626 Eat a piece of cracker. 7 00:00:17,800 --> 00:00:19,236 Your father's coming. 8 00:00:19,410 --> 00:00:21,195 [DOOR SLAMS OPEN] 9 00:00:21,369 --> 00:00:22,979 I've got the money. 10 00:00:23,153 --> 00:00:25,460 [ALL CHEERING] 11 00:00:25,634 --> 00:00:29,072 NARRATOR: It was my mother's job to keep the house and the kids in line. 12 00:00:29,246 --> 00:00:30,595 Boy. 13 00:00:30,769 --> 00:00:32,989 Quit leaving your socks all over the place. 14 00:00:33,163 --> 00:00:35,122 Boy, mop the floor. 15 00:00:35,296 --> 00:00:37,167 Girl, clean up the table. 16 00:00:37,341 --> 00:00:39,126 Good job, baby. 17 00:00:39,300 --> 00:00:41,432 NARRATOR: As kids, we only had one job: 18 00:00:41,606 --> 00:00:43,956 go to school and get decent grades. 19 00:00:44,131 --> 00:00:46,176 KIDS: Bye, Mommy. Love you. 20 00:00:46,350 --> 00:00:49,092 Have a good day. Don't come home stupid. 21 00:00:49,266 --> 00:00:51,007 KIDS: We won't. 22 00:00:51,181 --> 00:00:52,791 NARRATOR: I could usually get a good grade 23 00:00:52,965 --> 00:00:55,577 just by talking about Dr. Martin Luther King. 24 00:00:55,751 --> 00:00:58,449 Free at last, free at last. 25 00:00:58,623 --> 00:01:01,235 Thank God Almighty, we are free at last. 26 00:01:01,409 --> 00:01:02,714 NARRATOR: In English class... 27 00:01:02,888 --> 00:01:05,935 My book report is on Dr. Martin Luther King. 28 00:01:06,109 --> 00:01:07,632 NARRATOR: In history... 29 00:01:07,806 --> 00:01:10,026 My history report is on the Birmingham Bus Boycott 30 00:01:10,200 --> 00:01:12,333 led by Dr. Martin Luther King. 31 00:01:12,507 --> 00:01:14,509 The only place Martin Luther King didn't work 32 00:01:14,683 --> 00:01:15,988 was in math. 33 00:01:16,163 --> 00:01:19,035 Chris, what's the square root of 144? 34 00:01:19,209 --> 00:01:20,906 [♪♪♪] 35 00:01:21,081 --> 00:01:24,649 1963? The same year that Dr. Martin Luther King 36 00:01:24,823 --> 00:01:26,608 led the March on Washington? 37 00:01:26,782 --> 00:01:29,045 No, it's 12. 38 00:01:29,219 --> 00:01:30,612 [BELL RINGS] 39 00:01:30,786 --> 00:01:32,309 All right, class. 40 00:01:32,483 --> 00:01:34,355 Pick up your report cards on the way out 41 00:01:34,529 --> 00:01:36,618 and bring them back signed tomorrow. 42 00:01:39,099 --> 00:01:40,535 Oh, no.What? 43 00:01:40,709 --> 00:01:42,537 I got an F. 44 00:01:42,711 --> 00:01:44,539 Aw, man. That's rough. 45 00:01:44,713 --> 00:01:46,323 What's your mom gonna say? 46 00:01:46,497 --> 00:01:48,760 I don't know, but it ain't gonna be "Free at last." 47 00:01:48,934 --> 00:01:50,849 [♪♪♪] 48 00:01:56,986 --> 00:01:59,902 ♪ Aw, make it funky now ♪ 49 00:02:20,705 --> 00:02:22,533 [♪♪♪] 50 00:02:22,707 --> 00:02:26,929 Look at my babies! Drew, you got a B-plus in gym. 51 00:02:27,103 --> 00:02:30,106 Good job! You can have whatever you want for dinner. 52 00:02:30,280 --> 00:02:31,847 Really? Thanks, Mom.Mm-hmm. 53 00:02:32,021 --> 00:02:33,805 Uh, can I have pork chops and spaghetti? 54 00:02:33,979 --> 00:02:36,373 You sure can.Yes! 55 00:02:36,547 --> 00:02:38,723 Well, Mom, I got a B in science. 56 00:02:38,897 --> 00:02:40,290 What do I get? 57 00:02:40,464 --> 00:02:42,727 You can have whatever dessert you want. 58 00:02:42,901 --> 00:02:44,033 Uh, ice cream and cake? 59 00:02:44,207 --> 00:02:46,209 Ice cream and cake it is. 60 00:02:46,383 --> 00:02:48,820 Good job, baby. 61 00:02:52,737 --> 00:02:54,739 Ooh, boy, don't you see me cooking? 62 00:02:54,913 --> 00:02:56,045 Sorry. 63 00:02:58,395 --> 00:03:02,356 Where's your report card?They didn't hand them out yet. 64 00:03:02,530 --> 00:03:05,446 NARRATOR: I couldn't bring myself to tell my mother I got an F. 65 00:03:05,620 --> 00:03:07,970 Next to dealing drugs, getting bad grades 66 00:03:08,144 --> 00:03:09,580 was the worst thing you could do. 67 00:03:09,754 --> 00:03:11,582 It was worse than this... 68 00:03:11,756 --> 00:03:12,888 Tonya, what happened? 69 00:03:13,062 --> 00:03:14,759 Mama, I had to smoke that fool. 70 00:03:14,933 --> 00:03:18,981 Oh, not him. I'm talking about this D you got in algebra. 71 00:03:19,155 --> 00:03:20,548 NARRATOR: And worse than this... 72 00:03:20,722 --> 00:03:23,203 Drew! Where is that boy? 73 00:03:23,377 --> 00:03:25,074 What the hell is wrong with you? 74 00:03:25,248 --> 00:03:26,510 I'm following my dream, Mama. 75 00:03:26,684 --> 00:03:28,643 I'm gonna be a country and western singer. 76 00:03:28,817 --> 00:03:31,689 I'm not talking about that. I'm talking about this F. 77 00:03:31,863 --> 00:03:34,649 Now, take your Johnny Cashless ass upstairs and study. 78 00:03:34,823 --> 00:03:36,172 You think I'm playing with you? 79 00:03:36,346 --> 00:03:37,739 Where'd you get that guitar? 80 00:03:37,913 --> 00:03:39,828 You better not be selling drugs in my house. 81 00:03:40,002 --> 00:03:41,569 NARRATOR: I didn't know what to do, 82 00:03:41,743 --> 00:03:43,527 but I couldn't give her that report card. 83 00:03:43,701 --> 00:03:44,876 Let me know when you get it. 84 00:03:45,050 --> 00:03:46,661 Yes, ma'am. 85 00:03:46,835 --> 00:03:48,315 [♪♪♪] 86 00:03:48,489 --> 00:03:49,925 Need any help cooking? 87 00:03:50,099 --> 00:03:52,101 Sure. Thank you, baby. 88 00:03:52,275 --> 00:03:54,886 NARRATOR: I figured if I showed her how useful I could be, 89 00:03:55,060 --> 00:03:57,585 she wouldn't kill me when she found out. 90 00:03:57,759 --> 00:04:00,327 While I was trying to figure out what to do about my F, 91 00:04:00,501 --> 00:04:02,067 my father was home sick, 92 00:04:02,242 --> 00:04:04,069 trying to figure out how he got the gout. 93 00:04:04,244 --> 00:04:07,377 Oh, baby... when did you get the gout? 94 00:04:07,551 --> 00:04:09,945 I don't know. It just happened. 95 00:04:10,119 --> 00:04:13,296 NARRATOR: I know you're probably wondering, what is the gout? 96 00:04:13,470 --> 00:04:17,126 Well gout, or the gout as some people like to call it, 97 00:04:17,300 --> 00:04:19,868 is a form of arthritis, which causes severe swelling 98 00:04:20,042 --> 00:04:22,000 usually in the ankle or the big toe. 99 00:04:22,174 --> 00:04:24,699 It's caused by a poor diet, including things like... 100 00:04:24,873 --> 00:04:26,831 smothered pork chops. 101 00:04:27,005 --> 00:04:28,877 Needs some salt. 102 00:04:31,358 --> 00:04:33,360 Smothered chicken-fried bacon. 103 00:04:33,534 --> 00:04:35,318 Needs some salt. 104 00:04:37,407 --> 00:04:39,844 And smothered chicken-fried bananas. 105 00:04:41,542 --> 00:04:42,760 Not bad. 106 00:04:42,934 --> 00:04:44,371 Needs salt. 107 00:04:46,373 --> 00:04:47,635 Are you out your damn mind? 108 00:04:47,809 --> 00:04:49,506 All right, I'm going to work the phones 109 00:04:49,680 --> 00:04:51,334 over at the real estate office today. 110 00:04:51,508 --> 00:04:52,770 Try not to eat any junk. 111 00:04:52,944 --> 00:04:54,511 I'll be home in time to make dinner. 112 00:04:54,685 --> 00:04:56,121 I can't eat that stuff all day. 113 00:04:56,296 --> 00:04:58,298 You can if you want to get rid of the gout. 114 00:05:00,256 --> 00:05:01,388 Give me a kiss. 115 00:05:01,562 --> 00:05:02,867 Mmm. 116 00:05:03,738 --> 00:05:05,870 [♪♪♪] 117 00:05:06,044 --> 00:05:08,046 When are you gonna turn in your report card? 118 00:05:08,220 --> 00:05:11,311 I was thinking, it's so busy that if I didn't say anything, 119 00:05:11,485 --> 00:05:13,530 Miss Morello will just forget about it. 120 00:05:13,704 --> 00:05:16,446 NARRATOR: It didn't take much to graduate from my old school. 121 00:05:16,620 --> 00:05:18,709 All you needed was a ride to the graduation. 122 00:05:18,883 --> 00:05:20,494 Who are you? 123 00:05:20,668 --> 00:05:22,147 I was in Ms. Jenkins' class. 124 00:05:22,322 --> 00:05:25,020 Oh. Here. 125 00:05:25,194 --> 00:05:27,327 [CROWD APPLAUDING][CAMERA SHUTTERS CLICKING] 126 00:05:30,852 --> 00:05:31,809 Thank you. 127 00:05:31,983 --> 00:05:34,812 [♪♪♪] 128 00:05:34,986 --> 00:05:37,032 Chris, where's your report card? 129 00:05:37,206 --> 00:05:38,512 My mom's been really busy. 130 00:05:38,686 --> 00:05:40,165 I promise I'll have it by tomorrow. 131 00:05:40,340 --> 00:05:41,297 Make sure you do. 132 00:05:44,605 --> 00:05:47,303 NARRATOR: Because my father was used to working all the time, 133 00:05:47,477 --> 00:05:49,349 staying home was tough. 134 00:05:49,523 --> 00:05:52,090 But at least he got to watch one of his favorite things: 135 00:05:52,264 --> 00:05:54,832 Soap operas. The Yankees were good, 136 00:05:55,006 --> 00:05:57,487 but not better than soap operas. 137 00:05:57,661 --> 00:05:59,620 [THEME SONG PLAYING][SIGHS] 138 00:05:59,794 --> 00:06:01,883 NARRATOR: At Corleone, if you needed something 139 00:06:02,057 --> 00:06:04,233 like a forged report card or a tardy slip, 140 00:06:04,407 --> 00:06:06,366 there was one guy that could get it for you, 141 00:06:06,540 --> 00:06:08,063 and his name was Fischer. 142 00:06:08,237 --> 00:06:09,934 GREG: Hey, Fischer.Who's this? 143 00:06:10,108 --> 00:06:11,196 Chris. 144 00:06:11,371 --> 00:06:12,763 Tell him I'm not talking to him. 145 00:06:12,937 --> 00:06:14,722 He's not talking to you. Chris. 146 00:06:14,896 --> 00:06:16,419 He a friend of yours?Yeah. 147 00:06:16,593 --> 00:06:18,334 Pat him down. 148 00:06:18,508 --> 00:06:20,380 [♪♪♪] 149 00:06:24,775 --> 00:06:26,255 He's clean.What does he want? 150 00:06:26,429 --> 00:06:28,475 I need a new--Hey, hey. 151 00:06:28,649 --> 00:06:30,085 Tell him I'm not talking to him. 152 00:06:30,259 --> 00:06:31,391 He's not talking to you. 153 00:06:31,565 --> 00:06:33,218 He needs a new report card. 154 00:06:33,393 --> 00:06:35,090 He got an F, but he doesn't want to show it to his mother. 155 00:06:35,264 --> 00:06:37,005 Okay, I got it. It's a two-part job. 156 00:06:37,179 --> 00:06:39,790 He needs a report card with an A for his mother to sign, 157 00:06:39,964 --> 00:06:42,837 and a report card with an F with his mother's signature on it. 158 00:06:43,011 --> 00:06:44,882 So you'll do it?I'm not talking to him. 159 00:06:45,056 --> 00:06:46,623 He's not talking to you. 160 00:06:46,797 --> 00:06:48,364 So you'll do it? 161 00:06:48,538 --> 00:06:50,105 Okay, let's say I do this for him. 162 00:06:50,279 --> 00:06:51,411 What's he gonna do for me? 163 00:06:51,585 --> 00:06:52,847 What do you want? 164 00:06:53,021 --> 00:06:54,631 How about a book report for English? 165 00:06:54,805 --> 00:06:56,416 [♪♪♪] 166 00:06:57,765 --> 00:06:59,593 Hey, what the hell's the matter with you? 167 00:06:59,767 --> 00:07:01,203 Don't you see me talking to you? 168 00:07:01,377 --> 00:07:03,292 Don't you see him talking to you? 169 00:07:04,946 --> 00:07:06,687 Can it be on Martin Luther King? Deal. 170 00:07:06,861 --> 00:07:08,863 Meet me in the science lab storage room at 3. 171 00:07:09,037 --> 00:07:10,386 Thanks.Yeah. 172 00:07:10,560 --> 00:07:12,693 Hey, look over there. 173 00:07:12,867 --> 00:07:14,608 [SLURPING] 174 00:07:14,782 --> 00:07:16,784 [♪♪♪] 175 00:07:19,700 --> 00:07:21,484 [KNOCK ON DOOR] 176 00:07:23,399 --> 00:07:24,269 Hey, Julius. 177 00:07:24,444 --> 00:07:26,097 Uh...Rochelle's not here. 178 00:07:26,271 --> 00:07:27,664 No, no, no. 179 00:07:27,838 --> 00:07:29,536 Rochelle told me to check on you. 180 00:07:29,710 --> 00:07:31,712 And I brought you this.What, a salad? 181 00:07:31,886 --> 00:07:34,497 Yeah, I gotta get back. The Young and the Restlessis on. 182 00:07:34,671 --> 00:07:36,543 [♪♪♪] 183 00:07:40,503 --> 00:07:42,897 NARRATOR: I've never had a forged report card before, 184 00:07:43,071 --> 00:07:46,248 but Greg told me Fischer was the best. 185 00:08:26,767 --> 00:08:28,725 NARRATOR: One time he made such a good fake, 186 00:08:28,899 --> 00:08:31,815 they arrested the guy who made the original. 187 00:08:38,169 --> 00:08:39,475 Hey, Ma, I got my report card. 188 00:08:39,649 --> 00:08:41,912 Oh. Let me see.NARRATOR: I was scared. 189 00:08:42,086 --> 00:08:44,567 Felt like I was giving a fake diamond to Lil' Kim. 190 00:08:44,741 --> 00:08:47,396 An A in math? 191 00:08:47,570 --> 00:08:49,224 Chris, this is so great. 192 00:08:49,398 --> 00:08:51,095 You got an A in math? 193 00:08:51,269 --> 00:08:52,619 That's right. So what? 194 00:08:52,793 --> 00:08:54,534 What's three times three?Nine. 195 00:08:54,708 --> 00:08:56,144 What's four times five?Twenty. 196 00:08:56,318 --> 00:08:58,059 What's eleven times eleven?Shut up. 197 00:08:58,233 --> 00:09:01,105 [JULIUS LAUGHING]Can you sign this? 198 00:09:03,064 --> 00:09:04,979 Oh, he does? 199 00:09:05,153 --> 00:09:07,242 Julius! 200 00:09:07,416 --> 00:09:10,637 Oh, hey, you know, I gotta go. 201 00:09:10,811 --> 00:09:13,161 All right, I'll talk to you later. 202 00:09:13,335 --> 00:09:15,163 Oh, man!Who was that? 203 00:09:15,337 --> 00:09:16,512 Oh, that was Monica. 204 00:09:16,686 --> 00:09:18,514 She was the hairdresser's friend. 205 00:09:18,688 --> 00:09:20,516 She just wanted to know what happened. 206 00:09:20,690 --> 00:09:22,257 [GRUNTS] 207 00:09:22,431 --> 00:09:24,912 Well, you two were on the phone an awfully long time. 208 00:09:25,086 --> 00:09:27,784 Did you know that your son got an A in math? 209 00:09:27,958 --> 00:09:29,481 My man! 210 00:09:29,656 --> 00:09:32,049 That must be why his teacher called this afternoon. 211 00:09:32,223 --> 00:09:34,704 Yeah, she wants you to come down to school on Wednesday 212 00:09:34,878 --> 00:09:36,880 and talk about Chris's grade. 213 00:09:37,054 --> 00:09:39,796 ANNOUNCER: Will Rochelle find out about Chris' actual grade? 214 00:09:39,970 --> 00:09:42,538 How long will Chris be able to keep up this lie? 215 00:09:42,712 --> 00:09:45,193 Will Julius ever get rid of the gout? 216 00:09:45,367 --> 00:09:48,500 Will Tonya ask Chris more math questions? 217 00:09:48,675 --> 00:09:51,373 Will Drew get any lines? 218 00:09:51,547 --> 00:09:55,377 Find out this and more, when Everybody Hates Chris returns. 219 00:09:55,551 --> 00:09:59,816 ♪ Everybody hates Chris ♪ 220 00:10:06,170 --> 00:10:09,043 NARRATOR: Once I got my mother's signature on my report card, 221 00:10:09,217 --> 00:10:11,393 Fischer had what he needed to complete my plan. 222 00:10:11,567 --> 00:10:14,788 What? I'm a natural. 223 00:10:14,962 --> 00:10:16,746 Now beat it. 224 00:10:16,920 --> 00:10:18,748 NARRATOR: Since I had the cards in place, 225 00:10:18,922 --> 00:10:20,750 all I had to do was keep my mother 226 00:10:20,924 --> 00:10:22,796 and Mrs. Morello from seeing each other 227 00:10:22,970 --> 00:10:25,973 and I would be home free. 228 00:10:26,147 --> 00:10:28,236 Chris, do you have your signed report card? 229 00:10:28,410 --> 00:10:31,065 [♪♪♪] 230 00:10:31,239 --> 00:10:33,415 Sure do. 231 00:10:38,812 --> 00:10:41,989 My mother says she won't be able to come to the school tomorrow. 232 00:10:42,163 --> 00:10:43,381 My father has the gout. 233 00:10:43,555 --> 00:10:44,600 Did you say "the gout"? 234 00:10:44,774 --> 00:10:46,341 Yes. The gout. 235 00:10:46,515 --> 00:10:48,778 I'm concerned about your grade, Chris. 236 00:10:48,952 --> 00:10:50,824 Well, my mom is too. 237 00:10:50,998 --> 00:10:53,957 She told me I better get a C on my next report card. 238 00:10:54,131 --> 00:10:56,438 And then she... 239 00:10:56,612 --> 00:10:59,006 Well, let's just say it's kind of hard to sit down. 240 00:10:59,180 --> 00:11:01,095 [GASPS] 241 00:11:01,269 --> 00:11:04,054 [WINCES, GROANS] 242 00:11:04,228 --> 00:11:06,056 So I guess she's young and he's restless. 243 00:11:06,230 --> 00:11:07,841 [ALL LAUGHING] 244 00:11:08,015 --> 00:11:09,407 Okay, wait, wait. 245 00:11:09,581 --> 00:11:11,583 We're gonna come back tomorrow for the update. 246 00:11:11,758 --> 00:11:14,369 Wait, so does Victor's ex-wife know about him and Nicky? 247 00:11:14,543 --> 00:11:16,937 Ooh, you know what?[ALL CHATTERING] 248 00:11:17,111 --> 00:11:18,939 Hey, babe. How you doing? 249 00:11:19,113 --> 00:11:21,419 What's going on here?Why didn't you tell us 250 00:11:21,593 --> 00:11:23,334 Julius likes The Young and the Restless? 251 00:11:23,508 --> 00:11:24,509 I didn't know. 252 00:11:24,684 --> 00:11:26,120 [WOMEN CHUCKLING] 253 00:11:26,294 --> 00:11:27,861 This is Pam. You remember Pam.How you doing? 254 00:11:28,035 --> 00:11:30,211 Good. How are you?How long y'all been here? 255 00:11:30,385 --> 00:11:33,127 Oh, about three, four hours. We're catching up on the soaps. 256 00:11:33,301 --> 00:11:35,129 This is my girl Monica. That's Rochelle. 257 00:11:35,303 --> 00:11:36,652 Nice to meet you, Monica. 258 00:11:36,826 --> 00:11:38,828 Why do you look so familiar to me? 259 00:11:39,002 --> 00:11:40,438 You tried to sell me food stamps 260 00:11:40,612 --> 00:11:42,789 down by the subway that day.I thought you said 261 00:11:42,963 --> 00:11:44,660 you weren't selling food stamps. 262 00:11:44,834 --> 00:11:46,880 You were selling food stamps?I wasn't selling no food stamps. 263 00:11:47,054 --> 00:11:49,360 [PHONE RINGING] 264 00:11:49,534 --> 00:11:51,101 Julius, go get the phone. 265 00:11:51,275 --> 00:11:52,494 You hear the phone ringing. 266 00:11:52,668 --> 00:11:54,583 It rang, like, three times already. 267 00:11:54,757 --> 00:11:56,846 Thank you, baby.[WOMEN CHUCKLE] 268 00:11:57,020 --> 00:11:59,327 Girl, that gout is making him lose his mind. 269 00:11:59,501 --> 00:12:01,459 [ALL LAUGH] 270 00:12:01,633 --> 00:12:03,461 Does gout mess with your hearing? 271 00:12:03,635 --> 00:12:05,159 [ALL LAUGHING] 272 00:12:06,595 --> 00:12:08,336 Hello? 273 00:12:08,510 --> 00:12:10,947 Hey, Mrs. Morello. 274 00:12:11,121 --> 00:12:12,949 Yeah, yeah, yeah. Hold on. 275 00:12:14,342 --> 00:12:16,431 Honey, it's for you. 276 00:12:16,605 --> 00:12:17,737 Where'd they go? 277 00:12:17,911 --> 00:12:19,695 They left, gout boy. 278 00:12:19,869 --> 00:12:21,741 [♪♪♪] 279 00:12:25,701 --> 00:12:27,616 ROCHELLE: Hi. How are you? 280 00:12:30,445 --> 00:12:32,273 What? An F? 281 00:12:36,407 --> 00:12:38,366 What happened?The teacher just told me 282 00:12:38,540 --> 00:12:39,759 that Chris got an F. 283 00:12:39,933 --> 00:12:41,238 But he said he got an A. 284 00:12:41,412 --> 00:12:43,284 I can't believe that boy 285 00:12:43,458 --> 00:12:45,808 looked me dead in the eye and lied to me. 286 00:12:45,982 --> 00:12:48,550 How you wanna handle this? 287 00:12:48,724 --> 00:12:50,857 NARRATOR: Translation: do you want to kill him, 288 00:12:51,031 --> 00:12:52,467 or should I? 289 00:12:52,641 --> 00:12:54,817 Hmm... Oh, I know what to do. 290 00:12:54,991 --> 00:12:56,384 TONYA: Whoa, pancakes?Pancakes? 291 00:12:56,558 --> 00:12:57,951 Hey, Mom, we're having pancakes? 292 00:12:58,125 --> 00:12:59,604 No, Chris is having pancakes. 293 00:12:59,779 --> 00:13:01,650 That's my baby's reward for getting an A. 294 00:13:01,824 --> 00:13:03,173 TONYA: Can I have some pancakes? 295 00:13:03,347 --> 00:13:04,653 Did you get an A?I got a B. 296 00:13:04,827 --> 00:13:06,742 That's not an A.Can I have some pancakes? 297 00:13:06,916 --> 00:13:08,918 My foot's getting better. I might make it to work tomorrow. 298 00:13:09,092 --> 00:13:10,964 Pancakes are for people who get A's, 299 00:13:11,138 --> 00:13:12,617 not for people who get the gout. 300 00:13:12,792 --> 00:13:14,184 Baby, you want anything else? 301 00:13:14,358 --> 00:13:16,578 My A student deserves nothing but the best. 302 00:13:16,752 --> 00:13:19,581 No. No. Oh, by the way, my teacher says 303 00:13:19,755 --> 00:13:21,409 she won't be able to see you today. 304 00:13:21,583 --> 00:13:23,672 That's okay, baby. I'll talk to her next time. 305 00:13:23,846 --> 00:13:25,630 You want some butter? 306 00:13:27,589 --> 00:13:29,504 My foot's looking better, don't you think? 307 00:13:29,678 --> 00:13:31,854 Why are you talking about your foot? 308 00:13:32,028 --> 00:13:34,552 Your son has no conscience. 309 00:13:34,726 --> 00:13:37,860 In there eating pancakes like he actually got an A. 310 00:13:38,034 --> 00:13:39,993 If you didn't want him to have the pancakes, 311 00:13:40,167 --> 00:13:41,603 what'd you give them to him for? 312 00:13:41,777 --> 00:13:44,040 For him to feel guilty and confess. 313 00:13:44,214 --> 00:13:46,086 But that's okay. 314 00:13:46,260 --> 00:13:48,175 Tomorrow I got something for him. 315 00:13:48,349 --> 00:13:51,091 Baby, let's talk about this. Come on. 316 00:13:52,527 --> 00:13:54,224 Oh, so now you want to talk to me? 317 00:13:54,398 --> 00:13:56,183 Why don't you just talk to your friends, 318 00:13:56,357 --> 00:13:57,924 since you talk to them all the time? 319 00:13:58,098 --> 00:13:59,577 Rochelle, those are your friends. 320 00:13:59,751 --> 00:14:01,971 We were just talking about the soaps. 321 00:14:03,233 --> 00:14:04,582 Are you jealous? 322 00:14:04,756 --> 00:14:06,410 Hell, yeah. Damn skippy. 323 00:14:06,584 --> 00:14:08,412 How would you feel if you came home 324 00:14:08,586 --> 00:14:10,066 and I was sitting there talking to 325 00:14:10,240 --> 00:14:11,676 your friends about football? 326 00:14:11,851 --> 00:14:13,983 You like football?No, I don't like football. 327 00:14:14,157 --> 00:14:16,072 Julius, you always want to talk to me 328 00:14:16,246 --> 00:14:17,987 about bills or the kids. 329 00:14:18,161 --> 00:14:19,815 I just think it would be nice 330 00:14:19,989 --> 00:14:21,904 to talk about something else for a change. 331 00:14:23,123 --> 00:14:24,559 You want to talk about the gout? 332 00:14:24,733 --> 00:14:27,431 No! I don't want to talk about the gout! 333 00:14:27,605 --> 00:14:29,433 [♪♪♪] 334 00:14:29,607 --> 00:14:31,087 So it worked? 335 00:14:31,261 --> 00:14:33,394 Yep. I told my mother that Miss Morello was busy, 336 00:14:33,568 --> 00:14:35,787 and I told Miss Morello that my mother was busy. 337 00:14:35,962 --> 00:14:38,138 That was that, and I'm just glad it's over. 338 00:14:41,619 --> 00:14:43,491 NARRATOR: They say when you're about to die 339 00:14:43,665 --> 00:14:46,102 your life flashes right before your eyes. 340 00:14:46,276 --> 00:14:48,104 Well, here's what mine looked like... 341 00:14:48,278 --> 00:14:50,150 [♪♪♪] 342 00:15:00,638 --> 00:15:03,076 Dude, you're definitely not in there. 343 00:15:05,992 --> 00:15:07,341 Bye, Chris. 344 00:15:07,515 --> 00:15:09,821 Don't tell any lies when you get to heaven. 345 00:15:09,996 --> 00:15:12,607 Hey, Chris, can I have your comic books? 346 00:15:12,781 --> 00:15:15,088 That's a $2 pair of underwear you're messing up. 347 00:15:22,399 --> 00:15:24,010 Rest in peace, Toby. 348 00:15:28,579 --> 00:15:29,667 Chris. 349 00:15:29,841 --> 00:15:31,060 Hi, Mom. 350 00:15:31,234 --> 00:15:32,888 Oh, don't mind me. 351 00:15:33,062 --> 00:15:35,412 I'm just here to watch my brilliant, mathematician son 352 00:15:35,586 --> 00:15:36,892 in action. 353 00:15:37,066 --> 00:15:38,546 Miss Morello said it would be okay. 354 00:15:38,720 --> 00:15:40,026 [♪♪♪] 355 00:15:44,030 --> 00:15:47,816 NARRATOR: If I could just be cool, maybe everything will be all right. 356 00:15:47,990 --> 00:15:50,036 Today we're doing fractions. 357 00:15:50,210 --> 00:15:53,430 What does three-twelfths plus three-fourths equal? 358 00:15:53,604 --> 00:15:55,432 Ooh! Ooh! Me! Pick me. 359 00:15:55,606 --> 00:15:56,999 Rochelle. 360 00:15:57,173 --> 00:15:58,653 Chris has an answer. 361 00:15:58,827 --> 00:15:59,784 He got an A. 362 00:15:59,959 --> 00:16:01,090 That's right. 363 00:16:01,264 --> 00:16:02,526 He did get an A. 364 00:16:06,443 --> 00:16:09,055 NARRATOR: If I could drive, I'd do this... 365 00:16:13,711 --> 00:16:14,886 I don't know the answer. 366 00:16:15,061 --> 00:16:17,019 ROCHELLE: No? 367 00:16:17,193 --> 00:16:19,717 Well, how is that possible? 368 00:16:19,891 --> 00:16:21,806 You're the math wiz. 369 00:16:21,981 --> 00:16:24,722 The human calculator. 370 00:16:26,115 --> 00:16:27,116 You got an A. 371 00:16:31,207 --> 00:16:33,340 I actually got an F. 372 00:16:36,343 --> 00:16:39,520 NARRATOR: This must be how Marion Barry felt when that tape got out. 373 00:16:39,694 --> 00:16:41,174 Miss Morello, 374 00:16:41,348 --> 00:16:43,002 thank you for your time. 375 00:16:43,176 --> 00:16:44,046 Come on, Chris. 376 00:16:46,918 --> 00:16:49,008 See you later, Stymie. 377 00:16:54,404 --> 00:16:56,667 Ma, I can explain. 378 00:16:56,841 --> 00:16:58,104 Okay. 379 00:16:58,278 --> 00:16:59,235 Go ahead. 380 00:16:59,409 --> 00:17:00,889 For real? 381 00:17:01,063 --> 00:17:03,326 Yeah. Explain this. 382 00:17:04,632 --> 00:17:07,026 Okay. 383 00:17:07,200 --> 00:17:10,290 I was afraid you'd get mad at me for getting an F. 384 00:17:10,464 --> 00:17:12,509 I thought I could do better next semester, 385 00:17:12,683 --> 00:17:16,731 so I changed my grade, forged your signature 386 00:17:16,905 --> 00:17:19,255 onto the report card and gave it to Miss Morello. 387 00:17:19,429 --> 00:17:21,083 I thought you wouldn't find out. 388 00:17:21,257 --> 00:17:23,303 [MOCKINGLY] "I thought you wouldn't find out." 389 00:17:23,477 --> 00:17:25,914 [NORMALLY] Boy, what do I look like, Boo-Boo the Fool? 390 00:17:26,088 --> 00:17:28,917 You're running around here lying, forging my signature. 391 00:17:29,091 --> 00:17:30,484 Have you lost your mind? 392 00:17:30,658 --> 00:17:32,268 Look, Chris, if you lie 393 00:17:32,442 --> 00:17:34,575 you steal, if you steal, you kill, 394 00:17:34,749 --> 00:17:36,968 and I am not getting your behind out of jail. 395 00:17:37,143 --> 00:17:38,709 Chris... 396 00:17:38,883 --> 00:17:40,581 if you would have put this much effort 397 00:17:40,755 --> 00:17:42,670 into passing the class in the first place, 398 00:17:42,844 --> 00:17:44,193 you wouldn't be in this mess. 399 00:17:44,367 --> 00:17:46,587 I am very upset that you failed that class, 400 00:17:46,761 --> 00:17:48,763 but I'm more upset that you lied to me. 401 00:17:48,937 --> 00:17:50,852 You are not stupid, Chris. 402 00:17:51,026 --> 00:17:52,680 Don't act like it. 403 00:17:52,854 --> 00:17:55,509 I bought you in this world, I'll take you right out. 404 00:17:55,683 --> 00:17:57,685 Do you understand me? 405 00:17:57,859 --> 00:17:59,948 Yes, ma'am. 406 00:18:00,122 --> 00:18:01,428 All right. 407 00:18:01,602 --> 00:18:03,430 Now bring your behind home. 408 00:18:03,604 --> 00:18:05,432 NARRATOR: My mother had a funny way 409 00:18:05,606 --> 00:18:08,304 of making me feel like the smartest idiot in the world. 410 00:18:08,478 --> 00:18:09,784 Wait, that's it? 411 00:18:09,958 --> 00:18:11,655 No, you better bring that grade up, 412 00:18:11,829 --> 00:18:15,006 or I'm gonna slap the wax out your ears. 413 00:18:15,181 --> 00:18:16,704 NARRATOR: After I got caught, 414 00:18:16,878 --> 00:18:19,533 my parents finally had something to talk about. 415 00:18:19,707 --> 00:18:21,926 What happened with Chris today? 416 00:18:22,101 --> 00:18:24,364 Oh, I got it all handled. 417 00:18:26,148 --> 00:18:27,845 How's your foot? 418 00:18:28,019 --> 00:18:29,934 It's all right. 419 00:18:32,285 --> 00:18:34,504 Got a surprise for you. 420 00:18:35,940 --> 00:18:38,508 I watched your soap today. 421 00:18:38,682 --> 00:18:40,336 Really? 422 00:18:40,510 --> 00:18:42,425 Yeah, but if you don't feel like talking... 423 00:18:42,599 --> 00:18:43,687 No, no, no, no. 424 00:18:43,861 --> 00:18:46,255 We can talk about it. 425 00:18:46,429 --> 00:18:47,909 Oh. 426 00:18:48,083 --> 00:18:51,913 Did you know that Nicky was a stripper? 427 00:18:52,087 --> 00:18:54,307 A stripper?Mm-hmm. 428 00:18:54,481 --> 00:18:57,092 Does Victor know?He does now. 429 00:18:57,266 --> 00:18:59,703 [CHUCKLES] 430 00:18:59,877 --> 00:19:02,228 NARRATOR: Things always worked out best in my house 431 00:19:02,402 --> 00:19:04,317 when everybody did their job. 432 00:19:04,491 --> 00:19:05,883 And after being more embarrassed 433 00:19:06,057 --> 00:19:07,450 than I'd ever been in my life, 434 00:19:07,624 --> 00:19:10,497 all I had to do was one more thing. 435 00:19:10,671 --> 00:19:12,499 Mom, I got my report card. 436 00:19:16,198 --> 00:19:17,330 A D! 437 00:19:17,504 --> 00:19:20,289 My baby got a D. 438 00:19:20,463 --> 00:19:22,639 And you're happy about that? 439 00:19:22,813 --> 00:19:26,295 I'm just happy I don't have to smack the chap off your lips. 440 00:19:26,469 --> 00:19:30,691 ♪ Everybody hates Chris ♪ 441 00:19:33,868 --> 00:19:36,653 NARRATOR: Stay tuned for scenes from our next episode. 442 00:19:38,829 --> 00:19:40,701 [♪♪♪] 443 00:19:42,616 --> 00:19:45,488 ♪ Aw, make it funky now ♪ 30210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.